Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:10,260
Cnn Share
2
00:00:16,640 --> 00:00:16,950
No,
3
00:00:17,550 --> 00:00:17,950
no,
4
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:48,930 --> 00:00:51,150
non i can.
6
00:00:52,040 --> 00:00:52,850
It's in
7
00:00:57,540 --> 00:01:01,720
that Che
8
00:01:02,970 --> 00:01:06,690
c'e 'E in
9
00:01:07,900 --> 00:01:12,330
it's not a
10
00:01:13,220 --> 00:01:14,360
well,
11
00:01:16,830 --> 00:01:18,800
but it's fine.
12
00:01:21,240 --> 00:01:22,750
It's in
13
00:01:31,570 --> 00:01:31,900
well.
14
00:01:33,140 --> 00:01:37,690
The woman Mario
15
00:01:40,420 --> 00:01:40,880
Mario!
16
00:01:42,440 --> 00:01:44,670
You promised me you wouldn't work today.
17
00:01:44,860 --> 00:01:48,690
Just a little five checkup Mom!
18
00:01:48,690 --> 00:01:48,960
Ciao,
19
00:01:48,960 --> 00:01:49,370
mother.
20
00:01:50,040 --> 00:01:54,610
What does a mom doing business in
21
00:01:54,610 --> 00:01:55,090
garden?
22
00:01:55,250 --> 00:01:57,700
There is a big truck unloading lots of furniture.
23
00:01:57,710 --> 00:02:00,600
Here's what woke me up in the morning at the removals.
24
00:02:00,600 --> 00:02:01,950
They should be prohibited.
25
00:02:02,740 --> 00:02:03,730
If you are right,
26
00:02:03,740 --> 00:02:04,670
only noon.
27
00:02:04,670 --> 00:02:05,290
Messana,
28
00:02:06,300 --> 00:02:06,860
We have to go.
29
00:02:08,650 --> 00:02:09,330
Let it rest,
30
00:02:09,330 --> 00:02:10,000
all right?
31
00:02:13,540 --> 00:02:13,780
No,
32
00:02:13,780 --> 00:02:13,920
no,
33
00:02:14,270 --> 00:02:14,530
no.
34
00:02:16,490 --> 00:02:18,060
Well.
35
00:02:18,240 --> 00:02:18,800
Let it go.
36
00:02:18,800 --> 00:02:20,950
They combine Never gone A moment,
37
00:02:21,210 --> 00:02:23,150
It was appointed in practice towards watered.
38
00:02:23,210 --> 00:02:24,040
But what a way to room!
39
00:02:24,130 --> 00:02:24,510
Good morning,
40
00:02:24,510 --> 00:02:24,840
sir.
41
00:02:24,920 --> 00:02:25,230
Good morning.
42
00:02:26,650 --> 00:02:27,390
I am Annette.
43
00:02:27,390 --> 00:02:28,000
Gardener.
44
00:02:28,180 --> 00:02:28,710
Onorato.
45
00:02:29,730 --> 00:02:31,110
This will be fine,
46
00:02:31,110 --> 00:02:32,410
Pa Air light.
47
00:02:32,410 --> 00:02:35,110
A young surgeon lives just opposite.
48
00:02:35,130 --> 00:02:35,830
How do you say?
49
00:02:36,030 --> 00:02:36,590
Aesthetics?
50
00:02:36,750 --> 00:02:39,080
Of those who make the pieces that the Nazis.
51
00:02:39,390 --> 00:02:41,080
But she didn't really take it from you.
52
00:02:41,080 --> 00:02:43,690
Let me be free. He is a man who is all home and work.
53
00:02:43,790 --> 00:02:45,050
A great brave person.
54
00:02:45,250 --> 00:02:46,470
If you want I can help you.
55
00:02:46,830 --> 00:02:47,220
The wife,
56
00:02:47,220 --> 00:02:48,290
then a beautiful lady.
57
00:02:48,440 --> 00:02:49,230
Nice,
58
00:02:49,230 --> 00:02:50,260
gentile.
59
00:02:50,350 --> 00:02:52,630
They also have a daughter in their own school to take some.
60
00:02:52,630 --> 00:02:53,370
Too curious.
61
00:02:53,520 --> 00:02:54,000
Curious.
62
00:02:54,000 --> 00:02:55,200
I imagine.
63
00:02:55,440 --> 00:02:56,960
You know how I live here all day.
64
00:02:57,180 --> 00:03:01,470
Even unwilling it can happen to carefully follow everything that happens around her.
65
00:03:02,080 --> 00:03:06,800
However, know that my husband is a sportsman who has two shoulders so he is a man
66
00:03:06,800 --> 00:03:08,410
very jealous of his private life.
67
00:03:08,760 --> 00:03:09,860
Sometimes he has a bad temper.
68
00:03:09,860 --> 00:03:11,060
He doesn't like nosy people.
69
00:03:11,070 --> 00:03:11,530
He's right,
70
00:03:11,840 --> 00:03:13,000
He is absolutely right.
71
00:03:13,000 --> 00:03:14,990
Or is it so I write to him nosy,
72
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
I mind my own business.
73
00:03:16,170 --> 00:03:19,480
I don't understand how some people can poke their nose into matters that don't concern me.
74
00:03:19,490 --> 00:03:22,150
I am a grave of the years we are like no.
75
00:03:22,560 --> 00:03:23,640
If you want to excuse me please,
76
00:03:23,640 --> 00:03:24,030
sir.
77
00:03:24,040 --> 00:03:24,380
In any case,
78
00:03:24,380 --> 00:03:25,860
if he looks for me, he just comes out here.
79
00:03:25,860 --> 00:03:27,200
I find my stomach right away.
80
00:03:27,200 --> 00:03:29,360
But its shadow What a bad job that the
81
00:03:32,340 --> 00:03:36,550
I'm the tenant of the villa opposite. Your daughter left this
82
00:03:42,940 --> 00:03:43,250
Well,
83
00:03:43,800 --> 00:03:44,390
Goodbye.
84
00:03:55,460 --> 00:03:55,760
No,
85
00:03:55,770 --> 00:03:57,230
who was this mine?
86
00:03:57,260 --> 00:03:58,150
I'll eat this one.
87
00:04:00,040 --> 00:04:00,550
His?
88
00:04:01,300 --> 00:04:01,770
We who?
89
00:04:03,040 --> 00:04:07,750
You know that asshole who stole my parking lot and the new tenant in the house across the street
90
00:04:08,140 --> 00:04:13,050
this morning he showed me a nervous one that I would have beaten him Pitti.
91
00:04:13,120 --> 00:04:14,580
The same effect as his son.
92
00:04:14,590 --> 00:04:16,550
Now tell me how I understand you human.
93
00:04:18,100 --> 00:04:18,430
In conclusion,
94
00:04:18,430 --> 00:04:20,130
you lack a little imagination and that's okay.
95
00:04:20,130 --> 00:04:20,620
Agree,
96
00:04:20,670 --> 00:04:21,270
throw me away.
97
00:04:21,840 --> 00:04:24,170
Does that mean you found that in France in March?
98
00:04:26,450 --> 00:04:26,850
What are you doing?
99
00:04:26,850 --> 00:04:27,890
But does this seem like the moment?
100
00:04:27,890 --> 00:04:29,750
Soon I have to go to work at close distance.
101
00:04:29,750 --> 00:04:33,020
Come here and call your job. Call it what you like.
102
00:04:33,020 --> 00:04:36,190
But you the hottest sports club in town.And you have to thank my work.
103
00:04:36,240 --> 00:04:36,650
No,
104
00:04:36,660 --> 00:04:37,020
way,
105
00:04:37,020 --> 00:04:39,680
You have to thank your pecs on your biceps,
106
00:04:39,680 --> 00:04:42,950
your tan always perfect And this attracts customers.
107
00:04:43,360 --> 00:04:44,570
You understood well.
108
00:04:44,710 --> 00:04:47,140
Why you when you married me what did you fall in love with?
109
00:04:47,440 --> 00:04:51,020
And that's okay,
110
00:04:51,140 --> 00:04:51,960
go play.
111
00:04:53,470 --> 00:04:56,170
But there is never peace in this one
112
00:04:58,550 --> 00:04:58,950
A
113
00:05:04,970 --> 00:05:05,450
that?
114
00:05:10,530 --> 00:05:10,900
That?
115
00:05:11,640 --> 00:05:11,950
Because
116
00:05:19,070 --> 00:05:22,120
let's do what will find us in that there?
117
00:05:23,640 --> 00:05:28,630
Of that fifty
118
00:05:28,630 --> 00:05:29,820
then it was going to fifty-nine.
119
00:05:30,660 --> 00:05:33,620
If you had seen us speedometer Come on again.
120
00:05:35,040 --> 00:05:36,040
But why don't I believe you?
121
00:05:36,130 --> 00:05:37,230
It's just a small detail.
122
00:05:37,230 --> 00:05:39,470
This pedestrian-only square cannot be circulated.
123
00:05:39,510 --> 00:05:40,570
Do you think he doesn't know?
124
00:05:40,720 --> 00:05:42,290
But today is my wedding anniversary.
125
00:05:42,300 --> 00:05:44,450
This morning to follow the signs they arrived at the shop.
126
00:05:44,460 --> 00:05:45,030
It was already closed.
127
00:05:45,040 --> 00:05:46,450
Maybe we owe you an apology.
128
00:05:47,400 --> 00:05:47,760
Patent,
129
00:05:47,760 --> 00:05:48,260
libretto.
130
00:05:48,270 --> 00:05:49,170
It is not necessary,
131
00:05:49,170 --> 00:05:49,520
Mrs.
132
00:05:49,520 --> 00:05:50,910
I know your data by heart.
133
00:05:50,910 --> 00:05:51,200
Will give,
134
00:05:51,200 --> 00:05:51,750
will give.
135
00:05:58,650 --> 00:05:59,660
It ends up too closed.
136
00:05:59,970 --> 00:06:01,330
Also tonight here in Maria Pia.
137
00:06:02,110 --> 00:06:03,520
I almost almost go first
138
00:06:10,820 --> 00:06:11,150
that
139
00:06:23,470 --> 00:06:24,470
No,
140
00:06:24,470 --> 00:06:25,340
it's wrong.
141
00:06:26,260 --> 00:06:29,570
Not him,
142
00:06:38,340 --> 00:06:38,650
Mrs,
143
00:06:38,650 --> 00:06:39,240
who goes crazy?
144
00:06:39,240 --> 00:06:39,640
Exactly.
145
00:06:39,640 --> 00:06:40,180
Does it close?
146
00:06:40,500 --> 00:06:41,200
It's seven in the evening.
147
00:06:41,200 --> 00:06:41,960
I will also have the right.
148
00:06:41,970 --> 00:06:44,690
And my gift for briefcase doesn't change a thing.
149
00:06:44,760 --> 00:06:45,350
And figures.
150
00:06:46,000 --> 00:06:46,760
Yes, that changes?
151
00:06:47,000 --> 00:06:50,950
Excuse me if you've been married for eight years to someone you're madly in love with?
152
00:06:50,960 --> 00:06:51,250
No,
153
00:06:51,710 --> 00:06:53,450
Yes, it is possible?
154
00:06:54,480 --> 00:06:55,450
Because it is impossible.
155
00:06:57,500 --> 00:07:00,530
My wife and I take it off their hands at least three times a day.
156
00:07:01,360 --> 00:07:06,080
Even four strangles her with a silk scarf,
157
00:07:07,040 --> 00:07:12,040
Then he'll put two armored bullets in my head with one
158
00:07:12,040 --> 00:07:12,590
they mean trouble.
159
00:07:12,590 --> 00:07:13,750
They are really everything.
160
00:07:14,440 --> 00:07:19,030
You can split the plastic seal and close it all around with effort
161
00:07:19,360 --> 00:07:20,570
and also some rubber bands.
162
00:07:20,680 --> 00:07:24,350
And a little glue to be safe from the choking.
163
00:07:25,940 --> 00:07:29,690
Because with wives you can never rest easy.
164
00:07:30,480 --> 00:07:31,440
They are like the bosses,
165
00:07:31,450 --> 00:07:32,250
they have seven lives.
166
00:07:34,040 --> 00:07:37,710
They never want even if one manages to kill them.
167
00:07:39,010 --> 00:07:39,200
Yup,
168
00:07:39,200 --> 00:07:39,580
Yup,
169
00:07:39,590 --> 00:07:40,240
he's right.
170
00:07:40,440 --> 00:07:41,100
But be kind.
171
00:07:41,100 --> 00:07:42,780
Get me that present at least for tomorrow.
172
00:07:42,870 --> 00:07:44,000
All right, he's in a hurry.
173
00:07:44,610 --> 00:07:45,430
I do it for her.
174
00:07:45,710 --> 00:07:46,380
Would you like to do it better?
175
00:07:46,960 --> 00:07:47,540
I'll come in tomorrow morning.
176
00:07:47,940 --> 00:07:48,260
Yup,
177
00:07:48,320 --> 00:07:48,780
here,
178
00:07:48,900 --> 00:07:50,250
I explain everything calmly.
179
00:07:50,250 --> 00:07:52,480
It goes as I also think about fixing wife.
180
00:07:53,240 --> 00:07:54,490
I take the gas pipe.
181
00:07:55,200 --> 00:07:56,060
I tell him in the mouth.
182
00:07:56,940 --> 00:08:01,770
But that I understand correctly he said
183
00:08:01,770 --> 00:08:02,950
right in your mouth in your mouth.
184
00:08:06,740 --> 00:08:07,040
Because?
185
00:08:07,640 --> 00:08:10,650
Why?
186
00:08:17,260 --> 00:08:17,950
Non
187
00:08:49,140 --> 00:08:49,910
what's up'
188
00:09:00,440 --> 00:09:01,430
that
189
00:09:06,590 --> 00:09:11,050
that no more
190
00:09:13,340 --> 00:09:15,510
the case of that
191
00:09:22,240 --> 00:09:27,150
I'm sorry but not so much
192
00:09:31,010 --> 00:09:31,850
now a little less.
193
00:09:38,540 --> 00:09:40,410
So for him
194
00:09:49,400 --> 00:09:53,940
ah yes five hundred fifty thousand.
195
00:09:55,410 --> 00:09:56,560
Doesn't that seem excessive to you?
196
00:09:56,830 --> 00:10:01,760
The lady are others who were of Henry the eighth the great monarch Henry
197
00:10:01,760 --> 00:10:06,570
eighth is the one who had all those wives in the country that made them
198
00:10:06,570 --> 00:10:07,200
all out,
199
00:10:07,590 --> 00:10:09,180
he killed eight wives.
200
00:10:09,180 --> 00:10:09,950
Otto eh,
201
00:10:10,640 --> 00:10:12,180
the type of the strange,
202
00:10:12,190 --> 00:10:13,260
imaginative,
203
00:10:13,550 --> 00:10:14,410
almost scientific.
204
00:10:14,560 --> 00:10:19,320
An average instead for my wife I would be satisfied
205
00:10:19,320 --> 00:10:21,530
even a home system.
206
00:10:21,630 --> 00:10:26,530
I understand like drowned in the bathtub with some
207
00:10:26,530 --> 00:10:27,380
of detergent.
208
00:10:27,510 --> 00:10:29,590
And so are the bubbles already.
209
00:10:29,590 --> 00:10:31,590
A modest thing is not magnificent,
210
00:10:31,590 --> 00:10:33,870
indeed, as a system it also seems economical.
211
00:10:34,150 --> 00:10:35,030
Goodbye
212
00:10:40,630 --> 00:10:44,900
that she doesn't know how and yet I told her I would talk to my wife.
213
00:10:44,910 --> 00:10:45,100
lei,
214
00:10:45,100 --> 00:10:49,210
nevertheless she has arrived with her package in eight years of knowing his wife.
215
00:10:49,210 --> 00:10:54,160
She was never on time so I thought I'd bring something to eat too
216
00:10:54,160 --> 00:10:54,750
for her.
217
00:10:55,340 --> 00:10:55,970
Are these?
218
00:10:56,990 --> 00:11:01,920
Not thanks.
219
00:11:01,930 --> 00:11:02,680
They are beautiful.
220
00:11:03,120 --> 00:11:03,950
We can go?
221
00:11:04,580 --> 00:11:05,280
Go where?
222
00:11:05,380 --> 00:11:06,180
At breakfast together.
223
00:11:06,180 --> 00:11:06,450
No,
224
00:11:07,310 --> 00:11:07,740
Monica,
225
00:11:07,750 --> 00:11:09,690
our appointment was for half past one.
226
00:11:09,760 --> 00:11:11,400
Now it's two o'clock and I have to operate.
227
00:11:11,460 --> 00:11:11,930
All right,
228
00:11:11,940 --> 00:11:12,350
Agree,
229
00:11:12,350 --> 00:11:14,650
I'm late and everything happened to me today.
230
00:11:14,820 --> 00:11:19,210
And then look at that for you I even risked my life today that shop assistant that I don't tell you.
231
00:11:19,380 --> 00:11:21,240
Finally the brigade took my car away,
232
00:11:21,530 --> 00:11:21,980
that's all.
233
00:11:22,270 --> 00:11:22,680
Quite right?
234
00:11:22,690 --> 00:11:24,000
I left it parked prohibited,
235
00:11:24,110 --> 00:11:24,860
as I always do.
236
00:11:24,860 --> 00:11:27,950
I wrote on it fourth and they took me away anyway.
237
00:11:28,940 --> 00:11:30,650
But they are really unscrupulous people!
238
00:11:32,460 --> 00:11:33,670
So do you like them?
239
00:11:33,750 --> 00:11:34,450
They are wonderful.
240
00:11:34,930 --> 00:11:35,450
Thank you.
241
00:11:36,040 --> 00:11:36,270
Ciao,
242
00:11:36,270 --> 00:11:36,730
Monica.
243
00:11:36,930 --> 00:11:37,950
It was worth the wait.
244
00:11:37,970 --> 00:11:38,930
They were I and I remembered,
245
00:11:38,930 --> 00:11:40,250
You know the one with all those wives.
246
00:11:41,160 --> 00:11:42,090
If this wakes up,
247
00:11:42,090 --> 00:11:46,840
you have to torment her with a hammer on the head and I remembered.
248
00:11:48,440 --> 00:11:48,650
Yup,
249
00:11:48,650 --> 00:11:49,520
but be careful,
250
00:11:49,600 --> 00:11:50,580
don't get upset.
251
00:11:51,420 --> 00:11:53,050
One wife must be enough for you.
252
00:11:54,340 --> 00:11:54,940
Mario!
253
00:11:55,530 --> 00:11:56,060
Mario,
254
00:11:56,320 --> 00:11:58,690
that it's just past two.
255
00:11:58,900 --> 00:11:59,970
I'm going to take the floor.
256
00:11:59,970 --> 00:12:02,030
Today ends at two The school Love,
257
00:12:04,450 --> 00:12:06,570
When the car goes slow,
258
00:12:06,570 --> 00:12:07,340
please,
259
00:12:10,990 --> 00:12:11,350
there
260
00:12:18,740 --> 00:12:23,350
that stopped her from Rome for a minute at the door.
261
00:12:25,750 --> 00:12:27,580
Traffic, please get off?
262
00:12:27,860 --> 00:12:28,270
No,
263
00:12:28,820 --> 00:12:33,150
but now enough now please that you make me stay on the position of
264
00:12:34,030 --> 00:12:34,430
furnishings.
265
00:12:35,000 --> 00:12:35,210
Here,
266
00:12:35,210 --> 00:12:36,200
let's put everything in order.
267
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
Let's go do homework with Mom.
268
00:12:40,740 --> 00:12:43,000
She was very worried about tomorrow.
269
00:12:43,000 --> 00:12:43,790
I have to make a dog.
270
00:12:43,790 --> 00:12:44,390
Is that a problem?
271
00:12:45,520 --> 00:12:45,820
Pope?
272
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
Who was still at work?
273
00:12:48,590 --> 00:12:50,170
This time you do the problem yourself.
274
00:12:50,170 --> 00:12:51,380
Dad the operations.
275
00:12:52,120 --> 00:12:53,720
But how did you manage to frame me like this?
276
00:12:54,090 --> 00:12:56,510
Do you know what we do for the helping hand theme?
277
00:12:57,540 --> 00:12:58,080
Agree.
278
00:12:58,160 --> 00:13:00,940
You were in such a hurry to necessarily pick up on this stuff.
279
00:13:02,190 --> 00:13:02,550
Be careful,
280
00:13:02,550 --> 00:13:04,830
but the doll is careful not to step on him like that
281
00:13:08,400 --> 00:13:09,600
What will be.
282
00:13:09,690 --> 00:13:10,470
He reads the mail,
283
00:13:10,620 --> 00:13:11,200
No,
284
00:13:11,200 --> 00:13:14,000
Look at the postcards And I don't know how to read like peace.
285
00:13:14,130 --> 00:13:15,510
I was taking it home.
286
00:13:16,690 --> 00:13:18,750
Here comes o lady!
287
00:13:19,210 --> 00:13:19,660
Mrs,
288
00:13:19,840 --> 00:13:21,140
do you know your neighbor?
289
00:13:21,510 --> 00:13:21,840
Come,
290
00:13:21,840 --> 00:13:22,130
come,
291
00:13:22,130 --> 00:13:22,390
come.
292
00:13:23,110 --> 00:13:27,570
The doctor's wife not her How are our children?
293
00:13:27,570 --> 00:13:30,130
Did they make friends before us who don't know each other?
294
00:13:30,360 --> 00:13:31,570
Yet I was convinced so.
295
00:13:31,790 --> 00:13:33,320
Why does the lady know her husband?
296
00:13:33,390 --> 00:13:35,360
The one who brought the child's work yesterday?
297
00:13:35,380 --> 00:13:36,270
Of course I know him.
298
00:13:36,270 --> 00:13:36,970
I said so.
299
00:13:37,040 --> 00:13:39,670
And do you know that a sportsman was a swimming champion?
300
00:13:40,120 --> 00:13:41,480
One hundred meters freestyle,
301
00:13:41,540 --> 00:13:41,750
vero?
302
00:13:41,750 --> 00:13:42,180
Lord,
303
00:13:42,870 --> 00:13:44,240
I am pleased to have you as neighbors.
304
00:13:44,250 --> 00:13:44,750
Excuse me.
305
00:13:44,950 --> 00:13:45,850
Verdi is waiting for me.
306
00:13:46,100 --> 00:13:46,650
Goodbye.
307
00:13:46,860 --> 00:13:47,550
Goodbye.
308
00:13:47,980 --> 00:13:48,450
Good morning.
309
00:13:49,860 --> 00:13:51,150
Did you see what a beautiful lady?
310
00:13:51,160 --> 00:13:51,690
The husband.
311
00:13:51,690 --> 00:13:52,780
A beautiful swimming pool.
312
00:13:52,780 --> 00:13:53,230
Big.
313
00:13:53,480 --> 00:13:55,710
Why don't we also want to grow this one?
314
00:13:55,710 --> 00:13:56,550
Yes it is immediately,
315
00:13:56,550 --> 00:13:56,860
sir.
316
00:13:57,620 --> 00:13:58,980
There are now the new tenants.
317
00:14:00,290 --> 00:14:01,150
Thank you.
318
00:14:21,530 --> 00:14:22,210
Why don't you tell me.
319
00:14:22,210 --> 00:14:23,560
Even now that I'm a Capone,
320
00:14:23,560 --> 00:14:24,350
is rude.
321
00:14:25,520 --> 00:14:25,770
Look,
322
00:14:25,770 --> 00:14:27,750
I didn't think we would be neighbors.
323
00:14:28,830 --> 00:14:29,750
I am delighted.
324
00:14:34,700 --> 00:14:35,090
See you soon.
325
00:14:35,090 --> 00:14:35,350
Then,
326
00:15:01,720 --> 00:15:03,050
what is stirring?
327
00:15:04,640 --> 00:15:08,850
It's hot today.I met him
328
00:15:10,150 --> 00:15:10,530
Chi?
329
00:15:12,720 --> 00:15:17,310
Don't pretend you don't understand the handsome, arrogant one
330
00:15:17,600 --> 00:15:22,070
you are our neighbor the other day I met him on the way back
331
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
the fact that it is beautiful I can not blame you
332
00:15:32,020 --> 00:15:35,650
And you are decided that I like this I understood
333
00:15:40,320 --> 00:15:41,450
that I really like,
334
00:15:42,490 --> 00:15:42,790
vero?
335
00:15:45,230 --> 00:15:46,350
So is it serious?
336
00:15:46,940 --> 00:15:50,170
Since we got married you've never liked anyone,
337
00:15:50,170 --> 00:15:52,750
I think that's what you say.
338
00:15:53,740 --> 00:15:54,920
There are more than many.
339
00:15:54,920 --> 00:15:58,370
Instead the people I met on the street in the shops
340
00:15:59,540 --> 00:16:01,850
always always but yes,
341
00:16:03,040 --> 00:16:04,240
not just you men.
342
00:16:04,240 --> 00:16:05,670
When met a woman he likes,
343
00:16:05,670 --> 00:16:07,050
you can undress it with thought.
344
00:16:10,450 --> 00:16:13,430
But this time the problem is serious.
345
00:16:14,740 --> 00:16:18,550
He never misses an opportunity to embarrass me and I like a bitch fall into it regularly.
346
00:16:19,040 --> 00:16:19,800
How does he look at me?
347
00:16:19,810 --> 00:16:20,450
I faint.
348
00:16:22,640 --> 00:16:23,850
But are you serious?
349
00:16:27,340 --> 00:16:28,260
Do you see that hole there?
350
00:16:29,180 --> 00:16:29,440
Here,
351
00:16:29,440 --> 00:16:31,480
he was there looking at me and I was naked on the bed.
352
00:16:31,490 --> 00:16:34,480
He was in bed and I'm not sorry.
353
00:16:35,140 --> 00:16:35,850
I see it,
354
00:16:36,260 --> 00:16:38,090
I cover up and he continues.
355
00:16:38,680 --> 00:16:43,600
It was much better before you just stand there staring at me with that slap face.
356
00:16:44,240 --> 00:16:47,110
So there are two possibilities or do you not let yourself be looked at?
357
00:16:47,540 --> 00:16:47,860
Come,
358
00:16:49,150 --> 00:16:50,270
I would be the first.
359
00:16:50,310 --> 00:16:51,060
And how do I do this?
360
00:16:51,950 --> 00:16:52,770
We will go away,
361
00:16:52,990 --> 00:16:53,480
Let's run away,
362
00:16:53,920 --> 00:16:55,160
Let's go to a distant place,
363
00:16:55,160 --> 00:16:57,600
far away where it will never reach us and I could die,
364
00:16:57,620 --> 00:16:57,980
Do you understand?
365
00:16:57,980 --> 00:17:00,990
The women they solicited We could build a new life together.
366
00:17:00,990 --> 00:17:03,900
At the end
367
00:17:05,770 --> 00:17:08,950
reported that it doesn't matter.
368
00:17:13,090 --> 00:17:14,760
I'd like to laugh too,
369
00:17:15,260 --> 00:17:16,280
but I can't.
370
00:17:17,800 --> 00:17:18,250
Monica,
371
00:17:18,250 --> 00:17:18,660
listen to me.
372
00:17:19,500 --> 00:17:19,740
No it'.
373
00:17:19,740 --> 00:17:21,550
Nothing wrong with what is happening to you.
374
00:17:22,610 --> 00:17:26,030
Also because it's not your fault that she is attracted to another man.
375
00:17:26,030 --> 00:17:26,320
Sure,
376
00:17:26,320 --> 00:17:29,390
all of this can lead to problems because we love each other.
377
00:17:29,400 --> 00:17:31,140
We inevitably end up suffering.
378
00:17:32,400 --> 00:17:33,970
We have been married for eight years.
379
00:17:34,000 --> 00:17:36,010
Try multiplying three hundred and sixty-five.
380
00:17:36,010 --> 00:17:37,850
But do you know how many nights it is?
381
00:17:38,280 --> 00:17:39,300
Two thousand twentieth century.
382
00:17:39,300 --> 00:17:43,220
Twenty Didi two thousand nine hundred.
383
00:17:43,220 --> 00:17:48,050
Twenty nights ago you told me Yes in front of a priest I can only expect from then on
384
00:17:48,050 --> 00:17:50,680
for you you always represent being more.
385
00:17:50,680 --> 00:17:51,810
Handsome or smarter.
386
00:17:52,870 --> 00:17:56,360
The pay Mary
387
00:18:05,040 --> 00:18:05,350
per
388
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
at the moment
389
00:18:14,660 --> 00:18:17,350
no no
390
00:18:21,240 --> 00:18:21,760
my he
391
00:18:31,940 --> 00:18:32,350
good morning.
392
00:18:37,690 --> 00:18:38,200
Good morning.
393
00:18:44,040 --> 00:18:47,170
But what
394
00:18:57,840 --> 00:18:58,810
that
395
00:19:03,990 --> 00:19:04,370
that
396
00:19:12,340 --> 00:19:13,540
non
397
00:19:18,980 --> 00:19:19,190
no,
398
00:19:19,190 --> 00:19:19,820
no
399
00:19:28,440 --> 00:19:33,350
and not but
400
00:19:35,990 --> 00:19:36,260
with
401
00:19:42,640 --> 00:19:44,930
and why?
402
00:19:51,670 --> 00:19:52,450
Non
403
00:19:59,020 --> 00:19:59,330
because
404
00:20:11,510 --> 00:20:12,490
train in the morning?
405
00:20:14,290 --> 00:20:14,940
Watch the video.
406
00:20:16,640 --> 00:20:16,910
Therefore
407
00:20:25,760 --> 00:20:30,740
large strokes at the same time as the beat of the view rooms
408
00:20:30,880 --> 00:20:35,840
soft inside the soft movements We already have
409
00:20:35,840 --> 00:20:36,050
better.
410
00:20:36,620 --> 00:20:37,350
It continues like this.
411
00:20:38,210 --> 00:20:40,210
But why does the day treat me so badly?
412
00:20:40,680 --> 00:20:43,700
She with the others, however, is so kind if she comes out.
413
00:20:43,740 --> 00:20:44,870
What a colleague!
414
00:20:45,430 --> 00:20:46,400
And already very good,
415
00:20:46,410 --> 00:20:46,820
Mrs,
416
00:20:46,970 --> 00:20:51,850
there is still little left from papa thanks to the two tubs that he can then
417
00:20:51,850 --> 00:20:52,770
also rest
418
00:20:57,620 --> 00:20:58,710
a minute and I'm with you.
419
00:21:04,330 --> 00:21:04,820
That's enough!
420
00:21:08,000 --> 00:21:08,250
Thing?
421
00:21:10,310 --> 00:21:15,210
Not bad this new customer of
422
00:21:15,210 --> 00:21:19,240
a Giorgio.
423
00:21:19,460 --> 00:21:22,170
I give you some advice to hide these ugly faces.
424
00:21:22,350 --> 00:21:26,640
Just putting on a pair of pants to always jokes that thirty is not for her,
425
00:21:26,650 --> 00:21:27,010
sir.
426
00:21:27,290 --> 00:21:28,660
She already has two beautiful legs.
427
00:21:29,540 --> 00:21:30,900
Who gave you my country address?
428
00:21:34,920 --> 00:21:35,350
Alberto,
429
00:21:36,750 --> 00:21:38,800
I didn't know it was you are like my job,
430
00:21:39,510 --> 00:21:40,980
the customer must be satisfied.
431
00:21:42,010 --> 00:21:44,660
And then compliments are always pleasing to women,
432
00:21:46,040 --> 00:21:48,580
especially if you are addressing a woman you don't think is your wife.
433
00:21:48,580 --> 00:21:52,030
Instead we are taking the children to the zoo.
434
00:21:52,110 --> 00:21:54,000
Patrizia insisted on coming to greet her.
435
00:21:54,000 --> 00:21:55,770
Here you have done very well.
436
00:21:55,770 --> 00:21:59,610
Patrizia arrives at Fabrizio.
437
00:22:02,510 --> 00:22:06,310
Let's go to the topic of candidacy today let's go now right away.
438
00:22:07,690 --> 00:22:08,050
There's a.
439
00:22:09,760 --> 00:22:10,130
Here we go.
440
00:22:19,300 --> 00:22:22,360
Let's see a little 'to recap Laundry
441
00:22:24,620 --> 00:22:27,650
full of Paola Retired messy.
442
00:22:27,980 --> 00:22:28,940
The paid phone
443
00:22:42,310 --> 00:22:43,810
it was something he had asked the master.
444
00:22:43,810 --> 00:22:46,250
I never remember those bullies for the garden of the ancients
445
00:22:49,740 --> 00:22:52,850
I didn't think you'd even come looking for.
446
00:22:53,340 --> 00:22:54,530
You are here,
447
00:22:56,440 --> 00:22:57,210
do not worry.
448
00:22:57,210 --> 00:22:57,900
Give me some tu.
449
00:22:58,240 --> 00:22:59,070
We are friends now,
450
00:22:59,070 --> 00:22:59,350
no?
451
00:22:59,900 --> 00:23:00,480
You are not in a hurry,
452
00:23:00,480 --> 00:23:00,850
vero?
453
00:23:04,840 --> 00:23:05,850
We are safe,
454
00:23:06,440 --> 00:23:07,760
but it is not said that we were talking about you.
455
00:23:08,270 --> 00:23:11,350
I would like to clarify that first of all I did not say anything.
456
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
And then I didn't come here for her,
457
00:23:13,690 --> 00:23:15,740
but I was just checking the shopping. What do you do?
458
00:23:18,600 --> 00:23:19,000
Scusi,
459
00:23:19,000 --> 00:23:20,840
but she always goes around dressed like that?
460
00:23:20,870 --> 00:23:22,120
I only have weekdays.
461
00:23:23,920 --> 00:23:27,480
But do you know that I work here on the ground floor of that building?
462
00:23:27,480 --> 00:23:28,210
That is my swimming pool.
463
00:23:28,230 --> 00:23:28,570
Seen?
464
00:23:28,580 --> 00:23:32,450
Finally I put on a bathrobe and came to greet you.
465
00:23:35,750 --> 00:23:36,760
I thought you were leaving.
466
00:23:38,830 --> 00:23:39,260
For what?
467
00:23:40,890 --> 00:23:41,270
No,
468
00:23:41,740 --> 00:23:43,770
I'm not as nervous as she says.
469
00:23:44,470 --> 00:23:46,950
I, on the other hand, will seem ridiculous to you,
470
00:23:48,510 --> 00:23:53,500
but I must confess that when I am with you, perhaps because I am
471
00:23:53,500 --> 00:23:53,950
like it too much?
472
00:23:56,600 --> 00:23:57,850
Because I'm afraid of making mistakes
473
00:24:02,570 --> 00:24:03,260
like now.
474
00:24:06,460 --> 00:24:07,530
I liked your job.
475
00:24:08,740 --> 00:24:09,760
Sometimes I would say no.
476
00:24:11,200 --> 00:24:11,550
And you?
477
00:24:11,940 --> 00:24:12,760
How does the time pass?
478
00:24:13,530 --> 00:24:14,360
I go around,
479
00:24:14,560 --> 00:24:16,270
there are a thousand things to do and see.
480
00:24:18,200 --> 00:24:19,570
Virtually not seen.
481
00:24:20,590 --> 00:24:23,050
But there is one thing that I really like going to the cinema.
482
00:24:23,620 --> 00:24:23,930
Well,
483
00:24:23,940 --> 00:24:25,170
one of these sixteen Let's go together,
484
00:24:28,880 --> 00:24:29,640
let's do it tomorrow night.
485
00:24:29,870 --> 00:24:30,880
Consider yourself booked.
486
00:24:31,500 --> 00:24:35,850
Look at that to go to the movies and the two of us must agree in three that
487
00:24:37,490 --> 00:24:37,960
of course,
488
00:24:38,030 --> 00:24:40,490
my husband and I never do anything.
489
00:24:40,490 --> 00:24:41,240
If you disagree,
490
00:24:48,540 --> 00:24:50,480
the images are beheaded.
491
00:25:08,040 --> 00:25:11,120
It was one
492
00:25:12,880 --> 00:25:13,850
rolling shutter break.
493
00:25:15,940 --> 00:25:18,280
Do you have mom?
494
00:25:19,240 --> 00:25:19,760
We do.
495
00:25:21,130 --> 00:25:21,670
Leave me!
496
00:25:28,240 --> 00:25:32,080
But what are you doing?
497
00:25:32,390 --> 00:25:35,670
But I guess you can give me a plausible explanation.
498
00:25:35,700 --> 00:25:37,810
Her husband who told me to check it out,
499
00:25:37,810 --> 00:25:42,750
see if there is any broken glass and wants to explain to me why with all the windows that are there, this is what it is
500
00:25:42,750 --> 00:25:44,750
checking the Jesus because he sees himself better.
501
00:25:44,750 --> 00:25:49,610
I am more transparent and I am saying this because they are the ones that open up the most
502
00:25:49,780 --> 00:25:51,370
and wears out more easily.
503
00:25:51,510 --> 00:25:55,950
Let that if you look at that broken glass
504
00:25:56,370 --> 00:26:00,920
villa immediately when also the plan from this wretch for
505
00:26:01,420 --> 00:26:04,950
the con What a bad job that Lia
506
00:26:14,740 --> 00:26:19,670
yes to that Hello love!
507
00:26:24,340 --> 00:26:27,000
It was a normal thing.
508
00:26:29,790 --> 00:26:31,410
And for her there are in fact four.
509
00:26:31,550 --> 00:26:31,840
Already.
510
00:26:31,850 --> 00:26:36,140
My husband wants to know about the dividing hedge It never grows when
511
00:26:37,540 --> 00:26:41,620
on the table are the Siccome not feeling well
512
00:26:41,840 --> 00:26:46,740
Marie Maria speaks When it was finished, let me speak to you, call me
513
00:26:47,150 --> 00:26:52,060
first News about children They are devils this garden make every moment
514
00:26:52,060 --> 00:26:54,430
what do I do dear war Who does it?
515
00:26:54,780 --> 00:26:55,160
Sir?
516
00:26:55,170 --> 00:26:55,470
Stop!
517
00:26:55,470 --> 00:27:00,420
But he talked to the doctor but they couldn't do it a try. See
518
00:27:00,770 --> 00:27:03,680
that haunt me when you're in love Do Fatima,
519
00:27:03,680 --> 00:27:03,950
Look!
520
00:27:03,950 --> 00:27:05,120
Never leave Ernesto!
521
00:27:05,120 --> 00:27:05,970
What nonsense!
522
00:27:05,970 --> 00:27:07,300
Are you saying that I take care of it?
523
00:27:09,160 --> 00:27:09,710
Finished!
524
00:27:09,760 --> 00:27:14,750
Your husband fucked me up that I didn't. But I took a shower before he places a hedge out of his hand
525
00:27:14,750 --> 00:27:17,100
Let us know that my husband is right.
526
00:27:17,100 --> 00:27:22,100
Always read from that side you because that is the bathroom bedroom and it needs care e
527
00:27:22,100 --> 00:27:22,700
of attention.
528
00:27:23,250 --> 00:27:24,410
What's coming next?
529
00:27:24,410 --> 00:27:24,750
Mrs,
530
00:27:24,750 --> 00:27:25,010
look!
531
00:27:25,010 --> 00:27:29,700
Work left Mrs. Water come first room on the left
532
00:27:29,700 --> 00:27:30,560
entering Agree.
533
00:27:30,950 --> 00:27:33,550
Make us your husband Francesco at home
534
00:27:37,020 --> 00:27:37,350
that has?
535
00:27:38,340 --> 00:27:40,160
Should I notify that I am late for an appointment?
536
00:27:41,070 --> 00:27:42,160
They don't have my phone yet.
537
00:27:42,160 --> 00:27:42,550
Laced up,
538
00:27:43,430 --> 00:27:45,130
Use your But look
539
00:27:50,540 --> 00:27:52,510
that he has in his hand.
540
00:27:52,550 --> 00:27:52,950
The
541
00:27:58,710 --> 00:28:00,870
walks and 'clear.
542
00:28:01,290 --> 00:28:02,290
Do you want to hear better?
543
00:28:02,300 --> 00:28:03,110
Why don't I enter?
544
00:28:03,110 --> 00:28:03,910
Don't feel well.
545
00:28:03,910 --> 00:28:04,370
Square,
546
00:28:04,370 --> 00:28:07,140
I didn't mean that he has already agreed on everything with your husband
547
00:28:13,420 --> 00:28:13,840
and U.S.
548
00:28:14,530 --> 00:28:18,860
But once you can listen to one thing you will learn for
549
00:28:23,440 --> 00:28:24,550
have you finished calling?
550
00:28:25,100 --> 00:28:26,450
But I didn't have to call.
551
00:28:27,540 --> 00:28:31,550
And I came to invite you to breakfast.
552
00:28:35,240 --> 00:28:35,660
Then
553
00:28:49,510 --> 00:28:50,260
lei lo sa?
554
00:28:51,440 --> 00:28:51,730
No,
555
00:28:51,730 --> 00:28:52,350
he knows nothing.
556
00:28:52,940 --> 00:28:57,920
Why create problems because it is not
557
00:28:57,920 --> 00:28:58,660
even more comfortable.
558
00:28:59,680 --> 00:29:02,760
It was logical because to me it is not honest.
559
00:29:07,040 --> 00:29:07,270
Come?
560
00:29:11,140 --> 00:29:11,690
Good morning.
561
00:29:11,690 --> 00:29:12,510
My name is the doctor.
562
00:29:15,940 --> 00:29:16,220
Ciao,
563
00:29:16,220 --> 00:29:16,560
Mary.
564
00:29:17,010 --> 00:29:17,680
No,
565
00:29:17,690 --> 00:29:18,230
no,
566
00:29:18,400 --> 00:29:19,180
nothing serious.
567
00:29:19,550 --> 00:29:22,260
So instead Giorgio came to make a phone call.
568
00:29:22,730 --> 00:29:23,830
It was actually an excuse.
569
00:29:23,830 --> 00:29:25,130
He wanted to invite me to breakfast.
570
00:29:25,410 --> 00:29:26,760
Are you crazy?
571
00:29:27,690 --> 00:29:28,450
What did you tell him?
572
00:29:35,240 --> 00:29:35,590
Soon?
573
00:29:35,590 --> 00:29:36,040
Doctor,
574
00:29:36,420 --> 00:29:38,010
You watch your wife is joking.
575
00:29:38,680 --> 00:29:39,350
What should it be?
576
00:29:40,140 --> 00:29:40,850
Avoid it.
577
00:29:41,240 --> 00:29:41,450
Who is it?
578
00:29:42,690 --> 00:29:43,160
Yup,
579
00:29:43,160 --> 00:29:43,630
it's true,
580
00:29:43,640 --> 00:29:46,500
but I meant to have breakfast with her.
581
00:29:46,680 --> 00:29:48,690
Magically you don't play with me,
582
00:29:49,640 --> 00:29:52,100
but let's face it we have good neighborly relations.
583
00:29:52,840 --> 00:29:54,150
There is no need to think,
584
00:29:54,550 --> 00:29:55,390
but I don't think.
585
00:29:56,940 --> 00:29:58,050
Did you want to pass me my wife?
586
00:29:58,940 --> 00:29:59,340
And,
587
00:29:59,340 --> 00:29:59,600
of course.
588
00:29:59,600 --> 00:30:00,570
I'll pass it to you to see it again.
589
00:30:00,570 --> 00:30:00,940
Doctor,
590
00:30:01,940 --> 00:30:02,850
does he want to talk to you?
591
00:30:08,840 --> 00:30:09,090
Yup,
592
00:30:09,090 --> 00:30:11,010
what kind of problems do you have?
593
00:30:11,940 --> 00:30:12,280
My mother,
594
00:30:12,930 --> 00:30:13,500
Love,
595
00:30:14,450 --> 00:30:14,950
Good job.
596
00:30:36,540 --> 00:30:37,270
Incredible.
597
00:30:37,270 --> 00:30:38,080
And I don't understand you.
598
00:30:38,080 --> 00:30:39,550
But how can this be done?
599
00:30:40,290 --> 00:30:41,060
How should I react?
600
00:30:41,310 --> 00:30:42,070
By telling lies?
601
00:30:43,690 --> 00:30:45,040
Thank God I don't have this habit.
602
00:30:45,390 --> 00:30:45,990
Look Monica,
603
00:30:45,990 --> 00:30:47,030
I'm kidding him.
604
00:30:47,710 --> 00:30:48,380
I like you.
605
00:30:48,390 --> 00:30:48,950
I'm serious.
606
00:30:51,080 --> 00:30:52,500
So if you're so honest,
607
00:30:52,550 --> 00:30:53,210
so clear,
608
00:30:53,210 --> 00:30:55,950
you must be so honest with me too.
609
00:30:57,530 --> 00:30:58,160
Certainly.
610
00:30:59,170 --> 00:31:00,050
I'll be with you too.
611
00:31:00,430 --> 00:31:01,140
Then listen to me.
612
00:31:01,290 --> 00:31:02,110
You know what I think?
613
00:31:02,330 --> 00:31:04,330
That you have no desire to make me turn off.
614
00:31:04,660 --> 00:31:06,110
You just like long times,
615
00:31:06,450 --> 00:31:06,950
the break,
616
00:31:06,950 --> 00:31:09,950
the glances from window to window while it bores you to death in here.
617
00:31:10,940 --> 00:31:11,420
It's true.
618
00:31:11,710 --> 00:31:12,950
I've been thinking about all these things,
619
00:31:14,560 --> 00:31:19,020
to the glances from one window to another to the casual encounters with Good morning and
620
00:31:19,020 --> 00:31:19,580
good evening.
621
00:31:22,230 --> 00:31:23,550
I also thought I like it.
622
00:31:24,880 --> 00:31:27,550
But if you want it to be a good game, no lies
623
00:31:28,390 --> 00:31:29,260
no subterfuge.
624
00:31:41,660 --> 00:31:43,240
It would be a small mess.
625
00:31:44,400 --> 00:31:45,860
Then it's really decided.
626
00:31:46,050 --> 00:31:47,230
Are you sure you want to operate?
627
00:31:47,230 --> 00:31:47,580
And.
628
00:31:47,960 --> 00:31:51,080
I think my husband never liked her for her.
629
00:31:51,950 --> 00:31:54,010
Letters to surprise him.
630
00:31:54,020 --> 00:31:55,850
If the husband does not know anything about this decision.
631
00:31:56,580 --> 00:31:59,140
How long has she been married in saying sorry,
632
00:31:59,140 --> 00:32:01,380
But doesn't it seem a bit late to change?
633
00:32:01,550 --> 00:32:04,160
Maybe your husband likes that little flaw.
634
00:32:05,320 --> 00:32:08,950
Remember that you love people's faults more than their strengths.
635
00:32:09,630 --> 00:32:13,260
But if you have petrol, are you sure he likes you more?
636
00:32:14,570 --> 00:32:15,070
In conclusion,
637
00:32:16,380 --> 00:32:16,990
Yes sure,
638
00:32:16,990 --> 00:32:17,460
doctor.
639
00:32:17,470 --> 00:32:22,020
But if I have to tell the truth I'm a little worried and about whom
640
00:32:22,480 --> 00:32:22,870
no,
641
00:32:22,880 --> 00:32:23,760
you can rest assured.
642
00:32:24,410 --> 00:32:26,280
The operation is absolutely not difficult.
643
00:32:26,740 --> 00:32:28,130
Also it will take very little.
644
00:32:38,290 --> 00:32:39,260
I'm in his hands,
645
00:32:40,580 --> 00:32:41,070
miss.
646
00:32:41,070 --> 00:32:42,050
Ready for the operation?
647
00:32:42,050 --> 00:32:43,200
Can you accompany the lady?
648
00:32:43,490 --> 00:32:45,000
Have the operating room prepared.
649
00:32:45,010 --> 00:32:45,490
Agree!
650
00:32:51,470 --> 00:32:52,070
Good morning,
651
00:32:52,070 --> 00:32:52,550
sir.
652
00:32:52,600 --> 00:32:53,090
Come state?
653
00:32:55,000 --> 00:32:55,810
Can you feel the numbers?
654
00:32:55,810 --> 00:32:56,440
Short crisis.
655
00:32:56,490 --> 00:33:00,350
Doctor can come in now. Good Try to see us again.
656
00:33:03,680 --> 00:33:04,760
Monica happened?
657
00:33:05,390 --> 00:33:05,810
Why?
658
00:33:14,330 --> 00:33:14,680
Maria,
659
00:33:15,740 --> 00:33:16,690
you have to help me.
660
00:33:18,600 --> 00:33:19,850
I have to help you do what
661
00:33:26,880 --> 00:33:31,160
Did I have to say making love with Giorgio?
662
00:33:35,840 --> 00:33:36,940
It sure was incredible.
663
00:33:36,940 --> 00:33:40,350
But to do this I need you to take me by the hand
664
00:33:41,840 --> 00:33:46,450
to accompany you to him and maybe ask him to treat you with every respect.
665
00:33:48,480 --> 00:33:49,760
I don't know what got into me?
666
00:33:50,240 --> 00:33:50,680
You see?
667
00:33:51,090 --> 00:33:56,030
I can only tell you that now I realize that I have always had the curiosity to make love with another
668
00:33:56,030 --> 00:33:56,480
man.
669
00:33:58,540 --> 00:34:01,550
You never told me about it because I didn't know it before.
670
00:34:05,610 --> 00:34:07,190
Now I've met him and I know,
671
00:34:09,290 --> 00:34:13,910
the classic storm Joanie overturned on a
672
00:34:13,910 --> 00:34:15,960
something I have to face.
673
00:34:16,420 --> 00:34:17,660
I don't want to close fake doors,
674
00:34:19,540 --> 00:34:20,750
but in short,
675
00:34:20,750 --> 00:34:25,660
if I understand correctly you all want some kind of marriage insurance policy.
676
00:34:26,640 --> 00:34:28,560
So whatever shot we take,
677
00:34:28,690 --> 00:34:32,050
the damage will be compensated and everything will be as before.
678
00:34:32,610 --> 00:34:33,660
But I love you,
679
00:34:34,440 --> 00:34:35,800
You are my man.
680
00:34:36,140 --> 00:34:38,160
I can't do anything without your consent.
681
00:34:38,860 --> 00:34:41,390
It doesn't even occur to me to do such a thing.
682
00:34:42,180 --> 00:34:45,400
If you tell me that you agree after two thousand nine hundred,
683
00:34:45,400 --> 00:34:50,350
twenty nights it can happen to skip some I myself have you
684
00:34:50,350 --> 00:34:51,350
already talked about this.
685
00:34:52,870 --> 00:34:54,250
And however much you don't want to say,
686
00:34:54,410 --> 00:34:55,850
I think it will happen sooner or later.
687
00:34:56,990 --> 00:35:00,030
Although most of our married friends deny it.
688
00:35:00,140 --> 00:35:01,060
He does it secretly.
689
00:35:03,040 --> 00:35:03,660
Doctor,
690
00:35:04,240 --> 00:35:05,210
the operating room.
691
00:35:14,610 --> 00:35:15,200
Good job,
692
00:35:17,690 --> 00:35:19,970
But in the house Wait,
693
00:35:21,940 --> 00:35:23,130
I want to go to a cinema.
694
00:35:26,180 --> 00:35:26,660
Mario,
695
00:35:30,020 --> 00:35:34,140
don't make the joke of leaving me alone right now by a
696
00:35:38,290 --> 00:35:39,260
ma la
697
00:35:48,410 --> 00:35:49,470
is
698
00:35:57,570 --> 00:36:00,720
in coma
699
00:36:03,550 --> 00:36:04,890
a bit'
700
00:36:08,310 --> 00:36:12,640
and I don't know.
701
00:36:16,150 --> 00:36:21,010
And it's not there,
702
00:36:21,490 --> 00:36:21,610
vero?
703
00:36:22,960 --> 00:36:23,450
Good morning,
704
00:36:24,060 --> 00:36:25,590
and the
705
00:36:29,230 --> 00:36:32,150
the Hey!
706
00:36:49,190 --> 00:36:49,570
Ok,
707
00:36:49,570 --> 00:36:50,240
It is all ready.
708
00:36:50,830 --> 00:36:51,650
We can start
709
00:36:58,160 --> 00:36:58,690
when I want.
710
00:36:58,690 --> 00:36:59,040
All
711
00:37:09,330 --> 00:37:12,090
never this intervention to foolishness in fact,
712
00:37:12,090 --> 00:37:13,740
at least a thousand more complicated ones.
713
00:37:15,580 --> 00:37:15,950
Sure.
714
00:37:17,730 --> 00:37:18,060
Well,
715
00:37:18,220 --> 00:37:18,740
let's wait.
716
00:37:20,210 --> 00:37:20,440
Hey,
717
00:37:25,330 --> 00:37:25,640
that
718
00:37:38,680 --> 00:37:39,830
no good evening to her.
719
00:37:47,330 --> 00:37:51,620
In the next country you will no longer be,
720
00:37:51,620 --> 00:37:51,910
Charlie,
721
00:37:54,900 --> 00:37:59,890
why come on,
722
00:38:01,670 --> 00:38:06,140
now you do not run away or that you are not investigated for false
723
00:38:08,120 --> 00:38:12,140
It has a matching mallet empathy
724
00:38:28,220 --> 00:38:28,440
per
725
00:38:59,520 --> 00:39:00,240
He has not
726
00:39:09,020 --> 00:39:09,330
Because?
727
00:39:20,520 --> 00:39:20,740
Because?
728
00:39:25,920 --> 00:39:26,210
And the
729
00:40:01,100 --> 00:40:01,320
non
730
00:40:15,910 --> 00:40:16,290
per
731
00:40:30,910 --> 00:40:31,200
Here we go,
732
00:40:32,310 --> 00:40:33,520
let's go to another place.
733
00:40:38,320 --> 00:40:38,600
No,
734
00:40:38,610 --> 00:40:39,020
wait up!
735
00:40:40,370 --> 00:40:41,020
For what?
736
00:40:41,580 --> 00:40:42,520
Nobody should see us.
737
00:40:43,710 --> 00:40:44,530
You go out first,
738
00:40:44,530 --> 00:40:45,630
You wait for me in your car,
739
00:40:47,110 --> 00:40:47,930
Then I go out.
740
00:40:48,810 --> 00:40:49,520
Do you follow me?
741
00:41:31,570 --> 00:41:32,220
Love,
742
00:41:32,240 --> 00:41:32,820
what strength!
743
00:41:32,820 --> 00:41:33,320
The contractors!
744
00:41:33,320 --> 00:41:33,520
Who!
745
00:41:34,600 --> 00:41:35,990
What are you doing around at this hour?
746
00:41:36,910 --> 00:41:40,850
Think Patrizia's girlfriend had a little party And I know children
747
00:41:41,580 --> 00:41:46,360
we have three hours all to ourselves and we never happen to be free for the whole
748
00:41:46,360 --> 00:41:46,660
will be.
749
00:41:46,690 --> 00:41:51,510
We can be safe if the children are in good hands.
750
00:41:51,510 --> 00:41:52,200
A good fortune.
751
00:41:52,200 --> 00:41:53,030
We must take advantage.
752
00:41:53,270 --> 00:41:54,170
A fortune.
753
00:41:54,180 --> 00:41:54,960
A real fortune.
754
00:41:55,160 --> 00:41:57,640
Do you know the representative of Saul and lives present?
755
00:41:57,640 --> 00:41:58,500
Will you give me a present?
756
00:41:58,500 --> 00:41:59,350
Take me to the cinema.
757
00:41:59,350 --> 00:42:00,680
Give more like that,
758
00:42:00,680 --> 00:42:01,260
please.
759
00:42:01,260 --> 00:42:04,280
Now they tell us I'm going crazy for bears.
760
00:42:04,280 --> 00:42:07,570
They are added by the lazy
761
00:42:11,700 --> 00:42:14,060
I must have liked seeing them again
762
00:42:17,320 --> 00:42:17,830
this occasion.
763
00:42:17,830 --> 00:42:18,960
We can't get lost.
764
00:42:18,960 --> 00:42:19,810
There is nothing
765
00:42:26,640 --> 00:42:29,790
than not to.
766
00:42:36,190 --> 00:42:37,020
What's up'!
767
00:42:41,690 --> 00:42:42,090
Here I am.
768
00:42:44,010 --> 00:42:46,170
His problem is calm.
769
00:42:52,500 --> 00:42:53,310
Normal pressure.
770
00:43:20,280 --> 00:43:21,870
I have the impression that you like that woman.
771
00:43:23,570 --> 00:43:24,110
You are crazy,
772
00:43:26,000 --> 00:43:26,390
Giulia?
773
00:43:28,960 --> 00:43:29,160
Per
774
00:43:38,500 --> 00:43:38,720
per
775
00:44:07,780 --> 00:44:08,100
Honda?
776
00:44:13,290 --> 00:44:15,600
No a
777
00:44:22,830 --> 00:44:23,150
a bit',
778
00:44:29,990 --> 00:44:30,420
Mother!
779
00:44:33,190 --> 00:44:33,500
Ah,
780
00:44:34,490 --> 00:44:34,740
with a
781
00:44:46,390 --> 00:44:46,700
non
782
00:44:55,790 --> 00:44:57,600
one does not know,
783
00:45:04,570 --> 00:45:05,110
Mrs,
784
00:45:05,430 --> 00:45:06,530
they want you on the phone.
785
00:45:10,820 --> 00:45:11,290
Soon?
786
00:45:11,450 --> 00:45:11,820
All right.
787
00:45:11,820 --> 00:45:15,210
Tonight at eight we say to the Janiculum that
788
00:45:44,720 --> 00:45:45,930
here everyone is visited.
789
00:45:45,990 --> 00:45:48,010
It's possible that only she ever needs it,
790
00:45:48,010 --> 00:45:48,340
dice.
791
00:45:48,340 --> 00:45:51,490
Since when is the cat not the country of our ball?
792
00:45:53,990 --> 00:45:58,050
For the and of
793
00:46:07,860 --> 00:46:11,690
And of one
794
00:46:13,150 --> 00:46:13,630
of
795
00:46:18,990 --> 00:46:19,440
their.
796
00:46:24,360 --> 00:46:25,180
Where are you taking me?
797
00:46:26,320 --> 00:46:26,920
Come on live,
798
00:46:27,580 --> 00:46:29,260
This is no surprise.
799
00:46:30,930 --> 00:46:31,720
Quiet.
800
00:46:39,150 --> 00:46:40,030
What's the matter?
801
00:46:40,890 --> 00:46:42,430
Have you already regretted being here?
802
00:46:42,440 --> 00:46:42,920
No,
803
00:46:44,880 --> 00:46:46,390
I seem to be a thief.
804
00:46:46,430 --> 00:46:48,530
But I couldn't tell Mark.
805
00:46:49,960 --> 00:46:51,760
Not worrying that you love me.
806
00:46:51,760 --> 00:46:56,200
Stealing mobile phones means that you are the Sardinian
807
00:46:57,130 --> 00:46:58,200
Me too.
808
00:47:00,050 --> 00:47:00,790
Did you understand?
809
00:47:02,310 --> 00:47:03,060
You did not understand anything?
810
00:47:04,770 --> 00:47:06,090
No.
811
00:47:06,540 --> 00:47:07,070
Dove?
812
00:47:10,000 --> 00:47:10,700
In
813
00:47:15,980 --> 00:47:19,680
I'll take it
814
00:47:34,180 --> 00:47:34,790
the
815
00:47:40,110 --> 00:47:40,520
DNA
816
00:47:45,480 --> 00:47:49,500
And the not
817
00:47:52,280 --> 00:47:56,490
why maybe not
818
00:47:57,830 --> 00:48:01,870
it's a when
819
00:48:18,230 --> 00:48:18,810
a
820
00:48:23,680 --> 00:48:27,560
but a
821
00:48:29,440 --> 00:48:30,900
no,
822
00:48:36,360 --> 00:48:39,380
but for me the
823
00:48:41,250 --> 00:48:45,370
their world to live.
824
00:48:53,760 --> 00:48:57,100
But a
825
00:48:59,160 --> 00:49:00,080
and in
826
00:49:05,720 --> 00:49:08,460
Enjoyable.
827
00:49:15,440 --> 00:49:16,540
This would be Tuscany.
828
00:49:16,540 --> 00:49:16,930
Toyo.
829
00:49:17,290 --> 00:49:18,120
If it was as you say,
830
00:49:18,120 --> 00:49:23,030
I would never allow myself to You know before it could have been
831
00:49:23,030 --> 00:49:23,630
a game.
832
00:49:23,640 --> 00:49:24,000
Now,
833
00:49:24,000 --> 00:49:26,840
businesses in this attic I rented it this morning.
834
00:49:27,090 --> 00:49:28,490
Except the two of us aren't there.
835
00:49:31,870 --> 00:49:32,490
Here we go.
836
00:49:32,870 --> 00:49:33,080
And the?
837
00:49:34,840 --> 00:49:35,410
You do not believe me,
838
00:49:35,410 --> 00:49:35,730
vero?
839
00:49:35,790 --> 00:49:36,120
Look,
840
00:49:37,140 --> 00:49:38,020
there is still no light.
841
00:49:39,050 --> 00:49:40,080
The walls are dirty,
842
00:49:41,060 --> 00:49:43,960
the floor to be fixed And it's not even one
843
00:49:51,970 --> 00:49:54,790
minutes with
844
00:50:02,830 --> 00:50:03,610
Do you like?
845
00:50:05,760 --> 00:50:06,880
You can see all of Rome.
846
00:50:10,660 --> 00:50:10,780
Ah,
847
00:50:10,780 --> 00:50:11,180
Yup?
848
00:50:18,300 --> 00:50:18,910
You do not have
849
00:50:23,250 --> 00:50:23,920
Open your eyes.
850
00:50:25,160 --> 00:50:25,380
Because?
851
00:50:27,560 --> 00:50:29,880
To you that
852
00:50:32,540 --> 00:50:33,980
otherwise how can you see?
853
00:50:52,810 --> 00:50:54,270
I like the flag.
854
00:50:56,560 --> 00:50:57,770
You know that
855
00:51:04,260 --> 00:51:08,230
But one
856
00:51:12,300 --> 00:51:15,320
for not the
857
00:51:17,770 --> 00:51:18,560
bank.
858
00:51:18,560 --> 00:51:20,130
Non
859
00:51:30,260 --> 00:51:32,900
that does not
860
00:51:43,960 --> 00:51:45,780
a woman.
861
00:51:53,760 --> 00:51:54,570
Not there
862
00:51:58,760 --> 00:51:59,980
it is always the most beautiful
863
00:52:09,750 --> 00:52:09,970
per
864
00:52:14,290 --> 00:52:19,180
for I think I owe you an explanation.
865
00:52:19,180 --> 00:52:19,720
Sai,
866
00:52:20,090 --> 00:52:21,460
yesterday I looked for you desperately.
867
00:52:23,340 --> 00:52:23,740
Sorry.
868
00:52:23,740 --> 00:52:25,310
What I've said?
869
00:52:25,310 --> 00:52:26,210
That you are an asshole.
870
00:52:26,220 --> 00:52:28,280
And you promised me you won't shoot.
871
00:52:28,710 --> 00:52:30,870
That I would always find you that don't leave me alone.
872
00:52:32,550 --> 00:52:34,650
Sei Alfredo told me you were looking for me.
873
00:52:35,450 --> 00:52:37,250
I immediately understood what it is.
874
00:52:37,760 --> 00:52:40,370
And I thought it was neither the case nor the time to intervene.
875
00:52:40,960 --> 00:52:42,560
I preferred to let you decide for yourself.
876
00:52:45,250 --> 00:52:50,250
You wanted to tell me that you have almost deleted this bike from the similar sentence there are in a
877
00:52:50,250 --> 00:52:53,110
I have already said that I don't understand anything with Giorgio.
878
00:52:53,430 --> 00:52:54,620
Then how can I explain to you?
879
00:52:55,810 --> 00:52:56,470
Very simple.
880
00:52:57,500 --> 00:52:57,930
Sit down.
881
00:52:58,820 --> 00:52:59,450
Just a moment.
882
00:53:00,220 --> 00:53:00,900
Wait here.
883
00:53:01,360 --> 00:53:02,780
Wait around here.
884
00:53:02,780 --> 00:53:03,370
There are millions.
885
00:53:09,300 --> 00:53:09,630
Love,
886
00:53:09,630 --> 00:53:10,470
can you hear me?
887
00:53:10,950 --> 00:53:11,900
Are you alone now.
888
00:53:11,980 --> 00:53:13,060
Do you want to say what you want?
889
00:53:13,860 --> 00:53:14,820
You're amazing,
890
00:53:14,820 --> 00:53:18,410
Marie Ove you are amazing.
891
00:53:18,600 --> 00:53:20,260
Then you have to compensate for something.
892
00:53:20,270 --> 00:53:20,670
And,
893
00:53:20,680 --> 00:53:21,760
the most important first.
894
00:53:22,340 --> 00:53:22,760
That is,
895
00:53:24,360 --> 00:53:29,070
we ask madly that he is handsome and that I like having this
896
00:53:29,070 --> 00:53:32,380
adventure Not only closes.
897
00:53:38,410 --> 00:53:43,100
I have the impression that our Giorgio has found someone capable of making him run there
898
00:53:43,140 --> 00:53:43,520
head.
899
00:53:43,520 --> 00:53:45,510
You just making sure they didn't take my car away.
900
00:53:49,660 --> 00:53:52,040
Mrs. Barra who had the videophone put in.
901
00:53:52,530 --> 00:53:54,880
Who knows how well her husband turns out on television.
902
00:53:55,190 --> 00:53:56,710
But why didn't he make the cinema?
903
00:53:56,810 --> 00:53:59,610
I want 'cause my husband It must be really no,
904
00:53:59,610 --> 00:54:00,400
dear lady,
905
00:54:00,490 --> 00:54:01,260
I talk about her,
906
00:54:01,260 --> 00:54:02,090
not her husband,
907
00:54:02,410 --> 00:54:03,120
If you allow me.
908
00:54:03,120 --> 00:54:04,570
She is truly a beautiful woman.
909
00:54:04,600 --> 00:54:06,890
For what little you excuse me.
910
00:54:06,890 --> 00:54:09,830
The phone finally hugged the phone again,
911
00:54:10,120 --> 00:54:12,840
so your husband has finished disturbing the lady opposite.
912
00:54:13,150 --> 00:54:15,170
He is always faced with phoning.
913
00:54:16,910 --> 00:54:17,350
Soon?
914
00:54:18,900 --> 00:54:19,160
Yup,
915
00:54:19,170 --> 00:54:19,660
it's me.
916
00:54:20,740 --> 00:54:23,610
And the what
917
00:54:24,970 --> 00:54:28,460
that I wanted to warn you that I'm not going home tonight.
918
00:54:29,440 --> 00:54:32,050
You know that Sauron rep needs to see me urgently.
919
00:54:33,340 --> 00:54:35,370
The usual boring work commitments on the other hand.
920
00:54:35,370 --> 00:54:36,040
What do I have to do?
921
00:54:36,050 --> 00:54:37,980
Things need to be taken care of at the bar.
922
00:54:39,480 --> 00:54:42,250
I said I can't go home to the bar tonight.
923
00:54:42,840 --> 00:54:43,340
Alma,
924
00:54:44,070 --> 00:54:46,250
I have a work commitment that I absolutely cannot postpone.
925
00:54:46,640 --> 00:54:46,920
Yup,
926
00:54:46,920 --> 00:54:47,370
I understand.
927
00:54:48,140 --> 00:54:48,510
I got it?
928
00:54:55,930 --> 00:54:56,270
But how,
929
00:54:56,270 --> 00:54:56,580
Mrs,
930
00:54:56,580 --> 00:54:57,250
did I hear right?
931
00:54:57,940 --> 00:54:58,230
But how?
932
00:54:58,230 --> 00:55:02,570
Her husband is not coming today with all that she went to great lengths to make the rose.
933
00:55:02,870 --> 00:55:06,600
The baked fries you are and that you don't love.
934
00:55:06,600 --> 00:55:06,980
Friends,
935
00:55:07,220 --> 00:55:09,800
work friends to do.
936
00:55:10,200 --> 00:55:10,450
No,
937
00:55:10,450 --> 00:55:12,760
I said for all that stuff you throw away it's a shame.
938
00:55:13,100 --> 00:55:14,770
Why not invited the doctor in front?
939
00:55:14,850 --> 00:55:16,140
That always does the wife.
940
00:55:16,140 --> 00:55:17,530
The second series that comes out.
941
00:55:17,780 --> 00:55:18,130
Well,
942
00:55:19,250 --> 00:55:20,550
I like television.
943
00:55:20,560 --> 00:55:22,620
Then I prefer to be surprised.
944
00:55:27,710 --> 00:55:31,350
It is a gift,
945
00:55:31,740 --> 00:55:36,630
it's a Hai
946
00:55:36,630 --> 00:55:37,660
do you understand what i said?
947
00:55:38,440 --> 00:55:39,750
I came to apologize to you,
948
00:55:40,650 --> 00:55:45,480
but yesterday a man so fascinating happened to me that when he laid siege to me I couldn't say no.
949
00:55:45,920 --> 00:55:46,750
Don't lie to me.
950
00:55:47,620 --> 00:55:49,160
I saw you come back with your husband.
951
00:55:49,710 --> 00:55:52,750
In fact the man I told you about is Mario,
952
00:56:01,640 --> 00:56:03,040
you don't have to joke with you anymore.
953
00:56:05,950 --> 00:56:07,040
I want to make love with you,
954
00:56:07,830 --> 00:56:10,140
but did you see that it solves early in the morning?
955
00:56:11,170 --> 00:56:12,670
It should be said.
956
00:56:12,840 --> 00:56:13,470
Ma no!
957
00:56:13,680 --> 00:56:18,620
That yesterday as you do with the car parked prohibited And then it is open or inside
958
00:56:18,620 --> 00:56:19,530
a whole bag.
959
00:56:19,530 --> 00:56:22,840
You found a day come on
960
00:56:24,810 --> 00:56:27,990
it is expected.
961
00:56:27,990 --> 00:56:30,580
What will there be when it happens to us too?
962
00:56:31,830 --> 00:56:32,440
But what
963
00:56:45,410 --> 00:56:46,660
are you really crazy?
964
00:56:47,250 --> 00:56:51,660
Can someone come in to bring someone?
965
00:56:55,320 --> 00:56:58,890
You know that when he puts his hands on me I don't understand anything anymore.
966
00:57:06,860 --> 00:57:10,130
No no
967
00:57:12,600 --> 00:57:12,840
non
968
00:57:22,930 --> 00:57:23,240
it's at
969
00:57:44,430 --> 00:57:45,300
Oh yes,
970
00:57:46,930 --> 00:57:47,850
not Ah,
971
00:57:47,850 --> 00:57:48,020
no!
972
00:57:54,830 --> 00:57:55,220
But how,
973
00:57:55,220 --> 00:57:55,790
my lady!
974
00:57:55,790 --> 00:58:00,080
With so many places going there to do a job right in the boss,
975
00:58:00,080 --> 00:58:04,080
in cabins like changing the cabin on the pool there
976
00:58:07,610 --> 00:58:08,410
at the pool.
977
00:58:12,640 --> 00:58:16,600
The gentleman told you to go get the money for the broken glass.
978
00:58:17,720 --> 00:58:21,740
But maybe it wasn't her but her husband certainly was.
979
00:58:22,150 --> 00:58:23,840
What do I say I have not seen anything.
980
00:58:23,940 --> 00:58:25,660
I mind my own business for God's sake.
981
00:58:25,660 --> 00:58:26,650
I am not a gossip.
982
00:58:26,820 --> 00:58:28,410
I didn't even go to the pool
983
00:58:36,320 --> 00:58:36,630
that has.
984
00:58:37,770 --> 00:58:38,130
Come
985
00:58:47,920 --> 00:58:49,030
I talked to Ernesto.
986
00:58:50,510 --> 00:58:51,220
What do you want this time?
987
00:58:51,220 --> 00:58:54,530
The shocked one. I've been telling him to fix the glass for a week.
988
00:58:56,030 --> 00:58:56,980
Who was with you today?
989
00:58:56,990 --> 00:58:57,440
Swimming pool.
990
00:58:58,780 --> 00:59:03,190
Dozens of customers I beg you,
991
00:59:03,670 --> 00:59:04,310
don't lie to me.
992
00:59:05,410 --> 00:59:06,060
She was there too.
993
00:59:06,070 --> 00:59:08,090
Count Ernesto saw you in a cabin.
994
00:59:08,110 --> 00:59:12,920
But how can you think such a thing in the morning in the place where I work and where everyone knows me?
995
00:59:12,920 --> 00:59:13,530
But that's absurd!
996
00:59:16,290 --> 00:59:16,820
In conclusion,
997
00:59:16,880 --> 00:59:17,530
what do you want from me?
998
00:59:18,320 --> 00:59:21,620
I work and bring home the money needed to make people live well.
999
00:59:21,810 --> 00:59:24,650
We are respected by everyone and you only think about making jealousy scenes.
1000
00:59:24,800 --> 00:59:25,240
Giorgio,
1001
00:59:25,240 --> 00:59:26,620
we should be one.
1002
00:59:27,180 --> 00:59:28,440
Instead we are two stars.
1003
00:59:29,120 --> 00:59:30,200
Nothing but two strangers?
1004
00:59:30,330 --> 00:59:31,530
But how do you think others live?
1005
00:59:32,190 --> 00:59:32,960
We are all equal.
1006
00:59:33,520 --> 00:59:35,940
We respect current work and wash dirty clothes in the house.
1007
00:59:36,420 --> 00:59:37,570
Better than your morals.
1008
00:59:37,570 --> 00:59:39,260
I got tired of what others say.
1009
00:59:40,470 --> 00:59:42,180
It is a life that I live thinking of others.
1010
00:59:42,180 --> 00:59:42,940
What is the result?
1011
00:59:43,500 --> 00:59:44,240
What a bad life.
1012
00:59:45,380 --> 00:59:46,940
I am a beautiful young woman.
1013
00:59:47,150 --> 00:59:47,830
Watch me.
1014
00:59:49,040 --> 00:59:50,780
Do you know how many would like to sleep with me?
1015
00:59:50,780 --> 00:59:51,160
Do you do some?
1016
00:59:51,160 --> 00:59:51,660
You are crazy?
1017
00:59:51,660 --> 00:59:53,890
There are children of And you're just commanding.
1018
00:59:53,890 --> 00:59:54,340
To lie?
1019
00:59:57,320 --> 00:59:57,900
Treasure,
1020
00:59:57,910 --> 00:59:58,440
I love you.
1021
00:59:59,100 --> 01:00:00,100
We've been married for eight.
1022
01:00:00,110 --> 01:00:00,750
No,
1023
01:00:00,780 --> 01:00:01,820
you don't love anyone.
1024
01:00:01,830 --> 01:00:03,210
You can only think about yourself.
1025
01:00:03,340 --> 01:00:04,850
Why should I be with you if you don't call yourself?
1026
01:00:04,850 --> 01:00:05,620
Nobody forces me.
1027
01:00:05,710 --> 01:00:07,750
I am free to do what you want because it suits you.
1028
01:00:07,750 --> 01:00:10,070
That's why you want a decent family,
1029
01:00:10,080 --> 01:00:11,820
respected by all,
1030
01:00:11,830 --> 01:00:12,430
as you say.
1031
01:00:12,970 --> 01:00:16,010
I am the spitting image of an exemplary imbecile wife and mother.
1032
01:00:16,140 --> 01:00:17,160
But very respectable.
1033
01:00:17,660 --> 01:00:18,520
Here's what you want.
1034
01:00:18,860 --> 01:00:19,640
You can feel good.
1035
01:00:20,610 --> 01:00:21,820
I've been sacrificing myself for years.
1036
01:00:22,280 --> 01:00:23,030
I have no friends.
1037
01:00:23,410 --> 01:00:27,060
I don't know any other men but you to give people the image of a serious and honest family.
1038
01:00:27,600 --> 01:00:28,180
Finish it!
1039
01:00:28,370 --> 01:00:28,960
Thats enough,
1040
01:00:28,960 --> 01:00:29,270
Alba,
1041
01:00:29,280 --> 01:00:29,820
calm.
1042
01:00:31,110 --> 01:00:32,430
You are saying nonsense.
1043
01:00:32,910 --> 01:00:34,820
We will resume this discourse when you are more serene.
1044
01:00:35,730 --> 01:00:38,320
Maybe she can be more serene but not more stupid.
1045
01:00:38,870 --> 01:00:39,820
I don't want to see you ever again.
1046
01:00:40,810 --> 01:00:41,020
Because,
1047
01:00:45,710 --> 01:00:46,090
Mrs?
1048
01:00:46,090 --> 01:00:46,940
A little nervous?
1049
01:00:46,950 --> 01:00:47,370
Already.
1050
01:00:48,670 --> 01:00:49,680
But what the heck no!
1051
01:00:50,520 --> 01:00:50,960
When?
1052
01:00:53,350 --> 01:00:55,140
But what a bad job that is the best!
1053
01:01:07,210 --> 01:01:08,100
I want Madam,
1054
01:01:08,100 --> 01:01:08,880
the table is free.
1055
01:01:08,880 --> 01:01:09,590
Would you like to sit down?
1056
01:01:18,000 --> 01:01:18,990
The doctor also comes.
1057
01:01:26,540 --> 01:01:27,540
Whatever it tells you,
1058
01:01:27,540 --> 01:01:30,360
know that I love you and that you are the only person in the world.
1059
01:01:32,710 --> 01:01:35,630
Not from the premise.
1060
01:01:35,630 --> 01:01:37,820
The problem-free thing is the
1061
01:01:42,980 --> 01:01:43,340
No.
1062
01:01:45,050 --> 01:01:45,390
No,
1063
01:01:45,390 --> 01:01:45,890
no,
1064
01:01:50,710 --> 01:01:51,060
non
1065
01:02:10,900 --> 01:02:11,180
No,
1066
01:02:11,180 --> 01:02:11,410
no,
1067
01:02:19,460 --> 01:02:23,630
not the Non
1068
01:02:24,500 --> 01:02:25,770
do not do it.
1069
01:02:27,470 --> 01:02:29,590
What do you mean?
1070
01:02:36,300 --> 01:02:36,540
Because
1071
01:02:41,730 --> 01:02:43,230
George and I have been thinking a lot.
1072
01:02:50,000 --> 01:02:51,570
He is completely crazy.
1073
01:02:52,760 --> 01:02:54,170
Do you think even their subjects
1074
01:02:58,600 --> 01:02:59,360
no laughing matter.
1075
01:03:00,560 --> 01:03:02,200
Do you know what's happening to me?
1076
01:03:02,360 --> 01:03:02,750
Rather,
1077
01:03:02,980 --> 01:03:06,310
are they perhaps not your brand?
1078
01:03:06,930 --> 01:03:07,810
I'm confused.
1079
01:03:08,170 --> 01:03:10,470
That man has a strength over me that I can't anymore.
1080
01:03:13,180 --> 01:03:16,530
I'd like to try to live to live.
1081
01:03:16,610 --> 01:03:17,420
A few days ago
1082
01:03:27,100 --> 01:03:29,070
we are in full storm.
1083
01:03:29,130 --> 01:03:32,720
I think it's best to understand exactly what it means to me.
1084
01:03:32,900 --> 01:03:36,930
This report already then the storms low
1085
01:03:37,900 --> 01:03:39,110
and repairs the damage.
1086
01:03:43,010 --> 01:03:44,580
I also know what I'm asking of you.
1087
01:03:44,590 --> 01:03:45,310
Does it hurt you a lot?
1088
01:03:50,820 --> 01:03:52,770
If such a thing had happened to me,
1089
01:03:53,600 --> 01:03:54,420
it would have been me
1090
01:03:54,500 --> 01:03:54,950
Monica,
1091
01:03:55,390 --> 01:03:56,090
to hurt.
1092
01:03:58,200 --> 01:04:01,450
The risk is that you go down a road without thinking about what you leave behind.
1093
01:04:02,590 --> 01:04:06,630
Don't give up on me right now at the base of it all.
1094
01:04:06,630 --> 01:04:10,790
I just don't want to lose what everyone is if that is,
1095
01:04:10,790 --> 01:04:15,690
this danger leaves everything about it and I wait for you to tell me
1096
01:04:15,690 --> 01:04:16,250
if you want
1097
01:04:28,730 --> 01:04:29,910
Can you stop?
1098
01:04:31,940 --> 01:04:32,600
Goes by.
1099
01:04:34,740 --> 01:04:35,610
But I want to try.
1100
01:04:40,220 --> 01:04:40,390
No,
1101
01:04:40,390 --> 01:04:40,660
no,
1102
01:04:40,660 --> 01:04:40,910
no.
1103
01:04:42,040 --> 01:04:42,450
Then
1104
01:05:11,970 --> 01:05:13,540
take the corridors there.
1105
01:05:16,380 --> 01:05:17,130
And who is that?
1106
01:05:17,790 --> 01:05:18,480
It's a gift.
1107
01:05:20,120 --> 01:05:23,360
Disappear when I'm not there for
1108
01:05:26,870 --> 01:05:31,860
And welcome
1109
01:05:31,860 --> 01:05:32,600
in our house.
1110
01:05:33,390 --> 01:05:34,500
We will be happy to see you.
1111
01:05:38,200 --> 01:05:38,340
No,
1112
01:05:38,340 --> 01:05:38,470
no,
1113
01:05:38,470 --> 01:05:38,590
no.
1114
01:05:43,570 --> 01:05:44,560
Now don't be scared.
1115
01:05:45,240 --> 01:05:47,720
I just had time to fix the bathroom floor,
1116
01:05:47,750 --> 01:05:48,710
to paint the walls.
1117
01:05:49,900 --> 01:05:52,210
Do you remember how it was when we first came?
1118
01:05:53,590 --> 01:05:54,600
It looks more like the real one.
1119
01:06:00,580 --> 01:06:01,400
What's your name?
1120
01:06:02,160 --> 01:06:03,370
If you want we can call him.
1121
01:06:03,480 --> 01:06:04,790
That you like?
1122
01:06:05,420 --> 01:06:05,990
How strange,
1123
01:06:07,520 --> 01:06:08,310
He has a different eye.
1124
01:06:08,310 --> 01:06:08,990
On the other.
1125
01:06:23,680 --> 01:06:28,650
I am also dealing with the two rooms on the side and then we will see it.
1126
01:06:28,890 --> 01:06:29,680
That's okay.
1127
01:06:29,760 --> 01:06:30,400
I do not want anything.
1128
01:06:32,460 --> 01:06:33,150
Are you kidding?
1129
01:06:33,150 --> 01:06:34,900
He wants me to take a sofa,
1130
01:06:34,910 --> 01:06:36,240
tables and armchairs.
1131
01:06:36,530 --> 01:06:37,180
Nice kitchen.
1132
01:06:37,380 --> 01:06:42,190
That remains I have read to make love a window because it is soaked
1133
01:06:42,830 --> 01:06:43,900
It is a door to exit.
1134
01:06:50,540 --> 01:06:50,860
Then,
1135
01:06:50,860 --> 01:06:51,210
how are you?
1136
01:06:51,390 --> 01:06:53,850
Well home for a week.
1137
01:06:53,850 --> 01:06:54,860
But Paolo told me he sees her.
1138
01:06:56,190 --> 01:06:56,510
Sai,
1139
01:06:56,510 --> 01:06:58,530
the one who got her nose done to please her husband more.
1140
01:06:59,380 --> 01:07:02,020
Now he torments me every day with his family problems.
1141
01:07:03,080 --> 01:07:07,910
Her husband left her and I made the mistake of making her feel the only mistake you made the first time
1142
01:07:08,180 --> 01:07:10,710
and to have allowed your wife Alfredo.
1143
01:07:10,720 --> 01:07:12,640
Sometimes it happens when we live together,
1144
01:07:12,770 --> 01:07:13,250
that is what it is.
1145
01:07:13,250 --> 01:07:16,630
One of the two wants It does not coincide with what the other wants.
1146
01:07:16,630 --> 01:07:19,960
Then you are faced with a choice and you have decided to leave it free.
1147
01:07:20,580 --> 01:07:21,900
But here it comes to another,
1148
01:07:22,590 --> 01:07:22,940
no?
1149
01:07:22,940 --> 01:07:25,250
In my opinion, the real cause is never another man.
1150
01:07:26,380 --> 01:07:26,910
Monica,
1151
01:07:26,910 --> 01:07:28,390
as she has always been sincere,
1152
01:07:28,780 --> 01:07:29,610
he always talked to me.
1153
01:07:30,090 --> 01:07:34,990
Instead, I believe that every now and then a woman needs to shave to feel free.
1154
01:07:35,190 --> 01:07:40,140
You told me that that man feels an irresistible attraction that he is unable to react.
1155
01:07:40,250 --> 01:07:41,490
I don't blame him for that.
1156
01:07:56,580 --> 01:07:58,390
A woman?
1157
01:08:06,380 --> 01:08:07,190
Ma la
1158
01:08:14,420 --> 01:08:16,580
what do you mean
1159
01:08:31,970 --> 01:08:32,680
non
1160
01:08:48,070 --> 01:08:53,010
it's not a good start whenever you ask
1161
01:08:53,030 --> 01:08:54,400
what the judge nothing,
1162
01:08:54,740 --> 01:08:58,270
it is better that we close here my partner for several days who has not returned home.
1163
01:08:59,220 --> 01:09:01,930
Frame Mom says she was out on business,
1164
01:09:01,930 --> 01:09:03,710
but for me he went away with another woman,
1165
01:09:04,270 --> 01:09:04,840
my mom.
1166
01:09:04,840 --> 01:09:05,530
A kiss nothing,
1167
01:09:05,880 --> 01:09:08,090
because he is living a beautiful fairy tale.
1168
01:09:08,100 --> 01:09:09,400
Darling owes all internal,
1169
01:09:09,630 --> 01:09:14,180
but also said that one day he told me too he will see you that everything is okay.
1170
01:09:14,770 --> 01:09:16,590
Don't be sad that a quail
1171
01:09:34,950 --> 01:09:35,940
do you ever think about your wife?
1172
01:09:37,890 --> 01:09:38,510
I love you,
1173
01:09:39,600 --> 01:09:43,190
that's why I left at the bar you didn't leave,
1174
01:09:44,470 --> 01:09:45,930
but more simply why not
1175
01:09:49,970 --> 01:09:54,710
that you shoot at will
1176
01:09:54,710 --> 01:09:55,590
change your life?
1177
01:09:55,970 --> 01:09:57,220
Because I don't want to change.
1178
01:09:58,540 --> 01:09:58,900
Yup,
1179
01:09:58,900 --> 01:10:02,970
it's true that in some thing that holds me nailed and you know it,
1180
01:10:04,260 --> 01:10:07,970
but at the same time I feel all the fragility of our relationship.
1181
01:10:08,640 --> 01:10:13,490
But if you have lived with me most of all for seven days locked in here, I brought you clothes and
1182
01:10:13,490 --> 01:10:14,680
keep using my shirts.
1183
01:10:15,070 --> 01:10:18,180
You can decorate this house and you won't even let me buy a plate.
1184
01:10:18,280 --> 01:10:19,260
Why don't you go back to your husband?
1185
01:10:19,260 --> 01:10:23,680
You go because to sleep I keep waking up with you making love with you I don't know how to give up.
1186
01:10:37,020 --> 01:10:41,270
It's not a
1187
01:10:42,460 --> 01:10:45,970
which it is the
1188
01:10:50,210 --> 01:10:50,870
mother.
1189
01:10:51,560 --> 01:10:54,680
With what cnn
1190
01:11:01,260 --> 01:11:04,490
it's one of one of it's,
1191
01:11:04,620 --> 01:11:08,640
One a woman
1192
01:11:13,420 --> 01:11:16,790
but not anymore
1193
01:11:24,410 --> 01:11:26,090
a bike.
1194
01:11:36,260 --> 01:11:39,500
I do not know
1195
01:11:41,630 --> 01:11:43,840
that of
1196
01:11:50,040 --> 01:11:53,750
in many in but
1197
01:11:55,170 --> 01:11:58,670
in Oh no,
1198
01:12:04,310 --> 01:12:05,280
is that
1199
01:12:17,540 --> 01:12:20,870
I do not love you
1200
01:12:23,750 --> 01:12:27,010
that Ma
1201
01:12:31,570 --> 01:12:36,440
for now it's
1202
01:12:39,930 --> 01:12:41,040
and the
1203
01:12:44,650 --> 01:12:49,380
to work And then they go
1204
01:12:49,380 --> 01:12:50,110
together at the moment.
1205
01:12:50,120 --> 01:12:50,940
I recommend,
1206
01:12:51,040 --> 01:12:51,590
Reply.
1207
01:12:51,590 --> 01:12:51,880
Then
1208
01:12:57,890 --> 01:13:01,870
hope you don't even imagine
1209
01:13:03,050 --> 01:13:03,520
sorry.
1210
01:13:03,520 --> 01:13:07,860
But that's not how he gets it
1211
01:13:08,140 --> 01:13:09,660
it seemed like things were going.
1212
01:13:11,520 --> 01:13:16,400
Nothing has changed in these fifteen days that you are missing from home. You were a stranger when
1213
01:13:16,400 --> 01:13:19,990
you lived in a stranger It remains now that you are not there anymore because it is a rare thing for the house,
1214
01:13:19,990 --> 01:13:21,800
To have my duty.
1215
01:13:21,800 --> 01:13:22,250
I did it.
1216
01:13:23,260 --> 01:13:24,980
You have a strange concept of duty.
1217
01:13:25,030 --> 01:13:26,200
You no longer exist for me,
1218
01:13:26,650 --> 01:13:30,720
but for them you are the father they need you and your attention.
1219
01:13:30,880 --> 01:13:32,200
What I have to do I understand for myself.
1220
01:13:32,920 --> 01:13:36,620
And then remember that in this house there is and there is who is in charge, it's me.
1221
01:13:36,680 --> 01:13:40,110
And I don't accept anyone telling me what I should and shouldn't do because I'm the one who works.
1222
01:13:40,150 --> 01:13:41,570
I'm the one keeping you all.
1223
01:13:42,050 --> 01:13:45,160
You don't have a right brain with just the crotch.
1224
01:13:48,150 --> 01:13:51,870
Who is it then?
1225
01:13:51,870 --> 01:13:53,300
Cheerful children,
1226
01:13:53,960 --> 01:13:58,450
nowadays repeat two Let's all sing together too
1227
01:13:58,550 --> 01:13:59,430
his.
1228
01:14:00,820 --> 01:14:01,890
Best wishes!
1229
01:14:03,580 --> 01:14:06,240
You also work on it.
1230
01:14:12,480 --> 01:14:13,160
What else?
1231
01:14:14,980 --> 01:14:16,450
Great desire.
1232
01:14:25,440 --> 01:14:26,700
Good morning between!
1233
01:14:29,140 --> 01:14:29,660
Good morning.
1234
01:14:31,840 --> 01:14:32,190
Sitting,
1235
01:14:32,190 --> 01:14:32,530
doctor,
1236
01:14:32,540 --> 01:14:36,870
me her in the garden
1237
01:14:37,460 --> 01:14:38,750
the water intake is faulty.
1238
01:14:39,060 --> 01:14:40,040
It always sends everything.
1239
01:14:40,940 --> 01:14:42,760
She understands that this cannot go on.
1240
01:14:43,840 --> 01:14:44,360
Can not be done.
1241
01:14:45,200 --> 01:14:50,090
As much as they say I'm a good surgeon, I don't really know how to improve
1242
01:14:51,940 --> 01:14:53,980
the lawn without it will end up rotting.
1243
01:14:55,740 --> 01:14:56,690
Do you know about Giorgio?
1244
01:14:56,690 --> 01:15:01,550
You see. Yeah. Monica told me everything
1245
01:15:01,550 --> 01:15:02,320
from day one.
1246
01:15:04,440 --> 01:15:07,260
But I don't think it is very important.
1247
01:15:07,910 --> 01:15:10,260
It is not important.How would it be?
1248
01:15:10,270 --> 01:15:10,970
It's not important.
1249
01:15:11,940 --> 01:15:13,050
She knows what they do.
1250
01:15:15,640 --> 01:15:16,290
They make love.
1251
01:15:17,240 --> 01:15:17,950
I am the love.
1252
01:15:20,550 --> 01:15:21,660
But this is pure madness.
1253
01:15:22,640 --> 01:15:23,190
Lei lo sa?
1254
01:15:24,110 --> 01:15:24,930
Then he agrees.
1255
01:15:25,320 --> 01:15:26,460
I agree because I know.
1256
01:15:27,140 --> 01:15:32,130
Otherwise I wouldn't be Never wanted someone who didn't
1257
01:15:32,130 --> 01:15:32,950
was her husband.
1258
01:15:35,600 --> 01:15:35,990
Already,
1259
01:15:36,240 --> 01:15:37,550
But he did it all in secret.
1260
01:15:38,140 --> 01:15:39,510
He lied to me all the time.
1261
01:15:40,430 --> 01:15:41,730
He treated me like a moron.
1262
01:15:41,730 --> 01:15:42,540
He turned his back on me
1263
01:15:42,540 --> 01:15:43,260
suddenly.
1264
01:15:44,240 --> 01:15:47,950
And then who knows how many times it has happened in the past.
1265
01:15:48,990 --> 01:15:49,290
No,
1266
01:15:49,300 --> 01:15:50,050
It is not possible.
1267
01:15:50,500 --> 01:15:51,580
To me he is a stranger.
1268
01:15:52,440 --> 01:15:53,860
A man who never belonged to me.
1269
01:15:54,730 --> 01:15:56,050
In this case, you are right.
1270
01:15:56,620 --> 01:15:58,610
If two people living together don't talk,
1271
01:15:58,620 --> 01:16:00,120
even if it's hard to tell each other everything,
1272
01:16:00,390 --> 01:16:01,550
two strangers remain.
1273
01:16:12,990 --> 01:16:13,810
Nothing serious.
1274
01:16:14,200 --> 01:16:15,840
I just wanted to talk to my husband.
1275
01:16:16,330 --> 01:16:18,070
But do not forget if it is not clinical.
1276
01:16:18,070 --> 01:16:19,110
It is not the case that you are looking for it.
1277
01:16:19,540 --> 01:16:19,740
No it'.
1278
01:16:19,740 --> 01:16:20,450
It is nothing urgent.
1279
01:16:21,130 --> 01:16:21,800
I'll call you back.
1280
01:16:22,410 --> 01:16:23,140
Goodbye,
1281
01:16:25,510 --> 01:16:25,840
Gia '.
1282
01:16:27,120 --> 01:16:29,340
I went home for Luigi's birthday.
1283
01:16:30,390 --> 01:16:31,660
I got a weird feeling.
1284
01:16:31,960 --> 01:16:32,480
Almost ten.
1285
01:16:34,120 --> 01:16:35,050
What happened?
1286
01:16:35,630 --> 01:16:36,230
As a guest?
1287
01:16:36,230 --> 01:16:37,450
Any intervention at the party.
1288
01:16:38,610 --> 01:16:40,950
Paola told me that always in love with your son.
1289
01:16:41,830 --> 01:16:43,030
I had another fight with Amber.
1290
01:16:43,730 --> 01:16:46,980
It's a situation It comes with glory,
1291
01:16:47,530 --> 01:16:48,820
almost with a sense of annoyance.
1292
01:16:49,050 --> 01:16:49,680
I do not understand.
1293
01:16:49,690 --> 01:16:50,740
I don't miss anything.
1294
01:16:51,300 --> 01:16:51,900
Giorgio,
1295
01:16:52,180 --> 01:16:53,660
you with your wife everything is wrong.
1296
01:16:53,930 --> 01:16:55,950
You had to be honest and sincere from the start.
1297
01:16:56,880 --> 01:16:59,360
Perhaps he would have understood how Maria did with me.
1298
01:16:59,880 --> 01:17:04,140
It is not possible that I can no longer stand everything Maria Giulia does.
1299
01:17:05,000 --> 01:17:07,270
But he doesn't understand that that saint,
1300
01:17:07,350 --> 01:17:09,690
that great man of your husband doesn't give a damn about you.
1301
01:17:09,800 --> 01:17:13,060
Otherwise he wouldn't behave like that if he doesn't give a damn.
1302
01:17:13,070 --> 01:17:15,060
Never allow yourself to talk like this again.
1303
01:17:15,060 --> 01:17:18,410
Di Maio You can't live a life telling balls,
1304
01:17:18,410 --> 01:17:18,840
I presume.
1305
01:17:19,830 --> 01:17:21,390
One must have the courage of one's actions.
1306
01:17:21,400 --> 01:17:21,760
I got it?
1307
01:17:21,760 --> 01:17:22,560
The bravery,
1308
01:17:23,200 --> 01:17:23,740
please,
1309
01:17:23,740 --> 01:17:24,340
calm.
1310
01:17:24,630 --> 01:17:29,600
Let's help I want you to go get your stuff and
1311
01:17:29,600 --> 01:17:30,840
I want to furnish this house.
1312
01:17:31,720 --> 01:17:33,140
I want to live in a normal way.
1313
01:17:36,830 --> 01:17:37,360
Where are you going?
1314
01:17:38,630 --> 01:17:39,050
At work.
1315
01:17:39,050 --> 01:17:39,550
In the swimming pool.
1316
01:17:40,230 --> 01:17:40,800
Wait up,
1317
01:17:40,930 --> 01:17:41,500
I accompany you.
1318
01:18:01,220 --> 01:18:02,590
Which
1319
01:18:12,520 --> 01:18:12,740
and the
1320
01:18:21,320 --> 01:18:21,740
good morning.
1321
01:18:26,250 --> 01:18:30,190
But no,
1322
01:18:30,190 --> 01:18:30,840
no,
1323
01:18:31,420 --> 01:18:35,540
not no,
1324
01:18:37,440 --> 01:18:37,780
no,
1325
01:18:37,780 --> 01:18:38,340
no.
1326
01:18:43,960 --> 01:18:44,240
And the
1327
01:18:52,620 --> 01:18:52,930
When
1328
01:19:11,830 --> 01:19:12,020
No,
1329
01:19:12,020 --> 01:19:12,240
no,
1330
01:19:13,810 --> 01:19:18,180
don't don't.
1331
01:19:19,820 --> 01:19:22,070
And in him
1332
01:19:30,390 --> 01:19:31,540
I knew I found you here.
1333
01:19:32,250 --> 01:19:32,700
How are you,
1334
01:19:33,590 --> 01:19:34,070
And'?
1335
01:19:36,500 --> 01:19:37,240
Say something.
1336
01:19:38,780 --> 01:19:39,840
I asked you how are you.
1337
01:19:40,620 --> 01:19:40,940
Well.
1338
01:19:42,320 --> 01:19:42,570
Well.
1339
01:19:42,570 --> 01:19:43,160
I'm fine.
1340
01:19:45,090 --> 01:19:45,730
I am pleased to.
1341
01:19:46,540 --> 01:19:47,570
I was worried about you.
1342
01:19:48,120 --> 01:19:52,350
Because I'm old enough to do it on my own.
1343
01:19:53,870 --> 01:19:57,480
I'm What do you mean?
1344
01:19:59,190 --> 01:20:00,620
I think maybe you see someone.
1345
01:20:01,120 --> 01:20:03,800
Some friends Yes yes
1346
01:20:08,160 --> 01:20:12,820
yes it is that the
1347
01:20:12,820 --> 01:20:13,290
knows
1348
01:20:26,700 --> 01:20:28,120
with Giorgio Tuttobene.
1349
01:20:29,910 --> 01:20:32,120
I'm glad you came by to say hello.
1350
01:20:33,160 --> 01:20:34,880
I wanted to see you.
1351
01:20:45,580 --> 01:20:46,220
Brings bad.
1352
01:20:47,680 --> 01:20:47,760
Hey,
1353
01:20:47,760 --> 01:20:49,250
how do you throw behind your back?
1354
01:20:56,450 --> 01:20:56,820
Non
1355
01:21:18,750 --> 01:21:19,120
non
1356
01:21:29,710 --> 01:21:30,140
a,
1357
01:21:33,470 --> 01:21:37,430
but the E la.
1358
01:21:39,410 --> 01:21:41,090
Mum has
1359
01:21:47,310 --> 01:21:47,930
where have you been?
1360
01:21:50,620 --> 01:21:51,820
It's ten in the evening.
1361
01:21:53,930 --> 01:21:55,010
I asked him where have you been?
1362
01:21:55,010 --> 01:21:55,540
Reply.
1363
01:21:56,660 --> 01:21:57,720
First let me in,
1364
01:21:58,970 --> 01:22:01,820
then lower your voice and then I'll answer you.
1365
01:22:10,850 --> 01:22:14,270
I was at my house on my way back.
1366
01:22:14,270 --> 01:22:16,090
I saw Mary's car in front of the restaurant.
1367
01:22:16,090 --> 01:22:17,140
I stopped to say hello.
1368
01:22:17,780 --> 01:22:18,610
I imagined.
1369
01:22:19,040 --> 01:22:21,010
And what reasons did you have for seeing your husband again?
1370
01:22:21,700 --> 01:22:21,980
Because'.
1371
01:22:21,980 --> 01:22:25,110
Shouldn't I see what you've done?
1372
01:22:25,740 --> 01:22:26,610
What did you say?
1373
01:22:27,240 --> 01:22:28,510
What did you tell him about the doctors?
1374
01:22:29,800 --> 01:22:32,700
I told him that we are good together and that I am happy.
1375
01:22:32,880 --> 01:22:33,610
What did he say?
1376
01:22:36,380 --> 01:22:39,800
And he said that he has another woman and that he is very comfortable with her.
1377
01:22:40,300 --> 01:22:40,630
And',
1378
01:22:40,780 --> 01:22:41,510
let alone.
1379
01:22:42,340 --> 01:22:43,820
He just waits for me to come back to him.
1380
01:22:44,200 --> 01:22:45,240
He says so to make him jealous.
1381
01:22:45,340 --> 01:22:45,960
He lied to you.
1382
01:22:46,340 --> 01:22:46,910
How would it be?
1383
01:22:46,910 --> 01:22:47,760
Are you jealous of him?
1384
01:22:48,130 --> 01:22:49,440
If anything, he should be.
1385
01:22:50,850 --> 01:22:52,940
You made free love.
1386
01:22:54,000 --> 01:22:54,430
Though
1387
01:23:01,200 --> 01:23:01,640
it's true,
1388
01:23:01,690 --> 01:23:02,510
I often think about it.
1389
01:23:03,900 --> 01:23:05,130
And also tonight when I saw him?
1390
01:23:05,130 --> 01:23:06,110
I heard something here.
1391
01:23:08,700 --> 01:23:10,550
It was just a Yes,
1392
01:23:10,550 --> 01:23:11,210
I know you want
1393
01:23:12,350 --> 01:23:13,610
but she cannot give up on him.
1394
01:23:14,380 --> 01:23:16,110
And I can't stand your husband always thinking.
1395
01:23:16,840 --> 01:23:18,530
I feel you are making constant comparisons between me and him.
1396
01:23:19,800 --> 01:23:24,760
Even now I know what this Italian thinks that he doesn't
1397
01:23:24,760 --> 01:23:25,640
it would behave like this
1398
01:23:30,120 --> 01:23:32,840
Swear to me you'll never see him again.
1399
01:23:33,850 --> 01:23:34,120
George,
1400
01:23:34,120 --> 01:23:35,300
I tell you for the last time.
1401
01:23:36,990 --> 01:23:38,820
If you ask me this you don't see me anymore.
1402
01:23:46,060 --> 01:23:46,780
It has already passed.
1403
01:23:46,790 --> 01:23:49,540
Contains a beautiful day This children's day.
1404
01:23:49,540 --> 01:23:51,750
A house where I imagine you live your table.
1405
01:23:52,290 --> 01:23:55,290
You saw that the Euphrates River and many many
1406
01:24:28,140 --> 01:24:28,700
Surprise!
1407
01:24:29,930 --> 01:24:30,230
Bello,
1408
01:24:30,230 --> 01:24:30,510
vero?
1409
01:24:37,080 --> 01:24:39,590
What have you done for?
1410
01:24:39,700 --> 01:24:39,910
I?
1411
01:24:39,910 --> 01:24:40,920
He didn't want all this,
1412
01:24:41,490 --> 01:24:42,610
but our house,
1413
01:24:43,890 --> 01:24:44,610
Your house,
1414
01:24:45,570 --> 01:24:47,290
Giorgio I have a house Already.
1415
01:24:50,480 --> 01:24:53,370
Monica made me lose my mind.
1416
01:24:53,460 --> 01:24:54,760
I just want you to be happy.
1417
01:24:55,080 --> 01:24:55,800
You do not understand?
1418
01:24:56,620 --> 01:25:01,520
I don't want to live with you like a desperate think you're there
1419
01:25:01,780 --> 01:25:03,510
but that you could leave at any time.
1420
01:25:06,600 --> 01:25:08,700
I want to have seriously.
1421
01:25:09,640 --> 01:25:11,510
I want the guarantee that you are mine forever.
1422
01:25:23,770 --> 01:25:26,800
But because I've always liked it.
1423
01:25:27,350 --> 01:25:30,300
You have always told me that as he touched you with his hands he no longer understands anything.
1424
01:25:31,290 --> 01:25:34,610
And then a creature has always wanted.
1425
01:25:35,390 --> 01:25:40,270
You came to live with me for this Milan I want you.
1426
01:25:40,270 --> 01:25:41,680
I can not live without you.
1427
01:25:42,520 --> 01:25:45,110
I'm leaving I left everything Do you like it?
1428
01:25:45,730 --> 01:25:47,310
But what did he lose as before?
1429
01:25:48,050 --> 01:25:49,340
You want me as always.
1430
01:25:49,340 --> 01:25:50,300
What do you still want?
1431
01:25:51,190 --> 01:25:52,690
Your good husband,
1432
01:25:54,830 --> 01:25:55,970
your face,
1433
01:25:56,590 --> 01:26:00,950
all my passion As with all my strength
1434
01:26:03,780 --> 01:26:05,480
Do you feel hosted,
1435
01:26:06,370 --> 01:26:07,000
to shout,
1436
01:26:07,010 --> 01:26:07,490
joy,
1437
01:26:08,470 --> 01:26:13,370
sigh as you always do. Mollica does not
1438
01:26:13,370 --> 01:26:13,620
fa
1439
01:26:36,350 --> 01:26:37,810
the
1440
01:26:47,620 --> 01:26:47,890
Hey,
1441
01:26:51,480 --> 01:26:53,490
really!
1442
01:26:56,410 --> 01:26:56,820
Non
1443
01:27:01,390 --> 01:27:03,230
ma la
1444
01:27:06,680 --> 01:27:10,870
not la la la
1445
01:27:12,310 --> 01:27:12,770
the
1446
01:27:19,060 --> 01:27:19,270
No,
1447
01:27:19,270 --> 01:27:19,390
no,
1448
01:27:38,420 --> 01:27:42,240
not no,
1449
01:27:42,430 --> 01:27:42,670
no,
1450
01:27:42,670 --> 01:27:42,990
no,
1451
01:27:47,000 --> 01:27:47,890
is not the
1452
01:27:52,130 --> 01:27:54,200
not why
1453
01:27:56,840 --> 01:27:59,590
Chiavari who has what?
1454
01:27:59,980 --> 01:28:01,040
Really!
1455
01:28:03,870 --> 01:28:05,860
He spent a hallucinating evening.
1456
01:28:08,430 --> 01:28:09,870
She came into the house at midnight,
1457
01:28:09,870 --> 01:28:13,330
that of the hump on the nose and spoke for three hours straight about his misadventures.
1458
01:28:13,800 --> 01:28:15,850
To get rid of it, I had to pretend to fall asleep.
1459
01:28:16,370 --> 01:28:17,990
You certainly didn't make a good impression on us.
1460
01:28:18,940 --> 01:28:23,560
Tell us that you are always so available You could not find the
1461
01:28:23,560 --> 01:28:24,970
way to free myself?
1462
01:28:24,980 --> 01:28:28,590
Had he turned to me instead of you, he would have solved all his problems by now.
1463
01:28:29,970 --> 01:28:33,040
Not next time give me a whistle.
1464
01:28:33,490 --> 01:28:38,340
I'll take care of getting you out of what you call ready,
1465
01:28:38,350 --> 01:28:39,490
the doctor tells me.
1466
01:28:40,570 --> 01:28:41,970
Who are the good mornings?
1467
01:28:41,980 --> 01:28:42,490
They're young.
1468
01:28:43,140 --> 01:28:45,620
Do you have the sorry?
1469
01:28:45,690 --> 01:28:50,180
I wanted to know if Monica Italia the why that
1470
01:28:50,970 --> 01:28:51,770
I woke up.
1471
01:28:51,770 --> 01:28:52,090
There was not.
1472
01:28:52,950 --> 01:28:54,820
She must have wanted to be alone for a while.
1473
01:28:55,080 --> 01:28:56,070
But isn't she worried?
1474
01:28:56,180 --> 01:28:56,510
No.
1475
01:28:56,520 --> 01:28:57,690
She should know her too.
1476
01:28:58,330 --> 01:28:58,700
Monica.
1477
01:28:58,700 --> 01:28:59,990
Forever What he wants to do.
1478
01:29:01,270 --> 01:29:02,240
Rest assured,
1479
01:29:02,460 --> 01:29:06,920
will show up soon for
1480
01:29:11,200 --> 01:29:11,970
I never told you.
1481
01:29:11,970 --> 01:29:13,490
But I gave you a loser
1482
01:29:18,870 --> 01:29:21,990
the for the
1483
01:29:24,530 --> 01:29:24,990
not here.
1484
01:29:28,120 --> 01:29:28,390
Gia '.
1485
01:29:29,170 --> 01:29:30,180
What am I doing here?
1486
01:29:32,770 --> 01:29:33,700
You slept in the street,
1487
01:29:34,080 --> 01:29:34,730
do you remember?
1488
01:29:36,450 --> 01:29:38,410
I told you I was living a fairytale.
1489
01:29:38,530 --> 01:29:43,290
Now it's over and I woke up here with the beautiful Luigi.
1490
01:29:43,410 --> 01:29:44,470
Because we don't care
1491
01:30:17,260 --> 01:30:20,300
what hello,
1492
01:30:20,300 --> 01:30:20,680
Monica.
1493
01:30:21,760 --> 01:30:22,960
If she came, do you live there?
1494
01:30:22,960 --> 01:30:23,680
I'm leaving.
1495
01:30:24,950 --> 01:30:27,280
You too must feel free as I have been.
1496
01:30:29,150 --> 01:30:29,680
Who is she?
1497
01:30:31,540 --> 01:30:33,250
The woman you told me about in the restaurant.
1498
01:30:33,250 --> 01:30:33,960
And don't you remember?
1499
01:30:34,810 --> 01:30:36,630
And that he was here with you tonight.
1500
01:30:38,150 --> 01:30:38,650
As you see,
1501
01:30:38,690 --> 01:30:40,470
I don't even remember the lies you tell.
1502
01:30:41,660 --> 01:30:43,400
It is nonsense that he made me tell the priest
1503
01:30:46,490 --> 01:30:48,680
Never say nobody is true,
1504
01:30:50,420 --> 01:30:53,680
I love a woman But this woman is you
1505
01:31:02,020 --> 01:31:05,360
that always
1506
01:31:07,260 --> 01:31:11,470
I have always loved one infinitely
1507
01:31:18,180 --> 01:31:18,810
Good morning,
1508
01:31:18,810 --> 01:31:19,260
Monica.
1509
01:31:20,650 --> 01:31:21,890
You finally woke up!
1510
01:31:22,550 --> 01:31:23,950
He has been sleeping for twenty-four hours.
1511
01:31:26,790 --> 01:31:30,870
Don't let it fall further
1512
01:31:35,210 --> 01:31:38,280
with the
1513
01:31:39,640 --> 01:31:40,470
No,
1514
01:31:50,660 --> 01:31:51,370
no,
1515
01:31:53,190 --> 01:31:53,440
no,
1516
01:31:58,060 --> 01:31:58,380
Because?
1517
01:32:12,100 --> 01:32:15,720
Ma no,
1518
01:32:16,305 --> 01:33:16,246
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
99334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.