Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:41,000
পর্ব 105 শুরু হবে 12:49 মিনিট পর ।
2
00:02:01,000 --> 00:12:41,000
অনুবাদ প্রযোজনায়ঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল
3
00:13:14,000 --> 00:13:15,599
অনুমতি আছে; আমার সুলতান?
4
00:13:15,720 --> 00:13:16,719
ভেতরে এসো.
5
00:13:28,000 --> 00:13:29,719
আমাকে ডেকেছেন, আমার সুলতান।
6
00:13:30,840 --> 00:13:32,319
সেনাবাহিনীর পরিস্থিতি কী?
7
00:13:32,600 --> 00:13:35,079
কমান্ডার তাদের ইউনিটের পুরো দায়িত্বে আছেন; আমার সুলতান।
8
00:13:35,280 --> 00:13:38,159
গুলতি যে কোন সময় প্রস্তুত করা হবে,
9
00:13:38,320 --> 00:13:41,799
এছাড়া তাদের যাতায়াতের জন্য যথেষ্ট খচ্চর ও ঘোড়া আছে
10
00:13:45,120 --> 00:13:46,119
চমৎকার.
11
00:13:49,480 --> 00:13:50,999
এখন, এই চিঠিটা নাও
12
00:13:52,360 --> 00:13:54,759
... নিশ্চিত ভাবে এটা মাহপেরি হাতুন-এর কাছে পৌঁছে দাও ।
13
00:13:54,880 --> 00:13:56,559
আমরা প্রচারণার জন্য রওনা হওয়ার আগে
14
00:13:56,640 --> 00:13:59,239
... আমার ছেলে গিয়াসুদ্দিনের সাথে কোনিয়া আসবে ।
15
00:13:59,600 --> 00:14:01,079
আমি তাদের দেখতে চাই ।
16
00:14:01,720 --> 00:14:03,639
আর আর্তুগুল বীম শীঘ্রই এখানে আসবে ।
17
00:14:03,960 --> 00:14:07,759
এখানে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আমি তাদের সাথে আর্তুগুল বীমের পরিচয় করিয়ে দিবো।
18
00:14:08,080 --> 00:14:09,639
আপনার আদেশ মতো; আমার সুলতান।
19
00:14:10,480 --> 00:14:11,999
এছাড়া কবি ও আলেম-ওলামা...
20
00:14:12,120 --> 00:14:15,719
... এই প্রচারণার জন্য রওনা হওয়ার জন্য প্রস্তুত
21
00:14:15,840 --> 00:14:19,399
ওগুজের প্রখ্যাত কবি কুল আলী আপনার আদেশে কোনিয়া এসেছেন ।
22
00:14:19,480 --> 00:14:21,119
তারা আপনার সাথে ভোজ করবে
23
00:14:21,240 --> 00:14:22,319
খুব ভালো.
24
00:14:23,040 --> 00:14:24,439
তাঁকে আসতে অভ্যর্থনা জানাও
25
00:14:25,040 --> 00:14:29,759
যেহেতু আমরা যুদ্ধের জন্য আমাদের তলোয়ার তীক্ষ্ণ করবো, তাই আমাদের আত্মাকেও উজ্জ্বল রাখতে হবে ।
26
00:14:30,240 --> 00:14:33,239
এ ধরনের ভোজ দীর্ঘ দিন ধরে অনুষ্ঠিত হয়না ।
27
00:14:34,280 --> 00:14:35,799
আগামীকাল ভোজের আয়োজন করো
28
00:14:36,440 --> 00:14:39,639
আমার আর আমার কমান্ডাররা এতে অংশগ্রহণ করতে বাধ্য ।
29
00:14:39,800 --> 00:14:41,319
আমার সুলতান?
30
00:14:53,720 --> 00:14:54,799
আমার মা.
31
00:14:54,960 --> 00:14:57,639
মা, ধের্য ধরুন।
32
00:14:59,520 --> 00:15:02,759
হে আমার পালনকর্তা, আমার মায়ের উপর শক্তি অর্পণ কর ।
33
00:15:03,640 --> 00:15:06,199
হাতুনেরা, হেইমি হাতুনের অবস্থা ভালো নয় ।
34
00:15:06,280 --> 00:15:08,959
সে শ্বাস নেওয়ার জন্য কষ্ট করছে,,তাকে একটু জায়গা দাও,
35
00:15:11,720 --> 00:15:15,519
আর্তুক বীম, আর্তুক বীম, আমি আপনার মালপত্র এনেছি ।
36
00:15:17,400 --> 00:15:18,799
হে আমার পালনকর্তা!
37
00:15:19,120 --> 00:15:20,919
... হে আমার পালনকর্তা, আপনি তো আল-আলা,
38
00:15:21,720 --> 00:15:23,359
তুমি তো সব বিষয়ে জ্ঞানী ।
39
00:15:38,040 --> 00:15:40,239
হেইমি হাতুন একেবারেই ভালো অবস্থায় নেই; বীম।
40
00:15:44,360 --> 00:15:48,239
আর্তুক বীম, আর্তুক বীম, আসুন, পাহাড়ে যায় ঔষধ খুজে নিয়ে আসি।
41
00:15:48,320 --> 00:15:51,039
আমার যাই হোক না কেন, আমার মাকে সাহায্য করবো ।
42
00:15:51,120 --> 00:15:52,879
বামসি, এই পরিস্থিতিতে এমন করো না
43
00:15:53,000 --> 00:15:55,679
তুমি শুধু এখানে থেকে চলে যাও,, আর আমাকে পরিস্থিতির যত্ন নিতে দাও ।
44
00:15:56,320 --> 00:15:58,199
নিজেকে শক্ত রাখুন
45
00:15:58,720 --> 00:16:00,359
আমাদের হেইমে মা ভালো থাকবেন ।
46
00:16:05,840 --> 00:16:06,999
মা?
47
00:16:08,240 --> 00:16:09,359
হে আমার পালনকর্তা!
48
00:16:10,080 --> 00:16:12,559
... হে আমাদের পালনকর্তা, আপনার জ্ঞান তো জিজ্ঞাসিত হবে না ।
49
00:16:13,200 --> 00:16:14,599
তুমি তো আল শফিঈ ।
50
00:16:15,440 --> 00:16:17,119
আমার মাকে আলাদা করো না।
51
00:16:17,280 --> 00:16:19,879
... আমাদের মা আমারদে আত্মার একটি অংশ,
52
00:16:25,640 --> 00:16:27,119
মা!
53
00:16:27,480 --> 00:16:28,719
মা!
54
00:16:29,240 --> 00:16:30,439
আর্তুক বীম!
55
00:16:30,520 --> 00:16:32,799
আমাকে পানি দাও, হালিমা ।
56
00:16:36,440 --> 00:16:37,639
বীম।
57
00:17:25,480 --> 00:17:26,759
আহ্!
58
00:17:32,600 --> 00:17:34,759
অনুমতি আছে, মহামান্য আমির?
59
00:17:44,280 --> 00:17:45,519
ভেতরে এসো.
60
00:17:51,120 --> 00:17:52,559
মহামান্য আমির ।
61
00:17:52,960 --> 00:17:54,199
বল, গুগতু।
62
00:17:54,360 --> 00:17:56,559
যেটা শুনলাম সত্যি । মহামান্য আমির?
63
00:17:58,560 --> 00:17:59,719
হুম
64
00:18:01,280 --> 00:18:04,759
আর্তুগ্রুল কারাযাইসার দূর্গ জয় করেছে, একক ভাবে ।
65
00:18:06,040 --> 00:18:07,559
আর এখন তো সুলতান
66
00:18:08,160 --> 00:18:10,959
... তার স্বদেশ হিসাবে তাকে সোঅন্ত্রে আর সন্নিহিত এলাকা দিয়ে দিছে
67
00:18:13,880 --> 00:18:15,319
আরও অনেক কিছু ।
68
00:18:17,360 --> 00:18:18,679
আর্তুগুল...
69
00:18:18,880 --> 00:18:21,959
.পুরস্কারের এক পঞ্চমাংশ পৌঁছে দিতে এখানে আসছে ।
70
00:18:23,720 --> 00:18:25,279
যদি আর্তুগুল...
71
00:18:26,360 --> 00:18:29,519
... আপনার সম্পর্কে তার সন্দেহ সুলতান কে বলে দেয়
72
00:18:40,160 --> 00:18:41,399
তার সন্দেহ?
73
00:18:45,720 --> 00:18:49,279
এরতুরুলের কোন সন্দেহ নেই, গুগতু ।
74
00:18:51,880 --> 00:18:55,839
আমি নিশ্চিত সে আমার সম্পর্কে সবকিছু জানে ।
75
00:18:57,320 --> 00:18:59,599
আর সে এখন এখানে আসছে...
76
00:19:00,360 --> 00:19:03,239
... তিনি যা জানে তার সবই সুলতানের কাছে প্রকাশ করবে
77
00:19:04,040 --> 00:19:05,039
আচ্ছা... ।
78
00:19:06,760 --> 00:19:08,439
... আপনি কি করতে যাচ্ছেন; আমির ?
79
00:19:18,400 --> 00:19:21,519
সুলতান মরে যাওয়া, পর
80
00:19:22,680 --> 00:19:26,199
রাজকুমার আর তার মা এখনও আমার আঙুলের নীচে
81
00:19:28,120 --> 00:19:32,279
সুলতানের দ্রুত মারা গেলে আদালতে আমাকে সুলতান করবে
82
00:19:32,360 --> 00:19:36,559
.এই প্রসাদ হবে একমাত্র আমার
83
00:19:36,960 --> 00:19:38,239
আচ্ছা, আর্তুগুল কি হবে ?
84
00:19:46,040 --> 00:19:47,719
আমরা তাকে হত্যার চেষ্টা করেছি ।
85
00:19:48,840 --> 00:19:52,759
আমরা যদি এ বার সফল না হই, তা হলে সব সন্দেহই আমাদের উপর পড়বে ।
86
00:19:53,840 --> 00:19:56,279
এই সময় ' সুলতান আমাকে বাঁচতে দিবে না ।
87
00:19:57,960 --> 00:20:01,519
সে ক্ষেত্রে আপনি সুলতানের চোখে নিজেকে নির্দোষ প্রমাণ করতে বাধ্য...
88
00:20:01,600 --> 00:20:03,399
... আপনার অন্য কোনো উপায় নেই, মহামান্য আমির ।
89
00:20:07,200 --> 00:20:11,279
সুলতানকে নিশ্চিত করতে হবে যে, তার বিষক্রিয়ার পেছনে...
90
00:20:11,360 --> 00:20:13,999
... হানিলি বাজারে অন্য কেও জড়িত ।
91
00:20:14,640 --> 00:20:18,959
আর আর্তুগুল, আমি অবশ্যই তার চোখে পুরোপুরি সন্দেহের ঊর্ধ্বে...
92
00:20:20,400 --> 00:20:21,679
সে যথেষ্ট চেষ্টা করবে
93
00:20:22,720 --> 00:20:26,279
... আমরা একটি শক্তিশালী দৃঢ় ভাবে এগিয়ে যাবো
94
00:20:27,200 --> 00:20:29,839
এটা সম্পন্ন করার জন্য আমাদের একটা লোক দরকার ।
95
00:20:30,200 --> 00:20:32,039
কে হবে আমাদের সেই লোক, জনাব?
96
00:20:35,600 --> 00:20:36,719
নিজাম উদ্দিন.
97
00:20:38,960 --> 00:20:40,239
আমির নিজাম উদ্দিন
98
00:20:43,360 --> 00:20:44,759
আমির নিজাম উদ্দিন।
99
00:20:47,000 --> 00:20:51,279
তিনি নোটিশ পাঠিয়েছেন যে তিনি আগামীকাল কবিদের সাথে যোগ দিতে পারবেন না.
100
00:20:51,600 --> 00:20:53,719
... যা সুলতানের জন্য আয়োজন করেছে তা উপহার বাক্সে পাঠিয়েছে।
101
00:20:54,400 --> 00:20:55,959
আমি সেটা জেনেছি, মহামান্য আমির ।
102
00:21:05,560 --> 00:21:07,839
আপনি আমির নিজামুদ্দিনের বাক্স প্রতিস্থাপন করতে যাচ্ছেন...
103
00:21:08,880 --> 00:21:11,799
... এর সাথে আমি প্রস্তুত ।
104
00:21:12,440 --> 00:21:13,719
সুলতানের...
105
00:21:14,360 --> 00:21:16,399
.এই উপহার গ্রহন করবেন।
106
00:21:17,080 --> 00:21:19,719
সুলতানের জন্য আমাদের উপহার কী হবে, আমার মহামান্য আমির?
107
00:21:22,760 --> 00:21:25,999
আমি সুলতানের জন্য স্মরণীয় একটা উপহার তৈরি করব ।
108
00:21:27,200 --> 00:21:29,039
এটা হবে কিংবদন্তী ।
109
00:21:29,800 --> 00:21:31,639
তাহলে কি সুলতান মারা যাবে?
110
00:21:33,160 --> 00:21:34,999
আমরা আমাদের কাজ করব ।
111
00:21:35,760 --> 00:21:37,759
বাকিটা আজরাইল করবে।
112
00:22:06,600 --> 00:22:08,199
যখন ঐ মঙ্গোল সেনা
113
00:22:10,000 --> 00:22:11,199
... নিহত হয়েছে...
114
00:22:12,000 --> 00:22:13,919
... আমাদের মা-বাবাদের. হত্যা করেছে
115
00:22:16,640 --> 00:22:17,839
... আমরা একা ছিলাম...
116
00:22:18,680 --> 00:22:20,519
..একা পাহাড়ে ঘুরে বেড়াতাম ।
117
00:22:22,440 --> 00:22:24,959
আমার আর্তুগুল বীম আমাদের খুঁজে পেলেন আর তিনি আমাদের বসতীর কাছে নিয়ে এসেছেন ।
118
00:22:25,720 --> 00:22:27,359
হেইমে মা হয়ে গেল আমাদের মা...
119
00:22:28,480 --> 00:22:31,919
... আর সুলেইমান শাহ হলেন আমাদের বাবা ।
120
00:22:33,400 --> 00:22:34,919
আমাদের আর্তুগুল বীম পরিণত হলো...
121
00:22:35,840 --> 00:22:37,439
... আমাদের ভাই;
122
00:22:37,560 --> 00:22:38,879
তুর্গুত, ভাই ।
123
00:22:40,320 --> 00:22:42,119
আহ্, তুর্গুত ভাই ।
124
00:22:43,400 --> 00:22:45,239
তারা সাহায্য না করলে আমরা এখন কোথায় থাকতাম
125
00:22:46,200 --> 00:22:49,319
হয়তো আমরা এখন ডাকাত দলের সাথে যুক্ত হতাম
126
00:22:49,600 --> 00:22:51,199
আমাদের অবস্থা অন্যরকম হতো ।
127
00:22:51,400 --> 00:22:55,919
ভাই, তারা আমাদের এতিম, পিতা-মাতার দুঃখ কিছু মনে করতে দেয়নি ।
128
00:22:56,200 --> 00:22:58,559
আমরা কি করে তাদের দয়ার প্রতিদান দিতে পারি, ভাই?
129
00:23:03,320 --> 00:23:04,319
আমার ভাই.
130
00:23:05,640 --> 00:23:08,959
আমাদের একটি নিরাময় খুঁজে বের করতে হবে যা আমাদের হেইমে মাকে সুস্থ করবে
131
00:23:21,880 --> 00:23:24,519
এভাবে অলস দাঁড়িয়ে আছি, আমাদের হাত বাঁধা...
132
00:23:25,280 --> 00:23:27,119
... আমার কিছুই করছি না,, ভাই ।
133
00:23:27,640 --> 00:23:28,919
কিছুই না।
134
00:23:30,080 --> 00:23:31,079
তুর্গুত!
135
00:23:32,280 --> 00:23:33,759
এটা আমাকে ভিতরে খেয়ে নিচ্ছে।
136
00:23:33,960 --> 00:23:35,079
তুর্গুত ।
137
00:23:40,480 --> 00:23:41,639
তুর্গুত ।
138
00:24:26,400 --> 00:24:28,119
হেইমে মা ঠিক হয়ে যাবে ।
139
00:24:29,400 --> 00:24:30,479
সে ভালো থাকবে ।
140
00:24:31,920 --> 00:24:33,039
ইনশা আল্লাহ.
141
00:25:05,520 --> 00:25:06,519
ছেলে.
142
00:25:08,120 --> 00:25:09,679
কে এই শিশু?
143
00:25:13,000 --> 00:25:14,399
আমার ছেলে ওসমান, মা ।
144
00:25:33,640 --> 00:25:34,759
ওসমান.
145
00:25:37,200 --> 00:25:38,719
আহ, আমার সুন্দর ছোট্ট একটা নাতি ।
146
00:25:42,400 --> 00:25:44,119
তাঁর চোখ যেন আগুনের শিখা ।
147
00:25:45,880 --> 00:25:47,399
দিব্য নুর তাঁর মুখে ঝলমল করছে ।
148
00:25:48,880 --> 00:25:50,879
কি সুদর্শন শিশু সে, তাই না মা?
149
00:25:54,720 --> 00:25:56,479
তিনি পূর্বপুরুষ নাম রক্ষা করবে
150
00:25:57,080 --> 00:25:59,039
হয়ে উঠবে সাহসী বীম,ইনশা আল্লাহ।
151
00:25:59,840 --> 00:26:00,959
ইনশা আল্লাহ.
152
00:26:07,120 --> 00:26:08,559
এই পৃথিবীতে সবাইকে শেষ পর্যন্ত মরতে হয় ।
153
00:26:11,120 --> 00:26:14,399
আজ আমি এখানে আছি, কাল আমি হয়তো থাকবো না
154
00:26:18,240 --> 00:26:20,999
তাকে ঠিক মতো লালন করিয়ো
155
00:26:22,720 --> 00:26:24,639
তোমার মা-বাবা তোমাকে কিভাবে লালন করেছে
156
00:26:27,760 --> 00:26:29,799
আমরা ওসমান আপনার একসঙ্গে বড় হবে, মা ।
157
00:26:31,640 --> 00:26:34,079
আমার ভাইয়েরা, আমার ছেলেরা আর
158
00:26:35,040 --> 00:26:37,239
.আমরা সবাই তোমার মতো মায়ের ছোঁয়া অনুভব করেছি, মা ।
159
00:26:37,920 --> 00:26:39,719
তুমি আমাদের গান গেয়ে ঘুম পাড়িয়ে দিতে ।
160
00:26:40,720 --> 00:26:42,679
আমার ওসমান এর ছোঁয়াও অনুভব করবে ।
161
00:26:42,960 --> 00:26:44,919
... তোমার হাত ও তোমার শ্বাস-প্রশ্বাস
162
00:26:46,400 --> 00:26:48,799
বহু সিংহ বড় হয়েছে
163
00:26:50,800 --> 00:26:52,999
সেও বড় হবে
164
00:27:04,120 --> 00:27:05,279
ওসমান.
165
00:27:22,080 --> 00:27:23,199
মা!
166
00:27:24,600 --> 00:27:25,839
ওসমান.
167
00:27:29,160 --> 00:27:30,439
আল্লাহ ।
168
00:27:35,000 --> 00:27:38,039
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর । আমার মা কথা বলছে
169
00:28:13,640 --> 00:28:15,759
এই উপকরণ দারুণ । মহামান্য আমির ।
170
00:28:15,880 --> 00:28:18,879
ইনশা আল্লাহ, এটা সুলতানদের উপস্থিতিতে আগুন দেবে না ।
171
00:28:19,640 --> 00:28:22,359
যাই হোক, এবার চেষ্টা করে দেখো, এটা কি সঠিক লক্ষ হবে?
172
00:28:22,520 --> 00:28:23,679
আপনার যেমন আদেশ?
173
00:29:18,600 --> 00:29:21,519
আর এটা কী, মহামান্য আমির?
174
00:29:25,040 --> 00:29:26,199
এটা বিষ ।
175
00:29:32,640 --> 00:29:35,239
তাছাড়া, এই বীষ আর সুলতান কে খাওয়ানো বীষ একই
176
00:29:35,640 --> 00:29:37,519
প্রধান চিকিৎসক এই বিষ খুব ভাল করেই জানেন ।
177
00:29:39,440 --> 00:29:42,719
তারপর প্রধান চিকিৎসক যখন বীষ পরীক্ষা করে বলবে ..
178
00:29:43,040 --> 00:29:47,719
.বিষ ক্রিয়ার চেষ্টা আমির নিজামুদ্দিনের ওপর পড়বে।
179
00:29:05,880 --> 00:29:57,199
এই উপহার নিয়ে যাও
180
00:29:58,040 --> 00:30:00,279
... এটি আমির নিজামুদ্দিনের বাক্সে দিয়ে প্রতিস্থাপন করো ।
181
00:30:01,240 --> 00:30:02,919
আগামীকাল কবিদের অনুষ্ঠানে
182
00:30:03,920 --> 00:30:05,679
... একটা বড় ভোজ হবে ।
183
00:30:07,080 --> 00:30:09,039
আপনার যেমন আদেশ, মহামান্য আমির.
184
00:30:14,080 --> 00:30:15,199
দরজা খোলো!
185
00:30:32,840 --> 00:30:34,079
আমার ছেলে.
186
00:30:35,440 --> 00:30:36,559
আর্তুগুল ।
187
00:30:37,160 --> 00:30:38,519
মা!
188
00:30:41,840 --> 00:30:43,039
আমার দীর্ঘদিনের কষ্ট মা ।
189
00:30:43,960 --> 00:30:44,959
আমার সুন্দরী মা ।
190
00:30:45,040 --> 00:30:46,879
নিজেকে ক্লান্ত করবেন না, মা ।
191
00:30:52,480 --> 00:30:54,199
বীম, হেইমে হাতুন ঠিক আছে ।
192
00:30:54,480 --> 00:30:56,039
চিন্তা করবেন না.
193
00:30:56,160 --> 00:30:58,919
তবে সে দারুণ সংকটে বেঁচে গেছে ।
194
00:30:59,240 --> 00:31:01,199
যদি সে কিছুক্ষণের জন্য বিশ্রাম নেয়, তাহলে ভালো হয়ে যাবে ।
195
00:31:03,320 --> 00:31:05,279
হে আল্লাহর শোকর, হে আমার পালনকর্তা!
196
00:31:06,120 --> 00:31:07,119
আলহামদুলিল্লাহ ।
197
00:31:07,240 --> 00:31:08,239
আলহামদুলিল্লাহ ।
198
00:31:08,360 --> 00:31:09,559
আলহামদুলিল্লাহ ।
199
00:31:10,080 --> 00:31:11,279
আমার আর্তুগুল বীম।
200
00:31:12,240 --> 00:31:15,119
তুমি ক্লান্ত, তুমি গিয়ে বিশ্রাম নাও ।
201
00:31:15,280 --> 00:31:17,279
আমি আমার মায়ের সাথে রাতে থাকবো
202
00:31:17,440 --> 00:31:19,279
আমাকে নিয়ে চিন্তা কোরো না. আমার হালিমা।
203
00:31:20,120 --> 00:31:23,159
তোমরা সবাই যেতে পারো; আমি নিজে মাকে দেখা শোনা করব ।
204
00:31:23,800 --> 00:31:24,999
যেমন ইচ্ছে; বীম।
205
00:31:25,120 --> 00:31:27,719
ইভাআল্লাহ, বীম।
206
00:31:43,160 --> 00:31:46,799
আমি খুব চিন্তিত ছিলাম হায়মে মার কি হবে ।
207
00:31:47,280 --> 00:31:50,279
সে আমার কাছে মা হয়ে গেছে; আমি তাকে আমার পরিবার হিসেবে বিবেচনা করি ।
208
00:31:50,920 --> 00:31:54,319
আপনারা সবাই আমাকে স্নেহ ও দয়ার সঙ্গে গ্রহণ করেছেন ।
209
00:31:54,600 --> 00:31:56,039
এত অল্প সময়ের জন্য হলেও...
210
00:31:56,400 --> 00:31:59,199
... সে আমার সাথে অন্য সবার সাথে খুব প্রিয় হয়ে গেছি
211
00:31:59,760 --> 00:32:01,879
কী সুন্দর কথা, মারিয়া ।
212
00:32:02,560 --> 00:32:06,079
আমি আনন্দিত যে তুমি এটা মনে করো
213
00:32:06,280 --> 00:32:07,879
... তুমি আমাদের সাথে এখানে খুশিতে আছো ।
214
00:32:08,000 --> 00:32:11,119
আপনিও আমার খুব যত্ন নিয়েছেন,, আর্তুক বীম।
215
00:32:11,920 --> 00:32:14,799
আমি খুব খুশী যে আমি তোমার হাতুন হয়ে গেলাম ।
216
00:32:15,160 --> 00:32:18,839
আমি যা করেছি, তার পুরুস্কার স্বরুপ আল্লাহ আমাকে এই সব নেয়ামত দিয়ে পুরস্কৃত করেছেন।
217
00:32:19,320 --> 00:32:21,759
তোমার হৃদয় পবিত্র, মারিয়া ।
218
00:32:22,000 --> 00:32:23,919
তোমাদের মধ্যে কোন অন্যায় নেই ।
219
00:32:24,920 --> 00:32:29,079
আমাদের সবার কাছে এটা গুরুত্বপূর্ণ যে তুমি গুন্দুজের ভালো যত্ন নিয়েছো
220
00:32:29,800 --> 00:32:31,799
.., তুমি তাকে রক্ষা করেছ ।
221
00:32:33,160 --> 00:32:36,079
খুশি হয়েছি আমি সারা জীবনে এমন সুখ পাইনি
222
00:32:44,120 --> 00:32:48,599
আমি নিশ্চিত যে আমাদের সুখ চিরস্থায়ী হবে ।
223
00:32:53,400 --> 00:32:54,839
ইনশা আল্লাহ, মারিয়া ।
224
00:32:55,040 --> 00:32:57,479
আমরা একসঙ্গে সুখে দিন যাপন করব ।
225
00:32:57,600 --> 00:32:58,719
ইনশা আল্লাহ.
226
00:33:21,920 --> 00:33:23,199
মা!
227
00:33:33,520 --> 00:33:34,599
মা.
228
00:33:36,760 --> 00:33:39,159
আমাকে বলো, আর্তুগুল ।
229
00:33:43,920 --> 00:33:47,119
তোমার চোখে কেন অশ্রু ,?
230
00:33:47,440 --> 00:33:48,479
মা.
231
00:33:49,600 --> 00:33:53,119
.আমার চোখ দিয়ে অশ্রু তখন বের হয় যখন
232
00:33:54,080 --> 00:33:56,799
..আপনার কিছু হয়ে যায়,,,
233
00:33:57,320 --> 00:33:59,919
..আপনি আপনার ছেলেদের ছেড়ে চলে এসেছেন , মা
234
00:34:00,560 --> 00:34:02,319
আপনি আমার কথায় ভরসা রেখে
235
00:34:02,560 --> 00:34:04,519
.ছেলেদের ছেড়ে
236
00:34:04,920 --> 00:34:06,679
... আমার সঙ্গে চলে এসেছেন।
237
00:34:07,560 --> 00:34:09,879
আমি কি কখনো আপনাকে ছেড়ে দিতে পারবো, মা?
238
00:34:11,000 --> 00:34:12,839
আমি ঠিক আছি, বাছা ।
239
00:34:16,240 --> 00:34:18,799
বিশেষ করে গত রাতে আমার স্বপ্নের মধ্যে
240
00:34:20,040 --> 00:34:21,799
... আমি ওসমানকে দেখেছি ।
241
00:34:24,960 --> 00:34:29,319
তোমার ছেলে ওসমান আমাদের দুর্ভাগ্যজনক ইতিহাস বদলে দেবে ।
242
00:34:30,200 --> 00:34:33,239
ওগুজের শিকড় ছড়িয়ে পড়বে এই সব জমি জুড়ে ।
243
00:34:40,600 --> 00:34:43,919
আমার সুলেইমান শাহ তার নাম দিয়েছিলেন ।
244
00:34:44,520 --> 00:34:46,999
আল্লাহ তার বয়স বৃদ্ধি করুন
245
00:34:48,480 --> 00:34:52,279
যদি আমি এখন মরতে যাও, তাহলেও আমি দুঃখিত হব না ।
246
00:34:53,880 --> 00:34:56,079
আমি ওসমানকে আমার কোলে রেখেছি ।
247
00:34:57,320 --> 00:34:58,759
আমি তাকে চুম্বন করেছি ।
248
00:35:01,360 --> 00:35:02,839
আমি তার গন্ধ পেয়েছি ।
249
00:35:06,320 --> 00:35:09,519
আমার ভাল লাগে ।
250
00:35:10,440 --> 00:35:11,679
এখন...
251
00:35:12,960 --> 00:35:15,959
..তুমি তোমার দায়িত্ব ফিরে যাও
252
00:35:18,200 --> 00:35:23,359
তুমি উপযুক্ত।
253
00:35:25,360 --> 00:35:28,239
আমি দুন্দার ও আমার অন্য ভাইদের কাছে বার্তা পাঠিয়েছি ।
254
00:35:29,080 --> 00:35:31,319
আমি বলেছে দ্রুত তাদের চলে আসতে
255
00:35:31,360 --> 00:35:32,359
হা.
256
00:35:32,760 --> 00:35:34,799
আমি চাই তারা এই জমিগুলোর মধ্যে বসতি স্থাপন করুক
257
00:35:35,000 --> 00:35:37,439
.. আমরা এসে একে একে আমাদের বাসভূমি বানাবো
258
00:35:44,760 --> 00:35:46,519
তুমি পারবে
259
00:35:49,840 --> 00:35:55,679
... আমার ছেলেদের আবার আমার কাছে ফিরিয়ে এনেছো, ছেলে ।
260
00:35:57,640 --> 00:36:00,119
আল্লাহ তোমাকে সন্তুষ্ট করুন।
261
00:36:00,400 --> 00:36:02,959
তুমি কখনো পরাজিত হতে পারো না ।
262
00:36:04,840 --> 00:36:07,239
আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন।
263
00:36:07,720 --> 00:36:10,639
যাও, যাও...
264
00:36:11,120 --> 00:36:13,119
... তোমার দায়িত্বতে ।
265
00:36:17,680 --> 00:36:19,119
ইভাআল্লাহ , মা ।
266
00:36:19,840 --> 00:36:21,679
আপনি আল্লাহর ওপর ন্যস্ত ।
267
00:36:21,920 --> 00:36:24,519
আমি তোমাকে আল্লাহর কাছে সমর্পণ করছি,
268
00:36:24,800 --> 00:36:26,319
... আমার সিংহ ছেলে ।
269
00:36:44,880 --> 00:36:46,839
আর্তুগুল এর সামনে হানলি বাজারে ৮ জন সৈন্য পাঠিয়েছি
270
00:36:46,880 --> 00:36:49,399
... আমাকে ভিতরে ঢুকতে হবে আর ব্যবসায়ীদের মধ্যে মিশে যেতে হবে।
271
00:36:49,480 --> 00:36:51,839
ভিড়ের মধ্যে কাউকে সহজে লক্ষণীয় হবে না ।
272
00:36:52,000 --> 00:36:53,159
আপনি কিভাবে যাবেন, এফেন্দী ?
273
00:36:53,200 --> 00:36:54,279
আমি ?
274
00:36:54,320 --> 00:36:55,359
275
00:36:55,520 --> 00:36:58,999
আমি এই ঝুড়িতে লুকিয়ে থাকব......
276
00:37:01,520 --> 00:37:03,399
আমরা হানলি বাজারে প্রবেশ সহজ হবে.
277
00:37:04,040 --> 00:37:06,599
আমাদের লোকেরা, যারা ছদ্মবেশে রাত সেখানে রাতে ছিলো
278
00:37:06,640 --> 00:37:09,679
.তারা টেবিলের নিচে তলোয়ার লুকিয়ে রাখবে
279
00:37:10,400 --> 00:37:12,119
ভিতরে...
280
00:37:12,280 --> 00:37:15,559
... আমাদের ভিতরের দরজা পাহারা দিতে হবে...
281
00:37:15,720 --> 00:37:18,559
তাদের সেনাদের আসা আটকাতে হবে ।
282
00:37:19,040 --> 00:37:21,639
, আর্তুগুল তার পাশে কয়েকজন সৈন্য পাবে
283
00:37:22,040 --> 00:37:23,159
সে অরক্ষিত হয়ে পড়বে ।
284
00:37:23,240 --> 00:37:24,439
যাই হোক, পরবর্তীতে কি হবে ; এফেন্দী ?
285
00:37:24,520 --> 00:37:26,079
আমরা কিভাবে সেখান থেকে বের হব?
286
00:37:26,240 --> 00:37:29,879
আমরা হত্যার পর হানলি বাজার আগুন জালাবো ।
287
00:37:30,720 --> 00:37:34,039
ধোঁয়ার চিহ্ন দেখে টাইটান বুঝবে আর্তুগুল মারা গেছে ।
288
00:37:34,200 --> 00:37:37,199
তারপর সে সৈন্যদের নিয়ে আমাদের সাহায্য করতে আসবে ।
289
00:37:39,080 --> 00:37:40,399
এভাবে হবে সব
290
00:37:40,720 --> 00:37:41,999
আসো আমরা আমাদের কাজের যত্ন নিই ।
291
00:37:54,560 --> 00:37:58,079
292
00:38:13,640 --> 00:38:14,679
293
00:38:25,360 --> 00:38:26,479
294
00:38:34,000 --> 00:38:36,159
সবাই চোখ খুলা রাখো ।
295
00:38:36,480 --> 00:38:39,919
আমাদের পবিত্র লক্ষ্যের জন্যই এই যুদ্ধ হবে ।
296
00:38:41,880 --> 00:38:44,399
অ্যারেস যখন আর্তুগুলকে হত্যা করবে, তখন সে আগুন ধরিয়ে দেবে ।
297
00:38:44,760 --> 00:38:47,039
হানলি বাজার থেকে যে মুহূর্তে ধোঁয়া বের হয়, আমরা সেখানে পদক্ষেপ করব ।
298
00:38:47,080 --> 00:38:48,719
আমরা এক্ষুণি আক্রমণাত্মক হয়ে যাব ।
299
00:38:49,480 --> 00:38:50,719
প্রস্তুত হও ।
300
00:38:53,920 --> 00:38:56,359
আপনি কি বিশ্বাস করেন অ্যারেস সফল হবে?
301
00:38:56,600 --> 00:38:58,319
আল্লাহ অ্যারিসের সঙ্গে থাকবেন ।
302
00:38:58,520 --> 00:39:01,079
এই সময় তার জন্য অন্য কোন উপায় বাকি নেই, সফল হতে
303
00:39:01,600 --> 00:39:04,639
এবার তুর্কীদের সে শেষ করবে
304
00:39:04,800 --> 00:39:06,359
নিশ্চিত করে বলা যাবে না ।
305
00:39:07,720 --> 00:39:10,239
আর্তুগুলকে পরাস্ত করা অত সহজ নয় ।
306
00:39:12,640 --> 00:39:15,239
অ্যারিস বড় যোদ্ধা, সেটা ভুলে যেও না ।
307
00:39:15,800 --> 00:39:18,359
শেষ পর্যন্ত সে থামবে না ।
308
00:39:37,240 --> 00:39:38,279
309
00:39:38,320 --> 00:39:39,759
আল্লাহ!
310
00:40:07,000 --> 00:40:08,999
-তুমি ওটা নিয়ে আস?
311
00:40:09,360 --> 00:40:11,919
-আর তুমি কি নিয়ে আস?
-আমি আমাদের এরতুগ্রুল বীম-এর জন্য বিশেষ কিছু এনেছি।
312
00:40:11,960 --> 00:40:13,879
এটা আমাদের বীম-এর গ্রহণযোগ্যতার অযোগ্য,
313
00:40:15,400 --> 00:40:16,759
সে আমাদের উপহার পছন্দ করবে ।
314
00:41:08,200 --> 00:41:10,039
মা, গন্ধ নিন ।
315
00:41:14,880 --> 00:41:16,239
নিন , হেইমে মা ।
316
00:41:16,720 --> 00:41:18,839
আমাকে দাও, আমার মেয়ে ।
317
00:41:23,560 --> 00:41:25,759
এটি আপনার স্বাস্হ্য পুনরুদ্ধার করতে পারে ।
318
00:41:26,520 --> 00:41:27,599
319
00:41:27,960 --> 00:41:29,479
তুমি বেশিদিন বেঁচে থাকো, আমার মেয়ে ।
320
00:41:31,040 --> 00:41:34,559
আমি আরও একবার এই পৃথিবীর চোখ দিয়ে আমার ছেলেদের একসাথে দেখব । ইনশা আল্লাহ.
321
00:41:35,920 --> 00:41:38,399
আমি আমার পালনকর্তার কাছ থেকে আর কিছু চাই না।
322
00:41:39,800 --> 00:41:42,719
সুনগুড় টেকিন বীম, গুনডদু ভাই আর...
323
00:41:43,160 --> 00:41:46,999
... দুন্দার এসে আমাদের একতা ও জীবিকা সুসংহত করবে, মা ।
324
00:41:47,040 --> 00:41:48,559
ইনশা আল্লাহ, আমার মেয়ে ।
325
00:41:49,480 --> 00:41:50,719
ইনশা আল্লাহ.
326
00:41:51,400 --> 00:41:55,959
যাই হোক, এখন আমি হয়তো উঠে আসতে পারব,
327
00:41:56,200 --> 00:41:57,359
মা. মা.
328
00:41:57,560 --> 00:41:59,639
আমার হেইমে মা, আপমি কি করছেন ?
329
00:41:59,760 --> 00:42:01,319
আপনার বিশ্রামের প্রয়োজন ।
330
00:42:01,360 --> 00:42:02,679
আমরা এখানে কিসের জন্য আছি ?
331
00:42:02,720 --> 00:42:06,559
আমরা যখন এখানে আছি, তখন আপনি কোন কাজ করতে পারবেন না
332
00:42:06,840 --> 00:42:08,039
এটা ঠিক, মা ।
333
00:42:09,840 --> 00:42:12,159
আমি নিজেকে ধারণ করতে পারছি না ।
334
00:42:12,840 --> 00:42:14,799
বলতে পারব না
335
00:42:15,520 --> 00:42:16,839
... আমি তাদের জন্য কত ব্যাকুল ।
336
00:42:19,280 --> 00:42:23,879
আমার হৃদয় জ্বলে ওঠে গভীর আকাঙ্ক্ষা নিয়ে অবশেষে...
337
00:42:24,680 --> 00:42:26,559
... আমার ছেলেদের সাথে যুক্ত হবো ।
338
00:42:28,200 --> 00:42:30,719
তারা যেন স্বচ্ছন্দে পৌঁছে যায় ।
339
00:42:32,000 --> 00:42:34,719
আমার ভালবাসা দিয়ে ওদের ভরিয়ে দেব ।
340
00:42:36,200 --> 00:42:39,399
আমি প্রত্যেকের একসাথে শরবত পরিবেশন করব ।
341
00:42:40,320 --> 00:42:41,799
আমি আর কিছু চাইনা
342
00:42:42,040 --> 00:42:44,639
হেইমে মা, আপনি আরো কিছুক্ষণ বিশ্রাম নাও ।
343
00:42:44,920 --> 00:42:47,319
আমরা সবাই এক সাথে কাজ করবো
344
00:42:47,480 --> 00:42:50,639
সব কিছু প্রস্তুত আছে
345
00:42:55,840 --> 00:42:57,799
আচ্ছা, ঠিক আছে, আমার সুন্দর মেয়ে ।
346
00:42:58,920 --> 00:43:02,439
আমি কিছুটা বিশ্রাম নিতে যাচ্ছি,
347
00:43:02,680 --> 00:43:07,599
মা, আমার চাচা কেন আমার বাবার সাথে একসাথে এখানে আসেনি?
348
00:43:07,800 --> 00:43:10,439
আমি এখন তোমার কাছে এটা ব্যাখ্যা করবো, ছেলে ?
349
00:43:11,000 --> 00:43:15,759
তোমার চাচাদের নিজেদের বসতী আছে আর সেখানে তাঁবু আছে,
350
00:43:16,560 --> 00:43:18,959
সেখানেও শত্রুও আছে ।
351
00:43:19,720 --> 00:43:22,319
তারা যদি নিজেদের বসতীতে না থাকে
352
00:43:22,760 --> 00:43:24,479
... শত্রুর তো আক্রমণ করবে
353
00:43:24,600 --> 00:43:26,639
আসুন আমরা সবাই মিলে যাই, দাদীমা ।
354
00:43:26,760 --> 00:43:28,719
আমার চাচা আসলে ।
355
00:43:28,920 --> 00:43:32,959
আমি তাদের বলব , আমি ঐ অ্যারদের চোখ তুলে নিয়েছি ।
356
00:43:33,320 --> 00:43:35,479
ওহ্, আমার নাতী
357
00:43:35,960 --> 00:43:37,879
আচ্ছা, ঠিক আছে, তুমি তাদের বলবে ।
358
00:43:38,360 --> 00:43:40,079
ওহ্, আমার নাতী ।
359
00:43:40,920 --> 00:43:42,599
দাদীমার আনন্দ ।
360
00:44:11,600 --> 00:44:14,799
কুরআন আল্লাহর বানী
361
00:44:15,160 --> 00:44:18,519
ইউসুফ নবী ইয়াকুব (আ. )-এর কাছে গেলেন ।
362
00:44:19,160 --> 00:44:22,279
ঘুমিয়ে থাকাকালীন নবী ইউসুফ সপ্নে দেখলেন
363
00:44:23,080 --> 00:44:25,959
সে তাঁর বাবাকে এই স্বপ্নের ব্যাখ্যা দিতে বললেন ।
364
00:44:26,920 --> 00:44:29,359
"পূর্ণিমা যখন উত্থাপন করছিল, আমি স্বপ্ন দেখেছি এগারোটি নক্ষত্র আর সূর্য"
365
00:44:29,480 --> 00:44:32,399
আমি তাদের দেখলাম আমাকে সেজদা করছে
[সূরা ইউসুফ; 12:4]
366
00:44:32,960 --> 00:44:35,919
আমি এই দৃষ্টিকে সঠিক ভাবে দেখেছি, কোন সন্দেহ ছাড়াই "
367
00:44:36,120 --> 00:44:39,519
' ' হে আমার পিতা, আমার জন্য এর তাৎপর্য ব্যাখ্যা করুন ।
368
00:44:40,360 --> 00:44:42,479
"আমার এই স্বপ্নের অর্থ আপনি বুঝতে পারবেন।
369
00:44:42,680 --> 00:44:45,439
আপনি বুঝতে পারেন এর কি কারন
370
00:44:45,800 --> 00:44:48,319
আপনি কি আমার স্বপ্নের মানে আমাকে বলে আলোকিত করবেন
371
00:44:48,760 --> 00:44:52,719
এই স্বপ্নের মধ্যে এখন কোন গৌরবময় আনন্দ দেখতে পাচ্ছেন?
372
00:44:53,560 --> 00:44:56,319
হে মুহাম্মদ (সাঃ), ইউসুফ এই স্বপ্নের স্বপ্ন দেখেছেন
373
00:44:56,680 --> 00:45:00,319
চন্দ্র, সূর্য ও এগারোটি নক্ষত্র তাঁর প্রতি সিজদা করেছে । "
374
00:45:00,680 --> 00:45:03,199
ঐ আগুনের নাম কি?
375
00:45:04,280 --> 00:45:07,119
আমার কাছে তাদের মধ্য থেকে একজনের নাম প্রকাশ কর
376
00:45:11,040 --> 00:45:12,719
আপনার হৃদয় হবে সুস্থ, কুল আলি গালী ।
377
00:45:33,760 --> 00:45:37,679
আল্লাহ আপনার মহিমার মাহাত্ম্য বর্ণনা করুন , তিনি আপনাকে উর্বর জীবন দান করুন। আমার সুলতান।
378
00:45:38,040 --> 00:45:39,439
আমিন.
379
00:45:41,920 --> 00:45:44,239
হানলি বাজারের নিরাপত্তা নিশ্চিত করো, বামসি
380
00:45:44,480 --> 00:45:47,399
381
00:45:51,000 --> 00:45:54,999
সৈন্যরা, তোমাদের তলোয়ার সব সময়ে হাতে রাখবে ।
382
00:45:55,200 --> 00:45:58,559
শত্রুদের জন্য, এখানে আর কোন জায়গায় নেই ।
383
00:45:58,840 --> 00:46:00,159
তুমি যাও ।
384
00:46:00,280 --> 00:46:02,559
সবাই যার যার জায়গায় যাও
385
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
চলো.
386
00:46:04,480 --> 00:46:05,559
চলো.
387
00:46:31,080 --> 00:46:33,719
আর্তুগ্রুল বে আসছে
388
00:46:36,560 --> 00:46:38,159
স্বাগতম; আর্তুগুল বীম। স্বাগতম; আর্তুগুল বীম।
389
00:46:38,200 --> 00:46:40,039
-স্বাগতম; আর্তুগুল বীম।
-তোমাকে দেখে খুশি হলাম । (ধন্যবাদ) ।
390
00:46:40,080 --> 00:46:41,479
-স্বাগতম; আর্তুগুল বীম। স্বাগতম; আর্তুগুল বীম।
391
00:46:41,520 --> 00:46:43,319
আপনাকে স্বাগতম; আর্তুগুল বীম।
392
00:46:45,240 --> 00:46:46,359
আপনাদের সবাইকে স্বাগতম ।
393
00:46:46,400 --> 00:46:48,639
এখানে থাকতে পেরে আনন্দিত; আর্তুগুল বীম।
394
00:46:48,680 --> 00:46:50,359
আপনি আমাদের আনন্দ বাড়িয়েছেন
395
00:46:56,400 --> 00:46:58,399
আজিজ.
-আপনার আদেশে; আমার সুলতান।
396
00:46:58,720 --> 00:47:01,159
কেন আমির নিজামউদ্দিন এখানে উপস্থিত থাকবে না?
397
00:47:01,560 --> 00:47:04,319
তিনি অংশ নিতে পারেননি কারণ তার স্বাস্থ্যগত অবস্থা খারাপ; আমার সুলতান।
398
00:47:04,640 --> 00:47:07,479
কিন্তু, তিনি আপনাকে তার বাক্স উপহার পাঠিয়েছেন
399
00:47:12,040 --> 00:47:15,519
নিজামউদ্দিন, আমার বিশ্বস্ত আমির ।
400
00:47:16,000 --> 00:47:18,999
সে আমাকে কি ধরনের উপহার দেবেন তা তিনি ভালো করেই জানেন ।
401
00:47:21,800 --> 00:47:23,559
আচ্ছা, সেই বুকে নিয়ে এসো, দেখা যাক ।
402
00:47:23,640 --> 00:47:25,159
দেখা যাক ভিতরে কী আছে ।
403
00:47:25,440 --> 00:47:27,079
আপনার যেমন আদেশ; আমার সুলতান।
404
00:47:41,560 --> 00:47:45,919
বিজয়ের সাথে সাথে বাণিজ্যে নতুন আদেশ প্রতিষ্ঠিত হচ্ছে ।
405
00:47:45,920 --> 00:47:46,519
406
00:47:46,520 --> 00:47:51,279
প্রথমত, শান্তির প্রতি ধন্যবাদ যা স্থিতিশীলতার মধ্যে প্রতিফলিত হবে...
407
00:47:51,520 --> 00:47:56,319
... বাজারে আপনাদের ব্যবসা এখন আরো আরামদায়ক ও উর্বর হবে ।
408
00:47:56,880 --> 00:47:59,159
কম মাত্রায় করের পরিমাণ বজায় থাকবে ।
409
00:47:59,440 --> 00:48:02,239
এর ফলস্বরূপ বাজার সম্প্রসারিত হবে ।
410
00:48:02,520 --> 00:48:06,959
যে সব ব্যবসায়ী এখানে আসবে, তাদের সন্তুষ্ট থাকতে হবে
411
00:48:07,120 --> 00:48:11,359
.সে যেন সব জায়গায় গিয়ে বলে
412
00:48:11,520 --> 00:48:14,519
... উন্নত ও শান্তিপূর্ণ জায়গা হানলি বাজার ।
413
00:48:14,680 --> 00:48:20,879
তারা এই বার্তা ছড়িয়ে দিতে হবে যাতে অন্য লোকেরা এখানে ব্যবসা করতে আস,, সারা বিশ্ব থেকে ।
414
00:48:21,160 --> 00:48:23,399
আপনারা আপনাদের ব্যবসা প্রসারিত করুন
415
00:48:23,560 --> 00:48:27,079
... আমাদের জনগণ উন্নত ও তৃপ্ত হবে ।
416
00:48:27,240 --> 00:48:28,639
দীর্ঘজীবী হন আর্তুগুল বীম।
417
00:48:28,680 --> 00:48:30,439
আপনি দীর্ঘজীবী হবেন; আর্তুগুল বীম।
418
00:48:30,480 --> 00:48:32,319
-ইভোআল্লাহ । -আর্তুগুল বীম।
419
00:48:33,280 --> 00:48:34,439
যাও, মহান বণিক ।
420
00:48:34,480 --> 00:48:37,279
আপনি আমাদের এখানে আমাদের ব্যবসার সুযোগ দেওয়াতে
421
00:48:37,800 --> 00:48:40,959
... এই ফার্সি গালিচা আমাদের কৃতজ্ঞতার নিদর্শন হিসেবে গ্রহণ করুন ।
422
00:48:41,920 --> 00:48:43,039
ইভাআল্লাহ
423
00:49:17,120 --> 00:49:18,919
বেশ, এটা খোলো, আজিজ, এটা খোলো ।
424
00:49:38,600 --> 00:49:40,399
এটা কি? -এটা কি?
425
00:49:41,000 --> 00:49:42,159
আমার আল্লাহ!
426
00:49:42,280 --> 00:49:43,559
আতাসিজ ।
427
00:49:47,600 --> 00:49:48,839
তুমি ঘৃণ্য লোক!
428
00:49:55,040 --> 00:49:57,919
এই জায়গাটা তোমার কবর হবে, আর্তুগুল ।
429
00:49:58,080 --> 00:50:00,919
তোমার কোন কবর থাকবে না , অ্যারিস ।
430
00:50:01,440 --> 00:50:03,359
হে আল্লাহ!
431
00:50:35,320 --> 00:50:36,479
আমার সুলতান!
432
00:50:36,520 --> 00:50:38,119
আহ্.
433
00:50:54,080 --> 00:50:55,319
কি হচ্ছে?
434
00:50:56,000 --> 00:50:57,439
এর মানে কী?
435
00:50:57,480 --> 00:50:59,279
পালিয়ে যাও! দাঁড়াও!
436
00:51:02,040 --> 00:51:03,479
আমার সুলতান, এই তীর ছিল বিষাক্ত ।
437
00:51:03,840 --> 00:51:05,239
এটি একটি বিষাক্ত তীর ।
438
00:51:06,360 --> 00:51:08,239
কেউ আপনার জন্য ফাঁদ তৈরি করেছে । আমার সুলতান ।
439
00:51:20,360 --> 00:51:21,599
আজিজ!
440
00:51:22,160 --> 00:51:26,359
এই বাক্স কি নিজামুদ্দিনের পাঠানো বাক্স?
441
00:51:26,680 --> 00:51:27,759
জী, আমার সুলতান ।
442
00:51:27,800 --> 00:51:29,559
আমি নিজে এটা গ্রহন করেছি
443
00:51:31,440 --> 00:51:33,519
আমির নিজামুদ্দিন কেমন করে এমন কিছু করলো ?
444
00:51:37,760 --> 00:51:42,039
নিজামউদ্দিন আমার সবচেয়ে বিশ্বস্ত আমির ।
445
00:51:42,960 --> 00:51:44,759
আমি কারো কাছ থেকে এরকম কিছু আশা করতে পারিনা
446
00:51:45,080 --> 00:51:46,719
. তার থেকে কখনই নয় ।
447
00:51:50,080 --> 00:51:52,519
-এই আওয়াজ কোথা থেকে আসে?
-মনে হচ্ছে তারা ভেতর থেকে আসছে ।
448
00:51:52,960 --> 00:51:54,799
চল ওখানে, দ্রুত, জলদি ।
449
00:51:55,160 --> 00:51:57,479
বীম! আমি আসছি; বীম!
450
00:51:58,360 --> 00:51:59,959
ফিরে যাও ভাই ।
451
00:52:00,240 --> 00:52:02,559
আহ্.
452
00:52:02,600 --> 00:52:04,439
ভাইয়েরা, আমরা এখন আমাদের শক্তি দেখাবো
453
00:52:04,480 --> 00:52:05,679
আহ্.
454
00:52:09,760 --> 00:52:15,319
আহ্.
455
00:52:15,600 --> 00:52:17,159
তারা এটা ভিতর থেকে বন্ধ করেছে
456
00:52:18,040 --> 00:52:19,439
হে আল্লাহ!
457
00:52:19,600 --> 00:52:21,279
চলো!
458
00:52:21,320 --> 00:52:22,559
আহ্.
459
00:53:06,040 --> 00:53:08,199
বীম!
460
00:53:11,880 --> 00:53:13,199
আহ, আমার সাহসী-হৃদয়!
461
00:53:13,560 --> 00:53:15,359
ইয়াহ্!
462
00:53:20,400 --> 00:53:24,399
এই ঘটনার পিছনে অন্য চক্রান্ত থাকতে পারে, আজিজ?
463
00:53:25,040 --> 00:53:27,439
আমি তাৎক্ষণিক ভাবে প্রাসাদের মধ্যে তদন্ত শুরু করব; আমার সুলতান।
464
00:53:27,600 --> 00:53:30,919
সে যেখানেই থাকুক, নিজামুদ্দিন খুঁজো
465
00:53:30,960 --> 00:53:32,919
.তাকে এখানে নিয়ে এসো, ঠিক আছে!
466
00:53:34,000 --> 00:53:36,999
যতক্ষণ না এটা সমাধান হবে
467
00:53:37,320 --> 00:53:39,199
... সবাই সন্দেহের মধ্যে থাকবে ।
468
00:53:39,360 --> 00:53:40,439
এটা মাথায় রাখুন
469
00:53:40,480 --> 00:53:41,999
আপনার যেমন আদেশ; আমার সুলতান।
470
00:54:03,120 --> 00:54:05,919
কে সাহস করে এই ধরনের বিশ্বাসঘাতকতার করার
471
00:54:06,360 --> 00:54:08,559
... মাহান সেলজুক রাজবংশের সুলতানের সাথে
472
00:54:09,360 --> 00:54:12,199
.আমি তাকে খুজে বের করবো...
473
00:54:12,400 --> 00:54:14,839
..আমি তার শাস্তি দ্রুত প্রদান করবো ।
474
00:54:15,000 --> 00:54:17,839
আর আমি তার মাথা প্রধান ফটকের উপরে ঝুলাবো
475
00:54:18,360 --> 00:54:22,959
প্রত্যেকের মনের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা রয়েছে ।
476
00:54:55,360 --> 00:54:57,079
ভাইয়েরা, ভাইয়েরা, চলো!
477
00:54:57,160 --> 00:54:58,559
চলো, ইমানের শক্তি দেই
478
00:54:58,680 --> 00:55:00,359
হেইদীর আল্লাহ
479
00:56:03,000 --> 00:56:05,919
সৈন্যরা, তাকে পরীক্ষা করে দেখো, সে মারা গেছেন কি না ।
480
00:56:13,280 --> 00:56:14,719
সে বেঁচে আছে; বীম।
481
00:56:43,200 --> 00:56:44,559
আমার বীর ।
482
00:56:45,680 --> 00:56:47,119
আমার সাহসী যোদ্ধা ।
483
00:56:48,240 --> 00:56:50,079
আল্লাহ তোমার আত্মাকে বিশ্রাম দিন ।
484
00:57:13,360 --> 00:57:14,639
আতাসিজ ছিল...
485
00:57:15,560 --> 00:57:19,999
.একজন সাহসী যোদ্ধা, যিনি আমাদের রাষ্ট্রের জন্য মহান আত্মত্যাগ করেছেন ।
486
00:57:20,520 --> 00:57:23,759
তিনি আমাদের জন্য অনেক কাজ করেছেন ।
487
00:57:24,640 --> 00:57:26,999
যতদিন আমাদের এমন সাহসী হৃদয় থাকবে
488
00:57:27,560 --> 00:57:30,159
... আমাদের রাজ্যে অস্তিত্ব বজায় থাকবে ।
489
00:57:30,960 --> 00:57:33,959
আল্লাহ তা ' আলা তাদের পদমর্যাদা স্ফীত করুন ।
490
00:57:34,000 --> 00:57:35,839
আমিন. আমিন.
491
00:57:47,960 --> 00:57:52,959
আমাদের বসতীর কবরগুলিতে বাকি শহীদদের সাথে আতাসিজকে সমাহিত করা হবে ।
492
00:57:54,640 --> 00:57:57,399
যখন আমি এই কুকুর অ্যারেসের মাথা কাটবো
493
00:57:58,160 --> 00:58:00,159
..তাঁরপর কবরে যাবো ।
494
00:58:29,440 --> 00:58:32,079
হানালি বাজার থেকে এখনও পর্যন্ত কোনও ধোঁয়া উদ্ভূত হয়নি ।
495
00:58:33,800 --> 00:58:35,519
কিছু ভুল হয়ে গেছে, অবশ্যই ।
496
00:58:37,480 --> 00:58:39,439
কী চলছে, তা খতিয়ে দেখা হচ্ছে ।
497
00:58:40,760 --> 00:58:43,319
অবশ্যই আর্তুগ্রুল কে এখনো হত্যা করেনি ।
498
00:58:44,400 --> 00:58:46,479
এই পর্যায়ে আমরা তাকে সাহায্য করবো না ।
499
00:58:46,760 --> 00:58:48,199
আমরা কিন্তু সংখ্যায় অল্প ।
500
00:58:51,200 --> 00:58:53,239
আক্রমণ হানলি বাজার, অ্যারেস এখনো বেঁচে আছেন.
501
00:58:53,360 --> 00:58:54,799
502
00:58:54,840 --> 00:58:56,239
আমি অ্যারেসকে তার মৃত্যুর দিকে ছেড়ে দিতে পারি না ।
503
00:58:56,280 --> 00:58:59,279
আর সব সচেতন ভাবে কাউকে নিজের মৃত্যুর দিকে যেতে দিতে পারি না ।
504
00:58:59,640 --> 00:59:02,039
আমাদের সবারই আপনার মতো একজন যোদ্ধা দরকার ।
505
00:59:02,960 --> 00:59:04,799
আর যদি সে ব্যর্থ হয়, তাহলে তাকে হত্যা করা হবে না হয়
506
00:59:04,960 --> 00:59:06,439
... তাকে বন্দি করে নেওয়া হবে ।
507
00:59:06,720 --> 00:59:08,359
এছাড়া তারা আপনাকে চেনে,
508
00:59:08,800 --> 00:59:10,959
যদি তারা আপনাকে দেখে, তারা কখনোই আপনাকে আপনার জীবন নিয়ে আসতে দেবে না ।
509
00:59:12,560 --> 00:59:15,559
টাইটান, এখন সব শেষ ।
510
00:59:16,200 --> 00:59:17,359
এটা বুঝুন,
511
00:59:17,760 --> 00:59:19,199
অ্যারিস এটা করতে পারেনি ।
512
00:59:20,840 --> 00:59:22,879
নিজে বিপদে পা ফেলতে যাচ্ছেন ।
513
00:59:25,080 --> 00:59:29,199
চিন্তা কোরো না; আমরা শীঘ্রই অ্যারিসের খবর জানবো ।
514
00:59:30,920 --> 00:59:31,919
কিভাবে?
515
00:59:32,120 --> 00:59:35,999
সেখানে আমার কিছু গুপ্তচর আছে, আর্তুগ্রুলের ঘনিষ্ঠ
516
00:59:36,720 --> 00:59:38,999
আমাদের প্রাসাদে খবর পাঠায়
517
00:59:39,280 --> 00:59:41,439
আমাকে জানানো হবে, কী হয়েছে, ।
518
00:59:41,480 --> 00:59:43,799
কে এই ব্যক্তি যে আর্তুগুল ঘনিষ্ঠ?
519
00:59:43,880 --> 00:59:45,559
যখন সময় ঠিক হবে, তখন বলব ।
520
00:59:46,120 --> 00:59:48,759
এখন আমারা আশ্রয়ে ফিরে গিয়ে খবরের অপেক্ষায় থাকি ।
521
00:59:49,720 --> 00:59:53,399
আর্তুগুল যদি অ্যারিস কে দুর্গ নিয়ে যায়...
522
00:59:53,880 --> 00:59:55,719
... আমাদের জানানো হবে ।
523
01:00:32,120 --> 01:00:35,279
তুমি তোমার প্রিয় শক্রদের সাথে কথা বলছো
524
01:00:35,400 --> 01:00:36,839
কাপুরুষ
525
01:00:37,960 --> 01:00:41,199
তোমার দিন শেষ , টেফুর অ্যারিসের ।
526
01:00:42,040 --> 01:00:45,319
এখন, তুৃমি যা জানো সব বলো
527
01:00:45,600 --> 01:00:48,119
... অথবা আমি তোমার থেকে মাথা বিচ্ছিন্ন করবো ।
528
01:00:49,000 --> 01:00:51,479
আমি তোমার অধীনে কিচ্ছু করব না, আর্তুগুল ।
529
01:00:54,400 --> 01:00:57,999
আমি আমার জীবন দিতে প্রস্তুত, আমি মরতে প্রস্তুত ।
530
01:00:58,520 --> 01:01:00,519
কিন্তু আমি তোমার অধীনে কিচ্ছু করব না ।
531
01:01:04,960 --> 01:01:07,679
মৃত্যু শেষ প্রান্তে এসেও কথা বলছো,, আবর্জনা
532
01:01:07,720 --> 01:01:08,759
আহ্.
533
01:01:10,040 --> 01:01:11,039
বীম।
534
01:01:11,440 --> 01:01:15,199
আপনারা চলে যান, । আমি এই ব্ল্যাকপ্রহরীকে হত্যা করবো
535
01:01:15,760 --> 01:01:17,479
এখন না, আমার তুর্গুত ।
536
01:01:18,560 --> 01:01:19,799
এখন না.
537
01:01:24,760 --> 01:01:27,759
তোমার তলোয়ার তাদের কাছে রেখে যাও ।
538
01:01:30,080 --> 01:01:33,119
আমি জানি, সেই বিশ্বাসঘাতক, যার নাম আমির সাদেত্তিন...
539
01:01:33,480 --> 01:01:37,799
.তুৃমি হালনি বাজার পেতে সব ধরনের পরিকল্পনা করেছো তার সাথে। .
540
01:01:38,640 --> 01:01:41,559
এখন, তুমি সব বলবে
541
01:01:42,440 --> 01:01:46,719
বীম, আপনি বলতে চাচ্ছেন,, আমরা একে- নিষ্পত্তি করতে যাচ্ছি ।
542
01:01:55,680 --> 01:01:59,599
543
01:02:19,840 --> 01:02:22,759
তোমার জন্য কোনো সহজ মৃত্যু নেই । অ্যারেস.
544
01:02:23,480 --> 01:02:25,479
তোমার জন্য কোনো সহজ মৃত্যু নয় ।
545
01:02:33,040 --> 01:02:34,719
এই অধঃপতনকে সরিয়ে নাও ।
546
01:03:06,640 --> 01:03:07,919
এটা বিষ ক্রিয়ার চেষ্টা ।
547
01:03:09,520 --> 01:03:10,839
আমার প্রাসাদে
548
01:03:13,200 --> 01:03:17,599
যদি এটা শত্রু করে থাকে, তাহলে তাদের মুখোমুখি হয়ে যুদ্ধক্ষেত্রে গিয়ে তাদের পরাস্ত করা যায় ।
549
01:03:19,520 --> 01:03:22,759
বিশ্বাসঘাতকদের বিরুদ্ধে কিভাবে করবো
550
01:03:22,840 --> 01:03:25,119
.শক্রর চেয়ে বিশ্বাসঘাতক খারাপ
551
01:03:35,040 --> 01:03:36,479
অনুমতি আছে; আমার সুলতান?
552
01:03:36,800 --> 01:03:37,999
এখানে আসো, আজিজ ।
553
01:03:43,640 --> 01:03:45,359
আমরা আমির নিজামুদ্দিনের ধরেছি, আমার সুলতান।
554
01:03:45,440 --> 01:03:46,559
তাৎক্ষণিক...
555
01:03:46,960 --> 01:03:48,399
... তাকে এখানে নিয়ে আসো,
556
01:03:48,760 --> 01:03:50,839
আমার সুলতান, আমরা তার বাসভবনে তল্লাশি করেছি
557
01:03:51,160 --> 01:03:54,479
আমরা তার হাতুন, তার দাসী ও তার দাসদের নিয়ে প্রশ্ন করেছি ।
558
01:03:55,880 --> 01:03:57,279
আমি তার বাসভবনেই এটা পেয়েছি, আমার সুলতান,
559
01:04:27,440 --> 01:04:32,799
এসব চিঠি সম্রাটের কাছে লেখা
560
01:04:35,120 --> 01:04:38,119
এগুলো সম্প্রতি লেখা হয়েছে । কালি এখনো শুকনো ।
561
01:04:39,360 --> 01:04:41,599
তিনি সেনাবাহিনী সম্পর্কে তথ্য লিখেছেন
562
01:04:42,640 --> 01:04:45,559
... অভিযানে আর অভিযানের পথ সম্পর্কে সব লিখেছে
563
01:04:46,760 --> 01:04:49,839
তিনি এখনো এসব পাঠাতে পারেননি; আমার সুলতান।
564
01:04:53,040 --> 01:04:54,319
সেখানে আর কী লেখা আছে; আমার সুলতান?
565
01:04:55,160 --> 01:04:56,519
বিলইকের টেকফুর...
566
01:04:57,200 --> 01:05:00,159
... পরামর্শ দিয়েছেন আমির নিজামুদ্দিনে কে কোথায় বিষ পাওয়া যায়,
567
01:05:00,240 --> 01:05:02,199
.যা আমাকে দেওয়া হয়েছিলো ।
568
01:05:06,240 --> 01:05:09,959
সেই অবিশ্বাসী পুরোহিত, যার কারনে আর্তুগুল মারা যাচ্ছিলো ।
569
01:05:10,920 --> 01:05:12,439
তিনি সব কিছু করেছেন ।
570
01:05:13,520 --> 01:05:17,039
আমীরকে অবিলম্বে ডাকো
571
01:05:17,640 --> 01:05:19,959
আর সেই বিশ্বাসঘাতক কে, তৎক্ষণাৎ নিয়ে এসো!
572
01:05:20,240 --> 01:05:22,799
-জলদি! -তোমার হুকুম আমার আদেশ; আমার সুলতান।
573
01:05:32,000 --> 01:05:33,039
খুব একটা বাকি নেই ।
574
01:05:37,360 --> 01:05:40,719
সামনেই আমার প্রাসাদ তৈরি হবে ।
575
01:05:58,600 --> 01:06:00,199
অনুমতি আছে । মহামান্য আমির? '
576
01:06:00,320 --> 01:06:01,359
ভেতরে এসো.
577
01:06:07,600 --> 01:06:09,999
তারা আমির নিজামুদ্দিনেকে এখানে এনেছে, মহামান্য আমির ।
578
01:06:10,880 --> 01:06:13,519
আমি তাঁর বাসভবনে যে চিঠি রেখেছি, সেটাও কি তারা খুঁজে পেল?
579
01:06:13,600 --> 01:06:16,719
যে দাসী আপনি নিয়োগ করেছে সে দিয়েছে
580
01:06:17,800 --> 01:06:19,599
-তারা তাদের খুঁজে পেয়েছে; নিঃসন্দেহ
চমত্কার.
581
01:06:20,760 --> 01:06:23,879
ওই চিঠি পড়ার পর সুলতান ক্রোধে উড়ে যাবেন ।
582
01:06:24,920 --> 01:06:27,399
যদিও সারা বিশ্ব তার পক্ষে সাক্ষ্য দেয়...
583
01:06:28,120 --> 01:06:31,319
... সুলতান নিজামুদ্দিনকে নির্দোষ বলে বিশ্বাস করবে না ।
584
01:06:33,320 --> 01:06:35,119
অনুমতি আছে, মহামান্য আমির?
585
01:06:36,000 --> 01:06:37,079
ভেতরে এসো.
586
01:06:41,280 --> 01:06:43,519
আমাদের সুলতান তাঁর সান্নিধ্যে আপনাকে তলব করেছেন, মহামান্য আমির ।
587
01:06:43,960 --> 01:06:47,239
আমাদের সুলতানের হুকুম আমার আদেশ ।
588
01:06:53,680 --> 01:06:59,399
নিজামুদ্দিনের জীবনের কষ্টে আমি নিজেকে উপভোগ করতে যাই ।
589
01:07:00,320 --> 01:07:04,439
এখন থেকে আপনি হবেন আমাদের সুলতানের সবচেয়ে বিশ্বস্ত আমির, মহামান্য আমির ।
590
01:07:24,640 --> 01:07:25,679
বিসমিল্লাহ
591
01:07:31,400 --> 01:07:32,479
দাদী!
592
01:07:33,680 --> 01:07:35,199
দাদীমা, দাদীমা!
593
01:07:35,360 --> 01:07:37,799
আহ্, দাদীমার আনন্দ ।
594
01:07:38,280 --> 01:07:39,399
-এটা কি? -এটা কি, আমার গুন্দুজ?
595
01:07:39,480 --> 01:07:40,639
কিসের জন্য এটা?
596
01:07:40,800 --> 01:07:42,399
আমি গুড় এনেছি!
597
01:07:42,680 --> 01:07:44,839
আমার দাদী যেম দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠতে পারে ।
598
01:07:44,960 --> 01:07:46,759
তুমি ভালো করেছো, বাছা, ভালো করেছো ।
599
01:07:49,200 --> 01:07:51,159
ওহ্, ওটা আমার বীর সন্তান ।
600
01:07:51,880 --> 01:07:53,559
আমার শুভমন ছেলে ।
601
01:07:54,040 --> 01:07:57,559
তোমার মত সাহসী আল্প থাকলে, আমার কিছুই হবে না।
602
01:07:58,000 --> 01:07:59,959
আমি তা হতে দেব না । এভাআল্লাহ, দাদীমা ।
603
01:08:00,160 --> 01:08:03,239
আমি একজন প্রখ্যাত এরতুগ্রুল বীম-এর ছেলে , আমি গুদুজ আল্প!
604
01:08:03,360 --> 01:08:04,999
ওহ্, ওহ্ ।
605
01:08:05,520 --> 01:08:07,399
-অবশ্যই ।
-অনুমতি আছে, হেইমে মা?
606
01:08:09,000 --> 01:08:10,159
আসো, মা ।
607
01:08:12,320 --> 01:08:13,599
তুমি আসতে পারো ।
608
01:08:19,320 --> 01:08:22,199
আর্তুগুল বীম অ্যারেস ধরেছে আর তাকে প্রাসাদে নিয়ে এসেছে, হেইমে মা ।
609
01:08:23,200 --> 01:08:25,159
আচ্ছা, আমি তাকে বলে ছিলাম
610
01:08:25,320 --> 01:08:29,519
... আমার বাবা তাকে ধরবে আর তার কৃতকর্মের জন্য তাকে শাস্তি দিবে
611
01:08:29,720 --> 01:08:32,639
এখন, আমার বাবা তার বাকি চোখটাও উঠাবে
612
01:08:34,040 --> 01:08:35,679
তিনি তাঁকে অবশ্যই শাস্তি দিবে পুত্র,
613
01:08:36,560 --> 01:08:39,359
তোমার সাহসী পিতা শত্রুর কে ছাড় দেবে না, ।
614
01:08:41,600 --> 01:08:42,679
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্ র জন্য, মা ।
615
01:08:43,480 --> 01:08:47,199
পরিশেষে, ঐ বিশ্বাসঘাতক অ্যারেস ধরা পরলো
616
01:08:48,200 --> 01:08:49,359
এখন যাওয়া যাক ।
617
01:08:49,800 --> 01:08:50,879
হেইমে মা ।
618
01:08:52,080 --> 01:08:53,519
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আপনি ভালো আছেন ।
619
01:08:53,920 --> 01:08:55,599
তবে, এখনও কিছুক্ষণ বিশ্রাম নেওয়া উচিত ।
620
01:08:58,480 --> 01:08:59,479
মা.
621
01:09:00,240 --> 01:09:02,999
আপনি এখানে থাকুন, নিজেকে ক্লান্ত করবেন না ।
622
01:09:03,560 --> 01:09:05,719
আমি এখন উত্তেজনা খুব কমই করবো, আমার মেয়ে ।
623
01:09:05,960 --> 01:09:09,079
সেই শক্রকে আমি দেখতে চাই
624
01:09:10,960 --> 01:09:12,079
তাছাড়া আমি ভালো আছি ।
625
01:09:14,400 --> 01:09:15,879
আমি খুব ভালো আছি, অবশ্যই ।
626
01:09:19,200 --> 01:09:21,479
তুমি এখানে থাকো, সাবসির দেখাশোনা করো ।
627
01:09:21,600 --> 01:09:22,959
আপানার যেমন আদেশ, হালিমা সুলতানা ।
628
01:09:44,440 --> 01:09:45,799
হায়!
629
01:09:46,680 --> 01:09:51,119
দেখুন, শক্তিমান সেলজুক রাজবংশের একজন আমির কি করেছে ।
630
01:09:52,920 --> 01:09:54,999
আমার অবাক হয়েছি সে শত্রুর সেবা করত ।
631
01:10:07,920 --> 01:10:09,399
আমার সুলতান,
632
01:10:28,440 --> 01:10:29,639
আমার সুলতান ।
633
01:10:30,360 --> 01:10:32,119
আপনার সৈন্যরা হঠাৎ আমার বাসভবনে আক্রমণ করেছে
634
01:10:33,000 --> 01:10:35,879
একটা কথা না বলে ওরা আমাকে ধরে এখানে নিয়ে এসেছে ।
635
01:10:38,280 --> 01:10:41,039
এমনকি আপনি আমাকে আপনার হেম-এ চুমু দিতে দিলেন না ।
636
01:10:43,120 --> 01:10:44,559
আপনার চোখে
637
01:10:44,720 --> 01:10:48,119
.আমি ক্ষোভ দেখছি, যা শত্রুদের চোখেও দেখি না ।
638
01:10:50,360 --> 01:10:53,999
আমার সুলতান এই ভাবে আমাকে কষ্ট দিবেন না।
639
01:10:54,600 --> 01:10:55,999
কি কারণে...
640
01:10:57,240 --> 01:11:00,679
... তুমি আমার শত্রু হয়ে খারাপ কাজ করলে, নিজামউদ্দিন।
641
01:11:02,240 --> 01:11:04,599
-আমার সুলতান...-তোমার পাঠানো এই বাক্স থেকে
642
01:11:04,720 --> 01:11:05,879
... বিশ্বাসঘাতকতার একটি উপহার আমাকে দিয়েছো
643
01:11:13,040 --> 01:11:16,999
এই বাক্স থেকে উড়ে আসা একটা বিষাক্ত তীর আমার উপর দিয়ে
644
01:11:17,680 --> 01:11:19,239
আমার প্রহরীকে মেরেছে,
645
01:11:19,720 --> 01:11:22,359
.. আপনার উপর আমার আস্থা নিহত.
646
01:11:23,880 --> 01:11:28,359
আমি আল্লাহর নামে শপথ করছি যে, আমি ওই জিনিসগুলি বাক্সে তুলে দেইনি, আমার সুলতান ।
647
01:11:30,280 --> 01:11:32,639
এই ধরনের শয়তানের উদ্ভাবন আমি কিছু জানি না
648
01:11:34,760 --> 01:11:38,999
আমি আপনাকে আপনার প্রিয় কবিদের পাণ্ডুলিপি পাঠিয়েছি ।
649
01:11:42,440 --> 01:11:45,439
আমি নিজে সাক্ষী ছিলাম যখন বাক্স আনা হয়
650
01:11:45,680 --> 01:11:47,799
আমি নিজে সাক্ষী ছিলাম যখন বাক্স এখানে আনা হয়
651
01:11:47,960 --> 01:11:50,879
আমি নিজে সাক্ষী ছিলাম যখন ঘর থেকে বাক্স বের করা হয়
652
01:11:56,400 --> 01:11:58,759
আমি... আমি দেশদ্রোহী নই; আমার সুলতান।
653
01:12:01,200 --> 01:12:03,279
যদি তুমি দেশদ্রোহী না হও, তাহলে এই চিটি গুলো কি
654
01:12:07,160 --> 01:12:09,319
তোমার বাসস্থানে এগুলো পেয়েছে!
655
01:12:09,880 --> 01:12:13,879
সম্রাট আর বিলসিকের টেকফুর সাথে তোমার চিঠিপত্র!
656
01:12:15,120 --> 01:12:19,959
তুমি আমাদের সেনাবাহিনীর সংখ্যা সম্পর্কে
657
01:12:20,280 --> 01:12:23,879
... অভিযানে , আর অভিযানের পথ, সবকিছু লিখেছো
658
01:12:25,280 --> 01:12:26,439
এছাড়া...
659
01:12:27,560 --> 01:12:31,879
... তারা পরামর্শে আমাকে বিষ দিয়েছো
660
01:12:33,760 --> 01:12:37,039
এসব শুধু মিথ্যা অভিযোগ ।
661
01:12:42,720 --> 01:12:46,079
চিঠিগুলো মিথ্যা! মিথ্যা!
662
01:12:46,800 --> 01:12:48,439
লজ্জা, নিজামউদ্দিন!
663
01:13:01,840 --> 01:13:04,519
আমি আপনাকে সারা জীবন সেবা করেছি; আমার সুলতান।
664
01:13:06,800 --> 01:13:07,959
আমার বাবা তোমার বাবাকে সেবা দিয়েছে...
665
01:13:08,840 --> 01:13:10,719
... আমার দাদু তোমার দাদুর সেবা করেছে ।
666
01:13:11,880 --> 01:13:13,599
যখন আপনার ভাই নিজামউদ্দিন ছিল ।
667
01:13:15,080 --> 01:13:17,559
..আপনাকে গ্রেফতার করে অন্ধকূপে নিক্ষেপ করেছিলো,,
668
01:13:18,080 --> 01:13:21,719
আমি আপনাকে একা ছেড়ে যেতে চাইনি, তাই আমি আপনার সাথে আট বছর কাটিয়েছি ।
669
01:13:26,040 --> 01:13:27,479
লাইইয়া (আলিয়া) যুদ্ধের সময়...
670
01:13:29,000 --> 01:13:30,759
... ইয়াসি চেমেন যুদ্ধের সময়,
671
01:13:31,320 --> 01:13:34,759
... আর অনেক যুূদ্ধে আমি সবসময় আপনার পাশে ছিলাম,
672
01:13:39,160 --> 01:13:40,199
আমার শরীরে
673
01:13:41,200 --> 01:13:44,199
... তীরের আঘাত আর তলোয়ার হাতাহাতি থেকে আমি রক্ষা করেছি
674
01:13:45,240 --> 01:13:47,079
আপনাকে রক্ষা করতে আমি আমার জীবন বাজি রেখেছি
675
01:13:51,800 --> 01:13:52,879
এসব কাজ...
676
01:13:54,880 --> 01:13:58,359
..আমাদের রাজ্যের চারপাশে যে সব বিষধর সাপ আছে তারা করেছে,, আমার সুলতান।
677
01:14:02,880 --> 01:14:05,039
তারা আপনাকে
678
01:14:06,080 --> 01:14:08,279
... বিষ দিয়ে, আমাকে দায়ী করে।
679
01:14:21,320 --> 01:14:26,239
এই রাষ্ট্রীয় রীতিনীতি অনুযায়ী সবকিছুর জন্য ক্ষমা আছে, তবে...
680
01:14:27,400 --> 01:14:29,399
... বিশ্বাসঘাতকতার জন্য ক্ষমা নেই ।
681
01:14:32,080 --> 01:14:35,399
একজন বাবা তার বিশ্বাসঘাতক ছেলেকে বাঁচতে দিতে পারে না,
682
01:14:36,120 --> 01:14:38,279
এমনকি নিজের ভাইকেও ছাড় দিবো না।
683
01:14:40,040 --> 01:14:44,959
আমি তোমাকে যে সুবিধা দিয়েছি, তার সুযোগ নিয়ে
684
01:14:45,360 --> 01:14:47,959
.সুলতান '-এর বিপক্ষে নিজেকে তুলে ধরেছো নিজামুদ্দিন। সুলতান হতে
685
01:14:48,920 --> 01:14:50,199
তবে...
686
01:14:51,280 --> 01:14:54,159
... দুই তলোয়ার একই খাপ খায় না ।
687
01:14:56,840 --> 01:14:59,919
এই রাজ্য, একমাত্র আমার নিয়ম আমার আদেশ চলবে
688
01:15:02,320 --> 01:15:05,879
বিচার আমার, ন্যায়বিচার আমার হবে
689
01:15:06,600 --> 01:15:08,039
তোমার শাস্তি হবে
690
01:15:14,080 --> 01:15:15,759
তাকে অন্ধকূপে ফেলে দাও!
691
01:15:16,600 --> 01:15:18,639
সে ঐ অন্ধকূপে ততদিন থাকবে
692
01:15:19,240 --> 01:15:23,759
.যতক্ষন না যাদের সঙ্গে সে সহযোগিতা করেছে তাদের প্রত্যেকের নাম না বলবে।
693
01:15:25,680 --> 01:15:28,599
আমার সুলতান, আপনি ভুল মানুষকে শাস্তি দিচ্ছেন ।
694
01:15:28,720 --> 01:15:30,999
আপনি আপনার রাজ্য আগুনে নিক্ষেপ করছেন
695
01:16:05,400 --> 01:16:08,719
"আর আপনি একটি জিনিস অপছন্দ হলেও এটা আপনার জন্য মঙ্গল হবে"; আমার সুলতান.
696
01:16:11,160 --> 01:16:17,439
এটা ভাল যে আপনি বিশ্বাসঘাতকদের চিনতে পেরেছেন
697
01:16:17,920 --> 01:16:20,399
.আপনাকে রাষ্ট্রকে বিপদ মুক্ত করবেন
698
01:16:30,240 --> 01:16:31,879
আমি যাওয়ার অনুমতি চাচ্ছি।
699
01:17:07,000 --> 01:17:08,279
700
01:17:23,680 --> 01:17:25,015
701
01:17:26,160 --> 01:17:27,599
702
01:17:28,320 --> 01:17:29,559
703
01:17:29,880 --> 01:17:32,959
অবশেষে নিজের ফাঁদে পা দিয়ে ধরা খেলো
704
01:17:34,000 --> 01:17:35,439
তোমার যা প্রাপ্য তাই পেয়েছো ।
705
01:17:40,680 --> 01:17:42,359
706
01:17:43,600 --> 01:17:45,479
707
01:18:00,080 --> 01:18:02,159
তুমি অনেক নোংরা খেলা খেলেছো
708
01:18:03,160 --> 01:18:06,599
.আমি তোমাকে হত্যা করতে পারি, কিন্তু এটা আমাকে শান্ত করার জন্য যথেষ্ট হবে না ।
709
01:18:09,720 --> 01:18:11,159
আমি আমার পায়ের নিচে তোমার মাথা রেখেছে
710
01:18:12,080 --> 01:18:14,959
... এই প্রাসাদের মধ্যে,
711
01:18:15,160 --> 01:18:17,519
.যেই প্রাসাদ নিয়ে তুমি গর্ববোধ করতে।
712
01:18:19,680 --> 01:18:23,239
সব বিশ্বাসঘাতকদের ভাগ্য তোমার মতই হবে ।
713
01:18:25,600 --> 01:18:27,799
আমাকে মেরে ফেলো, আর্তুগুল!
714
01:18:28,880 --> 01:18:30,119
আমাকে মারো!
715
01:18:31,680 --> 01:18:33,279
তোমাকে আরো বাচতে হবে
716
01:18:36,080 --> 01:18:38,759
আমরা তোমার সাথে আরো কিছু হিসাব করবো
717
01:18:39,960 --> 01:18:42,399
তুমি সব কিছু জানো,, প্রত্যেকটা সংবাদ আমাকে জানাবে
718
01:18:44,720 --> 01:18:46,359
যদি তুমি না বলো
719
01:18:46,840 --> 01:18:50,519
... আমি তোমাকে কথা বলতে বাধ্য করবো, যতক্ষণ না রক্ত তোমার মুখ দিয়ে বের হয়।
720
01:18:55,280 --> 01:18:56,439
ওকে নিয়ে যাও।
721
01:19:19,400 --> 01:19:22,439
"সুলতানি জনসংযোগ বিভাগের সাথে বিশ্বাস না থাকার কারণে হয়ত".
722
01:19:23,040 --> 01:19:25,519
.নিষ্ঠুরতা প্রয়োগ করা হলে তা কখনই শাশ্বত হবে না ।
723
01:19:28,200 --> 01:19:31,119
তুমি কত সৎ ছিলে মাহান আমীর নিজাম-উল মুসিক ।
724
01:19:33,440 --> 01:19:38,199
আল্লাহ আমাদেরকে নিষ্ঠুর শাস্তি থেকে রক্ষা করুন
725
01:19:41,720 --> 01:19:43,399
অনুমতি আছে; আমার সুলতান?
726
01:19:45,720 --> 01:19:46,759
ভেতরে এসো.
727
01:20:00,360 --> 01:20:01,719
এটা কি, আজিজ?
728
01:20:02,080 --> 01:20:03,399
কিছু ঘটনা আছে ?
729
01:20:07,160 --> 01:20:08,199
কথা বলো!
730
01:20:09,320 --> 01:20:11,039
আমি মাত্র অন্ধকূপ থেকে এসেছি; আমার সুলতান।
731
01:20:13,160 --> 01:20:14,439
আমির নিজামউদ্দিন।
732
01:20:18,720 --> 01:20:20,759
আমির নিজামউদ্দিন নিজের জীবন নিয়ে নিয়েছে,, আমার সুলতান।
733
01:20:26,440 --> 01:20:28,999
কী বলতে চাইছো, তিনি নিজের জীবন নিয়ে নিলেন? কেমন করে?
734
01:20:29,720 --> 01:20:31,999
আমি অন্ধকূপের একজন দাড়োয়ান,, আমার সুলতান।
735
01:20:33,040 --> 01:20:34,799
বিষ খেয়ে তিনি আত্মাহত্যা করেছে।
736
01:20:36,240 --> 01:20:38,599
প্রধান চিকিৎসক আমিরের লাশ পরীক্ষা করে দেখছেন; আমার সুলতান।
737
01:20:39,640 --> 01:20:43,119
চিকিৎসক আর আমির সাদেত্তিনকে আমার উপস্থিতিতে তলব করো।
738
01:20:43,320 --> 01:20:44,399
এক্ষুণি!
739
01:21:33,680 --> 01:21:35,119
আমাকে মেরে ফেলো, আর্তুগুল ।
740
01:21:36,560 --> 01:21:37,599
এটা শেষ করো
741
01:21:40,040 --> 01:21:41,399
এমন তাড়াহুড়ো করবে না ।
742
01:21:44,720 --> 01:21:47,919
প্রাণ বাঁচানোর সুযোগ দেব ।
743
01:21:50,760 --> 01:21:52,199
আমি তোমাকে কোনিয়া নিয়ে যাব.
744
01:21:53,800 --> 01:21:56,879
সুলতান আলাউদ্দিন-এর উপস্থিতিতে তুমি সব কথা বলবে .
745
01:21:57,600 --> 01:22:01,199
... আমির সাদেত্তিনের সঙ্গে তোমার সহযোগিতা, প্রতিটি বিশদের বিবরণ দিবে ।
746
01:22:05,720 --> 01:22:07,839
আমাকে বুঝিয়ে বলুন এই ঘটনা কিভাবে ঘটতে পারলো?
747
01:22:11,600 --> 01:22:13,919
তার নিকটে আংটিতে বিষ লুকিয়ে ছিল; আমার সুলতান।
748
01:22:14,680 --> 01:22:18,439
কিছু পানিতে দ্রবীভূত এই বিষ গ্রহণ করে তিনি নিজের জীবন নিয়ে নেন,,।
749
01:22:19,200 --> 01:22:23,399
এই বিষ সেটা, যেটা আপনার সৈন্যকে হত্যা করেছে...
750
01:22:23,680 --> 01:22:25,079
... কবিদের সভায় ; আমার সুলতান।
751
01:22:33,320 --> 01:22:34,439
দেশদ্রোহী!
752
01:22:35,200 --> 01:22:37,959
তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে যেহেতু তার আর বাচার উপায় নেই
753
01:22:38,600 --> 01:22:41,639
.সে আর নিজেকে বাঁচাতে পারবে না ।
754
01:22:43,560 --> 01:22:48,119
তাই নিজের জীবনকে নিজ হাতে নিলেন।
755
01:22:48,720 --> 01:22:50,119
আরও আছে; আমার সুলতান।
756
01:22:50,680 --> 01:22:54,439
এই বিষ একই বিষ যা ব্যবহার করা হয়ছে
757
01:22:54,600 --> 01:22:55,839
হানলি বাজারে আপনাকে হত্যার জন্য
758
01:23:08,040 --> 01:23:09,239
নিজামউদ্দিন.
759
01:23:09,840 --> 01:23:11,559
কেন আমাকে মারতে চাইবে?
760
01:23:14,120 --> 01:23:15,519
ক্ষমতার প্রতি তার লোভ...
761
01:23:16,840 --> 01:23:19,599
... তার চোখের লোভ ছিলো ; আমার সুলতান।
762
01:23:20,080 --> 01:23:24,439
আপনাকে হত্যা করে আপনার ছেলেদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করে...
763
01:23:25,120 --> 01:23:27,719
... রাজ্যে নিয়ন্ত্রণ ছিনিয়ে নিতে চেয়েছিলেন তিনি ।
764
01:23:28,200 --> 01:23:29,999
এর আর কোনও ব্যাখ্যা নেই ।
765
01:23:31,600 --> 01:23:32,719
দেশদ্রোহী!
766
01:23:38,240 --> 01:23:43,079
তুমি কিভাবে আমার আর আমার সৈন্যদের জন্য ফাঁদ তৈরিকরতে পারো, যখন আমরা সুলতানের প্রচারণার পথে ছিলাম...
767
01:23:43,520 --> 01:23:47,239
তুমি কিভাবে তার সাথে একটি জোট করেছো হানলি বাজার সম্পর্কে...
768
01:23:48,400 --> 01:23:51,479
আমির সাদেত্তিন তোমাকে সহযোগিতা করেছে
769
01:23:53,280 --> 01:23:55,199
যদি তুমি সব স্বীকার করো
770
01:23:56,160 --> 01:23:57,879
... সুলতানের উপস্থিতিতে...
771
01:23:58,640 --> 01:24:00,199
... আমি তোমার জীবন ভিক্ষা দেবো ।
772
01:24:04,160 --> 01:24:06,319
আমি একজন নাইট
773
01:24:06,400 --> 01:24:08,559
... আমি আমার সাম্রাজ্য আর আমাদের পবিত্র উদ্দেশ্যে শপথ করছি, আর্তুগুল ।
774
01:24:09,000 --> 01:24:12,599
তোমার বা তোমার রাজ্যের সেবা করার জন্য আমি কখনও কিছু করব না ।
775
01:24:16,840 --> 01:24:18,079
আমি কিছু বলব না ।
776
01:24:20,120 --> 01:24:24,759
তোমার সাম্রাজ্য কোন ভাবেই তোমাকে বাঁচাতে পারবে না ।
777
01:24:27,440 --> 01:24:30,559
আমি তোমার নাইট সৈন্য ধরে রেখেছি.
778
01:24:32,840 --> 01:24:34,119
এখন তুমি কিছুই না ।
779
01:24:35,000 --> 01:24:36,279
যেটুকু বাকি আছে, সেটা তোমার জীবন ।
780
01:24:38,160 --> 01:24:40,239
যদি তুমি সব অস্বীকার করো
781
01:24:41,280 --> 01:24:43,679
.আমি যা বলতে বলছি যদি না বলো
782
01:24:46,640 --> 01:24:48,079
কাল সকালে...
783
01:24:49,000 --> 01:24:52,159
... আমি তোমার লোকদের সামনে তোমাকে প্রকাশ করব,
784
01:24:52,560 --> 01:24:55,799
আমি তোমাকে নিজের লোকদের সামনে নিয়ে যাব ।
785
01:24:57,400 --> 01:24:59,679
তোমার প্রাসাদের সব মানুষই তোমার মুখে থুতু ফেলবে ।
786
01:25:02,560 --> 01:25:04,999
নিজের লোক দ্বারা অভিশপ্ত অবস্থায় তুমি মৃত্যুবরণ করবে।
787
01:25:09,680 --> 01:25:12,999
তুমি আমার সাথে এটা করতে পারবে না । আমি এটার যোগ্য নই!
788
01:25:13,720 --> 01:25:15,039
789
01:25:22,600 --> 01:25:23,679
তুমি এটার যোগ্য ছিলে না?
790
01:25:30,360 --> 01:25:31,999
ভোর পর্যন্ত এই নিয়ে ভাবতে পারো
791
01:25:33,560 --> 01:25:35,519
যদি তুমি সকালে তোমার জীবন বাঁচানোর সিদ্ধান্ত না নেও
792
01:25:36,320 --> 01:25:38,159
.তোমাকে আর কোন সুযোগ দেওয়া হবে না ।
793
01:25:58,960 --> 01:26:00,359
794
01:26:02,400 --> 01:26:03,799
795
01:26:06,040 --> 01:26:08,079
796
01:26:26,880 --> 01:26:28,879
কারকআহসার জয় হয়েছে ।
797
01:26:29,800 --> 01:26:32,039
ওই ব্ল্যাকপ্রহরী অ্যারিস ধরা পড়েছে ।
798
01:26:32,640 --> 01:26:34,839
আর, আমার মা সুস্থ হয়ে উঠলেন
799
01:26:36,320 --> 01:26:38,399
এখন আমাদের ভালো দিন হবে
800
01:26:38,640 --> 01:26:39,879
ইনশা আল্লাহ, আমার মেয়ে ।
801
01:26:40,400 --> 01:26:41,559
ইনশা আল্লাহ.
802
01:26:44,360 --> 01:26:45,839
ওঠো না, মা, না ।
803
01:26:46,200 --> 01:26:47,999
আপনি কেমন আছেন? আপনার স্বাস্থ্য কেমন,
804
01:26:49,040 --> 01:26:51,999
আমি ভাল আছি, । তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে ।
805
01:26:52,560 --> 01:26:53,759
আমি ভাল আছি, মা, আমি ঠিক আছি ।
806
01:26:55,440 --> 01:26:57,319
আমি অ্যারিসের দেখা করে আসলাম ।
807
01:26:58,040 --> 01:26:59,319
আমি তাকে শেষ সুযোগ দিয়েছি
808
01:27:00,400 --> 01:27:03,199
আমাদের রাজ্যের ভবিষ্যৎ খুব খারাপ
809
01:27:07,040 --> 01:27:08,639
কেন এমন মনে হয়?
810
01:27:10,360 --> 01:27:13,079
দয়া করে বসে থাকুন, আমি বলছি ।
811
01:27:13,240 --> 01:27:15,119
পরিস্থিতি সম্পর্কে আলোকিত হওয়ার সময় হয়ে গেছে ।
812
01:27:26,200 --> 01:27:29,119
প্রত্যেক গাছের ভিতর বড় একটা কীট পোকা থাকে, সে গাছটা খেয়ে নেই
813
01:27:30,600 --> 01:27:34,319
আমাদের রাষ্টের ভিতরে বিশ্বাসঘাতক আছে, তারা রাজ্য কে খেয়ে নিচ্ছে।
814
01:27:36,800 --> 01:27:38,679
আর, এটা শুধু আমাদের রাষ্ট্রের বিপদ না
815
01:27:39,160 --> 01:27:41,679
.এটা আমাদের সব বসতীরও বিপদ
816
01:27:44,080 --> 01:27:46,359
যখন আমরা এই বিশ্বাসঘাতক থেকে মুক্তি পেতে যাচ্ছি?
817
01:27:47,160 --> 01:27:50,919
তারা হয় সুলতানেরকে হত্যা করবে অথবা রাজকুমারের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করবে ।
818
01:27:52,360 --> 01:27:55,599
সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আমাদের প্লামলদ্বারে গাছের শিকড় মজবুত; বীম।
819
01:27:57,120 --> 01:27:59,839
আর আমাদের কেও ভেঙ্গে দিতে পারবে না।
820
01:28:00,400 --> 01:28:02,519
এ বারের, পরিস্থিতি অনেক বেশি গম্ভীর, হালিমা।
821
01:28:04,240 --> 01:28:06,199
আমাদের সুলতানের বিষক্রিয়ার পেছনে...
822
01:28:06,880 --> 01:28:09,639
.আমার আর আমার সৈন্যদের জন্য যে ফাঁদ তৈরি করা হয়েছিল তার পেছনে...
823
01:28:10,040 --> 01:28:12,559
... পিছনে তুর্গুত আর আসালিহান এর বিষক্রিয়া...
824
01:28:12,960 --> 01:28:15,679
... এই সব কিছুর পিছনে একই ব্যক্তি আছে ।
825
01:28:16,560 --> 01:28:21,399
আমাদের রাষ্ট্রের আমির, আমির সাদেত্তিন কোপিকের ।
826
01:28:21,760 --> 01:28:23,479
আমির সাদেত্তিন ?
827
01:28:25,520 --> 01:28:28,719
আমরা সবাই জানি, তিনি কতটা দুর্নীতিগ্রস্ত মানুষ ।
828
01:28:29,120 --> 01:28:31,199
কিন্তু, একজন মহান আমির!
829
01:28:31,720 --> 01:28:34,239
কিভাবে তিনি এই ধরনের অসৎ কর্মে জড়িত ছিলেন,
830
01:28:36,040 --> 01:28:37,079
বীম।
831
01:28:38,160 --> 01:28:39,439
আমরা সবকিছু মেনে নিতে পারি, কিন্তু...
832
01:28:39,720 --> 01:28:41,719
... আপনি সুলতানের বিষক্রিয়ার কথা বলছেন ।
833
01:28:42,840 --> 01:28:45,479
এটা এমন এক পাপ, যা থেকে সে নিজেকে মুক্ত করতে পারবে না ।
834
01:28:47,200 --> 01:28:48,679
আপনার হাতে কি কোনও প্রমাণ আছে?
835
01:28:49,880 --> 01:28:51,319
আছে, আমার হালিমা।
836
01:28:52,280 --> 01:28:54,079
কিন্তু, তা যথেষ্ট নয় ।
837
01:28:55,440 --> 01:28:57,479
ওই ব্ল্যাকপ্রহরী অ্যারিস সব জানে ।
838
01:28:58,040 --> 01:29:01,959
আর সে যদি সুলতানের কাছে সব বলে
839
01:29:02,160 --> 01:29:03,839
... সবকিছু বেরিয়ে আসবে ।
840
01:29:05,560 --> 01:29:09,679
কোপিকের মতো এমন দেশদ্রোহী থেকে আমাদের রাজ্যকে বাঁচানো যাবে ।
841
01:29:11,160 --> 01:29:14,759
কিন্তু অ্যারিসে কিছুই বলতে চাচ্ছে না।
842
01:29:15,640 --> 01:29:18,279
আচ্ছা, তুমি কি করতে যাচ্ছ,?
843
01:29:18,760 --> 01:29:21,719
আমি তাকে সকাল পর্যন্ত চিন্তা করার সময় দিয়েছি ।
844
01:29:23,480 --> 01:29:25,519
যদি সবকিছুর কথা স্বীকার করতে অনিচ্ছুক থাকেন, তাহলে...
845
01:29:25,720 --> 01:29:29,119
নিজের লোকদের সামনে আমি তার শাস্তি প্রদান করবো
846
01:29:31,480 --> 01:29:34,839
আমি কোনিয়া গিয়ে সুলতানের কাছে সব বলবো যা আমি জানি।
847
01:29:36,200 --> 01:29:37,719
আল্লাহর দোহাই, আর্তুগুল ।
848
01:29:38,120 --> 01:29:41,159
যদি অ্যারিস স্বীকার না করে, তাহলে আপনি কিভাবে আপনার দাবি প্রমাণ করবেন?
849
01:29:41,560 --> 01:29:43,359
তুমি এটা ভালো করেই জানো ।
850
01:29:43,640 --> 01:29:45,999
প্রাসাদ এখন নিষ্ঠুর নেকড়ের দল আছে
851
01:29:46,920 --> 01:29:49,759
আমির সাদেত্তিনের মতো আরও কত জন আছেন, কে জানে ।
852
01:29:51,000 --> 01:29:54,759
আর যদি প্রমাণ করতে না পারেন,
853
01:29:55,040 --> 01:29:57,239
... এরা আপনার অনেক ক্ষতি করতে পারে ।
854
01:29:57,640 --> 01:30:02,719
আমির সাদেত্তিনকে সফল হতে বাধা দিতে, আমাদের সর্বশক্তি দিয়ে সবকিছু করব, আমার হালিমা।
855
01:30:03,400 --> 01:30:07,159
আমরা যদি তার জন্য নত হই, তাহলে...
856
01:30:07,720 --> 01:30:11,119
... আমাদের অবস্থা হবে থমথমে ।
857
01:30:11,400 --> 01:30:15,799
যদি আমরা বিশ্বাসঘাতকদের চেয়ে বেশী শক্তিশালী না হয়,, তাহলে আমাদের লজ্জা
858
01:30:17,560 --> 01:30:21,839
আমাদের রাজ্যের নিরাপত্তা আমাদের নিজেদের জীবনের চেয়ে অনেক বেশি মূল্যবান ।
859
01:30:24,640 --> 01:30:26,879
তুমি আমার সাথে কোনিয়া যাবে, হালিমা।
860
01:30:28,240 --> 01:30:29,519
তুমি যেমন বলবে, বীম।
861
01:30:29,840 --> 01:30:33,079
পুত্র, তুমি আবার কঠিন পথ স্থাপন করছ ।
862
01:30:33,880 --> 01:30:36,519
আল্লাহ তোমাকে গভীর পানি অতিক্রম করার শক্তি দান করুন,
863
01:30:36,600 --> 01:30:39,639
... মহান পাহাড়কে পরাস্ত করবে,,, ইনশা আল্লাহ।
864
01:30:39,760 --> 01:30:41,679
আমিন, মা, আমিন ।
865
01:30:43,920 --> 01:30:48,279
আমাদের রাষ্ট্র যদি ভুল পথে চলে তাহলে আমাদের ঐতিহ্য হারিয়ে যাবে ।
866
01:30:49,080 --> 01:30:52,559
এখন সময় এসেছে সেই সব অনৈতিক থেকে আমাদের রাজ্যকে মুক্ত করার, মা ।
867
01:30:57,480 --> 01:30:58,839
এখন, আমি যায়
868
01:30:59,520 --> 01:31:01,879
... মুহাইদিদ্দিন ইবনুল আরাবীকে দেখতে ইচ্ছে করেছে,,, মা ।
869
01:31:34,880 --> 01:31:35,959
আস সালামু আলাইকুম ।
870
01:31:36,400 --> 01:31:38,079
আলাইকুমু সালাম ।
871
01:31:38,640 --> 01:31:39,639
দয়াকরে, আমার সাথে বসো
872
01:31:48,600 --> 01:31:52,759
আর নিঃসন্দেহ আমাদের প্রভুর অনুগ্রহে তুমি শক্র ফাদ ভেঙ্গেছো
873
01:31:53,760 --> 01:31:54,839
আলহামদুলিল্লাহ ।
874
01:31:55,800 --> 01:31:58,999
কিন্তু, আমি দেখতে পাচ্ছি তুমি তোমার মানসিক ফাঁদ থেকে বের হতে পারো নি।
875
01:31:59,960 --> 01:32:01,719
এটি তোমার মন থেকে বের করো তাহলে আরাম পাবে
876
01:32:04,520 --> 01:32:06,359
বুনো ঘোড়া আমার হৃদয়ে দৌড়াচ্ছে
877
01:32:06,720 --> 01:32:09,239
আমাকে সীমাহীন চিন্তার দিকে নিয়ে যাচ্ছে ।
878
01:32:09,480 --> 01:32:11,399
আচ্ছা, সেই সীমাহীন চিন্তা কি
879
01:32:12,520 --> 01:32:15,879
একটি দীর্ঘ জীবন্ত মহান সাম্রাজ্য আর সাহসী যোদ্ধা,
880
01:32:16,360 --> 01:32:19,159
একটা বহর সমুদ্র নিয়ে আসছে গোড়ালির কাছে ।
881
01:32:19,640 --> 01:32:21,879
এত রাজ্যের
882
01:32:23,480 --> 01:32:25,599
এটা কি তাহলে তোমার কষ্ট দিচ্ছে
883
01:32:26,440 --> 01:32:28,599
এই বুনো ঘোড়া আমার কানে বলে
884
01:32:29,160 --> 01:32:30,239
তারা কী বলে?
885
01:32:30,360 --> 01:32:31,439
তারা বলে...
886
01:32:32,080 --> 01:32:35,559
.."চারা রোপণ কর, তারপর যখন তা বেড়ে যাবে, তখন সেটা বড় বৃক্ষ হয়ে যেতে পারে ।
887
01:32:36,240 --> 01:32:39,519
সেই বৃক্ষের ছায়া সারা বিশ্বে ছড়িয়ে পড়তে পারে ।
888
01:32:40,200 --> 01:32:41,759
আপনার রাজ্য এইভাবে প্রতিষ্ঠিত হবে ।
889
01:32:42,920 --> 01:32:45,839
আল্লাহ সকলের উপর পাগলা ঘোড়া দান করুন ।
890
01:32:48,360 --> 01:32:49,919
সেই রাষ্ট্র কিভাবে প্রতিষ্ঠিত হবে?
891
01:32:50,920 --> 01:32:53,599
একজন ব্যক্তি যে রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠা করবে তার জন্য কি গুণাবলী প্রয়োজন?
892
01:32:55,720 --> 01:32:57,559
আর আমার কি সেই গুণাবলী আছে?
893
01:32:59,360 --> 01:33:02,199
শুরু করার জন্য, তুৃমি যে অবস্থা নিয়ে কথা বলছো
894
01:33:02,840 --> 01:33:06,079
... কর্তৃত্ব, না স্থিতি, না...
895
01:33:06,520 --> 01:33:08,079
... সুলতান, রাজা, না
896
01:33:09,360 --> 01:33:12,039
রাজ্যের মূল হলো তার সৈন্য
897
01:33:13,720 --> 01:33:18,199
যেমন শরীরের পবিত্রতা, মন আর হৃদয় আমাদের মানুষ বানায়,
898
01:33:19,080 --> 01:33:22,599
..ঠিক তেমনে রাষ্ট্রের মান তার নিজের মানুষের গুণাবলীর দ্বারা প্রভাবিত হয় ।
899
01:33:24,600 --> 01:33:27,279
নাগরিকদের গুণাবলী যত ভালো...
900
01:33:28,200 --> 01:33:30,239
.তত ভালো রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠিত হবে ।
901
01:33:31,360 --> 01:33:35,039
তাই বলা হয়, ' মানুষকে বাঁচতে দাও যাতে রাষ্ট্র টিকে থাকতে পারে ।
902
01:33:36,560 --> 01:33:40,159
একটি শক্তিশালী জাতি থেকে উদ্ভূত...
903
01:33:40,280 --> 01:33:42,199
... সাহসী ও সক্ষম মানুষ ।
904
01:33:42,880 --> 01:33:45,519
রাষ্টে একজন মহান ব্যক্তি, কমান্ডার, আলেম ও শিক্ষার্থী থাকবে...
905
01:33:45,600 --> 01:33:49,279
... বের হয়ে আসে সৎকর্মশীল লোকদের থেকে ।
906
01:33:49,960 --> 01:33:52,759
আর সবাইকে নিয়ে একটা বিরাট রাজ্য প্রতিষ্ঠা হবে ।
907
01:33:56,320 --> 01:33:59,359
ভাল, কি ধরনের গুণাবলী উচিত...
908
01:33:59,960 --> 01:34:02,519
... এই লোকদের প্রধান খ্রিষ্টধর্মকে?
909
01:34:03,240 --> 01:34:06,119
তোমাকে ঠিক রাখতে হবে তোমার মাথা
910
01:34:06,960 --> 01:34:09,799
মাথা চোখ, তোমার কান আর মুখ খোলা রাখতে হবে
911
01:34:10,640 --> 01:34:13,079
অবশ্যই চিন্তাধারা হতে হবে মহৎ
912
01:34:13,520 --> 01:34:15,319
তাকে অবশ্যই দয়াপরবশ হতে হবে ।
913
01:34:15,560 --> 01:34:16,879
ঠিক আছে ।
914
01:34:17,360 --> 01:34:18,559
তাকে অবশ্যই সাহসী হতে হবে ।
915
01:34:19,520 --> 01:34:21,439
তাকে অবশ্যই শক্তিশালী ও অটল থাকতে হবে ।
916
01:34:23,000 --> 01:34:26,999
নিজের নাফিসের সামনে জাতির ভবিষ্যত ' বিবেচনা করতে হবে ।
917
01:34:28,240 --> 01:34:30,959
তার জাতির জন্য নতুন লক্ষ্য বের করতে হবে ।
918
01:34:32,320 --> 01:34:35,759
উম্মাহর সমস্যাগুলো তার নিজের উদ্বেগের কারণ হয়ে দাঁড়াবে ।
919
01:34:38,920 --> 01:34:42,479
এক রাজ্যে কি সর্বনাশ ডেকে আনতে পারে?
920
01:34:44,240 --> 01:34:47,239
কুরআন মজীদে মহান আল্লাহ সম্মানিত কুরআনের বলেন
921
01:34:48,840 --> 01:34:52,199
হে মানুষ! নিশ্চয় আল্লাহর ওয়াদা সত্য ।
922
01:34:52,480 --> 01:34:55,119
"তাহলে এই পার্থিব জীবন যেন তোমাদের ধোঁকা না দেয়
923
01:34:55,920 --> 01:35:00,479
আর যেন তোমরা আল্লাহ্ র বিরুদ্ধে প্রবঞ্চনা করতে পারো । ' ' [সূরা ফাতির; 35:5]
924
01:35:01,800 --> 01:35:05,479
শয়তান একটি রাষ্ট্র ধ্বংস করার জন্য সব ধরনের প্রতারক নিয়োগ করবে ।
925
01:35:06,440 --> 01:35:09,239
শয়তান মানুষের নাফসের উপর অবিচার করার জন্য অন্ধত্ব চাপিয়ে দেবে ।
926
01:35:10,240 --> 01:35:11,919
তিনি ঘুষ দিয়ে লোভনীয় লুক তৈরি করবেন ।
927
01:35:13,160 --> 01:35:16,079
সত্য বলে মিথ্যা ফিসফিস করবে ।
928
01:35:16,840 --> 01:35:19,599
প্রত্যেকের নিজের নাফিসের সমস্যা নিয়ে সবাই আলোকপাত করবে ।
929
01:35:20,480 --> 01:35:22,799
আর তারা তাদের জাতি ও উম্মাহর সমস্যাগুলো ভুলে যাবে ।
930
01:35:24,160 --> 01:35:27,719
জনগণ তখন এতটাই বিশৃঙ্খল হয়ে পড়বে যে, তারা আর থাকবে না...
931
01:35:29,240 --> 01:35:33,399
... তাদের নিজের সুলতানদের কথা শুনবে না, , আর তারা তাদের রীতিনীতি অনুযায়ী সম্মান প্রদর্শন করবে না.
932
01:35:34,680 --> 01:35:37,199
... আর তারা নিয়ম-কানুন মেনে চলবে না ।
933
01:35:39,920 --> 01:35:43,719
আল্লাহ আমাদের রক্ষা করুন। আল্লাহ আমাদের রক্ষা করুন। আল্লাহ আমাদের রক্ষা করুন।
934
01:35:47,520 --> 01:35:49,079
আল্লাহ আমাদের রক্ষা করুন।
935
01:36:02,600 --> 01:36:05,599
সর্বশক্তিমান আল্লাহ, আমি শুধু তোমার উপর নির্ভর করি...
936
01:36:05,720 --> 01:36:08,719
... আমার বন্ধু টাইটান আমার জীবন বাঁচাতে আসবে
937
01:36:09,280 --> 01:36:12,879
আর্তুগুলের কাছে আত্মসমর্পণের ভান করা ছাড়া আমার আর কোনো উপায় নেই ।
938
01:36:13,480 --> 01:36:16,439
আমার বন্ধু টাইটান আমাকে খুঁজে পাবে আর আমাকে বাঁচাবে।
939
01:36:16,560 --> 01:36:18,279
.কোনিয়া পৌঁছানোর আগে ।
940
01:36:47,280 --> 01:36:48,559
সময় এসেছে । অ্যারেস.
941
01:36:49,040 --> 01:36:50,399
আর্তুগুল বীম কোথায় ?
942
01:36:50,720 --> 01:36:54,759
আমরা তোমাকে টাউন চত্বরে নিয়ে যাব, নিজের লোকেদের মুখোমুখি করতে ।
943
01:36:55,600 --> 01:36:57,759
তুমি দেখতে পাবে আর্তুগুল বীম সেখানেই থাকবে
944
01:36:58,040 --> 01:36:59,039
অপেক্ষা করো
945
01:36:59,600 --> 01:37:01,639
আমি আর্তুগুল বীমের সাথে কথা বলবো ,
946
01:37:02,440 --> 01:37:03,839
তোমাদের বীম কে বলো
947
01:37:04,760 --> 01:37:07,119
গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আমার তাকে বলা দরকার ।
948
01:37:21,720 --> 01:37:26,239
কারাযাইসার দুর্গ, সম্রাট আর বিলইক টেকফুর পুনরায় দাবি করবে
949
01:37:26,520 --> 01:37:30,559
... উত্তর দিক থেকে তাদের সব কিছু দিয়ে আমাদের আক্রমণ করো ।
950
01:37:30,880 --> 01:37:34,959
বিশেষ করে তারা কায়ী আর চাব্দার গোত্রের উপর চড়াও হবে; বীম।
951
01:37:36,000 --> 01:37:39,119
কায়ী হলো তুর্কির বসতিদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী বসতি ।
952
01:37:39,640 --> 01:37:43,359
যদি আমাদের কিছু হয়,, তুর্কী বসতির সবাই ভেঙে পড়বে ।
953
01:37:43,640 --> 01:37:48,119
ঠিক এই কারণেই আমি কায়ী ও চাব্দার বসতি একত্রিত করার জন্য বিচক্ষণ বলে মনে করি ।
954
01:37:50,080 --> 01:37:53,399
চাব্দার বসতীর জন্য এটা ভালো হবে .
955
01:37:53,880 --> 01:37:55,999
.কারন তারা হামলার জন্য বেশি ঝুঁকিপূর্ণ ।
956
01:37:56,280 --> 01:38:01,279
এই দুই বসতী একত্র হবে, বীম
957
01:38:01,800 --> 01:38:03,959
তবে কায়ীরা নিরাপদ স্থানে অবস্থিত আর...
958
01:38:04,120 --> 01:38:07,279
... উপরন্তু আশপাশের চরাঞ্চল আরো বিস্তৃত; বীম।
959
01:38:08,160 --> 01:38:10,479
আমি দেখতে পাচ্ছি এই সম্ভাবনায় সবচেয়ে তুমি আনন্দিত; বামসি।
960
01:38:10,600 --> 01:38:14,479
অবশ্যই, বীম। কেন হবো না? আল্লাহ যদি অনুমতি দেন, তাহলে একসঙ্গে বেঁচে থাকবো ।
961
01:38:17,040 --> 01:38:18,479
বামসি ঠিক; বীম।
962
01:38:19,320 --> 01:38:22,359
কায়ী বসতীর কাছে যাওয়া সবচেয়ে সুবিধাজনক হবে ।
963
01:38:22,600 --> 01:38:25,119
আমি বসতীতে গিয়ে, আমি জনগণকে এই বিষয়ে অবহিত করবো...
964
01:38:25,240 --> 01:38:28,439
... আর আমি অভিবাসন প্রক্রিয়া শুরু করব । -ইভোআল্লাহ, তুর্গুত ।
965
01:38:29,560 --> 01:38:31,879
আর্তুক বীম, আপনি আমাদের সৈনিকদের দায়িত্ব অর্পণ করবেন ।
966
01:38:32,600 --> 01:38:35,839
তারা কায়ী বসতীর পাশে চাব্দারদের জন্য একটি জায়গা বরাদ্দ করবে ।
967
01:38:35,960 --> 01:38:37,399
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
968
01:38:39,120 --> 01:38:43,319
চলো তাহলে, আমাদের উচিত হবে, অ্যারেস কে একা রাখা
969
01:38:52,200 --> 01:38:54,559
বীম, অ্যারেস আপনার সাথে কথা বলতে চাই
970
01:39:03,400 --> 01:39:05,559
দেখা যাক, শয়তান কি কি বলে
971
01:39:07,000 --> 01:39:08,039
তাকে এখানে নিয়ে আসো,, ডুমরুল ।
972
01:39:08,680 --> 01:39:09,959
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
973
01:39:22,640 --> 01:39:24,439
অ্যারিস, অ্যারিস ।
974
01:39:25,600 --> 01:39:27,279
অ্যারিস, অ্যারিস ।
975
01:39:29,480 --> 01:39:30,479
976
01:39:40,840 --> 01:39:43,399
যুদ্ধে একজন জয়ী হবে আর একজনকে হারাতে হবে ।
977
01:39:44,240 --> 01:39:45,519
অ্যারেস হেরেছে
978
01:39:47,040 --> 01:39:48,799
প্রার্থনা করি, তিনি এখনও বেঁচে আছেন ।
979
01:39:49,360 --> 01:39:51,559
তাহলে আমরা তাকে বাঁচাবো
980
01:40:05,400 --> 01:40:06,719
যা হবে...
981
01:40:06,920 --> 01:40:10,719
.আপনি আমাদের সম্রাটের পক্ষ থেকে এই যুদ্ধকে পরিত্যাগ দিতে বাধ্য, টাইটান ।
982
01:40:11,960 --> 01:40:16,239
আমাদের মনে হয় না...
983
01:40:16,360 --> 01:40:18,519
.আর্তুগুলের প্রতি তার ক্ষোভ কিভাবে মোকাবেলা করতে হয় তা সে জানে না।
984
01:40:20,760 --> 01:40:25,439
' সুলতান ' কারাযাইসার পাশাপাশি সোতরুল ও ডোসনিকা আর্তুগ্রুলের নিয়ন্ত্রণে দিয়েছে
985
01:40:31,400 --> 01:40:33,479
এজন্য আমরা আর্তুগুল ছেড়ে দিতে পারি না ।
986
01:40:34,480 --> 01:40:36,039
যদি তারা আজ সেখানে নিজেদের সংস্থাপন করে ।
987
01:40:36,160 --> 01:40:38,719
কাল তারা বিলইস্ক ও নিকা আক্রমণ করবে
988
01:40:42,400 --> 01:40:43,599
তারা যেন হতবিহ্বল হয়ে পড়ে ।
989
01:40:52,360 --> 01:40:54,079
এই চিঠি প্রাসাদ থেকে এসেছে । এফেন্দী
990
01:41:06,760 --> 01:41:08,559
আর্তুগ্রুল অ্যারেসকে হত্যা করেনি ।
991
01:41:08,680 --> 01:41:09,679
সে এখন কোথায়?
992
01:41:10,080 --> 01:41:12,279
তাঁকে নিয়ে গিয়েছে ওই প্রাসাদে । অন্ধকূপে ফেলে দিয়েছে ।
993
01:41:16,000 --> 01:41:17,519
তাকে কার্যকর করতে যাচ্ছে ।
994
01:41:18,640 --> 01:41:21,479
-আপনার কোন গুপ্তচর এই চিঠি পাঠায় পাঠায়? হ্যাঁ.
995
01:41:21,760 --> 01:41:24,239
-কে এই লোকটা? -এটা কোন সৈন্য নয়, এটা একজন হাতুন ।
996
01:41:25,960 --> 01:41:27,799
আপনি খুব শীঘ্রই জানতে পাবেন ।
997
01:41:29,240 --> 01:41:31,799
সে তোমাকে এই দুর্গ থেকে সাহায্য করবে
998
01:41:55,720 --> 01:42:01,679
, শীঘ্রই তোমার শাস্তি কার্যকর হবে ।
999
01:42:06,120 --> 01:42:08,319
আজ হবে না; আর্তুগুল বীম...
1000
01:42:10,040 --> 01:42:11,359
... আজকে নয়.
1001
01:42:15,320 --> 01:42:16,959
তোমার কিছু বলার আছে ।
1002
01:42:17,080 --> 01:42:18,759
আমি আপনার প্রস্তাব গ্রহণ করেছি
1003
01:42:20,160 --> 01:42:21,159
সব বলব ।
1004
01:42:23,080 --> 01:42:25,319
যদি তুমি আমার ফাঁসি বন্ধ করে দাও , তাহলে...
1005
01:42:25,840 --> 01:42:28,479
... আমি সুলতান আলাউদ্দিন- এর কাছে যা জানি সব কিছু বলব ।
1006
01:42:32,600 --> 01:42:36,359
মৃত্যুর ভয় তোমাকে ধরেছে তাহলে
1007
01:42:38,320 --> 01:42:41,159
এটা আমার জীবনের জন্য নয়, তোমার রাজ্যের জন্য,
1008
01:42:41,280 --> 01:42:42,599
... আমির সাদাফের মতো
1009
01:42:46,200 --> 01:42:47,839
তাকে নিয়ে যাও
1010
01:42:47,960 --> 01:42:49,239
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
1011
01:42:56,600 --> 01:42:57,759
দরজা খোলো!
1012
01:43:01,080 --> 01:43:03,759
যদি টাইটান জানতে পারে যে আমরা অ্যারিস কে নিয়ে যাচ্ছি,
1013
01:43:04,040 --> 01:43:05,439
.আমাদের হামলা করতে পারে
1014
01:43:05,760 --> 01:43:09,319
কাল, আমরা গোপন পথে বের হব ।
1015
01:43:10,680 --> 01:43:13,119
আর আমরা যে রাস্তা দিয়ে যাবো
1016
01:43:13,360 --> 01:43:15,519
.কেও অনুমান করতে পারবে না
1017
01:43:17,240 --> 01:43:19,919
টাইটান খুঁজে পাবে না
1018
01:43:21,600 --> 01:43:23,039
কিন্তু আমির সাদেত্তিন পাবে
1019
01:43:25,800 --> 01:43:28,799
সে জানতে চায়বে আমি কেন অ্যারিস নিয়ে যাচ্ছি
1020
01:43:29,280 --> 01:43:32,559
সে সব করবে এটা বাধা দেওয়া জন্য
1021
01:43:32,680 --> 01:43:34,319
... সুলতানের সান্নিধ্যে ।
1022
01:43:49,480 --> 01:43:51,319
আমাকে ডেকেছে
1023
01:43:56,760 --> 01:43:59,599
এই হুমকি দূর হয়েছে রাজ প্রাসাদ থেকে,
1024
01:44:00,400 --> 01:44:04,079
তবে আরেকটা বিষয় আছে যা আমার মনে খেলা করছে
1025
01:44:05,480 --> 01:44:07,079
কি সেই বিষয় ; আমার সুলতান?
1026
01:44:15,080 --> 01:44:18,239
পরপর বিষক্রিয়া চেষ্টার পর আমি বেঁচে গেলাম
1027
01:44:18,720 --> 01:44:21,359
.আমাকে এখন চিন্তিত করে ফেলেছে, সাদেত্তিন
1028
01:44:22,520 --> 01:44:23,999
আমি মরতে ভয় পাই না ।
1029
01:44:25,360 --> 01:44:27,839
আমি আমার রাজ্যের জন্য ভয় পাই ।
1030
01:44:30,880 --> 01:44:35,959
মঙ্গোল পূর্ব জয় করেছে, এখন তারাও দক্ষিণাকে জয় করবে.
1031
01:44:36,680 --> 01:44:39,919
... তারপর পর তারা আমাদের ঘিরে রাখতে চাইবে আর আমাদের ঘেরাও করবে ।
1032
01:44:40,880 --> 01:44:44,199
চাইবে সব ইসলামিক রাজ্যগুলিকে তাদের বৃদ্ধাঙ্গতলে রাখতে
1033
01:44:45,000 --> 01:44:46,799
আর, এটা শুধু ইসলামি বিশ্ব নিয়ে নয় ।
1034
01:44:48,400 --> 01:44:50,199
তারা আমাদের সবচেয়ে অরক্ষিত জায়গা খুঁজে বের করবে ।
1035
01:44:51,160 --> 01:44:54,639
সুযোগ পেলেয় তার আমাদের রাজ্যের ক্ষতি করবে
1036
01:44:56,280 --> 01:44:59,279
আল্লাহ কখনই আমাদেরকে পরাজিত করবেন না ; আমার সুলতান।
1037
01:45:00,200 --> 01:45:02,879
আজ বা পরে, আমি মারা যাব, সাদেত্তিন
1038
01:45:04,360 --> 01:45:08,599
তবে আমার ভয়ের কারণ যদি আমার মৃত্যু আসে...
1039
01:45:09,320 --> 01:45:11,279
... সবচেয়ে নাকাল মুহূর্তে ।
1040
01:45:12,320 --> 01:45:16,759
এই কারণে, আমাকে সিদ্ধান্ত নিয়েছি কে আমার সিংহাসন পাবে
1041
01:45:18,080 --> 01:45:19,879
কিন্তু, এটা স্পষ্ট নয়; আমার সুলতান?
1042
01:45:20,120 --> 01:45:21,839
নিয়ম অনুযায়ী, আপনার সবচেয়ে বয়স্ক ছেলে গিয়াসুদ্দিন...
1043
01:45:21,960 --> 01:45:27,119
না! আমি সিংহাসন আমার ছোট ছেলে কিরিক আর্স্ল্যান কে দিতে চাই
1044
01:45:36,800 --> 01:45:38,159
সেটা কেন; আমার সুলতান?
1045
01:45:40,200 --> 01:45:41,839
কেন এমন করতে চাইবেন ?
1046
01:45:44,760 --> 01:45:48,879
যদি আমার ছেলে কিরিক আরস্ল্যান সুলতান হয়ে যায়
1047
01:45:49,440 --> 01:45:53,719
মন্গল বিরুদ্ধে ইসলামি বিশ্বের একত্রীকরণের দিকে এগিয়ে যাবে ।
1048
01:45:57,920 --> 01:45:59,399
আরো আছে, আর্তুগুল...
1049
01:46:02,160 --> 01:46:03,159
আর্তুগুল?
1050
01:46:05,080 --> 01:46:08,279
এই বিষয়ে আর্তুগুল কি করবে, আমার সুলতান?
1051
01:46:09,240 --> 01:46:11,759
আমি জানি, আর্তুগুল বীম-এর অধীনে তুর্কী বসতির...
1052
01:46:11,960 --> 01:46:13,879
..তারা অনেক জয় করেছে
1053
01:46:14,600 --> 01:46:17,319
... আর এভাবেই নিকা বিজয়ের করবে ।
1054
01:46:18,840 --> 01:46:23,359
আমি চাই সে আমার মৃত্যুর পরে এই সব এলাকায়
1055
01:46:23,680 --> 01:46:26,399
..তার কর্তৃত্ব ও দায়িত্ববোধের ওপর নিয়োজিত থাকুক ।
1056
01:46:32,560 --> 01:46:36,279
তাই আমার রাজ্যের মতো আমিও তাকে তার ভাগ্যে ছাড়তে পারব না ।
1057
01:46:38,400 --> 01:46:40,399
আমি একটি সাম্রাজ্যিক নিয়ম জারি করছি ।
1058
01:46:42,000 --> 01:46:45,599
আমি আমার রাজ্য সবচেয়ে মূল্যবাদ দায়িত্ব
1059
01:46:45,720 --> 01:46:47,719
.আর্তুগ্রুলের অধীনে রাখবো
1060
01:46:51,880 --> 01:46:54,919
ইয়াকুব বীম পুরোপুরি উপযুক্ত...
1061
01:46:57,400 --> 01:46:59,399
.এই বিশেষ আপনি কি বলবেন,, আমার সুলতান।
1062
01:47:00,520 --> 01:47:02,039
সে এখন কোথায়?
1063
01:47:02,680 --> 01:47:05,159
আপনার আদেশ সে আহলাত গেলেন ।
1064
01:47:05,800 --> 01:47:08,719
তাহলে তাকে প্রাসাদে আসতে বলো
1065
01:47:08,920 --> 01:47:10,439
1066
01:47:10,680 --> 01:47:14,559
আর্তুগুল বীম-এর আদেশের অধীনে সে কাজ করবে
1067
01:47:14,840 --> 01:47:18,399
... কারাকনসার দুর্গ রক্ষার কাজে সে থাকবে
1068
01:47:18,920 --> 01:47:21,239
আপনার চিন্তাভাবনা খুবই সঙ্গত; আমার সুলতান।
1069
01:47:23,240 --> 01:47:25,999
যখন আমি প্রচারণা থেকে ফিরে আসবো । আমি আমার উত্তরসূরি ঘোষণা করব ।
1070
01:47:26,880 --> 01:47:30,279
যেমন আপনি ঠিক মনে করেন,,,আমার সুলতান।
1071
01:47:35,640 --> 01:47:36,639
আমি এখন যায়
1072
01:47:56,280 --> 01:47:59,199
বামসি, সেনাদের একটি দল নির্বাচন করো
1073
01:48:00,000 --> 01:48:03,399
আমরা রাস্তায় যাওয়ার তারা পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে রাস্তা পরিদর্শন করবে
1074
01:48:03,680 --> 01:48:07,039
যদি তারা কোন বিপদের সম্মুখীন হয়, তাহলে তারা আমাদের আগাম জানাবে
1075
01:48:07,160 --> 01:48:08,639
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
1076
01:48:08,760 --> 01:48:13,399
আমরা কোনিয়া-তে যাবো, চাব্দার বসতী সৈন্য নির্ধারন করো
1077
01:48:13,880 --> 01:48:15,159
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
1078
01:48:15,560 --> 01:48:18,319
হালিমা হাতুন কোনিয়া-তে আমার সঙ্গ যাবে
1079
01:48:18,960 --> 01:48:22,599
আমার পাশে তার উপস্থিতি উপযুক্ত হবে ।
1080
01:48:23,800 --> 01:48:26,279
... কাসি বসতির মধ্যে বামসির দায়িত্ব থাকবে
1081
01:48:27,080 --> 01:48:28,759
..চাব্দার বসতি থেকে তুর্গুত,
1082
01:48:29,400 --> 01:48:31,999
... দুর্গ আর হানালি বাজার থাকবে আর্তুক বীম।
1083
01:48:32,120 --> 01:48:33,319
ইভাআল্লাহ; বীম।
1084
01:49:16,280 --> 01:49:18,319
আমাকে ডেকেছেন, মহামান্য আমির ।
1085
01:49:18,680 --> 01:49:23,479
এই চিঠি টি কমান্ডার ইয়াকুব বীম -এর কাছে পৌঁছে দিতে হবে ।
1086
01:49:26,600 --> 01:49:29,439
প্রিন্স গিয়াসুদ্দিন ও তার মা মাহপেরি হাতুন
1087
01:49:29,560 --> 01:49:31,799
... আশা করা যায়, এখানে কি আসবে?
1088
01:49:32,120 --> 01:49:35,079
আমি জানতে পেরেছি যে তারা ইতোমধ্যে কোনিয়া উদ্যেশ্যে রওনা হয়েছে
1089
01:49:35,200 --> 01:49:37,359
... এই প্রচারণার জন্য তারা সুলতানকে বিদায় দিতে আসবে, আমীর
1090
01:49:37,560 --> 01:49:39,719
আচ্ছা, তার আতাবে, আলাতুন-অ্যাবার কি খবর
1091
01:49:40,280 --> 01:49:43,119
তিনি আসছেন, প্রিন্স গিয়াসুদ্দিন ও তাঁর মা -সাথে ।
1092
01:49:43,280 --> 01:49:44,279
চমৎকার.
1093
01:49:44,760 --> 01:49:48,079
দেখা যাক তারা কিভাবে প্রতিক্রিয়া দেখায়
1094
01:49:48,840 --> 01:49:53,599
.যখন শুনবে সুলতান তার ছোট ছেলেকে সুলতান বানাবে
1095
01:49:53,720 --> 01:49:54,719
... কিরিক আরস্ল্যান, তার উত্তরসূরি হিসেবে করবে ।
1096
01:49:54,960 --> 01:49:58,679
শেষ পর্যন্ত সবকিছুই হবে আপনার ইচ্ছায়, মহামান্য আমির ।
1097
01:49:59,600 --> 01:50:02,239
এখন যাও আর এই চিঠিটা আহলাত পাঠিয়ে দাও ।
1098
01:50:02,920 --> 01:50:09,399
ইয়াকুব বীম হবেন আর্তুগুলের সবচেয়ে বড় সমস্যা । আমি তাকে পদ থেকে তুলে দেব ।
1099
01:50:22,280 --> 01:50:24,439
আমি জানি তোমার হৃদয় কেমন জ্বলছে, ।
1100
01:50:25,720 --> 01:50:30,839
আমাদের রাষ্ট্রের খাতিরে, তুমি তোমার নাফিসের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছো
1101
01:50:31,840 --> 01:50:33,199
আর তুমি সঠিক পথে চালিত ।
1102
01:50:34,040 --> 01:50:36,599
আল্লাহ অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করবেন ।
1103
01:50:36,920 --> 01:50:40,159
আমাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন হবেন না মা ।
1104
01:50:41,400 --> 01:50:43,799
কোন কিছুর দরকার আর্তুক বীম এখানে আছে ..
1105
01:50:44,040 --> 01:50:45,879
... আপনার সব চাহিদা পূরণ করবে,, আমার অনুপস্থিতিতে ।
1106
01:50:46,080 --> 01:50:49,159
তোমার হৃদয় আর তোমার চিন্তা আমাকে চিন্তিত হতে দেয় না,
1107
01:50:49,720 --> 01:50:50,719
আমার খুব ভাল লাগছে ।
1108
01:50:51,640 --> 01:50:54,719
আমি তোমার ভাইদের আসার জন্য অপেক্ষা করবো ।
1109
01:50:56,240 --> 01:50:57,239
ইনশা আল্লাহ, মা ।
1110
01:50:58,200 --> 01:51:01,479
কে জানে, হয়তো আমার ভাই আমার প্রত্যাবর্তনের আগেই এই প্রাসাদে আসবে
1111
01:51:02,120 --> 01:51:04,119
ইনশা আল্লাহ, ছেলে ,ইনশা আল্লাহ.
1112
01:51:08,400 --> 01:51:10,319
মা...
1113
01:51:11,640 --> 01:51:15,519
... যদি আমি ফিরে না আসে, আমি তোমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি
1114
01:51:15,920 --> 01:51:17,359
. আমি এখনও এই পৃথিবীতে আছি ।
1115
01:51:21,960 --> 01:51:25,399
তুমি মাফ করো, তোমার জন্য আমার ক্ষমা আছে ।
1116
01:51:26,600 --> 01:51:27,599
(ধন্যবাদ), মা ।
1117
01:51:37,280 --> 01:51:39,119
মাশা আল্লাহ এটা আমার সাহসী
1118
01:51:39,560 --> 01:51:43,839
বাবা, আমি কি তোমার সাথে যেতে পারি?
1119
01:51:44,600 --> 01:51:45,959
কেন?
1120
01:51:46,440 --> 01:51:48,599
তুমি চলে গেলে কে রক্ষা করবে এই বিশাল প্রাসাদ,
1121
01:51:48,920 --> 01:51:53,199
এখানে বামসি আল্প, তুর্গুত বিল্প, আর আরো অনেক সৈন্যরা আছে।
1122
01:51:53,560 --> 01:51:54,879
আমাকে এখানে কেন প্রয়োজন?
1123
01:51:55,400 --> 01:51:58,959
এরা সবাই সৈনিক, কিন্তু তুমি তাদের প্রধান
1124
01:51:59,480 --> 01:52:03,079
প্রধান কে তো এই সেনাদের সাথে থাকতে হবে ।
1125
01:52:03,400 --> 01:52:07,159
আমি আর তোমার মা যখন রাস্তায় থাকবো , তুমি প্রাসাদ রক্ষা করবে.
1126
01:52:07,440 --> 01:52:08,679
আপনার যেমন আদেশ; বীম।
1127
01:52:08,840 --> 01:52:10,559
ভালো করেছো, আমার সিংহ ছেলে ।
1128
01:52:12,920 --> 01:52:13,919
এটাই আমার সিংহ ।
1129
01:52:41,720 --> 01:52:43,079
সময় হয়েছে,, অ্যারিস ।
1130
01:52:51,480 --> 01:52:55,039
আমি আশা করি, তুমি সময় মতো আমার সাথে দেখা করবে, আমাকে বাঁচাবে, আমার বন্ধু টাইটান ।
1131
01:52:55,400 --> 01:52:57,239
তুমি আমার একমাত্র আশা ।
1132
01:55:09,680 --> 01:55:10,919
আমি তোমাকে আল্লাহর রাস্তায় ছেড়ে দিলাম, মা ।
1133
01:55:11,480 --> 01:55:14,319
শান্তিতে যাও, ছেলে । তুমি আল্লাহর ওপর ন্যস্ত রইলে ।
1134
01:55:16,120 --> 01:55:18,199
আমার বোন, তোমার পথ মঙ্গল হক
1135
01:55:20,080 --> 01:55:22,519
-হাফসা...-তোমার পথ মঙ্গল হক
1136
01:55:22,920 --> 01:55:26,719
আমাদের বসতী আর আমাদের তাঁবু তোমার দায়িত্বে, আমার গুন্দুজ ।
1137
01:55:27,400 --> 01:55:29,679
এখন থেকে, এই দূর্গ তোমার দায়িত্বে
1138
01:55:30,080 --> 01:55:32,799
আমি আশা করি তুমি আমার প্রত্যাবর্তনের ব্যাপারে বিস্তারিত হিসাব দিবে
1139
01:55:32,960 --> 01:55:34,839
আমাদের নিয়ে চিন্তা করবেন না; বীম।
1140
01:55:40,760 --> 01:55:42,599
মাশা আল্লাহ, ওটা আমার বীর ।
1141
01:55:42,920 --> 01:55:46,039
-আপনি আল্লাহর ওপর ন্যস্ত ।
-আমি তোমাকে আল্লাহ্ র কাছে সমর্পণ করছি, আমার মেয়ে ।
1142
01:55:46,160 --> 01:55:47,159
বীম।
1143
01:55:50,240 --> 01:55:51,359
আমার গুন্দুজ ।
1144
01:55:55,160 --> 01:55:58,439
- আপনি আল্লাহর ওপর ন্যস্ত ।
- আপনিও আর্তুক বীম। ইভাআল্লাহ ।
1145
01:56:04,560 --> 01:56:06,679
আমার সিংহপুত্র, আমার সাহসী ছেলে ।
1146
01:56:07,840 --> 01:56:12,519
তোমার ভাই সাবসির খেয়ার রাখবে
1147
01:56:13,320 --> 01:56:15,759
তুমি ভালো ভাবে ফিরো এসো,, মা
1148
01:56:16,080 --> 01:56:18,439
আমার ভাই আর আমি তোমার আগমনের জন্য অপেক্ষা করবো ।
1149
01:56:34,640 --> 01:56:36,079
আল্লাহর ওপর ন্যস্ত রইলো ।
1150
01:56:37,400 --> 01:56:38,879
অন্য সৈন্যরা কি প্রস্তুত, আব্দুর রহমান?
1151
01:56:39,000 --> 01:56:42,559
আমাদের সৈন্যরা প্রস্তুত; বীম। তারা গোপন পথে বের হওয়ার অপেক্ষায় আছে ।
1152
01:56:43,560 --> 01:56:45,039
ভালো. চলো তাহলে ।
1153
01:56:45,880 --> 01:56:47,079
রাস্তায় দাঁড়াতে হবে ।
1154
01:57:22,320 --> 01:57:24,399
-আল্লাহ মঙ্গল করুন, বীম। (ধন্যবাদ) ।
1155
01:57:24,760 --> 01:57:25,759
চলো.
1156
01:57:29,880 --> 01:57:32,399
তোমার পথ পানি মত মসৃণ হবে , ইনশা আল্লাহ।
1157
01:58:17,320 --> 01:58:18,319
সৈন্যরা.
1158
01:58:20,640 --> 01:58:23,319
তারা এখন আমাকে বন্দী হিসেবে নিয়ে যাচ্ছে, গোপন গেট দিয়ে
1159
01:58:23,440 --> 01:58:26,159
... আমি পরাজিত আর্তুগুল-এর উদ্দেশ্যে বের হলাম
1160
01:59:19,560 --> 01:59:22,079
এই চিটিটি আমাদের দুর্গ থেকে পাঠানো হয়েছে ।
1161
01:59:25,680 --> 01:59:28,279
আর্তুগুল অ্যারেসকে কোনিয়া নিয়ে যাচ্ছে ।
1162
01:59:29,360 --> 01:59:32,639
অ্যারেস তার জীবনের বিনিময়ে সুলতানের কাছে সব কিছু বলবে
1163
01:59:36,760 --> 01:59:37,999
সেটা সত্য হবে না ।
1164
01:59:38,760 --> 01:59:43,519
আমাদের গুপ্তচর, আর্তুক বীম থেকে এটা নিজে শুনেছে
1165
01:59:47,840 --> 01:59:49,199
...
1166
01:59:52,920 --> 01:59:55,519
.সে স্পষ্টতই আশা করে যে আমরা তাকে রক্ষা করব ।
1167
01:59:56,960 --> 01:59:59,559
আমরা অবশ্যই কোনিয়ার কাছে পৌঁছানোর আগে অ্যারিস কে বাঁচানোর উপায় খুঁজে বের করবো ।
1168
01:59:59,720 --> 02:00:04,399
আর্তুগুল অবশ্য প্রয়োজনীয় সব ব্যবস্থা নিয়েছেন, যাতে তিনি নিরাপদে অ্যারিস কে নিয়ে যেতে পারে।
1169
02:00:06,040 --> 02:00:08,199
সে তাকে নিয়ে যাবে গোপন পথে ।
1170
02:00:09,520 --> 02:00:12,519
সে ইতিমধ্যে বের হয়ে গেছে
1171
02:00:14,600 --> 02:00:16,439
আমরা কখনোই তার গতিপথ খুঁজে পাব না ।
1172
02:00:19,040 --> 02:00:20,479
চিন্তা কোরো না. টাইটান...
1173
02:00:22,760 --> 02:00:26,959
.আর্তুগুল অবশ্যই আরেস কে মুক্তি দেবে, তার পর তিনি সবকিছু বলবে
1174
02:00:29,040 --> 02:00:31,119
আমাদের জন্য, আমরা এখন বাধ্য...
1175
02:00:32,120 --> 02:00:36,799
.. কিভাবে তুর্কিদের দমন করা যায় তা বের করতে হবে ।
1176
02:00:39,200 --> 02:00:40,919
যেহেতু আর্তুগুল এখন নেই
1177
02:00:41,680 --> 02:00:44,359
... তার অনুপস্থিতিতে আমরা আমাদের আক্রমণগুলো বসতিতে করবো
1178
02:00:45,560 --> 02:00:47,679
তবে আমি ওই সব সেনাদের সঙ্গে করব না,
1179
02:00:48,840 --> 02:00:52,679
... আমি সত্যিকারের যোদ্ধা, ভাড়া করা সৈন্যদের নিয়ে কাজ করবো
1180
02:00:55,840 --> 02:00:59,119
আর অ্যারেস অবশ্যই আমাদের খুঁজে পাবে, যখন সে আরসরুল-এর খপ্পর থেকে বের হবে
1181
02:01:00,160 --> 02:01:01,199
আমি আশা করছি.
1182
02:01:02,080 --> 02:01:05,919
এখন বলো, কোথা থেকে এত তথ্য পাও ?
1183
02:01:07,760 --> 02:01:09,679
কে সেই হাতুন,
1184
02:01:11,080 --> 02:01:12,959
এটা আর্তুক বীম-এর হাতুন, মারিয়া ।
1185
02:01:52,000 --> 02:01:53,439
1186
02:02:00,200 --> 02:02:02,079
গুনাকুট, আব্দুর রহমান ।
1187
02:02:03,160 --> 02:02:07,719
আমরা কোনিয়া পৌঁছে যাব, তুমি দৃঢ়ভাবে থাকবে
অ্যারিসের সাথে?
1188
02:02:09,160 --> 02:02:11,559
আমি সাধারণ বন্দী নই; আর্তুগুল বীম।
1189
02:02:11,960 --> 02:02:15,799
আমি একজন টেকফুর । আশা করি, কোনিয়া যাওয়ার পথে এ সব ভুলে যাবেন না ।
1190
02:02:16,720 --> 02:02:19,079
তার হাত-পা সত্যিই ভাল করে বেঁধে নাও ।
1191
02:02:20,080 --> 02:02:22,839
পথে বেশী কথা বললে তার মুখ বন্ধ করে দিবে
1192
02:02:26,240 --> 02:02:27,239
আসো, হাতুন ।
1193
02:03:17,400 --> 02:03:18,399
চলো সৈন্যরা ।
1194
02:03:19,240 --> 02:03:20,239
চলো যাই, হাতুন ।
154393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.