Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,059 --> 00:02:26,059
Traducci�n ChadItes
2
00:03:43,060 --> 00:03:44,812
Lo siento.
3
00:03:58,180 --> 00:04:00,455
- �Est�s bien?
- S�.
4
00:05:49,100 --> 00:05:50,692
Demasiado pronto.
5
00:07:13,300 --> 00:07:14,574
Hola!
6
00:07:16,500 --> 00:07:17,933
- �De acuerdo?
- Victorine �Hola!
7
00:07:18,140 --> 00:07:19,493
Hola, Victorine.
8
00:07:19,700 --> 00:07:21,895
�Basta! No me gusta eso.
9
00:07:22,580 --> 00:07:24,298
Est� oscuro aqu�.
10
00:07:25,620 --> 00:07:28,418
�T�a Victorine!
11
00:07:29,420 --> 00:07:33,174
�Est�n sucias! Es hora del ba�o.
12
00:07:39,220 --> 00:07:41,575
�Date prisa, desv�stete!
13
00:07:48,620 --> 00:07:50,576
�Ven aqu�, t�!
14
00:09:02,540 --> 00:09:03,939
�Gilles!
15
00:09:04,740 --> 00:09:06,412
�Me puedes ayudar?
16
00:09:07,220 --> 00:09:09,131
Trae un poco de agua caliente.
17
00:09:18,980 --> 00:09:20,538
�Cuidado!
18
00:09:27,180 --> 00:09:29,648
Vamos, vamos.
19
00:09:35,060 --> 00:09:36,732
Entra al agua.
20
00:09:48,260 --> 00:09:50,171
Ponte de pie ahora.
21
00:09:53,620 --> 00:09:55,850
Enju�gate.
22
00:11:16,300 --> 00:11:18,177
He tra�do a tu hermana.
23
00:11:22,580 --> 00:11:24,889
- �Est�s bien?
- S�.
24
00:11:31,180 --> 00:11:33,614
Pienso que estaba aburrida
en casa de tus padres.
25
00:11:34,940 --> 00:11:36,009
Voy a salir con ella.
26
00:11:37,460 --> 00:11:39,576
Eso est� bien, va a ser divertido.
27
00:11:54,060 --> 00:11:55,459
Vamos.
28
00:11:56,860 --> 00:11:58,373
Es la hora de dormir.
29
00:11:59,060 --> 00:12:01,335
Ay, mi panza ...
30
00:12:12,340 --> 00:12:16,049
- �A d�nde van?
- Al cine, supongo.
31
00:12:16,420 --> 00:12:18,331
No tengo mucho dinero.
32
00:13:53,340 --> 00:13:55,217
B�rralo.
33
00:13:55,420 --> 00:13:58,776
Lo escribes con 's'
para pronunciarlo con 'z'.
34
00:14:23,340 --> 00:14:27,731
-�Pap�!
- Hola, chicas.
35
00:14:28,580 --> 00:14:30,491
Vamos, ay�denme.
36
00:15:03,420 --> 00:15:05,251
Voy a salir un poco.
37
00:15:19,460 --> 00:15:21,849
- �Volver�s muy tarde?
- No.
38
00:15:42,300 --> 00:15:46,612
Sean buenas. Yo ya vuelvo.
39
00:17:37,540 --> 00:17:39,496
�Nos vemos!
40
00:20:15,860 --> 00:20:17,134
�A d�nde fuiste?
41
00:20:17,700 --> 00:20:21,454
A Goblet. Luego, a la ciudad.
42
00:20:22,900 --> 00:20:24,174
Tus botas est�n empapadas.
43
00:20:25,100 --> 00:20:27,250
�Est� tan h�medo en la ciudad?
44
00:20:29,180 --> 00:20:31,694
Se mojaron en el camino
de regreso.
45
00:20:51,380 --> 00:20:53,291
Para t�.
46
00:21:24,620 --> 00:21:27,054
Vamos a la cama,
Elisa, mi amor.
47
00:22:18,980 --> 00:22:21,494
�Qu� ocurre? �Preocupada por el beb�?
48
00:22:22,620 --> 00:22:23,689
Est� seguro.
49
00:24:08,620 --> 00:24:10,133
Alguien est� llenando.
50
00:24:10,540 --> 00:24:12,451
Es mi d�a libre.
51
00:24:13,620 --> 00:24:16,851
- Lo hago los s�bados.
- �Pap� y mam� estuvieron el domingo?
52
00:24:17,060 --> 00:24:19,290
- No tengo idea. Yo estuve
en casa de Simone.
- �Simone?
53
00:24:19,500 --> 00:24:22,537
Ya sabes, mi amiga, la pelirroja.
54
00:24:22,740 --> 00:24:24,139
La que se cas�.
55
00:24:24,460 --> 00:24:26,098
�D�nde vive Simone?
56
00:24:26,300 --> 00:24:27,813
All� arriba.
57
00:24:28,220 --> 00:24:31,212
En la carretera nueva,
despu�s del bosque.
58
00:24:31,420 --> 00:24:33,809
Las casitas de all� arriba.
59
00:24:35,780 --> 00:24:39,455
Me gustar�a una,
pero est�n lejos.
60
00:24:39,660 --> 00:24:40,888
Sentir�a estar lejos de la ciudad.
61
00:24:47,780 --> 00:24:49,532
Es hora de ir de compras.
62
00:24:51,300 --> 00:24:52,369
Nos vemos en la puerta.
63
00:24:52,700 --> 00:24:54,213
Esto est� muy lejos.
64
00:24:54,420 --> 00:24:56,570
No me importa venir a visitarte ...
65
00:24:56,780 --> 00:24:59,340
... pero yo no podr�a vivir aqu�.
66
00:25:04,260 --> 00:25:05,659
�Hola, dulce!
67
00:25:08,180 --> 00:25:10,091
Qu� bobo, �no?
68
00:25:13,520 --> 00:25:17,536
- �Eh, Victorine! �Adios!
- Voy a venir a cenar el domingo.
69
00:25:18,620 --> 00:25:20,338
�Saludos a Gilles!
70
00:25:42,660 --> 00:25:44,696
'Dulce' ...
71
00:26:31,140 --> 00:26:33,210
Despu�s iremos a aqu�l ...
72
00:26:33,420 --> 00:26:36,810
... pero primero vamos a �ste, �s�?
73
00:27:00,660 --> 00:27:02,013
Este es el importante.
74
00:27:02,860 --> 00:27:04,816
No debo errar ahora.
75
00:27:13,300 --> 00:27:15,336
Un donut para la se�ora.
76
00:27:15,700 --> 00:27:18,851
Victorine, ni�as ...
77
00:27:19,380 --> 00:27:21,735
�Qui�n quiere un donut?
78
00:29:55,500 --> 00:29:59,379
- Hola, Gilles, �c�mo est�s?
- Bien.
79
00:29:59,700 --> 00:30:01,292
�Trajo a la familia?
80
00:30:01,620 --> 00:30:05,215
- �El beb� ser� pronto?
- Si todo va bien, s�
81
00:30:08,260 --> 00:30:10,455
Es medio complicado ahora.
82
00:30:10,660 --> 00:30:13,379
- Te necesitamos.
- Tan pronto como me sea posible.
83
00:30:17,420 --> 00:30:19,536
Me toca a m� ahora.
84
00:31:32,100 --> 00:31:35,092
�Es ese hombre el que te
habl� en la f�brica?
85
00:31:55,380 --> 00:31:56,813
�No se puede bailar?
86
00:31:58,060 --> 00:32:00,699
�Defendiendo el honor familiar, Gilles?
87
00:32:04,100 --> 00:32:05,977
�Cierra esa bocaza!
88
00:32:07,180 --> 00:32:09,694
�Me callo la boca por t�!
89
00:32:10,180 --> 00:32:11,977
�Su�ltame!
90
00:32:14,820 --> 00:32:16,253
�Gilles!
91
00:32:20,300 --> 00:32:21,653
Est� bien.
92
00:32:25,540 --> 00:32:28,577
�No quieres dejar que los ni�os
se diviertan?
93
00:32:28,780 --> 00:32:33,058
- D�jame bailar con Victorine.
- No. Paga la cuenta. Vamos.
94
00:32:33,540 --> 00:32:35,656
Ponte tu abrigo.
95
00:32:37,220 --> 00:32:39,415
�No puedes bailar de esa manera!
96
00:32:39,620 --> 00:32:42,498
�C�mo? Estaba bailando normalmente.
97
00:32:42,700 --> 00:32:46,249
- Estabas muy pegada a �l.
- No, �era �l!
98
00:32:46,460 --> 00:32:48,451
No le permitas. Te llevo a tu casa.
99
00:32:49,020 --> 00:32:51,773
- �Qu� pod�a hacer?
- Dile.
100
00:32:51,980 --> 00:32:53,971
Vamos a casa, mam�.
101
00:32:55,980 --> 00:32:58,255
�Vamos a casa!
102
00:34:20,340 --> 00:34:23,093
Dale un beso si lo deseas.
103
00:34:24,860 --> 00:34:26,259
Suavemente ...
104
00:37:18,060 --> 00:37:20,210
- �Ya levantada?
- No puedo quedarme en
la cama para siempre.
105
00:37:20,540 --> 00:37:21,734
�Hola, mam�!
106
00:37:24,780 --> 00:37:28,455
Ma�ana, tendr�n que volver
solas a casa.
107
00:37:30,500 --> 00:37:31,933
Ya est�.
108
00:37:35,620 --> 00:37:36,973
�Necesitas ayuda?
109
00:37:37,460 --> 00:37:39,212
No, voy a poner la sopa.
110
00:37:43,180 --> 00:37:44,295
Suavemente.
111
00:37:47,140 --> 00:37:48,368
Vete, si lo deseas.
112
00:37:49,780 --> 00:37:53,489
�Tienes una aguja e hilo
para mi bolsillo?
113
00:37:54,060 --> 00:37:55,459
D�jame hacerlo.
114
00:37:55,660 --> 00:37:57,378
No seas tonta. Vamos.
115
00:37:57,700 --> 00:37:58,815
�Est�s segura?
116
00:38:02,420 --> 00:38:04,456
No s� c�mo lo hice.
117
00:38:07,580 --> 00:38:09,616
- Vamos a jugar a la estatua.
- �S�!
118
00:38:09,820 --> 00:38:12,459
�Giro!
119
00:38:12,660 --> 00:38:15,015
�Un pavo real!
120
00:38:21,780 --> 00:38:24,055
Vuelta.
121
00:38:24,380 --> 00:38:26,257
Un cocodrilo.
122
00:38:28,900 --> 00:38:31,972
Vuelta.
123
00:38:32,300 --> 00:38:35,292
Vuelta de nuevo.
124
00:38:40,820 --> 00:38:43,380
Un flamenco.
125
00:38:45,860 --> 00:38:47,691
�T�pate!
126
00:38:59,020 --> 00:39:00,453
�Mam� no te necesita?
127
00:39:03,740 --> 00:39:05,059
Tengo tiempo.
128
00:39:07,260 --> 00:39:09,057
- Esperar� a Gilles ...
- �Vete a casa!
129
00:39:20,460 --> 00:39:22,928
Me siento un poco d�bil.
130
00:39:34,420 --> 00:39:36,456
�Media hora m�s ser�a
un problema?
131
00:39:58,900 --> 00:40:01,255
Papi ...
132
00:40:46,060 --> 00:40:48,016
Que d�a horrible.
133
00:40:48,220 --> 00:40:50,370
Que d�a horrible.
134
00:41:47,740 --> 00:41:48,855
Cuidado, est� caliente.
135
00:42:07,220 --> 00:42:10,098
- �D�nde est� Victorine?
- Sali� con sus amigas.
136
00:42:15,940 --> 00:42:18,135
Es suficiente. Come ahora.
137
00:42:54,900 --> 00:42:56,413
�Vas a esperarla?
138
00:42:56,620 --> 00:42:59,498
No, me tengo que ir.
Los ni�os ...
139
00:43:01,860 --> 00:43:04,010
�Quieren quedarse un rato m�s?
140
00:43:05,020 --> 00:43:06,817
No, yo ir� tambi�n.
141
00:43:18,100 --> 00:43:20,091
�Miren o se caer�n!
142
00:43:25,500 --> 00:43:27,138
Vamos.
143
00:43:44,340 --> 00:43:46,535
Tranquilas. Pap� est� cansado.
144
00:44:12,260 --> 00:44:13,898
Vamos a la cama.
145
00:44:37,020 --> 00:44:38,533
Esto te va a hacer bien.
146
00:44:54,180 --> 00:44:56,057
�Tienes gripe?
147
00:45:04,780 --> 00:45:06,372
�Est�s cansado?
148
00:45:16,900 --> 00:45:18,538
La hemos tenido.
149
00:45:24,260 --> 00:45:25,898
H�blame.
150
00:45:30,580 --> 00:45:32,252
Si supieras ...
151
00:45:41,900 --> 00:45:43,652
�Angustiado?
152
00:46:58,660 --> 00:47:01,379
Si no hablas conmigo,
�con qui�n vas a hacerlo?
153
00:47:10,460 --> 00:47:11,688
Ella.
154
00:47:13,340 --> 00:47:14,773
�Ella?
155
00:47:18,500 --> 00:47:20,058
Victorine.
156
00:47:22,820 --> 00:47:24,299
Tu hermana.
157
00:47:34,020 --> 00:47:35,692
�Quieres probar?
158
00:47:38,420 --> 00:47:41,810
�Fumar? No, yo soy una mujer.
159
00:47:43,220 --> 00:47:44,858
Prueba una vez.
160
00:48:05,780 --> 00:48:08,419
Te acostumbras despu�s
de un tiempo.
161
00:48:20,380 --> 00:48:24,339
- Superar�s el flechazo.
- No es un flechazo.
162
00:48:26,540 --> 00:48:29,850
�Es m�a! �Me pertenece!
163
00:48:30,060 --> 00:48:33,530
Ella es la que dijo:
�Me pertenece!
164
00:48:42,300 --> 00:48:44,860
Si no la quisiera,
no sentir�a esto.
165
00:48:46,420 --> 00:48:50,015
Cuando ella se da,
tengo su cuerpo ...
166
00:48:50,220 --> 00:48:52,973
�Es m�o!
167
00:49:07,500 --> 00:49:11,652
Lisa, me haces da�o.
168
00:49:26,620 --> 00:49:28,929
Dame un poco de caf�.
Lo necesito.
169
00:49:50,620 --> 00:49:52,690
Eres una mujer extra�a, Lisa.
170
00:49:54,900 --> 00:49:57,460
Podr�as haber llorado, hacer una escena, ...
171
00:49:57,820 --> 00:49:59,731
... echarme ...
172
00:50:02,540 --> 00:50:04,178
Voy a esperar.
173
00:50:05,860 --> 00:50:07,816
Voy a esperar hasta superar esto.
174
00:50:11,620 --> 00:50:13,372
Nunca voy a poder superarlo.
175
00:53:35,827 --> 00:53:38,739
Dios te salve, Mar�a,
llena eres de gracia, ...
176
00:53:38,947 --> 00:53:41,097
... El Se�or es contigo.
177
00:53:44,707 --> 00:53:46,937
Dios te salve, Mar�a,
llena eres de gracia, ...
178
00:53:47,147 --> 00:53:49,183
el Se�or es contigo.
179
00:53:49,387 --> 00:53:51,981
Bendita t� eres entre todas
las mujeres, ...
180
00:53:55,267 --> 00:53:57,986
Bendita t� eres entre todas
las mujeres, ...
181
00:53:58,187 --> 00:54:00,257
y bendito es el fruto de tu
vientre, Jes�s.
182
00:54:06,907 --> 00:54:10,786
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
183
00:54:12,307 --> 00:54:13,740
Amen.
184
00:55:48,667 --> 00:55:50,658
Te escucho.
185
00:55:57,267 --> 00:55:58,985
Mi marido ...
186
00:56:01,027 --> 00:56:03,382
Mi marido est� viendo a mi hermana.
187
00:56:06,547 --> 00:56:08,424
Yo no digo nada.
188
00:56:12,747 --> 00:56:15,181
Si le grito,
�l me dejar�
189
00:56:15,387 --> 00:56:17,503
As� que no puedo
hacer eso.
190
00:56:29,627 --> 00:56:31,777
Padre, necesito ayuda.
191
00:56:35,107 --> 00:56:36,779
No s� ...
192
00:56:37,787 --> 00:56:40,176
Yo no s� lo que
debo hacer.
193
00:56:41,587 --> 00:56:44,499
A la vista de las pruebas
enviadas por Dios, ...
194
00:56:44,707 --> 00:56:48,495
resista toda tentaci�n de rebelarse
contra Nuestro Se�or.
195
00:56:48,707 --> 00:56:53,303
Como penitencia, rezar�s
diez rosarios ...
196
00:59:32,227 --> 00:59:33,899
Puede que tengas raz�n.
197
00:59:41,107 --> 00:59:43,302
Debo aguardar unos d�as.
198
00:59:43,507 --> 00:59:45,259
Vamos a ver lo que hace.
199
00:59:52,827 --> 00:59:54,863
Nunca podr� manejarlo.
200
00:59:58,227 --> 01:00:01,663
Si es necesario, vamos a visitar
a mis padres el domingo.
201
01:00:04,787 --> 01:00:06,778
Te ayudar� a esperar.
202
01:00:58,907 --> 01:01:01,580
Est� soleado. Vayamos de pic nic.
203
01:03:04,027 --> 01:03:05,346
�No es hermosa mam�?
204
01:03:36,227 --> 01:03:37,626
Vamos.
205
01:04:49,747 --> 01:04:52,739
Apuesto a que no se sorprendi�
de verme hoy.
206
01:04:54,587 --> 01:04:56,464
Se queda en casa
los domingos.
207
01:04:56,667 --> 01:04:59,386
Me pregunto si eso es cierto.
�Vamos a comprobarlo?
208
01:04:59,587 --> 01:05:01,498
No, no ahora.
209
01:05:30,307 --> 01:05:32,867
�T�a Victorine!
210
01:07:05,227 --> 01:07:06,740
�Marthe!
211
01:07:07,907 --> 01:07:09,386
�Marthe!
212
01:07:10,027 --> 01:07:11,346
S�.
213
01:07:11,547 --> 01:07:14,345
- �Puedes ocuparte del beb�?
- De acuerdo.
214
01:07:21,147 --> 01:07:22,626
�Elisa!
215
01:07:28,147 --> 01:07:30,183
�D�nde has estado hasta ahora?
216
01:07:30,387 --> 01:07:32,184
Me ten�as muy preocupada.
217
01:07:32,387 --> 01:07:33,945
Ten�a que verla.
218
01:07:34,147 --> 01:07:36,217
Tiene un collar nuevo.
219
01:07:37,627 --> 01:07:38,855
Esta ma�ana, ...
220
01:07:39,067 --> 01:07:41,456
me detuve en Mar�chal.
221
01:07:41,667 --> 01:07:43,862
Ella estaba afuera. Enojada.
222
01:07:44,067 --> 01:07:45,705
Me acus� de seguirla.
223
01:07:46,467 --> 01:07:48,981
- �La estabas siguiendo?
- No, de ninguna manera.
224
01:07:50,507 --> 01:07:53,305
Luego se march� y
me fui a trabajar.
225
01:07:53,947 --> 01:07:55,505
Me puse a pensar.
226
01:07:55,827 --> 01:07:58,421
Si ella pens� que la
estaba siguiendo, ...
227
01:07:58,627 --> 01:08:00,379
... es que ha hecho algo mal.
228
01:08:14,307 --> 01:08:15,376
Tengo que seguirla.
229
01:08:16,067 --> 01:08:18,456
- �D�nde?
- Por todas partes.
230
01:08:18,907 --> 01:08:19,976
S�guela.
231
01:08:21,267 --> 01:08:24,259
No. Si se da cuenta,
la vas a perder.
232
01:08:29,227 --> 01:08:30,706
Conozco a mi hermana.
233
01:08:37,707 --> 01:08:38,856
Voy a seguirla.
234
01:11:46,187 --> 01:11:48,860
Todo lo que s� es que
ella no me quiere.
235
01:11:59,667 --> 01:12:01,623
He sido un hijo de
puta contigo.
236
01:12:02,627 --> 01:12:05,460
Si t� lo dices, no es
totalmente cierto.
237
01:13:26,107 --> 01:13:27,460
Voy a salir.
238
01:14:11,347 --> 01:14:13,019
Gracias, mam�.
239
01:14:27,547 --> 01:14:29,538
- Espera, te voy a ayudar.
- Gracias.
240
01:16:23,747 --> 01:16:25,305
�Para la subida!
241
01:16:57,147 --> 01:16:58,546
�Vamos!
242
01:18:13,987 --> 01:18:17,138
�Eres una puta!
243
01:18:17,347 --> 01:18:20,703
�Vamos, grita! �Grita!
�Nadie te oir�!
244
01:18:21,227 --> 01:18:23,582
- �Nadie va a oir!
- �Ya basta!
245
01:18:23,787 --> 01:18:27,666
- �Pedazo de mierda!
- �Basta!
246
01:18:27,867 --> 01:18:29,937
�Te voy a matar!
�Te voy a matar!
247
01:18:30,987 --> 01:18:34,024
- �Ayuda!
- �Te voy a matar!
248
01:18:34,387 --> 01:18:37,743
�Puta! �Eres una
puta asquerosa!
249
01:18:37,947 --> 01:18:40,825
�T� eres puta!
250
01:18:41,667 --> 01:18:43,862
�No te casar�s con �l!
�Voy a matarte primero!
251
01:18:44,787 --> 01:18:47,938
�Puta! �Te voy a matar!
252
01:18:56,867 --> 01:18:59,825
Vamos a llegar lejos.
253
01:19:03,107 --> 01:19:06,019
No te casar�s con �l.
Sos m�a.
254
01:19:06,227 --> 01:19:07,626
No te casar�s con �l.
255
01:19:54,667 --> 01:19:55,941
Aqu�.
256
01:20:14,467 --> 01:20:17,345
Lo �nico que dije es que
me casaba con Mar�chal.
257
01:20:20,227 --> 01:20:22,661
Yo no s� qu� se
apoder� de �l.
258
01:20:24,627 --> 01:20:26,538
Por supuesto, que lo sabes.
259
01:20:42,307 --> 01:20:44,423
Ve a buscar a los ni�os
a lo de Marthe.
260
01:20:44,627 --> 01:20:46,379
Qu�date ah� un rato.
261
01:20:47,147 --> 01:20:48,296
S�.
262
01:22:46,147 --> 01:22:47,819
Hola.
263
01:22:48,387 --> 01:22:50,696
Hola, mi nombre es Gillou.
264
01:23:28,867 --> 01:23:29,936
�Ah� lo tienes!
265
01:23:32,587 --> 01:23:33,815
�Est� mejor Victorine?
266
01:23:34,467 --> 01:23:35,661
Mira lo que le hizo.
267
01:23:36,347 --> 01:23:38,178
�Qu� pas� con Mar�chal?
268
01:23:38,387 --> 01:23:40,343
Eso s�lo interesa
a m� y a pap�.
269
01:23:40,547 --> 01:23:43,015
Gilles es un loco. No lo
quiero aqu� otra vez.
270
01:23:52,307 --> 01:23:54,537
�Esperas que me deshaga de �l ...
271
01:23:57,227 --> 01:23:59,616
... para decir que me ca� por las escaleras?
272
01:24:06,787 --> 01:24:08,220
La verdad saldr�.
273
01:24:09,227 --> 01:24:10,979
�Qu� verdad?
274
01:24:21,827 --> 01:24:24,421
S� sobre t� y Gilles.
275
01:24:25,347 --> 01:24:26,621
Lo s� todo.
276
01:24:27,347 --> 01:24:29,224
Lo he sabido desde
hace meses.
277
01:24:48,067 --> 01:24:51,264
Si supieras, lo hubieras retenido
en el hogar.
278
01:27:45,267 --> 01:27:46,859
Espera.
279
01:27:47,547 --> 01:27:49,583
Tengo que decirte algo.
280
01:27:52,467 --> 01:27:54,264
Me encontr� con ella.
281
01:27:55,467 --> 01:27:57,059
Victorine.
282
01:28:01,747 --> 01:28:03,305
No te asustes.
283
01:28:04,787 --> 01:28:06,459
No sent� nada.
284
01:28:07,747 --> 01:28:09,100
Nada en absoluto.
285
01:28:14,467 --> 01:28:16,697
Veo lo equivocado que estaba.
286
01:28:19,387 --> 01:28:21,776
Arruin� la felicidad que ten�a.
287
01:28:26,907 --> 01:28:28,898
No entiendo por qu�.
288
01:28:30,427 --> 01:28:32,304
A causa de ella.
289
01:28:32,867 --> 01:28:34,619
Una chica sin valor.
290
01:28:55,387 --> 01:28:58,140
�C�mo empez� todo entre ustedes?
291
01:29:04,067 --> 01:29:08,140
Era verano, despu�s del trabajo.
292
01:29:09,627 --> 01:29:12,300
Te llevaste a las ni�as
afuera para ba�arlas.
293
01:29:14,147 --> 01:29:18,538
Victorine empez� a lamer
sellos comerciales.
294
01:29:19,667 --> 01:29:20,895
Y ...
295
01:29:22,907 --> 01:29:24,818
... verla as�, ...
296
01:29:25,587 --> 01:29:27,145
... su leng�ita, ...
297
01:29:28,667 --> 01:29:30,385
... sus labios ...
298
01:29:35,107 --> 01:29:37,905
Pens�: Esta es Victorine,
299
01:29:38,307 --> 01:29:41,105
... la peque�a Torine, la
conozco desde hace a�os.
300
01:29:43,747 --> 01:29:45,703
A�n as�, me puse de pie, ...
301
01:29:46,867 --> 01:29:48,778
... vino hacia m�, ...
302
01:29:49,787 --> 01:29:51,539
... nos besamos ...
303
01:29:53,667 --> 01:29:56,056
... mientras ba�abas a las ni�as.
304
01:30:03,467 --> 01:30:05,617
Ahora no siento nada.
305
01:30:12,427 --> 01:30:14,224
Volver�.
306
01:30:14,747 --> 01:30:15,975
No.
307
01:30:17,827 --> 01:30:19,385
No la quiero.
308
01:30:22,227 --> 01:30:24,218
No siento m�s nada ahora.
309
01:32:10,867 --> 01:32:12,619
�Bravo!
310
01:39:05,907 --> 01:39:08,467
- �Busca a Gilles!
- �Gilles?
311
01:39:08,667 --> 01:39:11,022
El marido de Elisa. �Ap�rate!
312
01:39:12,023 --> 01:39:14,023
Traducci�n ChadItes
20751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.