Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,209 --> 00:00:23,790
Listen up!
2
00:00:26,626 --> 00:00:29,373
Guys, it's payrolls
tomorrow. Can we make sure
3
00:00:29,375 --> 00:00:31,790
we're not taking lunch
off the desk, please.
4
00:00:31,792 --> 00:00:33,790
If the labor market
somehow contrives to give us
5
00:00:33,792 --> 00:00:35,624
eight years of Trump, I
don't know what I'll do.
6
00:00:35,626 --> 00:00:37,415
Probably nothing.
7
00:00:37,417 --> 00:00:39,123
I've built an indicators monitor.
8
00:00:39,125 --> 00:00:41,582
Weekly jobless claims,
credit card arrears,
9
00:00:41,584 --> 00:00:43,874
Google searches for vacancies,
are all rolling over.
10
00:00:43,876 --> 00:00:45,540
Good edge.
11
00:00:45,542 --> 00:00:47,498
I'll circulate it. It's
a finger in the air,
12
00:00:47,500 --> 00:00:50,874
- but definitely something.
- I like it. Cool.
13
00:00:53,000 --> 00:00:55,665
Oh, hey, uh, HR's been in touch.
14
00:00:55,667 --> 00:00:58,874
They're having some issues
with your Tier 2 visa.
15
00:00:58,876 --> 00:01:01,207
- I'm gonna look into it.
- I can do that.
16
00:01:01,209 --> 00:01:02,957
No, let... let me do it.
17
00:01:02,959 --> 00:01:06,332
Unless you wanna go home?
Because I can arrange that.
18
00:01:08,209 --> 00:01:10,332
I know you're going to hate this.
19
00:01:10,334 --> 00:01:12,498
- Oh, please don't sing.
- Oh, I wasn't going to.
20
00:01:12,500 --> 00:01:16,998
♪ Happy birthday to you ♪
21
00:01:17,000 --> 00:01:21,415
♪ Happy birthday to you ♪
22
00:01:21,417 --> 00:01:26,751
- ♪ Happy birthday dear Harper ♪
- ♪ Dear Harpsichord ♪
23
00:01:27,584 --> 00:01:32,916
♪ Happy birthday to you ♪
24
00:01:32,918 --> 00:01:37,248
♪ And many more ♪
25
00:01:37,250 --> 00:01:39,290
I can't look at a birthday candle
26
00:01:39,292 --> 00:01:41,334
without thinking about Robert Herrick.
27
00:01:44,167 --> 00:01:45,707
Nobody knows who that is.
28
00:01:48,375 --> 00:01:50,417
Who the fuck is Robert Herrick?
29
00:01:51,876 --> 00:01:53,334
Don't worry about your visa.
30
00:01:54,884 --> 00:01:56,967
You're the right kind of immigrant.
31
00:01:58,417 --> 00:01:59,751
Happy birthday.
32
00:02:07,531 --> 00:02:10,997
We're living in an era
of woke capitalism, right?
33
00:02:11,000 --> 00:02:15,957
I'm Nike. I pretend to
care about Black people.
34
00:02:15,959 --> 00:02:21,165
You pretend to hate
capitalism and buy my trainers.
35
00:02:21,167 --> 00:02:24,916
- "Nike-ee."
- Nike, but...
36
00:02:24,918 --> 00:02:27,582
So do you, like, pre-rehearse
these little nuggets?
37
00:02:28,626 --> 00:02:30,498
Oh, my gosh.
38
00:02:30,500 --> 00:02:32,707
- Yeah.
- What is this Blue Peter thing?
39
00:02:34,042 --> 00:02:36,290
I was gonna give it to her at work,
40
00:02:36,292 --> 00:02:37,749
but I knew people like
you would judge me.
41
00:02:37,751 --> 00:02:39,916
I would judge you, but I'm trying to be
42
00:02:39,918 --> 00:02:42,081
- less egocentric now.
- Right.
43
00:02:42,083 --> 00:02:43,957
Everyone, this is the last of it.
44
00:02:43,959 --> 00:02:47,165
Can I keep this for the wank bank?
45
00:02:47,167 --> 00:02:50,832
I actually wrote a paper on
the moral case for capitalism.
46
00:02:50,834 --> 00:02:53,665
That must've been short.
47
00:02:53,667 --> 00:02:55,167
No. It was 8,000 words.
48
00:02:58,292 --> 00:03:01,165
All right, birthday
girl gets two. Enjoy.
49
00:03:01,167 --> 00:03:03,000
That's top tier ski wear, that is.
50
00:03:03,834 --> 00:03:05,665
How many left?
51
00:03:05,667 --> 00:03:07,832
Uh... one.
52
00:03:07,834 --> 00:03:09,457
This is like that scene in Notting Hill
53
00:03:09,459 --> 00:03:10,707
where they try and work out...
54
00:03:10,709 --> 00:03:12,412
What, with... With the
brownies? Okay, well...
55
00:03:12,414 --> 00:03:14,790
Hey, so, I'm not trying to be a Luddite,
56
00:03:14,792 --> 00:03:16,415
and I know you'll hardly ever use it,
57
00:03:16,417 --> 00:03:19,624
but I think it's kinda
nice to see the future
58
00:03:19,626 --> 00:03:21,749
in tiny little boxes.
59
00:03:21,751 --> 00:03:25,290
♪ Ooh, I think I like her
Like her, like her... ♪
60
00:03:25,292 --> 00:03:26,957
All my friends are getting married!
61
00:03:26,959 --> 00:03:28,624
Okay, well, yeah, there you go.
62
00:03:28,626 --> 00:03:30,290
Who can argue with that?
63
00:03:30,292 --> 00:03:32,207
I know today's hard for you.
64
00:03:32,209 --> 00:03:34,874
I know you must be
thinking about your brother.
65
00:03:36,751 --> 00:03:39,290
It's personalized,
so you better like it.
66
00:03:39,292 --> 00:03:42,040
- Can't return it, 'cause...
- Yeah, it's yours now...
67
00:03:44,209 --> 00:03:46,248
You guys call this "seshing"?
68
00:03:46,250 --> 00:03:47,707
Uh, yeah, It's like, um...
69
00:03:49,500 --> 00:03:51,040
- ...a session.
- Why?
70
00:03:51,042 --> 00:03:52,998
It's, like, as big a cultural touchstone
71
00:03:53,000 --> 00:03:54,624
as, I guess, anything.
72
00:03:54,626 --> 00:03:58,165
♪ I won't bend ♪
73
00:04:01,292 --> 00:04:04,415
♪ You're hurting so much... ♪
74
00:04:04,417 --> 00:04:06,874
...and I... I use that
term in a nongendered way.
75
00:04:06,876 --> 00:04:08,998
Dude, I... I get it. Thanks.
76
00:04:09,000 --> 00:04:11,292
Okay. Um. Enjoy the kitchen.
77
00:04:12,417 --> 00:04:13,500
I'll watch.
78
00:04:17,500 --> 00:04:19,540
My boyfriend's filled our apartment
79
00:04:19,542 --> 00:04:21,707
with these cheese plants.
80
00:04:21,709 --> 00:04:23,582
The brochure said we should name them.
81
00:04:23,584 --> 00:04:25,667
They pulled out names
from a hat at his work.
82
00:04:30,918 --> 00:04:34,040
- Sorry if I'm interrupting.
- Interrupting what?
83
00:04:39,334 --> 00:04:41,540
It's an IPA.
84
00:04:41,542 --> 00:04:43,626
♪ You feel ♪
85
00:04:45,042 --> 00:04:48,417
♪ No pain ♪
86
00:04:49,459 --> 00:04:56,542
♪ In the sweet surrender ♪
87
00:04:57,925 --> 00:05:03,674
♪ The light warms again ♪
88
00:05:05,959 --> 00:05:10,123
♪ You're hurting so much
I need you to... ♪
89
00:05:11,834 --> 00:05:13,531
Harper, I've booked us an Uber.
90
00:05:13,534 --> 00:05:15,207
Nah, we're gonna have one more.
91
00:05:15,209 --> 00:05:17,207
We've only got that
student drive tomorrow.
92
00:05:17,209 --> 00:05:19,040
Are you sure, Harper?
93
00:05:19,042 --> 00:05:21,123
Nothing good ever happens past 2 a.m.
94
00:05:21,125 --> 00:05:23,832
Everything good happens past 2 a.m.
95
00:05:23,834 --> 00:05:26,290
This music sounds like
a fucking car alarm.
96
00:05:26,292 --> 00:05:28,248
Yeah, Thatcher tried to ban it,
97
00:05:28,250 --> 00:05:30,207
so you're dancing on her grave.
98
00:05:30,209 --> 00:05:31,998
All right, yeah, can you come for one?
99
00:05:32,000 --> 00:05:34,123
Yeah, okay, no, two... Yeah, two's fine.
100
00:05:34,125 --> 00:05:37,207
Um, yeah, mate, same postcode.
101
00:05:37,209 --> 00:05:40,667
Can I have one K on tick?
And a couple round ones?
102
00:05:41,709 --> 00:05:43,542
Ta. Cheers. See you in a bit.
103
00:05:44,876 --> 00:05:46,375
I'm changing the music.
104
00:05:47,834 --> 00:05:49,373
The tyranny of choice.
105
00:05:49,375 --> 00:05:51,998
Got Gus on the desk now, which is good.
106
00:05:52,000 --> 00:05:53,705
- So got a... got a mate.
- Great.
107
00:05:53,708 --> 00:05:55,471
It's nice to be working
with him, you know?
108
00:05:55,474 --> 00:05:57,873
- Is it nice?
- He gets me, and, uh...
109
00:05:57,876 --> 00:05:59,832
And he looks after me,
and I look after him.
110
00:05:59,834 --> 00:06:01,498
Yasmin fucking offered
me a place to live,
111
00:06:01,500 --> 00:06:02,832
and, like, that was really fucking cool.
112
00:06:02,834 --> 00:06:04,081
Like, she didn't have to do that.
113
00:06:04,083 --> 00:06:06,207
Is that a fucking joke, is that a joke?
114
00:06:06,209 --> 00:06:08,632
...about myself, you know, like,
about myself. Like, I can...
115
00:06:08,635 --> 00:06:11,081
- Yeah. Bonjour.
- What do you do at work?
116
00:06:11,083 --> 00:06:12,248
- At my desk?
- Mmm.
117
00:06:12,250 --> 00:06:14,040
Uh, they won't let me on the phones.
118
00:06:15,042 --> 00:06:16,498
I'm not taking it
personally at the moment.
119
00:06:16,500 --> 00:06:17,800
- Right.
- I'm just sort of going with it.
120
00:06:17,802 --> 00:06:19,835
Have you ever had K? Ket? Ketamine?
121
00:06:19,838 --> 00:06:21,998
It sort of makes you feel a little
bit legless, a little bit wobbly.
122
00:06:22,000 --> 00:06:23,665
I mean, you've never had
any before so, like...
123
00:06:23,667 --> 00:06:24,874
You get like a new perspective...
124
00:06:24,876 --> 00:06:26,415
To be honest, I literally
can't see anything.
125
00:06:26,417 --> 00:06:28,749
Got to do it in style.
If it's your debut,
126
00:06:28,751 --> 00:06:30,207
it's your first time...
127
00:06:30,209 --> 00:06:32,707
You look like fucking Elton John.
128
00:06:34,417 --> 00:06:36,540
- We're like different people.
- Who are you talking about?
129
00:06:36,542 --> 00:06:37,957
I hope you're overwhelmed.
130
00:06:37,959 --> 00:06:39,665
- Yeah, like...
- I'm just saying, I'd be overwhelmed.
131
00:06:39,667 --> 00:06:41,790
- You don't wanna talk about it!
- Yeah, man, I'm just, um...
132
00:06:41,792 --> 00:06:43,081
- No, not really.
- I get it.
133
00:06:43,083 --> 00:06:45,040
Goldman Sachs? It's Robert Spearing.
134
00:06:45,042 --> 00:06:46,665
That's what I'm saying, bro, like...
135
00:06:46,667 --> 00:06:47,832
- I mean...
- Honestly?
136
00:06:47,834 --> 00:06:49,790
- Yes!
- Fifty fucking thousand quid.
137
00:06:49,792 --> 00:06:51,538
I'll have five cents.
138
00:06:51,541 --> 00:06:54,373
I don't know, my friends are,
like, cool and nice, whatever.
139
00:06:54,375 --> 00:06:56,498
- I mean, I'm just so focused...
- I'm with you there.
140
00:06:56,500 --> 00:06:59,081
- ...on work right now, like...
- Me too.
141
00:07:03,167 --> 00:07:06,916
♪ I don't eat
I don't sleep ♪
142
00:07:06,918 --> 00:07:11,500
♪ I do nothing
But think of you ♪
143
00:07:12,750 --> 00:07:16,581
♪ I don't eat
I don't sleep ♪
144
00:07:16,584 --> 00:07:21,790
♪ I do nothing
But think of you ♪
145
00:07:23,209 --> 00:07:26,874
♪ You keep me under your spell
You keep me under your spell ♪
146
00:07:26,876 --> 00:07:29,417
♪ You keep me under your spell ♪
147
00:08:37,667 --> 00:08:40,542
Uh, stop. No, stop.
148
00:08:47,210 --> 00:08:48,417
- I'm sorry.
- It's fine.
149
00:08:48,420 --> 00:08:49,712
No, I'm sorry.
150
00:08:52,125 --> 00:08:53,209
You know...
151
00:08:56,217 --> 00:08:58,258
- You can tell I want to...
- It's fine.
152
00:08:59,459 --> 00:09:01,125
It's not a good idea anyway.
153
00:09:03,709 --> 00:09:05,250
You know, it's just...
154
00:09:06,292 --> 00:09:08,081
with me and Yasmin,
155
00:09:08,083 --> 00:09:12,042
with... with whatever's...
happening there.
156
00:09:15,584 --> 00:09:18,417
I didn't know that anything
was happening there.
157
00:09:21,310 --> 00:09:23,100
Dad and I really hope
158
00:09:23,102 --> 00:09:25,372
you're going to make it
back for Thanksgiving.
159
00:09:25,375 --> 00:09:28,998
Oh, I saw on Instagram that
Todd's got rid of his little ho.
160
00:09:29,000 --> 00:09:32,332
I'm not saying reach
out, but maybe reach out.
161
00:09:32,334 --> 00:09:33,665
Okay, bye.
162
00:09:49,375 --> 00:09:51,205
People are missing the move.
163
00:09:51,208 --> 00:09:53,415
Gregory, you smell like a brewery, mate.
164
00:09:53,417 --> 00:09:55,248
No, I think that's Robert.
165
00:09:55,250 --> 00:09:57,248
Robert, you smell like a brewery, mate.
166
00:09:57,250 --> 00:09:58,916
I think it's Greg.
167
00:09:58,918 --> 00:10:01,081
Harper, it's Duncan
Hixe in middle office.
168
00:10:01,083 --> 00:10:02,749
Can you call me as soon as you get this
169
00:10:02,751 --> 00:10:04,749
in order to discuss something urgent?
170
00:10:04,751 --> 00:10:06,498
The market is backstopped like...
171
00:10:06,500 --> 00:10:08,415
Harper, you coming?
172
00:10:08,417 --> 00:10:10,290
But you can't go to the drive.
173
00:10:10,292 --> 00:10:14,040
Harper, you can't represent us
like this... in this condition.
174
00:10:16,459 --> 00:10:20,373
It was a chance to represent
the firm in front of Sara.
175
00:10:20,375 --> 00:10:23,415
Remember, this place
is bigger than one desk.
176
00:10:23,417 --> 00:10:26,916
I mean, I want to,
but that's on tomorrow.
177
00:10:29,876 --> 00:10:31,209
Yeah, wing it.
178
00:10:35,125 --> 00:10:37,498
At minimum... find a replacement.
179
00:10:37,500 --> 00:10:40,876
And please, take a shower.
180
00:10:41,709 --> 00:10:43,998
He's so bear-ish.
181
00:10:44,000 --> 00:10:46,790
It'll be good for your internal profile.
182
00:10:46,792 --> 00:10:50,166
They're, like, a component of
the 360s they do pre-RIF day.
183
00:10:50,169 --> 00:10:51,334
What is it?
184
00:10:51,337 --> 00:10:53,971
It's like a corporate
spiel for college kids.
185
00:10:54,751 --> 00:10:57,749
Yas, go. It's not like
you're on the phones,
186
00:10:57,751 --> 00:11:00,626
and you're a great advert for the firm.
187
00:11:01,542 --> 00:11:02,957
Or maybe you could go, Tash?
188
00:11:02,959 --> 00:11:05,125
Actually, that would
require you to speak.
189
00:11:08,042 --> 00:11:11,709
I love you. I love my gift.
190
00:11:13,542 --> 00:11:15,165
You weren't in your room this morning.
191
00:11:15,167 --> 00:11:17,292
Yeah, Rob kept me up.
192
00:11:19,500 --> 00:11:22,290
Fine. But I've booked us spin.
193
00:11:22,292 --> 00:11:24,209
And I've already paid for you, so.
194
00:11:25,667 --> 00:11:28,123
There's a pungent smell
of wine in this area,
195
00:11:28,125 --> 00:11:29,584
which hitherto was absent.
196
00:11:36,751 --> 00:11:40,000
On your bike, Yas. Sell the firm.
197
00:11:52,334 --> 00:11:55,248
Come on, Kenny.
198
00:11:55,250 --> 00:11:56,550
This is Bloomberg Daybreak.
199
00:11:56,552 --> 00:11:58,372
I'm Alix Steel. It is 7:30 a.m. on...
200
00:11:58,375 --> 00:12:00,040
- Duncan?
- Yeah?
201
00:12:00,042 --> 00:12:01,749
...reports the worst month since 2013...
202
00:12:01,751 --> 00:12:05,040
- Harper.
- Ah! The elusive Harper.
203
00:12:05,042 --> 00:12:08,707
Hi, sorry, sorry, crazy
morning. How can I help?
204
00:12:08,709 --> 00:12:11,498
Forwarded you a time stamp
on a mismatched trade.
205
00:12:11,500 --> 00:12:13,916
- Allerton Capital.
- What's the issue?
206
00:12:13,918 --> 00:12:16,457
There's a discrepancy on the notional.
207
00:12:16,459 --> 00:12:19,415
Graduates have done this
before, so I just need to check.
208
00:12:19,417 --> 00:12:22,790
Did you buy the right
currency? You booked 50 quid,
209
00:12:22,792 --> 00:12:25,876
Allerton are confirming
50 dollars. Which is it?
210
00:12:26,542 --> 00:12:29,373
Sterling. Uh, quid.
211
00:12:29,375 --> 00:12:32,167
Allerton's confirmation
says it's a dollar amount.
212
00:12:35,542 --> 00:12:37,040
It definitely wasn't.
213
00:12:37,042 --> 00:12:38,957
Call the client. I'm sure he'll rectify.
214
00:12:38,959 --> 00:12:40,165
It's probably their mistake.
215
00:12:40,167 --> 00:12:43,498
If it's yours, I need to know ASAP.
216
00:12:43,500 --> 00:12:46,874
Do I need to tell my manager?
Is this, uh, a serious issue?
217
00:12:46,876 --> 00:12:48,290
Absolutely you should.
218
00:12:48,292 --> 00:12:50,174
Not telling him is not acceptable.
219
00:12:51,174 --> 00:12:52,635
Okay. I'll... I'll fix it.
220
00:12:55,681 --> 00:12:57,471
Listen, if anyone wants me,
221
00:12:57,474 --> 00:13:00,143
fucking I.M. me. Stop ringing my line!
222
00:13:01,876 --> 00:13:04,624
No, exactly. I was just
going to flag that...
223
00:13:04,626 --> 00:13:06,248
I'm not gonna hold your hand.
224
00:13:06,250 --> 00:13:09,165
Contrary to popular
belief, I am not God!
225
00:13:09,167 --> 00:13:11,790
A load of our economists
clamoring over each other
226
00:13:11,792 --> 00:13:13,499
to be wrong on the
direction of Europe...
227
00:13:13,502 --> 00:13:17,123
- Allerton Capital.
- It's Harper from Pierpoint.
228
00:13:17,125 --> 00:13:19,707
Um, I was hoping to speak with Aubrey.
229
00:13:19,709 --> 00:13:22,491
- Putting you through.
- Aubrey speaking.
230
00:13:22,494 --> 00:13:25,123
How is your wife coping
with the sleep apnea?
231
00:13:25,125 --> 00:13:26,998
It's less about how she's coping,
232
00:13:27,000 --> 00:13:28,457
more about how I'm coping.
233
00:13:32,167 --> 00:13:34,415
Just checking, you got my Bloomie
234
00:13:34,417 --> 00:13:35,832
with our NFP preview?
235
00:13:35,834 --> 00:13:38,916
Yeah, I don't really read
those, but appreciate the flag.
236
00:13:38,918 --> 00:13:42,749
Sure. Um, while I have you,
that cable ticket that we did,
237
00:13:42,751 --> 00:13:46,081
middle office is saying
that you booked 50 dollars.
238
00:13:46,083 --> 00:13:47,749
Well, that's because I did.
239
00:13:53,834 --> 00:13:55,998
No, you booked 50 sterling.
240
00:13:56,000 --> 00:13:58,332
Are we seriously having
this conversation?
241
00:13:58,334 --> 00:13:59,957
We can pull the tapes on the trade
242
00:13:59,959 --> 00:14:01,123
and listen to the audio,
243
00:14:01,125 --> 00:14:03,957
but it would mark a first
in my 20-year career.
244
00:14:03,959 --> 00:14:05,792
Does Daria know you're calling me?
245
00:14:08,542 --> 00:14:11,916
I... I'm really sorry.
This is clearly a...
246
00:14:11,918 --> 00:14:14,940
brain fry. Um, I must have misbooked it.
247
00:14:14,943 --> 00:14:16,665
C... Could you amend it on your end?
248
00:14:16,667 --> 00:14:17,957
With the rate where it is?
249
00:14:17,959 --> 00:14:20,667
Why would I eat that for
you? I'm no philanthropist.
250
00:14:21,292 --> 00:14:22,334
Is that all?
251
00:14:23,167 --> 00:14:24,874
Um... Aubrey, I...
252
00:14:24,876 --> 00:14:26,890
- I'm sure that we can...
- No, I'm sure.
253
00:14:26,893 --> 00:14:28,749
I'm willing to lay
this ridiculous request
254
00:14:28,751 --> 00:14:30,123
at the feet of your inexperience,
255
00:14:30,125 --> 00:14:32,624
but if you push me on this,
it will legitimately damage
256
00:14:32,626 --> 00:14:34,332
my relationship with your superiors,
257
00:14:34,334 --> 00:14:37,584
and then you'll have
a real problem. Thanks.
258
00:14:39,583 --> 00:14:43,164
Rish, where's street on the
NFP print at 1:30 please?
259
00:14:43,167 --> 00:14:46,998
Uh, consensus is plus
250. We're at plus 150.
260
00:14:47,000 --> 00:14:49,918
Cassandra, you still think
we're grinding to a halt?
261
00:14:53,209 --> 00:14:55,707
Strong and black, just like me.
262
00:14:55,709 --> 00:14:57,165
How late did you go last night?
263
00:14:57,167 --> 00:14:59,167
Sorry, I can't do this right now.
264
00:15:00,292 --> 00:15:01,876
- Sure.
- Hey.
265
00:15:08,000 --> 00:15:09,834
Do you have anything stronger?
266
00:15:14,459 --> 00:15:18,998
Uh, globalization of trade is...
267
00:15:19,000 --> 00:15:20,957
How many?
268
00:15:20,959 --> 00:15:23,874
Take two and you'll feel like
you're inventing Facebook.
269
00:15:57,209 --> 00:15:59,081
Duncan, client did buy 50 quid.
270
00:15:59,083 --> 00:16:01,998
He's refusing to amend
it on his end. He's lying.
271
00:16:02,000 --> 00:16:04,624
Ah. Okay. Well, let's pull the tapes.
272
00:16:04,626 --> 00:16:06,334
All voice trading's recorded.
273
00:16:07,459 --> 00:16:10,250
Oh, yeah. Oh, I put in extraordinary...
274
00:16:10,918 --> 00:16:12,749
Is there another option?
275
00:16:12,751 --> 00:16:14,749
No. Look, he shouldn't have run you over
276
00:16:14,751 --> 00:16:16,248
just because you're young.
277
00:16:16,250 --> 00:16:18,832
Amend the trade in the
system to 50 dollars,
278
00:16:18,834 --> 00:16:20,123
and see what the loss is.
279
00:16:22,751 --> 00:16:24,998
...flew them in on a helicopter.
280
00:16:25,000 --> 00:16:29,998
Isn't that wild? Oh,
no, no. I don't give a...
281
00:16:30,000 --> 00:16:32,248
Okay, I imagine it's quite a hit,
282
00:16:32,250 --> 00:16:35,749
but sell now and at
least we've contained it.
283
00:16:40,751 --> 00:16:41,876
Harper?
284
00:16:43,959 --> 00:16:45,709
Is it done? What does it say?
285
00:16:47,834 --> 00:16:49,332
It says it's all squared away.
286
00:16:49,334 --> 00:16:51,582
Good. I was dreading the team meet.
287
00:16:51,584 --> 00:16:55,998
You... we... we were slow on this one.
288
00:16:56,000 --> 00:16:57,332
When is your meet?
289
00:16:57,334 --> 00:17:00,292
1:30. Just after nonfarm payrolls.
290
00:17:02,500 --> 00:17:04,874
Now, you're sure it's done?
291
00:17:04,876 --> 00:17:06,834
- It's done.
- Good.
292
00:17:15,083 --> 00:17:16,749
See, no two days are the same,
293
00:17:16,751 --> 00:17:18,790
'cause the market is always dynamic.
294
00:17:18,792 --> 00:17:20,944
And here we're taught
to think like owners.
295
00:17:20,947 --> 00:17:24,582
You manage to make it sound
like a socialist enterprise.
296
00:17:24,584 --> 00:17:27,790
We're on a very aggressive
image rehabilitation drive,
297
00:17:27,792 --> 00:17:30,375
so you might want to put your tie on.
298
00:17:37,083 --> 00:17:38,209
Excuse me.
299
00:17:58,250 --> 00:17:59,292
Don't ask.
300
00:18:00,910 --> 00:18:02,117
I can imagine.
301
00:18:05,167 --> 00:18:06,959
What did you guys get up to?
302
00:18:08,250 --> 00:18:10,125
Ah, um...
303
00:18:11,834 --> 00:18:14,248
Yeah, I really put her in the locker.
304
00:18:14,250 --> 00:18:17,918
Yeah, well, now I'm having
to deal with the fallout, so.
305
00:18:25,167 --> 00:18:27,207
Photoshop.
306
00:18:27,209 --> 00:18:29,749
I doubt they've ever even
been in the same room.
307
00:18:29,751 --> 00:18:31,707
Look how much they like each other.
308
00:18:38,876 --> 00:18:41,626
It feels weird to be in
a position of power here.
309
00:18:44,876 --> 00:18:46,626
So, what are you gonna do with it?
310
00:18:52,417 --> 00:18:55,457
- Hi!
- Hi!
311
00:18:55,460 --> 00:18:58,060
- Nice to meet you. Having a good day? Hi.
- Hi.
312
00:19:17,885 --> 00:19:19,277
All I know is I fucked up
313
00:19:19,280 --> 00:19:21,207
and the loss is at 50k right now.
314
00:19:21,209 --> 00:19:22,749
Why don't you just tell Eric?
315
00:19:22,751 --> 00:19:25,373
We have had two of the
best P&L days of the year.
316
00:19:25,375 --> 00:19:27,916
I can't just put my hands up
and say that I wiped it out.
317
00:19:27,918 --> 00:19:29,498
Yeah, Eric will flip,
318
00:19:29,500 --> 00:19:32,498
but you risk your job
if you don't come clean.
319
00:19:32,500 --> 00:19:34,373
Why did you make me stay up all night?
320
00:19:34,375 --> 00:19:37,626
I didn't make you do anything!
321
00:19:39,751 --> 00:19:41,624
Look, you're his project.
322
00:19:41,626 --> 00:19:42,957
You're allowed to make one mistake.
323
00:19:42,959 --> 00:19:44,332
No, no, actually I'm not.
324
00:19:44,334 --> 00:19:45,665
I'm not allowed to make any mistakes.
325
00:19:45,667 --> 00:19:47,624
People like you are
allowed to make mistakes.
326
00:19:47,626 --> 00:19:49,040
What the fuck does that mean?
327
00:19:49,042 --> 00:19:50,248
Mistakes are a privilege.
328
00:19:50,250 --> 00:19:54,207
Okay, yeah, well, the
loss is hypothetical.
329
00:19:54,209 --> 00:19:57,665
- In the book? It's live, right?
- Yeah. So?
330
00:19:57,667 --> 00:19:59,123
Well, then, it's not crystallized.
331
00:19:59,125 --> 00:20:02,624
So, surely it can still swing
to the upside or the downside?
332
00:20:02,626 --> 00:20:05,832
If the NFP's under 150k
at 1:30 this afternoon...
333
00:20:05,834 --> 00:20:07,457
That's a fucking punt.
334
00:20:07,459 --> 00:20:09,457
No, there's less chance
of a Fed rate hike,
335
00:20:09,460 --> 00:20:10,473
which is bad for the dollar.
336
00:20:10,475 --> 00:20:12,749
Sterling surges against dollar,
and my loss is totally offset.
337
00:20:12,751 --> 00:20:16,498
Look, just tell Eric, all right?
You're not thinking properly.
338
00:20:16,501 --> 00:20:18,155
The street's looking for 250k.
339
00:20:18,158 --> 00:20:19,916
You don't know what the
fuck you're talking about.
340
00:20:19,918 --> 00:20:21,624
So why don't you stick to whatever it is
341
00:20:21,626 --> 00:20:24,209
that you're good at, and
I'll just... I'll be fine.
342
00:20:26,209 --> 00:20:30,373
If you wanna fucking talk
about last night, talk about it.
343
00:20:30,375 --> 00:20:32,751
Otherwise, let's just put a pin in it.
344
00:20:34,918 --> 00:20:38,375
Dude... Please.
345
00:20:46,125 --> 00:20:48,929
I'm moving all kinds of
size today. I am the flow.
346
00:20:48,932 --> 00:20:52,665
Yeah, he who talks about his
conquests exaggerates them.
347
00:20:52,667 --> 00:20:54,165
This is the first time
348
00:20:54,167 --> 00:20:55,749
I've been on the floor for the data
349
00:20:55,751 --> 00:20:58,209
since the evangelists invaded Iraq.
350
00:20:59,542 --> 00:21:00,918
Normally have a lunch.
351
00:21:01,709 --> 00:21:03,792
Yours is incredibly antisocial.
352
00:21:05,751 --> 00:21:07,250
Things slowing down then?
353
00:21:16,000 --> 00:21:18,665
Published on the whispers
about a new bubble in tech,
354
00:21:18,667 --> 00:21:19,834
interest for Kaspar.
355
00:21:26,250 --> 00:21:27,459
Rishi!
356
00:21:32,042 --> 00:21:34,290
Happy to call Usman to
run him through the note.
357
00:21:34,292 --> 00:21:35,707
Won't be necessary.
358
00:21:35,709 --> 00:21:38,834
Kaspar tells me he's already
opened a dialogue with Robert.
359
00:21:40,459 --> 00:21:42,123
Maybe we could do dual coverage...
360
00:21:42,125 --> 00:21:43,790
Let's not overdo it, Augustus.
361
00:21:43,792 --> 00:21:46,165
Or I could just back Robert up?
362
00:21:46,167 --> 00:21:49,375
Can't imagine you want
to be subordinate to him?
363
00:21:58,106 --> 00:22:00,207
If you have any questions about it,
364
00:22:00,209 --> 00:22:02,248
- just let me know.
- Yeah, sure.
365
00:22:02,250 --> 00:22:04,751
- Cheers mate, thanks.
- Can I have the note?
366
00:22:06,125 --> 00:22:08,209
What is it? Why are you ignoring me?
367
00:22:09,584 --> 00:22:11,876
Grow up. I have a girlfriend.
368
00:22:19,167 --> 00:22:21,998
I had interviews at Morgan Stanley,
369
00:22:22,000 --> 00:22:24,767
Nomura, Barclays, and
I can count on one hand
370
00:22:24,770 --> 00:22:27,040
the amount of times I was
interviewed by a woman,
371
00:22:27,042 --> 00:22:29,207
until I got to Pierpoint.
372
00:22:29,209 --> 00:22:30,981
It was really important for me to see
373
00:22:30,984 --> 00:22:32,566
people like me in positions
of responsibility...
374
00:22:32,568 --> 00:22:36,831
I was just curious, why are
there no women on the board?
375
00:22:36,834 --> 00:22:39,624
Uh, we've actually just hired
our first female president.
376
00:22:39,626 --> 00:22:42,457
That's more like a figurehead.
Like, what's it really like
377
00:22:42,459 --> 00:22:44,248
being a woman in this environment?
378
00:22:44,250 --> 00:22:46,749
Not dissimilar to being a man.
379
00:22:46,751 --> 00:22:48,207
You know, there's always banter.
380
00:22:48,209 --> 00:22:50,916
"Banter" sounds like a euphemism.
381
00:22:52,083 --> 00:22:53,783
Well, you have to have a sense of humor.
382
00:22:53,786 --> 00:22:55,947
And men have been hiding
behind theirs for years.
383
00:22:55,950 --> 00:22:58,040
Well, you can either stand
on the sidelines and comment,
384
00:22:58,042 --> 00:23:00,790
or you could join us and
try and affect change.
385
00:23:00,792 --> 00:23:03,123
I think Yasmin is very
capable of navigating
386
00:23:03,125 --> 00:23:04,916
these things herself. But ultimately...
387
00:23:04,918 --> 00:23:06,957
Ultimately, you come here
388
00:23:06,959 --> 00:23:08,707
because it's one of the few workplaces
389
00:23:08,709 --> 00:23:10,457
where nobody cares where you're from.
390
00:23:10,459 --> 00:23:12,707
There are many potential
role models here,
391
00:23:12,709 --> 00:23:14,751
and you could be one of them.
392
00:23:24,000 --> 00:23:25,957
I'll have four sugars.
393
00:23:25,959 --> 00:23:29,876
Bit of a bastard behind
the eyes. Hungover.
394
00:23:31,500 --> 00:23:32,916
You haven't covered that risk.
395
00:23:32,918 --> 00:23:36,916
Your P&L on that trade
is minus 50 thousand.
396
00:23:36,918 --> 00:23:38,415
You're not authorized.
397
00:23:38,417 --> 00:23:42,584
I have to level with you. Um,
I'm still working on the client.
398
00:23:43,792 --> 00:23:46,749
- So you lied to me?
- No, you misunderstood.
399
00:23:46,751 --> 00:23:48,998
I'm just softening them up a bit.
400
00:23:49,000 --> 00:23:53,250
Um, it's their error. I
just need a little more time.
401
00:23:58,666 --> 00:24:00,539
I'm not gonna be held responsible
402
00:24:00,542 --> 00:24:02,290
for your lack of responsibility.
403
00:24:02,292 --> 00:24:05,123
I'm empowered to report
this. It's literally my job.
404
00:24:05,125 --> 00:24:08,709
- I just need until 1:30 p.m.
- That would be gross negligence.
405
00:24:09,709 --> 00:24:11,417
- Well, is it illegal?
- No.
406
00:24:12,459 --> 00:24:15,792
- Is it unethical?
- That's muddier.
407
00:24:16,667 --> 00:24:17,874
Well, so we've established
408
00:24:17,876 --> 00:24:19,207
that it's not black and white then...
409
00:24:19,209 --> 00:24:20,457
That's not the point.
410
00:24:20,459 --> 00:24:24,373
Look, this is on me.
You can be ignorant.
411
00:24:24,375 --> 00:24:26,459
- Our conversations...
- They happened.
412
00:24:27,417 --> 00:24:29,415
I don't care about the electronic trail
413
00:24:29,417 --> 00:24:32,709
or the audio trail
either. It's the principle.
414
00:24:35,876 --> 00:24:37,250
Let's be pragmatic.
415
00:24:38,334 --> 00:24:40,874
Having me in your debt makes sense.
416
00:24:40,876 --> 00:24:43,081
I could help you with
a move to front office,
417
00:24:43,083 --> 00:24:45,081
I could get you facetime with an MD,
418
00:24:45,083 --> 00:24:47,667
help you with a lateral
move, whatever you need.
419
00:24:48,876 --> 00:24:50,500
You wanna get me a job?
420
00:24:52,542 --> 00:24:54,542
Do you even know how
long I've worked here?
421
00:24:56,209 --> 00:24:58,582
You're the one facing disciplinary,
422
00:24:58,584 --> 00:25:01,123
but if you wanna keep insulting me,
423
00:25:01,125 --> 00:25:03,334
I'm happy to stay here for a bit longer.
424
00:25:06,125 --> 00:25:07,167
No?
425
00:25:13,375 --> 00:25:15,667
- Just fucking help me!
- Don't...
426
00:25:17,792 --> 00:25:20,417
do that. This is a workplace.
427
00:25:21,459 --> 00:25:23,332
We're colleagues.
428
00:25:23,334 --> 00:25:25,083
I'm... I'm not getting emotional.
429
00:25:26,751 --> 00:25:28,916
I'm barely four months into my career.
430
00:25:28,918 --> 00:25:32,542
I... I'm just asking,
colleague to colleague.
431
00:25:34,959 --> 00:25:36,334
Please, Duncan.
432
00:25:41,083 --> 00:25:43,874
1:30 is the absolute limit.
433
00:25:43,876 --> 00:25:46,334
After that, it becomes
our managers' problems.
434
00:26:05,292 --> 00:26:06,417
Are we cunts?
435
00:26:09,167 --> 00:26:11,498
You know what I mean, you know, like...
436
00:26:11,500 --> 00:26:14,165
were we that cunty when we did these?
437
00:26:14,167 --> 00:26:17,373
Surely you knew we entered
a career that connoted,
438
00:26:17,375 --> 00:26:18,751
you know...
439
00:26:19,500 --> 00:26:20,832
cunty-ness.
440
00:26:20,834 --> 00:26:23,751
Yeah, but I didn't think that
cuntishness was a prerequisite.
441
00:26:26,542 --> 00:26:29,375
I don't need you to speak for me.
442
00:26:30,876 --> 00:26:32,457
I wasn't.
443
00:26:32,459 --> 00:26:35,582
Yeah, well, in my experience,
anyone that calls themselves
444
00:26:35,584 --> 00:26:38,290
a "male feminist" is usually
the villain of the piece.
445
00:26:38,292 --> 00:26:40,749
Yeah, well, I never made that claim.
446
00:26:40,751 --> 00:26:42,876
You know, just, it wasn't all right.
447
00:26:45,959 --> 00:26:46,959
Thanks.
448
00:26:53,500 --> 00:26:57,707
We used to play this
game when I was at school.
449
00:26:57,709 --> 00:27:00,874
Sports days, prize-givings,
stuff like that.
450
00:27:00,876 --> 00:27:02,334
We'd rate the dads...
451
00:27:04,000 --> 00:27:05,957
talk about which ones we'd snog.
452
00:27:09,500 --> 00:27:11,626
Do you think they're
doing that about us?
453
00:27:13,751 --> 00:27:16,209
I reckon I could fuck
anyone I want in here.
454
00:27:20,083 --> 00:27:21,584
Not anyone, Robert.
455
00:27:28,959 --> 00:27:30,459
Oh shite, it's her again.
456
00:27:31,500 --> 00:27:33,749
Lure them in young, work them to death!
457
00:27:34,918 --> 00:27:37,415
Fucking murderers! Party of Davos!
458
00:27:37,417 --> 00:27:39,081
Security!
459
00:27:41,876 --> 00:27:43,916
She just went charging in!
460
00:27:45,125 --> 00:27:47,415
Don't... don't move.
We can't miss the flow.
461
00:27:47,417 --> 00:27:50,582
Save me, Rishi, save me!
462
00:27:50,584 --> 00:27:52,749
Eric, don't make my job tougher.
463
00:27:52,751 --> 00:27:54,624
We... We'll continue this on the move.
464
00:27:54,626 --> 00:27:57,498
The ways people degrade
themselves to get a promotion.
465
00:27:57,500 --> 00:27:58,665
All right, come on.
466
00:27:58,667 --> 00:28:02,624
Harper, no client is
worth being burned alive.
467
00:28:04,584 --> 00:28:06,626
Get. Come on.
468
00:28:36,209 --> 00:28:38,000
- Excuse me, sorry.
- Hey!
469
00:28:42,083 --> 00:28:44,707
Mate, glad I'm not running
position into this print.
470
00:28:44,709 --> 00:28:47,165
Harpsichord, anything granular to watch?
471
00:28:47,167 --> 00:28:49,000
Uh... employment rate.
472
00:28:49,834 --> 00:28:50,876
No shit.
473
00:28:52,417 --> 00:28:54,540
Sorry. I'm looking at wage growth too.
474
00:28:57,918 --> 00:28:58,998
What?
475
00:28:59,000 --> 00:29:00,916
I've just spoken to Aubrey at Allerton.
476
00:29:00,918 --> 00:29:02,332
Why did you lie to me?
477
00:29:02,334 --> 00:29:04,332
You're middle office. You
shouldn't be calling clients.
478
00:29:04,334 --> 00:29:05,498
You made a mistake.
479
00:29:05,500 --> 00:29:07,417
So what the fuck do
you think you're doing?
480
00:29:08,468 --> 00:29:10,582
Fifteen seconds to the
print. It's gonna be soft.
481
00:29:10,584 --> 00:29:11,710
Then we're clear.
482
00:29:11,713 --> 00:29:13,832
No, Harper. You can't
trade your way out of this!
483
00:29:13,834 --> 00:29:15,856
That is unacceptable. It's reckless.
484
00:29:15,859 --> 00:29:17,582
This is where we are now.
485
00:29:17,584 --> 00:29:19,332
- Harper!
- Just wait.
486
00:29:19,334 --> 00:29:21,000
The announcement's coming in five.
487
00:29:26,083 --> 00:29:27,998
Big miss on the number.
488
00:29:28,000 --> 00:29:31,749
Plus 120 versus street at plus 250.
489
00:29:31,751 --> 00:29:33,582
What did I say?
490
00:29:33,584 --> 00:29:34,749
Told you.
491
00:29:34,751 --> 00:29:37,207
Okay. Pull up the
trade input loss sheet.
492
00:29:37,209 --> 00:29:39,709
I shouldn't be doing this.
493
00:29:40,334 --> 00:29:41,415
It's already done.
494
00:29:41,417 --> 00:29:43,123
Execute anywhere within ten grand,
495
00:29:43,125 --> 00:29:45,707
and you might get away with this.
496
00:29:45,709 --> 00:29:46,832
This move's one-way traffic.
497
00:29:46,834 --> 00:29:48,165
The print is soft. I'm running it.
498
00:29:48,167 --> 00:29:50,207
Harper. Don't fuck around.
499
00:29:50,209 --> 00:29:51,876
Cover that risk now.
500
00:29:55,430 --> 00:29:56,469
Harper!
501
00:29:56,472 --> 00:29:58,582
There's a reason I'm
sat here. Bear with me.
502
00:30:12,959 --> 00:30:17,081
Ivor's buying dollars.
It's fucking Ivor, man!
503
00:30:17,083 --> 00:30:18,250
Storb now too!
504
00:30:18,751 --> 00:30:20,916
First move's always wrong.
505
00:30:23,876 --> 00:30:26,129
Fucking hell, Eric, Ivor
is lighting us up, mate.
506
00:30:26,132 --> 00:30:27,204
Of course he is. He trades with me.
507
00:30:27,206 --> 00:30:29,415
Harper, I am gonna come over
your hoot and broadcast this
508
00:30:29,417 --> 00:30:31,582
if you do not execute at this level now.
509
00:30:31,584 --> 00:30:32,834
It'll come back.
510
00:30:36,126 --> 00:30:38,460
- Fucking punch it!
- Fucking wait!
511
00:30:39,751 --> 00:30:42,250
I'm not messing around!
512
00:30:43,950 --> 00:30:46,575
- All good?
- Absolutely. Of course.
513
00:31:11,709 --> 00:31:14,957
Where are you gonna find 140,000 dollars
514
00:31:14,959 --> 00:31:16,375
before the close?
515
00:31:20,209 --> 00:31:21,499
Harper!
516
00:31:24,751 --> 00:31:27,542
Harper! Come collect your winnings.
517
00:31:28,042 --> 00:31:29,248
You won!
518
00:31:29,250 --> 00:31:31,626
Won what?
519
00:31:33,459 --> 00:31:36,876
Traders payroll
sweepstake at 250 big ones.
520
00:31:37,876 --> 00:31:39,167
Lucky bitch.
521
00:31:40,667 --> 00:31:43,498
I entered your prediction
for you. You owe me a pint.
522
00:31:47,834 --> 00:31:50,332
Greg, you've done
something selfless there.
523
00:31:50,334 --> 00:31:51,832
Somebody should make a note, no?
524
00:31:51,834 --> 00:31:53,498
Yeah, I'll tell my blog.
525
00:31:53,500 --> 00:31:56,081
Probably leave it out as
it's so out of character.
526
00:32:04,299 --> 00:32:05,925
Hi. Hi. It's Harper.
527
00:32:07,416 --> 00:32:10,873
Can I run something by you
in person... in person...
528
00:32:10,876 --> 00:32:12,624
It has to be in person, um,
529
00:32:12,626 --> 00:32:15,626
it needs to be pre
4:30, before the close.
530
00:32:26,918 --> 00:32:28,167
Are you okay?
531
00:32:38,584 --> 00:32:40,542
I've never had anyone hate me before.
532
00:33:22,042 --> 00:33:24,042
I need to have a shower.
533
00:33:32,008 --> 00:33:33,842
Do you fancy a bevvy after work?
534
00:33:43,584 --> 00:33:45,292
I have plans with Seb.
535
00:33:48,500 --> 00:33:50,959
You didn't fuck anyone, did you?
536
00:33:58,167 --> 00:34:00,957
So there are gonna be
some very, very happy MDs
537
00:34:00,959 --> 00:34:03,123
and some pretty miserable ones.
538
00:34:03,125 --> 00:34:06,040
I think a ton of people got
whiplashed on this NFP print.
539
00:34:06,042 --> 00:34:08,707
Do you think the payroll data
considers Instagram models?
540
00:34:10,375 --> 00:34:14,207
Fuck! I've got another
engagement drinks tonight.
541
00:34:14,209 --> 00:34:16,290
Hopefully if I go, they won't
invite me to the wedding.
542
00:34:16,292 --> 00:34:19,207
Yes, there are few things
more common than a wedding.
543
00:34:19,209 --> 00:34:20,373
Like what?
544
00:34:20,375 --> 00:34:24,624
Richard Branson. Skiing
in France. Airline pajamas.
545
00:34:26,167 --> 00:34:27,916
What's wrong with marriage?
546
00:34:27,918 --> 00:34:29,998
Please tell me you're wiser than that.
547
00:34:30,000 --> 00:34:34,415
Well, it's legal now. So it's an option.
548
00:34:40,541 --> 00:34:43,748
You must be thinking about doing
the honorable thing soon, Theo?
549
00:34:43,751 --> 00:34:48,373
Yeah, yeah. I mean,
there's no rush. But...
550
00:34:48,375 --> 00:34:50,665
I love her, so I guess it's inevitable.
551
00:34:50,667 --> 00:34:55,081
You're far too young. Went
to Jaspar Conran's wedding.
552
00:34:55,083 --> 00:34:57,832
- Suffice to say it was a party.
- Did you actually go, though?
553
00:34:57,834 --> 00:35:00,667
Or is that just another part
of your life you're lying about?
554
00:35:06,751 --> 00:35:09,540
No time like the present. Yeah.
555
00:35:21,876 --> 00:35:23,957
You ever speak to me like that again,
556
00:35:23,959 --> 00:35:26,292
I'll put you in the fucking ground.
557
00:35:29,667 --> 00:35:30,751
Sorry.
558
00:35:35,417 --> 00:35:38,332
Rishi, Pierpoint...
559
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
Look both ways, you twat!
560
00:36:06,959 --> 00:36:08,123
Hail.
561
00:36:08,125 --> 00:36:09,874
- Hail.
- Hail.
562
00:36:09,876 --> 00:36:12,165
I cry your worships' mercy.
563
00:36:12,167 --> 00:36:14,582
I shall desire you of more acquaintance,
564
00:36:14,584 --> 00:36:15,874
good Master Cobweb.
565
00:36:15,876 --> 00:36:19,081
If I cut my finger, I
shall make bold with you.
566
00:36:19,083 --> 00:36:20,916
Your name, honest gentleman?
567
00:36:20,918 --> 00:36:22,332
Peaseblossom.
568
00:36:22,334 --> 00:36:26,248
I pray you, commend me to
Mistress Squash, your mother,
569
00:36:26,250 --> 00:36:28,373
and Master Peascod, your father.
570
00:36:28,375 --> 00:36:29,498
Come on.
571
00:36:29,500 --> 00:36:32,707
I shall desire you of
more acquaintance too,
572
00:36:32,709 --> 00:36:34,457
Good Master Peaseblossom.
573
00:36:34,459 --> 00:36:37,294
Your name, I beseech you, sir?
574
00:36:37,297 --> 00:36:39,207
- Mustardseed.
- Which one's your niece?
575
00:36:39,209 --> 00:36:43,123
Good Master Mustardseed,
I know your patience well.
576
00:36:43,125 --> 00:36:45,957
That same cowardly, giant-like...
577
00:36:45,959 --> 00:36:48,042
Thanks for taking the time to see me.
578
00:36:49,792 --> 00:36:51,165
I promise your kindred...
579
00:36:51,167 --> 00:36:54,125
Every child on that stage is doomed.
580
00:36:56,083 --> 00:36:59,540
I wish my sister wasn't too
proud to take my money and...
581
00:36:59,542 --> 00:37:01,709
drag her out of this shithole.
582
00:37:02,417 --> 00:37:03,540
It seems fine.
583
00:37:03,542 --> 00:37:05,292
Oh, yeah, yeah, yeah, it's fine.
584
00:37:06,584 --> 00:37:08,707
Did me all right, didn't it?
585
00:37:08,709 --> 00:37:10,957
But then I'm not everybody, am I?
586
00:37:13,584 --> 00:37:17,165
Some Labour MP sent his
kids here for "credibility,"
587
00:37:17,167 --> 00:37:20,167
ended up hanging himself
with an orange in his mouth.
588
00:37:22,667 --> 00:37:24,998
Or was that Michael Hutchence?
589
00:37:25,000 --> 00:37:28,373
...that, when he waked,
of force she must be eyed.
590
00:37:28,375 --> 00:37:30,457
I have a really...
591
00:37:30,459 --> 00:37:33,081
commercial idea I needed
to put in front of you
592
00:37:33,083 --> 00:37:34,375
- pre the close...
- Shh.
593
00:37:35,375 --> 00:37:37,250
...but not this the man.
594
00:37:39,292 --> 00:37:42,624
The NFP turnaround is pure positioning.
595
00:37:42,626 --> 00:37:46,373
We have a really competitive
short dollar yen option.
596
00:37:46,375 --> 00:37:48,209
I've priced it especially for you.
597
00:37:48,714 --> 00:37:49,916
The rate is locked,
598
00:37:49,918 --> 00:37:51,749
but you'll need to execute pre-close.
599
00:37:51,751 --> 00:37:53,665
...being o'er shoes in blood...
600
00:37:53,667 --> 00:37:55,123
plunge in the deep...
601
00:37:55,125 --> 00:37:57,832
...and kill me too.
602
00:37:57,834 --> 00:38:01,373
The sun was not so true unto the day...
603
00:38:01,375 --> 00:38:05,665
I once had a Lehman saleswoman
follow me into the toilet
604
00:38:05,667 --> 00:38:07,417
and try and flog me some MBS.
605
00:38:09,876 --> 00:38:13,207
I'll believe as soon this
whole Earth may be bored...
606
00:38:13,209 --> 00:38:17,665
So it's a vanilla currency
option that will lose me money.
607
00:38:17,667 --> 00:38:19,790
So either you think I'm
stupid, or you're stupid.
608
00:38:19,792 --> 00:38:22,332
And I know you're not stupid.
609
00:38:25,542 --> 00:38:28,334
The only real currency you ever have
610
00:38:29,125 --> 00:38:32,707
as a salesperson is honesty.
611
00:38:32,709 --> 00:38:35,665
...a murderer look, so dead, so grim.
612
00:38:35,667 --> 00:38:38,207
So are you going to tell
me why you're really here?
613
00:38:38,209 --> 00:38:40,790
...and so should I,
pierced through the heart
614
00:38:40,792 --> 00:38:43,165
- with your stern cruelty.
- I made a mistake.
615
00:38:43,167 --> 00:38:45,081
Yet you, the murderer...
616
00:38:45,083 --> 00:38:49,248
I misbooked something,
and made it worse.
617
00:38:49,250 --> 00:38:51,031
- Have you told your boss?
- No.
618
00:38:51,034 --> 00:38:52,832
Well, tell your boss.
It's the only option.
619
00:38:52,834 --> 00:38:54,874
Shut the fuck up!
620
00:38:54,876 --> 00:38:59,040
What's this to my Lysander?
621
00:38:59,042 --> 00:39:01,751
Where is he? Ah, good Demetrius...
622
00:39:02,167 --> 00:39:04,290
I thought...
623
00:39:04,292 --> 00:39:09,876
with your normal
receptiveness to my thinking...
624
00:39:11,792 --> 00:39:15,834
I had rather give his
carcass to my hounds.
625
00:39:17,000 --> 00:39:18,790
What are you doing here, Harper?
626
00:39:18,792 --> 00:39:22,248
...drivest me past the
bounds of maiden's...
627
00:39:22,250 --> 00:39:26,373
Clear your head, take
a second, come clean.
628
00:39:26,375 --> 00:39:28,457
Henceforth be never...
629
00:39:28,459 --> 00:39:32,207
Whatever the consequences,
you'll feel relief.
630
00:39:32,209 --> 00:39:35,081
Oh, once tell true, tell
true even for my sake.
631
00:39:35,083 --> 00:39:38,916
And I'm willing to forget
about this little intrusion.
632
00:39:38,918 --> 00:39:41,459
...looked upon him being awake...
633
00:39:42,459 --> 00:39:45,081
Don't ever put a price on your dignity.
634
00:39:45,083 --> 00:39:49,582
...thou killed him
sleeping? O brave touch.
635
00:39:49,584 --> 00:39:52,707
Could not a worm, an adder, do so much?
636
00:39:55,709 --> 00:39:57,707
Lead him to my bower.
637
00:39:57,709 --> 00:40:01,123
The moon methinks
looks with a watery eye,
638
00:40:01,125 --> 00:40:03,665
and when she weeps,
weeps every little flower.
639
00:40:07,334 --> 00:40:09,998
You always put so much
pressure on yourself.
640
00:40:10,000 --> 00:40:11,417
You know how you get.
641
00:40:14,792 --> 00:40:16,874
Mom, you don't understand.
642
00:40:16,876 --> 00:40:20,751
No matter what I do now,
they're going to fire me.
643
00:40:22,000 --> 00:40:25,665
Uh... I don't know about that.
644
00:40:25,667 --> 00:40:28,832
I'm so fucking stupid.
645
00:40:28,834 --> 00:40:31,749
I don't know why I
thought I could do this.
646
00:40:31,751 --> 00:40:33,626
Harper?
647
00:40:34,250 --> 00:40:35,415
Harper!
648
00:40:44,334 --> 00:40:46,709
I really don't know
what you want me to say.
649
00:40:52,375 --> 00:40:54,373
Uh, tell you what,
650
00:40:54,375 --> 00:40:55,584
can I get another?
651
00:41:05,250 --> 00:41:07,790
Seb, this is Robert, he's a colleague.
652
00:41:07,792 --> 00:41:09,498
I've heard a lot about
you. You all right?
653
00:41:09,500 --> 00:41:11,123
Hey, man. I didn't think
654
00:41:11,125 --> 00:41:13,876
- Yas spoke about me at work.
- Oh, she does.
655
00:41:15,417 --> 00:41:16,874
Sit down, man.
656
00:41:16,876 --> 00:41:18,709
Ah, no, it's all right, don't worry.
657
00:41:19,792 --> 00:41:22,125
You got, um... You got
some shit in your hair.
658
00:41:23,250 --> 00:41:25,582
Oh yeah, um... It's just paint.
659
00:41:25,584 --> 00:41:29,248
Yeah, no, I didn't mean
you had actual, like...
660
00:41:29,250 --> 00:41:31,540
you know, actual feces in your hair.
661
00:41:34,584 --> 00:41:37,040
Do you want, uh... do you want a pint?
662
00:41:37,042 --> 00:41:41,916
Um... No, I'm all right.
Actually, um, I can get my own.
663
00:41:41,918 --> 00:41:44,375
- Uh, nice one.
- I'll get myself one.
664
00:42:06,042 --> 00:42:08,125
I hooked up with one of the students.
665
00:42:09,167 --> 00:42:10,500
- When?
- Just now.
666
00:42:11,876 --> 00:42:13,209
What happened?
667
00:42:14,834 --> 00:42:16,083
He went down on me.
668
00:42:18,292 --> 00:42:20,250
And when I came in his mouth...
669
00:42:21,709 --> 00:42:22,751
hard...
670
00:42:24,083 --> 00:42:26,167
he looked up at me and he said...
671
00:42:28,042 --> 00:42:30,000
"You taste like a hangover."
672
00:42:35,167 --> 00:42:36,998
That is the least convincing thing
673
00:42:37,000 --> 00:42:38,542
I've ever heard in my life.
674
00:42:40,876 --> 00:42:41,918
Hmm.
675
00:42:52,250 --> 00:42:55,542
I'm gonna take these off and
slip them into your pocket.
676
00:42:57,334 --> 00:43:00,667
You're going to put them on
your face and send me a photo.
677
00:43:02,083 --> 00:43:04,000
Because that's all you're good for.
678
00:43:05,667 --> 00:43:06,751
Okay?
679
00:43:28,709 --> 00:43:30,004
What the fuck.
680
00:43:38,542 --> 00:43:40,500
♪ I got s-s-stammers
And no manners... ♪
681
00:43:41,042 --> 00:43:42,250
All right?
682
00:43:44,625 --> 00:43:45,873
♪ Oceanic cinematic ♪
683
00:43:45,876 --> 00:43:48,500
♪ I reach out
For something bigger than free ♪
684
00:43:50,334 --> 00:43:51,749
♪ You lick it and you stick it ♪
685
00:43:51,751 --> 00:43:53,790
♪ And it's kinda like the taste
Of everything ♪
686
00:43:53,792 --> 00:43:55,957
Isn't that your best
mate from the prospectus?
687
00:43:55,959 --> 00:43:58,248
♪ Emaciated, kinda wasted
Can't remember... ♪
688
00:44:00,125 --> 00:44:02,540
I've never met her.
689
00:44:02,542 --> 00:44:03,707
♪ Somewhere in Tucson ♪
690
00:44:03,709 --> 00:44:05,707
♪ I watched for one or two songs
Then I left ♪
691
00:44:05,709 --> 00:44:07,373
Enjoy your evening.
692
00:44:07,375 --> 00:44:09,165
♪ I give two cents
And a dollar ♪
693
00:44:09,167 --> 00:44:11,364
♪ For all the paranoia I forget ♪
694
00:44:13,375 --> 00:44:14,916
♪ Well boredom is a killer ♪
695
00:44:14,918 --> 00:44:17,292
♪ For me the sealer dealer
Now you're dead ♪
696
00:44:19,042 --> 00:44:20,459
♪ You paid your debt ♪
697
00:44:21,586 --> 00:44:22,911
♪ You're playing dead ♪
698
00:44:22,914 --> 00:44:25,040
Doors opening.
699
00:44:27,792 --> 00:44:30,248
Doors closing.
700
00:44:32,710 --> 00:44:35,752
Yeah, yeah, yeah, I'll
meet you straight after.
701
00:44:43,292 --> 00:44:46,125
Can we talk... somewhere private?
702
00:45:00,584 --> 00:45:02,417
You've been so fair to me.
703
00:45:04,459 --> 00:45:06,498
And the opportunities
that you've given me...
704
00:45:06,500 --> 00:45:09,751
If I wanted a story, I'd
read Moby Dick. What's up?
705
00:45:13,959 --> 00:45:15,542
I misbooked a trade.
706
00:45:17,375 --> 00:45:18,500
How much?
707
00:45:21,334 --> 00:45:23,167
Hundred and forty thousand dollars.
708
00:45:34,667 --> 00:45:36,709
I called your college today.
709
00:45:37,876 --> 00:45:41,751
We needed a hard copy of
your credentials for the visa.
710
00:45:43,500 --> 00:45:44,626
So I called them.
711
00:45:49,042 --> 00:45:52,081
You realize this makes you
the most under-qualified
712
00:45:52,083 --> 00:45:53,542
person I've ever hired?
713
00:45:58,584 --> 00:46:02,250
When I was a summer analyst at Salomon,
714
00:46:02,876 --> 00:46:04,083
my boss...
715
00:46:05,459 --> 00:46:07,332
looked like Newman from Seinfeld.
716
00:46:07,334 --> 00:46:11,834
But... like Newman if
he was a linebacker.
717
00:46:12,918 --> 00:46:14,167
He once said to me...
718
00:46:16,709 --> 00:46:17,832
"I used to think
719
00:46:17,834 --> 00:46:20,123
if there was such a
thing as reincarnation,
720
00:46:20,125 --> 00:46:25,000
I wanted to come back as
the president or pope...
721
00:46:25,876 --> 00:46:28,874
or a.400 baseball hitter.
722
00:46:28,876 --> 00:46:32,876
But now... I want to come
back as the bond market.
723
00:46:34,125 --> 00:46:38,626
Because it intimidates everybody."
724
00:46:42,918 --> 00:46:44,500
People like us...
725
00:46:45,125 --> 00:46:46,500
born at the bottom.
726
00:46:47,626 --> 00:46:50,790
Where would you put
our percentage chance
727
00:46:50,792 --> 00:46:53,459
of ever making that top quintile?
728
00:46:57,209 --> 00:46:58,751
It's about three percent.
729
00:47:00,584 --> 00:47:05,459
That's intimidating. We
intimidate people here.
730
00:47:07,169 --> 00:47:08,313
Why is that?
731
00:47:08,316 --> 00:47:11,982
Because hunger is not a birthright.
732
00:47:14,375 --> 00:47:17,334
Your qualifications don't
have to be a problem for you.
733
00:47:18,542 --> 00:47:21,457
Because they don't have
to be problem for me.
734
00:47:21,459 --> 00:47:23,292
You understand what I'm saying?
735
00:47:30,083 --> 00:47:31,584
What was the final P&L?
736
00:47:34,375 --> 00:47:35,626
Two hundred k.
737
00:47:38,250 --> 00:47:40,957
No, no. It was a 140k loss.
738
00:47:40,959 --> 00:47:44,123
Profit, 200k profit.
739
00:47:44,125 --> 00:47:46,334
I executed for you pre-close.
740
00:47:47,792 --> 00:47:50,042
Nicole at Mallon Mercer.
741
00:47:52,959 --> 00:47:54,751
It's a hell of a spread she ate.
742
00:47:56,209 --> 00:47:57,459
What did you do?
743
00:47:58,834 --> 00:48:02,248
I went to watch her
niece perform Shakespeare.
744
00:48:08,167 --> 00:48:12,081
You... You just coined jargon
for good client service.
745
00:48:19,140 --> 00:48:20,599
I would have never known.
746
00:48:24,709 --> 00:48:26,624
But there are generally
two times to tell me
747
00:48:26,626 --> 00:48:29,332
when you've fucked up.
The moment it's fucked,
748
00:48:29,334 --> 00:48:31,664
or the moment it's un-fucked. Clear?
749
00:48:31,667 --> 00:48:33,332
Clear.
750
00:48:33,334 --> 00:48:35,582
That was the thing with Newman.
751
00:48:35,584 --> 00:48:38,209
He knew from day one he could trust me.
752
00:48:39,124 --> 00:48:41,915
So I trusted him.
753
00:48:41,918 --> 00:48:44,250
He wasn't big on compliments, but...
754
00:48:45,250 --> 00:48:47,167
I heard him compliment me once.
755
00:48:48,125 --> 00:48:49,626
What did he say?
756
00:48:52,334 --> 00:48:54,792
"That little chink's a born salesman."
56583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.