Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,746
LUCY:
Previously on Killjoys...
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,711
ANEELA: All girls are
filled with magic.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,333
I did it, Papa.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,755
She's the me
I should have been.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,958
She's your good wolf.
6
00:00:11,053 --> 00:00:13,920
Jelco, I have a very special
package with your name on it.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,300
JELCO: I've got something
for you instead.
8
00:00:15,390 --> 00:00:16,972
DUTCH: No!
9
00:00:17,059 --> 00:00:18,720
You're not yourself
these days.
10
00:00:18,810 --> 00:00:20,926
You're right.
I can't be a leader right now.
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,511
I don't want to be.
12
00:00:22,606 --> 00:00:24,643
It's your army.
Take good care of it.
13
00:00:24,733 --> 00:00:27,395
MAN: Any captive can wrestle
Big Borna for their freedom.
14
00:00:27,486 --> 00:00:29,853
GANDER: Aneeia's abilities with the
Green are unlike anyone else's.
15
00:00:29,947 --> 00:00:32,314
But thanks to a recent
scientific breakthrough,
16
00:00:32,407 --> 00:00:33,943
we may not need her anymore.
17
00:00:34,034 --> 00:00:36,116
And that's where you come in.
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,534
Take her to treatment.
19
00:00:37,621 --> 00:00:38,952
(GASPS)
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,789
(SHIPS WHOOSHING)
21
00:00:58,225 --> 00:01:00,136
(EXPLOSIONS)
22
00:01:02,479 --> 00:01:04,846
D'AVIN: So that's obviously
not the best case scenario.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,476
JOHN: Yeah, that's
the only case scenario.
24
00:01:06,567 --> 00:01:08,057
I've run every
possible variable,
25
00:01:08,151 --> 00:01:09,266
and they all end like this.
26
00:01:09,361 --> 00:01:10,817
Explody?
Bullshit.
27
00:01:10,904 --> 00:01:12,110
Well, technically,
this is an implosion.
28
00:01:12,197 --> 00:01:13,983
Well then,
what are we missing?
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,860
We've 34 Black Root ships
we can pilot and sink now,
30
00:01:15,951 --> 00:01:17,692
1,200 Ferran mercenaries,
Qreshi money,
31
00:01:17,786 --> 00:01:19,743
and an assload of angry
Killjoys out for revenge.
32
00:01:19,830 --> 00:01:22,822
And the Hullen have biology,
Aneela, and a sweet-ass armada.
33
00:01:22,916 --> 00:01:24,782
Since when do you let
biology make you her bitch?
34
00:01:24,876 --> 00:01:28,619
Since 127 probable
outcomes agree.
35
00:01:28,714 --> 00:01:30,796
Look, the Cleansed
that Fancy recruited
36
00:01:30,882 --> 00:01:32,668
helped me build this model.
37
00:01:32,759 --> 00:01:34,466
Some of them have actually seen
what we're up against, D'av.
38
00:01:34,553 --> 00:01:36,635
Head-to-head, we are toast.
39
00:01:36,722 --> 00:01:39,555
How am I supposed to present
this to the war council tonight?
40
00:01:39,641 --> 00:01:42,008
"Welcome, I'll be
your general this evening.
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,639
"Congratulations, you've all
signed up for certain death."
42
00:01:44,730 --> 00:01:46,095
I guess you should have
thought of that before
43
00:01:46,189 --> 00:01:48,146
giving yourself
a promotion, jefe.
44
00:01:48,233 --> 00:01:50,520
- Don't give me shit, Johnny.
- Oh, I'm giving you shit.
45
00:01:50,611 --> 00:01:52,773
See this?
This is my shit face.
46
00:01:52,863 --> 00:01:55,150
- You took Dutch's army.
- She abandoned her army.
47
00:01:55,240 --> 00:01:56,651
I gave her a push
to wake her up.
48
00:01:56,742 --> 00:01:58,324
Since when doesn't
she push back?
49
00:01:58,410 --> 00:02:01,118
(SIGHS)
50
00:02:01,204 --> 00:02:02,569
That trip down
Aneela memory lane
51
00:02:02,664 --> 00:02:05,076
jacked her up,
and she won't tell me why.
52
00:02:05,167 --> 00:02:08,080
She's acting weird.
She's hiding something.
53
00:02:08,170 --> 00:02:10,958
I'm worried about her, D'av.
54
00:02:11,048 --> 00:02:13,335
So am I.
55
00:02:13,425 --> 00:02:16,292
But we've got a war ringing
our doorbell any minute, John.
56
00:02:16,386 --> 00:02:19,048
We need a leader,
and whether we like it or not,
57
00:02:19,139 --> 00:02:20,220
it's not gonna be Dutch.
58
00:02:20,307 --> 00:02:23,015
I don't like it.
59
00:02:23,101 --> 00:02:24,466
But if I have to
follow anyone else
60
00:02:24,561 --> 00:02:28,771
into shitty odds
and a fiery death,
61
00:02:28,857 --> 00:02:30,814
I don't hate that it's you.
62
00:02:32,569 --> 00:02:34,685
Thank you.
63
00:02:34,780 --> 00:02:37,272
You say we can't win this
head-to-head.
64
00:02:38,950 --> 00:02:41,442
- We gotta get dirtier.
- Ass-to-mouth?
65
00:02:41,536 --> 00:02:42,617
I'm saying if we're
gonna win this war,
66
00:02:42,704 --> 00:02:44,411
we gotta cheat,
67
00:02:44,498 --> 00:02:46,080
Killjoy-style.
68
00:02:47,084 --> 00:02:49,746
(THEME MUSIC PLAYING)
69
00:02:49,836 --> 00:02:53,625
♪ Ooh, ooh ♪
70
00:02:54,925 --> 00:02:57,542
♪ Ooh, ooh, ♪
♪ ooh, ooh ♪
71
00:02:58,720 --> 00:03:00,461
♪ Ooh, ooh ♪
72
00:03:06,353 --> 00:03:09,266
(SOFT WARBLING)
73
00:03:10,607 --> 00:03:15,022
ZEPH: Whoa.
JOHN: Freaky, huh?
74
00:03:15,112 --> 00:03:17,979
I can't believe
you didn't tell me.
75
00:03:18,073 --> 00:03:20,815
We had a sweet-ass
piece of Hullen biotech
76
00:03:20,909 --> 00:03:22,365
just sitting here
all lonesome?
77
00:03:22,452 --> 00:03:24,284
DUTCH: Sabine led us to it.
78
00:03:24,371 --> 00:03:25,861
I wanted it destroyed.
79
00:03:25,956 --> 00:03:27,993
Which would have been
senseless destruction
80
00:03:28,083 --> 00:03:29,915
of an innocent,
beautiful device.
81
00:03:30,001 --> 00:03:32,038
Shh, now, it's okay.
82
00:03:32,129 --> 00:03:33,585
You're safe.
83
00:03:35,882 --> 00:03:37,293
(ELECTRICITY CRACKLES)
Ow.
84
00:03:37,384 --> 00:03:39,045
ZEPH: What's inside?
85
00:03:39,136 --> 00:03:40,752
This one Khlyen made me
was a safe house,
86
00:03:40,846 --> 00:03:43,008
but the first one he made
was a prison for Aneela.
87
00:03:43,098 --> 00:03:44,759
I saw it in her memories.
88
00:03:44,850 --> 00:03:46,932
JOHN: This baby only opens
for Dutch, nobody else.
89
00:03:47,018 --> 00:03:49,100
So one keeps Aneela out,
the other locks her in.
90
00:03:49,187 --> 00:03:50,598
If we can figure out
how it tells the difference
91
00:03:50,689 --> 00:03:52,225
between them,
maybe we can use it.
92
00:03:52,315 --> 00:03:53,476
You learn anything
about Aneela and the Remnant
93
00:03:53,567 --> 00:03:54,898
that might be useful?
94
00:03:54,985 --> 00:03:57,022
Something so I know
what to look for?
95
00:03:57,112 --> 00:03:58,853
Just that she can
go into the Green
96
00:03:58,947 --> 00:04:01,405
and do things with memories
that no one else can.
97
00:04:01,491 --> 00:04:03,903
(DEVICE BEEPS)
98
00:04:03,994 --> 00:04:06,110
JOHN: D'av's ready for
another round of war games.
99
00:04:06,204 --> 00:04:07,285
You in?
100
00:04:07,372 --> 00:04:09,238
Later.
I'll catch up.
101
00:04:10,959 --> 00:04:11,994
JOHN: You sure?
102
00:04:12,085 --> 00:04:13,166
Mm-hmm.
103
00:04:14,796 --> 00:04:17,663
Okay, but I'm eating
all the good snacks.
104
00:04:17,758 --> 00:04:19,340
(DOOR OPENS)
You don't have to stay.
105
00:04:19,426 --> 00:04:20,837
This may take me a while.
106
00:04:20,927 --> 00:04:23,419
I know, but
107
00:04:23,513 --> 00:04:25,595
forget science and the cube.
108
00:04:25,682 --> 00:04:27,969
There's something more
important I need you to do.
109
00:04:28,059 --> 00:04:30,596
Please don't say
arm wrestle.
110
00:04:31,855 --> 00:04:34,313
(CHOKING)
111
00:04:36,026 --> 00:04:38,063
They're all useless shells.
112
00:04:38,153 --> 00:04:40,315
Maybe if we knew
which of them helped Gander
113
00:04:40,405 --> 00:04:43,318
take the Qreshi woman...
- Her name is Kendry.
114
00:04:45,660 --> 00:04:49,449
Why are you helping me, Brynn?
115
00:04:49,539 --> 00:04:52,247
You aren't slave Hullen.
116
00:04:52,334 --> 00:04:54,621
You have a choice.
117
00:04:54,711 --> 00:04:57,373
You're free, like Gander.
118
00:04:57,464 --> 00:05:00,001
I fear you
more than I fear him.
119
00:05:02,260 --> 00:05:04,092
Good.
120
00:05:04,179 --> 00:05:05,761
Tell me what you know.
121
00:05:05,847 --> 00:05:07,758
I'm sorry, Commander,
all I know is
122
00:05:07,849 --> 00:05:11,092
he used your research
and he hid her away.
123
00:05:11,186 --> 00:05:14,554
He used my research
124
00:05:14,648 --> 00:05:17,436
on Kendry?
125
00:05:17,526 --> 00:05:20,484
ANEELA: Where is Kendry?
126
00:05:20,570 --> 00:05:21,776
(DEVICE BEEPS)
127
00:05:21,863 --> 00:05:25,822
(COUGHING, GASPING)
128
00:05:25,909 --> 00:05:27,866
It takes four minutes
to drown.
129
00:05:27,953 --> 00:05:29,944
I'd say you've
drowned and regenerated
130
00:05:30,038 --> 00:05:32,700
over 1,000 times by now.
131
00:05:32,791 --> 00:05:34,202
How's my math?
132
00:05:34,292 --> 00:05:38,206
(PANTING)
133
00:05:38,296 --> 00:05:41,334
Very good, Commander.
134
00:05:41,424 --> 00:05:43,916
Finally come for a chat?
135
00:05:44,010 --> 00:05:46,377
No, Gander.
136
00:05:46,471 --> 00:05:49,133
I have come to break you.
137
00:05:49,224 --> 00:05:50,385
(GASPS)
138
00:05:50,475 --> 00:05:52,967
(STRUGGLING)
139
00:05:53,061 --> 00:05:54,722
D'AVIN: You got something?
140
00:05:54,813 --> 00:05:57,054
Well, after our less-than-awesome
war prognosis,
141
00:05:57,148 --> 00:05:58,889
I was studying
the mirror cubes for Dutch,
142
00:05:58,984 --> 00:06:01,817
just pondering our
Hullen ass-to-mouth conundrum.
143
00:06:01,903 --> 00:06:03,393
You ponder that a lot?
144
00:06:03,488 --> 00:06:05,229
And I got to thinking,
145
00:06:05,323 --> 00:06:07,405
what if it's not just swanky
locks that make them safe?
146
00:06:07,492 --> 00:06:11,736
So I ran a few diagnostics
and found this.
147
00:06:13,290 --> 00:06:15,657
- Ooh, ahh, you're a genius.
- Shut up.
148
00:06:15,750 --> 00:06:17,161
Now, that awesomeness
you didn't hear
149
00:06:17,252 --> 00:06:18,959
was that silver cube
emitting a frequency
150
00:06:19,045 --> 00:06:20,661
that can't be detected
by human senses.
151
00:06:20,755 --> 00:06:23,747
But if I fire the ship up,
152
00:06:23,842 --> 00:06:25,253
check out what these delicious
153
00:06:25,343 --> 00:06:27,960
little hertzes do
to Hullen tech.
154
00:06:28,054 --> 00:06:30,136
(ELECTRICAL WARBLING)
155
00:06:30,223 --> 00:06:33,511
Whoa.
Complete disruption.
156
00:06:33,602 --> 00:06:36,890
Navs, comms, weapons systems:
all fritzed.
157
00:06:36,980 --> 00:06:38,596
I think it's got
something to do with how
158
00:06:38,690 --> 00:06:40,306
the Hullen link up neurally
with the ships.
159
00:06:40,400 --> 00:06:42,186
I think they're
communicating via
160
00:06:42,277 --> 00:06:43,483
a frequency on a wavelength
that we can't detect.
161
00:06:43,570 --> 00:06:46,779
But this little baby
disrupts it.
162
00:06:46,865 --> 00:06:49,027
Johnny, this is good.
This is good shit.
163
00:06:49,117 --> 00:06:50,778
If we can figure out a way to
164
00:06:50,869 --> 00:06:52,200
transmit this on a mass scale,
165
00:06:52,287 --> 00:06:53,948
we can fry them
all mid-flight.
166
00:06:54,039 --> 00:06:55,575
It's not a trap yet,
but it's a good start.
167
00:06:55,665 --> 00:06:57,201
Can you and Zeph nerd-gang
168
00:06:57,292 --> 00:06:58,828
some giant speaker
unit for it?
169
00:06:58,919 --> 00:07:00,330
A amplifier's
not a problem.
170
00:07:00,420 --> 00:07:01,535
The problem is locating
171
00:07:01,630 --> 00:07:03,086
a giant, sonic agitator.
172
00:07:03,173 --> 00:07:06,086
That is a specialty item.
173
00:07:06,176 --> 00:07:07,666
You need a giant vibrator.
174
00:07:07,761 --> 00:07:10,173
For science.
175
00:07:10,263 --> 00:07:12,049
And a little pleasure.
But science first.
176
00:07:12,140 --> 00:07:15,223
Solution? There's
a mining clan on Westerley.
177
00:07:15,310 --> 00:07:17,972
Now, they use a Bio-Frequency
Sonic Disruptor
178
00:07:18,063 --> 00:07:19,804
to strip-mine
photonic crystals.
179
00:07:19,898 --> 00:07:21,764
It's not perfect, but we can
modify it to make it work.
180
00:07:21,858 --> 00:07:22,893
- So let's go.
- Whoa, whoa, whoa.
181
00:07:22,984 --> 00:07:24,474
Hold on a second.
182
00:07:24,569 --> 00:07:26,776
There's this
one little problem.
183
00:07:26,863 --> 00:07:30,026
These are not the kind of people
that you buy things from.
184
00:07:31,451 --> 00:07:33,317
Or trade with,
or talk to,
185
00:07:33,411 --> 00:07:35,118
or make direct
eye contact with.
186
00:07:35,205 --> 00:07:37,071
So we gotta steal it.
187
00:07:37,165 --> 00:07:38,906
Oh, we're gonna steal it.
188
00:07:39,000 --> 00:07:40,365
And I know who can help us.
189
00:07:42,629 --> 00:07:45,246
D'AVIN: We come
bearing gifts, Borna.
190
00:07:45,340 --> 00:07:47,047
BORNA: Surprised to get
your message.
191
00:07:47,133 --> 00:07:49,249
I heard Killjoys were
going extinct in the Quad.
192
00:07:49,344 --> 00:07:51,335
And you two are next.
193
00:07:51,429 --> 00:07:54,091
Rumor is the RAC's
under new management.
194
00:07:54,182 --> 00:07:55,672
- Jelco?
- Tut-tut-tut.
195
00:07:55,767 --> 00:07:57,724
Guns down, everyone.
196
00:07:57,811 --> 00:07:59,301
We're all old friends here.
197
00:07:59,396 --> 00:08:00,682
If anything,
I owe you two a thank you.
198
00:08:00,772 --> 00:08:02,513
For what?
Taking you hostage?
199
00:08:02,607 --> 00:08:04,848
- Getting you fired?
- Exploding your house?
200
00:08:04,985 --> 00:08:06,817
- Ooh, I forgot about that one. That's a good one.
- Yeah.
201
00:08:06,903 --> 00:08:09,065
When your associate Fancy
cut me loose,
202
00:08:09,155 --> 00:08:11,863
I did get into a bit of trouble
in the wilds, it's true.
203
00:08:11,950 --> 00:08:13,486
But Borna here got me
out of it.
204
00:08:13,576 --> 00:08:16,159
And we came to
an exciting new arrangement.
205
00:08:16,246 --> 00:08:17,407
I made him my wife.
206
00:08:17,497 --> 00:08:19,659
Husband.
The term is husband.
207
00:08:19,749 --> 00:08:21,114
- Turd.
- "Third."
208
00:08:21,209 --> 00:08:22,950
(CLEARS THROAT)
Husband number three.
209
00:08:23,044 --> 00:08:24,705
Not to brag.
210
00:08:24,796 --> 00:08:27,128
Talk. You want intel
on the Mole Miner Clan.
211
00:08:27,215 --> 00:08:29,331
- What are you offering?
- The Royale's finest hokk.
212
00:08:29,426 --> 00:08:31,417
We got three more
crates of it.
213
00:08:31,511 --> 00:08:33,752
Back of the line, turd.
214
00:08:33,847 --> 00:08:36,430
Is he Borna's prisoner,
or is Jelco into this?
215
00:08:36,516 --> 00:08:38,632
With him, it's hard to tell.
216
00:08:41,146 --> 00:08:44,810
The miners are violent,
territorial, and paranoid.
217
00:08:44,899 --> 00:08:48,437
The photonic crystals they mine
are worth a fortune in joy,
218
00:08:48,528 --> 00:08:50,189
but no one has ever managed
to successfully rob them.
219
00:08:50,280 --> 00:08:51,941
Like I said, assholes.
220
00:08:52,032 --> 00:08:53,488
Vulnerabilities?
JELCO: One.
221
00:08:53,575 --> 00:08:55,031
In transit.
222
00:08:55,118 --> 00:08:56,574
They take the crystals
and all their gear
223
00:08:56,661 --> 00:08:58,618
in a convoy
at the end of each dig.
224
00:08:58,705 --> 00:09:01,242
BORNA: Specs on the convoy.
Only thing I couldn't get was
225
00:09:01,332 --> 00:09:03,243
codes for the safe truck
they keep the crystals in.
226
00:09:03,334 --> 00:09:04,995
It's all right.
We don't need them.
227
00:09:05,086 --> 00:09:06,622
So if you have
all this intel,
228
00:09:06,713 --> 00:09:08,078
why haven't you
robbed them yourselves?
229
00:09:08,173 --> 00:09:09,538
'Cause I ain't stupid.
230
00:09:09,632 --> 00:09:11,794
It'd take big brains
and bigger balls
231
00:09:11,885 --> 00:09:13,592
to rob these
bastards and live.
232
00:09:13,678 --> 00:09:15,669
Thank you.
Compliment accepted.
233
00:09:21,311 --> 00:09:22,927
(DISTORTED)
Gander.
234
00:09:23,021 --> 00:09:24,682
Gander.
235
00:09:24,773 --> 00:09:25,888
(NORMAL)
Gander.
236
00:09:25,982 --> 00:09:27,848
(GROANING)
237
00:09:28,151 --> 00:09:30,313
We're getting tired now,
aren't we?
238
00:09:30,403 --> 00:09:33,316
(BREATHES WEAKLY)
239
00:09:33,406 --> 00:09:36,273
Your voice
240
00:09:36,367 --> 00:09:38,449
is dulcet as ever.
241
00:09:42,957 --> 00:09:44,163
(KNIFE CLANKS)
242
00:09:45,710 --> 00:09:48,919
I've slashed your lungs twice,
243
00:09:49,005 --> 00:09:51,542
blinded you four...
244
00:09:51,633 --> 00:09:52,668
Five.
245
00:09:52,759 --> 00:09:53,999
Five times.
246
00:09:54,886 --> 00:09:57,503
And I've literally
had your guts for garters,
247
00:09:57,597 --> 00:09:59,679
which, sadly,
wasn't as flattering
248
00:09:59,766 --> 00:10:01,382
as either of us
might have hoped.
249
00:10:01,476 --> 00:10:02,716
Mm.
250
00:10:02,811 --> 00:10:04,176
I've searched this ship
251
00:10:04,270 --> 00:10:07,012
high and low.
252
00:10:07,107 --> 00:10:10,099
Where is Kendry?
253
00:10:10,193 --> 00:10:13,185
(CACKLES)
254
00:10:14,280 --> 00:10:15,862
If you really wanted to know,
255
00:10:15,949 --> 00:10:17,690
you'd let me
connect to the Green.
256
00:10:17,784 --> 00:10:19,616
Then you could
go into my memories,
257
00:10:19,702 --> 00:10:21,192
and you could see
for yourself.
258
00:10:21,287 --> 00:10:23,745
But you won't,
259
00:10:23,832 --> 00:10:26,870
because you're avoiding it.
260
00:10:26,960 --> 00:10:29,873
Oh, Commander,
261
00:10:29,963 --> 00:10:31,579
are we afraid?
262
00:10:34,259 --> 00:10:38,048
You should be.
263
00:10:38,138 --> 00:10:40,254
Oh, I'm afraid, Gander...
264
00:10:41,975 --> 00:10:45,559
But not of what you think.
265
00:10:45,645 --> 00:10:46,885
(METAL SNAPS)
266
00:10:47,063 --> 00:10:49,054
Okay, when we get back to the
RAC, I'll put together a team.
267
00:10:49,149 --> 00:10:50,639
Twenty or so guys.
Couple armored vehicles.
268
00:10:50,733 --> 00:10:53,475
No, can't be
a Killjoys-army mission.
269
00:10:53,611 --> 00:10:55,318
- Where have you been?
- With Zeph.
270
00:10:55,405 --> 00:10:57,396
Mani-pedis, pillow fights.
271
00:10:57,490 --> 00:10:58,946
Uh-huh.
272
00:10:59,033 --> 00:11:00,899
Trust me, this is
literally the kind of job
273
00:11:00,994 --> 00:11:02,576
the phrase "you and what
army?" was made for.
274
00:11:02,662 --> 00:11:05,154
Johnny filled me in.
It's a good plan.
275
00:11:05,248 --> 00:11:06,579
Okay, but...
276
00:11:06,666 --> 00:11:09,078
But your secret weapon
only works
277
00:11:09,169 --> 00:11:10,830
if we keep it secret, D'av.
278
00:11:10,920 --> 00:11:12,911
Look, I love our people,
but the last time we tried
279
00:11:13,006 --> 00:11:14,167
a group op, we had a traitor.
280
00:11:14,257 --> 00:11:15,622
And we know how that ended.
281
00:11:15,717 --> 00:11:17,879
Okay, so,
282
00:11:17,969 --> 00:11:20,461
what's the alternative?
- Us.
283
00:11:20,555 --> 00:11:23,547
The way I see it, this is
a straight-up reclamation gig.
284
00:11:23,641 --> 00:11:25,598
Don't you think, Johnny?
285
00:11:25,685 --> 00:11:29,553
Well, Westerley is
old-school Killjoy turf.
286
00:11:29,647 --> 00:11:31,479
So you're in?
287
00:11:31,566 --> 00:11:32,601
Why not?
288
00:11:32,692 --> 00:11:35,024
One last team mission.
289
00:11:35,111 --> 00:11:37,102
Just us assholes
saving the day
290
00:11:37,197 --> 00:11:38,608
while we steal a shiny weapon.
291
00:11:38,698 --> 00:11:41,281
Could be fun.
Remember fun?
292
00:11:41,367 --> 00:11:43,859
That's the thing that comes
with all the scars, right'?
293
00:11:43,953 --> 00:11:45,614
Only if you do it right.
294
00:11:45,705 --> 00:11:47,946
Buckle up, buttercup.
We're going on a heist.
295
00:11:50,835 --> 00:11:54,624
Okay, yeah, something is
definitely wrong with her.
296
00:11:54,714 --> 00:11:56,705
Seriously.
297
00:11:59,469 --> 00:12:02,962
(WHOOSHING)
298
00:12:03,056 --> 00:12:05,047
So, they say the Mole Miner
Clan are impossible to rob.
299
00:12:05,141 --> 00:12:08,224
Blah, blah, blah, get to
the ass-kickery bit, please.
300
00:12:08,311 --> 00:12:10,643
They move the photonic
crystals in a safe truck.
301
00:12:10,730 --> 00:12:12,721
That's my sandwich,
your shitty mugs
302
00:12:12,815 --> 00:12:14,897
are the guard vehicles,
the safe truck is uncrackable,
303
00:12:14,984 --> 00:12:16,770
and outfitted with
dead-man nukes.
304
00:12:16,903 --> 00:12:19,315
- You enter the wrong code once...
- And there she blows.
305
00:12:19,405 --> 00:12:20,861
Igniting all the crystals
306
00:12:20,949 --> 00:12:23,065
and sending everyone
in a 50-mile radius
307
00:12:23,159 --> 00:12:24,274
to a horrific, fiery death.
308
00:12:24,369 --> 00:12:26,076
I vote for not that.
309
00:12:26,162 --> 00:12:28,119
Well, luckily we don't
actually want the crystals,
310
00:12:28,206 --> 00:12:30,493
so we are not gonna mess with
the highly explody safe truck,
311
00:12:30,583 --> 00:12:31,744
right, boys and girls?
312
00:12:31,834 --> 00:12:33,541
Hey, hey.
313
00:12:33,628 --> 00:12:36,746
You just ate a gunner.
314
00:12:36,839 --> 00:12:38,421
(SIGHS)
315
00:12:38,508 --> 00:12:40,499
The grapes represent
the Moles' armed guards,
316
00:12:40,593 --> 00:12:42,004
and these bitches
do not mess around.
317
00:12:42,095 --> 00:12:43,711
Now, the mine gear is
in the rear.
318
00:12:43,805 --> 00:12:46,593
The Sonic Disruptor
will be right there.
319
00:12:46,683 --> 00:12:48,265
Okay, so we know where
the new dig site is.
320
00:12:48,351 --> 00:12:49,386
How do we know
what route the convoy's
321
00:12:49,477 --> 00:12:51,218
gonna take to get to it?
322
00:12:51,312 --> 00:12:53,804
If it was my convoy, I'd go
straight through the plains.
323
00:12:53,898 --> 00:12:55,184
Fairly direct.
324
00:12:55,275 --> 00:12:56,310
There's a workable
ambush spot here.
325
00:12:56,401 --> 00:12:57,687
I call dibs.
326
00:12:57,777 --> 00:12:58,892
Yeah, if we can get the convoy
to stop.
327
00:12:58,987 --> 00:13:00,193
That's gonna be tricky.
328
00:13:00,280 --> 00:13:01,315
All the vehicles
are controlled
329
00:13:01,406 --> 00:13:03,067
with retinal scan ignitions.
330
00:13:03,157 --> 00:13:04,272
And the Moles, they get
a new batch of drivers
331
00:13:04,367 --> 00:13:05,983
every time they move sites.
332
00:13:06,077 --> 00:13:10,116
Well, it sounds like
we need a woman on the inside.
333
00:13:10,206 --> 00:13:13,119
(SLOW WHOOSHING)
334
00:13:15,837 --> 00:13:17,669
(PANTING)
335
00:13:17,755 --> 00:13:20,918
Let's do this,
shall we, Gander?
336
00:13:21,009 --> 00:13:24,468
Well, I can't say I've enjoyed
the foreplay so far, Commander.
337
00:13:28,766 --> 00:13:30,131
(GASPING)
338
00:13:39,569 --> 00:13:41,810
I know where Kendry is.
339
00:13:41,904 --> 00:13:43,941
And now,
340
00:13:44,032 --> 00:13:45,818
the Lady does too.
341
00:13:45,908 --> 00:13:47,740
So be it.
342
00:13:51,331 --> 00:13:54,073
(ELECTRICAL WARBLING)
343
00:13:54,167 --> 00:13:56,329
Commander, what's happening?
344
00:14:01,758 --> 00:14:06,252
We're changing course.
345
00:14:06,346 --> 00:14:08,678
Where are we going?
346
00:14:08,765 --> 00:14:12,053
I think the Lady
wants to have a word with you.
347
00:14:17,273 --> 00:14:19,890
ANEELA: You know what this is,
don't you, Brynn?
348
00:14:19,984 --> 00:14:22,692
The core Green,
it runs the ship.
349
00:14:22,779 --> 00:14:25,362
Do you know where this goes?
350
00:14:25,448 --> 00:14:26,688
Yes.
351
00:14:28,743 --> 00:14:30,529
Take me there.
352
00:14:30,620 --> 00:14:32,907
(ALARM BLARING)
353
00:14:32,997 --> 00:14:34,362
Lock the door.
354
00:14:39,253 --> 00:14:40,869
What is all this?
355
00:14:40,963 --> 00:14:42,874
The library.
356
00:14:42,965 --> 00:14:45,047
Whenever we pass
a new plasma pool,
357
00:14:45,134 --> 00:14:47,626
Gander sends out ships
to bring back samples.
358
00:14:47,720 --> 00:14:49,882
And what do
they use them for?
359
00:14:49,972 --> 00:14:51,963
You.
360
00:14:52,058 --> 00:14:53,969
Our real job as handmaids
361
00:14:54,060 --> 00:14:57,519
is changing the plasma
you bathe in and drink from,
362
00:14:57,605 --> 00:15:00,097
so Gander can study you
for the Lady.
363
00:15:00,191 --> 00:15:02,057
(LOUD POUNDING)
364
00:15:02,151 --> 00:15:03,232
What's going on?
365
00:15:03,319 --> 00:15:04,605
It's her.
366
00:15:04,695 --> 00:15:07,278
All this is bonded to her.
367
00:15:09,575 --> 00:15:11,782
Tell them to stand down.
368
00:15:11,869 --> 00:15:13,530
(BREATHING SHAKILY)
369
00:15:13,621 --> 00:15:15,032
(SOFT YELP)
370
00:15:15,123 --> 00:15:18,036
(ENERGY WARBLING)
371
00:15:21,045 --> 00:15:24,288
I can't override her.
372
00:15:24,382 --> 00:15:25,918
(GRUNTS)
373
00:15:26,008 --> 00:15:29,126
As long as she
controls the plasma,
374
00:15:29,220 --> 00:15:31,837
she controls my ship,
375
00:15:31,931 --> 00:15:34,389
she controls my slaves.
376
00:15:39,272 --> 00:15:40,762
(GRUNTS)
377
00:15:43,484 --> 00:15:46,351
She controls me.
378
00:15:48,156 --> 00:15:49,942
(CLANK)
379
00:15:50,032 --> 00:15:52,649
Not anymore.
380
00:15:57,123 --> 00:15:59,364
(INHALES SHARPLY)
381
00:15:59,459 --> 00:16:01,120
What are you doing?
382
00:16:01,210 --> 00:16:04,123
ANEELA: Taking back
what's mine.
383
00:16:11,637 --> 00:16:15,505
(POWERING UP)
384
00:16:15,600 --> 00:16:17,136
(EXHALES)
385
00:16:17,226 --> 00:16:19,763
- Are we safe?
- For now.
386
00:16:19,854 --> 00:16:21,811
We need to get Kendry,
387
00:16:21,898 --> 00:16:25,436
before the Lady
sends reinforcements.
388
00:16:27,612 --> 00:16:29,068
That's him.
389
00:16:29,155 --> 00:16:31,112
He's one of
the Moles' new drivers.
390
00:16:31,199 --> 00:16:34,112
You gotta get him alone upstairs
so we can take him out quietly.
391
00:16:37,205 --> 00:16:41,494
Hey, handsome.
Is this seat taken?
392
00:16:41,584 --> 00:16:44,622
It's a shame to drink alone.
Hook a girl up?
393
00:16:44,712 --> 00:16:46,578
Barkeep's over there.
394
00:16:48,549 --> 00:16:51,166
Okay, then.
395
00:16:55,056 --> 00:16:57,798
Well, it's, uh.
396
00:16:57,892 --> 00:17:00,350
Hot out there today, huh?
397
00:17:00,436 --> 00:17:04,725
I sure could use
a long, cool drink.
398
00:17:08,069 --> 00:17:10,811
(EXHALES)
399
00:17:10,905 --> 00:17:12,612
JOHN: Buy you
a drink upstairs?
400
00:17:12,698 --> 00:17:14,029
Pass.
401
00:17:22,458 --> 00:17:23,869
Subtle.
402
00:17:23,960 --> 00:17:25,246
Oh,
like you were any smoother.
403
00:17:25,336 --> 00:17:27,418
He's into guns.
Just not mine.
404
00:17:27,505 --> 00:17:30,793
D'AVIN: We don't have
time for this.
405
00:17:30,883 --> 00:17:32,749
Hey, buddy, got a sec?
406
00:17:32,843 --> 00:17:36,211
(WHISTLES)
Sweet package.
407
00:17:36,305 --> 00:17:37,887
Is that a Troubetzkoy Blaster?
408
00:17:37,974 --> 00:17:40,261
- Latest model.
- Never seen one up close.
409
00:17:40,393 --> 00:17:42,725
- Looks like it's got some heft.
- Yeah.
410
00:17:42,812 --> 00:17:45,224
But it's not the big guns
you gotta look out for.
411
00:17:45,314 --> 00:17:46,850
It's
412
00:17:46,941 --> 00:17:48,431
the little pricks
you never see coming.
413
00:17:48,526 --> 00:17:50,392
(DEVICE HISSES)
414
00:17:50,486 --> 00:17:52,227
You okay, guy? Had a little
too much to drink, huh?
415
00:17:52,321 --> 00:17:54,153
I thought we were gonna do
this somewhere private.
416
00:17:54,240 --> 00:17:55,651
We were,
until it became clear
417
00:17:55,741 --> 00:17:57,448
someone had to
get actual guns out.
418
00:17:57,535 --> 00:18:00,197
What did I tell you about
incapacitating my customers?
419
00:18:00,288 --> 00:18:01,744
Keep it in the back rooms...
420
00:18:01,831 --> 00:18:03,071
(TOGETHER)
And not the ones that tip.
421
00:18:03,165 --> 00:18:04,326
Thank you.
422
00:18:04,417 --> 00:18:06,499
Even if it determines
the fate of our war?
423
00:18:06,586 --> 00:18:08,202
'Cause I think that deserves
some front-room action.
424
00:18:08,296 --> 00:18:09,786
Front or back
should always be
425
00:18:09,880 --> 00:18:12,998
a pre-game discussion,
sweet cheeks.
426
00:18:13,092 --> 00:18:14,582
(SIGHS)
Fine.
427
00:18:14,677 --> 00:18:16,668
I'll keep him here
and out of your hair.
428
00:18:16,762 --> 00:18:18,548
D'AVIN: Not done with him yet.
429
00:18:20,891 --> 00:18:21,881
One for me.
430
00:18:21,976 --> 00:18:24,843
JOHN: And one for me.
431
00:18:24,937 --> 00:18:26,223
(ELECTRICAL DEVICE HISSES)
432
00:18:26,314 --> 00:18:29,102
(SCANNER WHIRS)
433
00:18:29,191 --> 00:18:31,182
(SCANNER BEEPS)
434
00:18:31,277 --> 00:18:33,268
Three loads today.
Pick your position.
435
00:18:33,362 --> 00:18:35,603
Kind of into missionary.
436
00:18:35,698 --> 00:18:37,154
You're in the front, creeper.
437
00:18:37,241 --> 00:18:39,778
All right.
I'll go familiarize myself.
438
00:18:42,663 --> 00:18:44,245
Tough crowd.
439
00:18:44,332 --> 00:18:45,993
All right,
Dutch is already in position.
440
00:18:46,083 --> 00:18:47,198
I just need you
to hit the detonator
441
00:18:47,293 --> 00:18:49,159
and stop the convoy
on the mark.
442
00:18:49,253 --> 00:18:51,369
You remember which wiry thing
to plant the explosive on?
443
00:18:51,464 --> 00:18:52,875
Sure.
Base combustion.
444
00:18:52,965 --> 00:18:54,626
Cut the fuel line,
wheels stop.
445
00:18:54,717 --> 00:18:56,628
Just make sure it's the line
and not the tank.
446
00:18:56,719 --> 00:18:58,301
The last thing that we need is
447
00:18:58,387 --> 00:19:00,719
this whole safe truck
to go boom.
448
00:19:00,848 --> 00:19:02,634
(DEVICE BEEPING)
449
00:19:03,893 --> 00:19:06,100
Not my first rodeo, Johnny.
450
00:19:06,187 --> 00:19:07,427
JOHN: The bomb is on
a five-second delay.
451
00:19:07,521 --> 00:19:08,602
You got the detonator?
452
00:19:08,689 --> 00:19:09,804
In my pocket.
453
00:19:09,899 --> 00:19:11,139
MAN: Hey, stop him!
454
00:19:11,233 --> 00:19:12,394
Stop that thief!
455
00:19:14,487 --> 00:19:15,898
(BOTH GRUNTING)
456
00:19:15,988 --> 00:19:18,730
Where is it?
457
00:19:18,824 --> 00:19:20,861
He's got a crystal.
458
00:19:20,951 --> 00:19:22,817
All right, listen up,
primates.
459
00:19:22,912 --> 00:19:26,030
This is what happens
460
00:19:26,123 --> 00:19:28,865
when you screw with the Moles.
461
00:19:28,959 --> 00:19:30,120
(THWACK)
462
00:19:32,296 --> 00:19:34,287
(GUNSHOT)
463
00:19:36,258 --> 00:19:37,669
Back to work.
464
00:19:37,760 --> 00:19:40,422
Get that piece of shit
out of here.
465
00:19:45,184 --> 00:19:47,425
I'm in position.
Meet you at the rendezvous.
466
00:19:47,520 --> 00:19:50,228
(ENGINE TURNS OVER)
467
00:19:52,024 --> 00:19:53,389
Good to go.
468
00:19:53,484 --> 00:19:55,395
One last thing.
469
00:19:55,486 --> 00:19:58,774
(HANDCUFFS CLICKING)
470
00:20:03,452 --> 00:20:06,160
What if I have to pee?
471
00:20:14,380 --> 00:20:16,747
You guys are all about
10:00 and 2:00, huh?
472
00:20:16,841 --> 00:20:18,707
Safety first.
473
00:20:18,801 --> 00:20:20,291
It's a little restrictive.
474
00:20:20,386 --> 00:20:22,252
You talk too much.
475
00:20:22,346 --> 00:20:24,007
JOHN: Hey, Dutch,
the truck in the back
476
00:20:24,098 --> 00:20:25,213
has the Sonic. The safe
truck with the crystals
477
00:20:25,307 --> 00:20:26,718
is in the middle.
478
00:20:26,809 --> 00:20:28,174
Almost in the pipe.
Are you ready?
479
00:20:28,269 --> 00:20:30,226
For about two hours.
480
00:20:30,312 --> 00:20:32,019
Starting to get
a bloody cramp.
481
00:20:32,106 --> 00:20:33,437
D'av should be
stopping the safe truck
482
00:20:33,524 --> 00:20:34,605
any minute now.
483
00:20:34,692 --> 00:20:36,774
(TSKS)
Any minute.
484
00:20:36,861 --> 00:20:39,694
Okay, well, this is
a little bit awkward, but, uh,
485
00:20:39,780 --> 00:20:41,987
between us boys,
486
00:20:42,074 --> 00:20:43,610
I left the army
on a med ticket.
487
00:20:43,701 --> 00:20:46,068
I got this, uh,
488
00:20:46,162 --> 00:20:48,449
well, I guess you could
call it a skin condition.
489
00:20:48,539 --> 00:20:50,280
Moist rash, if you will.
490
00:20:50,374 --> 00:20:52,536
I got a cream
in my pocket, but
491
00:20:52,626 --> 00:20:54,867
damn these cuffed hands.
492
00:20:54,962 --> 00:20:58,205
That sounds like
D'av may not be in play.
493
00:20:58,299 --> 00:21:00,131
D'av, you're gonna ride
right past Dutch
494
00:21:00,217 --> 00:21:02,049
in five, four,
495
00:21:02,136 --> 00:21:03,752
three, two...
496
00:21:03,846 --> 00:21:06,463
Shit.
497
00:21:09,769 --> 00:21:10,975
They've just
gone straight past.
498
00:21:11,061 --> 00:21:12,472
What the hells is up
with D'av?
499
00:21:12,563 --> 00:21:14,429
JOHN: He can't get
to the detonator.
500
00:21:14,523 --> 00:21:16,389
DUTCH: What am I supposed
to do, hitch a bloody ride?
501
00:21:16,484 --> 00:21:18,395
Can you stop them remotely?
EMP?
502
00:21:18,486 --> 00:21:19,942
No, I can't risk it, not with
503
00:21:20,029 --> 00:21:21,770
the dead-man nukes
on the safe truck.
504
00:21:21,864 --> 00:21:23,605
D'av, you need to hit
that trigger right now.
505
00:21:23,699 --> 00:21:25,690
Use your damn elbow
if you have to.
506
00:21:25,785 --> 00:21:27,275
(TIRES SQUEAL)
507
00:21:27,369 --> 00:21:28,734
(GRUNTS)
What the hells?
508
00:21:28,829 --> 00:21:30,319
Sorry, fellas!
509
00:21:30,414 --> 00:21:31,904
Sometimes
you just gotta scratch.
510
00:21:31,999 --> 00:21:33,865
The fuel engine should pop
any second.
511
00:21:33,959 --> 00:21:35,791
(BOOM)
What was that?
512
00:21:38,130 --> 00:21:39,666
What's happening?
513
00:21:39,757 --> 00:21:41,293
MAN: The safe truck's
lost power.
514
00:21:41,383 --> 00:21:43,624
Full company!
Stop!
515
00:21:45,554 --> 00:21:47,170
(BREAK CLICKS)
(ENGINE IDLING)
516
00:21:47,264 --> 00:21:50,006
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:21:52,686 --> 00:21:56,224
You.
Come here.
518
00:21:56,315 --> 00:21:57,555
Keep your eye on this one.
519
00:21:57,650 --> 00:21:59,232
I don't trust him.
520
00:22:01,195 --> 00:22:02,401
Convoy's halted.
521
00:22:02,488 --> 00:22:04,195
The Sonic truck has
two guards.
522
00:22:04,281 --> 00:22:05,692
Time to move, Dutch.
523
00:22:05,783 --> 00:22:07,069
Yeah, with pleasure.
524
00:22:07,159 --> 00:22:08,570
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
525
00:22:10,454 --> 00:22:12,115
We got company.
526
00:22:12,206 --> 00:22:14,573
DUTCH: Out here?
What are they, dust mites?
527
00:22:14,667 --> 00:22:15,998
JOHN: Worse.
528
00:22:19,296 --> 00:22:22,004
Jelco.
529
00:22:22,091 --> 00:22:24,253
Yeah, always popping up
to ruin the mood.
530
00:22:24,343 --> 00:22:27,426
JOHN: That's him,
the STD of villains.
531
00:22:27,513 --> 00:22:29,629
Good afternoon, gentlemen.
532
00:22:29,723 --> 00:22:30,838
This is a robbery.
533
00:22:30,933 --> 00:22:32,594
(SIGHS)
534
00:22:32,685 --> 00:22:34,096
Is this some kind of joke?
535
00:22:34,186 --> 00:22:36,518
I don't think so.
You think so?
536
00:22:36,605 --> 00:22:40,974
Nope, no, this is
quite definitely a robbery.
537
00:22:41,068 --> 00:22:43,309
You think three men
can take on the Moles?
538
00:22:43,404 --> 00:22:45,736
Oh, I can do
a few better than that.
539
00:22:48,284 --> 00:22:51,822
And that driver
is also a thief.
540
00:22:51,912 --> 00:22:54,074
Hey.
541
00:22:54,164 --> 00:22:56,075
Even if you get through us,
542
00:22:56,166 --> 00:22:58,282
you still need the right codes
to get into the safe truck.
543
00:22:58,377 --> 00:23:00,744
Otherwise, the whole thing
blows sky high.
544
00:23:00,838 --> 00:23:02,249
Look at this face.
545
00:23:02,339 --> 00:23:03,454
Does it look worried?
546
00:23:03,549 --> 00:23:05,586
No.
You know why not?
547
00:23:05,676 --> 00:23:07,963
Because my friend there
has got the codes already.
548
00:23:08,053 --> 00:23:09,464
No, I don't.
549
00:23:09,555 --> 00:23:10,966
What do you mean,
no, you don't?
550
00:23:11,056 --> 00:23:12,512
You told Borna
you don't need the codes.
551
00:23:12,600 --> 00:23:14,307
(GUN COCKS)
552
00:23:14,393 --> 00:23:16,725
(GUN FIRES)
(GRUNTING)
553
00:23:16,812 --> 00:23:17,847
(KEYS RATTLE)
554
00:23:17,938 --> 00:23:18,928
(GUNFIRE)
555
00:23:19,023 --> 00:23:20,605
Oh, shitballs.
556
00:23:20,691 --> 00:23:22,523
(GUNFIRE)
557
00:23:22,610 --> 00:23:24,772
Whoa, whoa, whoa,
that safe truck is
558
00:23:24,862 --> 00:23:26,569
a pants-shittingly powerful
nuclear weapon.
559
00:23:26,655 --> 00:23:28,271
What the hells is Jelco doing?
560
00:23:28,365 --> 00:23:30,527
Crashing the party,
stealing our crystals.
561
00:23:30,618 --> 00:23:32,950
Now, let's not waste
a sparkly distraction.
562
00:23:33,037 --> 00:23:34,152
I'm grabbing the Sonic.
563
00:23:34,246 --> 00:23:36,032
(GUNFIRE)
564
00:23:36,123 --> 00:23:37,784
Uncuff me, man.
565
00:23:37,875 --> 00:23:39,912
(GRUNTS)
566
00:23:40,002 --> 00:23:44,462
Don't worry, sailor,
you'll be together soon.
567
00:23:44,548 --> 00:23:46,414
Oh, well, thanks for
keeping the seat warm.
568
00:23:46,508 --> 00:23:47,839
(GUNFIRE)
569
00:23:50,888 --> 00:23:52,094
I've got the Sonic!
570
00:23:52,181 --> 00:23:54,548
Time to sail, D'av.
571
00:23:54,642 --> 00:23:56,098
(STRAINS)
572
00:23:56,185 --> 00:23:58,222
D'av?
573
00:23:58,312 --> 00:23:59,894
(EXHALES)
Working on it!
574
00:23:59,980 --> 00:24:01,721
JOHN: Okay.
575
00:24:01,815 --> 00:24:03,397
Bringing Lucy round to the
rendezvous in three minutes.
576
00:24:03,525 --> 00:24:05,766
D'av.
D'AVIN: Get the Sonic out of here.
577
00:24:05,861 --> 00:24:06,896
Don't wait for me.
578
00:24:06,987 --> 00:24:09,274
(GUNFIRE)
579
00:24:09,365 --> 00:24:10,821
(EXPLOSION)
580
00:24:10,908 --> 00:24:13,366
(EXHALES)
And there's my backup.
581
00:24:16,705 --> 00:24:18,912
(GROANS)
582
00:24:18,999 --> 00:24:21,661
(CHUCKLES)
583
00:24:21,752 --> 00:24:23,868
You were supposed to
make this simple for us.
584
00:24:23,963 --> 00:24:26,125
Why would your lady friend
585
00:24:26,215 --> 00:24:29,082
ignore the big safe full
of photonic crystals entirely?
586
00:24:29,176 --> 00:24:30,962
She's not into
material things?
587
00:24:31,053 --> 00:24:32,635
You're going to have to
explain a lot more than that.
588
00:24:32,721 --> 00:24:34,382
FOREMAN: Or...
(GUN COCKS)
589
00:24:34,473 --> 00:24:36,965
You could both just die
a real painful death.
590
00:24:44,233 --> 00:24:45,894
So this is definitely
a good news/bad news.
591
00:24:45,985 --> 00:24:47,976
- We got the Sonic...
- But they've got D'av.
592
00:24:48,070 --> 00:24:50,311
The Moles will be in
retreat mode after the attack.
593
00:24:50,406 --> 00:24:53,148
We go in hot, they won't
be expecting it so fast.
594
00:24:53,242 --> 00:24:54,949
You think we got
enough firepower for that?
595
00:24:55,035 --> 00:24:56,571
Just you and me?
596
00:24:56,662 --> 00:24:58,744
Well, they've got
two trucks, maybe 12 men
597
00:24:58,831 --> 00:25:00,447
who just blew half
their ammo in the heist.
598
00:25:00,541 --> 00:25:03,158
We've got...
LUCY: Company.
599
00:25:03,252 --> 00:25:05,209
JOHN: Oh, hey, Borna.
600
00:25:05,295 --> 00:25:06,410
Slabs of meat.
601
00:25:06,505 --> 00:25:08,087
What the hells is a Sonic?
602
00:25:08,173 --> 00:25:09,288
And why do the Moles
want it back from me?
603
00:25:09,383 --> 00:25:10,873
Lucy, remember
we talked about
604
00:25:10,968 --> 00:25:13,005
not opening the door
for anyone with pamphlets?
605
00:25:13,095 --> 00:25:14,756
LUCY: Their pamphlets
had nuke guns, Dutch.
606
00:25:14,847 --> 00:25:16,679
And we'll use them,
unless you tell me why
607
00:25:16,765 --> 00:25:19,223
my asshat third husband
is in a Mole camp right now.
608
00:25:19,309 --> 00:25:20,470
Because he ambushed our heist
609
00:25:20,561 --> 00:25:22,302
to steal the Moles' crystals.
610
00:25:22,396 --> 00:25:23,431
Turd.
611
00:25:23,522 --> 00:25:24,933
Right?
612
00:25:25,024 --> 00:25:26,560
Also, do you know
any other words?
613
00:25:26,650 --> 00:25:28,357
DUTCH: if people find out
you've been double-crossing,
614
00:25:28,444 --> 00:25:29,559
it'll be bad for business.
615
00:25:29,653 --> 00:25:30,814
Right now, my business is
616
00:25:30,904 --> 00:25:32,019
getting his scrawny ass back.
617
00:25:32,114 --> 00:25:33,525
Get that Sonic junk.
618
00:25:33,615 --> 00:25:35,276
You touch my junk,
I touch yours.
619
00:25:35,367 --> 00:25:37,449
Borna, think it through.
620
00:25:37,536 --> 00:25:38,776
The minute you hand over this,
621
00:25:38,871 --> 00:25:41,909
they'll kill
Jelco, D'av, and you.
622
00:25:41,999 --> 00:25:44,331
(SIGHS)
623
00:25:44,418 --> 00:25:47,536
Jelco's my strategy husband.
624
00:25:47,629 --> 00:25:49,040
I need him for this shit.
625
00:25:49,131 --> 00:25:51,589
Yeah, they've got
my right-hand guy too.
626
00:25:51,675 --> 00:25:53,291
Hey.
I'm right here.
627
00:25:53,385 --> 00:25:54,750
You're my left, John.
628
00:25:54,845 --> 00:25:55,835
That's the handsome one,
right?
629
00:25:55,929 --> 00:25:57,886
Closest to my heart.
630
00:26:01,018 --> 00:26:03,680
Let's go get our boys back,
shall we?
631
00:26:03,771 --> 00:26:06,763
(DIGITAL BEEPING)
632
00:26:14,198 --> 00:26:17,156
Is she dead?
633
00:26:19,036 --> 00:26:20,526
(BREATHES SHAKILY)
634
00:26:20,621 --> 00:26:22,362
ANEELA: She's beautiful.
635
00:26:22,456 --> 00:26:23,571
(BEEPING, WHIRRING)
636
00:26:23,665 --> 00:26:25,872
Incubation override.
637
00:26:28,796 --> 00:26:31,754
And she's alive.
638
00:26:31,840 --> 00:26:33,296
They both are.
639
00:26:33,383 --> 00:26:34,748
BRYNN: Then why isn't
she moving?
640
00:26:34,843 --> 00:26:36,459
She needs time.
641
00:26:36,553 --> 00:26:39,011
If I wake her too soon,
it may traumatize...
642
00:26:39,098 --> 00:26:40,213
(ELECTRICITY TASES)
BRYNN: Commander!
643
00:26:41,433 --> 00:26:43,970
Oh. Hello.
644
00:26:44,061 --> 00:26:46,052
We've come to put you
back in your cage.
645
00:26:46,146 --> 00:26:47,511
ANEELA: Oh, I don't think so.
646
00:26:47,606 --> 00:26:49,142
I don't like cages.
647
00:26:49,233 --> 00:26:50,849
The Lady sends her regards.
648
00:26:50,943 --> 00:26:54,311
And I'll be sure
to send her your heads.
649
00:26:54,404 --> 00:26:56,315
(GRUNTS)
(BLADE WHIPS)
650
00:26:56,406 --> 00:26:59,398
(MEN GRUNTING)
651
00:27:04,206 --> 00:27:05,822
Remember this moment,
652
00:27:05,916 --> 00:27:09,159
so you can pass on the message
to your Lady.
653
00:27:09,253 --> 00:27:12,416
I found the door.
654
00:27:12,506 --> 00:27:14,668
And I know how to close it.
655
00:27:14,758 --> 00:27:15,793
(MAN GRUNTS)
656
00:27:15,884 --> 00:27:18,797
(ELECTRICITY TASING)
657
00:27:18,887 --> 00:27:21,925
(ALL GRUNTING)
658
00:27:25,018 --> 00:27:27,385
(WEAPONS CLATTER)
659
00:27:27,479 --> 00:27:29,766
(BOTH BREATHING HEAVILY)
660
00:27:29,857 --> 00:27:32,519
Miss me?
661
00:27:32,609 --> 00:27:34,441
Kendry.
662
00:27:34,528 --> 00:27:36,269
I was supposed to save you.
663
00:27:36,363 --> 00:27:37,649
(CHUCKLES)
664
00:27:37,739 --> 00:27:39,229
Are you well?
665
00:27:43,370 --> 00:27:46,453
I feel strong.
666
00:27:46,540 --> 00:27:47,996
And hungry.
667
00:27:48,083 --> 00:27:51,451
(CLEARS THROAT)
668
00:27:51,545 --> 00:27:54,412
(INHALES)
Oh, my...
669
00:27:54,506 --> 00:27:55,587
Am I...
670
00:27:55,674 --> 00:27:57,460
Don't panic.
671
00:27:57,551 --> 00:27:59,633
What did they do to me?
672
00:27:59,720 --> 00:28:02,087
Gander used my research.
673
00:28:02,181 --> 00:28:05,264
It was only a theory, but...
674
00:28:05,350 --> 00:28:06,590
It worked.
675
00:28:06,685 --> 00:28:07,846
What is this?
676
00:28:07,936 --> 00:28:12,430
I'm not sure yet.
677
00:28:12,524 --> 00:28:16,142
But it may be the answer
to our problems.
678
00:28:16,236 --> 00:28:18,147
Do you trust me?
679
00:28:18,238 --> 00:28:20,149
I do.
680
00:28:20,240 --> 00:28:23,403
Then we'll figure this out
together.
681
00:28:23,493 --> 00:28:25,985
Do you want to go
and torture Gander for a bit?
682
00:28:26,079 --> 00:28:28,161
- Mm-hmm.
- Okay.
683
00:28:28,248 --> 00:28:30,239
Let's go torture
Gander for a bit.
684
00:28:30,334 --> 00:28:31,870
Like, a lot of torture.
685
00:28:31,960 --> 00:28:33,200
Oh, as much as you want.
686
00:28:33,295 --> 00:28:36,287
(GASPS)
And ice cream.
687
00:28:39,009 --> 00:28:41,171
I got word to Borna.
688
00:28:41,261 --> 00:28:42,843
Guess we'll see if
she likes you more than
689
00:28:42,930 --> 00:28:44,341
her last third husband.
690
00:28:44,431 --> 00:28:45,466
If I were you,
I'd be more worried about
691
00:28:45,557 --> 00:28:46,547
hurting any of her boys.
692
00:28:46,642 --> 00:28:47,677
She's rather fond of them.
693
00:28:47,768 --> 00:28:49,099
And my boys aren't too fond of
694
00:28:49,186 --> 00:28:51,348
dirt pirates
who rip them off.
695
00:28:51,438 --> 00:28:52,803
So you better hope that
696
00:28:52,898 --> 00:28:54,684
Borna gets here soon
with our machine
697
00:28:54,775 --> 00:28:57,062
before we run out of targets.
698
00:28:59,780 --> 00:29:01,270
He's just talking tough.
699
00:29:01,365 --> 00:29:03,697
They wouldn't dare
lay a hand on Borna's boys.
700
00:29:03,784 --> 00:29:05,024
MAN: No, don't, please!
(GUNSHOT)
701
00:29:05,118 --> 00:29:06,950
Oh, God.
We're all gonna die.
702
00:29:07,037 --> 00:29:08,448
Well, maybe you should've
thought about that
703
00:29:08,538 --> 00:29:10,154
before trying to
rob these psychopaths.
704
00:29:10,249 --> 00:29:11,990
Oh, oh, really?
And what's your excuse?
705
00:29:12,084 --> 00:29:13,495
We're on a mission
to save the Quad,
706
00:29:13,627 --> 00:29:16,085
and humanity.
(LAUGHS)
707
00:29:16,171 --> 00:29:17,878
Oh, spare me the speeches.
708
00:29:17,965 --> 00:29:19,626
Your real mission
is protecting Dutch,
709
00:29:19,716 --> 00:29:20,797
whether she wants you to
or not.
710
00:29:20,884 --> 00:29:22,420
I see the way
you look at her.
711
00:29:22,511 --> 00:29:23,967
You'd cut the balls from
a dead man if she asked.
712
00:29:24,054 --> 00:29:25,715
Which I understand.
713
00:29:25,806 --> 00:29:28,047
(GUNSHOT)
(MAN YELPS)
714
00:29:28,141 --> 00:29:30,428
The things we do for love,
hey.
715
00:29:30,519 --> 00:29:32,601
I'm not a third husband,
Jelco.
716
00:29:32,688 --> 00:29:34,099
No, but you are a number two.
717
00:29:34,189 --> 00:29:36,772
You want to rethink that?
718
00:29:36,858 --> 00:29:38,519
Well, take me and Borna.
719
00:29:38,610 --> 00:29:40,226
She's got a lot
of muscle around,
720
00:29:40,320 --> 00:29:41,936
especially Number One.
721
00:29:42,030 --> 00:29:44,112
Seen his abs? Is there
such a thing as an eight-pack?
722
00:29:44,199 --> 00:29:46,315
Jelco, if you wanted help
escaping Borna,
723
00:29:46,410 --> 00:29:48,367
you could have just told us.
724
00:29:48,453 --> 00:29:49,909
Escape?
725
00:29:49,997 --> 00:29:52,580
Why would I want to escape?
726
00:29:52,666 --> 00:29:53,997
I love Borna.
727
00:29:54,084 --> 00:29:56,075
- You do?
- Well, of course.
728
00:29:56,169 --> 00:29:59,287
She's powerful and wily.
729
00:29:59,381 --> 00:30:00,462
Delicious curves.
730
00:30:00,549 --> 00:30:02,005
The way she treats you?
731
00:30:02,092 --> 00:30:03,548
Well, if you think
that's bad,
732
00:30:03,635 --> 00:30:05,217
you've never seen
a Company year-end review.
733
00:30:05,304 --> 00:30:07,215
At least with Borna,
734
00:30:07,306 --> 00:30:09,923
after the berating
and the punching,
735
00:30:10,017 --> 00:30:11,974
there's cuddles.
736
00:30:12,060 --> 00:30:14,017
And then more punching,
737
00:30:14,104 --> 00:30:15,310
the sexy kind.
738
00:30:15,397 --> 00:30:16,808
(CHUCKLES)
739
00:30:16,898 --> 00:30:20,516
No, I like
where I'm headed, Jaqobis.
740
00:30:20,610 --> 00:30:21,941
Not on top.
741
00:30:22,029 --> 00:30:23,940
Certainly not on bottom.
742
00:30:24,031 --> 00:30:26,113
But right at her side.
743
00:30:26,199 --> 00:30:29,112
That's the only spot
that matters to me.
744
00:30:29,202 --> 00:30:31,284
That's where I shine.
745
00:30:31,371 --> 00:30:34,113
(GUNSHOT)
746
00:30:34,207 --> 00:30:35,789
Dutch is different.
747
00:30:35,876 --> 00:30:37,787
She doesn't want
to lead anymore.
748
00:30:37,878 --> 00:30:39,664
I don't know
how to get through to her.
749
00:30:39,755 --> 00:30:43,749
Some advice then?
750
00:30:43,842 --> 00:30:47,551
Do you know the key
to a good number two?
751
00:30:47,637 --> 00:30:49,048
Fiber?
752
00:30:49,139 --> 00:30:53,178
Give her something
that no one else can,
753
00:30:53,268 --> 00:30:55,509
something she needs,
754
00:30:55,604 --> 00:30:56,969
whether she knows it or not.
755
00:30:57,064 --> 00:30:59,806
Like a truckload of crystals?
756
00:30:59,900 --> 00:31:01,811
It was our anniversary.
757
00:31:01,902 --> 00:31:04,485
(GUNFIRE)
758
00:31:04,571 --> 00:31:06,232
Oh, gosh, this is it.
759
00:31:06,323 --> 00:31:08,189
No, no, no, I know
that auto-burst pattern.
760
00:31:08,283 --> 00:31:09,569
That's not the Moles.
That's Dutch.
761
00:31:09,659 --> 00:31:11,070
Oh, we're saved?
762
00:31:11,161 --> 00:31:12,617
Well, we are
sitting on a nuke truck.
763
00:31:12,704 --> 00:31:14,741
It can never
be just one thing, can it?
764
00:31:16,583 --> 00:31:18,540
(BLADE STICKS)
(GROANS)
765
00:31:20,587 --> 00:31:22,248
You fellas ready to come home?
766
00:31:25,008 --> 00:31:28,000
Borna, darling.
767
00:31:28,095 --> 00:31:30,132
One husband as promised.
768
00:31:30,222 --> 00:31:34,386
♪ There she goes ♪
769
00:31:34,476 --> 00:31:36,467
JOHN: I guess he's into it.
770
00:31:36,561 --> 00:31:38,518
♪ There she goes ♪
771
00:31:38,647 --> 00:31:40,058
Mmm.
772
00:31:40,148 --> 00:31:42,435
Try that shit again,
I kill you myself.
773
00:31:42,526 --> 00:31:44,733
But I'm glad you survived.
774
00:31:44,820 --> 00:31:47,858
You can ride up front with me.
775
00:31:47,948 --> 00:31:49,109
Oh, yes.
776
00:31:49,199 --> 00:31:50,735
Watch your back, Number One.
777
00:31:50,826 --> 00:31:53,818
I'm coming for you.
And your eight-pack.
778
00:31:53,912 --> 00:31:56,404
So, we good?
779
00:31:56,498 --> 00:31:58,865
(CHUCKLES)
My lady.
780
00:31:58,959 --> 00:32:00,495
They're good.
781
00:32:01,753 --> 00:32:04,040
And she has my ring
782
00:32:04,172 --> 00:32:05,378
(LAUGHS)
783
00:32:09,136 --> 00:32:10,877
(PANTING)
784
00:32:10,971 --> 00:32:12,382
Poor little lamb.
785
00:32:12,472 --> 00:32:14,679
Had a bit of a day, have we?
786
00:32:14,766 --> 00:32:16,097
I know the feeling.
787
00:32:19,062 --> 00:32:20,552
You're looking well.
788
00:32:20,647 --> 00:32:22,729
New haircut?
789
00:32:22,816 --> 00:32:25,103
I'll almost miss you, Gander.
790
00:32:25,193 --> 00:32:26,479
Oh, am I going somewhere?
791
00:32:26,570 --> 00:32:28,902
I'll get my bag.
792
00:32:28,989 --> 00:32:30,980
I can tell you to enjoy
these last few minutes,
793
00:32:31,074 --> 00:32:34,112
but honestly,
794
00:32:34,202 --> 00:32:36,409
I don't want you to.
795
00:32:36,496 --> 00:32:38,612
You are nothing,
you know'?
796
00:32:38,707 --> 00:32:40,573
Just another pretty doll,
797
00:32:40,667 --> 00:32:43,659
trying to reach
outside her box,
798
00:32:43,753 --> 00:32:46,871
until I made you special.
799
00:32:46,965 --> 00:32:50,253
See, this is
your fundamental problem.
800
00:32:50,343 --> 00:32:54,302
You keep underestimating me.
801
00:32:54,389 --> 00:32:56,005
This is about free will,
802
00:32:56,099 --> 00:32:57,760
which you took from me
803
00:32:57,851 --> 00:33:00,218
and no longer get to have.
804
00:33:02,731 --> 00:33:03,971
No.
805
00:33:04,065 --> 00:33:06,853
You put something in me,
Gander.
806
00:33:06,943 --> 00:33:09,355
So now,
807
00:33:09,446 --> 00:33:12,359
I'm putting something in you.
808
00:33:12,449 --> 00:33:15,692
- Take him to the chair.
- No.
809
00:33:15,785 --> 00:33:18,117
No!
No!
810
00:33:18,205 --> 00:33:20,116
Round up all
the other free Hullen.
811
00:33:20,207 --> 00:33:22,915
- Transfuse them all.
- No.
812
00:33:23,001 --> 00:33:25,208
Except Brynn.
813
00:33:25,295 --> 00:33:27,662
She earned her reward.
814
00:33:27,756 --> 00:33:29,713
- Feeling better?
- I will.
815
00:33:29,799 --> 00:33:31,415
I've got a list
of degrading things
816
00:33:31,510 --> 00:33:33,877
I can't wait to make him do.
817
00:33:33,970 --> 00:33:35,711
Who was he working for,
Aneela?
818
00:33:35,805 --> 00:33:36,966
If not you, then...
819
00:33:37,057 --> 00:33:38,513
We call her the Lady.
820
00:33:38,600 --> 00:33:40,056
She lives in the Green.
821
00:33:40,143 --> 00:33:42,100
Like the way
you can go inside it?
822
00:33:42,187 --> 00:33:44,178
Yes, but she's stuck there.
823
00:33:44,272 --> 00:33:46,388
And she wants out.
824
00:33:46,483 --> 00:33:47,939
Out?
825
00:33:50,695 --> 00:33:52,902
How?
826
00:33:52,989 --> 00:33:54,775
ZEPH: I ran everything
like you asked.
827
00:33:54,866 --> 00:33:57,779
I stripped your double helixes
to their backbones.
828
00:33:57,869 --> 00:34:00,031
You and Aneela are
virtually identical,
829
00:34:00,121 --> 00:34:01,577
except for one thing.
830
00:34:01,665 --> 00:34:02,826
You're her chiral.
831
00:34:02,916 --> 00:34:05,248
Her what?
832
00:34:05,335 --> 00:34:07,918
A double helix spins, right?
833
00:34:08,004 --> 00:34:11,292
Your DNA spins in the opposite
direction of Aneela's,
834
00:34:11,383 --> 00:34:12,965
like a flipped image.
835
00:34:13,051 --> 00:34:16,214
The right strands of her DNA
are the left of yours.
836
00:34:16,304 --> 00:34:19,763
That's not
supposed to be possible.
837
00:34:19,849 --> 00:34:21,715
So.
838
00:34:21,810 --> 00:34:24,142
What the hells
is going on, Dutch?
839
00:34:24,229 --> 00:34:26,220
Remember when I told you that
840
00:34:26,314 --> 00:34:28,225
Aneela can do tricks
in the Green?
841
00:34:28,316 --> 00:34:29,681
Yeah, she can
go inside memories.
842
00:34:29,776 --> 00:34:33,735
And she can
bring things back.
843
00:34:33,822 --> 00:34:36,655
She brought me
out of the Green, Zeph.
844
00:34:36,741 --> 00:34:38,823
Took me from a memory.
845
00:34:38,910 --> 00:34:41,743
What's that make me?
846
00:34:41,830 --> 00:34:43,741
Wait.
847
00:34:43,832 --> 00:34:46,290
Which pool of Green Plasma
did she pull you from?
848
00:34:46,376 --> 00:34:47,741
Hers.
849
00:34:47,836 --> 00:34:49,418
Hers?
850
00:34:49,504 --> 00:34:52,792
She made it from
her spinal fluid, her Green.
851
00:34:52,882 --> 00:34:54,919
Whoa.
Okay.
852
00:34:55,010 --> 00:34:56,876
Hang on,
we need to think this through
853
00:34:56,970 --> 00:34:59,462
until we understand the rules,
rework our plan of attack.
854
00:34:59,556 --> 00:35:01,172
- No, we don't.
- You aren't getting it.
855
00:35:01,266 --> 00:35:05,009
In Hullen terms, Aneela
may be your original source.
856
00:35:05,103 --> 00:35:07,140
- I know.
- You need a demonstration.
857
00:35:07,230 --> 00:35:09,016
Zeph?
858
00:35:09,107 --> 00:35:11,439
I know.
859
00:35:11,526 --> 00:35:14,564
I just needed
to be sure.
860
00:35:14,654 --> 00:35:16,691
It's okay.
861
00:35:16,781 --> 00:35:18,397
No, it's not.
862
00:35:24,456 --> 00:35:27,994
This is not okay.
863
00:35:28,084 --> 00:35:30,246
JOHN: We finally have
our secret weapon.
864
00:35:30,337 --> 00:35:33,079
The armada will
always have more ships.
865
00:35:33,173 --> 00:35:34,789
So, rangers,
we need your people to scout
866
00:35:34,883 --> 00:35:37,090
and find an ideal site
for war on the ground.
867
00:35:37,177 --> 00:35:38,793
How do we lure them
into a ground fight?
868
00:35:38,887 --> 00:35:40,548
JOHN: We'll need
some kind of bait.
869
00:35:40,639 --> 00:35:42,880
Then we deploy the Sonic
once their ships approach.
870
00:35:42,974 --> 00:35:45,682
And then...
(IMITATES BOMBING)
871
00:35:45,769 --> 00:35:47,510
Cut their numbers in half
with one stroke.
872
00:35:47,604 --> 00:35:50,187
Half of them is still an
assload more than all of us.
873
00:35:50,273 --> 00:35:51,809
If you want to be a pessimist.
874
00:35:51,900 --> 00:35:53,390
FANCY: And if the Sonic
disrupts their ships,
875
00:35:53,485 --> 00:35:54,771
won't it disrupt our
Black Root ships too?
876
00:35:54,861 --> 00:35:56,522
Yeah, we're working on that,
okay?
877
00:35:56,613 --> 00:35:58,274
This plan has
an awful lot of moving parts.
878
00:35:58,365 --> 00:36:00,276
Are you fighting this war
because it's easy'?
879
00:36:00,367 --> 00:36:02,108
Or because it's important?
880
00:36:02,202 --> 00:36:03,818
It's a good plan, you guys.
(ALL TALKING)
881
00:36:03,912 --> 00:36:06,028
Enough!
882
00:36:06,122 --> 00:36:08,580
I'm tired of hearing
how strong the Hullen are,
883
00:36:08,667 --> 00:36:10,157
that they're unbeatable,
884
00:36:10,251 --> 00:36:11,867
because in battle,
they're one entity.
885
00:36:11,961 --> 00:36:13,451
What one knows, they all know.
886
00:36:13,546 --> 00:36:15,287
What one wants, they all want.
887
00:36:15,382 --> 00:36:16,998
JOHN: You're not helping.
D'AVIN: You are.
888
00:36:17,092 --> 00:36:18,833
The weapon that John
is building right now
889
00:36:18,927 --> 00:36:20,338
changes that.
890
00:36:20,428 --> 00:36:22,010
It disrupts their connection.
891
00:36:22,097 --> 00:36:23,804
Separated, they are
no different than us.
892
00:36:23,890 --> 00:36:25,380
Counterpoint: they still
have instant healing
893
00:36:25,475 --> 00:36:27,432
and superior strength.
894
00:36:27,519 --> 00:36:28,930
The Hullen have no weakness.
895
00:36:29,020 --> 00:36:30,761
DUTCH: Oh,
the Hullen have a weakness.
896
00:36:33,858 --> 00:36:36,350
Aneela.
897
00:36:36,444 --> 00:36:40,153
Numbers don't count
without free will.
898
00:36:40,240 --> 00:36:43,278
They're not a million soldiers,
they're one soldier.
899
00:36:43,368 --> 00:36:45,735
One voice:
900
00:36:45,829 --> 00:36:47,695
hers.
901
00:36:47,789 --> 00:36:48,904
So it doesn't matter
902
00:36:48,998 --> 00:36:51,706
how many more legs
a spider has.
903
00:36:51,793 --> 00:36:54,034
All you have to do
904
00:36:54,129 --> 00:36:56,621
is cut off its head.
905
00:36:56,715 --> 00:36:58,956
Kill Aneela,
906
00:36:59,050 --> 00:37:00,415
win the war.
907
00:37:04,264 --> 00:37:07,302
ANEELA: Have you decided
what you want to do?
908
00:37:07,392 --> 00:37:08,974
Not yet.
909
00:37:09,060 --> 00:37:10,892
In my defense, not exactly
the type of decision
910
00:37:10,979 --> 00:37:14,517
I pictured making
as a Hullen.
911
00:37:14,607 --> 00:37:18,271
How did you first
become Hullen?
912
00:37:18,361 --> 00:37:21,069
I had an arrangement
with your father.
913
00:37:21,156 --> 00:37:23,568
Protect his interests
during the Quad handover,
914
00:37:23,658 --> 00:37:25,569
he'd transform me
once it was done.
915
00:37:25,660 --> 00:37:29,745
(BREATHES DEEPLY)
But I failed.
916
00:37:29,831 --> 00:37:31,321
Papa didn't like failure.
917
00:37:31,416 --> 00:37:33,202
Neither do I.
918
00:37:33,293 --> 00:37:34,829
But the conversion tools
were still buried
919
00:37:34,919 --> 00:37:38,662
beneath Spring Hill,
so I improvised.
920
00:37:38,757 --> 00:37:40,213
Hm.
921
00:37:42,719 --> 00:37:45,211
Why did you first
bring me here, Aneela?
922
00:37:47,640 --> 00:37:50,553
Papa trusted you.
923
00:37:50,643 --> 00:37:52,634
So I thought I might too.
924
00:37:54,314 --> 00:37:55,725
What's the point of
living forever
925
00:37:55,815 --> 00:37:58,273
if you have to do it
all alone?
926
00:37:58,359 --> 00:38:00,145
Gander has been dosing me
927
00:38:00,236 --> 00:38:03,479
with so much Green
all this time.
928
00:38:03,573 --> 00:38:05,905
I have so many memories
929
00:38:05,992 --> 00:38:08,199
swimming in my head.
930
00:38:08,286 --> 00:38:13,497
I've tried to
fix myself for so long.
931
00:38:13,583 --> 00:38:15,699
You're the only thing
that's worked.
932
00:38:18,171 --> 00:38:20,913
You're my tether, Kendry.
933
00:38:25,637 --> 00:38:29,505
She's going to keep coming
for us, isn't she, the Lady?
934
00:38:31,684 --> 00:38:34,426
Let her.
935
00:38:34,521 --> 00:38:36,853
I have hated Dutch
936
00:38:36,940 --> 00:38:40,808
for so long it blinded me.
937
00:38:40,902 --> 00:38:44,145
But I figured out a way
to destroy her
938
00:38:44,239 --> 00:38:47,448
and the Lady too.
939
00:38:47,534 --> 00:38:50,947
Two bitches, one stone.
940
00:38:51,037 --> 00:38:52,527
I need you
941
00:38:52,622 --> 00:38:57,241
to do something
for me first.
942
00:38:57,335 --> 00:39:01,124
You're not gonna like it.
943
00:39:01,214 --> 00:39:04,206
(HUMMING SOFTLY)
944
00:39:07,846 --> 00:39:10,838
(CONTINUES HUMMING)
945
00:39:14,352 --> 00:39:17,060
That's pretty.
946
00:39:17,146 --> 00:39:19,558
Aw, thanks.
947
00:39:19,649 --> 00:39:21,356
(SOFT LAUGH)
948
00:39:21,442 --> 00:39:22,728
I meant your tune.
949
00:39:22,819 --> 00:39:26,687
Your pottery is
still a hate crime.
950
00:39:26,781 --> 00:39:28,021
You know,
ever since you got back
951
00:39:28,116 --> 00:39:30,983
from your Remnant acid trip,
952
00:39:31,077 --> 00:39:34,411
you have been
in a very good mood.
953
00:39:34,497 --> 00:39:36,909
We just got a weapon that
can take out half the Hullen
954
00:39:37,000 --> 00:39:38,707
and had some hasty goodness.
955
00:39:38,793 --> 00:39:40,283
What's not to be happy about?
956
00:39:40,378 --> 00:39:42,415
Yeah, that's what
I'm trying to figure out.
957
00:39:42,505 --> 00:39:44,746
'Cause this is weird.
958
00:39:44,841 --> 00:39:47,173
Something's weird.
You're weird.
959
00:39:47,260 --> 00:39:49,547
Oh, because I'm humming?
960
00:39:49,637 --> 00:39:52,629
Yeah, I'm a real monster.
961
00:39:55,018 --> 00:39:56,224
What happened
in the Remnant, Dutch?
962
00:39:56,311 --> 00:39:57,392
What did you see?
963
00:39:57,478 --> 00:39:58,934
I told you.
964
00:39:59,022 --> 00:40:03,186
Just old family photos,
baby shoes.
965
00:40:03,276 --> 00:40:04,641
Aneela can do parlor tricks.
966
00:40:04,736 --> 00:40:06,773
Bullshit.
967
00:40:06,863 --> 00:40:08,604
There's more to it.
968
00:40:08,698 --> 00:40:12,942
Nothing relevant to the war,
General.
969
00:40:13,036 --> 00:40:14,322
Yeah, that right there,
970
00:40:14,412 --> 00:40:15,868
that's how I know
something's up.
971
00:40:15,955 --> 00:40:17,787
It's not like you
to step back from a fight.
972
00:40:17,874 --> 00:40:19,364
I am not.
973
00:40:19,459 --> 00:40:21,746
- I know what I have to do.
- Kill Aneela?
974
00:40:21,836 --> 00:40:23,076
We need something
more concrete.
975
00:40:23,171 --> 00:40:24,457
You need a plan.
976
00:40:24,547 --> 00:40:25,582
I have a plan.
977
00:40:25,673 --> 00:40:28,461
Then tell me.
978
00:40:28,551 --> 00:40:31,714
I'm the guy you don't protect
from ugly shit.
979
00:40:31,804 --> 00:40:33,795
Why start now?
980
00:40:35,850 --> 00:40:38,433
Okay. Fine.
981
00:40:41,314 --> 00:40:43,271
Aneela made me.
982
00:40:43,358 --> 00:40:46,350
From her Green.
983
00:40:46,444 --> 00:40:49,687
I'm part of her.
984
00:40:49,781 --> 00:40:51,738
(SOFT LAUGH)
985
00:40:51,824 --> 00:40:55,488
What does that mean, made you?
That...
986
00:40:55,578 --> 00:40:57,319
That doesn't
even make sense.
987
00:40:57,413 --> 00:41:00,075
All that matters
is that it's true.
988
00:41:00,166 --> 00:41:02,703
That's how I'm tied to her.
989
00:41:02,794 --> 00:41:05,456
Aneela's my original source,
D'av.
990
00:41:09,300 --> 00:41:12,964
This is Hullen 101, Dutch.
991
00:41:13,054 --> 00:41:16,422
If you kill Aneela...
992
00:41:16,516 --> 00:41:18,257
I die too.
993
00:41:24,315 --> 00:41:26,932
That's why you're the general.
994
00:41:27,026 --> 00:41:30,235
I need you
to think like one now.
995
00:41:30,321 --> 00:41:34,485
Johnny would put me first.
996
00:41:34,575 --> 00:41:39,035
And you know
that can't happen, right?
997
00:41:39,122 --> 00:41:41,159
But with John's new toy,
998
00:41:41,249 --> 00:41:45,834
we can distract
the Hullen force.
999
00:41:45,920 --> 00:41:48,457
Minimal casualties.
1000
00:41:48,548 --> 00:41:50,380
I sneak onto the armada.
1001
00:41:50,466 --> 00:41:52,673
And then what?
1002
00:41:52,760 --> 00:41:54,421
I take down Aneela,
1003
00:41:54,512 --> 00:41:56,253
like an assassin,
1004
00:41:56,347 --> 00:41:59,965
like I was raised to.
1005
00:42:00,059 --> 00:42:02,266
When I end Aneela,
the war ends too.
1006
00:42:02,353 --> 00:42:04,219
No one else has to die.
1007
00:42:07,316 --> 00:42:10,934
Except you.
1008
00:42:11,029 --> 00:42:14,863
You can't save me
without losing this war.
1009
00:42:14,949 --> 00:42:19,113
And if we lose this war,
she's gonna kill me anyway.
1010
00:42:19,203 --> 00:42:22,571
All that I ask is to get to
take that bitch with me.
1011
00:42:27,712 --> 00:42:29,999
That's my plan.
1012
00:42:41,517 --> 00:42:42,973
Okay.
1013
00:42:50,359 --> 00:42:54,444
♪ There she goes ♪
1014
00:42:54,530 --> 00:42:57,147
♪ That angel in my eyes ♪
1015
00:42:57,241 --> 00:43:01,075
♪ I love her ♪
1016
00:43:01,162 --> 00:43:04,371
♪ For she is my dream ♪
69858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.