All language subtitles for L.O.R.D. Critical World episode 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,800 --> 00:01:58,520 Sir, 2 00:01:58,800 --> 00:01:59,840 this is my disciple. 3 00:02:00,200 --> 00:02:01,520 She is so naughty, 4 00:02:01,600 --> 00:02:02,680 and likes playing jokes. 5 00:02:02,760 --> 00:02:03,920 It's my fault. 6 00:02:04,040 --> 00:02:04,920 Forgive her for the offence. 7 00:02:14,320 --> 00:02:15,720 Your Lord is lucky 8 00:02:16,600 --> 00:02:18,360 to have a good Disciple as you. 9 00:02:19,840 --> 00:02:21,400 However, the little Disciple 10 00:02:22,760 --> 00:02:24,640 is a little lack of confidence. 11 00:02:27,000 --> 00:02:28,240 But I believe 12 00:02:28,560 --> 00:02:29,600 one day 13 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 she will be an 14 00:02:34,079 --> 00:02:35,680 awesome female Lord. 15 00:02:46,880 --> 00:02:47,880 Don't cry. 16 00:02:48,680 --> 00:02:50,600 Lord of Eternity and his Disciple 17 00:02:50,760 --> 00:02:51,840 must face 18 00:02:52,680 --> 00:02:53,800 eternal live 19 00:02:54,079 --> 00:02:55,320 and permanent 20 00:02:55,400 --> 00:02:56,360 loneliness. 21 00:02:59,160 --> 00:03:00,920 As well as numerous separations. 22 00:03:01,920 --> 00:03:02,720 These are 23 00:03:03,160 --> 00:03:05,240 the huge challenges you'll face. 24 00:03:06,520 --> 00:03:08,000 You must be used to it. 25 00:03:09,840 --> 00:03:10,920 So let's make a deal. 26 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 Promise me that you won't die. 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,320 Fine. 28 00:03:17,320 --> 00:03:18,120 Let's go. 29 00:03:18,120 --> 00:03:19,280 They've gone far. 30 00:03:21,040 --> 00:03:21,640 If there's a chance, 31 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 I'll come here again. 32 00:03:22,840 --> 00:03:23,880 I like here. 33 00:03:24,240 --> 00:03:24,840 Okay. 34 00:03:25,320 --> 00:03:26,360 Welcome to visit here. 35 00:03:39,720 --> 00:03:40,880 What're you thinking about? 36 00:03:41,920 --> 00:03:43,000 I'm thinking about 37 00:03:43,240 --> 00:03:44,600 a less annoying person. 38 00:03:51,040 --> 00:03:52,560 Help yourselves, young ladies. 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,280 Sir, 40 00:03:56,480 --> 00:03:57,560 do you remember me? 41 00:04:00,880 --> 00:04:01,920 Oh, I recall it. 42 00:04:02,360 --> 00:04:03,280 Last time, you 43 00:04:03,480 --> 00:04:04,360 were together with 44 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 your master. 45 00:04:07,400 --> 00:04:08,800 He's not my master. 46 00:04:09,280 --> 00:04:10,240 By the way, 47 00:04:10,800 --> 00:04:12,240 do you know Lintai Town, 48 00:04:12,320 --> 00:04:14,160 which suffered from a war with Fire Origin? 49 00:04:15,080 --> 00:04:16,640 Young lady, why do you ask that? 50 00:04:17,390 --> 00:04:18,600 It's been a long time. 51 00:04:18,829 --> 00:04:19,560 In Lintai Town, 52 00:04:19,640 --> 00:04:21,120 nobody wants to talk about it. 53 00:04:21,480 --> 00:04:22,200 Sir, 54 00:04:22,800 --> 00:04:24,200 we just want to know that. 55 00:04:24,560 --> 00:04:26,120 If you know something, 56 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 please tell us honestly. 57 00:04:29,680 --> 00:04:30,800 My grandparents told me that 58 00:04:31,280 --> 00:04:32,080 at that time, 59 00:04:32,240 --> 00:04:32,880 Lintai town 60 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 was overwhelmed with fire. 61 00:04:35,360 --> 00:04:36,600 Even the heavy smoke 62 00:04:36,720 --> 00:04:38,640 made the sky dark. 63 00:04:38,920 --> 00:04:40,560 A lot of people died. 64 00:04:40,920 --> 00:04:41,600 My grandparents 65 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 struggled their way 66 00:04:42,760 --> 00:04:44,200 out of the fire. 67 00:04:46,600 --> 00:04:47,960 How did they escape? 68 00:04:48,520 --> 00:04:49,800 from this town? 69 00:04:50,720 --> 00:04:52,320 When the fire spread to the town, 70 00:04:52,640 --> 00:04:53,840 many people ran away. 71 00:04:54,080 --> 00:04:55,720 They ran to the forest out of the town. 72 00:04:56,120 --> 00:04:57,960 But the fire also spread there. 73 00:04:58,400 --> 00:04:59,640 Most people in the town 74 00:04:59,960 --> 00:05:01,520 died in the forest. 75 00:05:03,840 --> 00:05:04,840 The cruelty of the scene 76 00:05:05,160 --> 00:05:07,000 was beyond description. 77 00:05:07,840 --> 00:05:09,080 The forest? 78 00:05:09,880 --> 00:05:11,440 Do you know where is the forest? 79 00:05:13,720 --> 00:05:15,520 You asked about it… 80 00:05:16,080 --> 00:05:16,840 Don't tell me 81 00:05:17,000 --> 00:05:18,240 you want to go there! 82 00:05:18,720 --> 00:05:19,160 The forest 83 00:05:19,160 --> 00:05:20,960 has been deserted for years. 84 00:05:21,960 --> 00:05:23,080 There are many beasts there. 85 00:05:23,360 --> 00:05:24,880 And it is said to have ghosts! 86 00:05:25,160 --> 00:05:25,600 Young lady, 87 00:05:25,640 --> 00:05:26,840 don't risk yourself. 88 00:05:27,000 --> 00:05:27,440 No way. 89 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Don't go there. 90 00:05:28,440 --> 00:05:29,600 We'll be very vigilant. 91 00:05:29,880 --> 00:05:30,440 We really have 92 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 very important things to do. 93 00:05:31,760 --> 00:05:32,960 We must go there. 94 00:05:33,320 --> 00:05:34,760 Even if you don't tell us where it is, 95 00:05:35,000 --> 00:05:36,040 we still will go. 96 00:05:36,240 --> 00:05:36,920 So, 97 00:05:37,000 --> 00:05:37,800 please tell us 98 00:05:37,800 --> 00:05:39,280 more about the forest. 99 00:05:42,760 --> 00:05:43,520 Fine. 100 00:05:43,840 --> 00:05:44,480 The forest 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,240 is in the northeast of the town. 102 00:05:47,400 --> 00:05:47,840 Thanks a lot. 103 00:05:57,560 --> 00:05:58,800 The two young ladies… 104 00:05:59,600 --> 00:06:00,800 Who are they? 105 00:07:25,480 --> 00:07:27,480 There aren't many people here indeed. 106 00:07:30,400 --> 00:07:31,960 Feng Hun is so unreliable. 107 00:07:32,159 --> 00:07:33,960 He didn't tell us the details. 108 00:07:34,440 --> 00:07:36,360 “The place where a disastrous war broke out”. 109 00:07:36,920 --> 00:07:38,320 All is empty talk. 110 00:07:39,760 --> 00:07:40,880 We're already here, 111 00:07:41,320 --> 00:07:42,880 but haven't seen even one Doom Bird. 112 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 Where on earth is it? 113 00:07:43,840 --> 00:07:44,880 Where is it? 114 00:07:47,000 --> 00:07:47,920 Why are you laughing? 115 00:07:51,159 --> 00:07:52,120 I only feel that your behavior 116 00:07:52,120 --> 00:07:53,040 is very cute. 117 00:07:53,440 --> 00:07:54,400 Cute? 118 00:07:54,880 --> 00:07:55,440 Yes. 119 00:07:56,000 --> 00:07:56,680 It reminds me of 120 00:07:56,680 --> 00:07:58,800 the time I was angry with my brother. 121 00:08:01,120 --> 00:08:01,960 Others may think 122 00:08:01,960 --> 00:08:03,640 it's unreasonable of me to be like this. 123 00:08:04,440 --> 00:08:05,400 But only you 124 00:08:05,480 --> 00:08:06,880 are never angry with me, 125 00:08:06,960 --> 00:08:08,520 nor are you impatient with me. 126 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 You even think I'm cute. 127 00:08:12,920 --> 00:08:14,120 Because I know you. 128 00:08:14,800 --> 00:08:16,600 You were just in a hurry to find Doom Birds, 129 00:08:16,920 --> 00:08:18,400 but not really mad at my brother. 130 00:08:19,480 --> 00:08:20,280 You 131 00:08:20,560 --> 00:08:22,000 want to act this way 132 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 to draw other's attention. 133 00:08:23,840 --> 00:08:25,400 Why should I be angry with you? 134 00:08:26,840 --> 00:08:28,320 I'm not like that! 135 00:08:43,600 --> 00:08:44,400 Are you okay? 136 00:08:44,800 --> 00:08:45,720 No. 137 00:08:45,880 --> 00:08:46,840 I hurt. 138 00:09:02,480 --> 00:09:03,160 These… 139 00:09:03,240 --> 00:09:03,920 These… 140 00:09:04,400 --> 00:09:05,080 Can they be the 141 00:09:05,200 --> 00:09:06,920 human bones from the fire? 142 00:09:08,240 --> 00:09:09,760 The shopkeeper was right. 143 00:09:12,400 --> 00:09:13,840 Maybe we and Doom Birds 144 00:09:14,360 --> 00:09:15,160 are closer. 145 00:09:25,840 --> 00:09:27,920 Is it because we found the wrong place, 146 00:09:28,160 --> 00:09:28,840 or the Doom Birds 147 00:09:28,920 --> 00:09:30,280 are not here at all? 148 00:09:30,640 --> 00:09:32,640 Doom Birds are the figures in legends. 149 00:09:33,200 --> 00:09:34,280 They can't be seen often, 150 00:09:34,360 --> 00:09:35,240 so they're rare. 151 00:09:36,600 --> 00:09:37,840 Maybe we shouldn't 152 00:09:37,840 --> 00:09:38,800 look for Doom Birds. 153 00:09:38,920 --> 00:09:39,440 We should have 154 00:09:39,440 --> 00:09:41,120 gone to the HIC at first 155 00:09:41,120 --> 00:09:42,280 to find those nameless islands. 156 00:09:42,280 --> 00:09:43,320 That should be better? 157 00:09:44,560 --> 00:09:45,760 Brother asked us to do this 158 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 for some reason. 159 00:09:46,960 --> 00:09:47,760 I believe him. 160 00:10:02,320 --> 00:10:03,000 Oh no! 161 00:10:17,320 --> 00:10:18,720 Why are there cracks on it? 162 00:10:19,320 --> 00:10:20,400 Did it hit something? 163 00:10:21,640 --> 00:10:23,040 You did your best. 164 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Let's check other places. 165 00:10:43,520 --> 00:10:45,240 We find nothing at last. 166 00:10:50,080 --> 00:10:50,880 It's my fault. 167 00:10:52,000 --> 00:10:53,440 If I had not been stubborn 168 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 and insisted on looking for Doom Birds, 169 00:10:55,520 --> 00:10:57,360 you wouldn't be sleeping in the forest. 170 00:10:58,320 --> 00:10:59,360 What are you talking about? 171 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 It's because of me 172 00:11:00,440 --> 00:11:01,800 that you spent the whole night here. 173 00:11:02,040 --> 00:11:03,120 Since the Birds are not here, 174 00:11:03,240 --> 00:11:04,960 let's try somewhere else tomorrow. 175 00:11:05,680 --> 00:11:08,040 Even the most valuable clue the shopkeeper offered 176 00:11:08,240 --> 00:11:09,400 was false. 177 00:11:09,640 --> 00:11:10,720 Where else can we go? 178 00:11:12,440 --> 00:11:14,280 We didn't find nothing. 179 00:11:16,080 --> 00:11:16,640 Look. 180 00:11:16,840 --> 00:11:18,120 We still have a bird egg. 181 00:11:44,240 --> 00:11:45,000 We still have you. 182 00:12:44,000 --> 00:12:45,520 It must be the crack yesterday 183 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 that hurt it. 184 00:13:04,640 --> 00:13:05,480 Now it's fine. 185 00:13:07,360 --> 00:13:08,440 Your Immortal Talent 186 00:13:08,720 --> 00:13:09,760 is so brilliant. 187 00:13:10,560 --> 00:13:11,400 It's not me. 188 00:13:13,480 --> 00:13:14,880 What Beast is it? 189 00:13:17,440 --> 00:13:18,560 I've no idea. 190 00:13:19,360 --> 00:13:20,760 Maybe 191 00:13:21,480 --> 00:13:23,280 it's the legendary Doom Bird. 192 00:13:24,920 --> 00:13:25,920 The Doom Bird? 193 00:14:32,080 --> 00:14:32,800 How do you know that 194 00:14:32,800 --> 00:14:34,080 the sea water can cure things? 195 00:14:46,680 --> 00:14:48,040 Did she take you here often? 196 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 Why do I feel that this place 197 00:14:59,120 --> 00:15:00,840 has great healing power? 198 00:15:02,040 --> 00:15:02,840 All the severe injuries 199 00:15:02,840 --> 00:15:04,560 seem able to be healed. 200 00:15:08,080 --> 00:15:09,920 It seems to be the talent of Rosemary. 201 00:15:15,280 --> 00:15:16,120 It is where Rosemary 202 00:15:16,120 --> 00:15:17,560 is looking for. 203 00:15:18,240 --> 00:15:19,360 the Immortal Island. 204 00:15:54,280 --> 00:15:55,040 Rosemary. 205 00:15:56,520 --> 00:15:57,440 Rosemary. 206 00:16:00,040 --> 00:16:00,840 Rosemary! 207 00:16:01,680 --> 00:16:02,880 Rosemary! 208 00:16:05,520 --> 00:16:06,200 You're awake. 209 00:16:06,960 --> 00:16:07,640 Brother. 210 00:16:08,600 --> 00:16:09,080 You must be hungry. 211 00:16:09,640 --> 00:16:10,200 Have some fruit. 212 00:16:13,200 --> 00:16:14,120 Just now, 213 00:16:15,320 --> 00:16:16,200 in the forest, 214 00:16:16,440 --> 00:16:17,560 I was attacked, 215 00:16:18,680 --> 00:16:19,840 and passed out. 216 00:16:20,320 --> 00:16:20,960 It was me. 217 00:16:23,200 --> 00:16:24,080 You? 218 00:16:25,240 --> 00:16:26,040 Why? 219 00:16:27,920 --> 00:16:29,040 Your Power hasn't been restored. 220 00:16:29,880 --> 00:16:30,840 Have some rest first. 221 00:16:31,440 --> 00:16:32,320 What about Rosemary? 222 00:16:35,520 --> 00:16:36,360 She's fine. 223 00:16:36,680 --> 00:16:37,720 And she's not hurt. 224 00:16:38,480 --> 00:16:39,240 Don't worry. 225 00:16:45,920 --> 00:16:47,600 Where is this boat heading? 226 00:16:51,440 --> 00:16:52,360 To the west. 227 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 To the west? 228 00:16:58,080 --> 00:16:59,200 We're going to the Origin of Fire, 229 00:16:59,400 --> 00:17:00,120 Yanfang? 230 00:17:01,840 --> 00:17:02,480 Exactly. 231 00:17:03,640 --> 00:17:04,349 Yanfang. 232 00:17:10,960 --> 00:17:12,349 Let Fen Hun run with Lotus first. 233 00:17:13,589 --> 00:17:15,040 After they are prepared for death, 234 00:17:16,760 --> 00:17:18,109 I'll kill them. 235 00:17:18,560 --> 00:17:20,829 When the Red Order this time is accomplished, 236 00:17:21,520 --> 00:17:23,800 new faces will definitely replace them. 237 00:17:24,960 --> 00:17:26,560 Actually, what they did 238 00:17:26,560 --> 00:17:28,000 doesn't matter. 239 00:17:28,800 --> 00:17:29,960 What matters is 240 00:17:30,800 --> 00:17:31,880 the Silver Priests 241 00:17:32,000 --> 00:17:33,560 want them to die. 242 00:18:17,640 --> 00:18:18,160 Reya, 243 00:18:18,520 --> 00:18:19,360 are you okay? 244 00:18:19,880 --> 00:18:21,280 I'll give you Power. 245 00:18:22,800 --> 00:18:24,040 Why will we go to Heat? 246 00:18:26,320 --> 00:18:27,920 I need a reasonable answer. 247 00:18:29,960 --> 00:18:30,640 Because you and me 248 00:18:30,720 --> 00:18:32,120 are with Red Order again. 249 00:18:32,400 --> 00:18:33,200 What? 250 00:18:34,640 --> 00:18:35,840 Did we do something wrong again? 251 00:18:36,720 --> 00:18:37,960 I can explain to the Silver Priests. 252 00:18:37,960 --> 00:18:38,840 It's of no use. 253 00:18:39,480 --> 00:18:40,880 Nobody did anything wrong. 254 00:18:42,600 --> 00:18:44,120 There's one thing I didn't tell you. 255 00:18:45,120 --> 00:18:46,680 When you were in the Mound with Kynil, 256 00:18:47,960 --> 00:18:48,800 I ran into 257 00:18:48,880 --> 00:18:49,760 an unexpected person. 258 00:18:50,000 --> 00:18:50,640 Who? 259 00:18:52,000 --> 00:18:53,480 A betrayed Silver Priest. 260 00:18:56,760 --> 00:18:57,840 Silver Priests 261 00:18:59,240 --> 00:19:01,120 shall never leave the crystal. 262 00:19:04,040 --> 00:19:05,160 I also thought 263 00:19:06,000 --> 00:19:07,600 the pale and fragile young man 264 00:19:07,960 --> 00:19:09,200 didn't look like a Silver Priest at first. 265 00:19:10,280 --> 00:19:11,560 Until he said many dialogs 266 00:19:12,000 --> 00:19:13,440 that once had between us 267 00:19:13,560 --> 00:19:14,840 and Silver Priests. 268 00:19:25,800 --> 00:19:26,800 That means 269 00:19:29,120 --> 00:19:30,840 the Red Orders are also part of the plot. 270 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 I'm not sure about this. 271 00:19:34,840 --> 00:19:36,200 The land of Xuancang 272 00:19:36,680 --> 00:19:38,160 has too many unknown facts. 273 00:19:39,440 --> 00:19:40,760 But I can be sure for one thing: 274 00:19:43,480 --> 00:19:44,040 I won't let you 275 00:19:44,040 --> 00:19:45,680 engaged into slaughters again. 276 00:19:46,920 --> 00:19:48,480 So you choose to take me away? 277 00:19:50,760 --> 00:19:51,680 As your brother, 278 00:19:52,600 --> 00:19:53,360 and the Lord, 279 00:19:54,240 --> 00:19:55,920 it's the only decision and choice I can make. 280 00:19:58,480 --> 00:19:59,240 I need some time 281 00:19:59,240 --> 00:20:00,480 to think about it clearly. 282 00:20:02,160 --> 00:20:03,080 When we arrive in Heat, 283 00:20:03,480 --> 00:20:04,800 you'll have plenty of time. 284 00:20:08,240 --> 00:20:09,200 About the Doom Birds, 285 00:20:09,760 --> 00:20:11,160 you already knew that, didn't you? 286 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 The information on Doom Birds 287 00:20:13,200 --> 00:20:14,320 was so little. 288 00:20:15,120 --> 00:20:16,680 It's because they don't belong to Xuancang, 289 00:20:20,800 --> 00:20:21,720 but belong to Yanfang. 290 00:20:23,280 --> 00:20:23,960 Lotus, 291 00:20:24,640 --> 00:20:25,520 you're smart, 292 00:20:26,800 --> 00:20:28,600 and you cherish your friendship with Rosemary. 293 00:20:30,120 --> 00:20:30,520 I know that 294 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 if I had thoroughly 295 00:20:31,400 --> 00:20:32,320 told you the plan, 296 00:20:33,560 --> 00:20:34,240 you would by no means 297 00:20:34,240 --> 00:20:35,720 have left Rosemary alone. 298 00:20:39,000 --> 00:20:40,320 You did that on purpose 299 00:20:41,480 --> 00:20:43,320 to let us look for the Doom Bird. 300 00:20:43,880 --> 00:20:45,080 Doom Birds were the legacy 301 00:20:45,320 --> 00:20:46,920 of the fight between the Water and the Fire 302 00:20:47,520 --> 00:20:48,760 Since Rosemary wanted to look for her Lord, 303 00:20:49,240 --> 00:20:50,400 I should took this opportunity 304 00:20:51,200 --> 00:20:52,440 to ask you to find the Doom Bird. 305 00:20:52,520 --> 00:20:53,080 All this 306 00:20:53,080 --> 00:20:54,840 was carefully arranged by you. 307 00:20:57,360 --> 00:20:59,240 After Rosemary and I found the Doom Bird, 308 00:20:59,840 --> 00:21:00,960 you attacked us sneakily, 309 00:21:02,880 --> 00:21:03,960 and let the Doom Bird 310 00:21:05,720 --> 00:21:06,520 go to Yanfang. 311 00:21:07,680 --> 00:21:08,760 You're only part right. 312 00:21:10,760 --> 00:21:11,800 At first, I didn't expect 313 00:21:11,800 --> 00:21:13,000 you could find the Doom Bird. 314 00:21:14,240 --> 00:21:15,320 Since it's the will of heaven, 315 00:21:16,840 --> 00:21:18,360 maybe we shouldn't die. 316 00:21:20,600 --> 00:21:21,960 We should follow the will of heaven, 317 00:21:22,040 --> 00:21:22,920 and let the Doom Bird take us 318 00:21:23,120 --> 00:21:24,560 away from this land of dispute. 319 00:21:26,560 --> 00:21:27,880 You're now strange to me. 320 00:21:29,320 --> 00:21:30,720 You were not like this before. 321 00:21:31,920 --> 00:21:33,280 We all have missions. 322 00:21:34,800 --> 00:21:36,560 Escape cannot help solve the problem. 323 00:21:36,720 --> 00:21:38,680 However hard the result may be, 324 00:21:39,080 --> 00:21:41,000 we still should face it bravely. 325 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 Lotus, 326 00:22:42,360 --> 00:22:43,640 what we must do now 327 00:22:44,200 --> 00:22:45,880 is to help Rosemary find Lord of Eternity. 328 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 Maybe all the problems will be solved then. 329 00:22:58,560 --> 00:22:59,280 That's weird. 330 00:22:59,680 --> 00:23:01,160 Why doesn't it follow my order? 331 00:23:03,280 --> 00:23:03,960 Lotus, 332 00:23:06,640 --> 00:23:07,600 in fact, Doom Birds 333 00:23:08,120 --> 00:23:09,360 are not led by Power. 334 00:23:10,240 --> 00:23:11,960 They are very nostalgic about the past. 335 00:23:12,880 --> 00:23:14,360 Therefore, wherever they were born, 336 00:23:15,200 --> 00:23:16,200 after their birth, 337 00:23:16,800 --> 00:23:17,960 they will do only one thing. 338 00:23:19,160 --> 00:23:20,600 Flying back to their hometown. 339 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Why did the Doom Bird change its direction? 340 00:23:48,960 --> 00:23:50,280 The will of heaven can change. 341 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 Why did it go back to Lintai town? 342 00:24:19,400 --> 00:24:20,120 Rosemary! 343 00:24:22,360 --> 00:24:23,320 What is it about? 344 00:24:25,920 --> 00:24:27,680 I can hypnotize and control Beasts, 345 00:24:28,200 --> 00:24:28,880 but I forgot that 346 00:24:29,400 --> 00:24:31,120 once the Beast finds its master, 347 00:24:31,440 --> 00:24:32,400 as long as the master calls, 348 00:24:32,760 --> 00:24:34,160 it will go back to its master. 349 00:24:35,880 --> 00:24:36,760 You mean, 350 00:24:38,240 --> 00:24:39,080 the master of the Doom Bird 351 00:24:39,080 --> 00:24:40,040 is Rosemary? 352 00:24:48,440 --> 00:24:49,160 Rosemary. 353 00:24:54,240 --> 00:24:54,760 Rosemary, 354 00:24:55,000 --> 00:24:56,160 have you gave the Doom Bird 355 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 you Power? 356 00:25:13,800 --> 00:25:14,640 It's fine. 357 00:25:15,760 --> 00:25:16,360 That's it. 358 00:25:17,520 --> 00:25:19,560 When you gave your Power to it, 359 00:25:19,880 --> 00:25:20,800 you were attached with it. 360 00:25:21,640 --> 00:25:22,480 That is to say, 361 00:25:22,760 --> 00:25:24,240 you're the master of the Doom Bird. 362 00:25:25,400 --> 00:25:26,000 Rosemary, 363 00:25:26,560 --> 00:25:27,280 congratulations! 364 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 You have your own Beast. 365 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 Well, Lotus, 366 00:25:34,560 --> 00:25:35,440 where did you go? 367 00:25:35,640 --> 00:25:37,040 I didn't see you since I got up. 368 00:25:37,960 --> 00:25:38,800 It's good you're fine. 369 00:25:39,760 --> 00:25:40,800 My brother accompanied me here. 370 00:25:42,080 --> 00:25:42,600 Oh, 371 00:25:43,440 --> 00:25:44,560 the clue on Eternity Island 372 00:25:44,760 --> 00:25:45,360 was interrupted. 373 00:25:45,880 --> 00:25:46,840 We couldn't find Kynil either. 374 00:25:47,920 --> 00:25:48,640 I don't care. 375 00:25:49,000 --> 00:25:50,240 I must find the Immortal Island. 376 00:25:52,040 --> 00:25:53,200 Then we have to ask Yin Chen for help. 377 00:25:54,200 --> 00:25:55,720 He may know some clues on the Immortal Island, 378 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 and where Kynil is. 379 00:25:59,400 --> 00:26:00,400 But according to his temper, 380 00:26:00,800 --> 00:26:01,480 if he wanted to look for him, 381 00:26:01,600 --> 00:26:02,520 he would have done that long before. 382 00:26:03,720 --> 00:26:04,880 Kynil is his Disciple. 383 00:26:05,000 --> 00:26:06,640 Can he really ignore him? 384 00:26:07,600 --> 00:26:08,160 No, 385 00:26:08,760 --> 00:26:09,800 I'll go ask him. 386 00:26:10,040 --> 00:26:10,520 Rosemary! 387 00:26:10,880 --> 00:26:11,480 Lotus, 388 00:26:12,880 --> 00:26:14,040 we have Red Orders. 389 00:26:15,040 --> 00:26:16,440 It's dangerous to go to the Imperial Capital. 390 00:26:17,200 --> 00:26:18,400 Let's settle down in some place, 391 00:26:19,120 --> 00:26:20,400 and then meet with Rosemary. 392 00:26:20,720 --> 00:26:21,280 Lotus, 393 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 don't worry about me. 394 00:26:23,640 --> 00:26:24,720 Wait for me outside. 395 00:26:24,840 --> 00:26:26,200 I'll meet you after finding the clue. 396 00:26:34,880 --> 00:26:36,720 Within the border of Xuancang, 397 00:26:38,360 --> 00:26:39,920 no one can beat me at my ability 398 00:26:40,560 --> 00:26:41,920 of sensing the Power, 399 00:26:42,200 --> 00:26:43,480 But last night, 400 00:26:44,800 --> 00:26:46,160 I couldn't sense 401 00:26:46,160 --> 00:26:47,880 any Power approaching. 402 00:26:50,840 --> 00:26:52,080 I was controlled. 403 00:26:52,640 --> 00:26:54,000 I couldn't say a word. 404 00:26:54,640 --> 00:26:55,720 Till now, 405 00:26:56,840 --> 00:26:58,920 I still know nothing about this man. 406 00:26:59,560 --> 00:27:00,480 Who on earth is he? 407 00:27:01,880 --> 00:27:02,880 What does he want? 408 00:27:03,240 --> 00:27:04,320 In Xuancang, 409 00:27:04,640 --> 00:27:06,680 a person who can kill you and me in flash 410 00:27:07,040 --> 00:27:08,160 does exist. 411 00:27:11,120 --> 00:27:12,360 You mean Lord I? 412 00:27:13,440 --> 00:27:14,880 I'm not quite sure. 413 00:27:16,960 --> 00:27:17,920 However, 414 00:27:18,440 --> 00:27:19,840 what I can be sure is that 415 00:27:22,200 --> 00:27:23,360 what happened last night, 416 00:27:24,520 --> 00:27:25,440 is the Silver Priest's 417 00:27:25,440 --> 00:27:26,960 warning to us. 418 00:27:28,280 --> 00:27:29,080 A warning? 419 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 He warned us 420 00:27:30,800 --> 00:27:32,080 not to act rashly. 421 00:27:32,720 --> 00:27:33,200 Because we are 422 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 under their monitoring all the time. 423 00:27:35,680 --> 00:27:37,240 Once we make a tiny mistake, 424 00:27:39,560 --> 00:27:41,040 the people who are Red-Ordered 425 00:27:42,600 --> 00:27:44,080 will be us. 426 00:27:51,200 --> 00:27:54,360 How cannot a Power be cleared? 427 00:27:56,160 --> 00:27:57,480 Moreover, 428 00:27:57,920 --> 00:28:00,320 the Power is being transmitted constantly 429 00:28:00,320 --> 00:28:02,680 into Kynil's body. 430 00:28:04,880 --> 00:28:06,280 Let me see 431 00:28:06,760 --> 00:28:08,960 how long you can stand. 432 00:28:12,680 --> 00:28:14,960 Is that Lord Yin Chen? 433 00:28:16,000 --> 00:28:19,160 Now he is an obstacle. 434 00:28:37,680 --> 00:28:38,480 Where is Kynil? 435 00:28:41,200 --> 00:28:42,960 He's your Disciple, 436 00:28:43,440 --> 00:28:45,440 I didn't expect that you are so indifferent. 437 00:28:50,600 --> 00:28:52,080 That year, Gemy secluded 438 00:28:52,280 --> 00:28:54,680 with three Disciples. 439 00:28:55,000 --> 00:28:56,640 He never cared about outside, 440 00:28:57,240 --> 00:28:58,600 but he could secretly 441 00:28:58,680 --> 00:29:01,440 plot with Zujin, King of Xuancang. 442 00:29:02,120 --> 00:29:04,200 Yin Chen, his Disciple 443 00:29:04,560 --> 00:29:05,400 Might be 444 00:29:05,600 --> 00:29:08,120 even more powerful than him. 445 00:29:09,240 --> 00:29:11,040 Nobody knows 446 00:29:11,320 --> 00:29:12,880 Yin Chen's real strength. 447 00:29:13,520 --> 00:29:15,320 We have to be precautious. 448 00:29:16,920 --> 00:29:18,040 Concealing everything from me. 449 00:29:18,040 --> 00:29:19,000 I'm done with it! 450 00:29:22,440 --> 00:29:23,040 Who? 451 00:29:23,640 --> 00:29:24,560 Who dares to hit me? 452 00:30:01,480 --> 00:30:02,920 It must be the Immortal Island ahead. 453 00:30:05,960 --> 00:30:07,120 The Immortal Island. 454 00:30:07,880 --> 00:30:09,400 All the instructions on the map 455 00:30:10,400 --> 00:30:12,040 seem to indicate this is Immortal Island. 456 00:30:15,400 --> 00:30:16,640 How did you get the map? 457 00:30:17,320 --> 00:30:18,560 When I was in the Capital, 458 00:30:18,560 --> 00:30:19,760 I was hit by it. 459 00:30:21,000 --> 00:30:22,360 Was there someone 460 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 who left it to us on purpose? 461 00:30:25,640 --> 00:30:26,960 I don't think it's that simple. 462 00:30:27,200 --> 00:30:28,680 Maybe there is danger facing us. 463 00:30:33,200 --> 00:30:34,440 If they had wanted to take measures, 464 00:30:34,920 --> 00:30:36,040 they wouldn't have made a detour. 465 00:30:36,760 --> 00:30:38,000 To know what the truth is, 466 00:30:38,160 --> 00:30:39,640 we should arrive there first. 467 00:30:45,320 --> 00:30:45,880 Lotus, 468 00:30:46,080 --> 00:30:47,280 since you decide to face it, 469 00:30:48,520 --> 00:30:50,080 you must know your enemy well. 470 00:30:52,520 --> 00:30:53,360 Who is the enemy 471 00:30:53,600 --> 00:30:54,320 you said? 472 00:30:54,880 --> 00:30:55,800 You must listen carefully 473 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 to what I'll say next. 474 00:30:58,480 --> 00:30:59,320 The enemy there 475 00:31:00,680 --> 00:31:01,960 will be the most unexpected 476 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 and the scariest person. 477 00:31:15,480 --> 00:31:16,440 Lord IV. 478 00:31:16,880 --> 00:31:18,360 Don't be so courteous to me. 479 00:31:19,680 --> 00:31:20,640 If your Lord 480 00:31:20,640 --> 00:31:22,280 knows what you did, 481 00:31:23,600 --> 00:31:25,120 it's not too late 482 00:31:25,480 --> 00:31:26,640 for you to be courteous then. 483 00:31:27,560 --> 00:31:29,000 I don't know what you mean. 484 00:31:44,280 --> 00:31:46,240 You revealed the position of Immortal Island 485 00:31:47,200 --> 00:31:49,040 to your friends in the old days on purpose. 486 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 Why? 487 00:31:51,760 --> 00:31:52,760 I accidently knew 488 00:31:52,760 --> 00:31:53,800 the position of Eternity Island. 489 00:31:54,160 --> 00:31:54,800 Therefore, 490 00:31:55,160 --> 00:31:56,880 I did a favor for them. 491 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 What a favor! 492 00:32:00,000 --> 00:32:01,880 Is that for them to 493 00:32:02,480 --> 00:32:04,040 cause greater chaos in Xuancang? 494 00:32:04,880 --> 00:32:06,520 I told Rosemary the location on purpose. 495 00:32:07,680 --> 00:32:08,480 In this end, 496 00:32:09,120 --> 00:32:10,640 they'll show up voluntarily. 497 00:32:12,880 --> 00:32:14,560 If you say these words to others, 498 00:32:15,200 --> 00:32:16,800 you may get away with punishment. 499 00:32:18,280 --> 00:32:19,920 But I was once a Corruptor. 500 00:32:21,320 --> 00:32:23,400 Corruptors don't believe anybody. 501 00:32:24,080 --> 00:32:25,560 Specter has compassion for women, 502 00:32:26,400 --> 00:32:27,720 but I do not. 503 00:32:29,320 --> 00:32:30,240 Today, 504 00:32:31,200 --> 00:32:31,840 on behalf of Specter, 505 00:32:31,840 --> 00:32:33,000 I will teach you a lesson. 506 00:32:44,320 --> 00:32:44,920 What? 507 00:32:46,800 --> 00:32:48,560 You'll protect your disciple again? 508 00:32:49,440 --> 00:32:51,640 You even lost control of your disciple. 509 00:32:52,800 --> 00:32:54,440 What a qualified Lord you are! 510 00:32:54,920 --> 00:32:56,600 Who said I lost control of her? 511 00:32:59,200 --> 00:33:00,440 I just wanted to see 512 00:33:01,280 --> 00:33:03,040 to what degree would Shen Yin do it. 513 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 You thought I'd lost control, 514 00:33:07,160 --> 00:33:08,000 but all these things 515 00:33:08,600 --> 00:33:09,680 are what I expect to see. 516 00:33:10,240 --> 00:33:11,320 Now I'm in the mood of slaughter. 517 00:33:12,240 --> 00:33:13,680 Welcome my prey to fall 518 00:33:14,600 --> 00:33:15,600 into the trap voluntarily. 519 00:33:18,280 --> 00:33:20,200 To kill Lord V and His Disciple 520 00:33:20,200 --> 00:33:21,440 is very easy. 521 00:33:21,960 --> 00:33:23,240 But the Ocean is the last place to choose. 522 00:33:25,960 --> 00:33:26,640 The Ryen Ocean 523 00:33:26,760 --> 00:33:28,160 gathers a lot of Beasts. 524 00:33:29,680 --> 00:33:30,960 Feng Hun and Lotus 525 00:33:31,360 --> 00:33:33,280 are good at controlling these Beasts. 526 00:33:35,000 --> 00:33:36,800 Once we start the slaughter there, 527 00:33:37,760 --> 00:33:39,600 there must be a catastrophe. 528 00:33:40,360 --> 00:33:41,080 Fine. 529 00:33:42,240 --> 00:33:43,720 Then I'll give them more time 530 00:33:44,360 --> 00:33:45,720 to manipulate more Beasts. 531 00:33:46,960 --> 00:33:48,040 The more Beasts, 532 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 the merrier. 533 00:33:53,960 --> 00:33:54,640 Feng Hun 534 00:33:56,400 --> 00:33:57,600 is approaching the Immortal Island. 535 00:34:05,320 --> 00:34:06,480 It finally begins. 536 00:34:08,560 --> 00:34:09,230 Shen Yin, 537 00:34:10,120 --> 00:34:11,710 now I ask you to carry out the Red Order. 538 00:34:12,120 --> 00:34:13,150 Go to the Immortal Island 539 00:34:13,880 --> 00:34:15,400 and kill the Disciple of Lord V, 540 00:34:15,630 --> 00:34:16,320 Lotus. 541 00:34:16,920 --> 00:34:17,480 Yes, 542 00:34:17,560 --> 00:34:18,630 Lord IV. 543 00:34:21,600 --> 00:34:23,040 Even if I disobey your order, 544 00:34:23,920 --> 00:34:24,710 now I 545 00:34:25,480 --> 00:34:26,150 only want to act 546 00:34:26,150 --> 00:34:27,600 at my own will. 547 00:34:29,670 --> 00:34:31,040 My only requirement on you 548 00:34:33,000 --> 00:34:34,040 is to be alive. 549 00:34:34,920 --> 00:34:35,710 Because I 550 00:34:36,880 --> 00:34:38,600 am your only fate. 551 00:35:18,240 --> 00:35:19,240 It must be here. 552 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 Everyone, be careful. 553 00:35:33,320 --> 00:35:34,280 What's wrong, Rosemary? 554 00:35:40,920 --> 00:35:42,360 I feel strange. 555 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 I feel 556 00:35:44,240 --> 00:35:45,480 everything familiar, 557 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 warm, 558 00:35:49,840 --> 00:35:51,080 but sad. 559 00:35:52,200 --> 00:35:53,840 Both warm and sad. 560 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 I feel that 561 00:35:56,920 --> 00:35:57,960 he is everywhere. 562 00:36:00,560 --> 00:36:02,040 It is as if the island 563 00:36:02,280 --> 00:36:03,920 is bathed in such feeling. 564 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 Theo… 565 00:36:12,040 --> 00:36:13,480 Theo is everywhere. 566 00:36:14,800 --> 00:36:16,320 Maybe he is on the island. 567 00:36:19,720 --> 00:36:20,560 I feel that 568 00:36:21,040 --> 00:36:22,640 we're surrounded by the island. 569 00:36:23,480 --> 00:36:24,440 It's misty here. 570 00:36:25,640 --> 00:36:26,800 Let's land on the island first. 571 00:36:27,480 --> 00:36:28,600 The Lord and Disciple 572 00:36:29,120 --> 00:36:29,920 can interact each other. 573 00:36:30,360 --> 00:36:31,520 Let's follow Rosemary. 574 00:36:32,320 --> 00:36:32,880 Let's go. 575 00:37:05,040 --> 00:37:06,040 What are you doing, Lotus? 576 00:37:11,680 --> 00:37:12,320 Look. 577 00:37:12,960 --> 00:37:14,240 The footprints we left just now 578 00:37:14,400 --> 00:37:15,360 were all disappeared. 579 00:37:19,720 --> 00:37:21,240 Is it because it's too humid here 580 00:37:21,720 --> 00:37:23,160 that they were covered by mud? 581 00:37:24,880 --> 00:37:25,920 And that stone. 582 00:37:26,840 --> 00:37:27,920 I cut half of it, 583 00:37:28,760 --> 00:37:30,160 but now it's as complete as before. 584 00:37:39,440 --> 00:37:40,000 Lotus. 585 00:37:40,480 --> 00:37:41,040 Don't be afraid. 586 00:37:49,600 --> 00:37:51,160 I feel everything is thriving. 587 00:37:51,880 --> 00:37:52,440 Besides, 588 00:37:54,160 --> 00:37:55,280 dead things can be reborn. 589 00:37:56,480 --> 00:37:57,400 You mean… 590 00:38:00,680 --> 00:38:01,160 Rosemary, 591 00:38:02,680 --> 00:38:03,640 you must have realized that, too. 592 00:38:05,040 --> 00:38:06,240 If I'm not wrong, 593 00:38:08,120 --> 00:38:09,520 Xi Liu is so bold. 594 00:38:11,600 --> 00:38:12,000 Rosemary, 595 00:38:13,000 --> 00:38:14,560 forgive my offence on your Lord. 596 00:38:18,680 --> 00:38:19,320 Xi Liu, 597 00:38:21,240 --> 00:38:22,440 Lord VI of Eternity, 598 00:38:23,320 --> 00:38:25,120 had turned himself into this island 599 00:38:26,400 --> 00:38:27,440 and integrated with it. 600 00:38:31,400 --> 00:38:32,480 What on earth 601 00:38:33,760 --> 00:38:35,160 can make a Lord sacrifice himself? 602 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 Nobody forced him. 603 00:38:39,760 --> 00:38:40,720 He did it voluntarily. 604 00:38:43,560 --> 00:38:44,760 So he's still alive? 605 00:38:45,280 --> 00:38:45,840 Yes. 606 00:38:47,400 --> 00:38:48,080 He sealed his consciousness 607 00:38:48,200 --> 00:38:49,760 somewhere on this island. 608 00:38:50,400 --> 00:38:50,840 Alive. 609 00:38:52,680 --> 00:38:53,240 Alive. 610 00:39:35,440 --> 00:39:36,400 Xi Liu, 611 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 we're coming. 612 00:39:48,240 --> 00:39:48,800 Lotus. 613 00:39:49,720 --> 00:39:50,200 Yes. 614 00:40:37,160 --> 00:40:37,960 I found it. 615 00:40:39,040 --> 00:40:39,600 Is it Xi Liu? 616 00:40:39,880 --> 00:40:40,520 Yes. 617 00:40:41,000 --> 00:40:41,840 He's in the core of Power 618 00:40:42,320 --> 00:40:43,640 on the island. 619 00:40:45,360 --> 00:40:46,080 Let me go! 620 00:40:56,720 --> 00:40:57,320 Watch out! 621 00:41:14,840 --> 00:41:15,440 Rosemary, 622 00:41:15,680 --> 00:41:16,440 are you okay? 623 00:41:16,720 --> 00:41:17,840 Why! 38101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.