All language subtitles for Law and Order SVU s22e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:09,400 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,750 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,491 sexually based offenses 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,276 are considered especially heinous. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,321 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,365 --> 00:00:19,149 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 are members of an elite squad 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,544 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,587 --> 00:00:25,242 These are their stories. 10 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 - [speaking Italian] 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,640 - [speaking Italian] 12 00:01:01,365 --> 00:01:05,108 - How long has it been since anyone's seen her? 13 00:01:05,152 --> 00:01:06,588 - One month. Look... 14 00:01:06,631 --> 00:01:09,634 [both speaking Italian] 15 00:01:15,597 --> 00:01:17,512 - Sí, sí. 16 00:01:17,555 --> 00:01:19,557 - Talking to the Italian police? 17 00:01:19,601 --> 00:01:20,645 What do they want? 18 00:01:20,689 --> 00:01:22,343 - What, do you have my officed bugged? 19 00:01:22,386 --> 00:01:24,040 - Well, you know I can see you from my desk, 20 00:01:24,084 --> 00:01:26,782 and when you speak Italian, you move your hands around a lot. 21 00:01:26,825 --> 00:01:29,132 - [laughs] 22 00:01:29,176 --> 00:01:31,613 Exchange student from Milan, 23 00:01:31,656 --> 00:01:33,441 Maria Ferraro, 20. 24 00:01:33,484 --> 00:01:35,269 Father hasn't been able to reach her. 25 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 - Isn't that missing persons? 26 00:01:36,835 --> 00:01:39,490 - Yes, and they've been deployed to protests. 27 00:01:39,534 --> 00:01:41,492 Inspector Rossi, he's a friend of mine, 28 00:01:41,536 --> 00:01:42,754 and I owe him a few favors. 29 00:01:42,798 --> 00:01:44,408 - Okay, so did your Italian friend 30 00:01:44,452 --> 00:01:46,149 give us anything we can go on? - He did. 31 00:01:46,193 --> 00:01:48,760 The father thinks that she was living with roommates 32 00:01:48,804 --> 00:01:51,589 near StuyTown. Got it. 33 00:01:51,633 --> 00:01:53,461 I'll text you the address. 34 00:01:53,504 --> 00:01:55,419 Hey, mask up. 35 00:01:55,463 --> 00:01:58,248 [speaking Italian] 36 00:02:00,772 --> 00:02:02,426 - College is all virtual these days. 37 00:02:02,470 --> 00:02:04,515 She probably left town. - Yeah, her father said 38 00:02:04,559 --> 00:02:05,864 she texted him three times in a row, 39 00:02:05,908 --> 00:02:08,519 "Va tutto bene, Papà, mi manchi." 40 00:02:08,563 --> 00:02:10,913 - "Everything's okay, Papa. I miss you." 41 00:02:10,956 --> 00:02:12,610 Doesn't mean something happened to her. 42 00:02:12,654 --> 00:02:15,309 - This might. TARU traced her phone. 43 00:02:15,352 --> 00:02:16,788 It's been dead for a month. 44 00:02:16,832 --> 00:02:19,704 [buzzing] 45 00:02:20,488 --> 00:02:21,489 - Maria? 46 00:02:21,532 --> 00:02:22,968 Yeah, she lived here over the summer. 47 00:02:23,012 --> 00:02:24,796 - When's the last time you saw her? 48 00:02:24,840 --> 00:02:26,581 - Three weeks ago. 49 00:02:26,624 --> 00:02:27,799 Maybe four. 50 00:02:27,843 --> 00:02:30,715 Between the protests and the pandemic, 51 00:02:30,759 --> 00:02:32,326 you kind of lose track of time. 52 00:02:32,369 --> 00:02:34,458 - Why'd she move out? - Who knows? 53 00:02:34,502 --> 00:02:36,417 It's been roommate Jenga since March. 54 00:02:36,460 --> 00:02:38,854 - Got it. So this your place? 55 00:02:38,897 --> 00:02:40,203 - My grandmother's. 56 00:02:40,247 --> 00:02:41,944 Don't tell my landlord; she's in Arizona. 57 00:02:41,987 --> 00:02:44,555 - Maria say where she was going? 58 00:02:44,599 --> 00:02:46,949 - She packed up and left without saying goodbye. 59 00:02:46,992 --> 00:02:50,344 She took our food kitty and Brad's hockey bag. 60 00:02:50,387 --> 00:02:51,867 I know she owed him rent. 61 00:02:51,910 --> 00:02:54,870 - Mm, have you tried contacting her? 62 00:02:54,913 --> 00:02:57,829 - We weren't really "friends" friends. 63 00:02:57,873 --> 00:03:00,223 She stayed in her room mostly. 64 00:03:00,267 --> 00:03:03,357 She was worried that we weren't taking the virus seriously. 65 00:03:03,400 --> 00:03:05,359 I guess because of what happened in Italy. 66 00:03:05,402 --> 00:03:06,838 - Okay. 67 00:03:06,882 --> 00:03:08,710 - I thought that she was super social distancing 68 00:03:08,753 --> 00:03:09,885 for Labor Day weekend 69 00:03:09,928 --> 00:03:12,279 until Tuesday when we opened her door. 70 00:03:12,322 --> 00:03:15,499 [scoffs] She ghosted us. 71 00:03:15,543 --> 00:03:16,848 - Mm. 72 00:03:16,892 --> 00:03:18,720 She cleaned the place out. 73 00:03:18,763 --> 00:03:21,592 Drawers are empty. 74 00:03:21,636 --> 00:03:23,246 Not a lot of dust. 75 00:03:23,290 --> 00:03:25,292 - Check out this wall. 76 00:03:25,335 --> 00:03:27,816 Somebody scrubbed it down. - Yeah. 77 00:03:29,383 --> 00:03:31,820 Rug too. 78 00:03:31,863 --> 00:03:33,561 Maybe they used bleach. 79 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 [dramatic music] 80 00:03:38,087 --> 00:03:40,611 - Damn. Okay, call CSU. 81 00:03:40,655 --> 00:03:43,484 Tell them to luminol this whole place. 82 00:03:43,527 --> 00:03:45,486 Maybe she was taken out the window. 83 00:03:45,529 --> 00:03:47,966 Have them luminol the fire escape too. 84 00:03:48,010 --> 00:03:50,621 Let's check out the courtyard. 85 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 ♪ 86 00:03:52,014 --> 00:03:55,539 - The restaurant's been closed for a while. 87 00:03:55,583 --> 00:03:57,846 - Looks like somebody jimmied this lock. 88 00:03:57,889 --> 00:04:04,896 ♪ 89 00:04:08,683 --> 00:04:10,989 - Sneaker prints and drag marks. 90 00:04:11,033 --> 00:04:12,774 - When CSU gets here, bring them in. 91 00:04:12,817 --> 00:04:15,298 - Got it, Sarge. 92 00:04:15,342 --> 00:04:18,040 - Hmm. 93 00:04:18,083 --> 00:04:19,650 - Electricity still works. 94 00:04:19,694 --> 00:04:21,783 - And a whole lot of space in here. 95 00:04:33,708 --> 00:04:36,363 - [grunts] I may have something! 96 00:04:40,454 --> 00:04:43,761 - All yours. 97 00:04:47,722 --> 00:04:49,767 - God damn it. - What is it? 98 00:04:49,811 --> 00:04:52,422 ♪ 99 00:04:52,466 --> 00:04:55,295 - We found her. 100 00:04:57,775 --> 00:05:00,735 [dramatic music] 101 00:05:00,778 --> 00:05:07,698 ♪ 102 00:05:43,995 --> 00:05:45,867 - First it was COVID, 103 00:05:45,910 --> 00:05:47,390 bodies piling up in the morgue, 104 00:05:47,434 --> 00:05:48,783 then the murders spike. 105 00:05:48,826 --> 00:05:51,002 No one's slept since March. 106 00:05:51,046 --> 00:05:53,309 - I get it. We're all running on fumes. 107 00:05:53,353 --> 00:05:56,007 - Okay, the girl, was it the head wound? 108 00:05:56,051 --> 00:05:58,009 - Significant but that's not what killed her. 109 00:05:58,053 --> 00:05:59,837 Cause of death: asphyxiation. 110 00:06:00,795 --> 00:06:03,014 - She was alive in that freezer? 111 00:06:03,058 --> 00:06:05,016 - Ice crystals in her lungs. She was breathing. 112 00:06:05,060 --> 00:06:07,932 Broken fingernails-- she tried to claw her way out. 113 00:06:07,976 --> 00:06:08,977 - How long? 114 00:06:09,020 --> 00:06:10,370 - Tough to pinpoint. A few hours. 115 00:06:10,413 --> 00:06:12,589 - Sexual assault? - Getting to that. 116 00:06:12,633 --> 00:06:14,591 [dramatic music] 117 00:06:14,635 --> 00:06:15,940 Some bruising, 118 00:06:15,984 --> 00:06:18,856 viable semen in the vagina and throat. 119 00:06:18,900 --> 00:06:20,423 Nothing definitive. 120 00:06:20,467 --> 00:06:22,947 - They bashed her head in. That's pretty definitive. 121 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 - She hit her head, or she fell. 122 00:06:25,080 --> 00:06:27,604 The wound was shallow, not caused by an object. 123 00:06:27,648 --> 00:06:28,779 - An accident? 124 00:06:28,823 --> 00:06:30,390 Then why put her in a hockey bag 125 00:06:30,433 --> 00:06:32,609 and shove her into a freezer? - Yeah, got that, Sergeant. 126 00:06:32,653 --> 00:06:34,524 ♪ 127 00:06:34,568 --> 00:06:37,571 That's why I'm ruling this a homicide. 128 00:06:37,614 --> 00:06:38,833 ♪ 129 00:06:38,876 --> 00:06:40,574 - Okay, it's a homicide. It's theirs. 130 00:06:40,617 --> 00:06:42,445 I'll call. - Don't. 131 00:06:42,489 --> 00:06:44,099 Murders have doubled this month. 132 00:06:44,142 --> 00:06:46,710 If I tell them that I want it, they're gonna let me keep it. 133 00:06:46,754 --> 00:06:49,060 Go back to the roommates and get DNA. 134 00:06:52,847 --> 00:06:55,415 - [sighs] 135 00:07:00,768 --> 00:07:02,770 - [speaking Italian] 136 00:07:07,775 --> 00:07:09,777 - [speaking Italian] 137 00:07:12,693 --> 00:07:15,435 - Did she suffer? 138 00:07:15,478 --> 00:07:16,653 Did they-- 139 00:07:16,697 --> 00:07:18,046 - No, no, no. 140 00:07:18,089 --> 00:07:22,050 She, um--she died instantly. 141 00:07:22,964 --> 00:07:24,792 - I should've called. 142 00:07:24,835 --> 00:07:26,489 I am still sick with the virus. 143 00:07:26,533 --> 00:07:27,925 I didn't want her to worry, 144 00:07:27,969 --> 00:07:30,101 but her texts... 145 00:07:30,145 --> 00:07:32,843 Three times the same words. 146 00:07:32,887 --> 00:07:34,889 [speaking Italian] 147 00:07:36,891 --> 00:07:39,981 I knew something was wrong. 148 00:07:40,024 --> 00:07:42,418 - Do you guys have any lead, a motive, or something? 149 00:07:42,462 --> 00:07:43,506 - Well... 150 00:07:43,550 --> 00:07:44,855 - ADA Dominick Carisi, Inspector. 151 00:07:44,899 --> 00:07:46,640 We're talking to Maria's roommates now. 152 00:07:46,683 --> 00:07:49,077 - 'Cause the father tells me that Maria was not happy 153 00:07:49,120 --> 00:07:50,861 in the apartment with the roommates. 154 00:07:50,905 --> 00:07:54,038 Too many parties, too many drugs. 155 00:07:54,082 --> 00:07:56,432 Please help me find who did this. 156 00:07:59,827 --> 00:08:02,612 - This is like being in a movie. 157 00:08:02,656 --> 00:08:04,179 - Yeah. 158 00:08:04,222 --> 00:08:06,007 Now, Lexi, 159 00:08:06,050 --> 00:08:08,879 when is the last time you saw Maria? 160 00:08:08,923 --> 00:08:10,881 - Like I said, that Saturday night. 161 00:08:10,925 --> 00:08:12,622 - Mm-hmm. 162 00:08:12,666 --> 00:08:14,058 Okay, and did she have company? 163 00:08:14,102 --> 00:08:16,060 - Maria? No. 164 00:08:16,104 --> 00:08:17,366 She went to bed early. 165 00:08:17,409 --> 00:08:21,152 She was always nagging at me to keep it down. 166 00:08:21,196 --> 00:08:22,545 Wow. 167 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 That's the last time I saw her alive. 168 00:08:24,504 --> 00:08:26,027 - Okay. 169 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 And what were you doing? 170 00:08:28,116 --> 00:08:29,160 - I was in my room. 171 00:08:29,204 --> 00:08:30,945 - All night? - Yeah. 172 00:08:30,988 --> 00:08:34,557 [laughs] This is so... 173 00:08:34,601 --> 00:08:37,604 We thought she left, I swear. 174 00:08:37,647 --> 00:08:39,910 What happened to her? 175 00:08:39,954 --> 00:08:42,478 - Uh, do you remember 176 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 hearing anything? 177 00:08:44,175 --> 00:08:47,004 - No. 178 00:08:47,962 --> 00:08:50,486 I had some edibles that weekend. 179 00:08:50,530 --> 00:08:52,575 Quarantine stress. 180 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 - Okay. 181 00:08:55,143 --> 00:08:56,753 Well, let's start with who else was 182 00:08:56,797 --> 00:08:59,495 in the apartment that night. 183 00:08:59,539 --> 00:09:02,585 - Yeah, I was definitely not there, I'm positive. 184 00:09:02,629 --> 00:09:03,760 - Why's that? 185 00:09:03,804 --> 00:09:05,980 - Um, well, I was at my parents' 186 00:09:06,023 --> 00:09:07,895 in the Hamptons for the weekend. 187 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 Came home Tuesday morning. 188 00:09:09,244 --> 00:09:10,854 My hockey bag was gone. 189 00:09:10,898 --> 00:09:12,203 - Your hockey bag? - Yeah. 190 00:09:12,247 --> 00:09:14,205 It looked like someone had gone through my room. 191 00:09:14,249 --> 00:09:15,859 Assumed it was Maria. 192 00:09:15,903 --> 00:09:18,166 Geez, you know, 193 00:09:18,209 --> 00:09:19,602 she was a sweet girl. 194 00:09:19,646 --> 00:09:20,821 Nice. 195 00:09:20,864 --> 00:09:22,997 - How well did you know her? - Not very. 196 00:09:23,040 --> 00:09:24,520 You know, Lexi knew her from 197 00:09:24,564 --> 00:09:27,131 some West Village acting classes, 198 00:09:27,175 --> 00:09:29,090 and once the dorms closed for quarantine, 199 00:09:29,133 --> 00:09:31,135 she couldn't go back to Italy, so, uh... 200 00:09:31,179 --> 00:09:33,007 - She ever invite any men over? 201 00:09:33,050 --> 00:09:35,662 - No, she was social distancing. 202 00:09:35,705 --> 00:09:36,967 - Okay. 203 00:09:37,011 --> 00:09:40,188 So did she ever social distance with you 204 00:09:40,231 --> 00:09:43,670 or any of the other roommates? 205 00:09:43,713 --> 00:09:46,324 - Not with me. 206 00:09:46,368 --> 00:09:49,327 I'm not sure who was crashing then. 207 00:09:49,371 --> 00:09:53,288 Wait, Perry Moncado. 208 00:09:53,331 --> 00:09:55,116 He left a week after Maria. 209 00:09:55,159 --> 00:09:57,597 He owes me money too. 210 00:09:59,860 --> 00:10:01,078 - Why'd you move out? 211 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 - Lexi. She was partying too hard. 212 00:10:03,820 --> 00:10:05,169 Never masking up. 213 00:10:05,213 --> 00:10:07,607 My father has heart issues. I couldn't risk it. 214 00:10:07,650 --> 00:10:08,912 - What can you tell us about Maria? 215 00:10:08,956 --> 00:10:10,784 - She had enough of that place too. 216 00:10:10,827 --> 00:10:13,177 What's this about? 217 00:10:13,221 --> 00:10:15,049 - Maria's dead, Perry. 218 00:10:17,138 --> 00:10:18,922 - What? 219 00:10:18,966 --> 00:10:20,707 [somber music] 220 00:10:20,750 --> 00:10:23,187 Oh, my God. 221 00:10:23,231 --> 00:10:26,669 [sighs] 222 00:10:26,713 --> 00:10:29,846 How? When? 223 00:10:29,890 --> 00:10:32,109 - Around Labor Day. You were still there, right? 224 00:10:32,153 --> 00:10:34,372 - Yeah, Brad thinks I owe him two weeks rent. 225 00:10:34,416 --> 00:10:37,027 - When was the last time you saw Maria? 226 00:10:37,071 --> 00:10:40,770 - Saturday night, Labor Day weekend. 227 00:10:40,814 --> 00:10:42,293 Yeah, in the kitchen. 228 00:10:42,337 --> 00:10:45,209 Then she kind of disappeared. I left her a few messages. 229 00:10:45,253 --> 00:10:46,950 I wondered why she never called back. 230 00:10:46,994 --> 00:10:48,691 - Maria have a boyfriend? 231 00:10:48,735 --> 00:10:50,737 - Maybe in Italy? 232 00:10:50,780 --> 00:10:52,608 - Okay, we're gonna have to ask you 233 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 to come down to the station with us, 234 00:10:54,305 --> 00:10:56,046 to give us a statement and a DNA sample. 235 00:10:56,090 --> 00:10:58,309 - Why? 236 00:10:58,353 --> 00:11:00,268 Oh, I get it. 237 00:11:00,311 --> 00:11:01,748 - Is that gonna be a problem? 238 00:11:01,791 --> 00:11:03,314 - No. 239 00:11:03,358 --> 00:11:05,969 Look, I like Lexi, 240 00:11:06,013 --> 00:11:07,275 but the reason I left 241 00:11:07,318 --> 00:11:09,625 is because she kept bringing random guys home. 242 00:11:09,669 --> 00:11:11,061 We're trying to stay six feet apart. 243 00:11:11,105 --> 00:11:12,715 She's on a binge. 244 00:11:12,759 --> 00:11:15,631 ♪ 245 00:11:15,675 --> 00:11:17,024 - [speaking Italian] 246 00:11:17,067 --> 00:11:19,417 - "My daughter's roommates were bad people." 247 00:11:19,461 --> 00:11:20,810 - [speaking Italian] 248 00:11:20,854 --> 00:11:23,334 - "They took advantage of her. 249 00:11:23,378 --> 00:11:26,381 I have lost the light of my life." 250 00:11:29,297 --> 00:11:31,429 - Maria was last seen alive 251 00:11:31,473 --> 00:11:34,258 Saturday night. 252 00:11:34,302 --> 00:11:36,913 Who had access to the apartment that weekend? 253 00:11:36,957 --> 00:11:39,220 - Brad claims he was out east. We're checking on that. 254 00:11:39,263 --> 00:11:41,135 Perry and Lexi, both home. 255 00:11:41,178 --> 00:11:42,745 - And Lexi swears she was home alone, 256 00:11:42,789 --> 00:11:45,705 but both Brad and Perry say that she's been active. 257 00:11:46,967 --> 00:11:48,664 - Forensics? [cell phone dings] 258 00:11:48,708 --> 00:11:50,013 - Everyone's prints are all over Maria's room. 259 00:11:50,057 --> 00:11:52,929 Brad's are on the hockey bag, but it is his bag. 260 00:11:52,973 --> 00:11:54,670 - Well, this may be harder to explain. 261 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 The DNA from Maria's autopsy. 262 00:11:56,977 --> 00:11:58,979 "Two viable semen samples, 263 00:11:59,022 --> 00:12:00,763 "one random man not excluded. 264 00:12:00,807 --> 00:12:02,939 The other, Brad." 265 00:12:06,377 --> 00:12:08,379 - You been lying! This is not a game! 266 00:12:08,423 --> 00:12:10,120 - Yeah, okay, I had sex with Maria. 267 00:12:10,164 --> 00:12:11,513 - When? 268 00:12:11,556 --> 00:12:13,776 - That Saturday morning. - Come with us, please. 269 00:12:13,820 --> 00:12:16,344 - I know I should've just told you. 270 00:12:16,387 --> 00:12:17,432 I thought it would look bad. 271 00:12:17,475 --> 00:12:18,955 - You heard of DNA? 272 00:12:18,999 --> 00:12:20,914 - I pulled out. - Not entirely. 273 00:12:20,957 --> 00:12:22,176 - You two were in a relationship? 274 00:12:22,219 --> 00:12:23,394 - No, I'm engaged. 275 00:12:23,438 --> 00:12:25,788 Maria and I had sex a few times. 276 00:12:25,832 --> 00:12:28,748 That morning she got all clingy. 277 00:12:28,791 --> 00:12:31,054 That's why I left. 278 00:12:31,098 --> 00:12:32,795 Wait, what? You think I killed her? 279 00:12:32,839 --> 00:12:35,102 - Have a seat. - Recognize that? 280 00:12:35,145 --> 00:12:36,973 - Yeah, it's my hockey bag. Where'd you find it? 281 00:12:37,017 --> 00:12:39,715 - You tell us. 282 00:12:39,759 --> 00:12:42,457 Not looking good for you, Brad. 283 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 - What? Are you crazy? 284 00:12:44,198 --> 00:12:45,503 I was in the Hamptons! Didn't my parents tell you? 285 00:12:45,547 --> 00:12:47,070 - They did, 286 00:12:47,114 --> 00:12:49,159 but they also told us that they were in Maine that weekend. 287 00:12:49,203 --> 00:12:50,987 Was anyone else with you in East Hampton? 288 00:12:51,031 --> 00:12:52,859 - No, but... 289 00:12:52,902 --> 00:12:54,991 This is crazy! I didn't kill Maria! 290 00:12:55,035 --> 00:12:58,952 - Then who did? 291 00:13:00,518 --> 00:13:03,086 - Maria and Brad? 292 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 Wow. 293 00:13:04,871 --> 00:13:06,437 He didn't tell me. 294 00:13:06,481 --> 00:13:09,092 I mean, I guess he wouldn't. We kind of hook up off and on. 295 00:13:09,136 --> 00:13:10,267 - You and Brad are involved? 296 00:13:10,311 --> 00:13:14,010 - More of a sex pro quo kind of thing. 297 00:13:14,054 --> 00:13:16,273 I'm way behind on rent. 298 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 Look, it was my idea, not Brad's. 299 00:13:20,495 --> 00:13:22,018 - Okay, so, Lexi, 300 00:13:22,062 --> 00:13:24,978 was Brad home that Saturday night? 301 00:13:26,022 --> 00:13:28,155 - You think Brad did this? 302 00:13:28,198 --> 00:13:30,113 No, he comes off like a douche, 303 00:13:30,157 --> 00:13:31,419 but he's a good guy. 304 00:13:31,462 --> 00:13:33,551 - You told me you were home alone 305 00:13:33,595 --> 00:13:36,250 that weekend eating edibles. 306 00:13:36,293 --> 00:13:38,034 - I think I was. 307 00:13:38,078 --> 00:13:39,514 - You think you were. 308 00:13:39,557 --> 00:13:41,211 - The past six months, it's all kind of a blur. 309 00:13:41,255 --> 00:13:43,387 - "Blur"? Focus, Lexi! 310 00:13:43,431 --> 00:13:45,520 I need you to focus now. 311 00:13:45,563 --> 00:13:47,870 So we know that there was another man 312 00:13:47,914 --> 00:13:49,176 in the apartment that night. 313 00:13:49,219 --> 00:13:52,353 Did you bring him home or did Maria? 314 00:13:54,355 --> 00:13:57,053 - Look, it's been really hard. 315 00:13:57,097 --> 00:13:58,794 No work, no school. 316 00:13:58,838 --> 00:14:00,317 I couldn't even go home to Daytona 317 00:14:00,361 --> 00:14:02,276 because my mom was afraid that I would infect her. 318 00:14:02,319 --> 00:14:04,408 I felt like I was dying inside. 319 00:14:04,452 --> 00:14:06,454 What did it matter if I got the virus? 320 00:14:06,497 --> 00:14:10,588 - So you did bring someone home. 321 00:14:10,632 --> 00:14:13,330 - It was a stress relief hookup. 322 00:14:13,374 --> 00:14:15,158 We had sex, 323 00:14:15,202 --> 00:14:16,464 I was pretty wasted, 324 00:14:16,507 --> 00:14:18,466 I woke up, he was gone. 325 00:14:18,509 --> 00:14:20,860 Maria's door was closed. 326 00:14:20,903 --> 00:14:23,863 [somber music] 327 00:14:23,906 --> 00:14:26,126 ♪ 328 00:14:26,169 --> 00:14:27,910 Oh, my God, did he kill her? 329 00:14:27,954 --> 00:14:30,957 - Lexi, who is he? 330 00:14:35,135 --> 00:14:36,963 What is his name? 331 00:14:38,921 --> 00:14:41,968 - Look, I... 332 00:14:42,011 --> 00:14:43,883 I have no idea. 333 00:14:54,328 --> 00:14:54,545 . 334 00:14:54,589 --> 00:14:57,244 - The eighth floor is getting hourly calls 335 00:14:57,287 --> 00:14:59,855 from the Italian Consulate, international media, TMZ. 336 00:14:59,899 --> 00:15:01,552 - We're working the case, Carisi. 337 00:15:01,596 --> 00:15:03,511 - Foreign exchange student, drugged, 338 00:15:03,554 --> 00:15:05,513 assaulted, left for dead in a freezer. 339 00:15:05,556 --> 00:15:08,168 Not a great look for a city trying to recover tourism. 340 00:15:08,211 --> 00:15:09,343 Who's your suspect? 341 00:15:09,386 --> 00:15:11,780 - Oh, take your pick. 342 00:15:11,823 --> 00:15:14,261 Brad Keegan, it's his apartment. 343 00:15:14,304 --> 00:15:16,741 Neglected to tell us that he had sex with Maria 344 00:15:16,785 --> 00:15:18,613 hours before she was killed. 345 00:15:18,656 --> 00:15:21,355 Her body was found in his hockey bag. 346 00:15:21,398 --> 00:15:23,618 He's also trading sex for rent 347 00:15:23,661 --> 00:15:24,793 with the other female roommate. 348 00:15:24,836 --> 00:15:26,186 - Great. 349 00:15:26,229 --> 00:15:27,404 - Perry Moncado. 350 00:15:27,448 --> 00:15:29,363 He saw Maria that night. 351 00:15:29,406 --> 00:15:31,843 He says that he was mostly in his room, 352 00:15:31,887 --> 00:15:33,628 headphones on, 353 00:15:33,671 --> 00:15:35,978 never saw or heard anything. 354 00:15:36,022 --> 00:15:37,284 Lexi York. 355 00:15:37,327 --> 00:15:38,894 She left out the part of her story 356 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 about bringing a stranger home. 357 00:15:40,983 --> 00:15:42,419 She said she passed out, 358 00:15:42,463 --> 00:15:44,682 she woke up, and he was gone. 359 00:15:44,726 --> 00:15:45,988 - Are we sure she's not covering 360 00:15:46,032 --> 00:15:47,424 for one of the roommates? 361 00:15:47,468 --> 00:15:48,512 - Well, there was a second semen sample 362 00:15:48,556 --> 00:15:50,210 on the rape kit, so... 363 00:15:50,253 --> 00:15:53,648 Lexi says she has no idea who he is 364 00:15:53,691 --> 00:15:55,563 or how to reach him. - Great. 365 00:15:55,606 --> 00:15:57,304 All the press on this case, 366 00:15:57,347 --> 00:15:58,696 we need to find him before they do. 367 00:15:59,871 --> 00:16:02,613 - Are you mad at me like your captain? 368 00:16:02,657 --> 00:16:04,702 I should've told you earlier. 369 00:16:04,746 --> 00:16:06,313 - Yeah, you should've. 370 00:16:06,356 --> 00:16:08,532 You really don't remember his name? 371 00:16:10,665 --> 00:16:13,929 How about what he looked like? 372 00:16:13,973 --> 00:16:16,410 - He was Black. 373 00:16:16,453 --> 00:16:19,456 Great smile. Cute. 374 00:16:19,500 --> 00:16:22,982 Maybe...Sean or something like that? 375 00:16:23,025 --> 00:16:24,853 I'm sorry. The last few months, I just-- 376 00:16:24,896 --> 00:16:26,811 I got used to telling people what they wanna hear. 377 00:16:26,855 --> 00:16:28,988 Leaving things out. - Like what? 378 00:16:29,031 --> 00:16:33,296 - Like I didn't always wear my mask, okay? 379 00:16:33,340 --> 00:16:35,516 Or stay six feet away. 380 00:16:35,559 --> 00:16:36,691 [dramatic music] 381 00:16:36,734 --> 00:16:38,780 I went to bars, 382 00:16:38,823 --> 00:16:41,739 I danced, I kissed guys, 383 00:16:41,783 --> 00:16:45,004 I took them home, or I did them on the stairs. 384 00:16:45,047 --> 00:16:47,832 ♪ 385 00:16:47,876 --> 00:16:49,269 Everyone was dying. 386 00:16:49,312 --> 00:16:52,402 It made me feel...alive. 387 00:16:52,446 --> 00:16:54,491 - I get it. I'm not judging you. 388 00:16:54,535 --> 00:16:57,364 - Yeah, you are. 389 00:16:57,407 --> 00:17:00,932 - Maybe I am 'cause I have kids, 390 00:17:00,976 --> 00:17:03,413 and we've been cooped up for months. 391 00:17:03,457 --> 00:17:06,721 I'm ready for this to be over. For them to have a life. 392 00:17:06,764 --> 00:17:10,855 ♪ 393 00:17:10,899 --> 00:17:14,337 You said you picked up Sean at a bar. 394 00:17:14,381 --> 00:17:17,514 Was it one of the outdoor ones on Second? 395 00:17:17,558 --> 00:17:19,995 - [laughs] God no, a real bar. 396 00:17:20,039 --> 00:17:22,563 - I... - A quarantine speakeasy. 397 00:17:22,606 --> 00:17:24,391 Everyone inside. No rules. 398 00:17:24,434 --> 00:17:26,697 - [laughs] - You took off your mask 399 00:17:26,741 --> 00:17:28,612 and kissed the first cute boy you saw. 400 00:17:28,656 --> 00:17:30,788 - Sounds nice. Where is it? 401 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 - I know the bartender. 402 00:17:33,704 --> 00:17:36,620 I don't wanna get him-- - Lexi, we're past that. 403 00:17:36,664 --> 00:17:40,407 Okay, Lexi, I know you know how to look out for yourself. 404 00:17:42,061 --> 00:17:43,888 - [sighs] 405 00:17:51,722 --> 00:17:53,289 - Nah, we weren't open in September. 406 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 Take out only. 407 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 - Try again. We're not the COVID police. 408 00:17:56,162 --> 00:17:57,511 - What do you want? 409 00:17:57,554 --> 00:17:59,600 - We know Lexi York was here Labor Day weekend. 410 00:17:59,643 --> 00:18:00,862 She said you served her. 411 00:18:00,905 --> 00:18:02,429 - Well, what'd she do now? 412 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 - She meet a guy here that night? 413 00:18:04,170 --> 00:18:05,910 - And why would that night be different from any other night? 414 00:18:05,954 --> 00:18:06,955 - She left with him. 415 00:18:06,998 --> 00:18:09,349 Sean, Black, good smile. 416 00:18:09,392 --> 00:18:11,351 - Oh, that guy. [scoffs] 417 00:18:11,394 --> 00:18:12,613 Yeah, I remember. 418 00:18:12,656 --> 00:18:14,310 Had to kick him out of the bathroom. 419 00:18:14,354 --> 00:18:15,529 - He a player? 420 00:18:15,572 --> 00:18:17,096 - Never takes the same girl home twice. 421 00:18:17,139 --> 00:18:19,837 Sean, he's a beast. 422 00:18:22,840 --> 00:18:24,233 - Yo, this-- [sighs] 423 00:18:24,277 --> 00:18:25,974 Yo, y'all ain't got no right to be here, all right? 424 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 - Social distance, please. 425 00:18:27,671 --> 00:18:30,065 We have a warrant, Sean. We can move in here with you. 426 00:18:30,109 --> 00:18:31,458 Let's talk about Lexi. 427 00:18:31,501 --> 00:18:33,634 - Lexi? Man, what's she saying? 428 00:18:33,677 --> 00:18:35,549 Look, whatever it is, she's lying. 429 00:18:35,592 --> 00:18:36,811 - What do you think she's saying? 430 00:18:36,854 --> 00:18:38,204 - Look, the sex was consensual, all right? 431 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 And anything I took is 'cause she owed me money. 432 00:18:40,075 --> 00:18:41,903 All right, ask her for what? - We will. 433 00:18:41,946 --> 00:18:44,123 - You know her? - Man, I don't know! 434 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 What is that, the girl from the news? 435 00:18:45,950 --> 00:18:46,995 Look, I had nothing to do with that. 436 00:18:47,038 --> 00:18:50,129 - Hey, Sergeant. 437 00:18:50,172 --> 00:18:53,001 - You still don't know her? You wanna try again? 438 00:18:53,044 --> 00:18:55,003 - Oh, that girl. Yeah, she gave me that. 439 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 - That's strike three, Sean. Turn around. 440 00:18:57,048 --> 00:18:58,137 Put your hands behind your back, please. 441 00:18:58,180 --> 00:19:00,748 - [sighs] 442 00:19:03,794 --> 00:19:05,622 - Yes, he says that's her mother's locket. 443 00:19:05,666 --> 00:19:09,017 He has a photo. 444 00:19:09,060 --> 00:19:11,019 - You know who did this? 445 00:19:11,062 --> 00:19:12,368 Who killed her? 446 00:19:12,412 --> 00:19:14,196 - We're still investigating, Mr. Ferraro. 447 00:19:14,240 --> 00:19:15,502 - Who is he? 448 00:19:15,545 --> 00:19:17,504 One of those boys she lives with? 449 00:19:17,547 --> 00:19:19,158 - I know how difficult this is, 450 00:19:19,201 --> 00:19:21,682 and we are so very close 451 00:19:21,725 --> 00:19:23,901 to solving this. 452 00:19:23,945 --> 00:19:26,687 - Grazie, Olivia. We talk tomorrow. 453 00:19:27,992 --> 00:19:29,516 - We know he's good for this? 454 00:19:29,559 --> 00:19:32,127 - His DNA on her kit, prints all over the room, 455 00:19:32,171 --> 00:19:34,738 prints everywhere, including the hockey bag. 456 00:19:34,782 --> 00:19:36,566 - What about the freezer, the backdoor of the restaurant? 457 00:19:36,610 --> 00:19:38,046 - We're still processing that. 458 00:19:38,089 --> 00:19:39,526 - Has he asked for a lawyer? - Not in so many words. 459 00:19:39,569 --> 00:19:42,703 - Good. I want a confession. 460 00:19:44,661 --> 00:19:46,837 - [sighs] 461 00:19:46,881 --> 00:19:49,927 I didn't rape anybody or hurt anybody. 462 00:19:49,971 --> 00:19:52,713 - Then why'd you have that girl's passport and jewelry? 463 00:19:52,756 --> 00:19:54,541 - It was payment, all right? 464 00:19:54,584 --> 00:19:56,238 For the edibles, coke. 465 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 Lexi said it was cool. 466 00:19:58,109 --> 00:19:59,502 - So did Lexi tell you to take them, 467 00:19:59,546 --> 00:20:01,025 or you just figured since Maria was dead, 468 00:20:01,069 --> 00:20:02,810 she wouldn't miss them? 469 00:20:02,853 --> 00:20:05,247 - Look, I know you think I might've killed that girl, 470 00:20:05,291 --> 00:20:06,944 but all I did was have sex with her, all right? 471 00:20:06,988 --> 00:20:08,294 That's it. 472 00:20:08,337 --> 00:20:10,165 - Tell us about that. - She was into it, man. 473 00:20:10,209 --> 00:20:12,776 I swear. Lexi didn't tell you? 474 00:20:12,820 --> 00:20:13,908 - Tell us what? 475 00:20:13,951 --> 00:20:15,649 - We had a three-way. 476 00:20:15,692 --> 00:20:17,999 And that Italian girl, Maria, 477 00:20:18,042 --> 00:20:19,435 she was alive when I left. 478 00:20:19,479 --> 00:20:20,915 Wasted, but fine. 479 00:20:20,958 --> 00:20:22,264 - Lexi didn't mention any of that. 480 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 - [sighs] 481 00:20:23,657 --> 00:20:25,267 Lying Lexi. 482 00:20:25,311 --> 00:20:26,964 You know, the whole thing was her idea? 483 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 - What whole thing? 484 00:20:28,749 --> 00:20:30,620 - Maria was complaining we were too loud, 485 00:20:30,664 --> 00:20:32,535 so Lexi tried to loosen her up, 486 00:20:32,579 --> 00:20:33,928 starting dancing with her, 487 00:20:33,971 --> 00:20:35,756 had me give her drugs, 488 00:20:35,799 --> 00:20:37,279 turning her out like a pro. 489 00:20:37,323 --> 00:20:38,933 [scoffs] You know how that goes. 490 00:20:38,976 --> 00:20:40,630 - Help us out here. 491 00:20:40,674 --> 00:20:43,633 How do you think that girl got into the freezer? 492 00:20:43,677 --> 00:20:45,679 - This city? 493 00:20:45,722 --> 00:20:46,767 All right, this year? 494 00:20:46,810 --> 00:20:48,464 People have lost their minds. 495 00:20:48,508 --> 00:20:51,119 Maybe she and Lexi got into a fight 496 00:20:51,162 --> 00:20:54,731 when Maria realized Lexi gave away all her stuff. 497 00:20:54,775 --> 00:20:56,690 Man, I should've known. 498 00:20:56,733 --> 00:20:58,126 When a girl's that much of a freak, 499 00:20:58,169 --> 00:21:00,955 they always crazy. 500 00:21:00,998 --> 00:21:02,304 - How much of this did Lexi tell you? 501 00:21:02,348 --> 00:21:03,610 - She's a mess, but I don't think she's good for-- 502 00:21:03,653 --> 00:21:05,568 - Rollins. - I know what you're thinking. 503 00:21:05,612 --> 00:21:07,004 - How much? 504 00:21:07,048 --> 00:21:10,007 - Not a word. 505 00:21:11,182 --> 00:21:14,011 - Put her in interrogation. 506 00:21:20,453 --> 00:21:20,670 . 507 00:21:20,714 --> 00:21:22,977 - Look, I didn't mention this before, 508 00:21:23,020 --> 00:21:25,153 but Sean robbed us. 509 00:21:25,196 --> 00:21:26,981 There was cash missing; 510 00:21:27,024 --> 00:21:28,374 the medicine cabinet was cleaned out. 511 00:21:28,417 --> 00:21:30,376 - He told us you gave him that to pay for the drugs. 512 00:21:30,419 --> 00:21:33,640 - What? No, he robbed us. 513 00:21:33,683 --> 00:21:35,337 He must've killed Maria! 514 00:21:35,381 --> 00:21:37,948 It's the only thing that makes sense! 515 00:21:39,689 --> 00:21:41,517 Don't you believe me? 516 00:21:41,561 --> 00:21:42,953 - To be honest, Lexi, 517 00:21:42,997 --> 00:21:45,086 I'm just trying to reconcile 518 00:21:45,129 --> 00:21:47,218 Sean's story with yours 519 00:21:47,262 --> 00:21:48,350 because they are very different. 520 00:21:48,394 --> 00:21:50,265 - What's he saying? 521 00:21:50,309 --> 00:21:52,441 - He saying this whole thing was your idea. 522 00:21:52,485 --> 00:21:54,574 That you made him give Maria drugs. 523 00:21:54,617 --> 00:21:56,445 - They were weed gummies. 524 00:21:56,489 --> 00:21:58,229 - Yeah, well, there was more than weed in her system, Lexi. 525 00:21:58,273 --> 00:21:59,448 How did it get there? 526 00:21:59,492 --> 00:22:02,016 - Sean's edibles must've had opium in them! 527 00:22:02,059 --> 00:22:03,496 I don't even remember what happened! 528 00:22:03,539 --> 00:22:05,324 - Do you remember suggesting a three-way? 529 00:22:05,367 --> 00:22:07,456 - What? No! 530 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 That's what he's saying? 531 00:22:08,805 --> 00:22:11,547 - Yes, he said that you initiated the three-way. 532 00:22:11,591 --> 00:22:13,462 And you know what else he said? 533 00:22:13,506 --> 00:22:15,421 He said Maria was fine 534 00:22:15,464 --> 00:22:16,770 when he left. 535 00:22:16,813 --> 00:22:19,338 - This is your last chance to help yourself, Lexi, 536 00:22:19,381 --> 00:22:21,383 so if you saw him hurt Maria, 537 00:22:21,427 --> 00:22:23,167 if you saw him leave with the body, 538 00:22:23,211 --> 00:22:26,083 you need to tell us now! 539 00:22:26,127 --> 00:22:29,957 - Look, Sean is a drug dealer. 540 00:22:30,000 --> 00:22:31,524 I don't know what he's capable of! 541 00:22:31,567 --> 00:22:32,699 - Well, you were fine bringing him into your home! 542 00:22:32,742 --> 00:22:35,441 - I told you, I was making bad choices! 543 00:22:35,484 --> 00:22:37,573 - Did that include murder? 544 00:22:37,617 --> 00:22:39,183 - Wow. 545 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 Way to blame the victim. 546 00:22:41,621 --> 00:22:44,754 - Oh, Lexi... 547 00:22:44,798 --> 00:22:48,279 I think Maria is the victim. 548 00:22:48,323 --> 00:22:51,108 [dramatic music] 549 00:22:51,152 --> 00:22:54,721 ♪ 550 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 - So they're throwing each other under the bus. 551 00:22:57,201 --> 00:22:58,551 - Look, Lexi lied to us, 552 00:22:58,594 --> 00:23:01,292 but I don't see her carrying a body down the stairs 553 00:23:01,336 --> 00:23:02,642 and putting it in the freezer. 554 00:23:02,685 --> 00:23:04,731 - Is there any chance that they did this together? 555 00:23:04,774 --> 00:23:07,342 Rough sex gone bad or, worse, rape gone bad? 556 00:23:07,386 --> 00:23:08,996 Sean gets rid of the body. 557 00:23:09,039 --> 00:23:11,694 Lexi empties out Maria's room, sends the father texts. 558 00:23:11,738 --> 00:23:13,304 - If she is complicit, 559 00:23:13,348 --> 00:23:15,611 she's figuring that the Black drug dealer will take the fall. 560 00:23:15,655 --> 00:23:17,265 - It's not a bad play on her part. 561 00:23:17,308 --> 00:23:18,353 Sean have a record? 562 00:23:18,397 --> 00:23:20,268 - Fare-beating, a few summons 563 00:23:20,311 --> 00:23:22,096 for smoking a joint on the street, possession. 564 00:23:22,139 --> 00:23:23,314 - What about Lexi? 565 00:23:23,358 --> 00:23:25,621 - Two DUIs, public intoxication, shoplifting. 566 00:23:25,665 --> 00:23:28,058 It's the typical coastal Florida arrest record. 567 00:23:28,102 --> 00:23:29,277 - Any violence? 568 00:23:29,320 --> 00:23:31,453 - Only to herself. Drinking, drugs. 569 00:23:31,497 --> 00:23:33,542 - Was there anybody else in the apartment that night? 570 00:23:33,586 --> 00:23:35,414 - Brad's alibi checks out. 571 00:23:35,457 --> 00:23:37,546 The GPS puts him in East Hampton by sundown. 572 00:23:37,590 --> 00:23:39,026 - Well, wasn't there another guy? 573 00:23:39,069 --> 00:23:41,071 - Perry Moncado, he says he was in his room all night 574 00:23:41,115 --> 00:23:43,117 with headphones on. Didn't hear a thing. 575 00:23:43,160 --> 00:23:46,163 - Go back to him, and see if he's lying too. 576 00:23:46,207 --> 00:23:50,167 ♪ 577 00:23:50,211 --> 00:23:51,821 - Wait, I thought you said the DNA cleared me? 578 00:23:51,865 --> 00:23:53,170 - Yeah, it did. 579 00:23:53,214 --> 00:23:54,650 We just wanna go over anything else 580 00:23:54,694 --> 00:23:56,652 you might've heard from that night, 581 00:23:56,696 --> 00:23:58,480 even with your headphones on. 582 00:23:58,524 --> 00:24:01,657 - Okay. [sighs] 583 00:24:01,701 --> 00:24:03,616 Maybe I did hear partying. 584 00:24:03,659 --> 00:24:06,227 - What time? 585 00:24:06,270 --> 00:24:07,794 - 2:00 A.M. - Wow. 586 00:24:07,837 --> 00:24:09,273 - I was on a collaboration session 587 00:24:09,317 --> 00:24:11,406 with my writing partner in LA. 588 00:24:11,450 --> 00:24:13,539 - Okay. Did you hear anything else? 589 00:24:13,582 --> 00:24:15,497 - They were playing Drake. 590 00:24:15,541 --> 00:24:17,151 Loud. 591 00:24:17,194 --> 00:24:19,283 I had to go to my room and put these on just to write. 592 00:24:19,327 --> 00:24:20,502 - Who's they? 593 00:24:20,546 --> 00:24:23,636 - Lexi, obviously. She brought home some guy. 594 00:24:23,679 --> 00:24:26,116 Wait a minute. 595 00:24:26,160 --> 00:24:29,206 I remember Maria got upset they were making so much noise. 596 00:24:29,250 --> 00:24:31,731 She came out of the room, told them to take it down. 597 00:24:31,774 --> 00:24:33,428 - And did they? 598 00:24:33,472 --> 00:24:35,561 - I think she ended up joining the party. 599 00:24:35,604 --> 00:24:38,259 I yelled at them. They all went into Lexi's room. 600 00:24:38,302 --> 00:24:40,261 - Why didn't you tell us this before? 601 00:24:40,304 --> 00:24:43,307 - Well, uh... 602 00:24:43,351 --> 00:24:44,526 I didn't want to sound racist, 603 00:24:44,570 --> 00:24:47,486 saying Lexi brought home some Black guy. 604 00:24:50,619 --> 00:24:53,274 - Okay, so he puts Lexi, Sean, and Maria 605 00:24:53,317 --> 00:24:54,449 partying in Lexi's room. 606 00:24:54,493 --> 00:24:56,190 - Another thing Lexi didn't mention. 607 00:24:56,233 --> 00:24:57,670 - Yeah. - Have CSU go through her room. 608 00:24:57,713 --> 00:25:01,238 Sheets, laundry. Tear it down to the studs. 609 00:25:01,282 --> 00:25:02,849 - From Manhattan to Milan, 610 00:25:02,892 --> 00:25:05,591 the public has been riveted by lurid stories 611 00:25:05,634 --> 00:25:08,594 of wild sex trysts, all night partying. 612 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 Sources at NYPD tell us 613 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 they believe "Lockdown Lexi" 614 00:25:12,598 --> 00:25:14,687 and her lover murdered Maria Ferraro 615 00:25:14,730 --> 00:25:18,429 in a drug-fueled sexual torture session. 616 00:25:18,473 --> 00:25:21,215 "Sexy Lexi" and pot-dealer Sean Thomas 617 00:25:21,258 --> 00:25:24,261 have been questioned for over 24 hours, 618 00:25:24,305 --> 00:25:26,829 but so far no arrests have been made. 619 00:25:26,873 --> 00:25:28,875 - Who the hell is leaking all this? 620 00:25:28,918 --> 00:25:31,617 - "Sexy Lexi," "Lockdown Lexi," this is a circus. 621 00:25:31,660 --> 00:25:33,749 - It has to be the old boy network at One-P-P 622 00:25:33,793 --> 00:25:36,273 - They're on their heels. They want a high profile win. 623 00:25:36,317 --> 00:25:37,840 - I don't know, I almost feel sorry for Lexi. 624 00:25:37,884 --> 00:25:40,843 - Don't. The lab put a rush on the DNA. 625 00:25:40,887 --> 00:25:43,324 Maria's was found all over Lexi's bed, 626 00:25:43,367 --> 00:25:44,934 mattress, and bedframe, 627 00:25:44,978 --> 00:25:48,155 and Lexi's touch DNA was found on Maria's bra clasp. 628 00:25:48,198 --> 00:25:51,375 - Sean was telling the truth. 629 00:25:51,419 --> 00:25:53,726 - [sighs] 630 00:25:53,769 --> 00:25:55,771 - [sighs] 631 00:25:55,815 --> 00:25:57,425 I told you, I don't remember what happened. 632 00:25:57,468 --> 00:25:58,774 - Okay, 'cause this is Maria's bra. 633 00:25:58,818 --> 00:26:01,647 We found it under your mattress. 634 00:26:03,300 --> 00:26:05,955 - Sean must've put it there after he killed her. 635 00:26:05,999 --> 00:26:08,610 - Your DNA was on her bra clasp. 636 00:26:08,654 --> 00:26:10,307 - I don't know how that's possible. 637 00:26:10,351 --> 00:26:12,788 - There were drugs in Maria's system 638 00:26:12,832 --> 00:26:14,573 and alcohol, 639 00:26:14,616 --> 00:26:17,314 but you told us that she never partied. 640 00:26:17,358 --> 00:26:18,489 - Did you give her the drugs, Lexi? 641 00:26:18,533 --> 00:26:21,231 Be straight with us. 642 00:26:21,275 --> 00:26:24,583 - Okay... 643 00:26:24,626 --> 00:26:27,281 She came out of her room. 644 00:26:27,324 --> 00:26:29,413 She was mad. 645 00:26:29,457 --> 00:26:32,765 I offered her some wine that Sean had lifted from the bar. 646 00:26:32,808 --> 00:26:35,724 - So she drank that? What else? 647 00:26:35,768 --> 00:26:39,946 - Sean gave her some-- some gummies. 648 00:26:39,989 --> 00:26:42,513 I think she thought they were candy. 649 00:26:42,557 --> 00:26:44,646 - Lexi, look at me. 650 00:26:44,690 --> 00:26:47,606 Look at me. 651 00:26:47,649 --> 00:26:50,696 What happened? 652 00:26:51,697 --> 00:26:53,699 - [sighs] 653 00:26:56,876 --> 00:26:59,400 She started talking 654 00:26:59,443 --> 00:27:03,578 about how lonely she was... 655 00:27:04,710 --> 00:27:07,016 How she was worried about her dad. 656 00:27:07,060 --> 00:27:10,019 He was sick. 657 00:27:10,063 --> 00:27:12,761 She started crying. 658 00:27:12,805 --> 00:27:15,590 I gave her a kiss on the cheek. 659 00:27:17,418 --> 00:27:19,638 And I guess... 660 00:27:19,681 --> 00:27:21,552 the edibles hit her hard. 661 00:27:21,596 --> 00:27:24,686 One thing led to another. 662 00:27:24,730 --> 00:27:28,298 Sean started kissing her. 663 00:27:28,342 --> 00:27:29,691 She didn't say no. 664 00:27:29,735 --> 00:27:32,825 She was like a Maria I had-- 665 00:27:32,868 --> 00:27:34,914 I had never seen before. 666 00:27:34,957 --> 00:27:37,525 Perry started yelling. 667 00:27:39,788 --> 00:27:42,356 We went into my room. 668 00:27:42,399 --> 00:27:43,879 The bedframe broke. 669 00:27:43,923 --> 00:27:45,838 - Which is why you went into Maria's room. 670 00:27:48,405 --> 00:27:50,277 - I guess so. 671 00:27:51,800 --> 00:27:53,889 I was in and out of body. 672 00:27:56,413 --> 00:27:59,895 I remember the three of us 673 00:27:59,939 --> 00:28:02,419 in Maria's bed. 674 00:28:03,769 --> 00:28:06,336 Wait. Wait. 675 00:28:06,380 --> 00:28:09,992 Maria was super high. 676 00:28:10,036 --> 00:28:13,300 I remember asking Sean if we should call 911, 677 00:28:13,343 --> 00:28:16,390 and--and he said 678 00:28:16,433 --> 00:28:17,826 he would take care of her, 679 00:28:17,870 --> 00:28:19,349 that I should relax. 680 00:28:19,393 --> 00:28:21,569 - How did she get hurt? 681 00:28:23,440 --> 00:28:26,356 - I don't remember. 682 00:28:26,400 --> 00:28:28,619 - She hit her head, Lexi. 683 00:28:28,663 --> 00:28:30,665 How did that happen? 684 00:28:32,406 --> 00:28:35,844 - [heavy breathing] 685 00:28:35,888 --> 00:28:38,760 I don't know. 686 00:28:38,804 --> 00:28:42,329 [crying] 687 00:28:42,372 --> 00:28:44,461 Did I do it? 688 00:28:49,902 --> 00:28:52,731 Please tell me. Did I do it? 689 00:28:56,952 --> 00:29:00,042 I've been so afraid. 690 00:29:00,086 --> 00:29:02,653 Oh, my God. 691 00:29:02,697 --> 00:29:04,612 What did I do? 692 00:29:10,618 --> 00:29:10,966 . 693 00:29:11,010 --> 00:29:13,012 - NYPD has made an arrest in the case 694 00:29:13,055 --> 00:29:14,622 that has captivated the world: 695 00:29:14,665 --> 00:29:17,320 the rape and murder of Italian foreign exchange student 696 00:29:17,364 --> 00:29:18,539 Maria Ferraro. 697 00:29:18,582 --> 00:29:20,933 23-year-old Lexi York 698 00:29:20,976 --> 00:29:22,935 is accused of luring the victim 699 00:29:22,978 --> 00:29:24,414 into a drug-fueled three-way. 700 00:29:24,458 --> 00:29:26,547 Her roommate speaks out. 701 00:29:26,590 --> 00:29:28,418 - She was always out of control, you know? 702 00:29:28,462 --> 00:29:30,420 We're in the middle of a pandemic. 703 00:29:30,464 --> 00:29:33,249 She's bringing strange men home every night. 704 00:29:33,293 --> 00:29:35,556 She never cared about anyone but herself. 705 00:29:35,599 --> 00:29:37,297 - All right, leaks to the press, 706 00:29:37,340 --> 00:29:39,038 Brad turning on her after he slept with her. 707 00:29:39,081 --> 00:29:40,213 It's officially a witch hunt. 708 00:29:40,256 --> 00:29:41,649 - I just hate the double standard. 709 00:29:41,692 --> 00:29:43,956 - She lied to us, Kat. - So did all the guys-- 710 00:29:43,999 --> 00:29:47,002 Brad, Sean--and yet Lexi is the one getting slut-shamed. 711 00:29:47,046 --> 00:29:48,656 - Kat, not now. 712 00:29:48,699 --> 00:29:50,832 We still need to get this to a grand jury. 713 00:29:50,876 --> 00:29:52,486 - You've got Lexi and Sean dead to rights. 714 00:29:52,529 --> 00:29:55,489 - Intuitively, sure, but legally, it's circumstantial. 715 00:29:55,532 --> 00:29:58,274 They both put themselves in the room with Maria 716 00:29:58,318 --> 00:30:00,102 but deny hurting her. 717 00:30:00,146 --> 00:30:02,496 Sean admits to stealing her passport and jewelry, 718 00:30:02,539 --> 00:30:05,020 but denies taking a suitcase and clothes. 719 00:30:05,064 --> 00:30:07,980 - And they both deny sending those texts to the father 720 00:30:08,023 --> 00:30:09,329 from Maria's phone. - [sighs] 721 00:30:09,372 --> 00:30:11,287 Not to mention, who carried out the body? 722 00:30:11,331 --> 00:30:13,855 Emptied the room? Who cleaned up the blood? 723 00:30:13,899 --> 00:30:17,163 Sean still had her passport, her jewelry a month later. 724 00:30:17,206 --> 00:30:19,861 I'm sorry, but I don't see him strategizing 725 00:30:19,905 --> 00:30:21,167 and executing a coverup. 726 00:30:21,210 --> 00:30:22,385 - And I don't see Lexi doing that either. 727 00:30:22,429 --> 00:30:23,430 Come on. 728 00:30:23,473 --> 00:30:26,607 She is the definition of reckless. 729 00:30:26,650 --> 00:30:28,087 - She is, 730 00:30:28,130 --> 00:30:30,306 but girls like this are good at getting other people 731 00:30:30,350 --> 00:30:33,353 to clean up their messes. 732 00:30:33,396 --> 00:30:35,050 [dramatic music] 733 00:30:35,094 --> 00:30:37,574 - Lexi slept with Brad in exchange for rent? 734 00:30:37,618 --> 00:30:39,185 ♪ 735 00:30:39,228 --> 00:30:41,883 What else did she get him to do? 736 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 ♪ 737 00:30:43,754 --> 00:30:45,713 - You guys already arrested Lexi and Sean. 738 00:30:45,756 --> 00:30:47,149 Why are you still talking to me? 739 00:30:47,193 --> 00:30:48,629 - The ADA wants you to testify. 740 00:30:48,672 --> 00:30:51,545 - I wasn't there. - To verify the timeline. 741 00:30:51,588 --> 00:30:54,374 You say you came back into the city Tuesday morning? 742 00:30:54,417 --> 00:30:56,463 - Yeah, that's when we opened Maria's door. 743 00:30:56,506 --> 00:30:58,421 - Then why does your mother's E-ZPass 744 00:30:58,465 --> 00:31:01,642 have you in the tunnel Monday afternoon? 745 00:31:01,685 --> 00:31:04,384 - You guys checked that? 746 00:31:04,427 --> 00:31:07,387 Well, okay. 747 00:31:07,430 --> 00:31:09,215 - So where were you? 748 00:31:09,258 --> 00:31:12,218 - I was with a friend. Her cat died. 749 00:31:12,261 --> 00:31:13,915 She was going through a bad time. 750 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 - We'll need a name. 751 00:31:19,225 --> 00:31:21,053 - Sloane. 752 00:31:21,096 --> 00:31:23,577 My fiancée's sister. 753 00:31:23,620 --> 00:31:26,232 You can't tell my fiancée, please. 754 00:31:26,275 --> 00:31:29,278 She's already pissed off that we had to postpone the wedding. 755 00:31:32,673 --> 00:31:34,675 Look... 756 00:31:36,459 --> 00:31:39,288 What happened to Maria is a tragedy, 757 00:31:39,332 --> 00:31:40,811 but that guy, Sean, did it. 758 00:31:40,855 --> 00:31:43,075 - How do you know that? - 'Cause Lexi's not this demon 759 00:31:43,118 --> 00:31:44,337 that everyone's making her out to be. 760 00:31:44,380 --> 00:31:47,209 - Aren't you one of those people? 761 00:31:47,253 --> 00:31:50,386 - What I said on TV was really stupid. 762 00:31:51,474 --> 00:31:54,738 Lexi didn't have the easiest childhood, okay? 763 00:31:54,782 --> 00:31:56,740 Her father died when she was young, 764 00:31:56,784 --> 00:32:00,266 and her life has just been one catastrophe after another. 765 00:32:00,309 --> 00:32:01,745 You know with the pandemic, 766 00:32:01,789 --> 00:32:03,443 just everything got worse. 767 00:32:03,486 --> 00:32:05,662 So, yeah, I tried to help her. 768 00:32:05,706 --> 00:32:07,186 - By sleeping with her? 769 00:32:07,229 --> 00:32:09,188 - Again, it was her idea. 770 00:32:09,231 --> 00:32:11,625 She just missed being touched. - I get it. 771 00:32:11,668 --> 00:32:14,410 So that's why you helped her clean up Maria's room. 772 00:32:14,454 --> 00:32:16,021 - I didn't. 773 00:32:16,064 --> 00:32:17,457 I swear, okay? 774 00:32:17,500 --> 00:32:18,545 Ask Perry. 775 00:32:18,588 --> 00:32:20,329 The three of us opened Maria's door. 776 00:32:20,373 --> 00:32:23,158 It was already cleaned out. 777 00:32:25,204 --> 00:32:26,640 - [sighs] 778 00:32:26,683 --> 00:32:29,121 That's right, we did open Maria's door together, 779 00:32:29,164 --> 00:32:31,123 but I can't swear Lexi or Brad 780 00:32:31,166 --> 00:32:33,560 hadn't cleaned out the room before. 781 00:32:33,603 --> 00:32:35,127 You know they were involved. 782 00:32:35,170 --> 00:32:36,476 - We're aware. 783 00:32:36,519 --> 00:32:37,825 - Sunday, Monday, 784 00:32:37,868 --> 00:32:39,653 you hear anybody going through Maria's stuff? 785 00:32:39,696 --> 00:32:41,655 Coming and going from that apartment? 786 00:32:41,698 --> 00:32:44,658 - No, but I wasn't home most of the time. 787 00:32:44,701 --> 00:32:46,094 - Where were you? 788 00:32:46,138 --> 00:32:48,792 - Doing outreach. Labor Day weekend. 789 00:32:48,836 --> 00:32:50,838 So many homeless on the street. 790 00:32:50,881 --> 00:32:53,493 They need food, water, clothes. 791 00:32:53,536 --> 00:32:56,409 - Can anyone confirm where you were? 792 00:32:58,498 --> 00:33:00,848 - Perry, such a sweet soul. 793 00:33:00,891 --> 00:33:02,241 Always says "Yes." 794 00:33:02,284 --> 00:33:04,330 He'd get leftover food from restaurants. 795 00:33:04,373 --> 00:33:06,332 He even got his friends to donate clothes. 796 00:33:06,375 --> 00:33:07,550 - What kind of clothes? 797 00:33:07,594 --> 00:33:09,248 - [sighs] Everything. 798 00:33:09,291 --> 00:33:11,598 Sports stuff, hockey shirts. 799 00:33:11,641 --> 00:33:15,515 - Did you ever see this man come in with Perry? 800 00:33:15,558 --> 00:33:17,082 - No. 801 00:33:17,125 --> 00:33:19,388 - What about her? 802 00:33:19,432 --> 00:33:22,826 - Oh, that's Sexy Lexi, right? His roommate? 803 00:33:22,870 --> 00:33:25,568 Perry came in one day with a bunch of women's clothes. 804 00:33:25,612 --> 00:33:28,136 Said one of his roommates had left them behind. 805 00:33:28,180 --> 00:33:29,616 They must've been hers. 806 00:33:29,659 --> 00:33:31,313 - And I guess those are all gone? 807 00:33:31,357 --> 00:33:33,576 - Well, I know I shouldn't have done this, 808 00:33:33,620 --> 00:33:36,231 but there was a sweater I kept for myself. 809 00:33:36,275 --> 00:33:37,667 - You know where it is? 810 00:33:37,711 --> 00:33:40,061 - I'm wearing it. 811 00:33:40,105 --> 00:33:42,368 Isn't it beautiful? 812 00:33:47,677 --> 00:33:49,462 Cashmere. 813 00:33:49,505 --> 00:33:51,507 - Italian? 814 00:34:01,691 --> 00:34:01,865 . 815 00:34:01,909 --> 00:34:03,911 - We're sure that it was Perry who brought Maria's clothes 816 00:34:03,954 --> 00:34:05,130 to the shelter? 817 00:34:05,173 --> 00:34:06,566 - The sister told us he wheeled them in. 818 00:34:06,609 --> 00:34:07,784 She's not positive when. 819 00:34:07,828 --> 00:34:09,612 - This year, nobody knows what day today is, 820 00:34:09,656 --> 00:34:11,005 let alone month to month. - [sighs] 821 00:34:11,049 --> 00:34:12,311 - Perry wouldn't say it, 822 00:34:12,354 --> 00:34:14,487 but it sounds like Lexi conned him into helping. 823 00:34:14,530 --> 00:34:16,141 - So go back to her and see if she suddenly remembers that. 824 00:34:16,184 --> 00:34:17,533 - We can't. 825 00:34:17,577 --> 00:34:19,187 Lexi's lawyer won't let us talk to her. 826 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 - Who, legal aid? 827 00:34:21,146 --> 00:34:25,150 Okay, so maybe we can hint at a deal. 828 00:34:25,193 --> 00:34:26,629 - Don't count on it. 829 00:34:26,673 --> 00:34:29,023 - Brad's father got her someone from his firm. 830 00:34:30,677 --> 00:34:32,505 - Okay, so pick Perry up. 831 00:34:32,548 --> 00:34:35,116 If he'll testify that he helped Lexi clean out Maria's room, 832 00:34:35,160 --> 00:34:37,118 that should be enough for Carisi. 833 00:34:38,685 --> 00:34:41,644 - You see anything interesting here? 834 00:34:42,863 --> 00:34:44,821 - Sister Vita kept Maria's sweater? 835 00:34:44,865 --> 00:34:47,172 That's not cool. Those were for the homeless. 836 00:34:47,215 --> 00:34:48,825 - So you did bring Maria's stuff in. 837 00:34:48,869 --> 00:34:50,131 When? She give them to you? 838 00:34:50,175 --> 00:34:51,959 - No. 839 00:34:52,002 --> 00:34:53,961 After she moved out 840 00:34:54,004 --> 00:34:56,616 or after we thought she moved out, 841 00:34:56,659 --> 00:34:58,661 I found some of her stuff in a hall closet. 842 00:34:58,705 --> 00:35:01,621 - You didn't think to mention this to us earlier? 843 00:35:01,664 --> 00:35:04,189 - I figured Maria wasn't coming back. 844 00:35:04,232 --> 00:35:07,322 I called her, like, six times. You can check my phone. 845 00:35:07,366 --> 00:35:10,282 - We already did. - Did you text her father? 846 00:35:10,325 --> 00:35:11,848 [dramatic music] 847 00:35:11,892 --> 00:35:13,937 - No. 848 00:35:13,981 --> 00:35:17,158 I had no idea Maria was dead. 849 00:35:17,202 --> 00:35:20,074 I thought she left. It made sense. 850 00:35:20,118 --> 00:35:22,163 Her and I were alike. Like that. 851 00:35:22,207 --> 00:35:24,165 We both hated how Brad and Lexi 852 00:35:24,209 --> 00:35:26,863 were so selfish. 853 00:35:26,907 --> 00:35:28,343 They were going to get someone killed, 854 00:35:28,387 --> 00:35:29,866 and they did. 855 00:35:29,910 --> 00:35:31,868 - You thought Lexi killed Maria, why'd you help her out? 856 00:35:31,912 --> 00:35:33,392 - I didn't. 857 00:35:33,435 --> 00:35:35,263 - Or did she blame it on Sean? - Maybe you're a nice guy. 858 00:35:35,307 --> 00:35:36,743 You didn't wanna see her implicated. 859 00:35:36,786 --> 00:35:38,962 - I didn't help Lexi. 860 00:35:39,006 --> 00:35:41,182 I would never... 861 00:35:41,226 --> 00:35:42,662 ♪ 862 00:35:42,705 --> 00:35:44,054 - Why don't you make it easy on yourself, Perry? 863 00:35:44,098 --> 00:35:45,926 Just tell us what went on Saturday. 864 00:35:45,969 --> 00:35:47,971 - I had my headphones-- 865 00:35:48,015 --> 00:35:49,886 - Yeah, okay, you had your headphones on. 866 00:35:49,930 --> 00:35:51,236 We're not buying that anymore, Perry. 867 00:35:51,279 --> 00:35:52,585 You heard something. - I told you! 868 00:35:52,628 --> 00:35:54,674 I heard Maria and Sean in Lexi's room. 869 00:35:54,717 --> 00:35:55,675 - What else? 870 00:35:55,718 --> 00:35:57,633 - Drake, Cardi B, that "WAP" song. 871 00:35:57,677 --> 00:35:58,982 - You hear anybody in Maria's room? 872 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 - Someone tried to bleach Maria's blood 873 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 off of her wall and floor. 874 00:36:03,204 --> 00:36:04,901 That had to make a loud sound 875 00:36:04,945 --> 00:36:08,035 when her head smashed into that wall. 876 00:36:08,078 --> 00:36:11,212 ♪ 877 00:36:11,256 --> 00:36:14,781 - You heard that, didn't you? 878 00:36:16,957 --> 00:36:19,612 - The music was so loud. I couldn't stand it. 879 00:36:24,138 --> 00:36:27,097 - I don't know what's going on, Perry. 880 00:36:27,141 --> 00:36:29,274 Maybe you're trying to cover for Lexi, 881 00:36:29,317 --> 00:36:33,713 but I-I do know 882 00:36:33,756 --> 00:36:36,368 you cared for Maria. 883 00:36:36,411 --> 00:36:39,240 - I did. - Yeah. 884 00:36:39,284 --> 00:36:41,242 - I did. 885 00:36:41,286 --> 00:36:44,289 - Should we tell him? 886 00:36:47,988 --> 00:36:51,165 Maria was alive when they put her in that freezer. 887 00:36:51,209 --> 00:36:53,385 - What? 888 00:36:53,428 --> 00:36:57,345 ♪ 889 00:36:57,389 --> 00:36:59,826 They sure? 890 00:36:59,869 --> 00:37:02,002 - She was breathing. 891 00:37:02,045 --> 00:37:04,134 Her fingernails were broken. 892 00:37:04,178 --> 00:37:05,832 She was trying to claw her way out. 893 00:37:05,875 --> 00:37:08,704 She tried for hours. 894 00:37:10,358 --> 00:37:12,969 - Sean and Lexi did that. 895 00:37:14,319 --> 00:37:16,190 - I didn't know. 896 00:37:16,234 --> 00:37:18,018 - No, sure. If you had've known, 897 00:37:18,061 --> 00:37:19,846 you wouldn't have agreed to help Lexi. 898 00:37:19,889 --> 00:37:23,284 - I don't care about Lexi! 899 00:37:23,328 --> 00:37:25,808 I thought Maria was dead! 900 00:37:25,852 --> 00:37:28,768 I swear! 901 00:37:28,811 --> 00:37:31,945 There was no pulse! 902 00:37:32,989 --> 00:37:36,079 [sighs] 903 00:37:37,385 --> 00:37:39,213 - Perry, what happened? 904 00:37:40,823 --> 00:37:42,172 - I was mad about the noise. 905 00:37:42,216 --> 00:37:44,914 Maria... 906 00:37:44,958 --> 00:37:47,265 I could hear they were having sex. 907 00:37:50,398 --> 00:37:53,314 After Sean left, I-I went into her room, 908 00:37:53,358 --> 00:37:56,883 kind of confront her about violating quarantine. 909 00:37:56,926 --> 00:37:59,320 - And then? - I was upset! 910 00:37:59,364 --> 00:38:01,931 She and I, we'd talked about having feelings for each other. 911 00:38:01,975 --> 00:38:04,847 She kept telling me she didn't wanna risk getting corona, 912 00:38:04,891 --> 00:38:06,806 and then she does that! 913 00:38:06,849 --> 00:38:08,024 - What else she say? 914 00:38:08,068 --> 00:38:10,026 - That it was none of my business! 915 00:38:10,070 --> 00:38:13,378 I said if she was going to do that with other guys, 916 00:38:13,421 --> 00:38:15,380 what was wrong with me? 917 00:38:18,296 --> 00:38:20,907 I asked if I could kiss her. 918 00:38:20,950 --> 00:38:22,517 She pulled away. 919 00:38:22,561 --> 00:38:25,128 I kind of leaned in to hug her, 920 00:38:25,172 --> 00:38:27,914 and she pushed me away. 921 00:38:30,003 --> 00:38:32,222 I thought she was dead. 922 00:38:32,266 --> 00:38:34,050 I swear, I thought she was dead. 923 00:38:34,094 --> 00:38:36,009 I swear to God! 924 00:38:42,232 --> 00:38:43,756 I just pushed her back. 925 00:38:43,799 --> 00:38:46,367 She was so high, she hit her head on the pipe. 926 00:38:46,411 --> 00:38:50,023 - Okay. 927 00:38:50,066 --> 00:38:53,853 So you put her in a hockey bag, 928 00:38:53,896 --> 00:38:56,159 carried her downstairs, 929 00:38:56,203 --> 00:38:57,770 put her rosary in her hand, 930 00:38:57,813 --> 00:38:59,249 and texted her father 931 00:38:59,293 --> 00:39:01,861 to make him think that she was still alive? 932 00:39:03,819 --> 00:39:06,909 - No. 933 00:39:06,953 --> 00:39:09,434 That's not why. 934 00:39:12,001 --> 00:39:15,265 I didn't want him to suffer. 935 00:39:15,309 --> 00:39:18,356 He never got better from COVID. 936 00:39:18,399 --> 00:39:20,967 Maria thought he was gonna die. 937 00:39:23,317 --> 00:39:26,320 I figured it was better he died not knowing about his daughter. 938 00:39:31,543 --> 00:39:35,285 - The hits just keep coming. - Yeah, they do. 939 00:39:35,329 --> 00:39:36,461 - I'll get Lexi released. 940 00:39:36,504 --> 00:39:38,201 - What about Sean? 941 00:39:38,245 --> 00:39:40,073 He's still at Rikers. 942 00:39:40,116 --> 00:39:41,944 He told us the truth, mostly. 943 00:39:41,988 --> 00:39:43,468 - Mostly, that's our gold standard now? 944 00:39:43,511 --> 00:39:45,121 He stole her jewelry, her passport. 945 00:39:45,165 --> 00:39:46,906 - And we arrested him for rape and murder. 946 00:39:46,949 --> 00:39:48,168 - [sighs] 947 00:39:48,211 --> 00:39:50,388 - Carisi, just drop the charges. 948 00:39:50,431 --> 00:39:52,912 - It's not my call, 949 00:39:52,955 --> 00:39:54,957 but I doubt anyone on the eighth floor's 950 00:39:55,001 --> 00:39:57,046 gonna have the stomach to pursue. 951 00:40:03,401 --> 00:40:04,967 - I want you to know 952 00:40:05,011 --> 00:40:07,448 that Maria's father is very grateful. 953 00:40:07,492 --> 00:40:09,276 He was afraid nobody would care 954 00:40:09,319 --> 00:40:12,410 about finding his daughter with all the deaths, you know? 955 00:40:14,499 --> 00:40:16,109 - Well, please tell him 956 00:40:16,152 --> 00:40:19,199 I wish that we could've found her when she was still alive. 957 00:40:19,242 --> 00:40:22,202 - [speaking Italian] 958 00:40:26,032 --> 00:40:28,034 - [speaking Italian] 959 00:40:30,166 --> 00:40:32,038 Life is precious. 960 00:40:33,692 --> 00:40:35,868 That's why we are here. 961 00:40:38,218 --> 00:40:40,568 - [speaking Italian] 962 00:40:43,136 --> 00:40:45,007 Stay well. - You too. 963 00:40:45,051 --> 00:40:47,967 [speaking Italian] 964 00:40:52,972 --> 00:40:55,931 [somber music] 965 00:40:55,975 --> 00:41:02,982 ♪ 966 00:41:13,645 --> 00:41:14,080 . 967 00:41:14,123 --> 00:41:16,996 [dramatic music] 968 00:41:17,039 --> 00:41:24,046 ♪ 969 00:41:43,283 --> 00:41:46,286 [wolf howls] 67375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.