All language subtitles for L.O.R.D. Critical World episode 37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,600 --> 00:01:40,130 L.O.R.D. Critical World 2 00:01:40,370 --> 00:01:45,150 Episode 37 3 00:01:46,310 --> 00:01:46,860 You, 4 00:01:47,160 --> 00:01:47,600 come here, 5 00:01:49,780 --> 00:01:51,300 show me. 6 00:01:52,539 --> 00:01:53,009 Go. 7 00:01:57,009 --> 00:01:57,920 You, go. 8 00:01:59,850 --> 00:02:01,560 Have you seen Lord VII and his disciple? 9 00:02:01,670 --> 00:02:02,230 Not yet. 10 00:02:02,510 --> 00:02:03,230 Keep on looking. 11 00:02:03,290 --> 00:02:03,690 Yes, sir. 12 00:02:05,910 --> 00:02:06,670 Lord. 13 00:02:07,140 --> 00:02:08,910 Do you know what this is? 14 00:02:12,250 --> 00:02:13,170 Your birthmark. 15 00:02:14,250 --> 00:02:15,800 Since Yang Ze’s death, 16 00:02:16,410 --> 00:02:18,170 my birthmark has become this. 17 00:02:19,210 --> 00:02:19,810 Lord, 18 00:02:21,940 --> 00:02:23,579 do you know what does it mean? 19 00:02:24,770 --> 00:02:25,570 I don’t know. 20 00:02:26,420 --> 00:02:27,990 Maybe it’s the power of Fantasy Bird 21 00:02:28,260 --> 00:02:29,579 that reminds me of 22 00:02:30,780 --> 00:02:32,220 my mission. 23 00:02:36,810 --> 00:02:38,050 So what should I do now? 24 00:02:38,750 --> 00:02:40,530 Call other members of Dark Tide here. 25 00:02:41,420 --> 00:02:43,400 But they may see through your disguise, 26 00:02:43,810 --> 00:02:45,210 then you can’t lead them 27 00:02:45,710 --> 00:02:47,390 to fulfill Yang Ze’s wish. 28 00:02:47,880 --> 00:02:49,900 They might even sell you out 29 00:02:50,060 --> 00:02:52,520 and make Silver Priest and Scepter to hunt you down. 30 00:02:53,180 --> 00:02:54,320 Are you prepared to face 31 00:02:54,550 --> 00:02:56,410 such consequences? 32 00:03:03,400 --> 00:03:04,490 I’m calling them 33 00:03:05,790 --> 00:03:06,670 with this jade amulet. 34 00:03:07,380 --> 00:03:08,270 From now on, 35 00:03:09,100 --> 00:03:10,530 there’s no turning back. 36 00:04:37,340 --> 00:04:38,540 It’s been a while. 37 00:04:40,140 --> 00:04:41,860 Is it that they haven’t received my call 38 00:04:42,500 --> 00:04:44,060 or they fail to show up after they receive my call? 39 00:04:44,420 --> 00:04:46,140 The magicians of Dark Tide 40 00:04:46,340 --> 00:04:48,340 are scattered all over Xuancang. 41 00:04:48,530 --> 00:04:49,730 We shall wait. 42 00:05:00,420 --> 00:05:01,860 I can’t take Yang Ze’s place. 43 00:05:03,820 --> 00:05:04,900 Nobody can. 44 00:05:07,730 --> 00:05:08,450 Kynil. 45 00:05:10,290 --> 00:05:11,170 Someone shows up. 46 00:05:23,510 --> 00:05:24,510 Believe in yourself. 47 00:05:29,340 --> 00:05:30,860 You can do 48 00:05:39,480 --> 00:05:40,640 whatever you think to be the right thing to do. 49 00:06:20,140 --> 00:06:22,430 I won’t give up 50 00:06:22,450 --> 00:06:24,050 until I finish Xuancang’s business. 51 00:06:25,730 --> 00:06:27,850 I gather you here 52 00:06:28,210 --> 00:06:30,370 to make me return to my home, 53 00:06:31,340 --> 00:06:32,300 to the royal family 54 00:06:33,260 --> 00:06:35,580 and take back what belongs to me. 55 00:06:50,750 --> 00:06:51,909 He’s not our chief. 56 00:06:55,570 --> 00:06:56,570 He’s not our chief. 57 00:06:56,590 --> 00:06:57,310 He’s not our chief. 58 00:06:57,310 --> 00:06:58,990 Aren’t you Disciple VII of Xuancang? 59 00:07:00,780 --> 00:07:01,500 That’s right. 60 00:07:02,450 --> 00:07:04,750 I have been showing the world with my mask 61 00:07:05,540 --> 00:07:07,300 because of my identity as Disciple VII. 62 00:07:07,350 --> 00:07:08,190 But many times… 63 00:07:08,250 --> 00:07:09,290 The Chief was with you. 64 00:07:09,290 --> 00:07:10,560 That’s just Chief’s stunt. 65 00:07:12,100 --> 00:07:13,060 Some of you 66 00:07:13,590 --> 00:07:14,960 may know it. 67 00:07:15,650 --> 00:07:16,850 Some may not. 68 00:07:17,780 --> 00:07:19,090 But I’m the only person 69 00:07:19,100 --> 00:07:21,020 who has seen the Chief as he truly is. 70 00:07:21,900 --> 00:07:23,040 In the past, 71 00:07:23,570 --> 00:07:25,340 I’ve been covering for Chief. 72 00:07:28,860 --> 00:07:29,700 Shi Li 73 00:07:30,050 --> 00:07:32,290 and the Power of Fantasy Bird are the best proof. 74 00:07:35,540 --> 00:07:36,380 I know. 75 00:07:38,290 --> 00:07:40,570 None of you has seen me as who I am. 76 00:07:41,190 --> 00:07:42,830 I’ve been showing the world with my mask. 77 00:07:44,280 --> 00:07:45,680 Sorry about that. 78 00:07:46,110 --> 00:07:47,630 If anybody here 79 00:07:48,070 --> 00:07:49,780 still have doubts 80 00:07:49,780 --> 00:07:51,310 about my identity. 81 00:07:52,150 --> 00:07:53,230 Then you can wait 82 00:07:53,490 --> 00:07:55,630 and see what I’m about to do. 83 00:07:56,320 --> 00:07:58,920 Follow the chief, get back the throne! 84 00:07:58,970 --> 00:08:01,940 Follow the chief, get back the throne! 85 00:08:02,000 --> 00:08:04,980 Follow the chief, get back the throne! 86 00:08:44,270 --> 00:08:45,280 Thank you. 87 00:08:46,240 --> 00:08:47,890 I’m the person who knows him best. 88 00:08:50,600 --> 00:08:51,760 His voice, 89 00:08:53,160 --> 00:08:54,360 His expression, 90 00:08:55,440 --> 00:08:57,400 even a view of his back from afar. 91 00:09:00,520 --> 00:09:02,040 I could tell 92 00:09:02,440 --> 00:09:03,720 if it’s him or not. 93 00:09:06,400 --> 00:09:08,240 You can fool others, 94 00:09:09,040 --> 00:09:10,280 but you can’t fool me. 95 00:09:11,000 --> 00:09:12,520 He died from saving me. 96 00:09:32,200 --> 00:09:33,640 Was he in pain 97 00:09:35,240 --> 00:09:36,560 when he died? 98 00:09:42,000 --> 00:09:42,720 Sorry. 99 00:09:44,410 --> 00:09:45,700 I didn’t bring him back. 100 00:09:54,680 --> 00:09:55,440 But 101 00:09:58,430 --> 00:09:59,450 he died with a smile on his face. 102 00:10:11,490 --> 00:10:12,970 This is the 103 00:10:14,320 --> 00:10:16,640 first thing I’ve received that is related to him. 104 00:10:21,840 --> 00:10:23,560 I always loved him. 105 00:10:26,200 --> 00:10:27,920 But he never responded 106 00:10:29,680 --> 00:10:31,960 to my love. 107 00:10:33,200 --> 00:10:34,880 When we were apart, 108 00:10:36,400 --> 00:10:38,120 every time I thought about him, 109 00:10:42,040 --> 00:10:45,440 I felt like he never existed. 110 00:10:46,760 --> 00:10:48,930 No any trace. 111 00:10:53,560 --> 00:10:55,240 But he didn’t know, 112 00:10:55,920 --> 00:10:56,880 once a person 113 00:10:58,520 --> 00:11:01,120 existed in your heart, 114 00:11:02,640 --> 00:11:05,570 there must be a trace. 115 00:11:09,920 --> 00:11:11,760 My mind kept 116 00:11:13,920 --> 00:11:15,910 everything. 117 00:11:22,920 --> 00:11:23,840 Stop crying. 118 00:11:25,640 --> 00:11:26,840 He told me something 119 00:11:27,970 --> 00:11:29,250 when he left. 120 00:11:30,640 --> 00:11:31,880 I want to tell you. 121 00:11:36,240 --> 00:11:38,000 Be an ordinary person, 122 00:11:38,470 --> 00:11:39,750 fall in love, 123 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 get married, 124 00:11:48,810 --> 00:11:49,810 have children. 125 00:11:53,560 --> 00:11:55,240 Although I didn’t bring him back, 126 00:11:58,970 --> 00:12:00,210 you’re always his fiancee 127 00:12:03,730 --> 00:12:05,950 in my heart. 128 00:12:16,220 --> 00:12:18,660 You’ll show up as his substitute. 129 00:12:19,660 --> 00:12:21,460 Is that what he wanted? 130 00:12:23,810 --> 00:12:24,970 It’s what I want, 131 00:12:27,330 --> 00:12:29,300 to finish his mission. 132 00:12:42,960 --> 00:12:43,760 Kynil, 133 00:12:45,510 --> 00:12:46,350 thank you. 134 00:13:06,350 --> 00:13:07,110 I know, 135 00:13:07,440 --> 00:13:08,320 like me, 136 00:13:08,750 --> 00:13:10,480 you haven’t had a killing in a long time. 137 00:13:12,180 --> 00:13:13,300 But don’t worry. 138 00:13:14,340 --> 00:13:16,100 We’ll find Yin Chen soon. 139 00:13:41,950 --> 00:13:43,950 I haven’t seen you so vexed. 140 00:13:44,100 --> 00:13:45,220 I was so close 141 00:13:46,470 --> 00:13:48,030 to take his life. 142 00:13:48,220 --> 00:13:50,260 You really should do something 143 00:13:51,430 --> 00:13:52,750 about your temper. 144 00:13:54,350 --> 00:13:55,910 Yin Chen will die sooner or later. 145 00:13:55,990 --> 00:13:57,250 Since he’ll die anyway, 146 00:13:57,670 --> 00:13:59,510 why can’t I kill him now? 147 00:14:00,310 --> 00:14:01,030 Reya, 148 00:14:01,430 --> 00:14:03,580 you should delay your order a bit longer. 149 00:14:03,800 --> 00:14:06,290 I take Silver Priest serious. 150 00:14:07,030 --> 00:14:09,070 But you’re a rebel. 151 00:14:13,860 --> 00:14:15,060 In view of this, 152 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 you should trust me. 153 00:14:19,240 --> 00:14:21,130 We can’t kill Yin Chen now. 154 00:14:38,210 --> 00:14:41,000 You can’t restore a broken incense burner back to one, 155 00:14:42,590 --> 00:14:43,910 and you can’t 156 00:14:44,670 --> 00:14:46,470 resurrect a dead man. 157 00:14:47,470 --> 00:14:49,630 If a dead man is resurrected, 158 00:14:49,950 --> 00:14:51,140 some bigger secret 159 00:14:52,640 --> 00:14:54,600 must be behind it. 160 00:14:57,500 --> 00:14:58,780 I don’t understand. 161 00:15:01,140 --> 00:15:02,380 I do. 162 00:15:03,510 --> 00:15:04,310 So, 163 00:15:05,350 --> 00:15:07,250 listen to me. 164 00:15:07,870 --> 00:15:08,790 That’s all I ask. 165 00:15:15,870 --> 00:15:17,670 Lord Reya. 166 00:15:18,310 --> 00:15:21,510 Rumors has it 167 00:15:21,930 --> 00:15:24,970 that Kynil, Disciple VII, 168 00:15:25,070 --> 00:15:28,970 is the last King Zujin’s son. 169 00:15:29,910 --> 00:15:34,610 Please go to Blessings Town, Kynil’s birthplace 170 00:15:35,110 --> 00:15:37,420 and find out who he is. 171 00:15:38,110 --> 00:15:38,830 Yes, sir. 172 00:16:04,990 --> 00:16:07,790 You just said the son of Xuancang’s King is dead! 173 00:16:08,030 --> 00:16:11,240 Now you said Kynil is Xuancang King’s son. 174 00:16:11,280 --> 00:16:13,200 Which one is the truth? 175 00:16:13,380 --> 00:16:14,300 This is the truth. 176 00:16:14,620 --> 00:16:16,140 Everybody say that now. 177 00:16:16,940 --> 00:16:18,380 But somebody said 178 00:16:18,490 --> 00:16:20,050 the prince has been killed 179 00:16:20,220 --> 00:16:21,500 By King of South Yao. 180 00:16:22,940 --> 00:16:24,100 Already dead? 181 00:16:26,860 --> 00:16:27,950 Yeah. 182 00:16:28,820 --> 00:16:30,300 So you mean 183 00:16:30,310 --> 00:16:31,910 Kynil’s dead? 184 00:16:32,070 --> 00:16:33,040 Childe Kynil. 185 00:16:33,170 --> 00:16:33,900 No. 186 00:16:33,900 --> 00:16:35,100 Disciple VII. 187 00:16:35,220 --> 00:16:36,140 He didn’t die. 188 00:16:36,300 --> 00:16:37,860 He’s the son of Xuancang King. 189 00:16:40,560 --> 00:16:42,010 You…You… 190 00:16:42,450 --> 00:16:44,780 You’re getting so dumb recently. 191 00:16:45,160 --> 00:16:46,920 Told you not to be obsessed with Kynil. 192 00:16:46,920 --> 00:16:48,690 He made you dumb. 193 00:16:49,820 --> 00:16:50,420 Little Joy, 194 00:16:50,980 --> 00:16:52,780 ask the kitchen to cook some delicacies to sharpen up her mind. 195 00:16:53,180 --> 00:16:54,670 I can handle Kynil’s business on my own. 196 00:17:29,060 --> 00:17:30,940 Ice Fang is really powerful. 197 00:17:31,300 --> 00:17:34,140 It can lay the whole Blessings Town in utter ruin. 198 00:17:35,580 --> 00:17:37,020 You can do that too, right? 199 00:17:39,360 --> 00:17:41,560 Let’s find out something new. 200 00:18:08,740 --> 00:18:10,980 This looks like a tavern. 201 00:18:11,460 --> 00:18:13,140 According to the Heavenly Intelligence Center, 202 00:18:13,340 --> 00:18:15,820 Kynil had been living in a tavern 203 00:18:17,100 --> 00:18:19,260 before he became a disciple. 204 00:20:49,500 --> 00:20:51,980 It didn’t occur to me that such a small town 205 00:20:52,770 --> 00:20:55,450 could attract Zujin, Yang Ze 206 00:20:55,920 --> 00:20:57,560 and Ice Fang. 207 00:20:59,260 --> 00:21:00,420 The matter 208 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 must be more complicated than it looks. 209 00:21:03,820 --> 00:21:04,500 Let’s go. 210 00:21:12,360 --> 00:21:15,890 With the regaining of the perfect vessel, 211 00:21:17,260 --> 00:21:21,610 we can finally implement our plan. 212 00:21:22,620 --> 00:21:27,220 Now we need Kynil to go back to the Xuancang royal family 213 00:21:27,500 --> 00:21:29,720 and be under our control. 214 00:21:30,710 --> 00:21:34,830 We’ll never allow what happened before happen again. 215 00:21:35,280 --> 00:21:37,800 The King of South Yao is summoned. 216 00:21:53,500 --> 00:21:54,540 King of Xuancang, South Yao. 217 00:21:54,710 --> 00:21:55,910 Is called by Silver Priest. 218 00:21:57,550 --> 00:21:58,900 Forgive my rudeness, the Kin of South Yao. 219 00:21:59,150 --> 00:22:01,550 I’ll greet Silver Priest with you. 220 00:22:06,550 --> 00:22:07,710 Disciple VI Rosemary, 221 00:22:08,110 --> 00:22:09,990 this matter is above your rank. 222 00:22:10,510 --> 00:22:11,550 What message 223 00:22:11,550 --> 00:22:13,070 that should be hidden from a disciple? 224 00:22:13,230 --> 00:22:14,950 I just want to know Kynil’s whereabouts. 225 00:22:28,150 --> 00:22:30,230 Silver Priest. 226 00:22:30,550 --> 00:22:32,910 King of South Yao. 227 00:22:33,360 --> 00:22:35,250 Have you heard that 228 00:22:35,490 --> 00:22:38,540 Xuancang’s disciple VII Kynil 229 00:22:39,590 --> 00:22:41,630 is your nephew, 230 00:22:41,970 --> 00:22:43,520 Zujin's son? 231 00:22:44,370 --> 00:22:45,570 I’ve heard about it. 232 00:22:45,630 --> 00:22:47,470 But I think 233 00:22:47,870 --> 00:22:49,310 that’s a rumor. 234 00:22:49,680 --> 00:22:52,080 It’s not. 235 00:22:53,050 --> 00:22:56,690 Kynil is indeed Zujin's son. 236 00:22:58,030 --> 00:22:58,990 Now, 237 00:22:59,230 --> 00:23:02,550 please recant the assassination order on Kynil 238 00:23:02,910 --> 00:23:08,300 and welcome him back to the royal court as the prince. 239 00:23:08,380 --> 00:23:08,880 Yes, your honor. 240 00:23:23,470 --> 00:23:24,510 Wow, welcome. 241 00:23:26,150 --> 00:23:28,350 What’s the matter, Disciple VI? 242 00:23:29,640 --> 00:23:30,480 Lord Reya. 243 00:23:30,870 --> 00:23:32,390 I’d like to know where Kynil is. 244 00:23:34,030 --> 00:23:37,310 The lords and disciples of Xuancang royal family 245 00:23:37,470 --> 00:23:39,150 never mingle. 246 00:23:39,750 --> 00:23:41,430 What do you want? 247 00:23:41,830 --> 00:23:42,390 I… 248 00:23:47,390 --> 00:23:48,590 I want something. 249 00:23:49,030 --> 00:23:50,630 How dare you, an inferior disciple, 250 00:23:50,630 --> 00:23:52,950 take liberties in the Heavenly Intelligence Center! 251 00:23:53,130 --> 00:23:55,310 You want to probe information from me? 252 00:23:58,150 --> 00:23:58,910 Sorry, 253 00:23:59,350 --> 00:24:00,830 I offended you. 254 00:24:01,670 --> 00:24:02,430 May I ask 255 00:24:02,630 --> 00:24:04,030 where is Kynil? 256 00:24:05,550 --> 00:24:07,630 Dark Tide is a gigantic organization. 257 00:24:08,110 --> 00:24:10,710 HIC doesn’t know everything about it. 258 00:24:11,550 --> 00:24:14,110 You know about the previous purge plan. 259 00:24:14,870 --> 00:24:16,750 Heavy casualties. 260 00:24:16,750 --> 00:24:19,430 Maybe Kynil is among the dead. 261 00:24:23,190 --> 00:24:24,390 Kynil 262 00:24:25,230 --> 00:24:27,310 is involved in Dark Tide, isn’t? 263 00:24:27,910 --> 00:24:29,990 Not sure. I want to find Kynil too. 264 00:24:30,590 --> 00:24:31,630 But 265 00:24:32,190 --> 00:24:34,790 I haven’t been able to confirm his identity. 266 00:24:46,190 --> 00:24:47,950 I can. 267 00:24:49,990 --> 00:24:50,630 Really? 268 00:24:51,070 --> 00:24:52,590 I saw a birthmark 269 00:24:52,710 --> 00:24:53,710 on his ankle. 270 00:24:54,590 --> 00:24:55,550 A birthmark? 271 00:24:56,910 --> 00:24:57,550 Fine. 272 00:24:58,270 --> 00:25:00,030 I’ll let you know 273 00:25:00,430 --> 00:25:01,630 if anything comes up. 274 00:25:21,200 --> 00:25:22,200 Birthmark… 275 00:25:23,490 --> 00:25:25,050 Silver Priest 276 00:25:26,420 --> 00:25:28,340 will like this. 277 00:25:31,370 --> 00:25:32,130 Rosemary. 278 00:25:34,110 --> 00:25:34,950 Lotus. 279 00:25:36,150 --> 00:25:37,670 Are you looking for Kynil? 280 00:25:42,030 --> 00:25:43,310 The HIC doesn’t know… 281 00:25:44,030 --> 00:25:45,230 where’s Kynil. 282 00:25:45,430 --> 00:25:46,260 When I find him, 283 00:25:46,260 --> 00:25:47,700 I’ll give him a good lesson. 284 00:25:47,900 --> 00:25:48,740 Damn. 285 00:26:26,140 --> 00:26:27,460 Are you alright, Kynil? 286 00:26:28,580 --> 00:26:29,420 I believe 287 00:26:29,970 --> 00:26:31,160 you’ll be OK. 288 00:26:34,780 --> 00:26:35,380 Everybody, 289 00:26:36,060 --> 00:26:36,940 this is it. 290 00:26:38,260 --> 00:26:38,860 You can go back. 291 00:26:39,060 --> 00:26:39,700 Chief, 292 00:26:39,780 --> 00:26:41,300 let us go with you. 293 00:26:44,700 --> 00:26:47,140 The capital is heavily guarded, 294 00:26:47,900 --> 00:26:49,140 if we follow the chief, 295 00:26:49,300 --> 00:26:50,540 we won’t be of any help. 296 00:26:50,620 --> 00:26:52,500 In turn, we’ll draw the soldiers’ attention 297 00:26:52,580 --> 00:26:54,020 and bring trouble to the chief. 298 00:26:57,300 --> 00:26:58,340 Shi Li’s mission is completed 299 00:26:58,420 --> 00:27:00,220 as he sends you here. 300 00:27:00,260 --> 00:27:01,100 Next, 301 00:27:01,580 --> 00:27:02,180 I’ll finish 302 00:27:02,190 --> 00:27:03,870 the task that guy handed to me. 303 00:27:06,800 --> 00:27:07,600 Then Dark Tide… 304 00:27:08,960 --> 00:27:09,840 Be careful. 305 00:27:13,310 --> 00:27:13,830 Go. 306 00:27:14,780 --> 00:27:15,420 Go back. 307 00:27:17,110 --> 00:27:17,670 Chief. 308 00:27:17,670 --> 00:27:18,350 Take care. 309 00:27:19,830 --> 00:27:20,550 Take care. 310 00:27:53,930 --> 00:27:54,770 Let’s go. 311 00:27:56,710 --> 00:27:58,070 The capital is ahead. 312 00:27:59,030 --> 00:28:00,550 There’s still time to regret. 313 00:28:02,150 --> 00:28:02,870 I’m not regretting it. 314 00:28:04,030 --> 00:28:04,670 But, 315 00:28:05,420 --> 00:28:06,780 I have to say sorry to you. 316 00:28:08,370 --> 00:28:09,770 Because this decision I make 317 00:28:11,100 --> 00:28:12,100 will cause your concern. 318 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 So I’m sorry. 319 00:28:15,450 --> 00:28:16,210 Let’s go. 320 00:28:37,530 --> 00:28:38,690 Your Highness. 321 00:28:38,850 --> 00:28:41,370 I’ve been looking forward to receive you. 322 00:28:41,650 --> 00:28:43,690 Welcome back, your Highness. 323 00:28:45,130 --> 00:28:45,900 Who are you? 324 00:28:46,240 --> 00:28:47,040 I’m Shuo Jin. 325 00:28:47,400 --> 00:28:48,650 I’m here waiting for you 326 00:28:48,790 --> 00:28:50,320 on Xuancang King’s order. 327 00:28:51,200 --> 00:28:51,800 Prince. 328 00:28:52,410 --> 00:28:53,210 Please get on the carriage. 329 00:28:53,460 --> 00:28:54,020 No need. 330 00:28:55,070 --> 00:28:56,270 I feel comfortable walking. 331 00:28:56,950 --> 00:28:57,470 Now 332 00:28:57,980 --> 00:28:59,540 the whole kingdom knows 333 00:28:59,830 --> 00:29:01,510 you’re the last king 334 00:29:01,510 --> 00:29:02,680 Zujin's son. 335 00:29:03,430 --> 00:29:05,470 Now everybody is watching you. 336 00:29:06,460 --> 00:29:08,580 If Xuancang King slight you, 337 00:29:08,590 --> 00:29:10,630 people will be discontented. 338 00:29:11,520 --> 00:29:13,720 So, please get on the carriage. 339 00:29:39,880 --> 00:29:41,000 Kynil, 340 00:29:41,490 --> 00:29:43,450 is he really Xuancang Prince? 341 00:29:56,490 --> 00:29:57,690 You’re back, Kynil. 342 00:30:06,420 --> 00:30:07,060 Kynil, 343 00:30:07,980 --> 00:30:09,460 what are you hiding? 344 00:30:18,470 --> 00:30:20,270 This is not the way back home. 345 00:30:21,770 --> 00:30:23,490 This is the way to the palace. 346 00:30:23,910 --> 00:30:25,950 Are we going to see Xuancang King now? 347 00:30:28,870 --> 00:30:29,990 I’m not ready. 348 00:30:30,590 --> 00:30:31,950 Now the situation is unclear. 349 00:30:32,350 --> 00:30:34,470 Silver Priest fears you in some extent. 350 00:30:34,910 --> 00:30:35,870 Xuancang king 351 00:30:35,870 --> 00:30:37,910 will provide some assistance in stealth. 352 00:30:38,260 --> 00:30:39,220 In this situation, 353 00:30:39,310 --> 00:30:41,550 they’ll satisfy your need as much as possible, 354 00:30:42,400 --> 00:30:44,640 but you have to act tough. 355 00:30:47,880 --> 00:30:48,560 Stop. 356 00:30:53,390 --> 00:30:53,950 What is it, 357 00:30:54,270 --> 00:30:55,150 prince? 358 00:30:55,900 --> 00:30:56,700 Take me home. 359 00:30:56,980 --> 00:30:57,620 But 360 00:30:57,790 --> 00:30:58,870 it’s Xuancang King’s order 361 00:30:58,870 --> 00:31:00,470 to take you back the palace as soon as possible. 362 00:31:00,950 --> 00:31:02,970 After all, you’re a member of the royal family. 363 00:31:02,970 --> 00:31:04,850 Is this how you’re treating me? 364 00:31:05,770 --> 00:31:06,690 Sorry. 365 00:31:07,180 --> 00:31:08,340 I’ll try my best 366 00:31:08,580 --> 00:31:10,020 to cater to you, prince. 367 00:31:10,580 --> 00:31:11,220 But 368 00:31:11,420 --> 00:31:12,820 this is important. 369 00:31:12,910 --> 00:31:14,630 I’m at Xuancang right now, 370 00:31:15,620 --> 00:31:16,940 are you afraid that I’ll escape? 371 00:31:17,710 --> 00:31:19,390 I have no patience. 372 00:31:19,910 --> 00:31:20,910 If you upset me, 373 00:31:21,290 --> 00:31:23,360 I’ll jump out of the window. 374 00:31:23,940 --> 00:31:24,960 Please calm down, prince. 375 00:31:25,310 --> 00:31:25,990 I 376 00:31:26,150 --> 00:31:27,750 will take you back to your residence now. 377 00:31:42,790 --> 00:31:43,390 My king, 378 00:31:43,990 --> 00:31:44,870 it’s been two days. 379 00:31:45,110 --> 00:31:46,820 The prince has no intention of going to the palace. 380 00:31:47,460 --> 00:31:49,070 Perhaps he’s tired from the journey. 381 00:31:49,280 --> 00:31:50,640 He want to have a good rest 382 00:31:50,750 --> 00:31:51,830 before he formally meet you. 383 00:31:53,190 --> 00:31:53,950 That’s fine. 384 00:31:55,230 --> 00:31:56,870 It’s a little 385 00:31:58,160 --> 00:31:58,840 blunt 386 00:31:59,290 --> 00:32:00,450 to get him back to the palace directly. 387 00:32:01,390 --> 00:32:02,270 Here’s the thing. 388 00:32:03,710 --> 00:32:04,590 Tomorrow, 389 00:32:05,230 --> 00:32:06,390 you’ll get him again. 390 00:32:08,310 --> 00:32:09,110 That’s it. 391 00:32:09,870 --> 00:32:10,550 You can go now. 392 00:32:10,830 --> 00:32:11,470 Yes, my lord. 393 00:32:11,830 --> 00:32:12,950 I shall excuse myself. 394 00:32:36,290 --> 00:32:36,850 Lord, 395 00:32:38,410 --> 00:32:39,170 Shuo Jin’s here. 396 00:32:39,730 --> 00:32:40,490 I have to go. 397 00:32:42,150 --> 00:32:43,070 Are you prepared? 398 00:32:45,540 --> 00:32:46,580 I know Yang Ze well. 399 00:32:47,220 --> 00:32:48,780 I know about his life. 400 00:32:49,030 --> 00:32:49,950 In the past few days, 401 00:32:50,230 --> 00:32:51,750 I’m practicing in my mind. 402 00:32:52,540 --> 00:32:53,660 I think I have it covered 403 00:32:53,940 --> 00:32:54,660 to deal with Silver Priest. 404 00:32:55,220 --> 00:32:56,260 You have to find the lead 405 00:32:57,020 --> 00:32:58,540 for the Perfect Vessel. 406 00:33:00,140 --> 00:33:02,460 Didn’t you and Yang Ze find it at the tomb? 407 00:33:03,900 --> 00:33:05,020 If the vessel is destroyed, 408 00:33:05,760 --> 00:33:07,400 Silver Priest will lose the carrier. 409 00:33:08,530 --> 00:33:10,250 I have to find the perfect vessel. 410 00:33:21,620 --> 00:33:22,300 Kynil, 411 00:33:25,620 --> 00:33:26,460 take care! 412 00:33:28,740 --> 00:33:29,740 Do 413 00:33:30,260 --> 00:33:31,140 whatever you want to do, 414 00:33:32,050 --> 00:33:33,290 don’t regret anything. 415 00:33:48,150 --> 00:33:48,790 Prince, 416 00:33:50,910 --> 00:33:51,630 I’m ready. 417 00:33:52,110 --> 00:33:52,710 Wonderful. 418 00:33:52,890 --> 00:33:54,210 Time to go home. 419 00:33:54,550 --> 00:33:55,270 Home? 420 00:33:55,430 --> 00:33:56,070 Of course. 421 00:33:56,270 --> 00:33:57,270 You’re the prince. 422 00:33:57,350 --> 00:33:58,670 The palace is your home. 423 00:34:01,500 --> 00:34:02,100 Let’s go. 424 00:34:29,460 --> 00:34:30,460 Shuo Jin 425 00:34:30,620 --> 00:34:32,540 has brought the prince. 426 00:34:36,980 --> 00:34:38,139 Uncle. 427 00:34:38,440 --> 00:34:40,080 How are you? 428 00:34:47,580 --> 00:34:48,860 Chin up. 429 00:34:57,700 --> 00:34:58,860 Let me 430 00:34:59,300 --> 00:35:00,700 see your face clearly. 431 00:35:08,080 --> 00:35:10,880 The identity of Zujin’s son is very important. 432 00:35:11,580 --> 00:35:14,390 If not that Yang Ze’s killed, 433 00:35:14,500 --> 00:35:15,420 this identity 434 00:35:15,560 --> 00:35:18,160 will not be taken by somebody else. 435 00:35:19,380 --> 00:35:20,860 Brother. 436 00:35:21,660 --> 00:35:24,220 I didn’t protect your 437 00:35:24,420 --> 00:35:25,940 only son. 438 00:35:27,900 --> 00:35:28,660 Child. 439 00:35:29,900 --> 00:35:32,190 You don’t look like my brother at all. 440 00:35:33,510 --> 00:35:35,520 I take after my mother. 441 00:35:37,970 --> 00:35:40,330 It doesn’t matter who you look like. 442 00:35:40,330 --> 00:35:41,450 The important thing is 443 00:35:41,810 --> 00:35:42,890 now 444 00:35:43,710 --> 00:35:45,730 you’re son of the last King Zujin, 445 00:35:49,400 --> 00:35:51,290 Xuancang Prince, 446 00:35:52,010 --> 00:35:53,110 successor to 447 00:35:53,980 --> 00:35:54,820 the throne. 448 00:35:55,410 --> 00:35:56,250 So, you 449 00:35:56,930 --> 00:35:58,090 have to understand 450 00:35:59,410 --> 00:36:00,970 your standpoint. 451 00:36:21,970 --> 00:36:23,170 It’s my fault 452 00:36:24,490 --> 00:36:25,250 that you’ve been wandering in the past. 453 00:36:25,930 --> 00:36:26,650 I… 454 00:36:28,050 --> 00:36:29,570 I’m not worthy of your father. 455 00:36:30,370 --> 00:36:31,450 Now everything is good. 456 00:36:32,130 --> 00:36:33,330 You’re with me. 457 00:36:33,450 --> 00:36:35,330 Anything you need, 458 00:36:35,610 --> 00:36:36,610 just tell me. 459 00:36:36,850 --> 00:36:37,810 As your uncle, 460 00:36:38,010 --> 00:36:39,290 I will satisfy you. 461 00:36:40,890 --> 00:36:42,250 You don’t have to take special care of me. 462 00:36:42,810 --> 00:36:44,610 I’m doing fine by myself. 463 00:36:45,930 --> 00:36:46,730 I know. 464 00:36:47,410 --> 00:36:49,370 you’re used to be free, 465 00:36:49,570 --> 00:36:50,650 living outside the court for so long. 466 00:36:51,090 --> 00:36:52,730 But son, I have to remind you 467 00:36:53,650 --> 00:36:55,090 who you are. 468 00:36:56,860 --> 00:36:58,740 You’re Xuancang Prince. 469 00:36:59,620 --> 00:37:01,460 Future Xuancang King. 470 00:37:04,610 --> 00:37:06,250 You need to restrain yourself, 471 00:37:08,250 --> 00:37:10,290 don’t cause trouble. 472 00:37:10,860 --> 00:37:11,660 And by no means 473 00:37:12,260 --> 00:37:14,300 disgrace the royal family. 474 00:37:17,660 --> 00:37:18,540 Uncle, 475 00:37:19,380 --> 00:37:20,780 I’m used to live on my own. 476 00:37:21,380 --> 00:37:22,540 Assign those men 477 00:37:23,500 --> 00:37:24,900 to some positions where they can be useful. 478 00:37:25,660 --> 00:37:26,820 I tell you again. 479 00:37:28,180 --> 00:37:29,980 You’re Xuancang Prince. 480 00:37:30,260 --> 00:37:31,220 If 481 00:37:32,300 --> 00:37:34,140 you want to be prince, 482 00:37:34,660 --> 00:37:35,660 you have to follow 483 00:37:36,540 --> 00:37:38,140 the rules for a prince. 484 00:37:38,860 --> 00:37:39,460 My king, 485 00:37:39,620 --> 00:37:40,460 it’s the time. 486 00:37:41,020 --> 00:37:42,030 The baptism shall begin now. 487 00:37:55,980 --> 00:37:57,260 Silver Priest, 488 00:37:59,500 --> 00:38:01,260 I have obey your order 489 00:38:02,300 --> 00:38:03,460 and brought 490 00:38:03,860 --> 00:38:05,740 the Zujin’s son 491 00:38:06,020 --> 00:38:07,220 to the palace. 492 00:38:09,300 --> 00:38:10,140 But, 493 00:38:11,150 --> 00:38:12,870 you want to say 494 00:38:13,110 --> 00:38:15,960 he’s not really Zujin’s son? 495 00:38:16,000 --> 00:38:16,670 No. 496 00:38:17,530 --> 00:38:19,610 How could you tell? 497 00:38:19,730 --> 00:38:22,210 I have seen my nephew with my own eyes. 498 00:38:22,970 --> 00:38:24,580 His name is Yang Ze. 499 00:38:25,040 --> 00:38:26,600 This imposter 500 00:38:26,880 --> 00:38:27,880 here 501 00:38:28,540 --> 00:38:29,500 is named Kynil. 502 00:38:29,950 --> 00:38:31,830 The name and looks are different. 503 00:38:32,090 --> 00:38:34,290 He’s not my brother’s son at all. 504 00:38:35,020 --> 00:38:37,130 From now on, 505 00:38:37,820 --> 00:38:41,140 you’ll treat him like your own nephew 506 00:38:41,300 --> 00:38:43,880 and keep him at the palace. That’ll do. 507 00:38:46,100 --> 00:38:47,340 Since he’s an imposter, 508 00:38:47,530 --> 00:38:48,850 I fear 509 00:38:49,340 --> 00:38:51,140 some hidden secrets are involved. 510 00:38:51,580 --> 00:38:52,700 I’m worried. 511 00:38:53,700 --> 00:38:55,940 This is not a discussion. 512 00:38:56,220 --> 00:38:58,060 This is an order. 513 00:39:00,380 --> 00:39:01,260 Silver Priest. 514 00:39:01,980 --> 00:39:03,100 Lord Qi La. 515 00:39:04,300 --> 00:39:05,580 Isn’t he imprisoned? 516 00:39:06,170 --> 00:39:08,410 That’s only a disguise. 517 00:39:09,220 --> 00:39:12,740 To make it more convenient for him to carry out his task. 518 00:39:13,220 --> 00:39:15,500 How’s Kynil doing? 519 00:39:15,700 --> 00:39:17,500 Since he entered the palace, 520 00:39:18,500 --> 00:39:20,060 he’s been probing around. 521 00:39:20,510 --> 00:39:21,950 Shall I stop him 522 00:39:22,140 --> 00:39:23,220 from the probing. 523 00:39:24,040 --> 00:39:25,720 No. Let him. 524 00:39:26,460 --> 00:39:30,180 He’ll be one of us sooner or later, 525 00:39:30,740 --> 00:39:33,020 it’s a good thing 526 00:39:33,140 --> 00:39:35,360 that he knows what’s going on. 527 00:39:37,560 --> 00:39:39,000 King of South Yao, 528 00:39:39,700 --> 00:39:43,180 Bring Kynil to the Heart. 529 00:39:43,620 --> 00:39:45,780 We want to see him. 530 00:39:48,220 --> 00:39:48,820 Yes. 531 00:39:53,700 --> 00:39:54,460 Prince, 532 00:39:55,000 --> 00:39:56,400 the king ask you to 533 00:39:56,560 --> 00:39:58,240 go to the Heart and meet Silver Priest with him. 534 00:40:01,600 --> 00:40:03,760 Now? 535 00:40:17,760 --> 00:40:18,640 Silver Priest. 536 00:40:20,040 --> 00:40:22,080 This is Kynil. 537 00:40:22,870 --> 00:40:25,600 Disciple VII, 538 00:40:26,320 --> 00:40:30,080 You have another identity now. 539 00:40:30,880 --> 00:40:32,520 To be cautions, 540 00:40:32,960 --> 00:40:35,440 we’ll check 541 00:40:35,480 --> 00:40:37,480 your identity as a prince. 542 00:40:38,430 --> 00:40:39,630 Silver Priest, 543 00:40:40,630 --> 00:40:42,830 I’ve been on the run since a child. 544 00:40:43,990 --> 00:40:45,550 I didn’t know why 545 00:40:45,870 --> 00:40:47,750 I have to be like that, 546 00:40:48,990 --> 00:40:50,470 until I learned 547 00:40:50,990 --> 00:40:52,270 It is because my father 548 00:40:52,870 --> 00:40:55,110 is Zujin, the King of Xuancang. 549 00:40:55,660 --> 00:40:57,260 Then, I became aware 550 00:40:57,420 --> 00:41:00,170 what a heavy burden on my shoulder. 551 00:41:00,630 --> 00:41:02,280 I’m the descendant of Xuancang royal family. 552 00:41:02,960 --> 00:41:04,380 But as I can’t prove 553 00:41:04,380 --> 00:41:05,930 that my father is Zujin, 554 00:41:07,130 --> 00:41:08,630 I can’t show myself 555 00:41:08,630 --> 00:41:09,850 as the prince. 556 00:41:10,710 --> 00:41:11,670 That’s why 557 00:41:11,940 --> 00:41:13,380 I started Dark Tide. 558 00:41:13,750 --> 00:41:15,950 I’m protecting this land 559 00:41:16,100 --> 00:41:18,380 with my own way. 560 00:41:20,010 --> 00:41:25,460 I hope you can prove your identity by yourself. 561 00:41:26,700 --> 00:41:27,940 The Power of Fantasy Bird 562 00:41:28,660 --> 00:41:29,900 will prove for me. 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.