All language subtitles for Kaengelionaire (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,440 --> 00:01:01,440 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:32,833 --> 00:01:35,769 - Five seconds. - After this person. 4 00:01:42,676 --> 00:01:44,879 - And clear. - Not clear. 5 00:01:49,950 --> 00:01:51,486 - Go. - No. 6 00:01:55,956 --> 00:01:57,759 Now. 7 00:02:44,872 --> 00:02:46,474 This could be cash. 8 00:02:46,506 --> 00:02:48,542 No. Money order. 9 00:02:50,410 --> 00:02:51,511 Twenty. 10 00:02:51,545 --> 00:02:53,381 Oh, I think they sell these at... 11 00:02:53,414 --> 00:02:55,450 I have a receipt that'll work for this. 12 00:03:02,054 --> 00:03:04,958 - Hmm. - Toys and games. 12.99, Target. Easy return. 13 00:03:04,992 --> 00:03:07,762 So, this is, this is not a cheap tie. 14 00:03:11,765 --> 00:03:14,434 Well, you can't see it, because you're not of gentle birth. 15 00:03:22,809 --> 00:03:24,144 It's empty! 16 00:04:01,949 --> 00:04:04,584 Althea and Victor Young. 17 00:04:04,618 --> 00:04:08,789 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 18 00:04:08,821 --> 00:04:11,926 Oh. We could take the 2. 19 00:04:11,958 --> 00:04:14,060 It goes there from here. 20 00:04:14,094 --> 00:04:15,897 We got time. 21 00:04:17,797 --> 00:04:21,901 Um, do the Catholic schoolgirl costume. 22 00:04:21,934 --> 00:04:23,903 'Cause you've got some heartstrings to pull. 23 00:04:23,937 --> 00:04:25,872 And remember, don't ask for a reward. 24 00:04:25,905 --> 00:04:27,641 Just let them come to you. 25 00:04:27,674 --> 00:04:29,543 - You got the watch, right? - Yeah. 26 00:04:36,917 --> 00:04:38,852 Wow. Look at this. 27 00:04:38,886 --> 00:04:41,888 It was just right there. I almost stepped on it. 28 00:04:41,922 --> 00:04:44,624 All this time, it was just right there. 29 00:04:44,658 --> 00:04:45,626 Yeah. 30 00:04:45,658 --> 00:04:46,993 Do you go to Sacred Heart? 31 00:04:48,929 --> 00:04:50,196 Our daughter Jenny went to Sacred Heart. 32 00:04:50,230 --> 00:04:51,866 Here, let's have you in for a Coke. 33 00:04:51,898 --> 00:04:53,900 I've always believed in angels. 34 00:04:53,934 --> 00:04:55,770 Not me. That's her thing. 35 00:05:01,708 --> 00:05:02,977 What's this? 36 00:05:03,009 --> 00:05:04,944 It's a gift certificate. 37 00:05:04,977 --> 00:05:07,213 Their daughter's a masseuse. 38 00:05:08,982 --> 00:05:11,150 "Don't ask for a reward" was plan A. 39 00:05:11,184 --> 00:05:13,987 Plan B was "ask for a reward." 40 00:05:14,021 --> 00:05:15,922 Rich people can be very cheap sometimes. 41 00:05:15,956 --> 00:05:18,792 They were talking about her nonstop. 42 00:05:18,824 --> 00:05:21,295 - She works at Mélisse, she went to college... - Mélisse? 43 00:05:21,328 --> 00:05:24,131 They were obsessed. It was creepy. 44 00:05:24,163 --> 00:05:26,566 That's the most expensive restaurant in L.A. 45 00:05:26,600 --> 00:05:28,135 - She just works there. - Well, uh, even to work there, 46 00:05:28,167 --> 00:05:29,670 you have to be rich. 47 00:05:29,703 --> 00:05:32,006 - Oh. I mean, I... - Wait a minute. Wait. 48 00:05:32,038 --> 00:05:35,141 4305 1/2 Fairglen Road. 49 00:05:35,175 --> 00:05:37,143 4... 4503 1/2 Fairglen... 50 00:05:37,177 --> 00:05:39,179 You-you were just... Well, you were just there. 51 00:05:39,211 --> 00:05:42,182 But th-this is, this is the house right behind it. 52 00:05:42,215 --> 00:05:44,785 - This is worth money. - Yeah. Yeah. 53 00:05:44,817 --> 00:05:46,653 - See, dollar signs. - Yeah. 54 00:05:46,687 --> 00:05:49,122 This-this... 55 00:05:49,155 --> 00:05:52,025 This type of high-end, uh... you know. 56 00:05:52,059 --> 00:05:54,028 - It's good. Yeah. - It's worth $200 or $300. 57 00:05:54,061 --> 00:05:55,596 Yeah. 58 00:05:56,763 --> 00:05:58,566 Okay, um... 59 00:05:58,598 --> 00:06:00,634 Wait. 60 00:06:00,667 --> 00:06:02,136 Cash refund. 61 00:06:05,138 --> 00:06:07,174 Okay. What about a percentage 62 00:06:07,206 --> 00:06:08,141 of the total value? 63 00:06:08,175 --> 00:06:10,177 Like 75% of the total value. 64 00:06:10,210 --> 00:06:12,746 No. No, that's not how... 65 00:06:12,778 --> 00:06:13,913 I'm sorry. 66 00:06:13,946 --> 00:06:15,749 How do you, how do you know my parents? 67 00:06:15,782 --> 00:06:19,086 Or what about an exchange, um, for that rock? 68 00:06:21,622 --> 00:06:22,622 - No. - No? Okay. 69 00:06:22,655 --> 00:06:23,691 - Mm-mm. - What about these? 70 00:06:24,790 --> 00:06:26,326 No? Understood. 71 00:06:26,360 --> 00:06:28,761 This. This, uh, this shelf. 72 00:06:28,795 --> 00:06:32,032 And that's gonna be my final, because it's just... 73 00:06:32,064 --> 00:06:34,134 it's not worth very much and I'm gonna be 74 00:06:34,167 --> 00:06:36,637 taking a loss on-on... 75 00:06:39,172 --> 00:06:40,874 ...on the massage. 76 00:06:46,946 --> 00:06:48,648 I'll take that. 77 00:06:53,319 --> 00:06:55,855 Well, you don't want a massage, right? 78 00:06:59,025 --> 00:07:01,662 How long does this usually take? 79 00:07:01,694 --> 00:07:05,131 Uh, your gift certificate is for 60 minutes, so... 80 00:07:05,165 --> 00:07:06,367 Oh. N-No. 81 00:07:06,400 --> 00:07:08,135 I-I don't need, um... could... 82 00:07:08,167 --> 00:07:11,771 Do you think we could do it in 20? 83 00:07:11,804 --> 00:07:13,139 Okay. 84 00:07:46,006 --> 00:07:47,307 Okay. 85 00:07:47,340 --> 00:07:49,876 So just tell me if it's too much pressure. 86 00:07:49,910 --> 00:07:51,912 It's too much pressure. 87 00:07:54,848 --> 00:07:56,884 - Is this better? - Too much. 88 00:08:02,855 --> 00:08:05,860 How about this? 89 00:08:24,177 --> 00:08:25,879 Is that better? 90 00:08:29,449 --> 00:08:31,151 Yeah. 91 00:08:59,445 --> 00:09:01,415 - Hi. - We're with her. 92 00:09:01,448 --> 00:09:03,083 It was taking a while, so... 93 00:09:03,116 --> 00:09:04,985 No refund? 94 00:09:05,017 --> 00:09:08,454 No. I don't refund gifts, but we're almost done. 95 00:09:08,487 --> 00:09:11,824 She only wanted 20 minutes. 96 00:09:11,857 --> 00:09:15,128 Okay, can we have that rock for the other 40 minutes? 97 00:09:15,161 --> 00:09:16,896 We won the Vitafusion giveaway 98 00:09:16,929 --> 00:09:19,232 under six different names today. 99 00:09:19,266 --> 00:09:26,006 Oh. And the Motor Trend Dodge Viper GT Sweepstakes. 100 00:09:26,039 --> 00:09:28,876 - That's a free visor. - The little ones are popping! 101 00:09:28,909 --> 00:09:30,244 Pop, pop, pop! 102 00:09:30,276 --> 00:09:31,410 They're all popping! 103 00:09:31,444 --> 00:09:34,080 Just st-stop. Hey. Okay? 104 00:09:34,113 --> 00:09:36,016 Who's in charge of the, um... 105 00:09:36,049 --> 00:09:40,821 A sport water bottle, BPA-free, with a carabiner. 106 00:09:40,853 --> 00:09:43,223 - Huh. - I don't think we've won that before. 107 00:09:46,226 --> 00:09:48,162 Not bad for a Wednesday. 108 00:09:48,194 --> 00:09:49,929 Hey, yo! 109 00:09:53,266 --> 00:09:55,935 Hey. Hey! 110 00:10:24,130 --> 00:10:25,432 Hey, you guys? 111 00:10:25,464 --> 00:10:26,867 I h... 112 00:10:26,900 --> 00:10:28,135 - I have a job. - Shut the fuck up. 113 00:10:28,168 --> 00:10:29,203 - Keep walking, keep walking. - Ah. 114 00:10:29,236 --> 00:10:30,571 - Fuck. - February? 115 00:10:30,603 --> 00:10:32,104 March? April? 116 00:10:32,137 --> 00:10:33,506 Come on, man, this tank's empty. 117 00:10:33,540 --> 00:10:36,376 Uh, we may have to pay in installments. 118 00:10:36,409 --> 00:10:38,412 - In install... No. - Yeah. 119 00:10:38,444 --> 00:10:42,148 No! No install... I mean, rent is an installment. 120 00:10:42,181 --> 00:10:44,417 It's a monthly installment. 121 00:10:44,450 --> 00:10:46,219 We'll have it in the morning. All... 122 00:10:46,252 --> 00:10:47,954 February, March, April, all 1,500. 123 00:10:47,987 --> 00:10:49,122 Just, uh... yeah, we were just, 124 00:10:49,155 --> 00:10:51,058 we were just talking about a job right now. 125 00:10:51,091 --> 00:10:52,593 - We were, just now. - Yeah. 126 00:10:52,626 --> 00:10:55,328 - You only pay 500 a month? - But it leaks. 127 00:10:55,362 --> 00:10:57,530 It's very manageable. Very manageable. 128 00:10:57,564 --> 00:11:00,367 It's... it leaks on-on a schedule. 129 00:11:00,400 --> 00:11:01,934 Y-You're patting down the wall afterwards, right? 130 00:11:01,968 --> 00:11:03,136 - Oh, yeah. - That's good. 131 00:11:03,169 --> 00:11:04,571 The dampness becomes rot, 132 00:11:04,603 --> 00:11:06,573 and then the whole building collapses. 133 00:11:06,606 --> 00:11:09,076 Hey, fire up that compressor, will you? 134 00:11:09,108 --> 00:11:11,545 Very expensive. 135 00:11:11,578 --> 00:11:13,012 Are you okay? 136 00:11:13,045 --> 00:11:14,881 It's my condition. 137 00:11:14,915 --> 00:11:17,217 - He's got a... - I mean, I-I have no filters. 138 00:11:17,250 --> 00:11:18,619 It's no big deal. 139 00:11:18,651 --> 00:11:20,119 Ignore it. 140 00:11:21,186 --> 00:11:22,488 See you in the morning. 141 00:11:22,521 --> 00:11:24,557 Okay, we'll see you. 142 00:11:26,559 --> 00:11:28,028 The other side! 143 00:11:28,060 --> 00:11:30,162 Uh, I-I'm supposed to take this class. 144 00:11:30,195 --> 00:11:32,031 It's a required thing by my caseworker, 145 00:11:32,064 --> 00:11:34,133 but I'm kind of in the midst of something, 146 00:11:34,166 --> 00:11:36,002 so if she could just go, there's... 147 00:11:36,035 --> 00:11:37,304 there's a sign-up sheet. 148 00:11:37,337 --> 00:11:39,206 Come on. I-I know you guys do this stuff. 149 00:11:39,238 --> 00:11:41,407 Tell them about the money! 150 00:11:41,440 --> 00:11:43,476 I can pay $20. 151 00:11:49,516 --> 00:11:51,017 You heard? 152 00:11:51,050 --> 00:11:52,419 Yeah, well, what about the... 153 00:11:52,452 --> 00:11:55,622 Yeah, so hurry up so we can go. 154 00:11:55,655 --> 00:11:57,190 Thanks. 155 00:12:00,327 --> 00:12:02,029 - I like your... - Yeah. 156 00:12:04,396 --> 00:12:06,699 What's your name? 157 00:12:06,732 --> 00:12:08,101 Kelli. 158 00:12:08,133 --> 00:12:10,102 What's your name? 159 00:12:10,136 --> 00:12:11,972 It's for the sign-up sheet. 160 00:12:12,005 --> 00:12:13,140 Oh. 161 00:12:13,173 --> 00:12:14,441 It's Kelli Fain. 162 00:12:14,473 --> 00:12:17,176 Kelli with an "I," F-A-I-N. 163 00:12:17,209 --> 00:12:18,644 You don't even have to go in. 164 00:12:18,678 --> 00:12:21,314 Just get the yellow slip and come right back. 165 00:12:23,983 --> 00:12:26,453 Oh, Fain. 166 00:12:26,486 --> 00:12:28,322 I need a yellow slip. 167 00:12:28,354 --> 00:12:31,357 Okay. Dorinda can give you that. 168 00:12:31,391 --> 00:12:33,059 Uh, she's inside. 169 00:12:56,049 --> 00:12:57,985 We're starting a little late. 170 00:12:58,017 --> 00:12:59,719 Maybe the time change threw some people off. 171 00:12:59,752 --> 00:13:01,287 - L-Let's take a seat, please. - But it's only twice. 172 00:13:01,320 --> 00:13:02,455 - Well, here's your slip. - Okay. Thanks, Dorinda. 173 00:13:02,488 --> 00:13:04,690 Have a seat. 174 00:13:04,723 --> 00:13:06,593 Let's get started. 175 00:13:08,560 --> 00:13:10,363 If you need a caseworker receipt from Dorinda, 176 00:13:10,396 --> 00:13:13,066 you can get it later at the break. 177 00:13:14,099 --> 00:13:15,468 Okay. 178 00:13:15,501 --> 00:13:18,771 There are worksheets coming from both directions. 179 00:13:18,804 --> 00:13:20,640 Uh, take one and pass it down. 180 00:13:20,673 --> 00:13:22,542 - Could you pass it? - The blue one is 181 00:13:22,574 --> 00:13:25,679 the nutrition cheat sheet that I mentioned to you yesterday. 182 00:13:25,712 --> 00:13:28,081 Please take a look at the pink sheet, 183 00:13:28,113 --> 00:13:30,649 the one that says "The Breast Crawl" on top. 184 00:13:30,683 --> 00:13:32,184 Will you start the tape, please? 185 00:13:32,218 --> 00:13:33,219 Thank you. 186 00:13:33,252 --> 00:13:34,387 Okay, this is great. 187 00:13:34,420 --> 00:13:36,355 This is the mother-baby bond at work. 188 00:13:36,389 --> 00:13:37,791 Oh. 189 00:13:37,824 --> 00:13:40,026 If the newborn is immediately placed 190 00:13:40,059 --> 00:13:41,795 on the mother's abdomen, 191 00:13:41,828 --> 00:13:46,500 he makes his way all the way to the breast all by himself. 192 00:13:46,532 --> 00:13:49,402 Now, if a baby's placed on a cot, 193 00:13:49,435 --> 00:13:51,804 the infant mortality goes up. 194 00:13:51,838 --> 00:13:53,540 The bonding goes down. 195 00:13:53,573 --> 00:13:55,308 The lactation goes down. 196 00:13:55,341 --> 00:13:58,078 All that important stuff that we talked about yesterday. 197 00:13:58,111 --> 00:13:59,746 You remember? 198 00:13:59,779 --> 00:14:02,349 Baby's mouth opens as he approaches the nipple. 199 00:14:04,150 --> 00:14:06,086 And the bonding begins. 200 00:14:19,466 --> 00:14:22,436 Shit, girl, what'd you do, enroll? 201 00:14:22,468 --> 00:14:24,070 What did I miss? 202 00:14:24,103 --> 00:14:27,239 Uh, the... breast crawl and... 203 00:14:27,272 --> 00:14:29,308 Oh, yeah. I'm gonna do that. 204 00:14:29,342 --> 00:14:31,045 That's cool, huh? 205 00:14:32,846 --> 00:14:35,549 No, you don't want to baby it like that. 206 00:14:35,582 --> 00:14:37,583 It'll-it'll get all... 207 00:14:59,572 --> 00:15:01,508 Thank you for waiting. 208 00:15:01,540 --> 00:15:03,576 Someone will be with you shortly. 209 00:15:20,660 --> 00:15:22,529 What are you doing? 210 00:15:22,561 --> 00:15:24,363 Uh... 211 00:15:24,396 --> 00:15:26,232 Sorry, uh... 212 00:15:26,266 --> 00:15:28,267 I just... 213 00:15:28,300 --> 00:15:31,170 We won something big, but we can't use it. 214 00:15:31,203 --> 00:15:33,439 Uh, it's the Ooh La Luxe getaway. 215 00:15:33,473 --> 00:15:35,608 It's a first-class trip for two to the Big Apple, 216 00:15:35,641 --> 00:15:38,612 and it's redeemable for three nonrefundable coach tickets. 217 00:15:38,645 --> 00:15:40,713 - You'll never fly. - I know. 218 00:15:40,747 --> 00:15:43,250 So, maybe we... 219 00:15:44,883 --> 00:15:47,220 What is that? 220 00:15:49,588 --> 00:15:51,592 Guy at the class gave me them. 221 00:15:53,559 --> 00:15:56,328 Do... Do you want one? 222 00:15:58,397 --> 00:16:01,333 When a man gives you wood, 223 00:16:01,367 --> 00:16:04,670 anything made out of wood, 224 00:16:04,703 --> 00:16:08,708 he's saying, "You give me wood." 225 00:16:20,553 --> 00:16:22,622 I've been to New York. 226 00:16:22,655 --> 00:16:25,692 You and I could go together, just the two of us. 227 00:16:28,361 --> 00:16:30,797 Like a... 228 00:16:30,829 --> 00:16:33,333 mother-daughter getaway. 229 00:17:03,762 --> 00:17:05,732 Oh, hey, Stovik. 230 00:17:05,764 --> 00:17:07,333 There you are. 231 00:17:07,367 --> 00:17:09,336 That's a great jacket. 232 00:17:09,368 --> 00:17:10,703 You pat it down? 233 00:17:10,736 --> 00:17:12,271 Yeah. 234 00:17:13,306 --> 00:17:14,708 - Oh, Theresa, I... - Oh. 235 00:17:14,741 --> 00:17:16,843 Mm-hmm. 236 00:17:16,876 --> 00:17:18,377 Uh, the rest is coming. 237 00:17:18,411 --> 00:17:20,247 Uh, we're just on our way. We have to, uh... 238 00:17:20,280 --> 00:17:22,415 - What is this? - Ah, that's a money order. 239 00:17:22,447 --> 00:17:24,316 - Same as money. - $20. 240 00:17:24,349 --> 00:17:26,886 We have to check our mail, and, uh... 241 00:17:26,918 --> 00:17:28,387 Well... Oh, that. 242 00:17:28,421 --> 00:17:31,691 Now, see, that... I think that's worth 50... 243 00:17:31,723 --> 00:17:33,025 Not this time. 244 00:17:33,059 --> 00:17:34,761 Wha...? 245 00:17:34,793 --> 00:17:36,495 I can't do this anymore. 246 00:17:39,398 --> 00:17:40,766 Are you crying? 247 00:17:47,906 --> 00:17:49,708 I'm patching the leak. 248 00:17:49,742 --> 00:17:51,344 I'm evicting you. 249 00:17:51,376 --> 00:17:54,313 I can get $10,000 for this space, you understand? 250 00:17:54,347 --> 00:17:55,514 $10,000. 251 00:17:55,548 --> 00:17:56,782 We have a child. 252 00:17:58,050 --> 00:18:00,619 That wall is a sponge. It's a sponge. 253 00:18:00,653 --> 00:18:02,789 This building ought to be condemned, really. 254 00:18:02,821 --> 00:18:04,491 We could, we could report it 255 00:18:04,523 --> 00:18:07,393 to the Department of Health and Human Services! 256 00:18:07,426 --> 00:18:09,728 What? 257 00:18:09,761 --> 00:18:10,829 Okay, okay. 258 00:18:10,863 --> 00:18:12,666 Just-just, just give us till Friday. 259 00:18:12,698 --> 00:18:15,401 You'll have 1,500 in cash bills. 260 00:18:15,434 --> 00:18:16,735 We'll have it by Friday. 261 00:18:16,769 --> 00:18:18,338 Dude, we need a little time to get it together. 262 00:18:20,039 --> 00:18:21,607 Friday tomorrow? 263 00:18:21,640 --> 00:18:23,075 It's tomorrow? 264 00:18:23,108 --> 00:18:25,477 Um, well, I didn't literally mean... 265 00:18:25,511 --> 00:18:27,614 I mean, that's just a saying, you know, "by Friday." 266 00:18:27,646 --> 00:18:30,416 - It just means end of the week. - Next Friday. 267 00:18:30,450 --> 00:18:31,551 Uh, uh, the-the one after that. 268 00:18:31,584 --> 00:18:33,854 - Friday after next. - Yeah. 269 00:18:35,053 --> 00:18:36,555 Two weeks. 270 00:18:36,588 --> 00:18:37,756 Uh-huh. 271 00:18:37,790 --> 00:18:39,526 Two weeks. 272 00:19:12,492 --> 00:19:14,094 Shit! We don't have time 273 00:19:14,126 --> 00:19:15,595 to be horsing around. 274 00:19:15,627 --> 00:19:16,929 That was our best thing. 275 00:19:16,963 --> 00:19:19,598 It's a new camera. I didn't know. 276 00:19:19,632 --> 00:19:21,868 This is really bad. 277 00:19:21,901 --> 00:19:23,703 - Mm-hmm. - Once your face is in their system, 278 00:19:23,735 --> 00:19:26,572 - they got you... fines, 401, home equity. - Yeah. Mm-hmm. 279 00:19:26,606 --> 00:19:28,575 But maybe you want all that. I don't know. 280 00:19:28,607 --> 00:19:30,809 Me? I prefer to just skim. 281 00:19:30,842 --> 00:19:32,511 - So do I. - Do you? 282 00:19:32,544 --> 00:19:33,812 Ah, that's interesting. 283 00:19:33,846 --> 00:19:35,714 Because most people want to be kajillionaires. 284 00:19:35,748 --> 00:19:37,884 That's the dream. That's how they get you hooked. 285 00:19:37,916 --> 00:19:39,852 Hooked on sugar, hooked on caffeine. 286 00:19:39,886 --> 00:19:42,122 Ha-ha-ha. Cry-cry-cry. 287 00:19:42,155 --> 00:19:44,124 Mother-daughter getaway. 288 00:19:45,691 --> 00:19:48,595 How the fuck does that help us get the rent? 289 00:19:48,627 --> 00:19:51,664 God. Come on! Think! 290 00:19:57,770 --> 00:20:00,807 Okay, so... 291 00:20:00,839 --> 00:20:04,010 We all fly to New York together on Wednesday, 292 00:20:04,042 --> 00:20:07,012 and then we fly right back as strangers. 293 00:20:07,046 --> 00:20:11,084 So, at the baggage carousel, we don't know each other. 294 00:20:15,655 --> 00:20:17,757 Don't-don't look at me. 295 00:20:17,790 --> 00:20:20,159 I'm looking around. 296 00:20:20,193 --> 00:20:23,061 I want to make sure these are our bags. 297 00:20:23,095 --> 00:20:25,064 - Oh. - Excuse me, sir. 298 00:20:25,097 --> 00:20:27,200 Is this the luggage for the flight from New York? 299 00:20:27,232 --> 00:20:28,835 You two know each other. 300 00:20:28,867 --> 00:20:31,069 - We're a couple? - Yeah. 301 00:20:31,103 --> 00:20:33,907 Oh. I see. 302 00:20:33,940 --> 00:20:35,508 I am the dum-dum now. 303 00:20:35,540 --> 00:20:36,775 I have a bachelor's degree. 304 00:20:36,809 --> 00:20:38,043 She doesn't even know what that is. 305 00:20:38,077 --> 00:20:43,982 Then you accidentally take my bags and go home. 306 00:20:44,015 --> 00:20:46,718 I'll stay at the airport and report my loss. 307 00:20:46,751 --> 00:20:49,188 Luckily, I have traveler's insurance, 308 00:20:49,222 --> 00:20:53,126 so they'll issue us a check for, uh, um... 309 00:20:54,327 --> 00:20:58,097 ...$1,575, which we can just sign right over to Stovik 310 00:20:58,129 --> 00:21:02,001 the next day and be, uh, more than a full week early. 311 00:21:28,661 --> 00:21:30,230 Ladies and gentlemen, uh, 312 00:21:30,262 --> 00:21:32,098 we're experiencing some choppy air here. 313 00:21:32,130 --> 00:21:35,100 Please return to your seats and fasten your seat belts. 314 00:21:35,134 --> 00:21:37,737 We'll be going up to 37,000 feet for a smoother ride. 315 00:21:37,770 --> 00:21:39,606 Okay, come on. Come on. 316 00:21:39,638 --> 00:21:41,040 Okay. 317 00:21:42,942 --> 00:21:44,676 Okay. 318 00:21:44,710 --> 00:21:46,913 Just breathe normally. Just breathe normally. 319 00:21:48,981 --> 00:21:51,217 All right, talk. Let's talk. Okay? Talk. 320 00:21:51,250 --> 00:21:54,087 Let's say something. Just say something. 321 00:21:55,721 --> 00:21:57,589 Don't pray. God, are you praying? 322 00:21:57,623 --> 00:21:58,892 Just talk. Talk. 323 00:21:58,925 --> 00:21:59,893 Okay. 324 00:21:59,925 --> 00:22:01,927 How are you? Um... 325 00:22:03,296 --> 00:22:05,265 How are you? What are your interests? 326 00:22:05,298 --> 00:22:07,000 - My interests? - Your interests. Your interests. Your interests! 327 00:22:07,032 --> 00:22:08,534 - Your interests! Go. Go. - I-I don't know. I don't... 328 00:22:08,568 --> 00:22:09,769 - What do you want me to... - I don't know. 329 00:22:09,801 --> 00:22:11,103 Just say anything. Uh... 330 00:22:11,136 --> 00:22:12,804 Some people think that a brand-new baby, 331 00:22:12,838 --> 00:22:14,973 if you, if you, if you put it on the abdomen, 332 00:22:15,007 --> 00:22:17,143 it'll just automatically crawl up to the mom's breast. 333 00:22:18,174 --> 00:22:20,746 But if you put it on a cot, then it'll, I guess, cry more. 334 00:22:20,780 --> 00:22:22,882 But a breast crawl baby... 335 00:22:22,915 --> 00:22:24,149 Don't say "breast." 336 00:22:24,183 --> 00:22:26,118 I just wonder how-how a baby would know 337 00:22:26,152 --> 00:22:27,888 - how, where... - Shh. Stop. 338 00:22:31,156 --> 00:22:32,858 It's smooth now. 339 00:22:36,761 --> 00:22:39,098 What was the point of all that? 340 00:22:40,599 --> 00:22:42,601 He told me to talk. 341 00:22:44,803 --> 00:22:46,772 Are you pregnant? 342 00:22:49,274 --> 00:22:53,011 Did I crawl up, or was I put on a cot? 343 00:22:53,044 --> 00:22:54,580 Answer. 344 00:22:58,283 --> 00:23:00,819 No. 345 00:23:00,853 --> 00:23:02,889 How would that have even happened? 346 00:23:07,026 --> 00:23:08,828 A cot. 347 00:23:08,860 --> 00:23:10,597 Is she pregnant? 348 00:23:22,073 --> 00:23:24,009 No. 349 00:24:27,306 --> 00:24:28,841 Uh, my mom lives in New Jersey. 350 00:24:28,874 --> 00:24:30,376 We're not that close. I mean, we... 351 00:24:30,408 --> 00:24:32,778 like, hardly ever talk now that I live in L.A. 352 00:24:32,811 --> 00:24:34,981 Uh, I've been here almost a year, 353 00:24:35,013 --> 00:24:37,282 and, ugh, it's so hard to meet people. 354 00:24:37,316 --> 00:24:39,251 Do you guys find that? Okay. What else? 355 00:24:39,284 --> 00:24:41,086 Um... Um, um, um, um, um, um. 356 00:24:41,119 --> 00:24:43,822 I live in Highland Park, above Thrive. 357 00:24:43,856 --> 00:24:44,991 So, is this the kind of thing that you... 358 00:24:45,023 --> 00:24:46,224 Yeah, just keep talking. 359 00:24:46,258 --> 00:24:47,393 - Anything. Anything. Uh, just anything. - Um... 360 00:24:47,425 --> 00:24:49,395 - Okay, um... - Anything. Go. Go. Go. 361 00:24:49,427 --> 00:24:51,863 I am a, uh, physician's assistant 362 00:24:51,896 --> 00:24:54,099 in ophthalmology at Cedars-Sinai. 363 00:24:54,133 --> 00:24:57,136 Is this the normal amount of turbulence for this route? 364 00:24:57,168 --> 00:24:58,203 Yes. 365 00:24:58,236 --> 00:24:59,938 - Really? - Totally. 366 00:24:59,972 --> 00:25:01,473 It's... Oh, no! 367 00:25:01,507 --> 00:25:02,875 What? 368 00:25:02,907 --> 00:25:05,877 Oh. 369 00:25:05,911 --> 00:25:07,947 I thought that I forgot my headphones. 370 00:25:07,980 --> 00:25:11,217 Did they say that there was Wi-Fi on this plane? 371 00:25:11,250 --> 00:25:12,719 I don't remember. 372 00:25:12,751 --> 00:25:14,721 Oh, there is. Oh, you got to pay. 373 00:25:14,753 --> 00:25:16,789 - Why do they do that? - You're better off. 374 00:25:16,821 --> 00:25:18,156 Oh, this? Oh, I know. 375 00:25:18,190 --> 00:25:19,992 Trust me, I'm the worst. I, like, sleep with it. 376 00:25:20,024 --> 00:25:21,460 It's like my third arm. 377 00:25:21,493 --> 00:25:23,361 It's a tool. 378 00:25:23,395 --> 00:25:25,732 It was originally designed by and for the military 379 00:25:25,764 --> 00:25:27,432 and the intelligence community. 380 00:25:27,465 --> 00:25:30,469 The CIA and Army ground ops, specifically. 381 00:25:30,502 --> 00:25:32,938 It is a powerful and it's a dangerous tool. 382 00:25:32,972 --> 00:25:34,307 You don't have a cell phone? 383 00:25:34,339 --> 00:25:36,141 - I use it as it was intended. - Hi. 384 00:25:36,175 --> 00:25:37,409 And I don't dress it up 385 00:25:37,443 --> 00:25:38,711 - and play dolly with it. - Oh. 386 00:25:38,744 --> 00:25:41,079 Well, then don't meet my mom. She is... whew! 387 00:25:41,113 --> 00:25:43,249 - Here you are. - She is always on her phone. 388 00:25:43,281 --> 00:25:45,217 I'm talking about, like, always on her phone. 389 00:25:45,251 --> 00:25:47,819 - Oh! Yes! - Here you are. 390 00:25:47,853 --> 00:25:50,022 - Screwdriver for her. - I don't want it. I... 391 00:25:50,055 --> 00:25:53,126 Gin and tonic, gin and tonic. 392 00:25:53,158 --> 00:25:55,160 Here, open up that bad boy. Okay. 393 00:25:55,194 --> 00:25:56,762 - Thank you. - You're welcome. 394 00:25:56,796 --> 00:25:59,432 Trust me, this will help a lot. Salud. 395 00:25:59,464 --> 00:26:01,867 Um, my only concern is that we won't be 396 00:26:01,901 --> 00:26:05,471 thinking clearly enough in the event of a real emergency. 397 00:26:05,503 --> 00:26:08,006 - It's possible. - Oh, are you...? 398 00:26:08,040 --> 00:26:10,143 My aunt has a friend who's Amish. 399 00:26:11,174 --> 00:26:11,444 No, we're not Amish. 400 00:26:11,476 --> 00:26:13,178 - We use alcohol. - Oh. 401 00:26:13,212 --> 00:26:16,549 When we're injured, to numb the pain. 402 00:26:16,581 --> 00:26:18,150 Okay, that sounds Amish. 403 00:26:18,184 --> 00:26:19,918 Look, I know there's a lot of discrimination. 404 00:26:19,952 --> 00:26:21,953 My friend used to go to a Quaker school. 405 00:26:21,986 --> 00:26:24,089 And let me... 406 00:26:27,492 --> 00:26:29,561 - That's super random. - Uh... 407 00:26:29,595 --> 00:26:31,164 Uh, oh. Okay! 408 00:26:31,196 --> 00:26:32,531 All right! Chug, chug. 409 00:26:32,565 --> 00:26:34,267 Chug, chug, chug, chug, chug, chug. 410 00:26:34,300 --> 00:26:35,434 Yes! 411 00:26:35,466 --> 00:26:37,836 Let's get this party started. 412 00:26:47,512 --> 00:26:49,281 You never lived in Providence? 413 00:26:49,315 --> 00:26:51,050 I never did. 414 00:26:51,082 --> 00:26:52,384 It's so weird. 415 00:26:52,417 --> 00:26:53,819 - Mm-hmm. - There's a girl there who looks just... 416 00:26:53,853 --> 00:26:56,022 He's staring at your... blouse. 417 00:26:56,055 --> 00:26:57,490 Oh, I know. I can handle it. 418 00:26:57,522 --> 00:26:58,558 Mm-hmm? 419 00:27:01,894 --> 00:27:03,496 Okay. All right, everybody. 420 00:27:03,529 --> 00:27:05,231 Check your pockets. 421 00:27:05,263 --> 00:27:07,599 - It may be a bait and switch. - A what? 422 00:27:07,633 --> 00:27:08,968 A distraction. 423 00:27:09,001 --> 00:27:10,336 He might be a pickpocket. 424 00:27:10,368 --> 00:27:12,504 - You mean a thief? - Yeah. 425 00:27:12,538 --> 00:27:14,373 That-that is, that is not what just happened. 426 00:27:14,405 --> 00:27:17,143 You don't know about these things. 427 00:27:18,174 --> 00:27:18,610 I don't... No. 428 00:27:18,644 --> 00:27:20,512 This happens to me, like, every day. 429 00:27:20,546 --> 00:27:22,081 What? 430 00:27:26,918 --> 00:27:30,322 So... what is it that you guys do? 431 00:27:32,357 --> 00:27:35,194 Oh, come on. You know everything about me, right? 432 00:27:35,226 --> 00:27:37,162 You know where I live and what my grandma's name is. 433 00:27:37,195 --> 00:27:38,063 So, like, what are, what are you, 434 00:27:38,097 --> 00:27:40,433 what are you guys, like... professors? 435 00:27:40,465 --> 00:27:42,033 Yep. 436 00:27:42,067 --> 00:27:43,970 Yeah? Well, that was a really great guess. 437 00:27:44,002 --> 00:27:45,136 No. 438 00:27:45,169 --> 00:27:46,973 No, you're not. 439 00:27:47,005 --> 00:27:49,074 Uh-uh, uh. 440 00:27:49,107 --> 00:27:52,145 You're, like, um... 441 00:27:55,213 --> 00:27:57,183 Would you consider yourself a trustworthy person? 442 00:27:57,215 --> 00:27:59,318 - Is that one of your qualities? - You don't have to answer that. 443 00:27:59,350 --> 00:28:01,087 Yes. 444 00:28:02,988 --> 00:28:04,624 Oh. 445 00:28:04,656 --> 00:28:06,958 We have something very big happening at the airport. 446 00:28:06,992 --> 00:28:09,095 Oh, my God, I knew you guys were up to something. 447 00:28:09,127 --> 00:28:11,230 All right, there's two of us and there's three bags. 448 00:28:11,262 --> 00:28:12,898 Do you see where I'm going with this? 449 00:28:12,932 --> 00:28:13,966 Not at all. 450 00:28:27,212 --> 00:28:29,048 You took it? Really? Put it back. 451 00:28:29,080 --> 00:28:30,282 Oh, yeah. 452 00:28:30,316 --> 00:28:32,018 I-I-I feel it. I... 453 00:28:32,050 --> 00:28:34,119 - Do you? - I felt it. I-I... 454 00:28:34,153 --> 00:28:35,387 Mm. 455 00:28:35,421 --> 00:28:37,290 Okay. 456 00:28:37,322 --> 00:28:38,657 That old bag. 457 00:28:38,691 --> 00:28:40,693 Here we go. Yep. 458 00:28:44,195 --> 00:28:46,098 Thank you. 459 00:28:49,100 --> 00:28:50,435 All right. 460 00:28:50,469 --> 00:28:52,004 Is that the last one? 461 00:28:52,037 --> 00:28:54,106 She has a lot of... way too many shoes. 462 00:28:54,138 --> 00:28:55,340 - Oh. - You got everything? 463 00:28:55,374 --> 00:28:58,174 Okay. 464 00:28:58,309 --> 00:28:59,646 Off we go. 465 00:29:08,587 --> 00:29:11,424 All right, so if they are lost, and I'm not saying they are, 466 00:29:11,456 --> 00:29:13,559 but if they are, your traveler's insurance 467 00:29:13,591 --> 00:29:17,396 covers you for up to $1,575. 468 00:29:17,428 --> 00:29:21,099 You get that as soon as the loss is verified. 469 00:29:21,133 --> 00:29:23,102 H-How long does that usually take? 470 00:29:23,135 --> 00:29:24,569 Oh, they're pretty quick. 471 00:29:24,603 --> 00:29:26,606 Six weeks at the longest. 472 00:29:30,509 --> 00:29:32,712 A-And the shortest? 473 00:29:32,744 --> 00:29:34,446 Oh, that really varies. 474 00:29:34,480 --> 00:29:36,048 But don't worry. 475 00:29:36,080 --> 00:29:39,117 It's really rare that we completely lose a bag. 476 00:29:39,151 --> 00:29:41,187 I'm sure they'll turn up. 477 00:30:02,607 --> 00:30:04,710 Yeah, it's a pretty good deal here. 478 00:30:04,742 --> 00:30:06,145 Oh, she's here. 479 00:30:06,177 --> 00:30:08,113 Don't worry, I got this. 480 00:30:12,251 --> 00:30:13,719 Ma'am, I'll show you right to your seat. 481 00:30:13,751 --> 00:30:15,021 Just go with it. 482 00:30:15,053 --> 00:30:16,588 How much did you get for the bags? 483 00:30:16,621 --> 00:30:19,057 These guys at my college used to do the same scam 484 00:30:19,090 --> 00:30:20,325 with their luggage at Christmas vacation. 485 00:30:20,358 --> 00:30:21,659 - I think you can get more... - It's-it's, 486 00:30:21,693 --> 00:30:23,128 it's an original con. 487 00:30:23,162 --> 00:30:25,564 - I invented it. - Oh, okay. 488 00:30:25,597 --> 00:30:27,098 What? 489 00:30:27,132 --> 00:30:31,170 I don't know if the check will be here by Friday. 490 00:30:31,203 --> 00:30:32,805 What? 491 00:30:32,838 --> 00:30:34,807 It might, but... 492 00:30:34,839 --> 00:30:36,509 it might take six weeks. 493 00:30:40,178 --> 00:30:41,479 In six weeks? 494 00:30:41,512 --> 00:30:43,049 That's too late. 495 00:30:43,081 --> 00:30:47,552 We just flew... I just risked my life for... 496 00:30:47,586 --> 00:30:48,687 Sorry. 497 00:30:48,720 --> 00:30:50,356 In six weeks? 498 00:30:50,388 --> 00:30:51,823 Who knows? 499 00:30:51,857 --> 00:30:54,326 It could come sooner. It varies. 500 00:30:54,358 --> 00:30:56,728 Right. 501 00:30:56,761 --> 00:30:59,298 What could come sooner? The check? 502 00:31:01,532 --> 00:31:04,236 Who even is she? 503 00:31:05,337 --> 00:31:07,306 How is this person an asset? 504 00:31:07,338 --> 00:31:10,509 I don't... I don't understand. 505 00:31:14,346 --> 00:31:16,615 Maybe I'll go to the restroom. 506 00:31:16,647 --> 00:31:18,416 - It's broken. - Huh? 507 00:31:18,450 --> 00:31:21,520 You have to use the one outside by the gas station. 508 00:31:21,552 --> 00:31:23,522 Right. 509 00:31:47,913 --> 00:31:50,450 Oh. 510 00:32:09,902 --> 00:32:11,537 - Yes? - There you are, hon. 511 00:32:11,569 --> 00:32:13,571 I've been calling nonstop. 512 00:32:13,605 --> 00:32:15,406 Sorry, I had it on airplane mode. 513 00:32:15,440 --> 00:32:16,709 Oh, so... Okay. So you landed. 514 00:32:16,742 --> 00:32:18,376 You're home. Good. 515 00:32:18,409 --> 00:32:20,345 I'm watching that antique show. Do you have it on? 516 00:32:20,378 --> 00:32:21,847 Uh, yeah. You can... Why don't you go to sleep 517 00:32:21,879 --> 00:32:23,281 and we can just talk tomorrow or some... 518 00:32:23,315 --> 00:32:25,217 Are you in bed, all cozy? 519 00:32:25,250 --> 00:32:27,185 Put that wool pillow under your knees. 520 00:32:27,219 --> 00:32:29,421 I'm using mine. It's so nice. 521 00:32:29,453 --> 00:32:31,723 You have something nice and crunchy to eat? 522 00:32:31,757 --> 00:32:34,493 I can't see your face very well. 523 00:32:34,526 --> 00:32:36,595 - It's so dark. - The light's broken. 524 00:32:36,627 --> 00:32:39,298 Oh. Mm. All right. 525 00:32:39,330 --> 00:32:40,799 I'm ordering you a stick-on light, 526 00:32:40,831 --> 00:32:43,368 like the one in your old room. 527 00:32:43,402 --> 00:32:44,569 Okay, I know. 528 00:32:44,603 --> 00:32:45,938 Just which one? 529 00:32:45,971 --> 00:32:47,373 What time is it there? 530 00:32:47,405 --> 00:32:49,207 Our schedules are so out of sync. 531 00:32:49,241 --> 00:32:51,443 I know you'll feel better when we're aligned back, 532 00:32:51,475 --> 00:32:52,844 but that's impossible now. 533 00:32:52,877 --> 00:32:55,580 - Yeah, and I... - Okay, so it'll come Tues... 534 00:32:55,614 --> 00:32:58,417 No. Yes. Tuesday. Uh-huh. 535 00:32:58,450 --> 00:33:00,586 Did you get the case of iced tea? Mm. 536 00:33:00,618 --> 00:33:02,954 I saw something this morning that made me think of you. 537 00:33:02,988 --> 00:33:05,191 This is gonna make you so happy. 538 00:33:05,223 --> 00:33:08,426 Type in "Vemo infusion pitcher." 539 00:33:08,460 --> 00:33:12,631 Look on the bottom picture, and then zoom in, zoom in, 540 00:33:12,664 --> 00:33:15,800 zoom back to... Oh! 541 00:33:15,834 --> 00:33:18,971 This guy's old rocking chair... it's worth a half a million. 542 00:33:19,003 --> 00:33:20,872 I had no idea. No. 543 00:33:20,905 --> 00:33:23,309 He's so surprised. He had no... 544 00:33:25,777 --> 00:33:30,282 I have a heist we can do, to get the 1,500. 545 00:33:30,315 --> 00:33:33,385 Okay, I'm just gonna start, I'm gonna start talking. Okay. 546 00:33:34,786 --> 00:33:37,356 So, I'm, um... I'm not a physician's assistant. 547 00:33:37,388 --> 00:33:40,225 That was, um... I don't even know why I said that. Anyway... 548 00:33:40,259 --> 00:33:42,361 I work at Abram's Optics in the Galleria, 549 00:33:42,394 --> 00:33:44,363 which, if you don't know, is the worst branch there is. 550 00:33:44,396 --> 00:33:45,931 Honestly, I'm wasting my life there. 551 00:33:45,963 --> 00:33:49,234 I just sell bifocals to agro old people all day. 552 00:33:49,268 --> 00:33:52,738 Mean but, like, also super lonely and desperate, you know? 553 00:33:52,771 --> 00:33:55,374 Like, I've been invited to Easters and to Mahjong 554 00:33:55,406 --> 00:33:56,774 and to look at scrapbooks and... 555 00:33:56,808 --> 00:33:58,911 You know, I don't go because it's gross, but if I did, 556 00:33:58,944 --> 00:34:01,981 I bet you that I would find mad antiques. 557 00:34:03,281 --> 00:34:04,617 - Huh. - Yeah. 558 00:34:04,649 --> 00:34:06,351 I mean, not super fancy ones, 559 00:34:06,385 --> 00:34:09,321 but I have a feeling that if I said I liked something, 560 00:34:09,354 --> 00:34:11,557 they would give it to me for free or cheap, 561 00:34:11,589 --> 00:34:14,894 and then we can sell it and turn a tidy profit. 562 00:34:16,694 --> 00:34:18,363 Boom! 563 00:34:18,397 --> 00:34:21,533 Who do we sell the antiques to? 564 00:34:21,566 --> 00:34:23,702 We can... 565 00:34:23,734 --> 00:34:26,604 we can get a stall at the flea market. 566 00:34:26,638 --> 00:34:28,906 I love the flea market. It is so indie. 567 00:34:28,939 --> 00:34:31,644 That is a great idea. 568 00:34:31,676 --> 00:34:33,479 It's just tremendous. 569 00:34:33,511 --> 00:34:34,979 Right? 570 00:34:35,013 --> 00:34:36,749 Three-way split. 571 00:34:36,781 --> 00:34:38,783 Oh, yeah, sure. Of course. 572 00:34:38,816 --> 00:34:40,785 No problem. 573 00:34:40,818 --> 00:34:43,054 It's like an internship. 574 00:34:43,088 --> 00:34:44,323 I'm Melanie. 575 00:34:44,356 --> 00:34:45,857 All right, okay. 576 00:34:45,890 --> 00:34:47,859 Uh, Melanie, meet Old Dolio. 577 00:34:47,892 --> 00:34:49,427 Old... what? 578 00:34:49,461 --> 00:34:50,995 Dolio. 579 00:34:51,028 --> 00:34:52,563 Old Dolio. 580 00:34:52,597 --> 00:34:53,865 Okay. 581 00:34:53,899 --> 00:34:55,768 I like that. I like that. 582 00:34:55,801 --> 00:34:57,903 See, this is exactly the kind of thing 583 00:34:57,935 --> 00:34:58,870 that I've been wanting... 584 00:34:59,970 --> 00:35:01,906 - Don't touch! - Ah! 585 00:35:01,939 --> 00:35:03,374 Don't touch the table. 586 00:35:03,408 --> 00:35:04,943 I've been through tremors a lot smaller than this. 587 00:35:04,975 --> 00:35:08,079 It just turns everything electric, like zap. 588 00:35:08,113 --> 00:35:10,049 'Cause this is the way the big one starts. 589 00:35:10,082 --> 00:35:11,784 With the noise, it just keeps 590 00:35:11,816 --> 00:35:13,484 building and building and building. 591 00:35:13,517 --> 00:35:15,320 But this one's not building. 592 00:35:15,354 --> 00:35:17,323 The big one will be loud. 593 00:35:17,356 --> 00:35:19,558 I mean, if you're lucky, you'll get crushed. 594 00:35:19,591 --> 00:35:22,060 And then you'll... you just die right then and there. 595 00:35:22,093 --> 00:35:24,095 Immediately. 596 00:35:24,129 --> 00:35:26,665 - A never-ending void. - Wow. 597 00:35:26,698 --> 00:35:28,500 So, YOLO. 598 00:35:28,533 --> 00:35:31,036 Am I right? 599 00:35:31,068 --> 00:35:34,105 They are real characters, super unique. 600 00:35:34,138 --> 00:35:35,740 But you vouch for them, right? 601 00:35:35,774 --> 00:35:37,009 Vouch? 602 00:35:37,042 --> 00:35:38,844 I just mean on, like, a level of basic safety. 603 00:35:38,877 --> 00:35:40,412 I had a friend who did stripping, 604 00:35:40,444 --> 00:35:41,613 and I would never do that, 605 00:35:41,646 --> 00:35:43,481 but this feels like a little more... 606 00:35:43,515 --> 00:35:44,650 Okay. You know, if I'm being honest, 607 00:35:44,682 --> 00:35:46,718 my favorite movies are the Ocean Eleven movies. 608 00:35:46,752 --> 00:35:48,387 And I just am pretty psyched 609 00:35:48,419 --> 00:35:50,822 about being on, like, an actual heist. 610 00:35:53,024 --> 00:35:55,861 How did you meet them? 611 00:35:55,894 --> 00:35:58,397 They're my parents. 612 00:36:10,975 --> 00:36:12,611 - Oh. - Hey, hey. 613 00:36:12,644 --> 00:36:14,812 That's an interesting blouse. 614 00:36:14,845 --> 00:36:15,947 Thank you. 615 00:36:15,981 --> 00:36:17,616 You know, it was actually a-a dress. 616 00:36:17,649 --> 00:36:19,352 And then I just... 617 00:36:21,685 --> 00:36:23,856 I like your tr-tracksuit. 618 00:36:36,501 --> 00:36:39,138 Sue! You look so great! 619 00:36:39,171 --> 00:36:40,873 Here we are. 620 00:36:40,906 --> 00:36:42,908 This is m-my family. 621 00:36:46,745 --> 00:36:49,114 I love these, Sue. 622 00:36:49,147 --> 00:36:50,115 Aren't they great? 623 00:36:50,147 --> 00:36:52,017 My husband gave them to me. 624 00:36:52,050 --> 00:36:54,419 He got them in England. 625 00:36:54,452 --> 00:36:57,054 My ancestors were British on both sides. 626 00:36:57,088 --> 00:36:59,758 I think the people are more civilized there. 627 00:36:59,790 --> 00:37:02,160 - 4:00 tea and all that. - This is great. 628 00:37:02,193 --> 00:37:03,694 Sue. 629 00:37:03,727 --> 00:37:06,030 - I love this dog. - Oh. 630 00:37:12,102 --> 00:37:13,604 Blimey! 631 00:37:13,638 --> 00:37:15,174 I've made a wretched mess, I'm afraid. 632 00:37:15,207 --> 00:37:17,142 Oh, that's all right, Mum. 633 00:37:17,175 --> 00:37:18,743 No bother, really. 634 00:37:18,776 --> 00:37:23,548 I-I didn't realize at first that you were... 635 00:37:23,582 --> 00:37:25,150 But you're not British. 636 00:37:25,182 --> 00:37:27,518 No. 637 00:37:27,551 --> 00:37:28,921 No. You're too dark. 638 00:37:28,953 --> 00:37:31,622 There are dark people everywhere. 639 00:37:31,656 --> 00:37:33,058 I know. 640 00:37:33,091 --> 00:37:35,560 I just meant what you think of when you imagine a... 641 00:37:37,229 --> 00:37:39,631 She's adopted. Yeah. 642 00:37:39,664 --> 00:37:42,533 We always say we were given one and we chose one. 643 00:37:42,566 --> 00:37:43,801 Oh. 644 00:37:43,834 --> 00:37:48,005 That's just how I feel about my Doodlebug. 645 00:37:48,039 --> 00:37:50,075 - Come here, baby. Yeah. - Doodlebug. 646 00:37:50,107 --> 00:37:51,577 That's a beautiful name. 647 00:37:51,609 --> 00:37:52,711 - Is that... - It's French. 648 00:37:52,743 --> 00:37:53,946 Mm. 649 00:37:58,283 --> 00:37:59,918 650? 650 00:37:59,950 --> 00:38:02,053 - We need 1,500. - We don't want to push it. 651 00:38:02,086 --> 00:38:05,590 Deposits over 700 trigger a bank review, 652 00:38:05,624 --> 00:38:07,024 so we'll do this a few more times. 653 00:38:07,057 --> 00:38:08,926 Well, two more by Friday. 654 00:38:08,959 --> 00:38:09,961 - Yeah. - What? 655 00:38:09,995 --> 00:38:11,163 No. 656 00:38:11,196 --> 00:38:12,931 No, this is... If we get caught, 657 00:38:12,964 --> 00:38:15,034 it-it'll be much worse for me because I'm Puerto Rican. 658 00:38:20,171 --> 00:38:21,772 Isn't that amazing? 659 00:38:21,805 --> 00:38:24,943 Old Dolio learned to forge before she learned to write. 660 00:38:24,975 --> 00:38:26,944 Well, actually, that's how she did learn to write. 661 00:38:26,977 --> 00:38:28,981 What about my plan? I mean, was that just... 662 00:38:29,013 --> 00:38:33,017 Your plan to cash in on the generosity of lonely people? 663 00:38:36,120 --> 00:38:38,122 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 664 00:38:38,156 --> 00:38:39,892 Ow! 665 00:38:39,925 --> 00:38:41,292 You knocked off my nail. 666 00:38:41,325 --> 00:38:43,528 I... I mean, what am I... 667 00:38:43,562 --> 00:38:44,730 I'm gonna have to take them all off now, 668 00:38:44,763 --> 00:38:45,898 because I'm gonna look like a crazy person 669 00:38:45,930 --> 00:38:47,098 with just, like, one nail missing. 670 00:38:48,934 --> 00:38:50,935 What are you...? 671 00:38:52,336 --> 00:38:54,539 Oh, okay. I can... 672 00:39:23,133 --> 00:39:27,138 You need, like, special nail polish remover for that. 673 00:40:06,176 --> 00:40:07,879 Oh, uh, yep, yep, yep, yep. 674 00:40:07,912 --> 00:40:09,881 This is a very liquid and high-yield deal. 675 00:40:09,914 --> 00:40:11,749 - That's right. It's a nice design. - Um... 676 00:40:11,783 --> 00:40:12,918 I mean, I hadn't noticed. 677 00:40:12,950 --> 00:40:14,719 - It's kind of chic. - Actually... 678 00:40:16,955 --> 00:40:18,924 I think we should give that to Stovik right now 679 00:40:18,957 --> 00:40:20,725 - and tell him the rest is coming. - Howdy-do. 680 00:40:20,758 --> 00:40:22,694 Howdy-do. Howdy-do. 681 00:40:24,095 --> 00:40:25,062 Howdy-do. 682 00:40:25,095 --> 00:40:27,698 Look at this guy. 683 00:40:27,731 --> 00:40:29,800 Look at... 684 00:40:29,834 --> 00:40:31,036 Oh. 685 00:40:31,068 --> 00:40:32,703 I feel like a senator. 686 00:40:32,736 --> 00:40:35,906 Ah. I love hot tubs. 687 00:40:37,975 --> 00:40:39,343 What color is your bathroom? 688 00:40:39,377 --> 00:40:40,912 Do you think this one will match? 689 00:40:40,944 --> 00:40:42,747 This, like, smoky, coraly thing? 690 00:40:42,781 --> 00:40:45,417 Stop it. You can just slide right in. 691 00:40:45,450 --> 00:40:46,984 Come on in, Old Dolio. 692 00:40:47,017 --> 00:40:49,286 I don't think you're supposed to get in that. 693 00:40:49,319 --> 00:40:50,821 Sure, you can. 694 00:40:50,854 --> 00:40:52,023 It's a dry test. 695 00:40:52,057 --> 00:40:53,892 Get on in there. 696 00:40:53,925 --> 00:40:55,193 Yeah. Just make yourselves comfy. 697 00:40:55,225 --> 00:40:57,229 Here, let me, let me help you out. 698 00:40:57,261 --> 00:40:59,731 - Uh, I... I can do it. I can... - Oops. 699 00:40:59,763 --> 00:41:01,165 Yeah. Yeah. 700 00:41:01,198 --> 00:41:02,267 Get yourselves comfortable. 701 00:41:02,300 --> 00:41:04,403 Grab a seat. Plenty to choose from. 702 00:41:04,435 --> 00:41:06,203 Yep. 703 00:41:06,236 --> 00:41:07,673 Uh... 704 00:41:07,705 --> 00:41:10,876 Okay, now, I want you guys to imagine 705 00:41:10,908 --> 00:41:13,711 hot water right up to here. 706 00:41:13,745 --> 00:41:16,114 Okay? I'll get in there with you. 707 00:41:16,147 --> 00:41:18,016 Hey. 708 00:41:18,048 --> 00:41:19,184 Yep. Sorry. 709 00:41:19,216 --> 00:41:23,287 47 adjustable massaging heads 710 00:41:23,321 --> 00:41:25,357 with targeted neck and shoulder jets. 711 00:41:25,390 --> 00:41:30,261 A cascading waterfall, uh, creating a soothing ambience. 712 00:41:30,294 --> 00:41:31,762 - Oh. - Uh-huh. 713 00:41:31,796 --> 00:41:33,765 Uh, there's an ambiance. 714 00:41:33,798 --> 00:41:35,767 Should I go on or...? 715 00:41:35,800 --> 00:41:36,935 She's sold, right? 716 00:41:38,035 --> 00:41:39,771 How much is it? 717 00:41:39,803 --> 00:41:41,839 9,499. Okay? 718 00:41:41,872 --> 00:41:45,743 Just $150 down and $99 a month, 719 00:41:45,776 --> 00:41:48,412 with, uh, 29% APR financing. 720 00:41:48,446 --> 00:41:51,982 So, you... w-we pay $150, we can walk away with it? 721 00:41:52,015 --> 00:41:53,251 Yeah. 722 00:41:53,283 --> 00:41:54,885 Well, not this exact one. 723 00:41:54,919 --> 00:41:56,421 It has to ship from the warehouse. 724 00:41:56,453 --> 00:41:58,756 But by the end of the day tomorrow. 725 00:42:02,093 --> 00:42:04,430 That's 150. 726 00:42:06,064 --> 00:42:09,234 Um, so if I'm not happy, uh, 727 00:42:09,267 --> 00:42:12,771 I can return it at any point and get a full refund? 728 00:42:12,803 --> 00:42:15,240 Well, once it's installed, you can't... 729 00:42:15,272 --> 00:42:17,975 Oh, ins... yeah. Yeah, yeah. In-Installed, of course. 730 00:42:18,008 --> 00:42:19,944 But if it hasn't been installed? 731 00:42:19,977 --> 00:42:21,780 Then sure. Yeah. 732 00:42:21,812 --> 00:42:24,348 - You know, like, if it doesn't fit or if the color's off. - Ah. 733 00:42:24,381 --> 00:42:27,752 And, now, um, the cladding is extra. 734 00:42:27,785 --> 00:42:29,287 I have a suggestion for you. 735 00:42:31,856 --> 00:42:33,325 What? 736 00:42:34,892 --> 00:42:36,528 Wear more clothes. 737 00:42:36,560 --> 00:42:38,396 You're making everybody feel uncomfortable. 738 00:42:38,428 --> 00:42:40,432 I'll get a full refund? 739 00:42:45,435 --> 00:42:47,905 Okay, we got to be in and out 740 00:42:47,939 --> 00:42:50,008 so we can catch the leak by 5:00. 741 00:42:50,040 --> 00:42:51,910 Okay. Honestly, I'm kind of excited 742 00:42:51,943 --> 00:42:54,245 because this guy is such a creep. 743 00:42:54,278 --> 00:42:55,479 So, his name is Abe. 744 00:42:55,513 --> 00:42:57,448 Oh, God, this feels like Mission: Impossible. 745 00:42:57,481 --> 00:42:59,884 Okay. Okay, so he's what we call a no-show. 746 00:42:59,917 --> 00:43:01,019 He didn't pick up his glasses, 747 00:43:01,051 --> 00:43:02,521 so I had to give him a reminder call, 748 00:43:02,553 --> 00:43:05,055 and when I did, he asked if I can come and deliver, 749 00:43:05,089 --> 00:43:06,958 which I said normally we wouldn't do that. 750 00:43:06,990 --> 00:43:09,326 But when I told him that I was bringing my family, 751 00:43:09,359 --> 00:43:11,028 he, like, was crying. 752 00:43:11,062 --> 00:43:12,964 Like, so desperate. It was... 753 00:43:16,434 --> 00:43:18,169 It's open. 754 00:43:20,205 --> 00:43:22,374 So I just... I just, um... Okay. 755 00:43:38,156 --> 00:43:39,491 Hi. 756 00:43:42,227 --> 00:43:44,830 I'm not feeling well, 757 00:43:44,863 --> 00:43:49,067 but, please, make-make yourself at home. 758 00:44:15,093 --> 00:44:16,928 That's it. 759 00:44:16,961 --> 00:44:20,999 Just be how you are at home. 760 00:44:21,031 --> 00:44:24,102 Just a normal day around the house. 761 00:44:27,138 --> 00:44:29,540 I think he's just lonely. 762 00:44:29,573 --> 00:44:32,109 Oh, he's pretending. He wants us to... 763 00:44:32,142 --> 00:44:34,111 Right, like we're his family. 764 00:44:45,055 --> 00:44:46,490 He's only 765 00:44:46,524 --> 00:44:48,526 two strokes back right now, and the only thing... 766 00:44:48,559 --> 00:44:50,528 Good. That's good. 767 00:44:50,560 --> 00:44:53,298 M-My son used to watch that. 768 00:44:57,200 --> 00:44:59,570 Oh, Robert, always with the sports. 769 00:44:59,604 --> 00:45:02,506 Why don't you mow the lawn for once? 770 00:45:02,539 --> 00:45:04,475 Nice. 771 00:45:04,508 --> 00:45:06,244 Do more like that. 772 00:45:08,578 --> 00:45:10,548 How was school, hon? 773 00:45:14,118 --> 00:45:16,354 School was fine. 774 00:45:16,386 --> 00:45:18,289 How was your day? 775 00:45:18,323 --> 00:45:20,359 A little louder, please. 776 00:45:23,394 --> 00:45:25,430 How was your day? 777 00:45:26,731 --> 00:45:28,934 What did you do today, Mom? 778 00:45:31,468 --> 00:45:34,438 That's nice... to be asked that. 779 00:45:34,472 --> 00:45:36,374 You really want to know? 780 00:45:40,243 --> 00:45:41,579 Huh. 781 00:45:43,414 --> 00:45:44,482 Wasn't easy. 782 00:45:44,515 --> 00:45:46,251 None of my days are easy. 783 00:45:47,318 --> 00:45:50,222 Why? What happened? 784 00:45:55,193 --> 00:45:57,162 The refrigerator broke. 785 00:45:59,497 --> 00:46:00,565 It's not in there. 786 00:46:00,597 --> 00:46:03,200 - So, uh... - Not that drawer. Try the other drawer. 787 00:46:05,102 --> 00:46:08,238 You must be the refrigerator repair person. 788 00:46:08,272 --> 00:46:09,474 Okay. 789 00:46:12,676 --> 00:46:14,611 I bet you meet a lot of lonely women 790 00:46:14,644 --> 00:46:16,414 when you're out in the field. 791 00:46:17,481 --> 00:46:19,450 Repairing refrigerators. 792 00:46:24,055 --> 00:46:27,359 Housewives must be throwing themselves at you, huh? 793 00:46:29,060 --> 00:46:30,529 'Cause, uh... 794 00:46:32,629 --> 00:46:35,232 You know, if you need tools, we have tools. 795 00:46:35,265 --> 00:46:38,470 Uh, I'm just here to do a job. 796 00:46:44,175 --> 00:46:46,544 Hey. Checkbook is not here. 797 00:46:46,577 --> 00:46:48,479 Check his bedroom. 798 00:46:48,513 --> 00:46:50,048 Come on. 799 00:46:57,187 --> 00:46:59,223 This is hard. 800 00:47:05,229 --> 00:47:11,236 It's like trying to fall asleep forever. 801 00:47:28,519 --> 00:47:30,287 It sounds good. 802 00:47:30,321 --> 00:47:34,626 Maybe some silverware clinking. 803 00:47:34,658 --> 00:47:36,694 Or play the piano. 804 00:47:46,236 --> 00:47:48,539 I think it's in there, but we have to wait. 805 00:47:48,573 --> 00:47:49,674 It's 4:15. 806 00:47:49,707 --> 00:47:51,509 We'll miss the leak. 807 00:47:51,542 --> 00:47:54,546 He's trying to... 808 00:47:56,481 --> 00:47:58,783 ...die. 809 00:47:58,816 --> 00:48:02,352 But we should, we should keep on, um... 810 00:48:02,385 --> 00:48:07,425 He said he wants piano playing and s-silverware clinking. 811 00:48:46,597 --> 00:48:49,600 How was school, hon? 812 00:48:49,633 --> 00:48:51,301 It was fine. 813 00:48:51,334 --> 00:48:52,703 But I'm starving. 814 00:48:52,736 --> 00:48:54,571 M-Me, too. 815 00:48:54,604 --> 00:48:56,807 Would you like some leftover cake? 816 00:48:56,841 --> 00:48:58,543 Okay. 817 00:49:15,959 --> 00:49:17,628 Oh! 818 00:49:17,662 --> 00:49:20,765 - He just scored? - Oh, he scored a-a one-holer. 819 00:49:26,336 --> 00:49:27,938 Do you think I could have some of that? 820 00:49:27,972 --> 00:49:29,374 Would you like some milk? 821 00:49:29,406 --> 00:49:31,408 Please. 822 00:49:40,685 --> 00:49:42,320 Thank you. Thank you. 823 00:49:42,352 --> 00:49:44,255 You're welcome. 824 00:49:55,432 --> 00:49:57,868 You know, I think I will mow the lawn tomorrow. 825 00:49:57,901 --> 00:49:59,670 You said that last weekend. 826 00:49:59,703 --> 00:50:00,805 Did I? 827 00:50:08,312 --> 00:50:09,681 Maybe I'll mow the lawn. 828 00:50:10,714 --> 00:50:14,852 I'll just go into the garage and get it out. 829 00:50:25,328 --> 00:50:26,664 Okay. 830 00:50:27,664 --> 00:50:29,300 Go check. 831 00:50:29,332 --> 00:50:30,401 Go. 832 00:51:02,867 --> 00:51:05,537 Am I still here? 833 00:51:10,774 --> 00:51:12,477 Yeah. 834 00:51:16,580 --> 00:51:20,585 You see how there's light? 835 00:51:20,618 --> 00:51:25,556 You'll know because it'll be dark all around and... 836 00:51:25,589 --> 00:51:27,325 quiet. 837 00:51:29,859 --> 00:51:32,530 Please... 838 00:51:32,562 --> 00:51:35,867 don't do anything to the house. 839 00:51:37,600 --> 00:51:40,604 My kids have plans for it. 840 00:51:42,839 --> 00:51:44,843 They're not bad kids. 841 00:51:46,843 --> 00:51:49,013 Just busy. 842 00:52:24,481 --> 00:52:27,050 Life is... 843 00:52:27,084 --> 00:52:28,620 nothing. 844 00:52:31,821 --> 00:52:34,858 Just let it go without really thinking about it. 845 00:52:37,528 --> 00:52:41,832 Like you're letting go of a... 846 00:52:41,865 --> 00:52:43,867 piece of string. 847 00:52:45,002 --> 00:52:47,539 Just let it... 848 00:52:51,709 --> 00:52:54,044 It's not that big of a deal. 849 00:53:25,642 --> 00:53:27,744 Oh, no. 850 00:53:27,778 --> 00:53:29,480 Oh, my God. 851 00:53:29,513 --> 00:53:31,482 What's wrong? 852 00:53:31,515 --> 00:53:33,718 What's wrong? This... 853 00:53:33,751 --> 00:53:35,653 Oh. 854 00:53:35,685 --> 00:53:36,687 No, I-I mean... 855 00:53:36,720 --> 00:53:38,890 She has tender feelings. 856 00:53:38,923 --> 00:53:41,125 You wouldn't know anything about that. 857 00:53:41,158 --> 00:53:42,493 I know. 858 00:53:42,526 --> 00:53:43,728 Oh, there's no checkbook. 859 00:53:43,760 --> 00:53:45,662 You're sad is what you are. 860 00:53:45,696 --> 00:53:46,898 Huh? 861 00:53:46,930 --> 00:53:48,165 I'm not gonna do this again. 862 00:53:48,198 --> 00:53:51,601 And-and I don't think that we should take anything from him. 863 00:53:51,635 --> 00:53:52,903 Okay, okay. So here we are. 864 00:53:52,937 --> 00:53:54,472 Oh, I don't know. 865 00:53:54,504 --> 00:53:55,906 Somewhere there's a checkbook in this house, 866 00:53:55,939 --> 00:53:58,041 and, uh, when we find it, we're just gonna... 867 00:53:58,075 --> 00:54:01,446 we're gonna cash out the whole $850 and be done with it, 868 00:54:01,479 --> 00:54:03,881 because, quite frankly, I'm feeling very uncomfortable. 869 00:54:03,914 --> 00:54:06,050 I've been put in an uncomfortable position, so... 870 00:54:08,218 --> 00:54:09,986 Go run the buckets. 871 00:54:10,019 --> 00:54:12,689 You can still make it if you take the 53, huh? 872 00:54:12,722 --> 00:54:14,991 Come on, hurry. Hurry. 873 00:54:15,024 --> 00:54:17,194 Oh, my... 874 00:54:17,227 --> 00:54:19,629 So, I know. Okay. No, no. You sit down. 875 00:54:19,662 --> 00:54:22,732 S-Sit down, and you have a glass of water and... 876 00:55:42,078 --> 00:55:43,914 And your son is how old? 877 00:55:43,948 --> 00:55:44,982 Three. 878 00:55:45,015 --> 00:55:46,017 And his name is? 879 00:55:46,050 --> 00:55:47,551 Cyrus. Cy. 880 00:55:47,584 --> 00:55:49,086 Okay. 881 00:55:50,321 --> 00:55:52,290 Hi, Cy. 882 00:55:54,658 --> 00:55:57,194 I mean, he would, too, uh, especially with new people. 883 00:55:57,227 --> 00:55:58,863 I mean, he just goes ballistic. 884 00:55:58,896 --> 00:55:59,964 - It's... - Okay. 885 00:55:59,997 --> 00:56:00,964 Okay, that's good. 886 00:56:00,997 --> 00:56:02,332 So, we know now that we have 887 00:56:02,365 --> 00:56:04,167 a three-year-old that tends to hit. 888 00:56:04,200 --> 00:56:06,102 Okay. That's not abnormal. 889 00:56:06,135 --> 00:56:09,172 So, first, I'll just observe. 890 00:56:09,205 --> 00:56:11,142 Okay? All right. 891 00:56:15,812 --> 00:56:18,582 Are you... hungry? 892 00:56:18,615 --> 00:56:20,818 Mm, no. 893 00:56:20,850 --> 00:56:24,588 Are you tired? 894 00:56:24,622 --> 00:56:26,790 Mm... no. 895 00:56:29,359 --> 00:56:31,361 You look excited, Cy. 896 00:56:31,394 --> 00:56:33,797 Are you excited to see the other children? 897 00:56:33,830 --> 00:56:36,133 - Do you just need some of their attention? - Yeah. 898 00:56:36,165 --> 00:56:37,801 Yeah! Okay. 899 00:56:37,834 --> 00:56:39,903 And sometimes that's enough. 900 00:56:39,937 --> 00:56:42,139 Just verbalizing the need is enough. 901 00:56:42,171 --> 00:56:43,974 A three-year-old that wants attention... 902 00:56:44,008 --> 00:56:45,176 not unreasonable, right? 903 00:56:54,251 --> 00:56:56,254 Old Dolio. 904 00:57:01,892 --> 00:57:05,897 You should... well, if you want to. 905 00:57:08,999 --> 00:57:11,202 She might do one more. 906 00:57:11,234 --> 00:57:12,769 No. 907 00:57:18,075 --> 00:57:20,845 How about we do it together? 908 00:57:29,720 --> 00:57:31,689 Maybe you get the party started. 909 00:57:38,028 --> 00:57:42,033 I'll just go, uh, check the-the front. 910 00:57:43,300 --> 00:57:44,836 Okay. 911 00:57:48,037 --> 00:57:49,740 I don't think Old Dolio likes me. 912 00:57:49,772 --> 00:57:54,678 Oh. No, she-she, she doesn't like anyone. 913 00:57:54,711 --> 00:57:56,213 She's not like that. 914 00:57:57,314 --> 00:58:00,850 And your daughter's name is? 915 00:58:00,883 --> 00:58:02,185 Old Dolio. 916 00:58:02,218 --> 00:58:03,753 Uh, Old...? 917 00:58:03,787 --> 00:58:06,957 Dolio. We named her after a homeless guy 918 00:58:06,990 --> 00:58:10,227 who won the lottery, hoping he'd put her in his will. 919 00:58:10,260 --> 00:58:13,997 But Old Dolio... the old Old Dolio... 920 00:58:14,031 --> 00:58:15,966 used up all his money at the very end 921 00:58:15,999 --> 00:58:19,303 on experimental cancer stuff. 922 00:58:19,336 --> 00:58:22,205 Mm. Okay. 923 00:58:23,807 --> 00:58:26,276 And your daughter is...? 924 00:58:32,783 --> 00:58:36,453 She doesn't know anything about tender feelings. 925 00:58:41,057 --> 00:58:43,326 Hi, Old Dolio. 926 00:58:46,863 --> 00:58:49,032 Okay, so I'm just gonna observe. 927 00:58:50,334 --> 00:58:51,703 Hmm. 928 00:58:53,870 --> 00:58:57,040 Are you feeling stressed? 929 00:58:58,876 --> 00:59:00,511 Hmm, no. No. 930 00:59:00,544 --> 00:59:02,246 Okay. 931 00:59:04,515 --> 00:59:07,318 Do you want to hold my hand? 932 00:59:07,350 --> 00:59:09,086 No? Okay. 933 00:59:09,118 --> 00:59:11,021 Okay. Hmm. 934 00:59:13,189 --> 00:59:15,091 Your hair has gotten so long. 935 00:59:15,124 --> 00:59:18,094 It's beautiful, hon. 936 00:59:18,127 --> 00:59:20,930 Can I brush it? 937 00:59:44,086 --> 00:59:45,522 It's just a tremor. It's okay. 938 00:59:45,555 --> 00:59:47,258 You're... It's okay. 939 00:59:47,290 --> 00:59:49,794 You're okay with me. 940 01:00:01,537 --> 01:00:04,140 Here, let's, uh, warm it up a little bit. 941 01:00:04,173 --> 01:00:05,842 Is there...? 942 01:00:05,876 --> 01:00:07,944 Oh, uh, there's a drain. 943 01:00:07,977 --> 01:00:09,847 It can drain. There's a drain under there. 944 01:00:09,879 --> 01:00:11,915 On the floor. In the floor. 945 01:00:13,450 --> 01:00:17,187 So are you gonna return it or sell it and then return it? 946 01:00:17,220 --> 01:00:18,588 Or what do you want? 947 01:00:18,622 --> 01:00:21,125 It's better with the light off. 948 01:00:38,341 --> 01:00:40,310 Let's take a bath. 949 01:00:45,481 --> 01:00:47,450 Are you surprised? 950 01:00:49,051 --> 01:00:51,321 Maybe you didn't know that I-I felt this way. 951 01:00:51,354 --> 01:00:53,223 No. 952 01:00:53,256 --> 01:00:55,959 I'm the least surprised I've ever been in my life. 953 01:00:55,993 --> 01:00:57,328 Huh. 954 01:00:59,363 --> 01:01:02,031 So what's the plan? 955 01:01:02,064 --> 01:01:03,934 You'll watch me undress, and then you'll start 956 01:01:03,966 --> 01:01:06,604 getting your dick hard, then I'll get in? 957 01:01:10,374 --> 01:01:12,142 Well? 958 01:01:12,175 --> 01:01:14,010 Come on. 959 01:01:18,381 --> 01:01:22,151 So, what were you picturing? 960 01:01:22,185 --> 01:01:24,088 - Soapy titties? - Sure. 961 01:01:24,120 --> 01:01:26,122 Yeah? Sure. 962 01:01:28,225 --> 01:01:29,493 Does this work? 963 01:01:29,526 --> 01:01:31,462 No, right? Of course it doesn't work. 964 01:01:31,495 --> 01:01:32,630 Why would it work? 965 01:01:32,662 --> 01:01:34,430 Nothing works here. 966 01:01:34,464 --> 01:01:36,033 Pathetic. 967 01:01:38,100 --> 01:01:40,203 So, titty fuck? 968 01:01:40,236 --> 01:01:42,405 - Oh, that got your attention. - Knock, knock. 969 01:01:44,374 --> 01:01:47,310 Oh. 970 01:01:47,343 --> 01:01:49,679 We want this to be about your pleasure, too. 971 01:01:49,713 --> 01:01:51,015 Oh, yeah. 972 01:01:51,048 --> 01:01:53,517 Well, what makes you feel good? 973 01:01:57,254 --> 01:01:59,522 - Uh, Melanie, uh, let's not... - Listen, uh... 974 01:01:59,555 --> 01:02:01,391 - Just... let's just... - We-We're, we're surprised. 975 01:02:01,425 --> 01:02:03,227 - Time for a snack, all right? - I think, I think... 976 01:02:18,008 --> 01:02:19,910 - What? - What? 977 01:02:22,078 --> 01:02:23,948 What are you guys doing? 978 01:02:27,283 --> 01:02:30,453 Why-why are there crackers on a plate? 979 01:02:32,455 --> 01:02:34,057 Don't go, hon. 980 01:02:35,392 --> 01:02:37,261 "Hon"? 981 01:02:41,164 --> 01:02:43,267 You just... 982 01:02:43,300 --> 01:02:44,968 You've never called me that. 983 01:02:45,002 --> 01:02:46,637 I have. 984 01:02:46,669 --> 01:02:48,539 I have called you that. 985 01:02:48,571 --> 01:02:50,039 Oh? 986 01:02:50,073 --> 01:02:52,143 Call me "hon," then. 987 01:02:53,176 --> 01:02:54,645 What is that? Hmm? 988 01:02:54,678 --> 01:02:57,348 What is this? "Newborn to 18 years." 989 01:02:57,381 --> 01:02:59,550 You can't do it. 990 01:02:59,582 --> 01:03:02,285 I bet you could if it was a job, though, right? 991 01:03:12,629 --> 01:03:16,600 $1,575 to call me "hon." 992 01:03:16,633 --> 01:03:19,136 Oh, three-way split. 993 01:03:19,169 --> 01:03:21,205 It's 525 each. 994 01:03:23,272 --> 01:03:26,276 I don't want to do it that way this time. 995 01:03:34,151 --> 01:03:36,319 It's one word. Just say it. 996 01:03:38,321 --> 01:03:39,757 You could just say it. 997 01:03:42,559 --> 01:03:45,495 I can't just say it. 998 01:03:45,528 --> 01:03:50,099 We... don't call you "hon" 999 01:03:50,133 --> 01:03:52,435 or "sweetheart" or "baby." 1000 01:03:52,468 --> 01:03:57,273 We don't wrap up little birthday presents with ribbons. 1001 01:03:57,307 --> 01:03:59,309 - I-I don't want... - Yes. 1002 01:03:59,341 --> 01:04:01,677 That's what you want. 1003 01:04:03,080 --> 01:04:04,548 And-and what else? Hmm? 1004 01:04:04,580 --> 01:04:08,051 Want me to put you on my abdomen? 1005 01:04:08,084 --> 01:04:09,285 Hmm? 1006 01:04:10,319 --> 01:04:12,356 Make pancakes? 1007 01:04:12,388 --> 01:04:14,490 And you want me to do a little dance? 1008 01:04:14,524 --> 01:04:16,460 - No. - Yes. 1009 01:04:16,493 --> 01:04:21,632 You want us to be false, fakey people. 1010 01:04:21,664 --> 01:04:22,665 Hmm? 1011 01:04:30,272 --> 01:04:32,209 I'm sorry. I didn't mean to... 1012 01:04:32,242 --> 01:04:33,444 I'll do it. 1013 01:04:36,245 --> 01:04:40,184 I'll call you "hon" for $1,575. 1014 01:04:47,857 --> 01:04:49,459 Keep walking. 1015 01:04:49,493 --> 01:04:51,462 Keep walking. Keep walking. 1016 01:05:12,281 --> 01:05:13,751 A lot of stuff. 1017 01:05:14,783 --> 01:05:17,653 Yeah. Yeah. 1018 01:05:28,865 --> 01:05:30,234 What's this? 1019 01:05:30,267 --> 01:05:34,370 Uh, it's a... it's a mug warmer. 1020 01:05:34,403 --> 01:05:36,739 A lot of the times, my mom will buy two of something 1021 01:05:36,772 --> 01:05:38,441 and just send me one. 1022 01:05:57,493 --> 01:05:58,861 It's Wednesday. 1023 01:05:58,894 --> 01:06:02,565 Wednesday it leaks three times 'cause of sanitation. 1024 01:06:02,598 --> 01:06:06,336 It's... it's really a three-person job. 1025 01:06:08,738 --> 01:06:10,674 It's all over the floor now. 1026 01:06:10,707 --> 01:06:12,743 They'll be calling any second. 1027 01:06:17,613 --> 01:06:19,649 Just after they put the buckets down. 1028 01:06:33,930 --> 01:06:36,232 Okay, uh... 1029 01:06:36,265 --> 01:06:38,868 thank you or whatever. 1030 01:06:38,901 --> 01:06:40,870 Um, here. 1031 01:06:40,903 --> 01:06:42,838 This should cover that. 1032 01:06:42,872 --> 01:06:45,676 Unless you bought it in bulk... I don't know. 1033 01:06:45,709 --> 01:06:47,511 Y-You don't pay for... 1034 01:06:50,446 --> 01:06:51,881 Okay. 1035 01:06:51,914 --> 01:06:53,416 Uh... 1036 01:06:53,450 --> 01:06:54,885 You're jonesing. 1037 01:06:54,917 --> 01:06:56,986 What? 1038 01:06:57,019 --> 01:07:00,290 You're addicted to them. 1039 01:07:01,323 --> 01:07:02,693 My cousin Timothy... 1040 01:07:02,725 --> 01:07:04,794 when he was trying to kick pills, he would be fine, 1041 01:07:04,827 --> 01:07:06,530 and then he would have this sudden wave 1042 01:07:06,562 --> 01:07:08,365 of needing them really bad. 1043 01:07:11,568 --> 01:07:14,004 Well, I think this is a little different 1044 01:07:14,037 --> 01:07:15,739 because they're my parents. 1045 01:07:15,772 --> 01:07:17,641 In what sense? 1046 01:07:17,673 --> 01:07:20,243 What? 1047 01:07:20,276 --> 01:07:22,713 In what sense are they your parents? 1048 01:07:22,745 --> 01:07:25,281 What's an example? 1049 01:07:29,685 --> 01:07:32,289 We split everything three ways. 1050 01:07:32,321 --> 01:07:33,856 We have since I was little. 1051 01:07:33,890 --> 01:07:36,426 What do you spend yours on? 1052 01:07:37,493 --> 01:07:39,363 Your third. 1053 01:07:39,396 --> 01:07:42,899 W-We go in on everything equally. 1054 01:07:42,932 --> 01:07:46,803 Actually, that's another example. 1055 01:07:46,836 --> 01:07:48,872 That makes two things. 1056 01:07:55,345 --> 01:07:56,847 Aren't you forgetting something? 1057 01:08:04,453 --> 01:08:06,390 Hon. 1058 01:08:06,423 --> 01:08:07,691 Oh, hon. 1059 01:08:11,593 --> 01:08:13,997 My sweetheart. 1060 01:08:15,097 --> 01:08:17,400 My sweet baby. 1061 01:08:26,642 --> 01:08:29,512 There's a check cashing place across the street. 1062 01:08:47,364 --> 01:08:49,833 Oh, so you're just gonna go...? 1063 01:08:49,865 --> 01:08:51,868 Home. 1064 01:08:55,637 --> 01:08:56,906 W-Wait. 1065 01:08:56,940 --> 01:08:59,977 You thought I was gonna take this much for...? 1066 01:09:01,677 --> 01:09:03,713 This is a full-service deal. 1067 01:09:05,448 --> 01:09:08,619 Uh... so... 1068 01:09:09,753 --> 01:09:12,456 "We don't call you 'hon, ' 1069 01:09:12,489 --> 01:09:16,360 'sweetheart' or 'baby.'" 1070 01:09:16,392 --> 01:09:17,560 Did that. 1071 01:09:18,994 --> 01:09:21,964 "We don't make..." 1072 01:09:21,998 --> 01:09:23,367 Pancakes? 1073 01:09:23,400 --> 01:09:24,735 We don't have to... 1074 01:09:24,767 --> 01:09:26,035 You can just take it. 1075 01:09:26,069 --> 01:09:28,437 What was that thing that she said 1076 01:09:28,471 --> 01:09:30,040 about putting you on her abdomen? 1077 01:09:30,073 --> 01:09:31,742 Oh, it's-it's called a breast crawl. 1078 01:09:31,775 --> 01:09:33,877 It's not... 1079 01:09:33,909 --> 01:09:36,479 Uh, do a little dance? 1080 01:09:36,512 --> 01:09:38,147 I don't know why she said that. 1081 01:09:38,181 --> 01:09:40,384 Have you ever danced? 1082 01:09:40,417 --> 01:09:42,453 Yeah. 1083 01:09:45,187 --> 01:09:46,655 Birthdays? 1084 01:09:46,689 --> 01:09:48,158 Birthday presents wrapped up with a bow. 1085 01:09:48,190 --> 01:09:50,159 Look, let's not. 1086 01:09:50,193 --> 01:09:52,396 So when we've done these things, 1087 01:09:52,428 --> 01:09:55,030 then I want my money and you can go. 1088 01:09:55,064 --> 01:09:58,735 I have to get pancake stuff for the morning. 1089 01:09:58,767 --> 01:09:59,903 The morning? 1090 01:09:59,936 --> 01:10:01,671 They're a morning thing. 1091 01:10:09,111 --> 01:10:11,647 There's a camera there, 1092 01:10:11,681 --> 01:10:13,717 there and there. 1093 01:10:15,185 --> 01:10:17,486 All Super A security systems are on a pentagram, 1094 01:10:17,520 --> 01:10:19,723 so you have to move between the points. 1095 01:10:21,857 --> 01:10:25,395 Basically, all the odd-numbered aisles are free goods. 1096 01:10:27,730 --> 01:10:30,401 I'm buying this stuff, so... 1097 01:10:32,034 --> 01:10:33,903 Yeah. 1098 01:10:33,936 --> 01:10:37,573 It's just an... interesting fact. 1099 01:10:50,787 --> 01:10:52,489 Is that okay? 1100 01:10:54,524 --> 01:10:56,493 Oh. Do you want to... I have pajamas. 1101 01:10:56,525 --> 01:10:58,028 No. I'm good. 1102 01:11:00,896 --> 01:11:02,966 What are you doing? 1103 01:11:02,998 --> 01:11:05,202 What do you mean? 1104 01:11:05,235 --> 01:11:07,103 What are... 1105 01:11:07,136 --> 01:11:09,638 Are you trying to... 1106 01:11:09,672 --> 01:11:11,141 rile me up? 1107 01:11:26,021 --> 01:11:27,923 How does this even work? 1108 01:11:27,957 --> 01:11:29,459 I can't... 1109 01:11:57,553 --> 01:12:00,257 Here's what I would do: just one big one. 1110 01:12:00,289 --> 01:12:02,993 It's less flipping. 1111 01:12:03,025 --> 01:12:06,028 Yeah, but l-little things are... Like, it-it's fun. 1112 01:12:06,061 --> 01:12:08,765 You just stack them. Boop. 1113 01:12:10,699 --> 01:12:13,936 Most happiness comes from, like, dumb things. 1114 01:12:13,970 --> 01:12:15,271 Okay. 1115 01:12:20,944 --> 01:12:23,613 Okay, uh, so... 1116 01:12:23,645 --> 01:12:24,914 that's that. 1117 01:12:24,948 --> 01:12:26,950 What's, uh... I don't... 1118 01:12:28,784 --> 01:12:30,185 Oh, that. 1119 01:12:30,218 --> 01:12:32,622 I could just crawl out of a dark space to do that. 1120 01:12:32,654 --> 01:12:33,989 That's fine. 1121 01:12:34,022 --> 01:12:37,193 So, it'll be all dark, and then I'll crawl out. 1122 01:12:37,226 --> 01:12:39,162 The light will be blinding. 1123 01:12:39,195 --> 01:12:41,898 And this is the abdomen. 1124 01:12:41,931 --> 01:12:43,567 And then we're done. 1125 01:12:43,600 --> 01:12:45,302 I know a place that's darker than this. 1126 01:12:45,334 --> 01:12:46,903 This is fine. It'll work. 1127 01:12:46,936 --> 01:12:48,872 It's not gonna take long. 1128 01:12:51,873 --> 01:12:54,109 Oh, we're right by the 7. 1129 01:12:54,142 --> 01:12:57,113 You could just drop me on the way back. 1130 01:13:13,195 --> 01:13:15,598 This is the... 1131 01:13:15,632 --> 01:13:16,900 Mm-hmm. 1132 01:13:34,784 --> 01:13:37,154 Light's broken. 1133 01:13:43,191 --> 01:13:46,229 Well, it's... it's dark, but... 1134 01:13:46,262 --> 01:13:47,864 but this was so far. 1135 01:13:47,896 --> 01:13:50,132 We could've been done by now. 1136 01:13:50,165 --> 01:13:52,334 Exactly. 1137 01:13:52,368 --> 01:13:56,338 Okay, so I guess I'll crawl out and... 1138 01:13:56,372 --> 01:13:58,341 It's just a tremor. 1139 01:13:58,373 --> 01:14:00,309 No. This one is... 1140 01:14:00,342 --> 01:14:01,877 This one is building. 1141 01:14:01,910 --> 01:14:03,346 - Whoa! - It's happening! 1142 01:14:03,378 --> 01:14:05,347 - Out. Get out. - No! No, no, no, no. 1143 01:14:05,381 --> 01:14:07,217 Don't touch the door or the walls. 1144 01:14:07,249 --> 01:14:09,653 Everything is live. Just stay in the middle. 1145 01:14:23,266 --> 01:14:25,135 - Is the doorknob... - It's metal. It's live. 1146 01:14:25,168 --> 01:14:27,371 Don't touch it. Don't touch. 1147 01:14:31,373 --> 01:14:33,409 It's so quiet. 1148 01:14:33,443 --> 01:14:36,046 I don't hear anyone. 1149 01:14:36,079 --> 01:14:37,914 It is quiet. 1150 01:14:37,946 --> 01:14:40,150 Why is it so quiet? 1151 01:14:40,182 --> 01:14:41,184 It's darker. 1152 01:14:41,217 --> 01:14:42,686 It was dark before. 1153 01:14:42,718 --> 01:14:44,721 No, it's completely black. 1154 01:14:46,355 --> 01:14:47,723 Oh, my God. 1155 01:14:47,757 --> 01:14:49,259 What? 1156 01:14:50,760 --> 01:14:52,095 What? 1157 01:14:52,128 --> 01:14:53,463 - Oh. - What? 1158 01:14:53,495 --> 01:14:55,731 You don't want to know. 1159 01:14:58,167 --> 01:15:00,736 We're not in life anymore. 1160 01:15:00,770 --> 01:15:02,004 - What? - Yeah. 1161 01:15:02,038 --> 01:15:03,839 I think it happened right away. 1162 01:15:03,873 --> 01:15:05,208 Right after that first big noise. 1163 01:15:05,240 --> 01:15:07,342 - It? - We died. 1164 01:15:07,376 --> 01:15:09,846 Wh... I'm fine. I... 1165 01:15:09,878 --> 01:15:11,814 That's what everyone always says right after. 1166 01:15:11,847 --> 01:15:13,149 They can't believe it. 1167 01:15:13,182 --> 01:15:16,985 You might never believe it, but this is just how it's gonna be. 1168 01:15:17,019 --> 01:15:18,120 Forever. 1169 01:15:18,154 --> 01:15:19,789 Just us. 1170 01:15:19,821 --> 01:15:21,091 - In blackness. - Stop. That's not... 1171 01:15:21,123 --> 01:15:22,391 You can't believe it 1172 01:15:22,425 --> 01:15:24,327 because you were married to life. 1173 01:15:24,360 --> 01:15:26,096 Hooked on it. 1174 01:15:26,128 --> 01:15:28,731 I wasn't hooked, so it's not such a big deal to me. 1175 01:15:28,765 --> 01:15:30,734 - It would hurt. - I don't think so. 1176 01:15:30,766 --> 01:15:32,068 Please. Stop. 1177 01:15:32,101 --> 01:15:33,336 I can feel my face. 1178 01:15:33,369 --> 01:15:36,506 Yeah. That's just a memory. 1179 01:15:47,784 --> 01:15:50,153 I don't have any regrets. 1180 01:15:50,186 --> 01:15:52,021 You're gonna have regrets, though, 1181 01:15:52,053 --> 01:15:58,060 because you're gonna miss sex and dancing and pancakes. 1182 01:15:58,093 --> 01:16:02,030 I just had that one pancake, so I'm not gonna be sad. 1183 01:16:02,064 --> 01:16:03,900 You-you looked in the mirror so many times 1184 01:16:03,932 --> 01:16:05,135 you'll miss your face forever. 1185 01:16:05,168 --> 01:16:06,903 But I-I don't even... 1186 01:16:06,936 --> 01:16:08,404 I-I don't even remember my face. 1187 01:16:08,436 --> 01:16:10,439 I can't even say what I looked like. 1188 01:16:14,409 --> 01:16:16,178 You had long, sandy blond hair... 1189 01:16:16,212 --> 01:16:17,847 - Shh. - ...ice blue eyes and... 1190 01:16:17,879 --> 01:16:19,181 Stop. Shh. 1191 01:16:19,214 --> 01:16:21,985 - Just doesn't matter. - And pure skin. 1192 01:16:22,017 --> 01:16:24,287 You know I was just trying to rob you. 1193 01:16:24,320 --> 01:16:25,789 No. 1194 01:16:25,821 --> 01:16:27,156 You're such a stupid little idiot, 1195 01:16:27,190 --> 01:16:29,225 and your brain is in your tits! 1196 01:16:29,257 --> 01:16:32,095 The plan was for me to go, and then... 1197 01:16:32,128 --> 01:16:34,063 and-and stake out your apartment 1198 01:16:34,096 --> 01:16:36,232 and-and get access to your account... 1199 01:16:52,949 --> 01:16:54,984 You guys fine? 1200 01:16:55,016 --> 01:16:56,285 Yeah. Are you? 1201 01:16:56,319 --> 01:16:57,320 Yeah. 1202 01:16:57,352 --> 01:17:00,088 I was, I was driving. 1203 01:17:00,122 --> 01:17:01,557 Everyone stopped. It was crazy. 1204 01:17:01,591 --> 01:17:03,059 We thought we were dead. 1205 01:17:03,092 --> 01:17:04,194 I didn't think that. 1206 01:17:04,226 --> 01:17:05,561 I'm Old Dolio. 1207 01:17:05,595 --> 01:17:07,329 It's wonderful to meet you. 1208 01:17:07,363 --> 01:17:08,832 God bless you. 1209 01:17:08,864 --> 01:17:10,899 Okay, I'm-I'm not religious, but, uh... 1210 01:17:10,932 --> 01:17:12,234 No, I'm-I'm not, either. 1211 01:17:12,267 --> 01:17:14,169 I've never said that before in my life. 1212 01:17:14,203 --> 01:17:16,039 How about this? 1213 01:17:16,071 --> 01:17:18,208 Right? You think that was the big one? 1214 01:17:18,240 --> 01:17:19,609 Uh, I don't know. 1215 01:17:19,641 --> 01:17:21,877 - I don't think that. - No, it was. 1216 01:17:21,910 --> 01:17:23,078 That was it. 1217 01:17:23,111 --> 01:17:25,047 Thank you. 1218 01:17:25,080 --> 01:17:26,915 - Thank you. - Oh. Right. 1219 01:17:26,949 --> 01:17:28,251 This is, this is done. 1220 01:17:28,284 --> 01:17:31,487 Uh... I'm never gonna forget you. 1221 01:17:31,520 --> 01:17:34,390 My whole life. 1222 01:17:34,422 --> 01:17:37,459 This... this Subaru. 1223 01:17:40,029 --> 01:17:41,431 I've memorized all of this. 1224 01:17:41,463 --> 01:17:42,931 Okay, can we... 1225 01:17:53,676 --> 01:17:55,278 You guys okay? 1226 01:17:55,311 --> 01:17:57,247 Yes. How are you? 1227 01:17:57,279 --> 01:17:59,281 Oh, I'm fine. 1228 01:17:59,315 --> 01:18:02,118 Yeah, these are great structures for quakes. 1229 01:18:02,150 --> 01:18:05,053 Since we're open 24 hours, we got to be ready for anything. 1230 01:18:05,087 --> 01:18:07,022 Have you tried everything in this store? 1231 01:18:07,056 --> 01:18:08,191 Nope. 1232 01:18:08,223 --> 01:18:10,293 That's what I would do if I worked here. 1233 01:18:10,325 --> 01:18:11,560 It's not too late. 1234 01:18:11,593 --> 01:18:15,163 You can try everything once and then isolate your favorites 1235 01:18:15,196 --> 01:18:17,499 and-and just eat them on a perfect day 1236 01:18:17,533 --> 01:18:20,069 where you just eat all your favorite foods. 1237 01:18:20,101 --> 01:18:22,437 That's what I would do if I worked here. 1238 01:18:24,973 --> 01:18:26,441 So, do you apply? 1239 01:18:26,475 --> 01:18:27,910 Or how does that work? 1240 01:18:27,944 --> 01:18:29,611 Do you have to take special training 1241 01:18:29,645 --> 01:18:31,614 or-or a class or something? 1242 01:18:39,555 --> 01:18:41,089 Yes! Yes! 1243 01:18:41,123 --> 01:18:43,126 Come in! Come in! 1244 01:18:49,531 --> 01:18:52,034 I'm gonna, I'm gonna pop this. 1245 01:18:52,068 --> 01:18:53,535 That's how you open it, right? 1246 01:18:53,569 --> 01:18:55,571 You just... pop. 1247 01:19:01,610 --> 01:19:04,314 Okay, that comes to 29.83. 1248 01:19:07,048 --> 01:19:08,551 That's my money. 1249 01:19:11,454 --> 01:19:13,723 So, no sale, actually. 1250 01:19:13,756 --> 01:19:16,191 Uh, should I put all this back? 1251 01:19:16,225 --> 01:19:18,461 I'm-I'm just gonna... I'm gonna, I'm gonna leave. 1252 01:19:18,494 --> 01:19:20,130 I'm gonna... Okay. 1253 01:19:23,298 --> 01:19:25,068 You know, I-I didn't even... 1254 01:19:25,101 --> 01:19:27,103 I forgot about that whole thing. 1255 01:19:28,303 --> 01:19:31,007 Did you forget about robbing me? 1256 01:19:31,039 --> 01:19:33,141 You forget that you wanted to rob me? 1257 01:19:33,175 --> 01:19:36,479 Wanted to gain access to my account, remember? 1258 01:19:36,512 --> 01:19:38,748 My brain is in my tits? 1259 01:19:38,780 --> 01:19:40,115 No. 1260 01:19:40,149 --> 01:19:42,218 Th-That was just, that was just a lie. 1261 01:19:42,251 --> 01:19:44,186 Uh... 1262 01:19:44,220 --> 01:19:46,155 Y-You don't believe me. 1263 01:19:46,187 --> 01:19:48,423 No, I believe you. 1264 01:19:48,457 --> 01:19:50,760 You don't. 1265 01:19:50,793 --> 01:19:52,762 - Well, what do I do? - Okay. 1266 01:19:52,794 --> 01:19:54,262 - What can I... - The ringer was off. 1267 01:19:54,296 --> 01:19:55,664 - I'm fine, Mom. - You're okay. 1268 01:19:55,698 --> 01:19:57,200 - You're okay? - Yeah, I'm okay. - Uh, here. 1269 01:19:57,232 --> 01:19:58,735 - I'll... You want me to... - Oh, my God. 1270 01:19:58,767 --> 01:20:01,136 - I'll smash my finger with this! - Are you all right? 1271 01:20:01,169 --> 01:20:02,538 - I'll do it! - Right. That was big. 1272 01:20:02,570 --> 01:20:04,272 I called the second I heard. 1273 01:20:04,306 --> 01:20:06,476 - I've been calling and calling and... - Come back. 1274 01:20:06,508 --> 01:20:08,243 - I'm sorry. - Oh, my heart is still pounding. 1275 01:20:08,276 --> 01:20:09,712 I don't know what to do. 1276 01:20:09,744 --> 01:20:11,613 - It was just so... - I don't know what to do. 1277 01:20:11,646 --> 01:20:14,182 - What do I do? What do I do? - I could use a squeeze. 1278 01:20:14,216 --> 01:20:15,685 - Squeeze, squeeze, Mama. - I don't know what to do. 1279 01:20:15,717 --> 01:20:17,653 I'm sorry. I... 1280 01:20:17,686 --> 01:20:19,489 What is... 1281 01:20:19,521 --> 01:20:21,524 What is that behind you? 1282 01:20:24,526 --> 01:20:27,129 Maybe you should... 1283 01:20:27,163 --> 01:20:29,199 - Okay. - Okay. 1284 01:21:06,334 --> 01:21:07,803 Thank you for waiting. 1285 01:21:07,837 --> 01:21:09,305 Someone will be with you shortly. 1286 01:21:09,337 --> 01:21:11,273 They never pick up, so... 1287 01:21:22,818 --> 01:21:24,820 You don't have to do it if you don't want to. 1288 01:21:24,854 --> 01:21:27,423 It's like, if you don't... 1289 01:22:14,403 --> 01:22:17,173 Old Dolio? Can you hear us? 1290 01:22:17,205 --> 01:22:18,708 Oh. 1291 01:22:18,740 --> 01:22:20,743 We've been, we've been calling and calling and calling. 1292 01:22:20,775 --> 01:22:22,177 That was it. 1293 01:22:22,211 --> 01:22:23,512 It was the big one. 1294 01:22:23,546 --> 01:22:26,415 You okay? 1295 01:22:30,452 --> 01:22:32,622 You're not ready to talk yet. 1296 01:22:32,654 --> 01:22:34,223 That's okay. 1297 01:22:36,257 --> 01:22:37,025 Just leave them here. 1298 01:22:37,059 --> 01:22:38,261 - I am. - Okay. 1299 01:22:39,494 --> 01:22:40,762 - We're-we're going now. - Okay. 1300 01:22:40,796 --> 01:22:41,931 Bye-bye. 1301 01:23:29,410 --> 01:23:30,613 "Happy birthday. 1302 01:23:30,645 --> 01:23:32,914 Our little girl is 14. Love..." 1303 01:23:48,730 --> 01:23:49,664 Newborn. 1304 01:23:49,698 --> 01:23:54,503 One, two, three, four, five, six, 1305 01:23:54,535 --> 01:23:55,770 seven, eight, nine, ten, 1306 01:23:55,803 --> 01:23:59,676 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1307 01:24:02,744 --> 01:24:03,979 Where's the 18th one? 1308 01:24:06,015 --> 01:24:07,316 This is crap. 1309 01:24:07,348 --> 01:24:08,484 You know they're just... 1310 01:24:08,516 --> 01:24:10,885 I know it's some kind of job. 1311 01:24:10,918 --> 01:24:12,955 They're scamming me. 1312 01:24:16,758 --> 01:24:17,792 "Happy birthday. 1313 01:24:17,825 --> 01:24:19,761 "Our little girl is 18. 1314 01:24:19,794 --> 01:24:21,830 Cordially invite..." 1315 01:24:25,700 --> 01:24:27,736 They want to take me out to dinner. 1316 01:24:27,770 --> 01:24:30,373 Both of us. 1317 01:24:30,405 --> 01:24:32,307 At Mélisse. 1318 01:24:33,775 --> 01:24:35,910 It's for my 18th birthday. 1319 01:24:35,944 --> 01:24:37,647 Is it your birthday? 1320 01:24:37,680 --> 01:24:40,383 No. And I'm 26. 1321 01:24:44,552 --> 01:24:46,354 Don't go, right? 1322 01:24:46,387 --> 01:24:47,722 - I have to. - No. 1323 01:24:47,756 --> 01:24:50,726 No, no, no. You actually... But you don't. You... 1324 01:24:52,093 --> 01:24:53,962 Then leave the money here. 1325 01:24:53,995 --> 01:24:56,565 Just to make sure that they don't... 1326 01:25:06,574 --> 01:25:08,010 They think I don't know anything 1327 01:25:08,043 --> 01:25:10,680 about a sort of fancy restaurant like that. 1328 01:25:10,712 --> 01:25:12,947 Well, we're gonna walk in there and they're gonna be like, 1329 01:25:12,980 --> 01:25:14,950 "Whoa. Who even are you now?" 1330 01:25:26,128 --> 01:25:27,863 Hi. We're meeting two others. 1331 01:25:27,895 --> 01:25:29,898 - Could be under Dyne. - Mm-hmm. 1332 01:25:31,600 --> 01:25:34,303 They're probably gonna be late. It's three bus rides. 1333 01:25:37,573 --> 01:25:38,740 Nope. 1334 01:25:45,847 --> 01:25:48,117 I usually like to sit more in the back, 1335 01:25:48,150 --> 01:25:49,519 but this table's fine. 1336 01:25:52,454 --> 01:25:53,823 Thank you. 1337 01:25:56,425 --> 01:25:58,761 Can I start you off with some drinks? 1338 01:25:58,793 --> 01:26:01,029 Uh, yes. 1339 01:26:01,062 --> 01:26:04,367 I'll have, uh... Do you still have the port? 1340 01:26:04,400 --> 01:26:06,736 The Colheita or the tawny 20-year? 1341 01:26:06,769 --> 01:26:10,472 Um, the, uh, the-the Colheita. 1342 01:26:12,106 --> 01:26:14,642 I-I guess I'll... I will have 1343 01:26:14,676 --> 01:26:16,412 the, um... 1344 01:26:16,445 --> 01:26:20,015 um, the "Golaca..." 1345 01:26:20,047 --> 01:26:21,783 Uh, actually, nothing. Water. 1346 01:26:30,758 --> 01:26:34,062 Oh, isn't that the woman who gave you the massage? 1347 01:26:34,096 --> 01:26:37,066 Oh, hi. 1348 01:26:37,098 --> 01:26:38,534 Hi. 1349 01:26:40,836 --> 01:26:42,037 The healing arts. 1350 01:26:42,070 --> 01:26:44,073 That's a solid profession. 1351 01:26:44,105 --> 01:26:46,108 People are always in pain. 1352 01:26:47,775 --> 01:26:49,811 So, what do your parents do, Melanie? 1353 01:26:49,845 --> 01:26:52,647 My mom works in real estate. 1354 01:26:52,681 --> 01:26:53,716 Oh, Robert used to... 1355 01:26:53,748 --> 01:26:55,117 I used to publish a, uh, 1356 01:26:55,150 --> 01:26:56,919 resource guide for real estate agents. 1357 01:26:56,952 --> 01:26:58,820 - Yeah. - With coupons. 1358 01:26:58,854 --> 01:27:00,588 We were straight shooters back then. 1359 01:27:00,622 --> 01:27:02,557 I mean, if we're being completely honest, we... 1360 01:27:02,591 --> 01:27:04,593 Well, it was tough times. 1361 01:27:04,626 --> 01:27:09,731 And, you know, the coupon book didn't really take. 1362 01:27:09,765 --> 01:27:11,834 Well, we were reacting to the era. 1363 01:27:11,867 --> 01:27:13,468 Uh, everybody was. 1364 01:27:13,502 --> 01:27:14,736 Could I see the coupon book? 1365 01:27:14,770 --> 01:27:16,739 Of course, then the culture changed, 1366 01:27:16,771 --> 01:27:19,507 and so now we look sort of out of step. 1367 01:27:19,540 --> 01:27:21,510 Oh, maybe it'll change back. 1368 01:27:46,068 --> 01:27:47,770 It's returnable. 1369 01:27:54,842 --> 01:27:57,645 ♪ Happy birthday to you ♪ 1370 01:27:57,678 --> 01:28:00,649 ♪ Happy birthday to you ♪ 1371 01:28:00,681 --> 01:28:04,719 ♪ Happy birthday, dear Old Dolio ♪ 1372 01:28:04,753 --> 01:28:08,524 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1373 01:28:29,077 --> 01:28:31,814 36 hours ago, I... 1374 01:28:31,846 --> 01:28:33,181 Sorry. 1375 01:28:33,214 --> 01:28:37,520 We were very angry at you. 1376 01:28:37,552 --> 01:28:42,290 But, um, I see now that it was just a base response. 1377 01:28:42,324 --> 01:28:44,527 It was just fear, really. 1378 01:28:45,627 --> 01:28:46,928 Just fear. 1379 01:28:46,962 --> 01:28:50,999 And then, after the big one happened, I... 1380 01:28:55,337 --> 01:28:57,640 This is hard. 1381 01:28:57,672 --> 01:29:00,208 I'm not good at this. 1382 01:29:00,242 --> 01:29:03,745 After the... I... we got very worried. 1383 01:29:05,180 --> 01:29:06,949 We didn't think you were dead, 1384 01:29:06,981 --> 01:29:10,051 but if you were dead... 1385 01:29:10,084 --> 01:29:12,821 I would have regretted not... 1386 01:29:15,123 --> 01:29:17,293 ...doing enough things to show you... 1387 01:29:19,293 --> 01:29:22,096 See, because, I don't know, I just... 1388 01:29:22,129 --> 01:29:24,632 um, I just... I always thought it was insulting 1389 01:29:24,665 --> 01:29:25,967 to treat you like a child. 1390 01:29:26,001 --> 01:29:29,305 It just, it just always seemed so insincere. 1391 01:29:29,337 --> 01:29:31,839 And-and I thought we agreed on that. 1392 01:29:31,873 --> 01:29:33,175 You know? 1393 01:29:33,208 --> 01:29:37,780 Um, but when, um... 1394 01:29:37,812 --> 01:29:40,281 after the... 1395 01:29:40,315 --> 01:29:42,718 the thing I just kept thinking is I just want to, 1396 01:29:42,751 --> 01:29:45,220 I just want to hold her face. 1397 01:29:47,655 --> 01:29:50,191 We've been very lucky to have you. 1398 01:29:53,928 --> 01:29:55,765 Oh, God. 1399 01:30:03,204 --> 01:30:06,240 We are very, very lucky to have you as our daughter. 1400 01:30:08,677 --> 01:30:10,679 I'm sorry. 1401 01:30:10,712 --> 01:30:13,214 I'm just sorry. 1402 01:30:14,915 --> 01:30:16,918 Hey. 1403 01:30:18,787 --> 01:30:22,191 Good night, sweet daughter. 1404 01:30:22,223 --> 01:30:25,026 Have sweet dreams. 1405 01:30:25,060 --> 01:30:30,365 Um, in the morning, if you want, uh... 1406 01:30:30,399 --> 01:30:33,002 I can make pancakes. 1407 01:30:35,436 --> 01:30:36,805 T-Tomorrow's Friday. 1408 01:30:36,837 --> 01:30:38,840 The check. 1409 01:30:38,873 --> 01:30:40,842 We cashed it, but we haven't spent it. 1410 01:30:40,876 --> 01:30:42,645 Don't worry about the rent. 1411 01:30:42,677 --> 01:30:44,379 We're the parents. 1412 01:30:44,413 --> 01:30:46,315 We'll handle it. 1413 01:30:46,347 --> 01:30:47,984 We've got a plan. 1414 01:30:50,985 --> 01:30:52,020 Okay. 1415 01:30:52,053 --> 01:30:55,156 Um, I guess I'll s... 1416 01:30:56,190 --> 01:30:58,327 ...see you tomorrow. 1417 01:30:58,360 --> 01:31:00,396 - Yeah. - Yep. 1418 01:31:14,876 --> 01:31:16,845 So, if it's gone, 1419 01:31:16,878 --> 01:31:20,082 they're monsters and this whole night was a lie. 1420 01:31:20,114 --> 01:31:21,416 Okay? 1421 01:31:21,449 --> 01:31:26,688 But if it's there, then this is all real. 1422 01:31:27,855 --> 01:31:29,691 You'll believe that. 1423 01:31:32,159 --> 01:31:34,029 Wait, wait. Um... 1424 01:31:36,364 --> 01:31:39,735 If it's just my third, 525... 1425 01:31:41,336 --> 01:31:43,338 ...then that means... 1426 01:31:46,040 --> 01:31:51,047 "We can only ever be how we are. 1427 01:31:54,850 --> 01:31:57,218 "But we love you and, um... 1428 01:32:00,221 --> 01:32:02,791 ...we wish you well." 1429 01:32:21,776 --> 01:32:23,044 It's all there. 1430 01:32:49,370 --> 01:32:52,107 I'll probably take off early tomorrow before you're up. 1431 01:32:57,145 --> 01:33:00,115 Thank you for everything. 1432 01:33:00,147 --> 01:33:01,484 Really. 1433 01:33:04,886 --> 01:33:06,388 No problem. 1434 01:33:40,254 --> 01:33:41,556 Oh. 1435 01:34:35,342 --> 01:34:37,046 So what? 1436 01:36:34,262 --> 01:36:36,098 What? 1437 01:37:17,372 --> 01:37:21,543 Okay, so your refund comes to 485.05. 1438 01:39:58,986 --> 01:40:03,540 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1438 01:40:04,305 --> 01:41:04,660 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 97481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.