All language subtitles for Killjoys.S03E07.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,371 DUTCH: Previously on Killjoys... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,586 This isn't her ship. It's her prison. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,330 GANDER: Aneeia's abilities with the Green 4 00:00:07,466 --> 00:00:08,706 are unlike anyone else's. 5 00:00:08,884 --> 00:00:11,672 We watch her. We learn from her. 6 00:00:11,762 --> 00:00:13,252 The Hullen have existed for thousands of years. 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,675 Did you really think the power structure ended with Aneela? 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,177 (GRUNTS) Agh! 9 00:00:17,267 --> 00:00:19,008 Turin, open the door! 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,343 If you unlock that door, he's gonna kill us all. 11 00:00:21,438 --> 00:00:22,599 He is not one of us! 12 00:00:22,689 --> 00:00:24,225 TURIN: Cardiff was all over my ass, 13 00:00:24,316 --> 00:00:25,727 and I let myself doubt. 14 00:00:25,817 --> 00:00:27,148 You're one of the good ones, Fancy. 15 00:00:27,236 --> 00:00:28,397 You're not. 16 00:00:28,487 --> 00:00:30,069 Ohron is home of the Ferran, 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,896 the most badass outlaw mercenaries in the J. 18 00:00:31,990 --> 00:00:35,028 When the Hullen come, the Ferran will answer. 19 00:00:35,118 --> 00:00:38,611 DUTCH: These ships are key to reaching Aneela. 20 00:00:38,705 --> 00:00:41,242 And so far, they only respond to D'avin. 21 00:00:41,750 --> 00:00:43,036 ZEPH: I just figured out what Khlyen 22 00:00:43,126 --> 00:00:44,787 was protecting in the Remnant. 23 00:00:44,878 --> 00:00:47,040 Brains. Micro slices of a neocortex. 24 00:00:47,130 --> 00:00:48,837 It's where memories are stored. 25 00:00:48,924 --> 00:00:50,585 - Whose brains? - It's a close match 26 00:00:50,676 --> 00:00:51,791 to you. 27 00:00:54,513 --> 00:00:56,003 JOHN: All right, boys and girls. 28 00:00:56,098 --> 00:00:58,009 Strap in, put on some smooth jazz, 29 00:00:58,100 --> 00:01:00,842 and welcome to our first flight maneuvers test run. 30 00:01:00,936 --> 00:01:02,426 Nice and easy. 31 00:01:02,521 --> 00:01:04,011 These ships are running organic tech 32 00:01:04,106 --> 00:01:05,767 that we don't fully understand yet, 33 00:01:05,857 --> 00:01:06,972 but with my fancy glove controllers 34 00:01:07,067 --> 00:01:08,808 spliced with D'av's DNA, 35 00:01:08,902 --> 00:01:10,768 those controls should be your bitch. 36 00:01:10,862 --> 00:01:12,728 PILOT 1: You sound jealous, Jaqobis. - You sound bored. 37 00:01:12,823 --> 00:01:14,985 Wanna kick things up with a little delta five formation? 38 00:01:15,075 --> 00:01:16,281 Oh, you know I do. 39 00:01:16,368 --> 00:01:17,699 PILOT 2: Synchronizing telemetry. 40 00:01:17,786 --> 00:01:19,402 Ten, nine... 41 00:01:19,496 --> 00:01:21,487 (SHIPS WHOOSHING) Eight, seven... 42 00:01:21,582 --> 00:01:24,825 (COMPUTER BEEPING) 43 00:01:24,918 --> 00:01:26,500 (WHOOSHING CONTINUES) 44 00:01:26,587 --> 00:01:28,373 (ALARM BLARING) The hells, Elis? 45 00:01:28,463 --> 00:01:30,875 I didn't do anything. She just moved on her own. 46 00:01:30,966 --> 00:01:31,956 - What's going on? - I don't know. 47 00:01:32,050 --> 00:01:33,506 Everything looks normal. 48 00:01:33,594 --> 00:01:34,584 I thought you worked out the bugs. 49 00:01:34,720 --> 00:01:36,552 - What's wrong? - I told you, I don't know. 50 00:01:36,638 --> 00:01:37,673 TURIN: Well, figure it out! - Hey! 51 00:01:37,764 --> 00:01:38,879 Give him some space. 52 00:01:38,974 --> 00:01:40,556 Now. 53 00:01:43,353 --> 00:01:46,266 (BEEPING CONTINUES) 54 00:01:46,356 --> 00:01:48,597 Break left! Break left! 55 00:01:48,692 --> 00:01:50,148 Son of a bitch! 56 00:01:50,235 --> 00:01:51,942 The system's not responding. 57 00:01:52,029 --> 00:01:53,690 Are you seeing this? It's like they're in sync. 58 00:01:53,780 --> 00:01:54,895 No. They aren't in sync. 59 00:01:54,990 --> 00:01:56,901 They're mirroring each other. 60 00:01:56,992 --> 00:01:58,949 When one breaks right, the other one breaks left. 61 00:01:59,036 --> 00:02:00,777 Okay, you two, listen close. 62 00:02:00,871 --> 00:02:03,238 We think your controls are in some sort of feedback loop. 63 00:02:03,332 --> 00:02:04,788 Oh, tits. JOHN: Listen to me, every move 64 00:02:04,875 --> 00:02:06,457 you make is affecting the other ship, 65 00:02:06,543 --> 00:02:07,704 so pick a parallel trajectory 66 00:02:07,794 --> 00:02:09,330 and stay the course, now. 67 00:02:09,421 --> 00:02:10,911 Oh, shit, he's coming for me. 68 00:02:11,006 --> 00:02:12,588 What do I do? JOHN: Pull up! Pull up! 69 00:02:15,260 --> 00:02:17,922 (ALARM DRONES) 70 00:02:18,013 --> 00:02:20,971 Ten zero niner, are you there? 71 00:02:23,226 --> 00:02:24,808 Ten zero niner, come in. 72 00:02:26,897 --> 00:02:29,309 Ten zero niner, do you copy? 73 00:02:29,399 --> 00:02:30,730 There are no life signs. 74 00:02:30,817 --> 00:02:32,228 God damn it! 75 00:02:32,319 --> 00:02:33,935 You told us you could fly these things. 76 00:02:34,029 --> 00:02:35,565 This is on you. 77 00:02:46,583 --> 00:02:48,699 (EXHALES) 78 00:02:48,794 --> 00:02:50,455 We gotta say something to the team. 79 00:02:50,545 --> 00:02:52,786 - Hold morale. - Morale? 80 00:02:52,881 --> 00:02:54,417 If you're the only one who can control these ships, 81 00:02:54,508 --> 00:02:55,998 then we have no fleet. If we have no fleet, 82 00:02:56,093 --> 00:02:57,458 then we have no chance. - I know. 83 00:02:57,552 --> 00:03:00,544 Dutch should have been here for this. 84 00:03:00,639 --> 00:03:03,472 Dutch kind of took off last night. 85 00:03:03,558 --> 00:03:05,014 - What? - I didn't want 86 00:03:05,102 --> 00:03:06,513 to say anything in front of Turin. 87 00:03:06,603 --> 00:03:08,435 I figured she just took Lucy, 88 00:03:08,522 --> 00:03:10,433 get some space, clear her head. 89 00:03:10,524 --> 00:03:12,014 When I went to get her for the flight test this morning, 90 00:03:12,109 --> 00:03:14,066 she still wasn't back. 91 00:03:14,152 --> 00:03:15,642 Look, you need to talk to her. 92 00:03:15,737 --> 00:03:18,024 I've tried. You're better at it than me. 93 00:03:18,115 --> 00:03:19,355 Maybe because I don't try and kiss her 94 00:03:19,449 --> 00:03:21,110 right before a tragic funeral. 95 00:03:21,201 --> 00:03:23,112 - Sweet move, by the way. - Hey, that was her move. 96 00:03:23,203 --> 00:03:25,945 Point stands. Do your "best friend power twins" thing. 97 00:03:26,039 --> 00:03:27,370 Talk her back. 98 00:03:27,457 --> 00:03:29,698 (SIGHS) 99 00:03:29,793 --> 00:03:33,286 Lucy, coordinates on Dutch, please. 100 00:03:33,380 --> 00:03:34,711 Lucy? 101 00:03:37,008 --> 00:03:40,091 Hey, did you rewrite Lucy's access codes to block John? 102 00:03:40,178 --> 00:03:41,339 I don't want him finding us. 103 00:03:41,430 --> 00:03:42,591 Oh, yeah. 104 00:03:42,681 --> 00:03:43,842 I Zephed all over his Jaqobis. 105 00:03:43,932 --> 00:03:46,264 I Zephed on it hard. 106 00:03:46,351 --> 00:03:47,557 What exactly is this shit? 107 00:03:47,644 --> 00:03:48,975 Ah, don't shake the brains! 108 00:03:49,062 --> 00:03:50,803 Sorry, micro slices of a neocortex 109 00:03:50,897 --> 00:03:52,103 with chemically encoded memories. 110 00:03:52,190 --> 00:03:53,225 What makes you think these are 111 00:03:53,358 --> 00:03:55,440 - Aneela's memories? - Your face, kinda? 112 00:03:55,527 --> 00:03:57,564 The sections of genome I was able to analyze 113 00:03:57,654 --> 00:03:59,986 are virtually identical to yours but Hullen. 114 00:04:00,073 --> 00:04:01,984 And we only know one Hullen bitch who looks like you, 115 00:04:02,075 --> 00:04:03,531 so, ta-da, deduction. 116 00:04:03,618 --> 00:04:05,074 (SYSTEM WARBLES) 117 00:04:05,162 --> 00:04:07,028 And you think you can help me relive them? 118 00:04:07,122 --> 00:04:09,033 When I route the neurons back through your hippocampus, 119 00:04:09,124 --> 00:04:10,455 your brain should process them just like any other memory. 120 00:04:10,542 --> 00:04:11,782 (SYSTEM WARBLES) What? 121 00:04:11,877 --> 00:04:13,584 You have done this before, right? 122 00:04:15,630 --> 00:04:17,416 I've read about it. 123 00:04:17,507 --> 00:04:19,418 Twice. 124 00:04:19,509 --> 00:04:21,170 Good. 125 00:04:21,261 --> 00:04:22,422 (LOUD CLANG) 126 00:04:22,512 --> 00:04:25,254 'Cause I like being first. 127 00:04:25,348 --> 00:04:26,713 Whoa. 128 00:04:31,062 --> 00:04:33,394 What is this place? 129 00:04:33,482 --> 00:04:36,315 Defunct Company lab. Still has all the toys I need. 130 00:04:39,738 --> 00:04:41,399 Look, um. 131 00:04:41,490 --> 00:04:42,946 I really don't know what putting Hullenized shit 132 00:04:43,033 --> 00:04:44,489 in your brain will do to you. 133 00:04:44,576 --> 00:04:46,112 Are you sure you want to risk it? 134 00:04:46,203 --> 00:04:48,365 The Hullen destroyed three of our allied RACs 135 00:04:48,455 --> 00:04:50,037 because of a fight I started. 136 00:04:50,123 --> 00:04:52,865 - Okay, but... - I don't know how to win, Zeph. 137 00:04:52,959 --> 00:04:54,870 What's gonna happen when she actually arrives at the Quad? 138 00:04:54,961 --> 00:04:56,201 How do I fight her? 139 00:04:56,296 --> 00:04:57,536 I don't know. 140 00:04:57,631 --> 00:04:58,962 Neither do I, 141 00:04:59,049 --> 00:05:01,666 but I knew Khlyen. 142 00:05:01,760 --> 00:05:03,421 He was protecting me from Aneela. 143 00:05:03,512 --> 00:05:05,253 If he was hiding those memories and sent D'av 144 00:05:05,347 --> 00:05:07,429 to go and get them, then they're meant for me. 145 00:05:07,516 --> 00:05:09,132 Maybe they'll tell me her weakness, her endgame, 146 00:05:09,226 --> 00:05:10,466 something I can use to win. 147 00:05:10,560 --> 00:05:11,925 What about the boys? 148 00:05:12,020 --> 00:05:13,055 Shouldn't they be a part of this? 149 00:05:13,146 --> 00:05:14,227 Do you miss them? 150 00:05:14,314 --> 00:05:15,850 No. Whatever. Kind of. 151 00:05:15,941 --> 00:05:17,477 Do they talk about me? 152 00:05:17,567 --> 00:05:18,773 I'll tell the Jaqobis everything once there's 153 00:05:18,860 --> 00:05:20,350 something to tell, but for now, 154 00:05:20,445 --> 00:05:21,776 it's between us girls. 155 00:05:21,863 --> 00:05:23,604 Like, a... 156 00:05:23,698 --> 00:05:25,780 slumber party. - Aww. 157 00:05:25,867 --> 00:05:27,278 But also, you really need friends. 158 00:05:27,369 --> 00:05:30,111 (DEVICE WHIRS AND TRILLS) 159 00:05:30,205 --> 00:05:31,991 How's this gonna work? 160 00:05:32,082 --> 00:05:33,993 The neurons will enter your brain through the optic nerve. 161 00:05:34,084 --> 00:05:36,792 From there, they'll travel through the temporal lobe 162 00:05:36,878 --> 00:05:38,494 to your hippocampus. 163 00:05:42,926 --> 00:05:44,837 (SOFT CRUNCHING) 164 00:05:44,928 --> 00:05:47,340 (EXHALES) 165 00:05:47,430 --> 00:05:49,762 Since you're not encoded in the memories, 166 00:05:49,850 --> 00:05:51,682 it should probably feel a bit like 167 00:05:51,768 --> 00:05:53,304 watching someone else's dream. 168 00:05:55,647 --> 00:05:57,479 I'll be tracking the electrical impulses 169 00:05:57,566 --> 00:05:59,227 in your cortex, 170 00:05:59,317 --> 00:06:00,899 so I should be able to steer you through them 171 00:06:00,986 --> 00:06:03,819 kind of like a memory road map. 172 00:06:03,905 --> 00:06:05,145 I hope. 173 00:06:06,825 --> 00:06:07,815 Just tell me when. 174 00:06:07,909 --> 00:06:09,866 (EXHALES SLOWLY) 175 00:06:09,953 --> 00:06:11,864 When. 176 00:06:11,955 --> 00:06:13,992 Okay. (KEY CLACKS, DEVICE WHIRS) 177 00:06:14,082 --> 00:06:15,243 (INHALES SHARPLY) 178 00:06:17,335 --> 00:06:18,666 Try not to move. 179 00:06:20,755 --> 00:06:22,871 This is your fault, you know? 180 00:06:22,966 --> 00:06:24,877 There has to be another way. 181 00:06:24,968 --> 00:06:27,551 I have to remove your memories to keep them out of the Green. 182 00:06:27,637 --> 00:06:29,048 No one can ever know what you've done, 183 00:06:29,139 --> 00:06:31,301 or she will come for you. 184 00:06:31,391 --> 00:06:33,007 Now... 185 00:06:33,101 --> 00:06:34,842 Let's begin. 186 00:06:37,272 --> 00:06:40,185 (DRILL WHIRRING) 187 00:06:40,275 --> 00:06:42,937 (THEME MUSIC PLAYING) 188 00:06:43,028 --> 00:06:46,817 ♪ Ooh, ooh ♪ 189 00:06:48,116 --> 00:06:50,733 ♪ Ooh, ooh, ♪ ♪ ooh, ooh ♪ 190 00:06:51,912 --> 00:06:53,653 ♪ Ooh, ooh ♪ 191 00:06:55,832 --> 00:06:57,914 (WATER SLOSHING) 192 00:06:58,001 --> 00:06:59,241 Aneela? 193 00:06:59,336 --> 00:07:00,667 I'm running away. 194 00:07:01,796 --> 00:07:03,286 Yes, I see that. 195 00:07:04,966 --> 00:07:06,673 A little fuel for your journey? 196 00:07:09,679 --> 00:07:12,421 I don't want to leave here. 197 00:07:12,515 --> 00:07:13,596 My friends are here. 198 00:07:13,683 --> 00:07:14,844 Mommy's here. 199 00:07:14,935 --> 00:07:16,926 Your mother will visit us. 200 00:07:17,020 --> 00:07:18,055 I hope. 201 00:07:18,146 --> 00:07:19,602 She says you're a fool. 202 00:07:22,609 --> 00:07:24,145 What's that one? 203 00:07:24,235 --> 00:07:26,146 Arkyn. 204 00:07:26,237 --> 00:07:28,148 Qresh is sinking, Neely. 205 00:07:28,239 --> 00:07:30,150 The ocean's are rising. 206 00:07:30,241 --> 00:07:32,983 Once people realize that, war and strife will come. 207 00:07:33,078 --> 00:07:34,989 Now, if we stay here, 208 00:07:35,080 --> 00:07:37,993 I can offer you your piece of a dying empire. 209 00:07:38,083 --> 00:07:39,414 But if we go... 210 00:07:41,127 --> 00:07:44,961 I can give you a whole new world. 211 00:07:45,048 --> 00:07:47,380 Now, how many Qreshi fathers can do that? 212 00:07:52,055 --> 00:07:54,763 Khlyen is from Qresh? 213 00:07:54,849 --> 00:07:56,806 Is that helpful? 214 00:07:56,893 --> 00:07:58,383 Helps me understand why he was always 215 00:07:58,478 --> 00:08:00,219 such a pompous git, I guess. 216 00:08:02,148 --> 00:08:03,559 That memory's too old. 217 00:08:03,650 --> 00:08:05,061 They're not even Hullen yet. 218 00:08:05,151 --> 00:08:06,892 I don't want home movies. I want strategy. 219 00:08:06,987 --> 00:08:08,398 I want to know what Khlyen was hiding. 220 00:08:08,488 --> 00:08:10,320 Can you pull me forward, please? 221 00:08:10,407 --> 00:08:12,648 Yeah, but there's only so long I can keep you in there 222 00:08:12,742 --> 00:08:14,528 before Aneela's neurons attach to your cells 223 00:08:14,619 --> 00:08:17,031 and start replicating. - I know the risks, Zeph. 224 00:08:17,122 --> 00:08:18,533 Copy that. 225 00:08:18,623 --> 00:08:20,159 Making neurons my bitch in five... 226 00:08:21,918 --> 00:08:22,908 (GASPS) 227 00:08:23,003 --> 00:08:24,368 Aneela? 228 00:08:35,181 --> 00:08:37,218 What have you done? 229 00:08:41,354 --> 00:08:44,096 I've been experimenting. 230 00:08:44,190 --> 00:08:46,101 Like father, like daughter. 231 00:08:49,988 --> 00:08:52,275 This is not the legacy I had in mind. 232 00:08:52,365 --> 00:08:54,072 There's something wrong with the way 233 00:08:54,159 --> 00:08:56,241 the plasma bonds with the human bodies. 234 00:08:56,327 --> 00:08:59,786 It's inefficient. 235 00:08:59,873 --> 00:09:02,535 If I can't fix them, how will I ever fix me? 236 00:09:02,625 --> 00:09:04,411 Where are you getting these ideas? 237 00:09:04,502 --> 00:09:05,833 You don't need fixing. 238 00:09:05,920 --> 00:09:07,160 Liar! 239 00:09:07,255 --> 00:09:09,587 The plasma perfects or kills. 240 00:09:09,674 --> 00:09:11,585 Why not me? 241 00:09:11,676 --> 00:09:16,216 Why do I still feel so much? 242 00:09:16,306 --> 00:09:17,922 I don't know. 243 00:09:22,562 --> 00:09:24,473 Did I ever tell you the story about the boy 244 00:09:24,564 --> 00:09:26,396 with two wolves in his heart? 245 00:09:26,483 --> 00:09:28,815 You can't fix me with stories. 246 00:09:31,988 --> 00:09:34,901 When the days were deep, 247 00:09:34,991 --> 00:09:39,906 an old man was teaching his grandson about life. 248 00:09:39,996 --> 00:09:43,409 "A fight is going on inside me," he told the young boy. 249 00:09:43,500 --> 00:09:46,083 "A terrible fight between two wolves. 250 00:09:46,169 --> 00:09:50,504 "One is anger, envy, and self-pity. 251 00:09:50,590 --> 00:09:52,831 "Everything that is bad in the world. 252 00:09:52,926 --> 00:09:54,667 "The other wolf is good." 253 00:09:58,181 --> 00:09:59,763 No one can live with a heart 254 00:09:59,849 --> 00:10:01,681 that's at war with itself, Aneela. 255 00:10:01,768 --> 00:10:05,011 If you want to feel whole, let go. 256 00:10:05,105 --> 00:10:07,847 Our human lives are gone, 257 00:10:07,941 --> 00:10:09,557 but our future... 258 00:10:11,653 --> 00:10:13,769 is endless. 259 00:10:21,329 --> 00:10:23,616 Does the Green speak to you too? 260 00:10:23,706 --> 00:10:25,288 No. 261 00:10:25,375 --> 00:10:27,537 - What does it say? - She. 262 00:10:29,629 --> 00:10:31,540 What does she say? 263 00:10:34,300 --> 00:10:36,211 That I can't trust you anymore. 264 00:10:41,099 --> 00:10:43,056 Which wolf are you, Papa? 265 00:10:46,729 --> 00:10:48,811 Where's your better half? (SIGHS) 266 00:10:48,898 --> 00:10:50,809 - Which one? - The one that wears the pants. 267 00:10:50,900 --> 00:10:52,982 You know Dutch doesn't tell me everything, right? 268 00:10:53,069 --> 00:10:55,731 Did she tell you she enlisted a bunch of Ferran hippies 269 00:10:55,822 --> 00:10:57,483 as troopers for Khlyen's ships, 270 00:10:57,574 --> 00:10:58,985 which, oh, happy day, it turns out 271 00:10:59,075 --> 00:11:00,406 we don't know how to fly? 272 00:11:00,493 --> 00:11:01,904 Here's a riddle: 273 00:11:01,995 --> 00:11:03,577 how are we supposed to defend ourselves 274 00:11:03,663 --> 00:11:05,995 against a goddamn armada with no aerial capability? 275 00:11:06,082 --> 00:11:08,073 - We're sitting ducks. - We're working on it. 276 00:11:08,168 --> 00:11:10,079 John thinks they're designed to be flown in unison 277 00:11:10,170 --> 00:11:12,002 like birds in migration or a hive of bees. 278 00:11:12,088 --> 00:11:14,204 Does he know how to pilot a hive of bees? 279 00:11:14,299 --> 00:11:16,131 He does not. 280 00:11:18,136 --> 00:11:19,718 Where is Dutch? 281 00:11:19,804 --> 00:11:22,967 Wow. Okay. Question of the day. 282 00:11:23,057 --> 00:11:25,139 Dutch is sorry that she couldn't be here. 283 00:11:25,226 --> 00:11:26,887 She's on a mission. 284 00:11:26,978 --> 00:11:29,720 We came a long way to fight in her war. 285 00:11:29,814 --> 00:11:31,851 Lachlan gave his oath to her, not to the RAC. 286 00:11:31,941 --> 00:11:33,932 And Dutch honors that oath. 287 00:11:34,027 --> 00:11:36,519 She'll be back by morning. I give you my word. 288 00:11:41,117 --> 00:11:43,449 When wifey gets back, tell her it's all gone to shit. 289 00:11:43,536 --> 00:11:45,698 But you need to find Fancy. Fancy? 290 00:11:45,788 --> 00:11:48,200 Fancy was Khlyen's right-hand man. 291 00:11:48,291 --> 00:11:50,032 He's gotta know how to fly those ships. 292 00:11:50,126 --> 00:11:51,867 We're not exactly friendly at the moment, 293 00:11:51,961 --> 00:11:54,749 so go be charming and shit. 294 00:11:54,839 --> 00:11:56,455 Did you get all that? JOHN: Kinda. 295 00:11:56,549 --> 00:11:58,460 Dutch is still missing, the sky is falling, 296 00:11:58,551 --> 00:12:00,417 and you have to be charming, so... 297 00:12:00,511 --> 00:12:02,343 - We're probably all gonna die. - Yeah. 298 00:12:02,430 --> 00:12:03,966 Basically. 299 00:12:04,057 --> 00:12:05,468 Where's Zeph? Have you found her yet? 300 00:12:05,558 --> 00:12:07,140 Oh, Zeph's gone. 301 00:12:07,227 --> 00:12:08,843 (BEEPING) 302 00:12:08,937 --> 00:12:11,019 She took off with some of her research files 303 00:12:11,105 --> 00:12:12,937 last night right before Lucy went silent. 304 00:12:13,024 --> 00:12:15,937 Well, that is definitely a coincidence. 305 00:12:16,027 --> 00:12:18,359 Can't you make Lucy give us some coordinates? 306 00:12:18,446 --> 00:12:20,278 Someone's locked me out of her system, 307 00:12:20,365 --> 00:12:21,855 and Dutch is the only one with the override codes. 308 00:12:21,950 --> 00:12:23,406 Johnny, is the Remnant still there? 309 00:12:24,786 --> 00:12:25,867 No. 310 00:12:27,205 --> 00:12:29,116 Shit. 311 00:12:29,207 --> 00:12:31,244 They took it. What are you thinking? 312 00:12:31,334 --> 00:12:33,245 Remember what Zeph said before the funeral? 313 00:12:33,336 --> 00:12:36,704 Something about being able to inject whatever was inside? 314 00:12:36,798 --> 00:12:38,539 (BEEPS) 315 00:12:38,633 --> 00:12:40,340 Looks like Zeph extracted neurons from the sample. 316 00:12:40,426 --> 00:12:42,633 She was working on a way to implant them in someone. 317 00:12:42,720 --> 00:12:44,210 Yeah, someone like Dutch. 318 00:12:44,305 --> 00:12:45,716 Okay. Enough. 319 00:12:45,807 --> 00:12:46,922 We have to find her and stop this. 320 00:12:47,016 --> 00:12:48,427 I'll find Dutch. 321 00:12:48,518 --> 00:12:49,974 I've got an off site clone of Lucy's drive, 322 00:12:50,061 --> 00:12:51,551 and I will find a back way in. 323 00:12:51,646 --> 00:12:53,011 Now, you find a way to get those ships 324 00:12:53,106 --> 00:12:54,972 operational and calm everyone's tits 325 00:12:55,066 --> 00:12:56,431 before this whole army falls apart at the seams. 326 00:12:56,526 --> 00:12:58,312 How? I'm not the tit whisperer. 327 00:12:58,403 --> 00:13:00,610 You are today. Turin's right. Go sweet-talk Fancy. 328 00:13:00,697 --> 00:13:02,608 If anyone knows Khlyen's tricks, it's him. 329 00:13:02,699 --> 00:13:04,610 (EXHALES) 330 00:13:06,286 --> 00:13:08,778 Here we go... 331 00:13:19,257 --> 00:13:20,588 Ready? 332 00:13:20,675 --> 00:13:22,916 Yes. 333 00:13:23,011 --> 00:13:24,843 Dragon and... 334 00:13:26,472 --> 00:13:28,679 - Rooster. - Rooster beats dragon. 335 00:13:28,766 --> 00:13:30,427 One day, I am going to win. 336 00:13:30,518 --> 00:13:32,179 I very much hope so. 337 00:13:34,355 --> 00:13:36,266 How are plans going with Qresh? 338 00:13:36,357 --> 00:13:38,439 They've struck our family line from the record, 339 00:13:38,526 --> 00:13:40,608 which feels a bit rude. 340 00:13:40,695 --> 00:13:42,356 The other nine families are at war, 341 00:13:42,447 --> 00:13:45,030 deciding how to answer our Hullen ultimatum. 342 00:13:45,116 --> 00:13:47,699 Once they're over this last little temper tantrum, 343 00:13:47,785 --> 00:13:49,241 we'll come to terms and proceed with our plans 344 00:13:49,329 --> 00:13:50,660 to colonize the Quad. 345 00:13:50,747 --> 00:13:52,078 We can go home again? 346 00:13:54,208 --> 00:13:55,539 Perhaps. 347 00:13:56,961 --> 00:13:58,451 Don't go. I hate it when you go. 348 00:13:58,546 --> 00:14:00,378 Aneela, we've talked about this. 349 00:14:00,465 --> 00:14:01,921 I always come back. 350 00:14:02,008 --> 00:14:03,339 And you have everything you need. 351 00:14:03,426 --> 00:14:05,588 You know I don't. You took it away! 352 00:14:05,678 --> 00:14:07,009 Where did you get that peach? 353 00:14:09,390 --> 00:14:10,926 Who's been visiting you? 354 00:14:13,436 --> 00:14:16,349 You're not the only one with secrets. 355 00:14:19,192 --> 00:14:20,523 I'm sorry. I take it back. 356 00:14:20,610 --> 00:14:22,351 Don't go! 357 00:14:22,445 --> 00:14:23,856 It's safer for you here, 358 00:14:23,946 --> 00:14:25,402 until I understand how to help you. 359 00:14:25,490 --> 00:14:27,731 You know what will help me. 360 00:14:27,825 --> 00:14:29,566 Give me what I need, Papa. 361 00:14:29,660 --> 00:14:31,617 The Green. 362 00:14:31,704 --> 00:14:33,536 Don't leave me! 363 00:14:35,291 --> 00:14:37,623 Don't leave me! 364 00:14:37,710 --> 00:14:39,417 No! 365 00:14:43,341 --> 00:14:45,298 (OVERLAPPING SHOUTING) 366 00:14:54,227 --> 00:14:55,262 (YELLS) 367 00:14:57,772 --> 00:15:00,230 (CHUCKLES) Mercy. 368 00:15:00,316 --> 00:15:02,057 - Mercy. - Hey! 369 00:15:02,151 --> 00:15:04,017 This a fetish thing, or can anybody play? 370 00:15:04,112 --> 00:15:06,444 Nope. 371 00:15:06,531 --> 00:15:08,442 We need your help, Fancy. 372 00:15:08,533 --> 00:15:10,444 Coming to me instead of Mommy... 373 00:15:10,535 --> 00:15:12,526 - That's a first. - We tried flying Khlyen's ships 374 00:15:12,620 --> 00:15:14,531 in formation this morning. 375 00:15:14,622 --> 00:15:16,204 Lost two good pilots in the attempt. 376 00:15:16,290 --> 00:15:18,201 I'm sorry to hear that. 377 00:15:18,292 --> 00:15:21,580 - War's a bitch. - Yeah, but you usually aren't. 378 00:15:21,671 --> 00:15:23,287 Look, Fancy, 379 00:15:23,381 --> 00:15:26,214 without these ships, Aneela hands us our asses. 380 00:15:26,300 --> 00:15:28,758 You're too good a man to want that. 381 00:15:28,845 --> 00:15:30,210 What are we missing? 382 00:15:31,556 --> 00:15:33,467 (SIGHS) 383 00:15:33,558 --> 00:15:35,549 When the ships come into proximity, 384 00:15:35,643 --> 00:15:37,225 they form a neuro-link, 385 00:15:37,311 --> 00:15:39,393 so a single pilot can control the fleet. 386 00:15:39,480 --> 00:15:41,562 Okay. Is this offensive or defensive? 387 00:15:41,649 --> 00:15:43,731 Both. You can take any ship out 388 00:15:43,818 --> 00:15:46,150 without losing formation. 389 00:15:46,237 --> 00:15:49,150 So can you teach us how to fly them as a unit? 390 00:15:49,240 --> 00:15:51,447 You, maybe. A basic human? No. 391 00:15:51,534 --> 00:15:53,116 Your brain needs to have been Hullen-wired 392 00:15:53,202 --> 00:15:54,988 for it to work. - Whoa, "have been"? 393 00:15:55,079 --> 00:15:56,945 So can the Cleansed pilot these ships for us? 394 00:15:57,039 --> 00:15:58,871 Don't get excited. 395 00:15:58,958 --> 00:16:00,869 Most of us are just trying to figure out what it means 396 00:16:00,960 --> 00:16:02,291 to be human again. 397 00:16:02,378 --> 00:16:03,868 Not everyone wants to fight. 398 00:16:05,715 --> 00:16:07,547 Thirty-four ships, 34 pilots. 399 00:16:09,093 --> 00:16:10,800 That's all I need. 400 00:16:12,763 --> 00:16:14,345 I'll ask around. 401 00:16:14,432 --> 00:16:16,639 - One condition. - Anything. 402 00:16:16,726 --> 00:16:18,592 Have our back. 403 00:16:18,686 --> 00:16:21,098 Cleansed have taken a lot of shit from Killjoys lately. 404 00:16:21,189 --> 00:16:22,554 It's not right. 405 00:16:22,648 --> 00:16:24,184 Of course. 406 00:16:29,697 --> 00:16:31,028 (EXHALES) 407 00:16:31,115 --> 00:16:33,277 (ENGINES WHOOSHING) 408 00:16:33,367 --> 00:16:34,903 Come on, Lucy, baby. 409 00:16:34,994 --> 00:16:36,576 I may not know where your body is, 410 00:16:36,662 --> 00:16:38,903 but I can import your A.I. logs like a beast. 411 00:16:38,998 --> 00:16:41,911 I'm gonna have your brain up and running here in no time. 412 00:16:42,001 --> 00:16:43,742 Ah-ah-ah. 413 00:16:43,836 --> 00:16:46,419 - Shit-balls. - Nice try, Jaqobis, 414 00:16:46,506 --> 00:16:48,588 but if you're getting this message, then you've failed. 415 00:16:48,674 --> 00:16:50,335 I found the back door you wrote into Lucy's code, 416 00:16:50,426 --> 00:16:51,962 and I shut that shit down. 417 00:16:52,053 --> 00:16:53,714 God damn it, Zeph. 418 00:16:53,804 --> 00:16:55,590 Dutch gave me orders to lock you out, 419 00:16:55,681 --> 00:16:57,297 but you gave me orders to think of the team, 420 00:16:57,391 --> 00:17:00,133 so this is me doing both. 421 00:17:00,228 --> 00:17:02,139 I wrote a fail-safe into the program. 422 00:17:02,230 --> 00:17:04,016 You're my fail-safe. 423 00:17:04,106 --> 00:17:07,770 Good things do not come in small packages. 424 00:17:07,860 --> 00:17:09,646 What is this? Math? 425 00:17:09,737 --> 00:17:11,148 You coming at me with math, Zephyr? 426 00:17:11,239 --> 00:17:13,480 (CHUCKLES) Well, you better come correct. 427 00:17:13,574 --> 00:17:15,110 (COMPUTER BEEPS) 428 00:17:15,201 --> 00:17:16,942 I estimate it should take you 429 00:17:17,036 --> 00:17:18,902 seven hours to decode this message. 430 00:17:18,996 --> 00:17:20,953 If things go well, we'll be back long before then. 431 00:17:21,040 --> 00:17:22,826 If things go wrong, crack this code 432 00:17:22,917 --> 00:17:24,453 and regain access to Lucy's system 433 00:17:24,544 --> 00:17:26,410 so you can save the day. 434 00:17:26,504 --> 00:17:27,619 And also, Dutch. 435 00:17:27,713 --> 00:17:29,545 Hallowed be her name. 436 00:17:29,632 --> 00:17:31,043 Don't let us down. 437 00:17:31,133 --> 00:17:32,294 Please. 438 00:17:32,385 --> 00:17:33,466 (BEEPS) 439 00:17:35,304 --> 00:17:37,386 Okay, I skipped around a bit. 440 00:17:37,473 --> 00:17:38,554 Anything yet? 441 00:17:38,641 --> 00:17:39,881 She's alone. 442 00:17:50,069 --> 00:17:52,811 When the nights were long 443 00:17:52,905 --> 00:17:55,237 and the days were deep, 444 00:17:55,324 --> 00:17:59,909 there lived a girl in a tower. 445 00:18:12,508 --> 00:18:17,002 All girls are filled with magic. 446 00:18:17,096 --> 00:18:19,633 So bit by bit, 447 00:18:19,724 --> 00:18:22,261 day by day, 448 00:18:22,351 --> 00:18:25,594 Year by year, 449 00:18:25,688 --> 00:18:28,055 the girl saved her magic 450 00:18:28,149 --> 00:18:30,481 and hid it from the man... 451 00:18:35,406 --> 00:18:38,319 Until she could escape her tower. 452 00:18:42,997 --> 00:18:44,738 She's stubborn as shit, but she's not stupid. 453 00:18:44,832 --> 00:18:46,163 Dutch is doing this for a reason. 454 00:18:46,250 --> 00:18:47,866 Any luck tracking her down? 455 00:18:47,960 --> 00:18:49,450 Zeph killed all my access codes 456 00:18:49,545 --> 00:18:51,081 and borked up all of Lucy's security. 457 00:18:51,172 --> 00:18:53,038 You're saying she outsmarted you. 458 00:18:53,132 --> 00:18:55,419 If you want to get technical and be kind of a dick. 459 00:18:55,509 --> 00:18:57,967 Look, I don't care how you get her back. Just do it. 460 00:18:58,054 --> 00:19:00,295 I'll try to convince the Ferran to stay. 461 00:19:00,389 --> 00:19:01,550 I hate today. 462 00:19:01,641 --> 00:19:03,552 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 463 00:19:03,643 --> 00:19:05,054 Nice fur. 464 00:19:06,562 --> 00:19:08,098 What is that? Varmint? 465 00:19:08,189 --> 00:19:11,523 Drowning your sorrows already, huh? 466 00:19:11,609 --> 00:19:13,691 Well, it's war o'clock. 467 00:19:13,778 --> 00:19:15,860 We all have our coping mechanisms, I guess. 468 00:19:15,946 --> 00:19:17,857 GARED: Puppies. - Hmm? 469 00:19:17,948 --> 00:19:20,485 I like puppies. Just really get in there 470 00:19:20,576 --> 00:19:22,192 for some hard-core cuddles, you know? 471 00:19:24,330 --> 00:19:26,116 I like to knit them little sweaters. 472 00:19:26,207 --> 00:19:28,118 I see what Pree enjoys about you, Gared. 473 00:19:28,209 --> 00:19:29,540 You're an interesting man. 474 00:19:34,048 --> 00:19:36,460 Yeah. Okay. 475 00:19:36,550 --> 00:19:38,791 Look, I know Dutch still isn't back, 476 00:19:38,886 --> 00:19:40,718 and I should have told you that we're having problems 477 00:19:40,805 --> 00:19:42,341 with the ships, but you can't leave. 478 00:19:42,431 --> 00:19:43,967 Your commander gave us his oath. 479 00:19:44,058 --> 00:19:45,594 - To her, not to you. - To the cause. 480 00:19:45,685 --> 00:19:47,642 Causes are defined by people. 481 00:19:47,728 --> 00:19:49,639 The Ferran have a saying: 482 00:19:49,730 --> 00:19:51,641 "Peace is a painting, war is a mirror." 483 00:19:51,732 --> 00:19:54,349 I really don't need military philosophy, thanks. 484 00:19:54,443 --> 00:19:56,275 I was army for 15 years. 485 00:19:56,362 --> 00:19:57,477 Well, then you know the difference 486 00:19:57,571 --> 00:19:59,278 that leadership makes. 487 00:19:59,365 --> 00:20:01,697 The Ferran need to know the real heart of whoever it is 488 00:20:01,784 --> 00:20:04,367 we follow because that's what shapes the war. 489 00:20:04,453 --> 00:20:06,865 Lachlan speaks for Dutch's heart. 490 00:20:06,956 --> 00:20:08,492 I don't know yours. 491 00:20:14,213 --> 00:20:15,544 ZEPH: Hey, your heart rate's going up. 492 00:20:15,631 --> 00:20:17,292 - Maybe we should call it. - No! 493 00:20:17,383 --> 00:20:19,124 Stress floods your brains with chemicals. 494 00:20:19,218 --> 00:20:20,800 It screws with my controls. 495 00:20:20,886 --> 00:20:23,218 (EERIE HUMMING) 496 00:20:23,305 --> 00:20:25,216 I know that song. 497 00:20:25,307 --> 00:20:26,513 What song? 498 00:20:26,600 --> 00:20:29,968 (HUMMING CONTINUES) 499 00:20:30,062 --> 00:20:32,850 (HUMMING GENTLY) 500 00:20:35,359 --> 00:20:37,942 (GASPING) 501 00:20:40,281 --> 00:20:41,396 No! 502 00:20:41,490 --> 00:20:42,901 ZEPH: Whoa, okay. 503 00:20:42,992 --> 00:20:44,357 You need to take a breath. 504 00:20:44,452 --> 00:20:46,238 Dutch, do you hear me? 505 00:20:46,328 --> 00:20:48,194 I know what Khlyen was hiding in those memories. 506 00:20:48,289 --> 00:20:50,621 (HUMMING) 507 00:20:52,960 --> 00:20:54,121 Yala... 508 00:20:54,211 --> 00:20:55,542 (GRUNTS) 509 00:20:56,797 --> 00:20:57,912 Me. 510 00:20:58,007 --> 00:20:58,997 (GASPS) 511 00:21:04,221 --> 00:21:05,336 Okay. 512 00:21:05,431 --> 00:21:06,546 Uh... 513 00:21:06,640 --> 00:21:08,176 So to regroup. 514 00:21:08,267 --> 00:21:12,352 Your crazy archenemy was once your babysitter? 515 00:21:12,438 --> 00:21:15,021 I think she's my mother. 516 00:21:15,107 --> 00:21:16,973 She's... Not. 517 00:21:17,067 --> 00:21:18,523 I don't need you to sugar... 518 00:21:18,611 --> 00:21:20,272 No, I mean, she can't be. 519 00:21:20,362 --> 00:21:22,694 It's not scientifically possible. 520 00:21:22,782 --> 00:21:24,113 The Hullen can't breed, right? 521 00:21:24,200 --> 00:21:25,565 That's why they need us as hosts. 522 00:21:27,036 --> 00:21:28,777 Why was I with her as a child? 523 00:21:31,290 --> 00:21:33,372 Why do I look like her? 524 00:21:35,294 --> 00:21:37,581 Okay. 525 00:21:37,671 --> 00:21:39,833 If you go back in, 526 00:21:39,924 --> 00:21:41,835 you have to promise me to stay calm this time. 527 00:21:43,427 --> 00:21:45,259 I need your neurotransmitters steady. 528 00:21:45,346 --> 00:21:47,838 Otherwise, I could lose you in there. 529 00:21:47,932 --> 00:21:49,843 And if you die... 530 00:21:51,769 --> 00:21:53,680 I'll feel really, really bad. 531 00:21:59,068 --> 00:22:00,479 Deal. 532 00:22:02,363 --> 00:22:04,070 This is stupid dangerous. 533 00:22:04,156 --> 00:22:05,738 So many of us meeting in one place. 534 00:22:05,825 --> 00:22:07,407 I trust Jaqobis. You're being paranoid. 535 00:22:07,493 --> 00:22:08,574 I'm being alert. 536 00:22:08,661 --> 00:22:09,742 You can feel it, right? 537 00:22:09,829 --> 00:22:11,570 The change? 538 00:22:11,664 --> 00:22:13,575 Hullen just slaughtered a bunch of Killjoys 539 00:22:13,666 --> 00:22:15,577 in their own RAC out in the open like cows. 540 00:22:15,668 --> 00:22:17,284 Survivors are afraid of us now. 541 00:22:17,378 --> 00:22:18,834 They don't believe we're really cured. 542 00:22:18,921 --> 00:22:21,003 This is our chance to prove we are. 543 00:22:21,090 --> 00:22:23,331 To get back at the Hullen for what they did to us. 544 00:22:23,425 --> 00:22:25,507 What are you doing? 545 00:22:25,594 --> 00:22:26,709 See where they're headed? 546 00:22:26,804 --> 00:22:28,420 FANCY: Killjoys, so? 547 00:22:28,514 --> 00:22:30,676 TUCK: Turin's goons, and that's the Cleansed base camp. 548 00:22:30,766 --> 00:22:31,972 (CLANGING) 549 00:22:32,059 --> 00:22:34,266 (PEOPLE SHOUTING) 550 00:22:34,353 --> 00:22:37,846 Let go of me! Where are we going? 551 00:22:37,940 --> 00:22:39,271 TUCK: This is your fault. 552 00:22:39,358 --> 00:22:41,099 - You led them here. - How? 553 00:22:41,193 --> 00:22:43,184 With a time machine? They got here first. 554 00:22:43,279 --> 00:22:45,816 Did you use your Killjoy PDD to arrange this meet? 555 00:22:48,075 --> 00:22:51,739 Tell me again how you trust Jaqobis. 556 00:22:51,829 --> 00:22:52,990 (SIGHS) Come on. 557 00:22:53,080 --> 00:22:54,320 Don't think like you, Johnny. 558 00:22:54,415 --> 00:22:56,031 Think Zeph. 559 00:22:56,125 --> 00:22:57,832 Peppy. Obnoxious. Obsessed with being right. 560 00:22:57,918 --> 00:23:00,455 That tech-hating bio snob. 561 00:23:00,546 --> 00:23:02,287 (EXHALES) Computer, remove all numbers. 562 00:23:02,381 --> 00:23:04,543 Isolate for organics, filter through the database, 563 00:23:04,633 --> 00:23:05,623 and identify all patterns. 564 00:23:05,718 --> 00:23:08,631 (BEEPING) 565 00:23:08,721 --> 00:23:11,964 Zeph, you little shit. 566 00:23:12,057 --> 00:23:15,095 (BEEPING CONTINUES) 567 00:23:15,185 --> 00:23:16,596 LUCY: It's about time, John. 568 00:23:16,687 --> 00:23:18,769 Whoo! Seven hours my ass. 569 00:23:18,856 --> 00:23:20,346 Lucy, where is Dutch? 570 00:23:20,441 --> 00:23:21,681 I need you to help me find her, girl. 571 00:23:21,775 --> 00:23:23,891 Processing. 572 00:23:23,986 --> 00:23:25,522 - Sending coordinates. - Lucy, 573 00:23:25,613 --> 00:23:27,354 if you had a body right now, I would kiss it. 574 00:23:27,448 --> 00:23:29,689 If I had a body right now, I would let you. 575 00:23:29,783 --> 00:23:31,865 Still creepy, Lucy. 576 00:23:31,952 --> 00:23:33,363 FANCY: Hey! 577 00:23:33,454 --> 00:23:35,195 Hey. You happy? 578 00:23:35,289 --> 00:23:36,620 Not really. 579 00:23:36,707 --> 00:23:38,289 Agh! 580 00:23:38,375 --> 00:23:40,707 Ah, damn it! What was that for? 581 00:23:40,794 --> 00:23:41,784 Like you don't know? 582 00:23:41,879 --> 00:23:43,210 Fancy, you know me. 583 00:23:43,297 --> 00:23:45,208 - I'm a shit liar. - The Cleansed. 584 00:23:45,299 --> 00:23:47,631 They're being rounded up and detained by the RAC. 585 00:23:47,718 --> 00:23:49,709 - It's Turin. - No. 586 00:23:49,803 --> 00:23:51,259 Turin wouldn't do that. 587 00:23:51,347 --> 00:23:53,884 He's annoying. He's not war-crime-y. 588 00:23:53,974 --> 00:23:55,305 I warned you. 589 00:23:55,392 --> 00:23:57,224 The Cleansed are the only ones 590 00:23:57,311 --> 00:23:59,222 who can fly your damn ships. 591 00:23:59,313 --> 00:24:00,849 You just lost the war. 592 00:24:00,940 --> 00:24:03,853 (ROCK MUSIC PLAYING) 593 00:24:11,283 --> 00:24:13,194 ZEPH: Your vitals are stable. 594 00:24:13,285 --> 00:24:15,526 You want to tell me what's happening in there? 595 00:24:15,621 --> 00:24:17,532 I'm in her room. 596 00:24:17,623 --> 00:24:19,614 ANEELA: You'd like Qresh. 597 00:24:19,708 --> 00:24:22,700 Water as far as you can see. 598 00:24:24,463 --> 00:24:27,797 And if you stand at just the right angle, 599 00:24:27,883 --> 00:24:32,593 you can fit all three moons in the palm of your hand. 600 00:24:32,680 --> 00:24:34,887 What's a moon? 601 00:24:42,481 --> 00:24:45,940 How would you like to help me get out of here, little bird? 602 00:24:46,026 --> 00:24:48,484 Go on an adventure. 603 00:24:49,655 --> 00:24:51,111 (GASPING) 604 00:24:51,198 --> 00:24:52,484 Whoa, what just happened? 605 00:24:52,574 --> 00:24:53,939 - I wasn't done. - That wasn't me. 606 00:24:54,034 --> 00:24:55,866 You jumped to another memory on your own. 607 00:24:55,953 --> 00:24:57,694 I told you, you have to stay calm or I can't control... 608 00:24:57,788 --> 00:25:00,246 I know this place. 609 00:25:00,332 --> 00:25:02,164 My harem. 610 00:25:02,251 --> 00:25:04,162 The day I met Khlyen. 611 00:25:16,765 --> 00:25:18,506 What are you doing here? 612 00:25:18,600 --> 00:25:20,136 How did you get out? 613 00:25:22,646 --> 00:25:24,057 Who is she? 614 00:25:24,148 --> 00:25:26,059 - A gift. - No games. 615 00:25:26,150 --> 00:25:27,640 I've been waiting for you to find her. 616 00:25:27,735 --> 00:25:29,066 Where did you get the child, Aneela? 617 00:25:29,153 --> 00:25:31,064 Why does she look like you? 618 00:25:31,155 --> 00:25:32,987 I did something bad. 619 00:25:33,073 --> 00:25:34,905 Who's the father? 620 00:25:36,785 --> 00:25:38,116 You are. 621 00:25:41,832 --> 00:25:43,664 (RAPID BEEPING) 622 00:25:43,751 --> 00:25:46,163 Dutch? 623 00:25:46,253 --> 00:25:47,539 Dutch, where are you? 624 00:25:47,629 --> 00:25:49,165 - Are you okay? - No! 625 00:25:49,256 --> 00:25:50,496 You're jumping all over the place. 626 00:25:50,591 --> 00:25:52,252 I can't find you on her neuro-map. 627 00:25:52,342 --> 00:25:53,753 I'm not in her memory anymore. 628 00:25:53,844 --> 00:25:54,834 (GASPS) 629 00:25:54,928 --> 00:25:56,510 I'm in mine. 630 00:25:58,515 --> 00:26:00,722 (PANTING) 631 00:26:00,809 --> 00:26:04,143 On my wedding night... 632 00:26:12,446 --> 00:26:13,732 Yala... 633 00:26:16,742 --> 00:26:19,609 Shit! Dutch, you're having a seizure. 634 00:26:19,703 --> 00:26:21,034 (MONITORS BEEPING) 635 00:26:21,121 --> 00:26:23,078 Dutch, can you hear me? 636 00:26:23,165 --> 00:26:24,530 Dutch! 637 00:26:27,669 --> 00:26:29,330 ZEPH: Come on, breathe. Breathe! 638 00:26:29,421 --> 00:26:30,707 Okay, this is happening, and it's bad 639 00:26:30,881 --> 00:26:33,669 but it's happening right now, so fix it. Fix it! 640 00:26:33,759 --> 00:26:35,170 (MACHINE WHIRS) 641 00:26:35,260 --> 00:26:36,500 (PANTING) 642 00:26:39,807 --> 00:26:40,797 Oh, trees... 643 00:26:42,184 --> 00:26:45,142 (DISTANT CLAMORING) 644 00:26:45,229 --> 00:26:46,390 Run. 645 00:26:46,480 --> 00:26:48,016 (CLAMORING CONTINUES) 646 00:26:48,107 --> 00:26:50,565 Adrenaline popper in three, two... 647 00:26:52,402 --> 00:26:54,109 (GASPING) 648 00:26:56,532 --> 00:26:57,613 Bella... 649 00:26:57,699 --> 00:26:59,315 Bella har-jamay. 650 00:26:59,409 --> 00:27:01,025 (GRUNTING) 651 00:27:01,120 --> 00:27:02,406 (CHOKING) 652 00:27:02,496 --> 00:27:03,907 (GRUNTING) 653 00:27:15,592 --> 00:27:17,583 Well, make yourself at home. 654 00:27:17,678 --> 00:27:20,170 You used me to find the Cleansed. 655 00:27:20,264 --> 00:27:22,676 I used Fancy, technically. 656 00:27:22,766 --> 00:27:24,507 What exactly do you plan on doing with them? 657 00:27:24,601 --> 00:27:25,716 Nothing kinky. 658 00:27:25,811 --> 00:27:27,267 They'll have three squares, 659 00:27:27,354 --> 00:27:29,345 fair accommodations. It's all legit. 660 00:27:30,607 --> 00:27:32,018 I just want 'em where I can see 'em. 661 00:27:32,109 --> 00:27:33,645 You can't just arrest them. 662 00:27:33,735 --> 00:27:35,225 Oh, stop it. 663 00:27:35,320 --> 00:27:37,277 It's easy to get all morally superior when 664 00:27:37,364 --> 00:27:39,526 you're not the one with people's lives in your hands. 665 00:27:39,616 --> 00:27:41,482 You don't deserve anyone's life in your hands, Turin. 666 00:27:41,577 --> 00:27:44,069 We don't know who the hells these Cleansed are. 667 00:27:44,163 --> 00:27:46,245 What if they turn on us in the middle of a battle? 668 00:27:46,331 --> 00:27:48,413 Just like those goddamn ships this morning. 669 00:27:48,500 --> 00:27:49,911 Boom. Game over. 670 00:27:50,002 --> 00:27:51,492 We need them to win this war. 671 00:27:51,587 --> 00:27:53,453 Why do you think I sent you to find them? 672 00:27:53,547 --> 00:27:56,209 But we can't just hand them our ships. 673 00:27:56,300 --> 00:27:58,587 We gotta study them. 674 00:27:58,677 --> 00:28:00,588 Get inside their heads. 675 00:28:00,679 --> 00:28:02,215 Just to be safe. 676 00:28:02,306 --> 00:28:04,422 - Till we're sure. - Yeah. 677 00:28:04,516 --> 00:28:06,723 I've been in enough wars, I know how this speech ends. 678 00:28:06,810 --> 00:28:09,768 Then you know that, sometimes, it's still right. 679 00:28:13,066 --> 00:28:14,682 (CLANGING) 680 00:28:14,776 --> 00:28:16,107 (GROANS) 681 00:28:16,195 --> 00:28:17,777 Zeph? Hey! 682 00:28:17,863 --> 00:28:20,355 It's me. (GASPS) 683 00:28:20,449 --> 00:28:21,814 - Where's Dutch? What happened? - She's gone. 684 00:28:21,909 --> 00:28:23,491 It's all gone to shit. 685 00:28:23,577 --> 00:28:24,988 She got thrown out of Aneela's memories, 686 00:28:25,078 --> 00:28:26,284 and now she's trapped, reliving her own 687 00:28:26,371 --> 00:28:27,907 like a badass sleepwalker. 688 00:28:27,998 --> 00:28:29,363 She say where she's going? 689 00:28:29,458 --> 00:28:31,199 No, she was talking all foreign. 690 00:28:31,293 --> 00:28:33,000 I'm sorry. Is that racist? 691 00:28:33,086 --> 00:28:34,702 I think I get racist when I'm bleeding out. 692 00:28:34,796 --> 00:28:36,286 No, you're gonna be okay. The cut's not deep. 693 00:28:36,381 --> 00:28:38,122 Just try and remember exactly what she said. 694 00:28:38,217 --> 00:28:41,300 Okay. Uh, something about bells? 695 00:28:41,386 --> 00:28:43,218 And bellies? And ajar? 696 00:28:43,305 --> 00:28:45,262 - "Bella har-jamay"? - Yeah. What does that mean'? 697 00:28:45,349 --> 00:28:48,592 "I am your queen" in Keffryn. 698 00:28:48,685 --> 00:28:50,096 I'll be back. I know where she's going. 699 00:28:50,187 --> 00:28:51,894 - Where? - To meet the charming bastard 700 00:28:51,980 --> 00:28:53,937 who's about to change her life. 701 00:28:54,024 --> 00:28:56,561 (SHARP BREATHING) 702 00:28:56,652 --> 00:28:58,768 Worst slumber party ever. 703 00:29:00,530 --> 00:29:03,522 (MACHINERY WHIRRING) 704 00:29:10,707 --> 00:29:13,574 (ROCK MUSIC PLAYING) 705 00:29:28,558 --> 00:29:31,141 Well, hello, gorgeous. 706 00:29:32,396 --> 00:29:33,886 Hey, ship system? 707 00:29:33,981 --> 00:29:35,813 Reverse patchflow on my command. 708 00:29:35,899 --> 00:29:37,230 LUCY: No. 709 00:29:37,317 --> 00:29:38,807 What do you mean, no? 710 00:29:38,902 --> 00:29:40,267 Do monosyllables trouble you? 711 00:29:40,362 --> 00:29:42,023 I could try grunts. 712 00:29:42,114 --> 00:29:44,071 Well, you are a sassy britches, aren't you? 713 00:29:44,157 --> 00:29:47,024 I'm gonna fix that as soon as I bust this admin code cherry. 714 00:29:47,119 --> 00:29:48,655 (WEAPON CLICKS) 715 00:29:48,745 --> 00:29:51,328 - Ship? - Yes, thief? 716 00:29:51,415 --> 00:29:53,577 - Are we still alone? - No, thief. 717 00:29:57,129 --> 00:29:58,290 Hi. 718 00:30:00,048 --> 00:30:01,755 Johnny Jaqobis, lover of ships. 719 00:30:01,842 --> 00:30:04,049 Yala Yardeen, killer of men. 720 00:30:04,136 --> 00:30:05,501 Yup. 721 00:30:05,595 --> 00:30:07,131 Yours is better. Yeah. 722 00:30:07,222 --> 00:30:08,883 Could we talk about this? 723 00:30:08,974 --> 00:30:10,931 I feel like maybe we should talk about this. 724 00:30:11,018 --> 00:30:12,929 How about I shoot you another mouth hole 725 00:30:13,020 --> 00:30:14,306 and you talk to yourself? 726 00:30:14,396 --> 00:30:15,431 (CHUCKLES) 727 00:30:15,522 --> 00:30:16,683 You're funny. 728 00:30:16,773 --> 00:30:18,434 For a queen. 729 00:30:18,525 --> 00:30:19,936 Half this planet's been throwing you a party 730 00:30:20,027 --> 00:30:21,643 for the past five days, so, yeah, 731 00:30:21,737 --> 00:30:22,818 I know who you are. 732 00:30:25,365 --> 00:30:27,197 You're hurt? 733 00:30:27,284 --> 00:30:29,616 It's not my blood. 734 00:30:29,703 --> 00:30:31,364 And it's not your business. 735 00:30:31,455 --> 00:30:33,287 Hey, lady, you do the math. 736 00:30:33,373 --> 00:30:35,239 You're royalty. I'm just a thief passing through. 737 00:30:35,334 --> 00:30:36,950 Whatever you've done, who'd believe me? 738 00:30:38,503 --> 00:30:40,961 So let me help you. 739 00:30:41,048 --> 00:30:43,039 Why? 740 00:30:44,468 --> 00:30:46,379 Kind of my thing. 741 00:30:46,470 --> 00:30:48,381 You need this ship to get off world. 742 00:30:48,472 --> 00:30:51,385 I may also need to get out of here fast myself, yes. 743 00:30:51,475 --> 00:30:53,637 You're not the only one with a complicated life. 744 00:30:55,812 --> 00:30:58,395 This ship was a wedding gift. 745 00:30:58,482 --> 00:30:59,938 Are you sure you know how to fly it? 746 00:31:00,025 --> 00:31:02,892 Lady, I can fly anything. 747 00:31:02,986 --> 00:31:05,398 (ALARM BLARING) 748 00:31:05,489 --> 00:31:07,071 Look, whatever trouble you are in... 749 00:31:07,157 --> 00:31:08,739 (BLARING CONTINUES) 750 00:31:08,825 --> 00:31:10,907 We don't have to stay here. 751 00:31:10,994 --> 00:31:13,736 We can just fly away and never look back. 752 00:31:13,830 --> 00:31:16,822 (BLARING CONTINUES) 753 00:31:18,418 --> 00:31:21,376 You at the good part yet? (GASPS) 754 00:31:21,463 --> 00:31:23,329 I can tell you how it all ends. 755 00:31:29,846 --> 00:31:32,053 (GASPS) What's happening? 756 00:31:32,140 --> 00:31:34,552 Just a little reality whammy. Give it a sec to kick in. 757 00:31:34,643 --> 00:31:36,384 Don't speak to me like you know me! 758 00:31:36,478 --> 00:31:38,094 I know that you're having 759 00:31:38,188 --> 00:31:39,770 the worst day of your life right now, Dutch, 760 00:31:39,856 --> 00:31:41,722 but if you hold on and get through it, 761 00:31:41,817 --> 00:31:44,275 it leads to all your best ones, I promise. 762 00:31:44,361 --> 00:31:45,943 What do you want? 763 00:31:46,029 --> 00:31:47,861 I want to give you my hand again 764 00:31:47,948 --> 00:31:50,030 and ask you to trust me one more time 765 00:31:50,117 --> 00:31:52,449 because deep down inside, 766 00:31:52,536 --> 00:31:54,277 you always do. 767 00:31:54,371 --> 00:31:55,953 Come on. 768 00:31:56,039 --> 00:31:57,495 Dutch, give me the gun. 769 00:31:57,582 --> 00:31:59,869 (PANTING) 770 00:31:59,960 --> 00:32:01,075 (GASPS) 771 00:32:01,169 --> 00:32:02,330 John... 772 00:32:03,672 --> 00:32:04,707 Shit! 773 00:32:04,798 --> 00:32:06,914 Johnny! Johnny? 774 00:32:07,008 --> 00:32:08,464 Oh, my God. What did I just do? 775 00:32:08,552 --> 00:32:11,510 You're back. Also, ow! 776 00:32:11,596 --> 00:32:12,836 (GROANS) 777 00:32:12,931 --> 00:32:14,387 (GASPING) 778 00:32:14,474 --> 00:32:17,387 I love you, Dutch, 779 00:32:17,477 --> 00:32:19,468 but you don't get to shoot me twice. 780 00:32:21,022 --> 00:32:22,308 (BOTH CHUCKLE) 781 00:32:27,154 --> 00:32:29,145 TURN: All right, everybody. Calm down. 782 00:32:29,281 --> 00:32:30,271 Decisions were made. 783 00:32:30,365 --> 00:32:32,857 Why would we fight for an army that turns on its own? 784 00:32:32,951 --> 00:32:34,441 TURIN: They aren't our people anymore. 785 00:32:34,536 --> 00:32:35,867 It was a tactical call. 786 00:32:35,954 --> 00:32:37,069 ALVIS: You're not a soldier, Turin. 787 00:32:37,164 --> 00:32:38,780 You're middle management. 788 00:32:38,874 --> 00:32:40,865 - Give it a rest. - Sass all you want, padre. 789 00:32:40,959 --> 00:32:42,575 The Cleansed are already in the brig. 790 00:32:42,669 --> 00:32:44,000 D'AVIN: Not anymore. 791 00:32:44,087 --> 00:32:46,624 I ordered them released. 792 00:32:46,715 --> 00:32:48,956 They've agreed to pilot the Black Root ships. 793 00:32:49,050 --> 00:32:50,381 And we're just supposed to trust them? 794 00:32:50,469 --> 00:32:51,709 D'AVIN: Yes, you are. 795 00:32:51,803 --> 00:32:53,760 Like they're trusting us. 796 00:32:53,889 --> 00:32:57,177 Even after we rounded them up. TURIN: I expected better, Jaqobis. 797 00:32:57,267 --> 00:32:58,632 The Hullen destroyed our RACs 798 00:32:58,727 --> 00:33:00,309 and you're defending their leftovers? 799 00:33:00,395 --> 00:33:02,636 The Cleansed are victims. 800 00:33:02,731 --> 00:33:04,313 They hate the Hullen more than any of us, 801 00:33:04,399 --> 00:33:05,855 and no one will fight harder against them. 802 00:33:05,942 --> 00:33:07,103 We need them. 803 00:33:07,194 --> 00:33:09,902 We need everyone here. 804 00:33:09,988 --> 00:33:12,525 If we turn on one another, we have nothing. 805 00:33:12,616 --> 00:33:14,857 Oh, I hope this is a pissing contest 806 00:33:14,951 --> 00:33:16,362 'cause I feel hydrated as shit. 807 00:33:16,453 --> 00:33:17,784 Or is it just plain mutiny? 808 00:33:17,871 --> 00:33:19,157 This was never your army. 809 00:33:19,247 --> 00:33:21,739 Oh, 'cause it's hers, right? Okay. 810 00:33:21,833 --> 00:33:23,870 Where is the mighty Dutch right now? 811 00:33:23,960 --> 00:33:26,201 We're all fighting this war, D'avin. 812 00:33:26,296 --> 00:33:28,412 The only person Dutch is fighting is Aneela, 813 00:33:28,507 --> 00:33:30,714 and she will risk all of us to do it. 814 00:33:30,800 --> 00:33:32,507 That's not what any of us signed up for. 815 00:33:32,594 --> 00:33:35,382 Well, they didn't sign up for you either. 816 00:33:35,472 --> 00:33:37,509 Commander Alfred Olyevich Turin, 817 00:33:37,599 --> 00:33:40,341 you're under arrest for sedition and crimes against your people. 818 00:33:40,435 --> 00:33:42,346 Oh, yeah? Where I'm standing, 819 00:33:42,437 --> 00:33:43,723 you're a little outnumbered, son. 820 00:33:43,813 --> 00:33:45,144 You and whose army? 821 00:33:45,232 --> 00:33:46,768 JAAL: Mine. 822 00:33:50,153 --> 00:33:52,190 The Ferran will fight with Jaqobis. 823 00:33:52,280 --> 00:33:54,146 We pledge our oath to him. 824 00:33:54,241 --> 00:33:56,903 The Scarbacks stand with Jaqobis. 825 00:33:56,993 --> 00:34:00,111 Cardiff's refugees will follow Jaqobis. 826 00:34:04,543 --> 00:34:05,533 Take him. 827 00:34:07,879 --> 00:34:09,085 With pleasure. 828 00:34:13,552 --> 00:34:15,463 So Aneela and baby Dutch. 829 00:34:15,554 --> 00:34:18,091 That's, uh, pretty... (IMITATES EXPLOSION) 830 00:34:18,181 --> 00:34:20,513 I know you don't want me going back in there, 831 00:34:20,600 --> 00:34:22,762 and I can't promise you any tactical advantage... 832 00:34:22,852 --> 00:34:24,593 I don't give a shit about tactics right now. 833 00:34:24,688 --> 00:34:26,349 I give a shit about you. 834 00:34:26,439 --> 00:34:28,771 And if this is what you need, 835 00:34:28,858 --> 00:34:31,225 this is what we do. 836 00:34:31,319 --> 00:34:32,605 But if anything bad happens in there, 837 00:34:32,696 --> 00:34:34,653 I'm coming in to find you. 838 00:34:34,739 --> 00:34:36,525 Pretty sure that's impossible. 839 00:34:36,616 --> 00:34:38,482 Challenge accepted. 840 00:34:40,495 --> 00:34:42,827 Hey, Zeph, how does this work? 841 00:34:42,914 --> 00:34:44,154 I've mapped where she's been. 842 00:34:44,249 --> 00:34:46,331 I just need to know which memory. 843 00:34:46,418 --> 00:34:47,954 My harem. 844 00:34:48,044 --> 00:34:51,036 What really happened the day I met Khlyen. 845 00:34:51,131 --> 00:34:52,667 That's what he's hiding. 846 00:34:52,757 --> 00:34:55,465 ZEPH: Try to be less slashy this time. 847 00:34:55,552 --> 00:34:57,589 Yeah. Sorry about that. 848 00:35:04,686 --> 00:35:06,142 (DEVICE WHOOSHES) 849 00:35:06,229 --> 00:35:08,095 What do you mean I'm the father? 850 00:35:08,189 --> 00:35:09,930 Don't be absurd. Enough! 851 00:35:10,025 --> 00:35:11,515 Where did you find the child, Aneela? 852 00:35:11,610 --> 00:35:13,521 Why does she look like you? 853 00:35:13,612 --> 00:35:15,068 This is your fault, you know? 854 00:35:17,407 --> 00:35:19,114 I missed you so much. 855 00:35:19,200 --> 00:35:21,066 I visited as often as I could. 856 00:35:21,161 --> 00:35:23,152 No! 857 00:35:23,246 --> 00:35:25,408 I missed who we used to be. 858 00:35:25,498 --> 00:35:28,536 Before everything went wrong. 859 00:35:28,627 --> 00:35:31,289 Before Arkyn. 860 00:35:31,379 --> 00:35:32,460 Don't you? 861 00:35:36,051 --> 00:35:38,509 Sometimes, 862 00:35:38,595 --> 00:35:40,882 when I'm very alone, 863 00:35:40,972 --> 00:35:42,883 I visit our old memories 864 00:35:42,974 --> 00:35:45,090 over and over 865 00:35:45,185 --> 00:35:46,425 in the Green. 866 00:35:51,358 --> 00:35:54,316 You were so kind to me back then... 867 00:35:54,402 --> 00:35:57,144 Before you were you. 868 00:36:00,450 --> 00:36:02,191 After a while... 869 00:36:03,870 --> 00:36:06,453 Watching wasn't enough. 870 00:36:13,546 --> 00:36:15,378 (GASPS) 871 00:36:23,598 --> 00:36:25,009 (SOFT CHUCKLING) 872 00:36:25,100 --> 00:36:26,966 KHLYEN: How is this even possible? 873 00:36:27,060 --> 00:36:28,846 We put memories into the Green. 874 00:36:28,937 --> 00:36:31,099 We can't take them out. 875 00:36:31,189 --> 00:36:33,180 I can. 876 00:36:39,489 --> 00:36:42,607 She's the me I should have been if we never went to Arkyn. 877 00:36:44,369 --> 00:36:46,280 She's your good wolf, Papa. 878 00:36:48,623 --> 00:36:50,785 Maybe now you can forgive me... 879 00:36:50,875 --> 00:36:53,583 for not being good enough. 880 00:36:58,299 --> 00:37:00,210 Where are you going? 881 00:37:00,301 --> 00:37:02,463 To protect you. 882 00:37:02,554 --> 00:37:04,465 Like always. 883 00:37:04,556 --> 00:37:06,467 The Lady must never know what you've done. 884 00:37:06,558 --> 00:37:08,640 Go. Now. 885 00:37:11,146 --> 00:37:14,355 (FOOTSTEPS) 886 00:37:17,902 --> 00:37:19,188 Hello. 887 00:37:25,535 --> 00:37:27,742 Do not eat that, child. 888 00:37:31,750 --> 00:37:34,037 That smell... 889 00:37:34,127 --> 00:37:35,663 Like almonds? 890 00:37:37,172 --> 00:37:38,754 It means the flesh has fermented 891 00:37:38,840 --> 00:37:40,422 into a deadly toxin. 892 00:37:40,508 --> 00:37:42,749 A single bite could've made you sick for days. 893 00:37:54,022 --> 00:37:57,265 You are Yalena, of the family Yardeen. 894 00:37:57,358 --> 00:37:59,690 The others say it's a shameful name. 895 00:38:01,780 --> 00:38:04,863 Perhaps you can change that. 896 00:38:04,949 --> 00:38:07,532 Restore Yardeeni honor. 897 00:38:07,619 --> 00:38:10,281 Your father's counting on it. 898 00:38:10,371 --> 00:38:13,363 He sent me to find you, little bird. 899 00:38:13,458 --> 00:38:15,369 To train you. 900 00:38:15,460 --> 00:38:17,792 And protect you. 901 00:38:17,879 --> 00:38:20,541 It won't be easy. 902 00:38:20,632 --> 00:38:22,964 And you'll have to keep it a secret. 903 00:38:27,722 --> 00:38:30,805 Whatever hate they spew at you, 904 00:38:30,892 --> 00:38:33,634 whatever punishment, 905 00:38:33,728 --> 00:38:35,639 the truth is, 906 00:38:35,730 --> 00:38:37,437 you're special, Yala. 907 00:38:37,524 --> 00:38:39,481 And your father... 908 00:38:41,486 --> 00:38:44,228 He will do everything he can to protect you. 909 00:38:48,326 --> 00:38:50,658 Now... 910 00:38:50,745 --> 00:38:54,079 have you ever heard the story 911 00:38:54,165 --> 00:38:56,748 of the wasp and the bear? 912 00:38:57,961 --> 00:38:59,998 You okay? Did you get what you needed? 913 00:39:16,396 --> 00:39:17,978 Everything okay? 914 00:39:19,732 --> 00:39:21,473 Yeah. 915 00:39:21,568 --> 00:39:23,150 All good. 916 00:39:25,905 --> 00:39:28,146 Kitaan said that this is a remission, 917 00:39:28,241 --> 00:39:30,528 not a cure. 918 00:39:30,618 --> 00:39:33,326 Well, Hullen say a lot of shit. 919 00:39:37,750 --> 00:39:39,661 What do you think? 920 00:39:44,173 --> 00:39:47,837 I turned on my squad because a chip in my head told me to. 921 00:39:47,927 --> 00:39:50,544 I've seen veterans get cold feet 922 00:39:50,638 --> 00:39:52,629 and newbies save the day. 923 00:39:52,724 --> 00:39:56,058 No soldier comes with a guarantee. 924 00:39:56,144 --> 00:39:58,055 All we can ask for is their loyalty. 925 00:40:00,982 --> 00:40:03,019 So do we have yours? 926 00:40:04,986 --> 00:40:06,818 Yes. 927 00:40:06,905 --> 00:40:09,772 Good. 928 00:40:12,327 --> 00:40:14,489 Then you have mine. 929 00:40:14,579 --> 00:40:16,570 Welcome back. 930 00:40:23,463 --> 00:40:25,579 Ah, ow! 931 00:40:25,673 --> 00:40:27,209 You have such beef hands. 932 00:40:27,300 --> 00:40:29,007 Stop fidgeting, you weirdo. 933 00:40:30,511 --> 00:40:33,128 I thought I had things under control, but I didn't. 934 00:40:33,222 --> 00:40:35,008 - I nearly killed her. - Are you the one who decided 935 00:40:35,099 --> 00:40:36,885 to huff Aneela brains for breakfast? 936 00:40:36,976 --> 00:40:39,308 Well, I did figure out how. 937 00:40:39,395 --> 00:40:41,682 You gave her the options and told her the risks. 938 00:40:41,773 --> 00:40:43,355 That's our job. 939 00:40:43,441 --> 00:40:46,308 She decided to take it because that's hers. 940 00:40:46,402 --> 00:40:48,313 Then you pulled a Jaqobis special. 941 00:40:48,404 --> 00:40:50,065 What? 942 00:40:50,156 --> 00:40:52,568 You disobeyed her just enough to keep Dutch safe. 943 00:40:52,659 --> 00:40:54,570 You stole my move. (CHUCKLES) 944 00:40:54,661 --> 00:40:56,197 - Nice work. - Mm-hmm. 945 00:40:56,287 --> 00:40:59,325 Ooh, wait, maybe don't heal it 100%? 946 00:40:59,415 --> 00:41:02,749 Scars are cool. 947 00:41:02,835 --> 00:41:05,953 ♪ There are things ♪ 948 00:41:06,047 --> 00:41:09,756 ♪ I have done ♪ 949 00:41:09,842 --> 00:41:12,379 ♪ There's a place ♪ 950 00:41:12,470 --> 00:41:13,585 Badass. 951 00:41:13,680 --> 00:41:15,512 ♪ I have gone ♪ 952 00:41:17,809 --> 00:41:19,140 Hey. 953 00:41:20,979 --> 00:41:22,310 Hey. 954 00:41:26,651 --> 00:41:28,233 You had us worried. 955 00:41:28,319 --> 00:41:29,605 Yeah. Sorry. 956 00:41:29,696 --> 00:41:31,858 Stuff and things. 957 00:41:33,324 --> 00:41:37,033 I hear I have you to thank for holding this place together. 958 00:41:37,120 --> 00:41:39,282 People need a leader, Dutch. 959 00:41:39,372 --> 00:41:41,113 Thought that's what you wanted. 960 00:41:41,207 --> 00:41:43,995 I needed to find out what was in Aneela's head. 961 00:41:44,085 --> 00:41:45,746 By lying to us? 962 00:41:45,837 --> 00:41:47,373 Taking off and putting yourself at risk? 963 00:41:47,463 --> 00:41:49,204 - No, you didn't. - Are you angry with me? 964 00:41:49,298 --> 00:41:50,629 I'm worried. 965 00:41:52,218 --> 00:41:54,380 You said you're having doubts. 966 00:41:54,470 --> 00:41:55,801 Well, now I'm having them. 967 00:41:55,888 --> 00:41:58,255 You're not yourself these days. 968 00:41:58,349 --> 00:42:00,010 That's definitely true. 969 00:42:00,101 --> 00:42:02,012 Then talk to me. 970 00:42:05,440 --> 00:42:07,977 I can't. Not about this. 971 00:42:08,067 --> 00:42:10,149 See, this isn't about you. 972 00:42:10,236 --> 00:42:11,726 This war is about all of us, 973 00:42:11,821 --> 00:42:14,153 and it's going on with or without you, Dutch. 974 00:42:14,240 --> 00:42:15,901 And if we're gonna win, 975 00:42:15,992 --> 00:42:17,653 you gotta stop acting like a lone wolf. 976 00:42:17,744 --> 00:42:19,405 That's not what we need right now. 977 00:42:20,913 --> 00:42:23,154 We need a leader. 978 00:42:23,249 --> 00:42:25,160 You're right. 979 00:42:25,251 --> 00:42:26,833 I'm not the wolf you need. 980 00:42:26,919 --> 00:42:28,501 I can't be a leader right now. 981 00:42:28,588 --> 00:42:30,920 I don't want to be. 982 00:42:31,007 --> 00:42:33,590 But you do. 983 00:42:33,676 --> 00:42:35,883 It's your army, D'av. 984 00:42:35,970 --> 00:42:37,881 Take good care of it. 985 00:42:44,729 --> 00:42:48,267 ♪ There's a game ♪ 986 00:42:48,357 --> 00:42:51,895 ♪ That I played ♪ 987 00:42:51,986 --> 00:42:54,819 ♪ There are rules ♪ 988 00:42:54,906 --> 00:42:59,195 ♪ I had to break ♪ 989 00:42:59,285 --> 00:43:02,823 ♪ There's mistakes ♪ 990 00:43:02,914 --> 00:43:05,406 ♪ That I made... ♪ 68109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.