Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,600 --> 00:01:40,130
L.O.R.D. Critical World
2
00:01:40,370 --> 00:01:45,150
Episode 37
3
00:01:46,310 --> 00:01:46,860
You,
4
00:01:47,160 --> 00:01:47,600
come here,
5
00:01:49,780 --> 00:01:51,300
show me.
6
00:01:52,539 --> 00:01:53,009
Go.
7
00:01:57,009 --> 00:01:57,920
You, go.
8
00:01:59,850 --> 00:02:01,560
Have you seen Lord VII and his disciple?
9
00:02:01,670 --> 00:02:02,230
Not yet.
10
00:02:02,510 --> 00:02:03,230
Keep on looking.
11
00:02:03,290 --> 00:02:03,690
Yes, sir.
12
00:02:05,910 --> 00:02:06,670
Lord.
13
00:02:07,140 --> 00:02:08,910
Do you know what this is?
14
00:02:12,250 --> 00:02:13,170
Your birthmark.
15
00:02:14,250 --> 00:02:15,800
Since Yang Ze’s death,
16
00:02:16,410 --> 00:02:18,170
my birthmark has become this.
17
00:02:19,210 --> 00:02:19,810
Lord,
18
00:02:21,940 --> 00:02:23,579
do you know what does it mean?
19
00:02:24,770 --> 00:02:25,570
I don’t know.
20
00:02:26,420 --> 00:02:27,990
Maybe it’s the power of Fantasy Bird
21
00:02:28,260 --> 00:02:29,579
that reminds me of
22
00:02:30,780 --> 00:02:32,220
my mission.
23
00:02:36,810 --> 00:02:38,050
So what should I do now?
24
00:02:38,750 --> 00:02:40,530
Call other members of Dark Tide here.
25
00:02:41,420 --> 00:02:43,400
But they may see through your disguise,
26
00:02:43,810 --> 00:02:45,210
then you can’t lead them
27
00:02:45,710 --> 00:02:47,390
to fulfill Yang Ze’s wish.
28
00:02:47,880 --> 00:02:49,900
They might even sell you out
29
00:02:50,060 --> 00:02:52,520
and make Silver Priest and Scepter to hunt you down.
30
00:02:53,180 --> 00:02:54,320
Are you prepared to face
31
00:02:54,550 --> 00:02:56,410
such consequences?
32
00:03:03,400 --> 00:03:04,490
I’m calling them
33
00:03:05,790 --> 00:03:06,670
with this jade amulet.
34
00:03:07,380 --> 00:03:08,270
From now on,
35
00:03:09,100 --> 00:03:10,530
there’s no turning back.
36
00:04:37,340 --> 00:04:38,540
It’s been a while.
37
00:04:40,140 --> 00:04:41,860
Is it that they haven’t received my call
38
00:04:42,500 --> 00:04:44,060
or they fail to show up after they receive my call?
39
00:04:44,420 --> 00:04:46,140
The magicians of Dark Tide
40
00:04:46,340 --> 00:04:48,340
are scattered all over Xuancang.
41
00:04:48,530 --> 00:04:49,730
We shall wait.
42
00:05:00,420 --> 00:05:01,860
I can’t take Yang Ze’s place.
43
00:05:03,820 --> 00:05:04,900
Nobody can.
44
00:05:07,730 --> 00:05:08,450
Kynil.
45
00:05:10,290 --> 00:05:11,170
Someone shows up.
46
00:05:23,510 --> 00:05:24,510
Believe in yourself.
47
00:05:29,340 --> 00:05:30,860
You can do
48
00:05:39,480 --> 00:05:40,640
whatever you think to be the right thing to do.
49
00:06:20,140 --> 00:06:22,430
I won’t give up
50
00:06:22,450 --> 00:06:24,050
until I finish Xuancang’s business.
51
00:06:25,730 --> 00:06:27,850
I gather you here
52
00:06:28,210 --> 00:06:30,370
to make me return to my home,
53
00:06:31,340 --> 00:06:32,300
to the royal family
54
00:06:33,260 --> 00:06:35,580
and take back what belongs to me.
55
00:06:50,750 --> 00:06:51,909
He’s not our chief.
56
00:06:55,570 --> 00:06:56,570
He’s not our chief.
57
00:06:56,590 --> 00:06:57,310
He’s not our chief.
58
00:06:57,310 --> 00:06:58,990
Aren’t you Disciple VII of Xuancang?
59
00:07:00,780 --> 00:07:01,500
That’s right.
60
00:07:02,450 --> 00:07:04,750
I have been showing the world with my mask
61
00:07:05,540 --> 00:07:07,300
because of my identity as Disciple VII.
62
00:07:07,350 --> 00:07:08,190
But many times…
63
00:07:08,250 --> 00:07:09,290
The Chief was with you.
64
00:07:09,290 --> 00:07:10,560
That’s just Chief’s stunt.
65
00:07:12,100 --> 00:07:13,060
Some of you
66
00:07:13,590 --> 00:07:14,960
may know it.
67
00:07:15,650 --> 00:07:16,850
Some may not.
68
00:07:17,780 --> 00:07:19,090
But I’m the only person
69
00:07:19,100 --> 00:07:21,020
who has seen the Chief as he truly is.
70
00:07:21,900 --> 00:07:23,040
In the past,
71
00:07:23,570 --> 00:07:25,340
I’ve been covering for Chief.
72
00:07:28,860 --> 00:07:29,700
Shi Li
73
00:07:30,050 --> 00:07:32,290
and the Power of Fantasy Bird are the best proof.
74
00:07:35,540 --> 00:07:36,380
I know.
75
00:07:38,290 --> 00:07:40,570
None of you has seen me as who I am.
76
00:07:41,190 --> 00:07:42,830
I’ve been showing the world with my mask.
77
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
Sorry about that.
78
00:07:46,110 --> 00:07:47,630
If anybody here
79
00:07:48,070 --> 00:07:49,780
still have doubts
80
00:07:49,780 --> 00:07:51,310
about my identity.
81
00:07:52,150 --> 00:07:53,230
Then you can wait
82
00:07:53,490 --> 00:07:55,630
and see what I’m about to do.
83
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Follow the chief, get back the throne!
84
00:07:58,970 --> 00:08:01,940
Follow the chief, get back the throne!
85
00:08:02,000 --> 00:08:04,980
Follow the chief, get back the throne!
86
00:08:44,270 --> 00:08:45,280
Thank you.
87
00:08:46,240 --> 00:08:47,890
I’m the person who knows him best.
88
00:08:50,600 --> 00:08:51,760
His voice,
89
00:08:53,160 --> 00:08:54,360
His expression,
90
00:08:55,440 --> 00:08:57,400
even a view of his back from afar.
91
00:09:00,520 --> 00:09:02,040
I could tell
92
00:09:02,440 --> 00:09:03,720
if it’s him or not.
93
00:09:06,400 --> 00:09:08,240
You can fool others,
94
00:09:09,040 --> 00:09:10,280
but you can’t fool me.
95
00:09:11,000 --> 00:09:12,520
He died from saving me.
96
00:09:32,200 --> 00:09:33,640
Was he in pain
97
00:09:35,240 --> 00:09:36,560
when he died?
98
00:09:42,000 --> 00:09:42,720
Sorry.
99
00:09:44,410 --> 00:09:45,700
I didn’t bring him back.
100
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
But
101
00:09:58,430 --> 00:09:59,450
he died with a smile on his face.
102
00:10:11,490 --> 00:10:12,970
This is the
103
00:10:14,320 --> 00:10:16,640
first thing I’ve received that is related to him.
104
00:10:21,840 --> 00:10:23,560
I always loved him.
105
00:10:26,200 --> 00:10:27,920
But he never responded
106
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
to my love.
107
00:10:33,200 --> 00:10:34,880
When we were apart,
108
00:10:36,400 --> 00:10:38,120
every time I thought about him,
109
00:10:42,040 --> 00:10:45,440
I felt like he never existed.
110
00:10:46,760 --> 00:10:48,930
No any trace.
111
00:10:53,560 --> 00:10:55,240
But he didn’t know,
112
00:10:55,920 --> 00:10:56,880
once a person
113
00:10:58,520 --> 00:11:01,120
existed in your heart,
114
00:11:02,640 --> 00:11:05,570
there must be a trace.
115
00:11:09,920 --> 00:11:11,760
My mind kept
116
00:11:13,920 --> 00:11:15,910
everything.
117
00:11:22,920 --> 00:11:23,840
Stop crying.
118
00:11:25,640 --> 00:11:26,840
He told me something
119
00:11:27,970 --> 00:11:29,250
when he left.
120
00:11:30,640 --> 00:11:31,880
I want to tell you.
121
00:11:36,240 --> 00:11:38,000
Be an ordinary person,
122
00:11:38,470 --> 00:11:39,750
fall in love,
123
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
get married,
124
00:11:48,810 --> 00:11:49,810
have children.
125
00:11:53,560 --> 00:11:55,240
Although I didn’t bring him back,
126
00:11:58,970 --> 00:12:00,210
you’re always his fiancee
127
00:12:03,730 --> 00:12:05,950
in my heart.
128
00:12:16,220 --> 00:12:18,660
You’ll show up as his substitute.
129
00:12:19,660 --> 00:12:21,460
Is that what he wanted?
130
00:12:23,810 --> 00:12:24,970
It’s what I want,
131
00:12:27,330 --> 00:12:29,300
to finish his mission.
132
00:12:42,960 --> 00:12:43,760
Kynil,
133
00:12:45,510 --> 00:12:46,350
thank you.
134
00:13:06,350 --> 00:13:07,110
I know,
135
00:13:07,440 --> 00:13:08,320
like me,
136
00:13:08,750 --> 00:13:10,480
you haven’t had a killing in a long time.
137
00:13:12,180 --> 00:13:13,300
But don’t worry.
138
00:13:14,340 --> 00:13:16,100
We’ll find Yin Chen soon.
139
00:13:41,950 --> 00:13:43,950
I haven’t seen you so vexed.
140
00:13:44,100 --> 00:13:45,220
I was so close
141
00:13:46,470 --> 00:13:48,030
to take his life.
142
00:13:48,220 --> 00:13:50,260
You really should do something
143
00:13:51,430 --> 00:13:52,750
about your temper.
144
00:13:54,350 --> 00:13:55,910
Yin Chen will die sooner or later.
145
00:13:55,990 --> 00:13:57,250
Since he’ll die anyway,
146
00:13:57,670 --> 00:13:59,510
why can’t I kill him now?
147
00:14:00,310 --> 00:14:01,030
Reya,
148
00:14:01,430 --> 00:14:03,580
you should delay your order a bit longer.
149
00:14:03,800 --> 00:14:06,290
I take Silver Priest serious.
150
00:14:07,030 --> 00:14:09,070
But you’re a rebel.
151
00:14:13,860 --> 00:14:15,060
In view of this,
152
00:14:16,000 --> 00:14:17,720
you should trust me.
153
00:14:19,240 --> 00:14:21,130
We can’t kill Yin Chen now.
154
00:14:38,210 --> 00:14:41,000
You can’t restore a broken incense burner back to one,
155
00:14:42,590 --> 00:14:43,910
and you can’t
156
00:14:44,670 --> 00:14:46,470
resurrect a dead man.
157
00:14:47,470 --> 00:14:49,630
If a dead man is resurrected,
158
00:14:49,950 --> 00:14:51,140
some bigger secret
159
00:14:52,640 --> 00:14:54,600
must be behind it.
160
00:14:57,500 --> 00:14:58,780
I don’t understand.
161
00:15:01,140 --> 00:15:02,380
I do.
162
00:15:03,510 --> 00:15:04,310
So,
163
00:15:05,350 --> 00:15:07,250
listen to me.
164
00:15:07,870 --> 00:15:08,790
That’s all I ask.
165
00:15:15,870 --> 00:15:17,670
Lord Reya.
166
00:15:18,310 --> 00:15:21,510
Rumors has it
167
00:15:21,930 --> 00:15:24,970
that Kynil, Disciple VII,
168
00:15:25,070 --> 00:15:28,970
is the last King Zujin’s son.
169
00:15:29,910 --> 00:15:34,610
Please go to Blessings Town, Kynil’s birthplace
170
00:15:35,110 --> 00:15:37,420
and find out who he is.
171
00:15:38,110 --> 00:15:38,830
Yes, sir.
172
00:16:04,990 --> 00:16:07,790
You just said the son of Xuancang’s King is dead!
173
00:16:08,030 --> 00:16:11,240
Now you said Kynil is Xuancang King’s son.
174
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
Which one is the truth?
175
00:16:13,380 --> 00:16:14,300
This is the truth.
176
00:16:14,620 --> 00:16:16,140
Everybody say that now.
177
00:16:16,940 --> 00:16:18,380
But somebody said
178
00:16:18,490 --> 00:16:20,050
the prince has been killed
179
00:16:20,220 --> 00:16:21,500
By King of South Yao.
180
00:16:22,940 --> 00:16:24,100
Already dead?
181
00:16:26,860 --> 00:16:27,950
Yeah.
182
00:16:28,820 --> 00:16:30,300
So you mean
183
00:16:30,310 --> 00:16:31,910
Kynil’s dead?
184
00:16:32,070 --> 00:16:33,040
Childe Kynil.
185
00:16:33,170 --> 00:16:33,900
No.
186
00:16:33,900 --> 00:16:35,100
Disciple VII.
187
00:16:35,220 --> 00:16:36,140
He didn’t die.
188
00:16:36,300 --> 00:16:37,860
He’s the son of Xuancang King.
189
00:16:40,560 --> 00:16:42,010
You…You…
190
00:16:42,450 --> 00:16:44,780
You’re getting so dumb recently.
191
00:16:45,160 --> 00:16:46,920
Told you not to be obsessed with Kynil.
192
00:16:46,920 --> 00:16:48,690
He made you dumb.
193
00:16:49,820 --> 00:16:50,420
Little Joy,
194
00:16:50,980 --> 00:16:52,780
ask the kitchen to cook some delicacies to sharpen up her mind.
195
00:16:53,180 --> 00:16:54,670
I can handle Kynil’s business on my own.
196
00:17:29,060 --> 00:17:30,940
Ice Fang is really powerful.
197
00:17:31,300 --> 00:17:34,140
It can lay the whole Blessings Town in utter ruin.
198
00:17:35,580 --> 00:17:37,020
You can do that too, right?
199
00:17:39,360 --> 00:17:41,560
Let’s find out something new.
200
00:18:08,740 --> 00:18:10,980
This looks like a tavern.
201
00:18:11,460 --> 00:18:13,140
According to the Heavenly Intelligence Center,
202
00:18:13,340 --> 00:18:15,820
Kynil had been living in a tavern
203
00:18:17,100 --> 00:18:19,260
before he became a disciple.
204
00:20:49,500 --> 00:20:51,980
It didn’t occur to me that such a small town
205
00:20:52,770 --> 00:20:55,450
could attract Zujin, Yang Ze
206
00:20:55,920 --> 00:20:57,560
and Ice Fang.
207
00:20:59,260 --> 00:21:00,420
The matter
208
00:21:01,160 --> 00:21:02,560
must be more complicated than it looks.
209
00:21:03,820 --> 00:21:04,500
Let’s go.
210
00:21:12,360 --> 00:21:15,890
With the regaining of the perfect vessel,
211
00:21:17,260 --> 00:21:21,610
we can finally implement our plan.
212
00:21:22,620 --> 00:21:27,220
Now we need Kynil to go back to the Xuancang royal family
213
00:21:27,500 --> 00:21:29,720
and be under our control.
214
00:21:30,710 --> 00:21:34,830
We’ll never allow what happened before happen again.
215
00:21:35,280 --> 00:21:37,800
The King of South Yao is summoned.
216
00:21:53,500 --> 00:21:54,540
King of Xuancang, South Yao.
217
00:21:54,710 --> 00:21:55,910
Is called by Silver Priest.
218
00:21:57,550 --> 00:21:58,900
Forgive my rudeness, the Kin of South Yao.
219
00:21:59,150 --> 00:22:01,550
I’ll greet Silver Priest with you.
220
00:22:06,550 --> 00:22:07,710
Disciple VI Rosemary,
221
00:22:08,110 --> 00:22:09,990
this matter is above your rank.
222
00:22:10,510 --> 00:22:11,550
What message
223
00:22:11,550 --> 00:22:13,070
that should be hidden from a disciple?
224
00:22:13,230 --> 00:22:14,950
I just want to know Kynil’s whereabouts.
225
00:22:28,150 --> 00:22:30,230
Silver Priest.
226
00:22:30,550 --> 00:22:32,910
King of South Yao.
227
00:22:33,360 --> 00:22:35,250
Have you heard that
228
00:22:35,490 --> 00:22:38,540
Xuancang’s disciple VII Kynil
229
00:22:39,590 --> 00:22:41,630
is your nephew,
230
00:22:41,970 --> 00:22:43,520
Zujin's son?
231
00:22:44,370 --> 00:22:45,570
I’ve heard about it.
232
00:22:45,630 --> 00:22:47,470
But I think
233
00:22:47,870 --> 00:22:49,310
that’s a rumor.
234
00:22:49,680 --> 00:22:52,080
It’s not.
235
00:22:53,050 --> 00:22:56,690
Kynil is indeed Zujin's son.
236
00:22:58,030 --> 00:22:58,990
Now,
237
00:22:59,230 --> 00:23:02,550
please recant the assassination order on Kynil
238
00:23:02,910 --> 00:23:08,300
and welcome him back to the royal court as the prince.
239
00:23:08,380 --> 00:23:08,880
Yes, your honor.
240
00:23:23,470 --> 00:23:24,510
Wow, welcome.
241
00:23:26,150 --> 00:23:28,350
What’s the matter, Disciple VI?
242
00:23:29,640 --> 00:23:30,480
Lord Reya.
243
00:23:30,870 --> 00:23:32,390
I’d like to know where Kynil is.
244
00:23:34,030 --> 00:23:37,310
The lords and disciples of Xuancang royal family
245
00:23:37,470 --> 00:23:39,150
never mingle.
246
00:23:39,750 --> 00:23:41,430
What do you want?
247
00:23:41,830 --> 00:23:42,390
I…
248
00:23:47,390 --> 00:23:48,590
I want something.
249
00:23:49,030 --> 00:23:50,630
How dare you, an inferior disciple,
250
00:23:50,630 --> 00:23:52,950
take liberties in the Heavenly Intelligence Center!
251
00:23:53,130 --> 00:23:55,310
You want to probe information from me?
252
00:23:58,150 --> 00:23:58,910
Sorry,
253
00:23:59,350 --> 00:24:00,830
I offended you.
254
00:24:01,670 --> 00:24:02,430
May I ask
255
00:24:02,630 --> 00:24:04,030
where is Kynil?
256
00:24:05,550 --> 00:24:07,630
Dark Tide is a gigantic organization.
257
00:24:08,110 --> 00:24:10,710
HIC doesn’t know everything about it.
258
00:24:11,550 --> 00:24:14,110
You know about the previous purge plan.
259
00:24:14,870 --> 00:24:16,750
Heavy casualties.
260
00:24:16,750 --> 00:24:19,430
Maybe Kynil is among the dead.
261
00:24:23,190 --> 00:24:24,390
Kynil
262
00:24:25,230 --> 00:24:27,310
is involved in Dark Tide, isn’t?
263
00:24:27,910 --> 00:24:29,990
Not sure. I want to find Kynil too.
264
00:24:30,590 --> 00:24:31,630
But
265
00:24:32,190 --> 00:24:34,790
I haven’t been able to confirm his identity.
266
00:24:46,190 --> 00:24:47,950
I can.
267
00:24:49,990 --> 00:24:50,630
Really?
268
00:24:51,070 --> 00:24:52,590
I saw a birthmark
269
00:24:52,710 --> 00:24:53,710
on his ankle.
270
00:24:54,590 --> 00:24:55,550
A birthmark?
271
00:24:56,910 --> 00:24:57,550
Fine.
272
00:24:58,270 --> 00:25:00,030
I’ll let you know
273
00:25:00,430 --> 00:25:01,630
if anything comes up.
274
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
Birthmark…
275
00:25:23,490 --> 00:25:25,050
Silver Priest
276
00:25:26,420 --> 00:25:28,340
will like this.
277
00:25:31,370 --> 00:25:32,130
Rosemary.
278
00:25:34,110 --> 00:25:34,950
Lotus.
279
00:25:36,150 --> 00:25:37,670
Are you looking for Kynil?
280
00:25:42,030 --> 00:25:43,310
The HIC doesn’t know…
281
00:25:44,030 --> 00:25:45,230
where’s Kynil.
282
00:25:45,430 --> 00:25:46,260
When I find him,
283
00:25:46,260 --> 00:25:47,700
I’ll give him a good lesson.
284
00:25:47,900 --> 00:25:48,740
Damn.
285
00:26:26,140 --> 00:26:27,460
Are you alright, Kynil?
286
00:26:28,580 --> 00:26:29,420
I believe
287
00:26:29,970 --> 00:26:31,160
you’ll be OK.
288
00:26:34,780 --> 00:26:35,380
Everybody,
289
00:26:36,060 --> 00:26:36,940
this is it.
290
00:26:38,260 --> 00:26:38,860
You can go back.
291
00:26:39,060 --> 00:26:39,700
Chief,
292
00:26:39,780 --> 00:26:41,300
let us go with you.
293
00:26:44,700 --> 00:26:47,140
The capital is heavily guarded,
294
00:26:47,900 --> 00:26:49,140
if we follow the chief,
295
00:26:49,300 --> 00:26:50,540
we won’t be of any help.
296
00:26:50,620 --> 00:26:52,500
In turn, we’ll draw the soldiers’ attention
297
00:26:52,580 --> 00:26:54,020
and bring trouble to the chief.
298
00:26:57,300 --> 00:26:58,340
Shi Li’s mission is completed
299
00:26:58,420 --> 00:27:00,220
as he sends you here.
300
00:27:00,260 --> 00:27:01,100
Next,
301
00:27:01,580 --> 00:27:02,180
I’ll finish
302
00:27:02,190 --> 00:27:03,870
the task that guy handed to me.
303
00:27:06,800 --> 00:27:07,600
Then Dark Tide…
304
00:27:08,960 --> 00:27:09,840
Be careful.
305
00:27:13,310 --> 00:27:13,830
Go.
306
00:27:14,780 --> 00:27:15,420
Go back.
307
00:27:17,110 --> 00:27:17,670
Chief.
308
00:27:17,670 --> 00:27:18,350
Take care.
309
00:27:19,830 --> 00:27:20,550
Take care.
310
00:27:53,930 --> 00:27:54,770
Let’s go.
311
00:27:56,710 --> 00:27:58,070
The capital is ahead.
312
00:27:59,030 --> 00:28:00,550
There’s still time to regret.
313
00:28:02,150 --> 00:28:02,870
I’m not regretting it.
314
00:28:04,030 --> 00:28:04,670
But,
315
00:28:05,420 --> 00:28:06,780
I have to say sorry to you.
316
00:28:08,370 --> 00:28:09,770
Because this decision I make
317
00:28:11,100 --> 00:28:12,100
will cause your concern.
318
00:28:12,840 --> 00:28:13,840
So I’m sorry.
319
00:28:15,450 --> 00:28:16,210
Let’s go.
320
00:28:37,530 --> 00:28:38,690
Your Highness.
321
00:28:38,850 --> 00:28:41,370
I’ve been looking forward to receive you.
322
00:28:41,650 --> 00:28:43,690
Welcome back, your Highness.
323
00:28:45,130 --> 00:28:45,900
Who are you?
324
00:28:46,240 --> 00:28:47,040
I’m Shuo Jin.
325
00:28:47,400 --> 00:28:48,650
I’m here waiting for you
326
00:28:48,790 --> 00:28:50,320
on Xuancang King’s order.
327
00:28:51,200 --> 00:28:51,800
Prince.
328
00:28:52,410 --> 00:28:53,210
Please get on the carriage.
329
00:28:53,460 --> 00:28:54,020
No need.
330
00:28:55,070 --> 00:28:56,270
I feel comfortable walking.
331
00:28:56,950 --> 00:28:57,470
Now
332
00:28:57,980 --> 00:28:59,540
the whole kingdom knows
333
00:28:59,830 --> 00:29:01,510
you’re the last king
334
00:29:01,510 --> 00:29:02,680
Zujin's son.
335
00:29:03,430 --> 00:29:05,470
Now everybody is watching you.
336
00:29:06,460 --> 00:29:08,580
If Xuancang King slight you,
337
00:29:08,590 --> 00:29:10,630
people will be discontented.
338
00:29:11,520 --> 00:29:13,720
So, please get on the carriage.
339
00:29:39,880 --> 00:29:41,000
Kynil,
340
00:29:41,490 --> 00:29:43,450
is he really Xuancang Prince?
341
00:29:56,490 --> 00:29:57,690
You’re back, Kynil.
342
00:30:06,420 --> 00:30:07,060
Kynil,
343
00:30:07,980 --> 00:30:09,460
what are you hiding?
344
00:30:18,470 --> 00:30:20,270
This is not the way back home.
345
00:30:21,770 --> 00:30:23,490
This is the way to the palace.
346
00:30:23,910 --> 00:30:25,950
Are we going to see Xuancang King now?
347
00:30:28,870 --> 00:30:29,990
I’m not ready.
348
00:30:30,590 --> 00:30:31,950
Now the situation is unclear.
349
00:30:32,350 --> 00:30:34,470
Silver Priest fears you in some extent.
350
00:30:34,910 --> 00:30:35,870
Xuancang king
351
00:30:35,870 --> 00:30:37,910
will provide some assistance in stealth.
352
00:30:38,260 --> 00:30:39,220
In this situation,
353
00:30:39,310 --> 00:30:41,550
they’ll satisfy your need as much as possible,
354
00:30:42,400 --> 00:30:44,640
but you have to act tough.
355
00:30:47,880 --> 00:30:48,560
Stop.
356
00:30:53,390 --> 00:30:53,950
What is it,
357
00:30:54,270 --> 00:30:55,150
prince?
358
00:30:55,900 --> 00:30:56,700
Take me home.
359
00:30:56,980 --> 00:30:57,620
But
360
00:30:57,790 --> 00:30:58,870
it’s Xuancang King’s order
361
00:30:58,870 --> 00:31:00,470
to take you back the palace as soon as possible.
362
00:31:00,950 --> 00:31:02,970
After all, you’re a member of the royal family.
363
00:31:02,970 --> 00:31:04,850
Is this how you’re treating me?
364
00:31:05,770 --> 00:31:06,690
Sorry.
365
00:31:07,180 --> 00:31:08,340
I’ll try my best
366
00:31:08,580 --> 00:31:10,020
to cater to you, prince.
367
00:31:10,580 --> 00:31:11,220
But
368
00:31:11,420 --> 00:31:12,820
this is important.
369
00:31:12,910 --> 00:31:14,630
I’m at Xuancang right now,
370
00:31:15,620 --> 00:31:16,940
are you afraid that I’ll escape?
371
00:31:17,710 --> 00:31:19,390
I have no patience.
372
00:31:19,910 --> 00:31:20,910
If you upset me,
373
00:31:21,290 --> 00:31:23,360
I’ll jump out of the window.
374
00:31:23,940 --> 00:31:24,960
Please calm down, prince.
375
00:31:25,310 --> 00:31:25,990
I
376
00:31:26,150 --> 00:31:27,750
will take you back to your residence now.
377
00:31:42,790 --> 00:31:43,390
My king,
378
00:31:43,990 --> 00:31:44,870
it’s been two days.
379
00:31:45,110 --> 00:31:46,820
The prince has no intention of going to the palace.
380
00:31:47,460 --> 00:31:49,070
Perhaps he’s tired from the journey.
381
00:31:49,280 --> 00:31:50,640
He want to have a good rest
382
00:31:50,750 --> 00:31:51,830
before he formally meet you.
383
00:31:53,190 --> 00:31:53,950
That’s fine.
384
00:31:55,230 --> 00:31:56,870
It’s a little
385
00:31:58,160 --> 00:31:58,840
blunt
386
00:31:59,290 --> 00:32:00,450
to get him back to the palace directly.
387
00:32:01,390 --> 00:32:02,270
Here’s the thing.
388
00:32:03,710 --> 00:32:04,590
Tomorrow,
389
00:32:05,230 --> 00:32:06,390
you’ll get him again.
390
00:32:08,310 --> 00:32:09,110
That’s it.
391
00:32:09,870 --> 00:32:10,550
You can go now.
392
00:32:10,830 --> 00:32:11,470
Yes, my lord.
393
00:32:11,830 --> 00:32:12,950
I shall excuse myself.
394
00:32:36,290 --> 00:32:36,850
Lord,
395
00:32:38,410 --> 00:32:39,170
Shuo Jin’s here.
396
00:32:39,730 --> 00:32:40,490
I have to go.
397
00:32:42,150 --> 00:32:43,070
Are you prepared?
398
00:32:45,540 --> 00:32:46,580
I know Yang Ze well.
399
00:32:47,220 --> 00:32:48,780
I know about his life.
400
00:32:49,030 --> 00:32:49,950
In the past few days,
401
00:32:50,230 --> 00:32:51,750
I’m practicing in my mind.
402
00:32:52,540 --> 00:32:53,660
I think I have it covered
403
00:32:53,940 --> 00:32:54,660
to deal with Silver Priest.
404
00:32:55,220 --> 00:32:56,260
You have to find the lead
405
00:32:57,020 --> 00:32:58,540
for the Perfect Vessel.
406
00:33:00,140 --> 00:33:02,460
Didn’t you and Yang Ze find it at the tomb?
407
00:33:03,900 --> 00:33:05,020
If the vessel is destroyed,
408
00:33:05,760 --> 00:33:07,400
Silver Priest will lose the carrier.
409
00:33:08,530 --> 00:33:10,250
I have to find the perfect vessel.
410
00:33:21,620 --> 00:33:22,300
Kynil,
411
00:33:25,620 --> 00:33:26,460
take care!
412
00:33:28,740 --> 00:33:29,740
Do
413
00:33:30,260 --> 00:33:31,140
whatever you want to do,
414
00:33:32,050 --> 00:33:33,290
don’t regret anything.
415
00:33:48,150 --> 00:33:48,790
Prince,
416
00:33:50,910 --> 00:33:51,630
I’m ready.
417
00:33:52,110 --> 00:33:52,710
Wonderful.
418
00:33:52,890 --> 00:33:54,210
Time to go home.
419
00:33:54,550 --> 00:33:55,270
Home?
420
00:33:55,430 --> 00:33:56,070
Of course.
421
00:33:56,270 --> 00:33:57,270
You’re the prince.
422
00:33:57,350 --> 00:33:58,670
The palace is your home.
423
00:34:01,500 --> 00:34:02,100
Let’s go.
424
00:34:29,460 --> 00:34:30,460
Shuo Jin
425
00:34:30,620 --> 00:34:32,540
has brought the prince.
426
00:34:36,980 --> 00:34:38,139
Uncle.
427
00:34:38,440 --> 00:34:40,080
How are you?
428
00:34:47,580 --> 00:34:48,860
Chin up.
429
00:34:57,700 --> 00:34:58,860
Let me
430
00:34:59,300 --> 00:35:00,700
see your face clearly.
431
00:35:08,080 --> 00:35:10,880
The identity of Zujin’s son is very important.
432
00:35:11,580 --> 00:35:14,390
If not that Yang Ze’s killed,
433
00:35:14,500 --> 00:35:15,420
this identity
434
00:35:15,560 --> 00:35:18,160
will not be taken by somebody else.
435
00:35:19,380 --> 00:35:20,860
Brother.
436
00:35:21,660 --> 00:35:24,220
I didn’t protect your
437
00:35:24,420 --> 00:35:25,940
only son.
438
00:35:27,900 --> 00:35:28,660
Child.
439
00:35:29,900 --> 00:35:32,190
You don’t look like my brother at all.
440
00:35:33,510 --> 00:35:35,520
I take after my mother.
441
00:35:37,970 --> 00:35:40,330
It doesn’t matter who you look like.
442
00:35:40,330 --> 00:35:41,450
The important thing is
443
00:35:41,810 --> 00:35:42,890
now
444
00:35:43,710 --> 00:35:45,730
you’re son of the last King Zujin,
445
00:35:49,400 --> 00:35:51,290
Xuancang Prince,
446
00:35:52,010 --> 00:35:53,110
successor to
447
00:35:53,980 --> 00:35:54,820
the throne.
448
00:35:55,410 --> 00:35:56,250
So, you
449
00:35:56,930 --> 00:35:58,090
have to understand
450
00:35:59,410 --> 00:36:00,970
your standpoint.
451
00:36:21,970 --> 00:36:23,170
It’s my fault
452
00:36:24,490 --> 00:36:25,250
that you’ve been wandering in the past.
453
00:36:25,930 --> 00:36:26,650
I…
454
00:36:28,050 --> 00:36:29,570
I’m not worthy of your father.
455
00:36:30,370 --> 00:36:31,450
Now everything is good.
456
00:36:32,130 --> 00:36:33,330
You’re with me.
457
00:36:33,450 --> 00:36:35,330
Anything you need,
458
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
just tell me.
459
00:36:36,850 --> 00:36:37,810
As your uncle,
460
00:36:38,010 --> 00:36:39,290
I will satisfy you.
461
00:36:40,890 --> 00:36:42,250
You don’t have to take special care of me.
462
00:36:42,810 --> 00:36:44,610
I’m doing fine by myself.
463
00:36:45,930 --> 00:36:46,730
I know.
464
00:36:47,410 --> 00:36:49,370
you’re used to be free,
465
00:36:49,570 --> 00:36:50,650
living outside the court for so long.
466
00:36:51,090 --> 00:36:52,730
But son, I have to remind you
467
00:36:53,650 --> 00:36:55,090
who you are.
468
00:36:56,860 --> 00:36:58,740
You’re Xuancang Prince.
469
00:36:59,620 --> 00:37:01,460
Future Xuancang King.
470
00:37:04,610 --> 00:37:06,250
You need to restrain yourself,
471
00:37:08,250 --> 00:37:10,290
don’t cause trouble.
472
00:37:10,860 --> 00:37:11,660
And by no means
473
00:37:12,260 --> 00:37:14,300
disgrace the royal family.
474
00:37:17,660 --> 00:37:18,540
Uncle,
475
00:37:19,380 --> 00:37:20,780
I’m used to live on my own.
476
00:37:21,380 --> 00:37:22,540
Assign those men
477
00:37:23,500 --> 00:37:24,900
to some positions where they can be useful.
478
00:37:25,660 --> 00:37:26,820
I tell you again.
479
00:37:28,180 --> 00:37:29,980
You’re Xuancang Prince.
480
00:37:30,260 --> 00:37:31,220
If
481
00:37:32,300 --> 00:37:34,140
you want to be prince,
482
00:37:34,660 --> 00:37:35,660
you have to follow
483
00:37:36,540 --> 00:37:38,140
the rules for a prince.
484
00:37:38,860 --> 00:37:39,460
My king,
485
00:37:39,620 --> 00:37:40,460
it’s the time.
486
00:37:41,020 --> 00:37:42,030
The baptism shall begin now.
487
00:37:55,980 --> 00:37:57,260
Silver Priest,
488
00:37:59,500 --> 00:38:01,260
I have obey your order
489
00:38:02,300 --> 00:38:03,460
and brought
490
00:38:03,860 --> 00:38:05,740
the Zujin’s son
491
00:38:06,020 --> 00:38:07,220
to the palace.
492
00:38:09,300 --> 00:38:10,140
But,
493
00:38:11,150 --> 00:38:12,870
you want to say
494
00:38:13,110 --> 00:38:15,960
he’s not really Zujin’s son?
495
00:38:16,000 --> 00:38:16,670
No.
496
00:38:17,530 --> 00:38:19,610
How could you tell?
497
00:38:19,730 --> 00:38:22,210
I have seen my nephew with my own eyes.
498
00:38:22,970 --> 00:38:24,580
His name is Yang Ze.
499
00:38:25,040 --> 00:38:26,600
This imposter
500
00:38:26,880 --> 00:38:27,880
here
501
00:38:28,540 --> 00:38:29,500
is named Kynil.
502
00:38:29,950 --> 00:38:31,830
The name and looks are different.
503
00:38:32,090 --> 00:38:34,290
He’s not my brother’s son at all.
504
00:38:35,020 --> 00:38:37,130
From now on,
505
00:38:37,820 --> 00:38:41,140
you’ll treat him like your own nephew
506
00:38:41,300 --> 00:38:43,880
and keep him at the palace. That’ll do.
507
00:38:46,100 --> 00:38:47,340
Since he’s an imposter,
508
00:38:47,530 --> 00:38:48,850
I fear
509
00:38:49,340 --> 00:38:51,140
some hidden secrets are involved.
510
00:38:51,580 --> 00:38:52,700
I’m worried.
511
00:38:53,700 --> 00:38:55,940
This is not a discussion.
512
00:38:56,220 --> 00:38:58,060
This is an order.
513
00:39:00,380 --> 00:39:01,260
Silver Priest.
514
00:39:01,980 --> 00:39:03,100
Lord Qi La.
515
00:39:04,300 --> 00:39:05,580
Isn’t he imprisoned?
516
00:39:06,170 --> 00:39:08,410
That’s only a disguise.
517
00:39:09,220 --> 00:39:12,740
To make it more convenient for him to carry out his task.
518
00:39:13,220 --> 00:39:15,500
How’s Kynil doing?
519
00:39:15,700 --> 00:39:17,500
Since he entered the palace,
520
00:39:18,500 --> 00:39:20,060
he’s been probing around.
521
00:39:20,510 --> 00:39:21,950
Shall I stop him
522
00:39:22,140 --> 00:39:23,220
from the probing.
523
00:39:24,040 --> 00:39:25,720
No. Let him.
524
00:39:26,460 --> 00:39:30,180
He’ll be one of us sooner or later,
525
00:39:30,740 --> 00:39:33,020
it’s a good thing
526
00:39:33,140 --> 00:39:35,360
that he knows what’s going on.
527
00:39:37,560 --> 00:39:39,000
King of South Yao,
528
00:39:39,700 --> 00:39:43,180
Bring Kynil to the Heart.
529
00:39:43,620 --> 00:39:45,780
We want to see him.
530
00:39:48,220 --> 00:39:48,820
Yes.
531
00:39:53,700 --> 00:39:54,460
Prince,
532
00:39:55,000 --> 00:39:56,400
the king ask you to
533
00:39:56,560 --> 00:39:58,240
go to the Heart and meet Silver Priest with him.
534
00:40:01,600 --> 00:40:03,760
Now?
535
00:40:17,760 --> 00:40:18,640
Silver Priest.
536
00:40:20,040 --> 00:40:22,080
This is Kynil.
537
00:40:22,870 --> 00:40:25,600
Disciple VII,
538
00:40:26,320 --> 00:40:30,080
You have another identity now.
539
00:40:30,880 --> 00:40:32,520
To be cautions,
540
00:40:32,960 --> 00:40:35,440
we’ll check
541
00:40:35,480 --> 00:40:37,480
your identity as a prince.
542
00:40:38,430 --> 00:40:39,630
Silver Priest,
543
00:40:40,630 --> 00:40:42,830
I’ve been on the run since a child.
544
00:40:43,990 --> 00:40:45,550
I didn’t know why
545
00:40:45,870 --> 00:40:47,750
I have to be like that,
546
00:40:48,990 --> 00:40:50,470
until I learned
547
00:40:50,990 --> 00:40:52,270
It is because my father
548
00:40:52,870 --> 00:40:55,110
is Zujin, the King of Xuancang.
549
00:40:55,660 --> 00:40:57,260
Then, I became aware
550
00:40:57,420 --> 00:41:00,170
what a heavy burden on my shoulder.
551
00:41:00,630 --> 00:41:02,280
I’m the descendant of Xuancang royal family.
552
00:41:02,960 --> 00:41:04,380
But as I can’t prove
553
00:41:04,380 --> 00:41:05,930
that my father is Zujin,
554
00:41:07,130 --> 00:41:08,630
I can’t show myself
555
00:41:08,630 --> 00:41:09,850
as the prince.
556
00:41:10,710 --> 00:41:11,670
That’s why
557
00:41:11,940 --> 00:41:13,380
I started Dark Tide.
558
00:41:13,750 --> 00:41:15,950
I’m protecting this land
559
00:41:16,100 --> 00:41:18,380
with my own way.
560
00:41:20,010 --> 00:41:25,460
I hope you can prove your identity by yourself.
561
00:41:26,700 --> 00:41:27,940
The Power of Fantasy Bird
562
00:41:28,660 --> 00:41:29,900
will prove for me.
34583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.