All language subtitles for Il Belpaese.1977.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:02,686 A me mi piace la liberta! 2 00:00:02,847 --> 00:00:05,805 lnfatti sono stato io che ho scelto di venire a lavorare qui. 3 00:00:05,887 --> 00:00:09,243 Cosi la sera, se voglio, posso andare dove cavolo mi pare. 4 00:00:09,327 --> 00:00:10,806 Eh! Ah! 5 00:00:11,767 --> 00:00:12,404 (Verso) 6 00:01:03,087 --> 00:01:04,927 - (Uomo) Che caldo! - (Uomo 2) Oggi ha visto la Madonna? 7 00:01:04,927 --> 00:01:07,680 - (Uomo 2) Oggi si muore proprio! - (Uomo 3) Che fai, esci stasera? 8 00:01:07,767 --> 00:01:11,885 (Uomo) Al diavolo! Sfotti, sfotti, che tanto me ne vado, sai?! 9 00:01:34,727 --> 00:01:36,479 Scusi un attimo. Porca miseria! 10 00:01:36,567 --> 00:01:38,842 Stai un po' attento! Che mi fai fuori un dito!? 11 00:01:38,927 --> 00:01:40,360 - Dai! Dai! - Si tu che devi stare attento! 12 00:01:40,447 --> 00:01:41,323 - Vai! - Guarda bene! 13 00:01:41,407 --> 00:01:42,840 Ahi! Ahi! 14 00:01:57,607 --> 00:01:58,596 Aspetta un attimo. 15 00:02:01,927 --> 00:02:06,443 Sono 8 anni che risparmio e non vedo l'ora di andarmene. E tu? 16 00:02:22,367 --> 00:02:24,323 - Hai un fiammifero, per favore? - No. 17 00:02:43,287 --> 00:02:44,356 (vociare) 18 00:02:45,007 --> 00:02:46,156 (Uomo) E' per me! E' per me! 19 00:02:46,247 --> 00:02:47,600 (vociare) 20 00:02:48,207 --> 00:02:49,083 (Uomo) E' mi... 21 00:03:01,727 --> 00:03:03,285 < Mia moglie aspetta un altro figlio. 22 00:03:03,887 --> 00:03:04,922 La lettera! 23 00:03:05,007 --> 00:03:10,604 La mia... la mia li... la mia liquidazione. 24 00:03:11,087 --> 00:03:15,000 lllustrissimo signor Belardin... Ecco! Grazie! 25 00:03:18,447 --> 00:03:23,007 < Addio, Belardinelli, salutaci l'ltalia! Va bene! Vi saluto l'ltalia. 26 00:03:23,007 --> 00:03:25,927 - Dove va, Belardinelli? - Piacerebbe anche a me! 27 00:03:25,927 --> 00:03:29,927 Non hai letto i giornali? ln ltalia c'e un gran casino, disordini, violenze 28 00:03:29,927 --> 00:03:33,287 Sono le solite chiacchiere, le solite esagerazioni! 29 00:03:33,287 --> 00:03:35,687 E' come in tutti i Paesi altamente industrializzati. 30 00:03:35,687 --> 00:03:38,487 Ma li ammazzano, sparano! 31 00:03:38,487 --> 00:03:39,687 (vociare) - Scusa un attimo! 32 00:03:39,687 --> 00:03:42,647 Dimenticate che l'italiano non ragiona solo con questo.... 33 00:03:42,647 --> 00:03:45,007 ma soprattutto con questo, perch� e buono! 34 00:03:45,007 --> 00:03:47,167 Beato tu che ci credi! 35 00:03:47,167 --> 00:03:48,202 (tutti) Ciao! 36 00:03:48,287 --> 00:03:49,356 (tutti) Ciao! 37 00:03:49,447 --> 00:03:50,243 Ciao a tutti! 38 00:03:50,327 --> 00:03:55,117 (tutti) Tanti auguri! 39 00:03:55,207 --> 00:03:57,767 Se passi da Lardenza, salutami la mia moglie. 40 00:03:59,007 --> 00:04:01,646 Addio a tutti. Portero con me qualcosa di voi! 41 00:04:02,807 --> 00:04:05,321 - Addio! - (vociare: saluti) 42 00:04:10,407 --> 00:04:12,762 - Addio! - (vociare: saluti) 43 00:04:18,887 --> 00:04:20,320 Quanti passeggeri? 44 00:04:20,687 --> 00:04:21,756 Sono tre. 45 00:04:21,847 --> 00:04:23,166 Okay! 46 00:04:27,887 --> 00:04:28,478 Uno... 47 00:04:30,527 --> 00:04:31,437 due... 48 00:04:31,527 --> 00:04:33,199 - Ehi, Belardinelli! - Eh? 49 00:04:33,287 --> 00:04:36,757 Si ricordi. Un posto per lei, qui nel golfo Persico, ci sara sempre. 50 00:04:36,847 --> 00:04:38,166 Mi permette? 51 00:04:39,927 --> 00:04:40,916 tre... 52 00:04:41,407 --> 00:04:42,362 Sa che le dico? 53 00:04:42,447 --> 00:04:43,675 Ti�! 54 00:04:43,767 --> 00:04:45,280 (grido) 55 00:05:01,327 --> 00:05:04,000 Permesso! Scusi, eh! 56 00:05:04,087 --> 00:05:06,521 Scusi! Voglio baciare il suolo dove sono nato. 57 00:05:09,127 --> 00:05:10,116 La mia terra. 58 00:05:14,647 --> 00:05:15,921 (mitra) 59 00:05:16,007 --> 00:05:17,486 (mitra) 60 00:05:34,447 --> 00:05:36,199 (parla straniero) 61 00:05:37,767 --> 00:05:40,235 La cara vecchia Milano! 62 00:05:40,327 --> 00:05:42,716 (giapponese) 63 00:05:42,807 --> 00:05:44,001 lo sono di Milano. 64 00:05:44,087 --> 00:05:45,964 - (giapponese) - Come? 65 00:05:46,047 --> 00:05:48,242 - (giapponese) - Non capisco! 66 00:05:48,327 --> 00:05:50,283 - (giapponese) - You speak english? 67 00:05:50,367 --> 00:05:52,927 - (giapponese) - Francese? 68 00:05:53,007 --> 00:05:55,362 - (giapponese) - Parlez francais? 69 00:05:55,447 --> 00:05:56,675 - (giapponese) - No, he? 70 00:05:56,767 --> 00:05:58,519 Non capisci un tubo! 71 00:05:58,607 --> 00:06:02,680 Sara comodo per te comunicare con la gente, qui a Milano! 72 00:06:04,407 --> 00:06:08,241 (parla giapponese)...San Babila? 73 00:06:08,327 --> 00:06:09,806 Ah! San Babila? 74 00:06:09,887 --> 00:06:12,720 Guardi. Qui siamo a viale 22 Marzo... 75 00:06:14,967 --> 00:06:17,561 - (giapponese) - il Forlanini... 76 00:06:17,647 --> 00:06:20,719 - (giapponese) - a piazza 5 Giornate 77 00:06:20,807 --> 00:06:22,718 a lei conviene scendere... 78 00:06:22,807 --> 00:06:25,162 - e girare per.... - (giapponese)(sirene) 79 00:06:25,247 --> 00:06:27,044 - (giapponese) (sirene) - San Maria. Che sono queste? 80 00:06:27,127 --> 00:06:28,606 Ma sono le sirene delle fabbriche! 81 00:06:29,687 --> 00:06:31,245 Puntuali come sempre! 82 00:06:31,327 --> 00:06:32,043 Guardi qui! 83 00:06:32,127 --> 00:06:33,560 Mezzogiorno spaccato. 84 00:06:33,647 --> 00:06:36,207 (giapponese) 85 00:06:36,287 --> 00:06:37,515 E' un pezzo raro. 86 00:06:37,607 --> 00:06:40,758 (giapponese) - Un orologio fiammingo fine '800. 87 00:06:40,847 --> 00:06:43,361 - (giapponese) - Beh! ll suo e diverso! 88 00:06:43,447 --> 00:06:45,278 - (giapponese) - Questo e un Seiko. 89 00:06:45,367 --> 00:06:46,686 Questo e un Seiko a pillola. 90 00:06:46,767 --> 00:06:47,438 Vede? 91 00:06:48,247 --> 00:06:50,442 (giapponese) 92 00:06:50,527 --> 00:06:51,846 Qui bisogna cambiare l'ora. 93 00:06:51,927 --> 00:06:53,519 Questa e ora Tokio. 94 00:06:53,607 --> 00:06:56,075 Qui ora Milano. Lo metto a posto io. 95 00:06:56,447 --> 00:06:59,120 Non aver paura! Questo e mio mestiere. 96 00:06:59,207 --> 00:07:00,925 lo faccio orologiaio. 97 00:07:01,007 --> 00:07:02,884 A Milano, spero di fare. 98 00:07:03,647 --> 00:07:04,397 Aspetta, he! 99 00:07:04,527 --> 00:07:07,724 (giapponese) 100 00:07:08,607 --> 00:07:12,361 - (grida e giapponese) - Non si preoccupi, le dico! 101 00:07:12,447 --> 00:07:13,846 Le ho detto che sara il mio mestiere! 102 00:07:14,847 --> 00:07:16,519 (vociare) 103 00:07:19,247 --> 00:07:20,316 Ecco fatto! 104 00:07:24,007 --> 00:07:27,716 (radio) lauhuuu! 105 00:07:27,807 --> 00:07:29,559 (radio) Qui radio 0, la vostra radio libera... 106 00:07:29,647 --> 00:07:31,717 che trasmette su 86 mgzt. 107 00:07:31,807 --> 00:07:34,367 (radio) Sono le 9 e 31 e sono previsti scontri e cortei 108 00:07:34,447 --> 00:07:36,438 (radio) di studenti in tutte le zone del centro. 109 00:07:36,527 --> 00:07:38,324 (radio) E ci sono anche battaglie con armi leggere... 110 00:07:38,407 --> 00:07:42,002 Pronto, pronto! Si, teniamo la situazione sotto controllo. 111 00:07:42,087 --> 00:07:44,442 Sotto! Sotto con i lacrimogeni! 112 00:07:44,527 --> 00:07:47,758 Lanciare i lacrimogeni e ripararsi dietro le auto. 113 00:07:48,847 --> 00:07:51,281 (radio) Ed ora un super consiglio da Frend... 114 00:07:51,367 --> 00:07:53,927 (radio) segnaliamo l'armeria Bonini a corso Venezia 26... 115 00:07:54,007 --> 00:07:55,360 (radio) ricordate! Armeria Bonini! 116 00:07:55,447 --> 00:07:58,723 (radio) Scarsa sorveglianza notturna e serranda di facile effrazione. 117 00:07:58,807 --> 00:08:01,765 (radio) E se non vi siete ancora incazzati bene, straincazzatevi... 118 00:08:01,847 --> 00:08:04,520 (radio) straincazzatevi favolosamente con un disco che brrrr... 119 00:08:04,607 --> 00:08:06,757 (radio) vi dara la giusta dose di incazzamento quotidiano... 120 00:08:06,847 --> 00:08:08,326 (radio) (inglese) 121 00:08:08,407 --> 00:08:10,557 (radio) ovvero ''ho avuto un calcio in culo da te''... 122 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 Signori e impossibile proseguire. Bisogna scendere. 123 00:08:24,127 --> 00:08:25,003 E'...e...e... 124 00:08:25,087 --> 00:08:26,406 is smoke. 125 00:08:26,487 --> 00:08:30,275 E' nebbiun! We go down, scendere. 126 00:08:33,967 --> 00:08:38,119 Nebbia! Che tenerezza! Tutto come sempre. 127 00:08:38,207 --> 00:08:40,801 Pero! A me piace la nebbia. 128 00:08:47,967 --> 00:08:50,720 Senta. Mi da un pacchetto di Muratti, per favore? 129 00:08:50,807 --> 00:08:53,640 Eh...scusi... 130 00:08:54,687 --> 00:08:56,200 (sirene) 131 00:09:02,327 --> 00:09:03,123 Ma tu chi sei? 132 00:09:03,207 --> 00:09:05,437 Sono un poliziotto che si e infiltrato tra i Pi trenttottisti. 133 00:09:05,487 --> 00:09:07,796 Sono un Pi trenttottista che si e infiltato tra i poliziotti... 134 00:09:09,487 --> 00:09:11,921 Ma dove diavolo sono? Porca miseria. 135 00:09:19,287 --> 00:09:20,163 La madunnina! 136 00:09:23,567 --> 00:09:25,523 La madu... madu...! 137 00:09:29,207 --> 00:09:31,516 (tossisce) 138 00:09:31,607 --> 00:09:34,519 lncredibile! 8 anni di aria di mare... 139 00:09:34,607 --> 00:09:36,563 mi hanno completamente rovinato i polmoni. 140 00:09:36,647 --> 00:09:38,524 Via Turati, dove diavolo e? 141 00:09:40,247 --> 00:09:41,680 Ah! Signor vigile? 142 00:09:42,207 --> 00:09:43,003 Scusi? 143 00:09:43,087 --> 00:09:44,281 Signor vigile...agente... 144 00:09:44,367 --> 00:09:46,562 sa mica dov'e via...(tossisce) 145 00:09:49,487 --> 00:09:50,966 Turati... 146 00:09:52,207 --> 00:09:53,276 Ma... dov'e? 147 00:09:55,167 --> 00:10:00,527 < Scusi, signore? Dov'e via Turati? - Diritto all'orologio. 148 00:10:00,527 --> 00:10:01,846 Grazie! 149 00:10:04,087 --> 00:10:08,000 Via Turati? Ah, gia e diritto all'orolo... 150 00:10:08,087 --> 00:10:08,724 (urto) 151 00:10:19,887 --> 00:10:22,196 (canta) O mia bela Madunina... 152 00:10:22,287 --> 00:10:24,642 (canta) che te brille de luntan... 153 00:10:25,487 --> 00:10:27,682 (canta) tuta d'oro e picinina... 154 00:10:27,767 --> 00:10:30,520 (canta) ...tu te domini Milaannn... 155 00:10:31,807 --> 00:10:32,637 (grido) 156 00:10:34,407 --> 00:10:35,965 (spranga la porta) 157 00:10:41,287 --> 00:10:42,481 (campanello) 158 00:10:51,647 --> 00:10:54,559 (FC: versi) 159 00:10:55,807 --> 00:10:57,445 (FC: versi fiati) 160 00:10:57,527 --> 00:11:00,166 (campanello) 161 00:11:01,287 --> 00:11:01,958 (FC) Chi e? 162 00:11:02,447 --> 00:11:03,243 Amici. 163 00:11:04,447 --> 00:11:05,482 (FC) Parola d'ordine! 164 00:11:07,047 --> 00:11:08,196 Come ''parola d'ordine''? 165 00:11:08,847 --> 00:11:10,724 Sono io! Guido. 166 00:11:10,807 --> 00:11:11,717 (FC) Guido chi? 167 00:11:11,807 --> 00:11:12,796 Ma come chi? 168 00:11:12,887 --> 00:11:15,640 Guido Belardinelli! Tuo cognato! ll fratello della Elena! 169 00:11:16,927 --> 00:11:19,725 (FC) Chi e stato il padrino al battesimo del Carletto? 170 00:11:20,647 --> 00:11:23,878 L'ingegner Camillo Biraghi, lo zio di Alfredo. 171 00:11:24,567 --> 00:11:27,365 (FC) E qual'era il nomignolo che ti dava Elena da piccolo? 172 00:11:27,727 --> 00:11:28,876 Turtelun! 173 00:11:29,767 --> 00:11:32,839 (FC) ll 19 maggio 1971 174 00:11:32,927 --> 00:11:34,246 (FC) abbiamo fatto un gita a Como... 175 00:11:34,327 --> 00:11:35,476 (FC) vogliamo sapere: 176 00:11:35,567 --> 00:11:37,239 (FC) quale era il tipo di automobile... 177 00:11:37,327 --> 00:11:38,680 (FC) chi c'era... 178 00:11:39,047 --> 00:11:41,003 (FC) chi la guidava... 179 00:11:41,087 --> 00:11:43,442 (FC) e quale era il numero esatto della targa. Via! 180 00:11:44,927 --> 00:11:46,599 Scu...scusa un momento! 181 00:11:46,687 --> 00:11:47,517 Dunque... 182 00:11:47,607 --> 00:11:50,804 l'auto era una Simca 1000 verde bottiglia... 183 00:11:52,847 --> 00:11:54,644 e in macchina c'ero io... 184 00:11:54,727 --> 00:11:56,922 c'era... c'era Elena... 185 00:11:57,007 --> 00:11:58,360 c'era il Carletto... 186 00:11:58,447 --> 00:12:00,199 c'era la Lisetta... 187 00:12:00,287 --> 00:12:02,164 l'Alfredo che era al volante... 188 00:12:02,887 --> 00:12:03,524 e... 189 00:12:04,487 --> 00:12:07,797 - il numero della targa era Mi - Mancano 10 secondi! 190 00:12:07,887 --> 00:12:13,041 Mi elle 9 7... 191 00:12:13,807 --> 00:12:15,126 5.... 192 00:12:16,047 --> 00:12:17,878 0...qua...4? 193 00:12:17,967 --> 00:12:20,879 (FC) La risposta e esatta! Ora ti apriamo, Guido! 194 00:12:20,967 --> 00:12:24,004 - Caro Guido! - Guidooo! 195 00:12:24,487 --> 00:12:26,364 Elena! Elena! 196 00:12:26,447 --> 00:12:28,563 - Come stai? - Fatti vedere! 197 00:12:28,647 --> 00:12:30,524 - Stai bene! - Grazie, grazie! 198 00:12:30,607 --> 00:12:32,086 - Un po' ingrassato! - Un po' ingrassato? 199 00:12:32,167 --> 00:12:33,566 Guido benvenuto! 200 00:12:33,647 --> 00:12:35,683 - Come stai? - Che bella sorpresa! 201 00:12:35,767 --> 00:12:37,246 Ci potevi avvertire, pero! 202 00:12:37,327 --> 00:12:39,522 - La porta! - Alfredo! 203 00:12:39,607 --> 00:12:40,517 Oh! 204 00:12:47,207 --> 00:12:48,799 - Le chiavi! - Eccole. 205 00:12:48,887 --> 00:12:49,683 (FC) Ciao, zio. 206 00:12:49,767 --> 00:12:51,200 Ehla! Carletto! 207 00:12:51,287 --> 00:12:53,118 - Carlettino! Come st... - Guarda come e forte! 208 00:12:53,927 --> 00:12:56,157 Che pezzo di giovanotto! 209 00:12:56,247 --> 00:12:57,441 - E la Lisetta? Dov'e? - La Lisetta... 210 00:12:57,527 --> 00:13:00,997 e di la, per la licenza magistrale. Lisetta! Vieni che c'e lo zio Guido! 211 00:13:01,087 --> 00:13:03,203 Chissa che pezzo di donna si sara fatta la Lisetta! 212 00:13:03,287 --> 00:13:04,686 Quando son partito io... 213 00:13:04,767 --> 00:13:06,564 era...cosi sara stata! Eh? 214 00:13:06,647 --> 00:13:08,365 Ciao! Zio! 215 00:13:13,007 --> 00:13:13,883 Cosi era! 216 00:13:16,687 --> 00:13:17,517 Tira giu i piedi! 217 00:13:17,607 --> 00:13:19,086 Non rompermi le balle, dai! 218 00:13:19,167 --> 00:13:21,078 - Va be?! - ll caldo! ll caldo! 219 00:13:21,167 --> 00:13:24,284 C'e un caldo pazzesco! ll sole batte dalla mattina alla sera, implacabile. 220 00:13:24,367 --> 00:13:27,086 ln testa avevamo quei caschi di plastica... 221 00:13:27,167 --> 00:13:29,607 incandescenti. Da poterci cuocere le uova sopra! 222 00:13:29,607 --> 00:13:32,440 Shhh! Avete sentito questa raffica di mitra? 223 00:13:32,527 --> 00:13:34,165 Questo e uno Stan automatico. 224 00:13:34,247 --> 00:13:37,080 Ma no, papa! E' un mitra cecoslovacco a canne corte! 225 00:13:37,167 --> 00:13:38,077 Metti giu i piedi. 226 00:13:38,167 --> 00:13:39,566 Va che ti spacco la faccia, eh? 227 00:13:39,647 --> 00:13:41,046 Si! Dicevi? 228 00:13:41,127 --> 00:13:42,355 ll mangiare poi! 229 00:13:42,727 --> 00:13:44,922 Elena tu saresti diventata pazza! 230 00:13:45,007 --> 00:13:46,122 Sa tutto di petrolio. 231 00:13:46,567 --> 00:13:48,205 Dalla piattaforma si pescava! 232 00:13:48,287 --> 00:13:49,402 ll pesce sa di petrolio. 233 00:13:49,487 --> 00:13:50,840 Una cotoletta! Sa di petrolio! 234 00:13:50,927 --> 00:13:52,042 Un panino sa di petrolio. 235 00:13:52,207 --> 00:13:53,481 L'ascella, sa di petrolio. 236 00:13:53,567 --> 00:13:54,761 (bombe) Una cosa pazzesca! 237 00:13:54,847 --> 00:13:55,165 Sccc! 238 00:13:55,767 --> 00:13:57,485 Questa e una Breda! Una bomba a mano! 239 00:13:57,567 --> 00:14:00,240 No. E' una Molotov a innesto automatico. 240 00:14:00,327 --> 00:14:02,158 Tritolo! Bomba a timer! 241 00:14:02,247 --> 00:14:03,839 lnsomma! Mi state a ascoltare o no? 242 00:14:03,927 --> 00:14:04,803 (vociare) 243 00:14:04,887 --> 00:14:06,927 ...dicevo..che io li..duro.... 244 00:14:06,927 --> 00:14:10,158 Risparmiavo e lavoravo. Lavoravo e risparmiavo! 245 00:14:10,567 --> 00:14:12,523 E tu Elena, sai anche perch�. 246 00:14:12,967 --> 00:14:16,357 Ma perche? Sei proprio deciso a... 247 00:14:16,447 --> 00:14:19,325 Ma come? Hai sempre intenzione di prendere quel negozio? 248 00:14:19,407 --> 00:14:21,477 Ma e il motivo per il quale sono tornato! 249 00:14:21,567 --> 00:14:23,637 E' l'obbiettivo della mia vita. 250 00:14:25,247 --> 00:14:26,441 E poi ho una sorpresa. 251 00:14:26,967 --> 00:14:27,558 Ah si? 252 00:14:27,967 --> 00:14:29,559 Ho messo da parte un bel capitaletto. 253 00:14:29,647 --> 00:14:30,716 -Aah! - Bravo! 254 00:14:30,807 --> 00:14:31,922 E quanto? Quanto? 255 00:14:32,007 --> 00:14:33,156 12 milioni. 256 00:14:34,247 --> 00:14:34,963 Di dollari? 257 00:14:35,287 --> 00:14:35,958 No! Di lire! 258 00:14:36,567 --> 00:14:37,079 Ah! 259 00:14:38,487 --> 00:14:41,240 E voglio coronare cosi il mio piu grande desiderio. 260 00:14:42,687 --> 00:14:43,802 Ti ricordi Elena... 261 00:14:43,887 --> 00:14:45,161 ll negozietto che aveva papa? 262 00:14:45,247 --> 00:14:48,683 ln centro! C'era una grande insegna in legno. 263 00:14:49,607 --> 00:14:51,199 E c'era scritto in rosso: 264 00:14:51,287 --> 00:14:52,436 Goffredo Belardinelli... 265 00:14:52,527 --> 00:14:54,040 orologi antichi... 266 00:14:54,127 --> 00:14:54,923 e moderni. 267 00:14:58,087 --> 00:14:58,644 - Carletto! - Si! 268 00:14:58,727 --> 00:15:00,718 lo voglio che tu venga in negozio. 269 00:15:00,807 --> 00:15:02,445 Ti voglio insegnare il mestiere di tuo nonno. 270 00:15:03,047 --> 00:15:04,639 Uhei, Elena! Ma cos'e che fai? 271 00:15:04,727 --> 00:15:06,957 Apparecchio per mangiare! 272 00:15:07,047 --> 00:15:08,799 No, no! Stasera... 273 00:15:08,887 --> 00:15:09,876 qui non si cucina. 274 00:15:09,967 --> 00:15:11,366 Niente! Niente! Andiamo tutti fuori. 275 00:15:11,647 --> 00:15:13,478 - Fuori? - Alle 7 di sera? 276 00:15:13,567 --> 00:15:14,397 Ma zio! 277 00:15:14,487 --> 00:15:17,206 Va be! Se e presto facciamo due passi in centro... 278 00:15:17,287 --> 00:15:18,766 e poi tutti...a pappa!! 279 00:15:19,127 --> 00:15:20,401 Ma come? ln centro! lo... 280 00:15:20,487 --> 00:15:23,001 E allora Carletto, Lisetta, Alfredo, andate a cambiarvi. 281 00:15:23,087 --> 00:15:24,486 - Andiamo a cambiarci, va! - Ma no! Ma che cambiarsi... 282 00:15:24,567 --> 00:15:26,364 Non ne vale la pena! Venite cosi! 283 00:15:26,447 --> 00:15:27,800 No! E' meglio che ci cambiamo! 284 00:15:27,887 --> 00:15:30,117 Che vi siete messi in testa?! 285 00:15:30,207 --> 00:15:31,356 Non vi porto mica al Biffi! 286 00:15:33,967 --> 00:15:35,195 E non si potrebbe andare... 287 00:15:35,287 --> 00:15:37,357 c'e ancora quel posto li? Come si chiamava? 288 00:15:37,447 --> 00:15:39,085 ...ll Praticello? 289 00:15:39,527 --> 00:15:40,721 (FC) Ah! Gli hanno dato fuoco... 290 00:15:40,807 --> 00:15:42,320 (FC) mmm...si e bruciato... 291 00:15:42,407 --> 00:15:43,601 (FC) non c'e piu! 292 00:15:43,687 --> 00:15:45,245 (FC) lnsomma! Non si puo andare. Ecco. 293 00:15:51,447 --> 00:15:52,436 Pista! 294 00:15:53,647 --> 00:15:54,363 Ma... 295 00:15:55,047 --> 00:15:56,321 ma come vi siete conciati? 296 00:15:56,767 --> 00:15:59,406 E' per non dare nell'occhio. Capisci? 297 00:16:05,487 --> 00:16:06,636 Eccoci qui! 298 00:16:07,047 --> 00:16:09,925 - Non ti abbuffare come al solito. - lo mi metto qua! 299 00:16:10,007 --> 00:16:11,235 lo, vicino a Carletto. 300 00:16:12,047 --> 00:16:13,275 Non c'e molta gente! 301 00:16:13,367 --> 00:16:14,846 Siediti! Va! 302 00:16:14,927 --> 00:16:16,201 A me la gente non mi piace! 303 00:16:16,287 --> 00:16:18,755 Ma io mi ricordo che quando si doveva venire qui... 304 00:16:18,847 --> 00:16:20,326 bisognava telefonare... 305 00:16:20,407 --> 00:16:22,477 - una settimana prima! - ll tovagliolo non si mette qui! 306 00:16:23,407 --> 00:16:24,840 Vogliamo intanto ordinare? 307 00:16:24,927 --> 00:16:27,077 C'e qualcuno, per favore? 308 00:16:27,167 --> 00:16:27,997 Chef! 309 00:16:30,647 --> 00:16:32,239 (FC) Cominciamo con 2 chili di prosciutto? 310 00:16:32,327 --> 00:16:33,760 (insieme) Buona idea! 311 00:16:34,207 --> 00:16:35,765 Sono loro che hanno chiamato? 312 00:16:36,647 --> 00:16:38,603 Si. Ho chiamato io! 313 00:16:38,687 --> 00:16:41,281 Se i signori intanto vogliono ordinare il primo? 314 00:16:41,367 --> 00:16:42,880 Si! Risotto per tutti! 315 00:16:42,967 --> 00:16:45,606 - Si. ll risotto mi piace! - Per me zafferano e funghi! 316 00:16:45,687 --> 00:16:47,325 No.. Per me e pesante! 317 00:16:47,407 --> 00:16:48,760 lo vorrei un'impepata di cozze! 318 00:16:48,847 --> 00:16:49,836 - Con molto pepe! - Va bene! 319 00:16:50,327 --> 00:16:51,760 Fermi tutti. Questa e una rapina! 320 00:16:51,847 --> 00:16:53,405 (in coro annoiati) Ahaa! 321 00:16:53,847 --> 00:16:55,439 La busta e sulla cassa! 322 00:16:58,287 --> 00:16:59,436 Le mani dietro la testa! 323 00:17:00,007 --> 00:17:01,759 Le...le...le metto... 324 00:17:02,327 --> 00:17:04,079 dietr...va bene? 325 00:17:04,647 --> 00:17:05,716 Si...si! 326 00:17:05,807 --> 00:17:06,478 Ma che...? 327 00:17:07,687 --> 00:17:09,484 Muratore in cassa integrazione... 328 00:17:10,927 --> 00:17:14,397 Gia scippata ieri! Catenina, borsetta, orologio. 329 00:17:15,607 --> 00:17:16,596 Colf! 330 00:17:16,687 --> 00:17:18,757 - Che? - Collaboratrice famigliare. 331 00:17:18,847 --> 00:17:20,246 La serva, insomma. 332 00:17:21,047 --> 00:17:23,686 Lavoratore salariato! Prendo la paga fra due giorni... 333 00:17:23,767 --> 00:17:24,756 Con piacere ma non... 334 00:17:25,487 --> 00:17:26,397 E tu che dici? 335 00:17:27,167 --> 00:17:30,443 Come che dico? Son stato al Golfo Persic... 336 00:17:32,487 --> 00:17:33,715 Che...che fa? 337 00:17:39,527 --> 00:17:41,722 E per secondo cosa prendono? 338 00:17:41,807 --> 00:17:43,286 Ma io voglio la cotoletta! 339 00:17:43,367 --> 00:17:45,005 E poi un bel gelato! 340 00:17:45,087 --> 00:17:46,122 Ossobuco con piselli! 341 00:17:46,207 --> 00:17:48,038 (vociare) 342 00:17:48,487 --> 00:17:50,125 (urlo) 343 00:17:50,207 --> 00:17:52,482 Ahaaa! Mi hanno rapinato! 344 00:17:52,567 --> 00:17:54,478 ll portafoglio mi ha portato via! 345 00:17:54,567 --> 00:17:55,522 70 mila lire! 346 00:17:56,407 --> 00:17:57,806 Ehi! Venga qui lei! 347 00:17:57,887 --> 00:17:59,479 (FC) Guido! 348 00:17:59,567 --> 00:18:00,477 Voglio nome e cognome! 349 00:18:00,567 --> 00:18:02,159 Mi dia nome e cognome! 350 00:18:02,247 --> 00:18:04,397 - Un bella insalata per tutti! - Non mi ha dato il nome! 351 00:18:04,487 --> 00:18:07,559 Allora chiami subito la pantera, la gazzella della... 352 00:18:07,647 --> 00:18:09,319 Si! Tutto il giardino zoologico. 353 00:18:09,767 --> 00:18:11,519 Fa anche lo spiritoso! Allora... 354 00:18:11,607 --> 00:18:13,279 - ll nome anche lei, per favore! - Ma Lascia perdere! 355 00:18:13,367 --> 00:18:14,038 Guido! Su! 356 00:18:14,127 --> 00:18:15,321 Dammi nome e cognome! 357 00:18:15,407 --> 00:18:18,046 Dai Guido! Siediti e smettila di dire stronzate. 358 00:18:18,127 --> 00:18:19,446 Ce l'ha due peperoni? 359 00:18:19,527 --> 00:18:20,357 Con una salsetta! 360 00:18:20,447 --> 00:18:22,836 Allora ci vado io dai carabinieri! 361 00:18:22,927 --> 00:18:24,918 Vi faccio vedere che in mezz'ora lo becchiamo! 362 00:18:25,007 --> 00:18:26,281 - Guido! Guido! - Eh? 363 00:18:26,367 --> 00:18:29,086 Portati le chiavi di casa! Non si sa mai dovessi far tardi. 364 00:18:29,807 --> 00:18:31,923 (FC) lo vorrei una cream caramel... 365 00:18:32,007 --> 00:18:33,565 (FC) e del canarino. 366 00:18:33,647 --> 00:18:35,558 Tenga! E' per tutti! 367 00:18:35,647 --> 00:18:37,638 Va bene! Adesso ti mando giu qualcuno. 368 00:18:37,727 --> 00:18:39,319 Ti mando qualcuno. Vai! 369 00:18:39,407 --> 00:18:42,285 Se vai in portineria portami i nominativi e fonogrammi! 370 00:18:43,287 --> 00:18:44,197 Vai subito! Va! 371 00:18:45,127 --> 00:18:46,480 Si accomodi dal tenente! 372 00:18:47,087 --> 00:18:47,758 Buonasera! 373 00:18:48,047 --> 00:18:49,799 - Signor tenente! Buonasera! - Si sieda! 374 00:18:49,887 --> 00:18:52,606 Devo denunziare un episodio di incredibile criminalita 375 00:18:52,687 --> 00:18:55,326 Se glielo racconto in tutti i particolari, lei certamente non mi credera 376 00:18:55,407 --> 00:18:57,318 Ero al ristotrante ''White Elephant'' 377 00:18:57,407 --> 00:18:58,317 (FC) quando uno entra... 378 00:18:59,527 --> 00:19:02,405 Signor tenente abbiamo effettuato un'irruzione a sorpresa 379 00:19:02,487 --> 00:19:03,806 (FC) nel rifugio dei sequestratori... 380 00:19:03,887 --> 00:19:05,366 (FC) e c'e stato uno scontro a fuoco... 381 00:19:05,447 --> 00:19:07,119 (FC) con perdite da ambo le parti. 382 00:19:07,207 --> 00:19:08,606 Va bene! Ho capito. Puoi andare. 383 00:19:09,847 --> 00:19:13,681 Mandate una gazzella a piazzale Lotto. Magari due! 384 00:19:13,767 --> 00:19:15,246 Volevo denunciare... 385 00:19:15,327 --> 00:19:17,522 - Vieni qua! - Fermatelo! 386 00:19:17,607 --> 00:19:19,802 (versi) - Tenetelo! Ah! 387 00:19:19,887 --> 00:19:21,400 Lasciatemi! (colluttazione) 388 00:19:21,487 --> 00:19:22,681 Lasciatemi! 389 00:19:23,727 --> 00:19:25,001 lnsomma! Lo porti via! 390 00:19:25,087 --> 00:19:26,839 Sono un innocente! 391 00:19:26,927 --> 00:19:28,201 Sono un innocente! 392 00:19:28,287 --> 00:19:29,720 Tu vieni con me! 393 00:19:29,807 --> 00:19:30,398 Vigliacco! 394 00:19:30,487 --> 00:19:32,557 Libera il signore! Liberalo! 395 00:19:32,647 --> 00:19:34,126 Cornuti! 396 00:19:34,207 --> 00:19:34,684 Vieni via! 397 00:19:34,767 --> 00:19:39,557 Ci hanno segnalato un covo di estremisti al 41 di via Vetruvio. 398 00:19:39,967 --> 00:19:43,755 Auto 19 20, affiancare auto 16 e circondare lo stabile. 399 00:19:43,847 --> 00:19:45,807 Sparare solo in caso di necessita. 400 00:19:45,807 --> 00:19:47,923 Allora! Si accomodi! Si accomodi! 401 00:19:48,767 --> 00:19:49,677 Si accomodi! 402 00:19:50,447 --> 00:19:51,118 (DS) Diceva? 403 00:19:51,207 --> 00:19:53,004 Ah si! Dunque stavo dicendo... 404 00:19:53,087 --> 00:19:55,601 - se gliela racconto, non mi credera! - Dica. Dica! 405 00:19:55,967 --> 00:19:57,525 Dunque ero al ristotrante ''White Elephant''.... 406 00:19:57,607 --> 00:19:59,165 - con tutti i miei famigliari... - Signor tenente... 407 00:19:59,247 --> 00:20:00,475 Mi scusi un attimo... 408 00:20:00,567 --> 00:20:01,556 Un fatto gravissimo! 409 00:20:01,647 --> 00:20:02,636 Che c'e, ancora? 410 00:20:03,847 --> 00:20:06,207 Abbiamo sorpreso dei criminali con la lancia termica 411 00:20:06,207 --> 00:20:08,007 nel sotterraneo del Credito ltaliano. 412 00:20:08,007 --> 00:20:10,202 All'intimazione dell'Alt, hanno aperto il fuoco su di noi. 413 00:20:10,327 --> 00:20:12,318 - E allora? - Ci servono rinforzi! 414 00:20:12,407 --> 00:20:13,522 Provvediamo subito! 415 00:20:13,607 --> 00:20:14,278 De Vitis! 416 00:20:14,367 --> 00:20:16,642 Portate subito il ferito in infermeria. 417 00:20:16,727 --> 00:20:18,160 De Vitis! 418 00:20:18,247 --> 00:20:19,521 Comandi signor tenente! 419 00:20:21,207 --> 00:20:24,119 Chiama la squadra di emergenza! Di corsa al Credito ltaliano. Vai! 420 00:20:24,447 --> 00:20:25,243 Signor si! 421 00:20:26,087 --> 00:20:27,645 Mi scusi ma io ho la sensazione... 422 00:20:27,727 --> 00:20:30,685 che lei non si sia reso conto della gravita della cosa! 423 00:20:30,767 --> 00:20:32,166 - Ma e urgente! - Sccc! 424 00:20:32,247 --> 00:20:34,602 (radio) lnterveniamo in scontri a fuoco 425 00:20:34,687 --> 00:20:37,155 (radio) tra frange di estrema destra e gruppuscoli di estrema sinistra. 426 00:20:37,247 --> 00:20:39,522 Auto due, auto tre. Portarsi subito in zona. 427 00:20:39,607 --> 00:20:41,120 Auto 19, lasciare via di Truvio... 428 00:20:41,207 --> 00:20:43,767 e raggiungere macchina numero 4. Capito? Subito! 429 00:20:43,847 --> 00:20:45,041 Allora? Diceva? 430 00:20:45,127 --> 00:20:47,960 E' una cosa di una gravita incredibile! Sono stato vittima... 431 00:20:48,047 --> 00:20:48,923 - di una rapina! - (dietro) Tu! 432 00:20:49,007 --> 00:20:50,326 Marchese di merda! 433 00:20:50,407 --> 00:20:51,044 Ti ammazzo! 434 00:20:51,127 --> 00:20:52,401 (vociare) 435 00:20:52,487 --> 00:20:55,638 - Tammazzo! Ti ammazzo! - Portatelo via! Portatelo via! 436 00:20:55,727 --> 00:20:57,399 - (FC) Tammazzo! - Allora? Diceva? 437 00:20:57,487 --> 00:20:58,363 Dunque! 438 00:20:58,447 --> 00:20:59,482 - Dica...dica... - lo... 439 00:20:59,887 --> 00:21:02,276 - lo stavo cercando di fare... - Perch� non si siede? 440 00:21:02,367 --> 00:21:05,837 una denuncia di un episodio che io oso, signor tenente, definire... 441 00:21:05,927 --> 00:21:06,837 esplosivo! 442 00:21:27,687 --> 00:21:30,679 Signor tenente! Qui appuntato Marsala. 443 00:21:30,767 --> 00:21:33,565 lgnoti hanno fatto esplodere un ordigno ad alto potenziale... 444 00:21:33,647 --> 00:21:34,921 nel nostro parco macchine... 445 00:21:35,007 --> 00:21:36,918 determinando alcuni focolai d' incendio. 446 00:21:37,007 --> 00:21:38,679 l pompieri stanno arrivando... 447 00:21:38,767 --> 00:21:39,677 Bravo, Marsala! 448 00:21:39,767 --> 00:21:41,086 (grido) 449 00:21:46,207 --> 00:21:47,526 Allora diceva? 450 00:21:49,407 --> 00:21:50,635 E... io... 451 00:21:51,727 --> 00:21:56,596 no io... niente! Niente! Non dicevo niente! 452 00:21:57,567 --> 00:21:59,159 Anzi, Mi scusi molto se... 453 00:21:59,247 --> 00:22:00,600 se ho disturbato! 454 00:22:01,367 --> 00:22:02,117 Buon lavoro! 455 00:22:02,207 --> 00:22:04,243 Buonanotte, signore! 456 00:22:07,967 --> 00:22:09,082 (telefono) 457 00:22:22,847 --> 00:22:23,677 Guido! 458 00:22:23,767 --> 00:22:26,406 Hai dimenticato che c'era l'allarme inserito? 459 00:22:26,847 --> 00:22:28,326 No! 460 00:22:29,087 --> 00:22:30,042 Vieni! Su! 461 00:22:30,847 --> 00:22:33,759 Sta...stavate dormendo? 462 00:22:33,847 --> 00:22:35,644 No! Rileggevo un po' il Vangelo. 463 00:22:43,927 --> 00:22:45,280 (radio) Rrrrrrr! 464 00:22:45,367 --> 00:22:49,121 (radio) Siete sempre straincazzati? Benissimo! Qui e radio libera 0... 465 00:22:49,207 --> 00:22:51,596 che vi propone un pezzo rilassante e distensivo. 466 00:22:52,847 --> 00:22:57,557 (sfrenata musica rock) 467 00:22:57,727 --> 00:23:00,082 (radio) Perche non preoccuparsi delle nostre pistole e fucili? 468 00:23:00,167 --> 00:23:02,123 (radio) Avete tutto in perfetta efficienza? 469 00:23:02,207 --> 00:23:03,276 (radio) Ricordate che... 470 00:23:03,367 --> 00:23:06,279 (radio) 1: le armi vanno ingrassate abbondantemente. 471 00:23:06,367 --> 00:23:08,358 (radio) 2: chiudere la bocca della canna 472 00:23:08,447 --> 00:23:10,005 (radio) con un tappo di grasso o di cera. 473 00:23:10,087 --> 00:23:13,045 (radio) 3: avvolgere con uno straccio imbevuto di olio. 474 00:23:13,647 --> 00:23:17,037 (radio) 4: avvolgere con un grande panno e legarlo con uno spago. 475 00:23:17,127 --> 00:23:20,756 (radio) 5: mettere l'arma in una cassetta di legno... 476 00:23:20,847 --> 00:23:22,405 (radio) 6: prendere... 477 00:23:22,487 --> 00:23:25,206 Allora, Guido. Vuoi proprio comprarla questa macchina? 478 00:23:25,287 --> 00:23:28,040 Ti presto la mia. Sono in ufficio tutto il giorno e non mi serve. 479 00:23:28,127 --> 00:23:30,482 No. Ti prego! Mi ospiti gia a casa tua! 480 00:23:30,567 --> 00:23:32,637 - Figurati! - Ma non posso accettare. 481 00:23:33,047 --> 00:23:34,241 Come vuoi! 482 00:23:42,287 --> 00:23:44,881 Scusi, sa dov'e via Begni, dove c'e la FlAT?. 483 00:23:44,967 --> 00:23:47,561 Si, guardi! Lei va sempre diritto... 484 00:23:47,647 --> 00:23:49,638 arriva sulla piazza del vecchio mercato, li c'e... 485 00:23:49,727 --> 00:23:50,637 c'e il semaforo... 486 00:23:50,727 --> 00:23:52,080 e poi volta a si... 487 00:23:58,127 --> 00:23:59,401 Ma non si sente! 488 00:24:06,447 --> 00:24:09,519 La seconda a destra e poi c'e la piaz... 489 00:24:16,647 --> 00:24:19,400 - Ma cosa e successo? - Niente! E' un sequestro. 490 00:24:19,487 --> 00:24:20,363 A beh! Allora! 491 00:24:20,887 --> 00:24:23,276 Lei non si deve piu preoccupare di nulla! 492 00:24:23,367 --> 00:24:26,165 lnfatti questa vettura e stata modificata e attrezzata... 493 00:24:26,247 --> 00:24:28,158 contro ogni tentativo di sequestro. 494 00:24:28,487 --> 00:24:29,806 La carrozzeria e blindata... 495 00:24:30,407 --> 00:24:31,840 il piano inferiore e corazzato. 496 00:24:32,567 --> 00:24:35,604 Gli sportelli sono a chiusura ermetica inattaccabile.. 497 00:24:36,367 --> 00:24:38,437 Tutto l'abitacolo e a prova di bomba. 498 00:24:38,527 --> 00:24:40,040 E i vetri sono anti proiettile. 499 00:24:41,007 --> 00:24:42,679 Vedi questa leva rossa? 500 00:24:42,767 --> 00:24:45,725 Abbassandola lei mette in azione il dispositivo antisequestro. 501 00:24:46,247 --> 00:24:48,602 L'auto e praticamente inespugnabile. 502 00:24:52,567 --> 00:24:54,000 Provi! Abbassi la leva! 503 00:25:00,607 --> 00:25:02,165 - No. Un momento... - Signorina! 504 00:25:02,247 --> 00:25:04,044 - Prego? - Vorrei sapere... 505 00:25:04,127 --> 00:25:05,606 se avete per caso una macchina... 506 00:25:05,687 --> 00:25:06,597 che consegnat... 507 00:25:06,687 --> 00:25:10,202 ...la vettura arrivera verso la meta della prossima settimana! 508 00:25:13,287 --> 00:25:14,845 (spari) 509 00:25:16,647 --> 00:25:18,558 Signorina...si...si tenga qua! 510 00:25:18,647 --> 00:25:19,682 - Chiami la po..la po.. - Stia tranquillo! 511 00:25:19,767 --> 00:25:21,120 E' solo una prova dimostrativa! 512 00:25:35,727 --> 00:25:36,876 lnespugnabile! 513 00:25:37,847 --> 00:25:38,518 Mi scusi! 514 00:25:42,127 --> 00:25:44,197 - Lei desidera? - lo... 515 00:25:44,287 --> 00:25:46,926 vorrei comprare una Fiat 127. 516 00:25:47,007 --> 00:25:47,996 Corazzata? 517 00:25:48,487 --> 00:25:50,239 No. Preferirei normale! 518 00:25:50,327 --> 00:25:51,237 E la garanzia? 519 00:25:51,327 --> 00:25:53,124 Ci pensa Fiat. 520 00:26:06,007 --> 00:26:11,206 (musica rock) 521 00:26:12,087 --> 00:26:14,476 Porca vacca! E' finita la benzina! 522 00:26:27,087 --> 00:26:29,760 Dimenticavo! La leva rossa! 523 00:26:35,247 --> 00:26:36,521 Accidenti! 524 00:26:36,607 --> 00:26:37,676 Anche questo ci voleva! 525 00:26:47,287 --> 00:26:49,278 Aiuto! Aiuto! 526 00:26:50,007 --> 00:26:50,803 Aiuto! 527 00:26:50,887 --> 00:26:52,081 Aiuto! 528 00:26:53,847 --> 00:26:57,044 (Radio) Come state luridissimi cazzaroni? 529 00:26:57,567 --> 00:26:59,319 (Radio) lo mi sento veramente molto bene. 530 00:26:59,407 --> 00:27:00,362 (Radio) E cosi questa mattina... 531 00:27:00,447 --> 00:27:03,120 (Radio)prima della scarica che vi fara saltare in aria.. 532 00:27:03,207 --> 00:27:05,038 (Radio) piu di un colpo di mauser sui piedi... 533 00:27:05,127 --> 00:27:06,446 (Radio) vale a dire il pezzo favoloso... 534 00:27:06,527 --> 00:27:07,960 (Radio) (titolo inglese) 535 00:27:08,047 --> 00:27:10,038 (Radio) che vuol dire: come ti vede vomita... 536 00:27:10,127 --> 00:27:11,446 (Radio) hai ragione, perche fai schifo. 537 00:27:11,527 --> 00:27:13,438 (Radio) Radio 0 vi ricorda che... 538 00:27:18,007 --> 00:27:20,999 - C'e un posto? - Non si preoccupi! Lasci le chiavi. 539 00:27:21,287 --> 00:27:22,720 Mi raccomando! 540 00:27:26,207 --> 00:27:28,198 - E' nuova! - Non si preoccupi! 541 00:27:28,287 --> 00:27:29,322 Non mi preoccupo, ma... 542 00:27:47,807 --> 00:27:50,446 Copritemi le spalle! Ci penso io a sistemarli. 543 00:27:52,287 --> 00:27:53,766 (spari) 544 00:27:57,247 --> 00:27:58,316 (spari) 545 00:28:04,727 --> 00:28:07,082 Allora! Faccia al muro. Via! 546 00:28:16,087 --> 00:28:17,122 Andiamo! Andiamo! 547 00:28:25,127 --> 00:28:26,003 Ecco fatto! 548 00:28:26,847 --> 00:28:28,075 La terza rapina in un mese! 549 00:28:28,167 --> 00:28:30,327 Meno male che abbiamo deciso di vendere. 550 00:28:30,327 --> 00:28:32,557 Ma chi vuoi che se lo compri questo negozio? 551 00:28:33,287 --> 00:28:39,044 Zitto! C'e li uno che forse... viene qui! Viene qui! 552 00:28:41,727 --> 00:28:42,716 Vieni! Aiutami! 553 00:28:43,207 --> 00:28:44,799 Leviamolo di qui. 554 00:28:44,887 --> 00:28:45,842 Si.Lo leviamo presto. 555 00:28:45,927 --> 00:28:48,839 Mettitilo dentro! Dentro! Presto! 556 00:28:48,927 --> 00:28:50,280 Presto! 557 00:28:54,047 --> 00:28:54,877 Buongiorno. 558 00:28:56,367 --> 00:28:57,641 Buongiorno. 559 00:28:57,727 --> 00:28:58,364 Senta! lo... 560 00:28:59,127 --> 00:29:02,244 ho letto questa inserzione che evete messo sul Corriere... 561 00:29:02,327 --> 00:29:04,443 - e sarei interessato alla cosa. - A si? 562 00:29:04,527 --> 00:29:05,357 Lei e il titolare? 563 00:29:05,447 --> 00:29:06,800 - Si. Sono il titolare. - Molto lieto. 564 00:29:06,887 --> 00:29:09,606 - Molto lieto. Questa e la mia signora. - Molto lieto! 565 00:29:11,767 --> 00:29:13,917 Le dispiace se do un'occhiata in giro? 566 00:29:14,007 --> 00:29:15,645 Faccia pure! Padronissimo! 567 00:29:15,727 --> 00:29:18,002 E che tipo di clientela avete qui? 568 00:29:18,287 --> 00:29:20,278 - Vorrei saperlo. - Ah! Un clientela... 569 00:29:20,367 --> 00:29:21,766 abbastanza buona! 570 00:29:21,847 --> 00:29:23,599 C'e un grande movimento. 571 00:29:23,767 --> 00:29:25,917 - Si, si! Molto movimento! - Ecco! 572 00:29:26,007 --> 00:29:28,567 Questa e sabbia per gli intonaci! 573 00:29:28,647 --> 00:29:29,602 Noi volevamo... 574 00:29:30,367 --> 00:29:33,040 - Cambiare un po'... - Rinnovare! 575 00:29:33,127 --> 00:29:35,322 Per quello non vi dovete preoccupare! 576 00:29:35,407 --> 00:29:36,601 Se io dovessi comprare... 577 00:29:36,687 --> 00:29:39,440 avrei delle mie idee... 578 00:29:39,527 --> 00:29:41,643 insomma! E questi buchi? 579 00:29:42,447 --> 00:29:44,756 Quelli sono per l'aria condizionata. 580 00:29:44,847 --> 00:29:47,156 (FC) Sa! L'impianto di aerazione. 581 00:29:47,527 --> 00:29:49,119 E qui c'e la toilette? 582 00:29:49,207 --> 00:29:49,923 lmmagino! 583 00:29:52,887 --> 00:29:54,843 E' il commesso che ha sonno. 584 00:29:54,927 --> 00:29:57,157 - Abita a Monza! - A Monza. 585 00:29:57,247 --> 00:29:59,681 Non fa in tempo ad andare a casa a mangiare per il pranzo... 586 00:30:00,327 --> 00:30:01,840 fa un sonnellino qui... 587 00:30:01,927 --> 00:30:02,757 al fresco! 588 00:30:02,847 --> 00:30:06,317 E...scusate! Ma quanti soldi volete per... 589 00:30:07,567 --> 00:30:08,124 30 mi... 590 00:30:09,047 --> 00:30:10,116 20 milioni! 591 00:30:11,527 --> 00:30:12,323 15! 592 00:30:13,607 --> 00:30:14,323 (FC) 12! 593 00:30:15,767 --> 00:30:16,517 (FC) 6! 594 00:30:16,607 --> 00:30:18,563 Vi confesso che io pensavo almeno... 595 00:30:18,647 --> 00:30:20,558 - di dovervi dare una dec... - 5 e mezzo! 596 00:30:20,647 --> 00:30:21,796 Affare fatto! Si? 597 00:30:21,887 --> 00:30:22,637 D'accordo? 598 00:30:22,727 --> 00:30:23,443 Ahaaaa! (risatella) 599 00:30:23,527 --> 00:30:25,916 Una stretta di mano fra due galantuomini 600 00:30:26,007 --> 00:30:28,362 vale molto di piu di qualunque contratto scritto. 601 00:30:30,367 --> 00:30:31,595 Buongiorno! 602 00:30:31,687 --> 00:30:32,367 E la mia macchiana dov'e, per favore? 603 00:30:32,367 --> 00:30:34,244 - Laggiu! - Mi da le chiavi? 604 00:30:35,967 --> 00:30:37,764 Ecco! 605 00:30:39,367 --> 00:30:40,727 - Scusi! - Grazie. 606 00:30:40,727 --> 00:30:43,605 L'ha messa li. Grazie! 607 00:31:01,647 --> 00:31:04,115 Ma cosa...cosa... cosa e successo qui? 608 00:31:04,207 --> 00:31:06,087 Ragazzate! l soliti studenti che si divertono! 609 00:31:06,087 --> 00:31:09,607 Come si divertono? Si divertono a bruciare la mia macchina! 610 00:31:09,607 --> 00:31:11,916 Beh! Sara stato giovane anche lei! 611 00:31:12,007 --> 00:31:13,235 Mi dia il nome! 612 00:31:13,327 --> 00:31:13,884 Mi dia il nome! 613 00:31:16,887 --> 00:31:19,526 (vociare FC ) 614 00:31:19,607 --> 00:31:23,847 < Tremate...tremate... le streghe son tornate... 615 00:31:23,847 --> 00:31:27,367 ma questa volta armate! Tremate! Tremate! 616 00:31:27,367 --> 00:31:30,807 Le streghe son tornate... ma questa volta armate! 617 00:31:30,807 --> 00:31:34,127 Tremate. Tremate! Le streghe son tornate! 618 00:31:34,127 --> 00:31:36,083 E questa sarebbe la gioventu! 619 00:31:36,167 --> 00:31:38,078 La gioventu che abbiamo in ltalia! 620 00:31:38,607 --> 00:31:39,676 Che vergogna! 621 00:31:39,767 --> 00:31:41,723 Scusi..sa... 622 00:31:41,807 --> 00:31:45,925 Tremate, le streghe son tornate ma questa volta armate... 623 00:31:46,007 --> 00:31:49,238 Tremate, le streghe son tornate... 624 00:31:49,327 --> 00:31:51,477 - ma questa volta armate... - Si! Streghe! Guardatevi! 625 00:31:51,567 --> 00:31:52,636 Quanto siete brutte! 626 00:31:52,727 --> 00:31:54,319 Ma vestitevi da donne! 627 00:31:55,127 --> 00:31:58,403 Forse sarebbe meglio non provocarle... perch� queste... 628 00:31:59,047 --> 00:32:02,323 Maschio represso, masturbati nel cesso! 629 00:32:02,407 --> 00:32:05,717 L'utero e mio e lo gestisco io! 630 00:32:05,807 --> 00:32:09,243 L'utero e mio e lo gestisco io! 631 00:32:09,327 --> 00:32:09,884 Vergognatevi! 632 00:32:09,967 --> 00:32:12,640 Alla vostra eta nemmeno lo dovreste sapere cos'e l'utero! 633 00:32:12,727 --> 00:32:16,037 lo che sono un uomo, e da pochissimo tempo che lo so. 634 00:32:17,327 --> 00:32:18,840 Lei lo sa cos'e l'utero? 635 00:32:18,927 --> 00:32:19,643 Come? 636 00:32:19,727 --> 00:32:21,080 Lei lo sa cos'e l'utero? 637 00:32:21,167 --> 00:32:22,885 L'utero? E'... 638 00:32:22,967 --> 00:32:24,878 e una cos...no! 639 00:32:24,967 --> 00:32:25,558 Ah! 640 00:32:27,487 --> 00:32:31,366 Le forbici! Zac! Ve lo tagliamo! 641 00:32:31,447 --> 00:32:33,165 Con le forbici! Brave! 642 00:32:33,247 --> 00:32:34,600 E poi prendete l'ago col filo... 643 00:32:34,687 --> 00:32:36,439 e andate a rammendare le calze! 644 00:32:36,527 --> 00:32:38,802 (DS) Via! Andate in cucina! 645 00:32:41,287 --> 00:32:43,482 Attacco a un sacco di merda! 646 00:32:43,567 --> 00:32:45,558 Prendili! Castrali! 647 00:32:47,367 --> 00:32:49,722 Vieni qua che te lo taglio! 648 00:32:49,807 --> 00:32:51,957 Avete paura delle forbici, eh? 649 00:32:52,047 --> 00:32:53,958 Maschilista di merda! 650 00:32:56,967 --> 00:32:58,480 Le forbici ce le ho io! 651 00:33:00,527 --> 00:33:01,755 (batte alla porta) 652 00:33:04,167 --> 00:33:08,046 (vociare) 653 00:33:08,127 --> 00:33:10,163 (vociare) 654 00:33:22,527 --> 00:33:23,403 Desidera? 655 00:33:23,887 --> 00:33:26,196 No! Guardi che e stato quell'altro signore! 656 00:33:26,287 --> 00:33:28,721 Non mi costringa ad alzare le mani su una donna! 657 00:33:28,847 --> 00:33:31,998 Soprattutto se si tratta di una ragazza carina come lei. 658 00:33:32,087 --> 00:33:33,315 Stronzo! 659 00:33:33,407 --> 00:33:34,317 Fallocrate! 660 00:33:37,207 --> 00:33:40,324 Mi dia l'utero! Mi dia il nome, per favore! 661 00:33:41,087 --> 00:33:42,566 (FC) Venga qui! No...non scappi! 662 00:33:42,647 --> 00:33:43,762 Balardinelli! 663 00:33:43,847 --> 00:33:44,324 Venga! 664 00:33:44,927 --> 00:33:46,280 - Ma...scusi...? - Camorrani! 665 00:33:46,367 --> 00:33:47,356 - Ovidio Camorrani! - Molto lieto! 666 00:33:47,447 --> 00:33:48,402 Abito proprio di fronte a lei. 667 00:33:48,807 --> 00:33:51,799 Ho visto tutto e voglio esprimerle la mia piu viva solidarieta. 668 00:33:51,887 --> 00:33:53,445 - Dove va? - Vado alla banca... 669 00:33:53,527 --> 00:33:54,960 Bene! L'accompagno! Venga, venga! 670 00:33:55,047 --> 00:33:55,684 Salga! 671 00:34:08,167 --> 00:34:10,397 E' una vergogna! E' il caos! 672 00:34:10,487 --> 00:34:12,443 Ci troviamo in piena anarchia, caro mio! 673 00:34:12,527 --> 00:34:13,960 Siamo rimasti in pochi! 674 00:34:14,047 --> 00:34:17,357 a rispettare le leggi del vivere democratico. Mi creda... 675 00:34:17,447 --> 00:34:19,403 per fare in modo che la gente si comporti civilmente... 676 00:34:19,487 --> 00:34:22,126 non occorre una legge speciale, basta applicare quelle esistenti.. 677 00:34:22,207 --> 00:34:23,083 e farle rispettare. 678 00:34:27,167 --> 00:34:28,680 E' passato col rosso! 679 00:34:28,767 --> 00:34:30,997 Ecco il punto! Rispettare le leggi! 680 00:34:31,527 --> 00:34:33,677 Sia ben chiaro: io sono per la lotta politica. 681 00:34:33,767 --> 00:34:36,076 - tutti abbiamo lottato! - E' andato a sinistra! 682 00:34:36,167 --> 00:34:37,395 Varco costituzionale. 683 00:34:37,487 --> 00:34:39,523 E ora che le sinistre possono fruire... 684 00:34:39,607 --> 00:34:41,518 democraticamente del potere, loro che fanno? 685 00:34:41,607 --> 00:34:42,642 Ci scavalcano! 686 00:34:42,967 --> 00:34:44,161 Non stanno alle regole. 687 00:34:44,247 --> 00:34:45,646 Tutti contro l'ordine costituito! 688 00:34:45,727 --> 00:34:48,036 Anche questo, contro le leggi! Dai, dai dai! 689 00:34:48,127 --> 00:34:49,640 Si spostasse, per cortesia! 690 00:34:49,727 --> 00:34:52,605 Si e seduto sul coso... sul contrassegno del Servizio di Stato. 691 00:34:52,687 --> 00:34:55,599 Ecco! Lo vede questo? Sono stato costretto a farmelo dare! 692 00:34:55,687 --> 00:34:58,406 Non riuscivo piu a posteggiare la macchina in sosta vietata. 693 00:35:00,687 --> 00:35:03,565 E poi perch�, diciamolo, io nutro un odio viscerale... 694 00:35:03,647 --> 00:35:05,285 per il privilegio. 695 00:35:05,367 --> 00:35:09,076 - E ho un sacro rispetto per le leggi! - Guardi che e senso vietato! 696 00:35:09,167 --> 00:35:11,840 Eh, purtroppo! Le leggi! Chi le rispetta piu! 697 00:35:12,887 --> 00:35:14,957 C'e una macchina che vuol passare... 698 00:35:15,047 --> 00:35:17,322 Me ne sono accorto! La paletta! Quella! 699 00:35:17,407 --> 00:35:18,442 La paletta della polizia? 700 00:35:18,527 --> 00:35:19,642 Rallentare! 701 00:35:19,727 --> 00:35:21,160 Almeno nel senso unico! 702 00:35:21,247 --> 00:35:22,885 Lo vede? lo vede... 703 00:35:22,967 --> 00:35:25,879 che cosa siamo ridotti a fare per contrastare la troppa permessivita? 704 00:35:26,407 --> 00:35:28,045 Perch� qui a furia di concessioni... 705 00:35:28,127 --> 00:35:30,641 diritti alle minoranze, allargamenti di aree democratiche... 706 00:35:30,727 --> 00:35:32,080 Eh! La confusione! 707 00:35:32,167 --> 00:35:34,078 ll caos, il casino! 708 00:35:35,807 --> 00:35:36,683 Cogliun! 709 00:35:36,767 --> 00:35:38,200 Vengo dallo stop. 710 00:35:39,967 --> 00:35:44,404 Veramente per lo stop, era noi che dovevamo dare la precedenza! 711 00:35:44,487 --> 00:35:47,081 Caro mio, quando ci si trova di fronte a un popolo di immaturi... 712 00:35:47,167 --> 00:35:49,601 anche democrazia e liberta devono essere programmate. 713 00:35:50,087 --> 00:35:51,281 Lei e arrivato. 714 00:35:51,767 --> 00:35:53,644 Non mi dica che tiene i soldi in banca! 715 00:35:54,927 --> 00:35:57,202 - Eh...no..si! - Male! 716 00:35:57,287 --> 00:35:58,117 Molto male. 717 00:35:58,207 --> 00:36:00,038 Ma dove li dovrei tenere? 718 00:36:00,127 --> 00:36:00,957 Non in banca! 719 00:36:01,847 --> 00:36:02,563 Nel materasso!? 720 00:36:03,407 --> 00:36:05,363 Caro amico, non ha capito che qui... 721 00:36:05,447 --> 00:36:07,677 manderanno a farsi ''sciular'' anche il segreto bancario! 722 00:36:07,767 --> 00:36:09,120 Che la gente come lei e come me... 723 00:36:09,207 --> 00:36:11,038 Che ha dovuto lottare per emergere... 724 00:36:11,127 --> 00:36:12,845 dovra rendere conto dei suoi risparmi. 725 00:36:12,927 --> 00:36:15,202 E' incredibile a che punto siamo arrivati. 726 00:36:15,727 --> 00:36:17,001 Dia retta a me! 727 00:36:19,887 --> 00:36:20,797 Tenga tutto fuori. 728 00:36:21,207 --> 00:36:22,083 - E...ee? - (DS) Fuori! 729 00:36:22,167 --> 00:36:23,805 - Fuori! - (DS) Fuori, fuori fuori... 730 00:36:23,887 --> 00:36:25,878 Scusi, ma lei tiene qualche soldo fuori? 731 00:36:25,967 --> 00:36:26,479 (DS) Tutto! 732 00:36:27,047 --> 00:36:28,196 Mi ci trovo benissimo! 733 00:36:28,647 --> 00:36:32,117 Li si che c'e gente che ha rispetto per il denaro e per la legge! 734 00:36:32,207 --> 00:36:33,037 Vada, vada vada! 735 00:36:38,367 --> 00:36:41,245 Fa sempre piacere conoscere delle persone oneste come lei! 736 00:36:43,527 --> 00:36:47,964 E mi raccomando, rispetti e faccia rispettare l'ordine costituito. 737 00:36:48,047 --> 00:36:48,638 D'accordo? 738 00:36:52,007 --> 00:36:53,599 Si tolga dal marciapiede! 739 00:36:57,447 --> 00:37:00,439 (radio) Clamoroso! Clamorosissimo, ragazzi miei! 740 00:37:00,527 --> 00:37:03,678 (radio) 580 dei 600 milioni rapinati alla Banca Popolare... 741 00:37:03,767 --> 00:37:05,678 (radio) risultano soldi sporchi, provenienti... 742 00:37:05,767 --> 00:37:06,995 (radio) dalla fuga di Kappler. 743 00:37:07,087 --> 00:37:09,043 (radio) Straincazzatevi! Straincazzatevi bene! 744 00:37:09,127 --> 00:37:12,358 (radio) mentre ascoltate: (titolo in inglese) 745 00:37:12,447 --> 00:37:15,439 (radio) Ti puzzetta il fiato, bambola e tossina! lhaa! 746 00:37:16,167 --> 00:37:17,646 Ma non ti sembra di esagerare? 747 00:37:17,727 --> 00:37:19,524 ll sitema di allarme a ultrasuoni... 748 00:37:19,607 --> 00:37:21,438 mine nel giardino, i gorilla... 749 00:37:21,527 --> 00:37:24,485 - e adesso anche i ghepardi? - Con i tempi che corrono... 750 00:37:24,567 --> 00:37:26,000 le precauzioni non sono mai troppe! 751 00:37:26,087 --> 00:37:28,760 Piuttosto! Questi ghepardi sono veramente aggressivi? 752 00:37:28,847 --> 00:37:30,405 No. Ma le assicuro signora Gruber.... 753 00:37:30,487 --> 00:37:34,002 All e Zanna sono addestratissimi a difendere le abitazioni private. 754 00:37:34,287 --> 00:37:35,959 Mi sembra di vederli un po' tranquilli! 755 00:37:41,487 --> 00:37:44,567 (campanello) < Chi e? 756 00:37:44,567 --> 00:37:46,762 Non lo so! Non l'ho mai visto. 757 00:37:57,607 --> 00:38:01,236 Senta! Venga pure! 758 00:38:36,367 --> 00:38:39,040 All, Zanna! Attacca! 759 00:38:39,127 --> 00:38:40,321 (ruggito) 760 00:38:40,407 --> 00:38:41,806 (ruggito) 761 00:38:48,807 --> 00:38:50,035 - Eh? - (ride) 762 00:38:51,127 --> 00:38:52,924 (ruggiti) 763 00:38:53,007 --> 00:38:55,475 (ruggiti) 764 00:38:55,567 --> 00:38:58,843 (ruggiti) 765 00:38:58,927 --> 00:39:00,607 (ruggiti e mugolio) 766 00:39:00,607 --> 00:39:02,598 - Mi ha convinto. Assegno. - Ha visto? 767 00:39:06,647 --> 00:39:09,007 Ma la colpa e sua, caro Berardetti! 768 00:39:09,007 --> 00:39:10,645 - Belardinelli! - Si, Belardetti! 769 00:39:10,727 --> 00:39:12,285 Ma cosa ci voleva... 770 00:39:12,367 --> 00:39:15,404 a farmi una telefonata per avvertirmi che stava per arrivare in villa? 771 00:39:15,727 --> 00:39:19,197 Non ci ho pensato! E soprattutto non ho pensato ai ghepardi.. 772 00:39:19,287 --> 00:39:20,606 - Latte, per piacere! - A si! 773 00:39:22,007 --> 00:39:25,124 Di questi tempi non si puo mai stare tranquilli! 774 00:39:25,207 --> 00:39:29,166 Avrei potuto farle trovare i nuovi orologi dell'Omega e della Seiko... 775 00:39:29,247 --> 00:39:30,919 Avrei potuto farle scegliere i modelli! 776 00:39:31,367 --> 00:39:32,117 - Prego! - Grazie! 777 00:39:32,207 --> 00:39:34,801 A proposito! Come rappresentante di queste ditte, 778 00:39:34,887 --> 00:39:36,878 non sono tenuta a farle n� sconti n� dilazioni. 779 00:39:37,567 --> 00:39:38,204 Zucchero? 780 00:39:38,287 --> 00:39:39,356 Quattro! Grazie! 781 00:39:42,647 --> 00:39:43,557 Prego! 782 00:39:44,647 --> 00:39:45,716 Molto gentile! 783 00:39:46,367 --> 00:39:49,200 Comunque, con me puo stare tranquilla... 784 00:39:49,287 --> 00:39:51,198 lo ho fatto bene i miei conti... 785 00:39:51,287 --> 00:39:53,755 e mai mi permetterei di comprare... 786 00:39:53,847 --> 00:39:55,883 - al di sopra delle mie possibilita! (FC) (grido) 787 00:39:55,967 --> 00:39:56,479 (grido) 788 00:39:59,807 --> 00:40:02,719 Lasci..la lasci... 789 00:40:02,807 --> 00:40:03,762 Ma cosa succede? 790 00:40:04,687 --> 00:40:06,678 - (versi) - Mascalzone! 791 00:40:06,767 --> 00:40:08,439 Attento! 792 00:40:09,287 --> 00:40:12,006 Delinquente! Lasci la signora! 793 00:40:12,087 --> 00:40:13,486 Faccia qualcosa anche lei! 794 00:40:13,567 --> 00:40:14,283 Aiha! 795 00:40:15,767 --> 00:40:16,722 Aiha! 796 00:40:18,167 --> 00:40:20,158 (FC) Fai qualcosa! Fermali! 797 00:40:20,247 --> 00:40:21,999 Finisco l'articolo e vengo, cara. 798 00:40:23,327 --> 00:40:24,840 (versi) ln guardia! 799 00:40:24,927 --> 00:40:25,518 Ahia! 800 00:40:29,127 --> 00:40:29,843 Ahi! 801 00:40:29,927 --> 00:40:32,646 Cerchiamo di metterci d'accordo verbalmente! 802 00:40:35,327 --> 00:40:36,999 (versi) Ahia! 803 00:40:40,327 --> 00:40:43,205 Belarducci! Ma cosa le e saltato in mente?! 804 00:40:43,847 --> 00:40:44,757 Balardinelli! 805 00:40:44,847 --> 00:40:45,836 Va ben! Belardetti! 806 00:40:45,927 --> 00:40:47,440 Ma non vede che mi spaventa il Maurizio? 807 00:40:47,527 --> 00:40:49,085 Ma come? Chiama per nome un delinquente? 808 00:40:49,167 --> 00:40:52,045 Ma quale delinquente! E' uno che io pago per allenarmi! 809 00:40:52,127 --> 00:40:53,003 Come ''per allenarmi''? 810 00:40:53,087 --> 00:40:56,159 Certo! Lui mi fa lo scippo della pelliccia e io mi ci abituo. 811 00:40:56,967 --> 00:40:58,605 E adesso se ne vada che ho da fare! 812 00:40:59,447 --> 00:41:01,005 Arrivederla, signora. 813 00:41:01,567 --> 00:41:04,081 Molto gentile! E' stato un piacere! 814 00:41:05,687 --> 00:41:08,599 E un'altra volta si faccia i cavoli suoi! Chiaro? 815 00:41:08,687 --> 00:41:10,962 Si! Ma io ho pensato... 816 00:41:11,047 --> 00:41:11,763 Scusi! Eh? 817 00:41:11,847 --> 00:41:14,441 Molto gentile. arrivederla! Terro presente. 818 00:41:16,607 --> 00:41:18,802 E stia attento a dove mette i piedi! 819 00:41:30,567 --> 00:41:31,920 Mi scusi, signora! 820 00:41:32,007 --> 00:41:33,406 Ma ho la vaga sensazione 821 00:41:33,487 --> 00:41:36,923 di avere messo imprudentemente il piede su una mina antifurto! 822 00:41:47,207 --> 00:41:49,482 Mi spiace aver venduto! Ma mi rubavano sempre! 823 00:41:49,567 --> 00:41:51,285 C'e in giro gente troppo biricchina. 824 00:41:51,367 --> 00:41:53,198 Ha ragione! Son brutti tempi. 825 00:41:58,247 --> 00:41:59,680 - Auguri, Guido! - Buona fortuna! 826 00:41:59,767 --> 00:42:01,598 - Guido sei stato bravissimo! - Grazie 827 00:42:01,687 --> 00:42:02,597 Zio, sgancia! 828 00:42:02,687 --> 00:42:03,802 A te lo champagne, no. 829 00:42:03,887 --> 00:42:04,842 Ma perch� no? 830 00:42:04,927 --> 00:42:06,246 - Mi piace! - A te niente. ti ubriachi... 831 00:42:06,327 --> 00:42:07,157 e dai fastidio.. 832 00:42:07,247 --> 00:42:08,236 Su, dagliene un pochino! 833 00:42:08,327 --> 00:42:09,840 - Salve! - Signora Gruber! 834 00:42:09,927 --> 00:42:11,042 - Eh? - Cin cin! 835 00:42:11,127 --> 00:42:12,276 A grazie! 836 00:42:12,367 --> 00:42:13,925 E mi raccomando la cambialetta! 837 00:42:14,007 --> 00:42:14,757 Come ha detto? 838 00:42:14,847 --> 00:42:16,280 La cambialetta! 839 00:42:17,847 --> 00:42:18,802 Grazie! 840 00:42:18,887 --> 00:42:20,479 - E auguri di buon lavoro! - Complimenti! 841 00:42:20,567 --> 00:42:21,477 Veramente un bel negozio! 842 00:42:21,567 --> 00:42:22,317 Di classe! 843 00:42:22,407 --> 00:42:24,602 Auguri per il suo lavoro e la sua attivita! 844 00:42:24,687 --> 00:42:26,245 Lei e un tipo sveglio, eh? 845 00:42:27,087 --> 00:42:28,486 Sono sicuro che tutto le andra bene! 846 00:42:28,567 --> 00:42:29,966 La ringrazio...io... 847 00:42:30,047 --> 00:42:31,162 di buona volonta ne ho molta... 848 00:42:31,247 --> 00:42:32,566 adesso avrei bisogno di un po' di... 849 00:42:33,167 --> 00:42:34,043 un po' di fortuna! 850 00:42:34,127 --> 00:42:35,879 Un contratto con l'organizzazione Spadozza. 851 00:42:37,167 --> 00:42:38,680 Spadozza sono io! 852 00:42:39,487 --> 00:42:41,557 La ringrazio, signor Spadozza, ma 853 00:42:41,647 --> 00:42:42,557 ho gia un accordo 854 00:42:42,647 --> 00:42:44,239 con le Assicurazioni Generali di Venezia... 855 00:42:44,327 --> 00:42:45,316 e allora... 856 00:42:45,407 --> 00:42:46,078 mi capisce! 857 00:42:46,167 --> 00:42:49,921 E...i tempi si evolvono! l vecchi schemi vengono superati. 858 00:42:50,007 --> 00:42:53,079 L'organizzazione Spadozza e uno staff di primissimo piano... 859 00:42:53,927 --> 00:42:57,806 che prevede ogni evento, che puo e non puo verificarsi... 860 00:42:58,407 --> 00:42:58,919 Puo... 861 00:43:00,247 --> 00:43:00,963 e non puo... 862 00:43:02,367 --> 00:43:03,925 - Mi scusi.. ma non.. non... - Mi spiego! 863 00:43:04,567 --> 00:43:07,001 Per esempio, un gesto banale come questo... 864 00:43:07,087 --> 00:43:09,043 puo considerarsi un danno! 865 00:43:09,127 --> 00:43:11,402 Ma che ca...ma che cos'e? 866 00:43:11,487 --> 00:43:12,636 - Ma chi e questo? - Visto? 867 00:43:12,727 --> 00:43:14,080 Come ''visto''? 868 00:43:14,167 --> 00:43:16,044 Noto che qui ci sono molti orologi di valore. 869 00:43:16,207 --> 00:43:18,516 Guardi questo che bello! 870 00:43:18,607 --> 00:43:20,484 Questo e un Debellier fine '700. 871 00:43:20,567 --> 00:43:21,886 Molto bello! 872 00:43:21,967 --> 00:43:22,558 Prezioso! 873 00:43:24,407 --> 00:43:24,998 Prego! 874 00:43:28,407 --> 00:43:29,760 (scricchiolio) 875 00:43:29,847 --> 00:43:31,485 (scricchiolio) 876 00:43:36,567 --> 00:43:39,445 Visto? Puo verificarsi un incidente piu grave! 877 00:43:39,527 --> 00:43:41,643 Puo o non puo! 878 00:43:42,527 --> 00:43:44,279 Ma...ma voi siete dei mascalzoni! 879 00:43:44,527 --> 00:43:46,245 Lei! Venga qua! 880 00:43:46,567 --> 00:43:48,444 Mi dia nome e cognome! 881 00:43:48,527 --> 00:43:48,925 Si! 882 00:43:49,007 --> 00:43:51,077 Ahi! ll lobo! 883 00:43:51,167 --> 00:43:53,556 Che metodi! Mi accompagna a un taxi, per piacere! 884 00:43:54,487 --> 00:43:56,842 Con la modica rata di 200 mila mensili, 885 00:43:56,927 --> 00:43:58,440 decide il futuro della sua azienda. 886 00:43:58,527 --> 00:44:01,519 (FC) Ci ascolti bene! Ci presti orecchio! 887 00:44:02,887 --> 00:44:04,764 Ma questo...ma questo e un vile ricatto! 888 00:44:04,847 --> 00:44:06,326 Ma voi siete dei farabutti. 889 00:44:07,007 --> 00:44:09,123 Siete dei lazzaroni! Siete! 890 00:44:09,487 --> 00:44:10,078 Chiaro! 891 00:44:10,167 --> 00:44:11,680 lo i soldi me li sono sudati! 892 00:44:11,767 --> 00:44:14,235 Sono stato 8 anni nell'oceano indiano! 893 00:44:14,327 --> 00:44:15,442 Vada fuori, lei! 894 00:44:15,527 --> 00:44:16,562 Fuori tutti e due! 895 00:44:16,647 --> 00:44:17,682 Guarda che chiamo la polizia! 896 00:44:17,767 --> 00:44:19,086 E' lei che decide. 897 00:44:19,407 --> 00:44:22,524 E' lei che puo o non puo affidarsi a Spadozza. 898 00:44:26,767 --> 00:44:27,483 Puo... 899 00:44:28,847 --> 00:44:30,166 o non puo! 900 00:44:36,367 --> 00:44:37,641 Ho fatto bene, eh? 901 00:44:39,207 --> 00:44:42,005 Dai! Beviamo! Un bel brindisi facciamo! 902 00:44:45,767 --> 00:44:49,919 (radio) Eccoci qua! Allegri straincazzatoni miei! 903 00:44:50,007 --> 00:44:51,360 (radio) Sto ascoltando un pezzo favoloso... 904 00:44:51,447 --> 00:44:53,403 (radio) (titolo inglese) che vuol dire: 905 00:44:53,487 --> 00:44:55,717 ti penso anche al cesso la mattina presto. 906 00:44:56,607 --> 00:44:59,679 Un pezzo favoloso dei Samantha Boys! 907 00:45:00,647 --> 00:45:02,365 Cos'e che abbiamo incassato oggi? 908 00:45:02,447 --> 00:45:06,520 4500 lire. Orologio da tavola, marca ''Veglia''. 909 00:45:06,607 --> 00:45:07,596 Ma cosa stai facendo? 910 00:45:07,687 --> 00:45:10,679 Son troppo depresso zio! Troppo depresso! 911 00:45:11,407 --> 00:45:12,078 E allora? 912 00:45:12,167 --> 00:45:13,646 Mi faccio un buchino. No? 913 00:45:14,407 --> 00:45:15,157 Lo faccio qua! 914 00:45:16,367 --> 00:45:16,958 Ti droghi? 915 00:45:35,127 --> 00:45:36,845 (versi) 916 00:45:37,527 --> 00:45:40,758 (versi) 917 00:45:42,207 --> 00:45:43,526 Devo vendere, zio! 918 00:45:43,607 --> 00:45:44,437 (FC) Devo vendere. 919 00:45:44,527 --> 00:45:47,087 Vengano dentro! Vendere, vendere, vendere! 920 00:45:47,167 --> 00:45:48,520 Vai! Compra, vendere! 921 00:45:48,607 --> 00:45:50,040 Stai calmo! 922 00:45:51,247 --> 00:45:53,522 (eccitato) 923 00:45:53,607 --> 00:45:54,483 Eccolo li! Vendilo! 924 00:45:58,447 --> 00:46:02,122 (versi) 925 00:46:05,367 --> 00:46:06,482 Carletto! Come ti senti? 926 00:46:07,367 --> 00:46:08,880 Sono piu depresso di prima! 927 00:46:10,967 --> 00:46:12,605 Siete tutti depressi, siete! 928 00:46:13,567 --> 00:46:15,444 Mi fate pena! Mi fate! 929 00:46:15,527 --> 00:46:17,245 Non sapete vivere! Non sapete! 930 00:46:17,327 --> 00:46:18,476 Non avete funzioni vitali! 931 00:46:18,567 --> 00:46:19,317 Guarda questo negozio! 932 00:46:19,407 --> 00:46:20,396 E' tutta la mia vita! 933 00:46:21,047 --> 00:46:22,480 Zio! Ti posso dire una cosa? 934 00:46:22,927 --> 00:46:23,962 ll mondo e dei giovani. 935 00:46:24,047 --> 00:46:26,481 Che cosa gliene ne frega ai giovani degli orologi? 936 00:46:26,567 --> 00:46:28,717 - Sii logico! - Gliene freghera! 937 00:46:28,807 --> 00:46:29,796 Te lo dimostro io! 938 00:46:29,887 --> 00:46:30,797 Guarda questi pezzi qua. 939 00:46:30,887 --> 00:46:32,366 Guarda che roba! 940 00:46:34,007 --> 00:46:35,042 Guardi pure questo? 941 00:46:35,127 --> 00:46:36,719 - No! - Questo e un Sait Gerard... 942 00:46:36,807 --> 00:46:38,286 Primo esempio a carica orizzontale. 943 00:46:38,367 --> 00:46:39,595 Hai sbagliato articolo. 944 00:46:39,687 --> 00:46:41,279 Dovevi vendere i blue jeans. 945 00:46:41,367 --> 00:46:42,516 Quelli piacciono ai giovani. 946 00:46:42,967 --> 00:46:43,638 Jesus 947 00:46:43,727 --> 00:46:44,762 chi mi ama, mi segua. 948 00:46:44,847 --> 00:46:46,485 Ci cago e me ne vado! 949 00:46:46,567 --> 00:46:48,125 Te li metti e te li levi. 950 00:46:50,967 --> 00:46:52,764 Vieni qui. Presto! 951 00:46:53,047 --> 00:46:53,797 Guarda! 952 00:46:54,607 --> 00:46:55,357 Andiamo! 953 00:46:55,447 --> 00:46:56,482 Buongiorno! 954 00:46:56,567 --> 00:46:58,205 - Salve! - Buongiorno. 955 00:46:58,287 --> 00:47:00,755 Prego! Come se foste a casa vostra. 956 00:47:02,527 --> 00:47:04,040 Vedi che c'e un interesse per gli orologi! 957 00:47:04,127 --> 00:47:04,877 Prego signori! 958 00:47:04,967 --> 00:47:07,242 Le piace? Questo e un pezzo straordinario. 959 00:47:07,327 --> 00:47:10,000 Mi sembra che a lei interessi...tira fuori quello... 960 00:47:10,087 --> 00:47:13,045 interessi questo genere qui. Un orologio da polso! 961 00:47:13,127 --> 00:47:15,243 Quello e un digitale. Non occorre caricarlo. 962 00:47:15,327 --> 00:47:16,999 Quest'altro e al quarzo. 963 00:47:17,087 --> 00:47:18,645 Poi c'e questo qui! 964 00:47:18,687 --> 00:47:20,325 E' d'oro! Bellissimo! 965 00:47:20,407 --> 00:47:22,079 ll prezzo e conveniente... 966 00:47:22,167 --> 00:47:23,122 1 milione e 6... 967 00:47:23,207 --> 00:47:25,163 E' piu conveniente per me che per lei, ma... 968 00:47:25,247 --> 00:47:26,362 (FC) Deve considerare che... 969 00:47:26,447 --> 00:47:27,880 18 rubini le rimangono! 970 00:47:27,967 --> 00:47:30,879 Questi sono a prova d'acqua... puo farci il bagno! 971 00:47:30,967 --> 00:47:32,764 Questi hanno le cinghie di metallo! 972 00:47:33,927 --> 00:47:35,679 Signorina! Le interessa? 973 00:47:36,247 --> 00:47:38,203 Le interessa questo? Mi permette, scusi! 974 00:47:38,287 --> 00:47:40,005 Ecco. per una ragazzina... 975 00:47:40,087 --> 00:47:41,486 per una giovane come lei... 976 00:47:41,567 --> 00:47:43,637 c'e questa sveglia automatica! 977 00:47:43,727 --> 00:47:46,287 Ci sarebbe, sempre per il comodino da notte... 978 00:47:46,367 --> 00:47:49,279 questa svegliettina... 979 00:47:49,367 --> 00:47:50,959 che poi sa...sa...! 980 00:47:52,927 --> 00:47:53,677 Le interessa quello? 981 00:47:53,927 --> 00:47:57,442 Questo e un orologio fiorentino del '800 con automa... 982 00:47:57,527 --> 00:47:58,243 (FC) Con che cosa? 983 00:47:58,327 --> 00:47:59,282 (FC) Con automa. 984 00:47:59,367 --> 00:48:00,163 (FC) ll pupazzo? 985 00:48:00,247 --> 00:48:02,124 Attento! E' molto delicato! 986 00:48:02,207 --> 00:48:03,686 - L'incarto? - No! 987 00:48:04,207 --> 00:48:05,640 Non le interessa sapere il prezzo? 988 00:48:05,727 --> 00:48:06,682 Cosa mi frega a me?! 989 00:48:06,767 --> 00:48:07,722 Come ''che mi frega'' '! 990 00:48:08,127 --> 00:48:09,640 - Spesa proletaria! - Prego? 991 00:48:09,727 --> 00:48:12,002 (coro) Spesa proletaria! 992 00:48:12,087 --> 00:48:14,726 Espropriamo cio che ci appartiene di diritto. 993 00:48:15,327 --> 00:48:17,682 Come''espropriate''? Che espropriate? 994 00:48:18,327 --> 00:48:20,158 Chi espropriate? 995 00:48:20,247 --> 00:48:20,838 Vieni qui, tu! 996 00:48:21,767 --> 00:48:24,235 Fermi! Non ti lascio passare! 997 00:48:24,967 --> 00:48:27,765 Guardate ragazzi che vengo a scuola a parlare col preside! 998 00:48:27,847 --> 00:48:30,680 Guardate ragazzi che non finisce qui! 999 00:48:32,767 --> 00:48:33,404 Ehi tu! 1000 00:48:33,487 --> 00:48:34,397 Dammi i nomi! 1001 00:48:35,087 --> 00:48:36,042 Nomi e cognomi! 1002 00:48:36,127 --> 00:48:37,480 Com'e che hai detto? 1003 00:48:38,407 --> 00:48:40,602 No...non dicevo a lei! 1004 00:48:41,167 --> 00:48:43,078 - Non mi darebbe... - No. 1005 00:48:43,887 --> 00:48:44,763 Buona giornata! 1006 00:48:46,527 --> 00:48:47,846 Ehi, tu! Ladra! 1007 00:48:47,927 --> 00:48:48,598 Fermati! 1008 00:48:48,687 --> 00:48:51,281 Che se ti prendo... 1009 00:48:51,367 --> 00:48:52,846 mi scusi! Dov'e? 1010 00:48:52,927 --> 00:48:54,201 Sei qui, eh? 1011 00:48:54,287 --> 00:48:56,118 Non ti lascio piu scappare! 1012 00:49:01,407 --> 00:49:02,965 Ti ho riconosciuto dal calcio! 1013 00:49:03,047 --> 00:49:04,036 Sei la strega! 1014 00:49:04,127 --> 00:49:05,082 (versi) 1015 00:49:06,607 --> 00:49:07,881 Tenga un attimo! Scusi! 1016 00:49:07,967 --> 00:49:09,320 Poi le spiego! 1017 00:49:10,887 --> 00:49:12,479 lo son capace di ... 1018 00:49:14,207 --> 00:49:16,801 Scusi1 Non l'ho fatto apposta! 1019 00:49:17,287 --> 00:49:19,084 Che fa? Che intenzioni ha? 1020 00:49:20,207 --> 00:49:22,482 No i calci! 1021 00:49:29,647 --> 00:49:31,444 Ma che stronzo! Si e fatto male! 1022 00:49:34,207 --> 00:49:36,641 (FC) Almeno cerca di spiegarmi, no? 1023 00:49:36,727 --> 00:49:38,524 (FC) Cerca di darmi una motivazione. 1024 00:49:38,607 --> 00:49:43,920 Allora te non capisci un cazzo?! 1025 00:49:44,407 --> 00:49:46,523 Non faccio la ladra, io! 1026 00:49:46,607 --> 00:49:50,839 Ma non capisco niente perche non so i vostri problemi. Abbi pazienza! 1027 00:49:50,927 --> 00:49:55,398 L'ultima volta che ti ho visto eri vestita da strega! 1028 00:49:55,727 --> 00:49:57,240 Le streghe sono superate. 1029 00:49:57,327 --> 00:49:59,397 Adesso milito nell'area dell'autonomia operaia. 1030 00:50:00,927 --> 00:50:03,122 Ma gli orologi me li avete fregati? 1031 00:50:03,207 --> 00:50:04,845 Espropriati! 1032 00:50:05,567 --> 00:50:08,923 Espropriati, rubati! Spiega la differenza! 1033 00:50:09,527 --> 00:50:10,676 Ogni rivoluzione ha le sue vittime. 1034 00:50:11,887 --> 00:50:13,559 E poi non mi rompere le palle! 1035 00:50:14,687 --> 00:50:15,915 Per anni ci avete rincoglionito 1036 00:50:16,007 --> 00:50:17,804 con i vostri mass media, sostenendo stronzate... 1037 00:50:19,687 --> 00:50:21,484 ll vestitino alla moda, gli stivali. 1038 00:50:22,207 --> 00:50:23,242 Lo stereo! 1039 00:50:23,327 --> 00:50:24,919 ll televisore telecomandato! 1040 00:50:25,007 --> 00:50:27,316 lncentivando cosi il piu sfrenato consumismo! 1041 00:50:27,407 --> 00:50:29,318 Senza darci dei bisogni alternativi... 1042 00:50:29,487 --> 00:50:31,762 ne darci la possibilita 1043 00:50:32,687 --> 00:50:34,996 di procurarci una adeguata piattaforma economica. 1044 00:50:35,367 --> 00:50:37,403 E cosi chi non possiede si sente un emarginato. 1045 00:50:37,487 --> 00:50:39,239 E adesso io che non possiedo piu gli orologi, 1046 00:50:39,327 --> 00:50:40,362 dovrei sentirmi un emarginato? 1047 00:50:41,047 --> 00:50:42,605 Ma quanto rompi! 1048 00:50:43,127 --> 00:50:45,357 Guarda! Era solo un'azione dimostrativa! 1049 00:50:45,447 --> 00:50:46,641 No. Aspetta! 1050 00:50:46,727 --> 00:50:48,285 Aspetta un momento! Gli orologi nel fiume! 1051 00:50:48,367 --> 00:50:49,436 Aspetta un momento! 1052 00:50:50,087 --> 00:50:52,123 A me degli orologi non me ne frega niente! 1053 00:50:52,207 --> 00:50:53,356 Lo credo che non ti interessa niente! 1054 00:50:53,447 --> 00:50:55,403 Anche perch� non li hai mica pagati tu! 1055 00:50:55,487 --> 00:50:57,478 Ma lo sai che tu sei stronzo!? 1056 00:50:58,767 --> 00:51:00,041 Tieni la tua borsa! Prego! 1057 00:51:00,407 --> 00:51:01,920 Molto gentile! Grazie! 1058 00:51:04,367 --> 00:51:06,562 Certo che dialogare con te non e facile! 1059 00:51:08,247 --> 00:51:09,282 Ti posso dare la mia giacca? 1060 00:51:09,367 --> 00:51:09,844 Perch�? 1061 00:51:09,927 --> 00:51:12,566 Cosi ti copri un po'! 1062 00:51:12,647 --> 00:51:14,205 Non e l'aspetto esteriore che conta. 1063 00:51:14,287 --> 00:51:17,324 Ma qui ci sono 80 gradi sotto zero! 1064 00:51:18,047 --> 00:51:21,801 E poi cerca di capire! Sono stato 8 anni nel Golfo Persico. 1065 00:51:21,887 --> 00:51:22,603 E allora? 1066 00:51:23,527 --> 00:51:25,245 lnsomma..tu...Attenta! 1067 00:51:25,327 --> 00:51:26,840 mi metti in imbarazzo! 1068 00:51:26,927 --> 00:51:28,519 - E allora? - E allora... 1069 00:51:28,607 --> 00:51:31,326 Mi piacerebbe capire un po' il tuo mondo... 1070 00:51:31,407 --> 00:51:33,602 lmparare il linguaggio dei giovani. 1071 00:51:33,687 --> 00:51:35,598 lnsomma...poter capire..non so... 1072 00:51:35,687 --> 00:51:37,564 - come vi muovete.. - E poi? 1073 00:51:37,647 --> 00:51:41,401 E poi...dico, ci conosceremmo meglio! 1074 00:51:42,047 --> 00:51:44,436 - sarebbe... - Perch�? 1075 00:51:44,527 --> 00:51:48,315 Perch� alla mia eta io sento proprio... 1076 00:51:48,407 --> 00:51:50,443 vorrei...io vorrei... 1077 00:51:50,527 --> 00:51:51,323 Scopare? 1078 00:51:53,327 --> 00:51:53,998 Prego? 1079 00:51:54,087 --> 00:51:56,043 No! Cioe si! No... 1080 00:51:56,127 --> 00:51:57,003 Volevo dire... 1081 00:51:57,087 --> 00:51:58,759 Ah! Ho capito! 1082 00:51:58,847 --> 00:52:00,485 Ti sei innamorato pazzamente di me! 1083 00:52:00,567 --> 00:52:02,046 Guarda che tu hai frainteso! 1084 00:52:02,127 --> 00:52:04,880 - lo non so... - Ma cerca di essere onesto. 1085 00:52:04,967 --> 00:52:06,844 Tu mi consideri uno strumento sessuale. 1086 00:52:07,647 --> 00:52:10,081 lo? Ti assicuro che c'e un equivoco! 1087 00:52:10,167 --> 00:52:11,964 - Non e vero! - Bambino, l'amore non esiste. 1088 00:52:12,367 --> 00:52:13,516 Noi siamo animali e basta. 1089 00:52:14,007 --> 00:52:15,201 Si, siamo animali ... 1090 00:52:15,287 --> 00:52:17,243 ma anche gli animali hanno un loro linguaggio. 1091 00:52:17,327 --> 00:52:18,806 Un loro mezzo di comunicare... 1092 00:52:18,887 --> 00:52:20,684 Un mezzo di esprimersi... 1093 00:52:20,767 --> 00:52:22,758 Per esempio: le colombe tubano. 1094 00:52:22,847 --> 00:52:23,916 E' questo che ti voglio dire. 1095 00:52:24,007 --> 00:52:26,123 Possibile che sei cosi coglione? 1096 00:52:27,167 --> 00:52:28,520 Mario! Aspetta! 1097 00:52:29,167 --> 00:52:30,759 Tienila la giacca, se vuoi! 1098 00:53:55,727 --> 00:53:59,436 (rumore di passi) 1099 00:53:59,527 --> 00:54:04,396 (rumore di passi) 1100 00:54:04,487 --> 00:54:09,083 (rumore di passi) 1101 00:54:13,967 --> 00:54:16,765 (rumore di passi) 1102 00:54:16,847 --> 00:54:27,724 (rumore di passi) 1103 00:54:27,807 --> 00:54:32,642 (rumore di passi) (campane) 1104 00:55:14,887 --> 00:55:16,878 (TV) Hanno riproposto il problema del colorante... 1105 00:55:17,927 --> 00:55:18,962 L'aperitivo, zio. 1106 00:55:19,047 --> 00:55:20,321 (mitra) 1107 00:55:25,927 --> 00:55:26,643 Elena! 1108 00:55:27,367 --> 00:55:29,278 Non hai sentito un colpo di Winchester?. 1109 00:55:29,367 --> 00:55:31,039 No! E' un fucile speciale. 1110 00:55:31,127 --> 00:55:33,197 A me sembrava uno Stan. 1111 00:55:33,287 --> 00:55:35,596 Ma che Stan. E' un Thompson'61 cecoslovacco. 1112 00:55:35,687 --> 00:55:37,962 A recupero gas, caricatore maggiorato! 1113 00:55:38,047 --> 00:55:38,923 Lo sa anche un bambino! 1114 00:55:39,007 --> 00:55:40,998 Noi andiamo a fare due passi in centro. 1115 00:55:41,087 --> 00:55:43,999 - Lisetta metti il corpetto antiproiettile. - No! Mi abbassa! 1116 00:55:44,087 --> 00:55:45,076 Va be! Te lo metti! 1117 00:55:45,167 --> 00:55:46,725 - Ciao! - Ciao! 1118 00:55:46,927 --> 00:55:48,406 - Ciao Guido! - Ciao! 1119 00:55:48,927 --> 00:55:51,202 Ma esci senza elmetto? 1120 00:55:51,287 --> 00:55:52,686 E' ancora giorno! 1121 00:56:06,367 --> 00:56:06,924 (radio) Brrrr! 1122 00:56:07,007 --> 00:56:09,362 (radio) Ascoltate... 1123 00:56:09,447 --> 00:56:10,800 (radio) ''meno ti vedo e meglio sto'' 1124 00:56:10,887 --> 00:56:13,196 (radio) vuol dire: sto molto meglio quando non ti vedo 1125 00:56:13,287 --> 00:56:17,246 (radio) vi ricorda che siete sempre degli stra incazzatoni.. 1126 00:56:17,327 --> 00:56:19,966 (radio) e vi vuole dare anche consigli in caso di scontro frontale 1127 00:56:20,047 --> 00:56:21,878 (radio) con gruppi di opposta tendenza. 1128 00:56:25,087 --> 00:56:26,964 Neanche un cliente, oggi! 1129 00:56:27,047 --> 00:56:28,605 Neanche uno! 1130 00:56:29,007 --> 00:56:29,917 Te la sei fatta? 1131 00:56:30,007 --> 00:56:31,406 Ostia! Che bomba! 1132 00:56:31,807 --> 00:56:33,957 Ma va al diavolo! Ma ti sembra il momento? 1133 00:56:34,047 --> 00:56:37,756 Potevi mettere a posto le vetrine! Farti venire un'idea pubblicitaria... 1134 00:56:37,847 --> 00:56:39,678 - per la vendita degli orologi! - Zio! 1135 00:56:39,767 --> 00:56:41,485 Cambia ramo! Va! 1136 00:56:41,567 --> 00:56:42,443 Vendi giradischi! 1137 00:56:42,527 --> 00:56:45,121 Conosco un posto dove si comprano i giradischi rubati. 1138 00:56:45,207 --> 00:56:46,720 Poi li vendi e diventi ricco! 1139 00:56:46,847 --> 00:56:48,519 Sta a sentire Carletto! Un volta per tutte! 1140 00:56:48,607 --> 00:56:51,280 Sappi che io sono venuto in ltalia per vivere del mio onesto lavoro. 1141 00:56:52,007 --> 00:56:53,599 lo vendo orologi! 1142 00:56:53,687 --> 00:56:55,598 lo ho capito che non li vendi. 1143 00:56:55,687 --> 00:56:57,882 lnvece ti dimostro che vendo orologi. Chiaro? 1144 00:56:57,967 --> 00:56:58,877 E nessuno mi ferm... 1145 00:56:58,967 --> 00:57:00,036 nessuno mi... 1146 00:57:02,207 --> 00:57:03,276 Ma...! 1147 00:57:03,367 --> 00:57:04,197 Che cosa fa? 1148 00:57:06,527 --> 00:57:07,277 Senta un momento... 1149 00:57:09,767 --> 00:57:11,758 Ma questa... questa e puzza di benzina! 1150 00:57:11,847 --> 00:57:14,486 E' benzina! Lei ha pagato l'assicurazione Spadozza? 1151 00:57:15,167 --> 00:57:16,805 - No! - E non la vuole pagare? 1152 00:57:17,567 --> 00:57:19,762 Mi rifiuto di subire ricatti! E' chiaro? 1153 00:57:19,847 --> 00:57:20,996 E io brucio il negozio. 1154 00:57:22,047 --> 00:57:24,402 E io chiamo la polizia! 1155 00:57:27,327 --> 00:57:28,362 Tenga il telefono! 1156 00:57:28,447 --> 00:57:29,800 Grazie! 1157 00:57:36,007 --> 00:57:36,803 Carletto! 1158 00:57:37,247 --> 00:57:38,726 lo vado a telefonare fuori! 1159 00:57:38,807 --> 00:57:40,365 Prendi nome e cognome di questo signore! 1160 00:57:43,087 --> 00:57:44,156 To! Prendi questo! 1161 00:57:46,167 --> 00:57:46,997 Pronto? 1162 00:57:47,527 --> 00:57:48,357 Signor vigile! 1163 00:57:48,447 --> 00:57:50,802 Guardi che mi stanno bruciando il negozio! 1164 00:57:50,887 --> 00:57:53,560 - Ci vuole un po' di pazienza! - Ma come ''un po' di pazienza!''? 1165 00:57:57,327 --> 00:57:58,476 Signore, scusi! 1166 00:57:58,567 --> 00:57:59,477 Permette! 1167 00:57:59,567 --> 00:58:00,477 Dato che mi brucia... 1168 00:58:00,567 --> 00:58:02,239 Niente contatti col magistrato... 1169 00:58:02,807 --> 00:58:04,684 se vuole rivedere vivo suo marito... 1170 00:58:04,767 --> 00:58:07,998 prepari 19 miliardi in biglietti da 10 mila usati. 1171 00:58:08,087 --> 00:58:10,237 Come? Guardi che mi bruciano... 1172 00:58:10,807 --> 00:58:11,444 Scusi! 1173 00:58:11,887 --> 00:58:13,559 Redattore capo? 1174 00:58:13,647 --> 00:58:14,841 Sono un estremista 1175 00:58:14,927 --> 00:58:17,282 e devo dettarle un proclama farneticante 1176 00:58:17,367 --> 00:58:18,163 Scriva: 1177 00:58:18,247 --> 00:58:19,999 l'oppressivo regime di Stato... 1178 00:58:20,087 --> 00:58:21,759 - (FC) la repressione indiscriminata - Un momento, perch�... 1179 00:58:21,847 --> 00:58:23,405 abbia pazienza un attimo! 1180 00:58:25,047 --> 00:58:27,163 Francesca! Sono io, Andrea! 1181 00:58:27,247 --> 00:58:28,475 Mi hanno rilasciato! 1182 00:58:28,567 --> 00:58:30,398 - (FC) Venite a prendermi subito... - E' che mi hanno... 1183 00:58:30,487 --> 00:58:33,559 - Si, si. Fammici parlare! - (FC) brucia.... 1184 00:58:34,647 --> 00:58:35,557 Pronto? 1185 00:58:35,647 --> 00:58:36,636 Toto! 1186 00:58:37,447 --> 00:58:38,675 Sono io! 1187 00:58:38,767 --> 00:58:39,756 Papa! 1188 00:58:39,847 --> 00:58:42,122 Papa...brucia il negozio! 1189 00:58:42,207 --> 00:58:45,005 Come? No! ll motorino non te lo compro. 1190 00:58:45,647 --> 00:58:46,921 Porca puttana! 1191 00:58:47,007 --> 00:58:47,917 Attenti! 1192 00:58:48,007 --> 00:58:48,484 Eccomi! 1193 00:58:48,567 --> 00:58:50,523 E' mia quella li! 1194 00:58:50,607 --> 00:58:51,756 E' mia...(botta) 1195 00:59:28,287 --> 00:59:31,006 L'agendina Spadozza! Un omaggio per l'anno nuovo! 1196 00:59:36,007 --> 00:59:39,363 Guardi pittore, l'ocra deve farla un po' piu chiara. 1197 00:59:39,447 --> 00:59:40,766 Ecco! Col pennello piu su... 1198 00:59:40,847 --> 00:59:41,438 piu giu... 1199 00:59:41,527 --> 00:59:42,562 piu su! Vero zio? 1200 00:59:42,647 --> 00:59:44,285 Ecco fatto! 1201 00:59:44,367 --> 00:59:45,595 - Grazie tante, signor Belardini - Saluti la signora Gruber. 1202 00:59:48,927 --> 00:59:50,246 Ragazzi quanto manca? 1203 00:59:50,607 --> 00:59:52,837 - Mezz'ora! - lo ho fame della madonna! 1204 00:59:52,927 --> 00:59:53,837 Almeno mangiare un panino! 1205 00:59:53,927 --> 00:59:55,076 ll telefono funziona! 1206 00:59:55,167 --> 00:59:55,917 Come no. 1207 00:59:56,007 --> 00:59:56,598 (drin) 1208 00:59:57,727 --> 00:59:58,443 (drin) 1209 00:59:58,527 --> 00:59:59,323 Pronto? 1210 00:59:59,407 --> 01:00:02,956 - E' Belardinelli, orologi antichi e .... - (FC) Ti va di riaprire il dialogo? 1211 01:00:03,047 --> 01:00:04,082 Ma chi parla? 1212 01:00:04,167 --> 01:00:05,680 (FC) Sei proprio rincoglionito! 1213 01:00:05,767 --> 01:00:08,679 Sei tu!? lo pensavo che... 1214 01:00:08,767 --> 01:00:10,564 credevo sinceramente che fra noi due si fosse.... 1215 01:00:10,647 --> 01:00:12,205 creato una... 1216 01:00:12,967 --> 01:00:15,117 - Ma dove sei? - (FC) ln fondo a viale Roncati. 1217 01:00:15,207 --> 01:00:16,640 (FC) Vieni subito! Ti devo dire una roba! 1218 01:00:16,727 --> 01:00:18,797 Potremo anche magari fare colazio.... 1219 01:00:20,887 --> 01:00:22,798 Andiamo a mangiare, allora! Dai! 1220 01:00:24,167 --> 01:00:27,284 Tu puoi andare qui da Gennaro, da solo! 1221 01:00:27,367 --> 01:00:29,085 - Prendi una pizza e poi io gli dico... - Va be! Tu? 1222 01:00:29,687 --> 01:00:31,962 - Dove vai? - lo...vado a mangiare... 1223 01:00:32,047 --> 01:00:32,923 con un'amica. 1224 01:00:34,407 --> 01:00:36,363 Hai capito, Belardinelli! 1225 01:00:37,007 --> 01:00:38,122 (radio) Straincazzatoni! 1226 01:00:38,207 --> 01:00:39,435 (radio) Siete straincazzati? 1227 01:00:39,527 --> 01:00:41,245 (radio) Siii! Allora siete dei crumiri! Oggi... 1228 01:00:41,327 --> 01:00:44,160 (radio) non ci si straincazza! E' la festa dello sciopero. 1229 01:00:44,247 --> 01:00:45,475 (radio) Lo sciopero dell'ampac. 1230 01:00:45,567 --> 01:00:46,556 (radio) Lo sciopero del tampax. 1231 01:00:46,647 --> 01:00:48,046 (radio) Lo sciopero dei lancisti termici... 1232 01:00:48,127 --> 01:00:51,039 (radio) Lo sciopero dei banchieri, lo sciopero dei ferrotranvieri e dei pedoni. 1233 01:00:51,127 --> 01:00:53,516 (radio) E a viale Roncati, sciopero selvaggio della fame. 1234 01:00:53,607 --> 01:00:55,962 (radio) Mentre proseguiamo con (titolo inglese) 1235 01:00:56,047 --> 01:00:58,356 (radio) se mi lasci ti spacco le corna! 1236 01:00:58,647 --> 01:00:59,523 Cucu! 1237 01:01:00,607 --> 01:01:01,403 Ciao! 1238 01:01:02,207 --> 01:01:04,198 Sc...i..i capelli! Forse. 1239 01:01:04,567 --> 01:01:06,000 Senti! Proposta! 1240 01:01:06,087 --> 01:01:07,042 Ristorantino li vicino! 1241 01:01:07,407 --> 01:01:10,717 Risottone mantecato con prociutto e funghi! 1242 01:01:11,927 --> 01:01:13,519 Sta a sentire. 1243 01:01:13,607 --> 01:01:15,598 Un magnifico ossobuco. 1244 01:01:15,687 --> 01:01:18,440 con risotto cremolato, spruzzatina di pepe... 1245 01:01:19,607 --> 01:01:20,278 Non ti piace? 1246 01:01:20,367 --> 01:01:21,595 Andiamo sul sicuro. 1247 01:01:21,687 --> 01:01:23,325 Cotoletta alla milanese... 1248 01:01:23,407 --> 01:01:24,476 una bella fetta di formaggio... 1249 01:01:24,887 --> 01:01:26,081 fetta di prosciutto... 1250 01:01:26,167 --> 01:01:28,556 e tartufo bianco grattuggiato sopra! 1251 01:01:32,127 --> 01:01:33,082 Ma cosa ho detto? 1252 01:01:43,847 --> 01:01:47,362 - Senti, provocatore del cazzo! - Metti giu quelle manacc... 1253 01:01:47,447 --> 01:01:48,766 Oh! buon giorno Toro Seduto! 1254 01:01:48,847 --> 01:01:50,485 Ora tu digiuni insieme a noi. 1255 01:01:51,367 --> 01:01:52,846 Si. Ma veramente io avrei... 1256 01:01:52,927 --> 01:01:54,201 un principio di appetito. 1257 01:01:54,287 --> 01:01:55,800 lo invece ho fame... 1258 01:01:55,887 --> 01:01:58,355 piu di te e del Conte Ugolino messi insieme! 1259 01:01:58,447 --> 01:02:00,597 Potrei anche mangiarti il cranio! 1260 01:02:00,647 --> 01:02:01,682 Non e il momento. 1261 01:02:02,047 --> 01:02:04,436 O digiuni con noi o puoi toglierti dalle palle. 1262 01:02:04,527 --> 01:02:05,596 E allora? 1263 01:02:05,687 --> 01:02:07,006 Allora digiuno! 1264 01:02:07,087 --> 01:02:08,281 Basta chiederle, le cose! 1265 01:02:12,127 --> 01:02:13,685 Un po' di tatto! 1266 01:02:14,047 --> 01:02:14,923 Educazione. 1267 01:02:19,767 --> 01:02:21,127 (Suono dei borbottii dello stomaco) 1268 01:02:21,127 --> 01:02:23,641 Quante ore e che sono qua? 1269 01:02:26,127 --> 01:02:29,324 Comincio ad avere una leggerissima fame! 1270 01:02:33,047 --> 01:02:35,515 Sono necessari quei segni sulla faccia? 1271 01:02:35,607 --> 01:02:37,086 Siamo indiani metropolitani. 1272 01:02:37,567 --> 01:02:39,637 Ma l'ultima volta non mi avevi detto che.... 1273 01:02:39,727 --> 01:02:42,116 eri una auto ridut..e autonom..n...! 1274 01:02:42,207 --> 01:02:42,525 non so?! 1275 01:02:42,607 --> 01:02:44,279 Gli autonomi, li ho superati. 1276 01:02:44,367 --> 01:02:47,518 Gli indiani adoperano il sentimento e l'ironia contro la provocazione. 1277 01:02:48,327 --> 01:02:50,761 Noi siamo contro di voi 1278 01:02:51,247 --> 01:02:53,044 che ci volete confinare nei ghetti... 1279 01:02:53,807 --> 01:02:54,956 Noi siamo puri... 1280 01:02:55,047 --> 01:02:56,036 immobili... 1281 01:02:56,127 --> 01:02:57,116 eterni... 1282 01:02:57,207 --> 01:02:59,596 e ci riprenderemo la nostra prateria. 1283 01:02:59,687 --> 01:03:03,885 che tu, brutto merdoso, hai voluto bruciare e inquinare. 1284 01:03:03,967 --> 01:03:07,880 Ma abbi pazienza! lo ero al Golfo Persico! 1285 01:03:12,887 --> 01:03:17,887 (Suono dei borbottii dello stomaco) 1286 01:03:17,887 --> 01:03:18,876 Dormi? 1287 01:03:21,927 --> 01:03:23,485 Mi sono addormentato un attimo! 1288 01:03:23,567 --> 01:03:24,795 Ho avuto un incubo orrendo. 1289 01:03:24,887 --> 01:03:27,560 Mi sono sognato un piatto di spaghetti che mi cadeva per terra! 1290 01:03:27,647 --> 01:03:29,444 Sei proprio una ruota dell'ingranaggio. 1291 01:03:30,447 --> 01:03:31,800 Tu, consumando nylon... 1292 01:03:31,887 --> 01:03:33,764 plastica, liofilizzabili... 1293 01:03:33,847 --> 01:03:35,599 e spellando cascami... 1294 01:03:35,687 --> 01:03:37,086 il fumo dalla tua auto... 1295 01:03:37,167 --> 01:03:38,680 smog dai tuoi bruciatori... 1296 01:03:39,367 --> 01:03:41,562 profilattici e liquami fetidi dal tuo cesso... 1297 01:03:41,647 --> 01:03:44,241 partecipi alla distruzione della grande prateria. 1298 01:03:44,567 --> 01:03:45,363 Tutto io! 1299 01:03:47,967 --> 01:03:50,117 Senti! Tu che sei del mestiere... 1300 01:03:50,207 --> 01:03:52,596 quanto puo durare uno sciopero come questo? 1301 01:03:53,327 --> 01:03:54,476 Anche 20 giorni! 1302 01:03:57,447 --> 01:03:58,038 Dico... 1303 01:03:58,127 --> 01:03:59,003 dai regolamenti... 1304 01:03:59,087 --> 01:04:00,645 sai se si puo prendere... 1305 01:04:00,727 --> 01:04:02,001 qualcosa di liquido? 1306 01:04:02,407 --> 01:04:04,125 Assumere un cappuccino con la panna? 1307 01:04:04,527 --> 01:04:07,166 Stronzo! lo ti parlo e tu non recepisci! 1308 01:04:07,247 --> 01:04:07,918 Recepisci! 1309 01:04:08,007 --> 01:04:08,883 Permetti? 1310 01:04:08,967 --> 01:04:10,719 Scusami! Volevo dirti... 1311 01:04:10,767 --> 01:04:13,122 lo pero mi sforzo di recepire... 1312 01:04:13,207 --> 01:04:15,087 No! Tu non sei maturo per recepire! 1313 01:04:15,087 --> 01:04:16,647 Ma se ho quasi 90 anni! 1314 01:04:16,647 --> 01:04:18,444 Non sono abbastanza per recepire! 1315 01:04:18,927 --> 01:04:20,076 Allora! 1316 01:04:20,167 --> 01:04:21,680 Ma se mi sforzassi di recepire... 1317 01:04:21,767 --> 01:04:23,200 tu pensi che potrei recepire? 1318 01:04:23,287 --> 01:04:25,437 Tu non recepisci un cazzo! 1319 01:04:25,567 --> 01:04:27,478 Ma metti che io vada un giorno 1320 01:04:27,567 --> 01:04:29,683 a delle scuole speciali per recepire... 1321 01:04:29,767 --> 01:04:31,325 Ho speranze di recepire? 1322 01:04:31,407 --> 01:04:34,319 Se non recepisci adesso non recepirai mai.! 1323 01:05:15,087 --> 01:05:16,566 - Ecco qua! - Sttt! 1324 01:05:33,247 --> 01:05:35,841 - Ma come10 mil... - Sttt! 1325 01:06:28,007 --> 01:06:29,884 Bastardo! Provocatore! 1326 01:06:31,087 --> 01:06:32,645 (vociare) 1327 01:06:32,727 --> 01:06:35,321 (vociare) 1328 01:06:35,407 --> 01:06:39,605 (vociare) 1329 01:06:52,047 --> 01:06:54,277 Zio hai sentito cosa e successo a New York! 1330 01:06:54,367 --> 01:06:54,799 No! 1331 01:06:54,887 --> 01:06:56,206 C'e stato un back cut! 1332 01:06:56,287 --> 01:06:58,323 Black out! Quando manca la luce! 1333 01:06:58,407 --> 01:07:00,238 Appunto! E' mancata la luce per 10 ore... 1334 01:07:00,327 --> 01:07:04,639 E tutta la gente ha rubato, saccheggiato... 1335 01:07:04,727 --> 01:07:06,922 - negozi, magazzini! - Si. A New York, pero! 1336 01:07:07,007 --> 01:07:07,803 ln America! 1337 01:07:07,887 --> 01:07:10,321 Dove non ci sono le solide basi cultura... 1338 01:07:18,767 --> 01:07:19,483 culturali... 1339 01:07:31,727 --> 01:07:34,002 (TV) Ecco le ultime notizie del telegiornale. 1340 01:07:34,087 --> 01:07:36,521 Milano. Omicidi 92... 1341 01:07:36,607 --> 01:07:38,165 sequestri 39... 1342 01:07:38,247 --> 01:07:40,681 rapine a mano armata 62... 1343 01:07:40,767 --> 01:07:43,122 evasioni 48... 1344 01:07:43,207 --> 01:07:44,401 ostaggi 9... 1345 01:07:44,487 --> 01:07:47,285 Genova. Omicidi 64... 1346 01:07:48,447 --> 01:07:49,766 sequestri 37... 1347 01:07:49,847 --> 01:07:54,159 Napoli. Scippi 175. 722... 1348 01:07:54,247 --> 01:07:55,680 nuovo record italiano. 1349 01:07:55,767 --> 01:07:57,758 con trascinamento 72. 1350 01:07:58,967 --> 01:08:00,844 Ferimenti giornalisti... 1351 01:08:00,927 --> 01:08:02,280 Corriere della Sera... 1352 01:08:02,367 --> 01:08:05,598 6, gamba destra 2, gamba sinistra 4. 1353 01:08:05,687 --> 01:08:06,676 femori 2... 1354 01:08:06,767 --> 01:08:08,120 Corriere di Sicilia... 1355 01:08:08,207 --> 01:08:09,276 non pervenuto. 1356 01:08:10,167 --> 01:08:11,759 Ed ora passiamo alla politica interna. 1357 01:08:11,847 --> 01:08:13,644 ln una intervista esclusiva 1358 01:08:13,727 --> 01:08:15,445 concessa al settimanale Panorama 1359 01:08:15,527 --> 01:08:17,961 l'onorevole Andreotti ha dichiarato che l'economia italiana... 1360 01:08:18,047 --> 01:08:20,766 sta attraversando un momento estremamente delicato... 1361 01:08:20,847 --> 01:08:24,362 Guido! Povero Guido! Che disgrazia! 1362 01:08:24,447 --> 01:08:25,880 Ma che e successo? 1363 01:08:25,967 --> 01:08:28,925 Sei stato estratto a sorte come giurato... 1364 01:08:29,007 --> 01:08:31,282 - al processo Cacciapuoti... - (piagnucola) 1365 01:08:33,327 --> 01:08:36,046 Va be! Cacciapuoti! Un delinquente! 1366 01:08:36,127 --> 01:08:39,403 Sono onoratissimo! Sono un cittadino italiano, io! 1367 01:08:40,247 --> 01:08:41,885 Allora per me, dico la verita... 1368 01:08:41,967 --> 01:08:45,437 e un dovere! Anzi e un diritto testimoniare... 1369 01:08:45,527 --> 01:08:47,165 contro una belva sanguinaria di questa fatta! 1370 01:08:47,327 --> 01:08:48,806 Cosa dici? Cosa dici! 1371 01:08:48,887 --> 01:08:51,276 Sai cosa ha dichiarato il luogotenente di Cacciapuoti? 1372 01:08:51,367 --> 01:08:54,484 Che uccideranno tutti quelli che prenderanno parte al processo. 1373 01:08:54,567 --> 01:08:56,876 Povero Guido! che disgrazia! 1374 01:08:56,967 --> 01:08:58,719 Zio! Sei bello che fatto! 1375 01:09:08,007 --> 01:09:09,804 Quindi Cacciapuoti Orazio. 1376 01:09:09,887 --> 01:09:13,357 Apriva il fuoco contro tre agenti di custodia... 1377 01:09:13,447 --> 01:09:16,007 uccidendone due... 1378 01:09:16,087 --> 01:09:18,282 feriva al volto un pescatore... 1379 01:09:18,367 --> 01:09:20,039 lo derubava del suo canotto... 1380 01:09:20,127 --> 01:09:22,004 con il quale fuggiva dall'Asinara... 1381 01:09:23,047 --> 01:09:24,719 Giunto a Milano... 1382 01:09:24,807 --> 01:09:26,365 ricomponeva la sua banda... 1383 01:09:26,447 --> 01:09:29,041 (FC) e assaltava il furgone della Posta centrale... 1384 01:09:29,127 --> 01:09:30,401 (FC) a scopo di rapina. 1385 01:09:30,487 --> 01:09:33,718 Nel conseguente scontro a fuoco, il Cacciapuoti... 1386 01:09:33,807 --> 01:09:36,196 falciava con una scarica di mitra... 1387 01:09:36,287 --> 01:09:39,996 otto impiegati e due portavalori... 1388 01:09:40,087 --> 01:09:43,363 si faceva largo tra la folla, sparando all'impazzata... 1389 01:09:43,447 --> 01:09:45,642 (FC) e uccidendo due passanti... 1390 01:09:45,727 --> 01:09:48,082 lnseguito da auto della volante... 1391 01:09:48,167 --> 01:09:51,796 lanciava bombe finch� centrava una di esse... 1392 01:09:51,887 --> 01:09:54,401 provocando la morte di tre agenti... 1393 01:09:54,487 --> 01:09:56,603 (FC) e di altre sei persone... 1394 01:09:56,687 --> 01:09:58,564 (FC) estranee ai fatti. 1395 01:09:59,767 --> 01:10:02,600 (FC) Quindi, esaurito il caricatore... 1396 01:10:02,687 --> 01:10:05,155 (FC) uccideva il quarto agente svenuto... 1397 01:10:05,247 --> 01:10:07,238 (FC) colpendolo selvaggiamente... 1398 01:10:07,327 --> 01:10:08,885 (FC) con il calcio del mitra. 1399 01:10:09,687 --> 01:10:12,804 L'udienza si aggiorna alle ore 14. 1400 01:10:45,087 --> 01:10:46,805 (sospiro) 1401 01:10:47,967 --> 01:10:50,197 Belardinelli! Eh! 1402 01:10:51,207 --> 01:10:53,846 Non mi pare che ci sia poi tanto da pensarci! 1403 01:10:54,967 --> 01:10:57,879 Si, ma vede Camorani, magari siamo stati noi... 1404 01:10:57,967 --> 01:11:01,004 che abbiamo incentivato in lui la tendenza a recepire.... 1405 01:11:01,087 --> 01:11:04,363 un...un sentimento di consumismo che.... 1406 01:11:04,447 --> 01:11:07,325 - distruggendogli le praterie... - Ma come parla? 1407 01:11:07,407 --> 01:11:10,126 Belardinelli! Mi sembra uno di quei ragazzotti stronzi.. 1408 01:11:10,207 --> 01:11:12,960 del movimento studentesco che vogliono fare la rivoluzione. 1409 01:11:15,047 --> 01:11:16,002 Mi guardi negli occhi. 1410 01:11:17,567 --> 01:11:18,920 Lei ha paura?! 1411 01:11:19,887 --> 01:11:20,842 Si! 1412 01:11:23,407 --> 01:11:26,126 Quello e un delinquente della peggiore specie... 1413 01:11:26,207 --> 01:11:28,482 un bubbone che va estirpato dalla comunita. 1414 01:11:28,567 --> 01:11:30,444 Crede che io non abbia ricevuto minacce personali? 1415 01:11:30,527 --> 01:11:32,597 Mi meraviglio di lei, Belardinelli! 1416 01:11:32,687 --> 01:11:34,996 Noi abbiamo il dovere di non lasciarci influenzare 1417 01:11:35,087 --> 01:11:37,476 da queste ignobili intimidazioni che se mai... 1418 01:11:37,567 --> 01:11:40,320 devono servire ad acuire il nostro senso di responsabilita. 1419 01:11:40,407 --> 01:11:41,726 - Si! Va be! Ma io non pos... - Noooo! 1420 01:11:41,807 --> 01:11:45,243 No, no! lo non posso credere che lei abbia timore... 1421 01:11:45,327 --> 01:11:46,760 della reazione di quei malviventi e... 1422 01:11:46,847 --> 01:11:49,077 non ne abbia invece di quella dei suoi concittadini... 1423 01:11:49,167 --> 01:11:51,078 dei lavoratori onesti come lei e come me! 1424 01:11:51,167 --> 01:11:52,839 Noi che abbiamo gli occhi del Paese 1425 01:11:52,927 --> 01:11:55,077 puntati addosso e non possiamo deludere... 1426 01:11:55,167 --> 01:11:56,805 l'uomo della strada, il cittadino... 1427 01:11:56,887 --> 01:11:59,276 che si aspetta da noi una condanna esemplare. 1428 01:12:05,087 --> 01:12:05,997 La corte! 1429 01:12:06,087 --> 01:12:07,998 L'udienza e aperta. 1430 01:12:11,367 --> 01:12:12,356 Signori giurati... 1431 01:12:12,447 --> 01:12:14,199 questa Corte vi invita... 1432 01:12:14,287 --> 01:12:16,039 a pronunciare il vostro verdetto. 1433 01:12:25,087 --> 01:12:26,156 Colpevole. 1434 01:12:30,967 --> 01:12:32,116 lnnocente. 1435 01:12:33,487 --> 01:12:35,000 lnnocente. 1436 01:12:35,087 --> 01:12:35,803 lnnocente. 1437 01:12:35,887 --> 01:12:36,637 lnnocente. 1438 01:12:36,727 --> 01:12:37,477 lnnocente. 1439 01:12:37,567 --> 01:12:38,363 lnnocente. 1440 01:12:38,447 --> 01:12:39,436 (coro) lnnocente! 1441 01:12:39,527 --> 01:12:40,562 Come? Ma scusi? 1442 01:12:40,647 --> 01:12:41,966 Se non si piglia una posizione precisa... 1443 01:12:42,047 --> 01:12:43,116 Bravo! Bravissimo! 1444 01:12:44,127 --> 01:12:45,116 Gli onesti lavoratori... 1445 01:12:49,887 --> 01:12:51,286 Te la faccio pagare! 1446 01:12:52,447 --> 01:12:54,199 A me? No..no! E' lui! 1447 01:12:54,287 --> 01:12:55,436 La condanna esemplare! 1448 01:13:11,927 --> 01:13:13,280 Augh! Salve! 1449 01:13:14,447 --> 01:13:16,517 Ma...come cazzo ti sei conciato? 1450 01:13:17,367 --> 01:13:20,245 Come? Come mi hai detto! Da indiano metropolitano, no? 1451 01:13:21,407 --> 01:13:23,796 Ma no! Gli indiani metropolitani sono finiti da un pezzo! 1452 01:13:23,887 --> 01:13:25,240 Tu arrivi sempre in ritardo! 1453 01:13:25,687 --> 01:13:27,359 Dai! Togliti quella roba e lavati la faccia! 1454 01:13:28,807 --> 01:13:30,160 Le penne me le posso togliere... 1455 01:13:30,247 --> 01:13:31,965 ma questo e colore indelebile che non va via. 1456 01:13:32,047 --> 01:13:33,605 Sali, che e tardi! 1457 01:13:33,687 --> 01:13:34,642 E questa roba qui? 1458 01:13:34,727 --> 01:13:36,126 - E buttala! - La butto via! 1459 01:13:36,207 --> 01:13:38,641 La butto via! Mi e costata un sacco di soldi. 1460 01:13:38,727 --> 01:13:39,364 Monta! 1461 01:13:39,447 --> 01:13:41,836 Almeno posso sapere dove sto andando? 1462 01:13:41,927 --> 01:13:43,599 A una missione ecologica! Sali! 1463 01:13:43,687 --> 01:13:45,006 A una missione ecologica! 1464 01:13:46,807 --> 01:13:48,638 - C'e il pericolo di morire? - No..no! 1465 01:13:49,727 --> 01:13:50,876 Basta rimanere calmi. 1466 01:13:50,967 --> 01:13:53,083 Son calmissimo. Quasi cado! 1467 01:13:53,167 --> 01:13:54,725 Facciamo saltare una centrale nucleare! 1468 01:13:54,807 --> 01:13:55,478 Perfetto! 1469 01:13:55,567 --> 01:14:01,005 Ma l'ultima volta che ci siamo visti non eri un'indiana metropolitana? 1470 01:14:01,087 --> 01:14:02,884 Adesso sono una grasshopper. 1471 01:14:03,967 --> 01:14:06,879 Una...una grass... 1472 01:14:06,967 --> 01:14:08,844 Ma no! Una cavalletta! 1473 01:14:08,927 --> 01:14:10,121 Ecco! 1474 01:14:10,807 --> 01:14:13,401 Allora non ho recepito bene io! 1475 01:14:14,447 --> 01:14:17,803 ...e cosi sono ritornato e ho aperto un negozio di orologeria. 1476 01:14:17,887 --> 01:14:23,086 Hai un'idea di quanti pezzi ha un orologio a carica verticale? 1477 01:14:23,167 --> 01:14:24,964 No. E non me ne frega un cazzo. 1478 01:14:26,807 --> 01:14:29,719 Bisogna riconoscere che avere rapporti con te, e difficile! 1479 01:14:29,807 --> 01:14:33,880 E' curioso, ma non so ancora il tuo nome! 1480 01:14:33,967 --> 01:14:35,719 E non so neppure chi sei! 1481 01:14:37,047 --> 01:14:39,481 Ah! Carino come nome! 1482 01:14:39,567 --> 01:14:41,478 Come...come quella cantante... 1483 01:14:41,567 --> 01:14:42,636 quella Mia... 1484 01:14:42,727 --> 01:14:44,479 Mia, nel senso che mi appartengo. 1485 01:14:44,567 --> 01:14:46,523 E poi non rompere le palle con questi discorsi inquisitori. 1486 01:14:47,327 --> 01:14:48,885 Pensa, che arrivato alla mia eta... 1487 01:14:48,967 --> 01:14:51,356 a me piacerebbe moltissimo avere un figlio. 1488 01:14:51,447 --> 01:14:52,436 A me no! 1489 01:14:52,727 --> 01:14:53,682 A me si, invece! 1490 01:14:54,447 --> 01:14:55,846 E se un giorno dovessi avere un figlio... 1491 01:14:56,647 --> 01:14:58,285 lo vorrei chiamare Goffredo. 1492 01:14:58,767 --> 01:15:01,486 - (ride) - Goffredo come mio padre! 1493 01:15:02,407 --> 01:15:04,238 Va be! A te non piacera mai avere un figlio... 1494 01:15:04,327 --> 01:15:06,443 non avrai mai figli! Non ti andra mai di fare niente. 1495 01:15:06,527 --> 01:15:09,200 Se per caso, quasi per incidente, dovessi avere un figlio... 1496 01:15:09,287 --> 01:15:10,606 tu come lo chiameresti? 1497 01:15:10,687 --> 01:15:12,917 Guarda! Quando e se decidero di avere un figlio... 1498 01:15:13,007 --> 01:15:14,963 lo lo chiamero: ''Tze'' 1499 01:15:15,807 --> 01:15:18,037 Ah! ''SSS''! 1500 01:15:18,127 --> 01:15:20,960 Cioe..ssss...come la mosca? 1501 01:15:21,047 --> 01:15:22,639 Ma va a dar via il culo! 1502 01:15:22,727 --> 01:15:24,240 Ah! Scusami! 1503 01:15:24,687 --> 01:15:25,722 Come Mao! 1504 01:15:25,807 --> 01:15:29,243 Certo che bisogna riconoscere che i rapporti con voi giovani sono.. 1505 01:15:29,327 --> 01:15:32,319 caratterizzati da una certa brutalita! 1506 01:15:32,607 --> 01:15:34,199 Pero e una cosa che mi piace! 1507 01:15:34,287 --> 01:15:37,597 Che forse rendera i rapporti tra uomo e donna piu realistici. 1508 01:15:38,407 --> 01:15:41,604 A mio avviso uno dei vantaggi della mia generazione sulla tua... 1509 01:15:41,687 --> 01:15:42,358 e appunto questo. 1510 01:15:42,447 --> 01:15:44,244 Noi facciamo sempre... 1511 01:15:44,327 --> 01:15:46,522 e siamo facilitati dalla nostra grande esperienza... 1512 01:15:46,607 --> 01:15:48,677 la cosa giusta al momento giusto. 1513 01:15:50,407 --> 01:15:52,398 E' un grande vantaggio, sai! 1514 01:15:53,367 --> 01:15:56,962 Per esempio, adesso io ho deciso di..di.. 1515 01:15:57,047 --> 01:16:00,244 di dirti una cosa che tenevo dentro di me da un sacco di tempo. 1516 01:16:00,327 --> 01:16:02,158 Perche e difficile doverti dire... 1517 01:16:05,807 --> 01:16:06,523 Ehi! 1518 01:16:06,607 --> 01:16:09,644 E' difficile nella mia posizione! Tu potresti essere mia figlia! 1519 01:16:09,727 --> 01:16:11,638 Ma io...io vorrei dirti... 1520 01:16:11,727 --> 01:16:13,080 io voglio gridarti... 1521 01:16:13,407 --> 01:16:15,523 che...vai un po' piu adagio, per favore. 1522 01:16:15,607 --> 01:16:16,722 Voglio gridarti che... 1523 01:16:17,287 --> 01:16:19,562 che io...vai un po' piu adagio! 1524 01:16:19,647 --> 01:16:21,478 Proprio voglio dirti... 1525 01:16:21,567 --> 01:16:22,795 voglio che tu senta che... 1526 01:16:22,887 --> 01:16:23,637 che io ti... 1527 01:16:23,727 --> 01:16:24,603 che io ti amo! 1528 01:16:24,687 --> 01:16:26,917 Ecco! lo mi rendo conto che... 1529 01:16:27,007 --> 01:16:28,918 che ti amo! Ecco la verita! 1530 01:16:29,007 --> 01:16:31,043 Vai piu adagio, per favore! Un po' piu adagio! 1531 01:16:33,367 --> 01:16:34,846 (versi) 1532 01:16:34,927 --> 01:16:35,439 Suona! 1533 01:16:36,127 --> 01:16:36,877 Suona! 1534 01:16:36,967 --> 01:16:38,719 Do...do..dove sei? 1535 01:16:38,807 --> 01:16:42,277 (versi) 1536 01:16:43,127 --> 01:16:44,242 Aiuto! 1537 01:16:49,487 --> 01:16:51,717 (fiati) 1538 01:16:52,487 --> 01:16:54,000 Ti...ti amo! 1539 01:16:57,407 --> 01:16:59,841 Guido ti ho portato un bel t�. 1540 01:16:59,927 --> 01:17:01,804 Bevine un po' che ti tira su. 1541 01:17:01,887 --> 01:17:03,366 Ecco fatto! Bravo. 1542 01:17:03,447 --> 01:17:05,244 Vado in farmacia a prenderti un lassativo. 1543 01:17:05,327 --> 01:17:05,839 Ancora? 1544 01:17:05,927 --> 01:17:08,760 E non ti muovere finche non torno! Ciao! 1545 01:17:17,967 --> 01:17:19,366 Scusi, sta qui l'orologiaio? 1546 01:17:19,447 --> 01:17:21,597 Vuol dire Guido? Si. Perch�? 1547 01:17:21,687 --> 01:17:23,518 Sono un'amica. Posso vederlo? 1548 01:17:24,327 --> 01:17:26,761 Si. Guido, c'e una visita per te. 1549 01:17:26,847 --> 01:17:27,836 Una visita? 1550 01:17:27,927 --> 01:17:28,837 Chi e? 1551 01:17:28,927 --> 01:17:31,964 Non deve affaticarsi. Non lo faccia parlare troppo. 1552 01:17:32,047 --> 01:17:34,117 Prima di uscire chiuda bene la porta, he? 1553 01:17:34,607 --> 01:17:35,562 Buongiorno. 1554 01:17:35,647 --> 01:17:36,238 Buongiorno. 1555 01:17:41,927 --> 01:17:42,439 Ciao! 1556 01:17:44,007 --> 01:17:45,884 Mi fa piacere rivederti. 1557 01:17:45,967 --> 01:17:47,241 Come va? Meglio? 1558 01:17:47,327 --> 01:17:48,521 Non mi lamento. 1559 01:17:48,607 --> 01:17:50,040 Una decina di fratturine. 1560 01:17:53,247 --> 01:17:54,362 Hai caldo? 1561 01:17:54,447 --> 01:17:58,201 Che... che fai? 1562 01:17:58,287 --> 01:17:58,958 Voglio fare l'amore. 1563 01:17:59,767 --> 01:18:01,086 Ma qui lo volete fare? 1564 01:18:01,967 --> 01:18:02,797 Sul mio letto? 1565 01:18:02,887 --> 01:18:03,956 E con chi, scusa? 1566 01:18:04,047 --> 01:18:06,436 Ma come con chi? Con te, no? 1567 01:18:07,407 --> 01:18:08,999 Come! Con me? 1568 01:18:10,447 --> 01:18:11,197 E quando? 1569 01:18:11,287 --> 01:18:13,403 Come quando? Adesso! Quando, scusa? 1570 01:18:14,607 --> 01:18:16,802 Non so! Non potresti aspettare? 1571 01:18:16,887 --> 01:18:20,243 Magari 25 giorni, salvo complicazioni! 1572 01:18:20,327 --> 01:18:20,565 Su! 1573 01:18:31,847 --> 01:18:33,724 Ti po... ti posso accarezzare? 1574 01:18:33,807 --> 01:18:37,846 Con questo qui! Ho le mani un po'... un po' legnose! 1575 01:18:38,887 --> 01:18:40,240 (FC) Ti...vuoi che ti faccia... 1576 01:18:40,327 --> 01:18:42,477 (FC) un... un...un caff�? 1577 01:18:43,567 --> 01:18:46,684 Ti eccita il gelso a te? No, eh! 1578 01:18:47,447 --> 01:18:49,005 (versi) 1579 01:18:49,087 --> 01:18:50,805 (versi) 1580 01:18:50,887 --> 01:18:52,479 (versi) 1581 01:18:52,567 --> 01:18:54,000 (versi) 1582 01:18:54,087 --> 01:18:54,644 Hai finito? 1583 01:18:54,727 --> 01:18:57,764 Nooo! Hai un ginocchio sopra la frattura! 1584 01:18:57,847 --> 01:18:59,200 (versi) 1585 01:19:04,607 --> 01:19:06,120 (FC) (risatella) 1586 01:19:06,207 --> 01:19:09,756 Di la verita! Non avevi il coraggio di dirmelo, ma... 1587 01:19:09,847 --> 01:19:11,121 tu mi ami, eh? 1588 01:19:11,207 --> 01:19:12,526 Non dire cazzate. 1589 01:19:13,087 --> 01:19:16,159 Allora perch� lo hai fatto? 1590 01:19:16,647 --> 01:19:18,126 Perche e il mio periodo fecondo 1591 01:19:18,207 --> 01:19:19,401 e voglio avere un figlio. 1592 01:19:19,487 --> 01:19:20,761 Servira a realizzarmi. 1593 01:19:22,207 --> 01:19:24,402 Scusa, ti posso fare una domanda? 1594 01:19:24,487 --> 01:19:26,796 Perch� l'hai voluto fare proprio con me? 1595 01:19:27,087 --> 01:19:29,726 Per pigrizia! Perche non mi andava di cercarmene un altro. 1596 01:19:33,487 --> 01:19:36,718 Ma allora mi hai trattato proprio come un uomo oggetto! Porc.. 1597 01:19:37,687 --> 01:19:40,884 (versi) 1598 01:19:45,927 --> 01:19:47,565 (voce) le pigne si ottengono montando 1599 01:19:47,647 --> 01:19:49,478 (voce) cuscinetti a sfera del numero 4 1600 01:19:49,567 --> 01:19:51,398 (voce) del tipo Villar pelosa... 1601 01:19:51,487 --> 01:19:53,443 (voce) i cubetti di perfido possono essere... 1602 01:19:53,527 --> 01:19:55,119 (voce)scusate! di porfido... 1603 01:19:55,207 --> 01:19:58,199 (voce) possono essere procurati disselciando strade o piazze... 1604 01:19:58,287 --> 01:20:00,482 (voce) pavimentate con questo materiale. 1605 01:20:00,567 --> 01:20:03,798 (voce) Le catene si possono asportare dai luoghi di accesso... 1606 01:20:03,887 --> 01:20:05,036 (voce) vietati ai veicoli. 1607 01:20:05,127 --> 01:20:08,642 (voce) Le barre di ferro possono essere reperite facilmente... 1608 01:20:08,727 --> 01:20:12,845 (voce) smontando: A. cancellate... 1609 01:20:13,007 --> 01:20:15,362 - (voce) B. testate di... - Buongiorno! 1610 01:20:23,847 --> 01:20:24,882 Buongiorno, Riccardo! 1611 01:20:24,967 --> 01:20:26,798 - Ben tornato, signor Belardinelli. - Grazie! 1612 01:20:32,447 --> 01:20:34,005 Buongiorno, signor Belardinelli. 1613 01:20:34,087 --> 01:20:36,078 - Come va la gamba? - Meglio, grazie! 1614 01:20:36,167 --> 01:20:38,078 - Buongiorno a lei! - Ciao! 1615 01:20:38,367 --> 01:20:39,846 - Ciao! - Gia arrivato? 1616 01:20:39,927 --> 01:20:41,519 Sicuro che sei guarito? 1617 01:20:41,607 --> 01:20:43,882 - Non preoccuparti per la mia salute! - Per la mia si, pero! 1618 01:20:43,967 --> 01:20:46,162 Fosse stato per me, questo negozio rimaneva chiuso! 1619 01:20:46,247 --> 01:20:47,441 lntanto apri! 1620 01:20:50,367 --> 01:20:53,120 - C'e un sacco di clienti che ci aspetta. - Come? Un sacco...? 1621 01:20:53,207 --> 01:20:54,356 Un sacco di clienti . 1622 01:20:54,447 --> 01:20:56,244 Ma quali clienti, zio! 1623 01:20:57,247 --> 01:20:59,124 Dai, dai! Ecco il primo! 1624 01:21:04,807 --> 01:21:06,206 (telefono) 1625 01:21:06,607 --> 01:21:08,723 Pronto, Belardinelli. Orologi antichi e moderni. 1626 01:21:08,807 --> 01:21:10,923 Facciamo anche riparazioni accurate su richiesta. 1627 01:21:11,007 --> 01:21:12,440 Cacciapuoti non dimentica! 1628 01:21:12,527 --> 01:21:16,964 C'e una bomba nel tuo negozio! Esplodera fra 3 minuti esatti. 1629 01:21:17,607 --> 01:21:19,837 - (versi) - Ecco le chiavi. 1630 01:21:19,927 --> 01:21:22,316 (versi) 1631 01:21:22,407 --> 01:21:25,240 C'e una bomba! 1632 01:21:25,327 --> 01:21:28,603 C'e una bomba! Esplode fra 3 minuti! 1633 01:21:28,687 --> 01:21:29,676 Una bomba a orologeria! 1634 01:21:29,767 --> 01:21:32,361 Calma! Bisogna trovare una cosa che faccia tic tac. 1635 01:21:32,447 --> 01:21:33,277 Un cosa... 1636 01:21:33,367 --> 01:21:40,443 che...cccche fa... 1637 01:21:40,527 --> 01:21:41,755 tic tac! 1638 01:21:48,807 --> 01:21:51,799 Dai! Trova una cosa che fa tic tac! 1639 01:21:51,887 --> 01:21:54,196 Cerca...cerca..via..via... 1640 01:22:22,327 --> 01:22:24,522 Zio! 1641 01:22:24,607 --> 01:22:26,086 Zio! Eccola qua! 1642 01:22:26,167 --> 01:22:27,441 To', prendi! 1643 01:22:27,527 --> 01:22:29,518 - No cosa! Tienila tu! - No! 1644 01:22:29,607 --> 01:22:31,165 Tienila tu! Che il negozio e tuo! 1645 01:22:55,807 --> 01:22:56,523 Mi scusi! 1646 01:23:01,927 --> 01:23:02,962 Buongiorno! 1647 01:23:03,047 --> 01:23:05,515 La vedo un po' giu! 1648 01:23:05,607 --> 01:23:10,601 E' successo tutto cosi in fretta, che non riesco a rendermi conto... 1649 01:23:10,687 --> 01:23:14,202 mio marito se ne sia andato cosi all'improvviso! 1650 01:23:14,287 --> 01:23:16,198 Suo marito? Ma come e potuto succedere? 1651 01:23:16,807 --> 01:23:18,763 - Un colpo! - Un infarto? 1652 01:23:18,847 --> 01:23:20,724 - Cosi giovane? - Ma no! Un colpo di pistola. 1653 01:23:20,807 --> 01:23:23,765 Un calibro 22. Un proiettile vagante! 1654 01:23:24,807 --> 01:23:27,958 Glielo avevo detto di mettersi la maglietta! 1655 01:23:28,047 --> 01:23:29,685 - La maglia di lana... - D'acciaio! 1656 01:23:29,767 --> 01:23:31,644 Ma lui non ha voluto! 1657 01:23:33,047 --> 01:23:35,720 Non so come faro adesso che mi ha lasciato sola 1658 01:23:35,807 --> 01:23:36,956 - e indifesa! - Signora! 1659 01:23:37,047 --> 01:23:38,162 lo son qui a dirle che... 1660 01:23:38,247 --> 01:23:39,396 - tutto quello che... - Bernardozzi! 1661 01:23:39,927 --> 01:23:42,077 Guardi che mi e tornata indietro una sua tratta di 2 milioni! Veda lei! 1662 01:23:42,727 --> 01:23:44,877 - (piange rumorosamente) - Cerchi di capire la mia situazione. 1663 01:23:44,967 --> 01:23:47,561 Ho dovuto rifare tutta la stigliatura. 1664 01:23:47,647 --> 01:23:48,875 E poi mi si e bruciato il negozio! 1665 01:23:48,967 --> 01:23:50,878 E io non ho molti clienti. 1666 01:23:50,967 --> 01:23:53,527 Si, Balardinetti! Non mi pare il posto giusto per fare il pianto greco. 1667 01:23:53,887 --> 01:23:54,717 Sa cosa le dico? 1668 01:23:54,807 --> 01:23:57,127 Se non riesce a tenere aperto il negozio, lo chiude e basta! 1669 01:23:57,127 --> 01:24:01,207 - Si ma la roba dentro? < Accogli nel tuo regno lo spirito suo. 1670 01:24:01,207 --> 01:24:04,722 Noi confidiamo nella Tua infinita bonta... 1671 01:24:04,807 --> 01:24:07,002 (FC) per la salvezza dell'anima sua! - Piange anche lei? 1672 01:24:07,127 --> 01:24:08,958 lo le avevo dato un consiglio preciso. 1673 01:24:09,047 --> 01:24:11,117 Portare tutto fuori, caro il mio correntista. 1674 01:24:11,207 --> 01:24:12,356 Lei non ha voluto seguirmi! 1675 01:24:14,007 --> 01:24:17,795 Comunque! Dica cosa posso fare per lei! Dica, dica!. 1676 01:24:17,887 --> 01:24:19,798 - Sono molto imbarazzato! - Parli, parli! 1677 01:24:19,887 --> 01:24:23,163 - Parli tranquillamente! - ll mio negozio...e... 1678 01:24:23,247 --> 01:24:26,000 - in crisi! Se e..e possibile.. - Non dica altro! 1679 01:24:26,527 --> 01:24:27,516 Lei vuole un prestito? 1680 01:24:27,607 --> 01:24:30,405 10...20...30 milioni? 1681 01:24:30,487 --> 01:24:31,476 Non faccia complimenti! 1682 01:24:31,567 --> 01:24:32,761 - Me ne bastano 6. - Ecco! 1683 01:24:32,847 --> 01:24:34,758 lo i 6 milioni glieli darei... 1684 01:24:34,847 --> 01:24:36,360 - se le volessi male! - Come? 1685 01:24:36,447 --> 01:24:38,915 Ma siccome la considero un amico, un caro amico... 1686 01:24:39,007 --> 01:24:40,918 io l'aiuto, non dandole una lira. 1687 01:24:41,007 --> 01:24:41,917 Non capisco! 1688 01:24:42,007 --> 01:24:45,044 lo voglio stimolare il suo amor proprio, il suo orgoglio! 1689 01:24:45,167 --> 01:24:46,520 La sua iniziativa personale. 1690 01:24:46,647 --> 01:24:49,286 Sono sicuro che lei sormontera le difficolta con le sue sole forze! 1691 01:24:49,367 --> 01:24:50,436 Cioe lei mi accorda la sua fiducia? 1692 01:24:50,527 --> 01:24:53,917 No! Le do di piu. Le accordo la mia non sfiducia! 1693 01:24:54,527 --> 01:24:56,006 Eh! Belardinelli! 1694 01:24:56,087 --> 01:24:58,965 Pensi! Quando sara passato questo brutto momento... 1695 01:24:59,047 --> 01:25:01,436 che e passeggero, come sara bello... 1696 01:25:01,527 --> 01:25:03,961 per lei, poter dire: '' Ce l'ho fatta da solo!'' 1697 01:25:04,447 --> 01:25:06,836 Belardinelli! Sia contento! 1698 01:25:06,927 --> 01:25:08,121 L'avvenire e suo! 1699 01:25:08,447 --> 01:25:09,766 E' per me? 1700 01:25:09,847 --> 01:25:12,680 Si. Gliele manda l'Ente regione: 24 bottiglie di champagne. 1701 01:25:12,767 --> 01:25:13,756 Metti dentro. Metti dentro! 1702 01:25:16,367 --> 01:25:17,595 Tutti assegni! Non ci ho spiccioli! 1703 01:25:17,687 --> 01:25:19,803 B..Belardinelli! Dia la mancia! 1704 01:25:19,887 --> 01:25:21,286 lo? E ma... 1705 01:25:21,367 --> 01:25:24,484 - ci ho solo...ho solo diec.. - Belardinelli! 1706 01:25:24,567 --> 01:25:25,920 - Tenga tutto! - Grazie! 1707 01:25:26,007 --> 01:25:27,725 Non sia tirchio con la gente che lavora. 1708 01:25:27,807 --> 01:25:28,444 Un po' di resto! 1709 01:25:28,527 --> 01:25:29,880 Belardinelli! 1710 01:25:35,447 --> 01:25:37,278 lo no so piu dove sbattere la testa. 1711 01:25:38,927 --> 01:25:40,326 Dimmi tu! 1712 01:25:41,207 --> 01:25:44,279 Che diavolo puo fare un disgraziato 1713 01:25:44,367 --> 01:25:45,766 nella mia condizione? 1714 01:25:46,687 --> 01:25:48,325 Ma che fa? Si mette a fare una rapina? 1715 01:25:49,487 --> 01:25:50,044 Eh! 1716 01:25:51,527 --> 01:25:53,836 Ma cosa sei, matto? Guarda che scherzavo! 1717 01:25:55,007 --> 01:25:57,077 E poi anche se un giorno dovessi decidermi... 1718 01:25:57,167 --> 01:25:58,964 avrei una paura fottuta! 1719 01:25:59,127 --> 01:26:00,401 Va be...ma se io... 1720 01:26:00,487 --> 01:26:01,124 (verso) 1721 01:26:01,887 --> 01:26:03,002 (verso) 1722 01:26:03,087 --> 01:26:06,443 Non ci pensare neppure! Quello non lo faro mai! 1723 01:26:07,047 --> 01:26:09,322 (versi) 1724 01:26:09,407 --> 01:26:11,398 (FC) Stai calmo, zio! Stai calmino! 1725 01:26:11,487 --> 01:26:13,443 - Stai calmino! - Sono un po' nervoso! 1726 01:26:13,527 --> 01:26:15,677 Perch� un po' nervoso?! Stai calmo che non e niente! 1727 01:26:15,927 --> 01:26:16,803 Tieni questa candela! 1728 01:26:16,887 --> 01:26:18,240 Tieni questo 1729 01:26:18,327 --> 01:26:20,079 Mettilo qui. 1730 01:26:20,167 --> 01:26:21,156 Bisogna scaldarlo... 1731 01:26:22,047 --> 01:26:23,924 questa qui e la roba... 1732 01:26:25,247 --> 01:26:26,760 E' droga pesante? 1733 01:26:26,847 --> 01:26:28,519 Ti sparo dentro questa qui... 1734 01:26:28,607 --> 01:26:30,359 rapini anche la Banca d'America in ltalia! 1735 01:26:31,127 --> 01:26:31,877 Stai fermino! 1736 01:26:31,967 --> 01:26:35,357 Ma non dara assuefazione? 1737 01:26:35,447 --> 01:26:36,880 Smetti quando vuoi! 1738 01:26:36,967 --> 01:26:39,356 Senti! Non posso smettere adesso? 1739 01:26:39,847 --> 01:26:41,121 Smettere adesso! Lascia! 1740 01:26:43,047 --> 01:26:45,277 Pronti! Oh! Tieni questa... 1741 01:26:46,207 --> 01:26:48,402 Lo faccio qua! 1742 01:26:48,487 --> 01:26:50,079 Perche me la fai li? 1743 01:26:50,167 --> 01:26:52,158 La faccio qui, perche se ti becca la pula... 1744 01:26:52,247 --> 01:26:52,804 Come ''la pula''? 1745 01:26:52,887 --> 01:26:54,639 La pula: la polizia! non trova il buco, no? 1746 01:26:54,727 --> 01:26:56,763 Ecco qua! 1747 01:26:56,847 --> 01:26:57,882 L'hai gia fatta? 1748 01:26:57,967 --> 01:26:59,195 Ma che gia fatta! 1749 01:26:59,287 --> 01:27:00,845 Aspetta un momento! Stai calmo! 1750 01:27:00,927 --> 01:27:02,121 Dammi, dammi! 1751 01:27:02,927 --> 01:27:04,918 Dammi! Ecco! 1752 01:27:05,007 --> 01:27:06,326 (FC) Stai fermo, eh? 1753 01:27:06,407 --> 01:27:08,284 (FC) Stai calmo1 Eccolo qua. 1754 01:27:08,367 --> 01:27:09,641 Sono un po' nervoso ancora! 1755 01:27:09,727 --> 01:27:11,604 Stai calmo che non e niente! 1756 01:27:11,687 --> 01:27:12,756 Ahi! 1757 01:27:13,487 --> 01:27:14,840 Stai fermo! 1758 01:27:15,927 --> 01:27:16,837 Stai fermo! 1759 01:27:16,927 --> 01:27:18,758 Che me la fai buttare via! Guarda qua! 1760 01:27:18,847 --> 01:27:19,643 Guarda! 1761 01:27:24,647 --> 01:27:26,603 Fai finta che parli con me! 1762 01:27:26,687 --> 01:27:28,325 Come se fosse niente! 1763 01:27:29,047 --> 01:27:30,002 Faccio finta di niente! 1764 01:27:30,087 --> 01:27:31,281 Stai parlando con me! 1765 01:27:31,367 --> 01:27:35,155 - Cosa ti dico? - E io ti faccio la punturina! 1766 01:27:38,367 --> 01:27:39,436 Ecco qua! 1767 01:27:39,527 --> 01:27:40,482 Hai visto? 1768 01:27:40,567 --> 01:27:41,682 Tieni giu il ditone... 1769 01:27:42,527 --> 01:27:45,166 facciamo il massaggino! 1770 01:27:47,607 --> 01:27:50,167 Sentirai un po' di caldo, zio! 1771 01:27:50,247 --> 01:27:52,044 Come essere a Cesenatico in agosto. 1772 01:27:53,207 --> 01:27:55,004 Allora? Ti fa effetto o no? 1773 01:28:16,527 --> 01:28:17,403 Cecking! 1774 01:28:17,487 --> 01:28:18,283 Eh? 1775 01:28:19,407 --> 01:28:22,001 Controllo rapina del 5 novembre '77... 1776 01:28:22,087 --> 01:28:22,883 Okay! 1777 01:28:24,287 --> 01:28:25,640 Passamontagna... 1778 01:28:25,967 --> 01:28:27,036 Passamontagna... 1779 01:28:27,127 --> 01:28:28,082 pistola... 1780 01:28:28,167 --> 01:28:28,724 pistola... 1781 01:28:28,807 --> 01:28:30,365 finto cardio elettro sensibile... 1782 01:28:30,447 --> 01:28:31,596 - Bene! - Okay! 1783 01:28:31,687 --> 01:28:32,199 Scarpe rapina... 1784 01:28:32,287 --> 01:28:33,117 Scarpe rapina... 1785 01:28:33,567 --> 01:28:35,205 jeans aderentissimi... 1786 01:28:36,127 --> 01:28:37,242 jeans aderentissimi... 1787 01:28:37,607 --> 01:28:38,244 cravatta... 1788 01:28:41,367 --> 01:28:42,482 Scusa! Ho sbagliato! 1789 01:28:42,567 --> 01:28:44,398 Attento! Tieni il motore sempre acceso! 1790 01:28:44,487 --> 01:28:46,205 - Chiaro? - Guarda che siamo in riserva! 1791 01:28:46,287 --> 01:28:47,800 Ti ho detto: tieni il motore acceso! 1792 01:28:48,127 --> 01:28:49,116 Okay! 1793 01:28:49,207 --> 01:28:50,083 Okay! 1794 01:29:13,167 --> 01:29:14,998 Buon giorno, signor Belardinelli! 1795 01:29:15,087 --> 01:29:16,076 Buongiorno! 1796 01:29:18,287 --> 01:29:20,243 Me lo tiene, per favore? 1797 01:29:22,727 --> 01:29:24,957 Balardinelli! Mettiamo su pancia?! 1798 01:29:27,527 --> 01:29:29,199 (versi) 1799 01:29:29,487 --> 01:29:31,637 Niente, niente! Poi le spiego! 1800 01:29:36,527 --> 01:29:41,203 - Ehi! Rispetti la fila! - Faccia la fila anche lei! 1801 01:29:49,847 --> 01:29:51,644 Dai zio! Sbrigati! 1802 01:29:53,207 --> 01:29:54,117 - Non spinga, per favore! - Mi scusi! 1803 01:29:57,967 --> 01:29:58,479 (versi) 1804 01:29:59,087 --> 01:29:59,678 Beh? 1805 01:29:59,767 --> 01:30:00,836 Aspetti! Aspetti! 1806 01:30:03,967 --> 01:30:05,764 - Questa e una... - Smith Weston! 1807 01:30:05,847 --> 01:30:08,122 Una Smith Weston, modello antico! 1808 01:30:08,207 --> 01:30:09,401 Ma si! Col caricatore... 1809 01:30:09,487 --> 01:30:10,602 - Mi da un momento... - E una Colt 45, prima maniera. 1810 01:30:11,807 --> 01:30:13,638 - Vediamo! Vediamo! - Scusi! 1811 01:30:13,727 --> 01:30:15,445 Dico che e una Luger trasformata! 1812 01:30:15,527 --> 01:30:17,085 - (parlottano di armi) - Scusi un attimo! 1813 01:30:17,167 --> 01:30:20,364 E' una cobra modello sperimentale. La faccio vedere al collega! 1814 01:30:20,607 --> 01:30:21,881 (FC) Ma dove la sta portando? 1815 01:30:21,967 --> 01:30:22,638 Non ti sembra una Cobra? 1816 01:30:22,727 --> 01:30:24,558 - E' andata la in fondo! La mia pistola. - Stefano! 1817 01:30:24,647 --> 01:30:26,319 (FC) Portamela qua! 1818 01:30:28,727 --> 01:30:29,876 - Ecco la sua rivoltella! - Attento! 1819 01:30:32,167 --> 01:30:34,078 Questa e una rapina! 1820 01:30:34,167 --> 01:30:35,316 - Questa? - Si! 1821 01:30:36,047 --> 01:30:37,560 lnsomma che si fa qui? Si gioca? 1822 01:30:38,807 --> 01:30:40,240 - Ma e una rapina o no? - Si! 1823 01:30:40,927 --> 01:30:42,565 Allora avanti! Lei quanto vuole? 1824 01:30:43,127 --> 01:30:45,004 Vorrei una decina... 1825 01:30:45,087 --> 01:30:48,796 una trenti...una cinquanti... una sessantina... 1826 01:30:48,887 --> 01:30:50,081 Facciamo cento! No? 1827 01:30:50,167 --> 01:30:51,839 - Allora 100. - Scusi... 1828 01:30:51,927 --> 01:30:55,158 le dispiacerebbe farmi avere tutti biglietti da 10 mila usati? 1829 01:30:55,767 --> 01:30:58,520 Ha sentito? 100 mioni in biglietti da 10 mila usati. 1830 01:30:58,607 --> 01:31:00,723 - Ma li devo prendere in cassaforte! - Si. Certo! 1831 01:31:01,047 --> 01:31:02,446 E faccia presto! 1832 01:31:02,527 --> 01:31:04,358 Da noi il tempo e denaro. 1833 01:31:04,447 --> 01:31:07,564 Lo so! Solo 5 minuti e poi io... 1834 01:31:07,647 --> 01:31:08,762 me la batto. Eh? 1835 01:31:10,927 --> 01:31:13,282 Ha rinfrescato un po' oggi! Eh? 1836 01:31:15,447 --> 01:31:16,357 E allora! 1837 01:31:18,087 --> 01:31:20,965 Ma sto pirlone, arriva o no? 1838 01:31:29,567 --> 01:31:30,841 Hai visto? Eh? 1839 01:31:33,007 --> 01:31:34,076 Ahi! 1840 01:31:34,887 --> 01:31:37,959 Chissa dov'e il distributore piu vicino? 1841 01:31:38,047 --> 01:31:40,117 Vai, porca miseria! 1842 01:31:40,487 --> 01:31:41,078 Ecco! 1843 01:31:46,007 --> 01:31:47,406 Non ci sono le tasche! 1844 01:32:02,007 --> 01:32:03,042 Su! Andiamo! 1845 01:32:08,567 --> 01:32:09,283 Ecco! 1846 01:32:09,367 --> 01:32:11,039 Mi da la piola pe faore? 1847 01:32:11,687 --> 01:32:12,437 Come, scusi? 1848 01:32:12,527 --> 01:32:13,846 Mi puo dare la pistola, per favore! 1849 01:32:13,927 --> 01:32:15,360 Ah! Certo! 1850 01:32:16,407 --> 01:32:17,123 Ecco fatto! 1851 01:32:17,727 --> 01:32:18,682 (colpo) 1852 01:32:18,767 --> 01:32:20,883 (versi) 1853 01:32:20,967 --> 01:32:22,116 Cos'ha? 1854 01:32:22,527 --> 01:32:24,518 Ah! Vuole un sacchetto per i soldi? 1855 01:32:24,887 --> 01:32:27,037 Sacchetto rapina al signore. 1856 01:32:36,287 --> 01:32:37,117 Ah! 1857 01:32:37,207 --> 01:32:38,765 ll sacchetto costa 1000 lire. 1858 01:32:40,207 --> 01:32:41,481 Ho solo un milione! 1859 01:32:41,927 --> 01:32:42,723 Eh va be! 1860 01:32:43,167 --> 01:32:45,078 - Grazie! - Al lavoro! 1861 01:32:45,567 --> 01:32:46,886 Signor Belardinelli! 1862 01:32:46,967 --> 01:32:48,161 ll suo passamontagna! 1863 01:32:48,247 --> 01:32:49,805 Lo tenga lei! Grazie! Arrivederci! 1864 01:32:52,807 --> 01:32:53,478 Carletto! 1865 01:32:56,727 --> 01:32:59,241 No! E' mio! 1866 01:32:59,327 --> 01:33:01,761 E' mio! 1867 01:33:02,847 --> 01:33:03,359 (colpo) 1868 01:33:03,447 --> 01:33:03,845 (fiato) 1869 01:33:04,127 --> 01:33:05,355 Come e andata, zio? 1870 01:33:09,287 --> 01:33:11,755 Son sicuro che questa volta la Gruber verra. 1871 01:33:12,487 --> 01:33:14,318 Proprio quella! Figurati! 1872 01:33:14,767 --> 01:33:16,644 E' suo l'interesse e ti dimostro anche perch�. 1873 01:33:16,727 --> 01:33:17,921 Se lei mi attrezza il negozio... 1874 01:33:18,007 --> 01:33:20,202 ha piu possibilita di rientrare di tutti i suoi crediti. 1875 01:33:21,527 --> 01:33:23,324 Spero di convincerla! 1876 01:33:23,927 --> 01:33:25,076 Voglio essere duro e deciso! 1877 01:33:25,167 --> 01:33:28,364 Comunque zio, grazie per il caff� e addio! 1878 01:33:29,727 --> 01:33:30,318 Come addio? 1879 01:33:30,767 --> 01:33:32,086 Me ne vado! Parto! 1880 01:33:32,167 --> 01:33:33,520 Ah! Un altro viaggio! 1881 01:33:33,887 --> 01:33:36,959 E smettila di avvelenarti con quella robaccia, imbecille! 1882 01:33:37,047 --> 01:33:38,958 Ma cosa hai capito, zio? 1883 01:33:39,047 --> 01:33:41,607 Parto, me ne vado, sloggio, abbandono la barca! 1884 01:33:41,687 --> 01:33:43,484 Sono stufo di stare sempre in trincea! 1885 01:33:43,567 --> 01:33:45,285 Non ce la faccio piu a stare in guerra. 1886 01:33:45,367 --> 01:33:46,243 Ma dove vai? 1887 01:33:46,327 --> 01:33:47,680 Mi arruolo nell'esercito. 1888 01:33:50,047 --> 01:33:50,957 Ciao! 1889 01:33:55,167 --> 01:33:58,079 Mi potrebbe mettere in conto questa roba? 1890 01:33:58,167 --> 01:34:00,044 Son due mesi che mettiamo in conto! 1891 01:34:00,127 --> 01:34:02,118 Ma ho anche il negozio in quelle condizioni! 1892 01:34:02,207 --> 01:34:03,196 Porca puttana! 1893 01:34:03,287 --> 01:34:04,163 Dice a me? 1894 01:34:04,527 --> 01:34:06,324 - No, signora! Scusi! - Pero voleva parlarmi? 1895 01:34:06,407 --> 01:34:08,238 lo ho qualche secondo. Lei ha qualche soldo? 1896 01:34:08,687 --> 01:34:09,961 No. Soldi veramente no! 1897 01:34:10,047 --> 01:34:11,480 La prego! Mi aiuti! 1898 01:34:11,567 --> 01:34:14,035 Si alzi! Non sia ridicolo, per piacere! 1899 01:34:14,127 --> 01:34:16,595 - Le posso offrire un caff�? - Non ho tempo! Parto! 1900 01:34:16,687 --> 01:34:17,676 Un cestino da viaggio! 1901 01:34:17,767 --> 01:34:20,679 Bigliardini, ho sempre pensato che lei fosse un cretino. 1902 01:34:20,927 --> 01:34:23,680 - Grazie! - Ma ritengo che sia onesto! 1903 01:34:23,767 --> 01:34:25,723 - E allora mi aiuti! - Non posso! Parto! 1904 01:34:25,807 --> 01:34:27,525 Per noi operatori economici... 1905 01:34:27,607 --> 01:34:30,679 la vita in ltalia e diventata troppo rischiosa, troppo pericolosa. 1906 01:34:31,807 --> 01:34:33,684 lo con questo Paese ho chiuso. 1907 01:34:33,767 --> 01:34:35,598 Pero prima ho dovuto vendere qualche cosa e... 1908 01:34:35,687 --> 01:34:37,484 ho racimolato...tutto qui! 1909 01:34:37,567 --> 01:34:38,238 Miserie! 1910 01:34:38,327 --> 01:34:41,205 2...300 mila lire. No? 1911 01:34:41,287 --> 01:34:42,197 800 milioni! 1912 01:34:43,367 --> 01:34:44,436 800 milioni! 1913 01:34:45,207 --> 01:34:46,720 Tutti qua dentro in contanti! 1914 01:34:46,807 --> 01:34:48,001 ln diamanti! 1915 01:34:48,087 --> 01:34:49,645 Smerciabili anche all'estero. 1916 01:34:49,727 --> 01:34:52,480 Me ne volo via e tra 12 ore saro a Caracas. 1917 01:34:52,567 --> 01:34:54,205 Li comincero tutto da capo. 1918 01:34:54,607 --> 01:34:57,246 Certo, alla mia eta, sara un po' difficile! 1919 01:34:57,727 --> 01:35:00,002 Signora! Ma lei e ancora una bambina! 1920 01:35:00,087 --> 01:35:01,645 E' vero! Eeee! 1921 01:35:01,727 --> 01:35:04,082 Caro! Caro! 1922 01:35:04,887 --> 01:35:07,196 Si ricordi piuttosto di mandarmi quei 6 milioni che mi deve! 1923 01:35:10,727 --> 01:35:12,160 Fermo! 1924 01:35:12,247 --> 01:35:13,396 Fermo! 1925 01:35:13,487 --> 01:35:16,684 Stia fermo! Si sta allenando! 1926 01:35:18,127 --> 01:35:20,925 E cosa fa? Fermo con quella pistola! 1927 01:35:21,007 --> 01:35:23,567 E il gorilla della signora che la sta allenando! 1928 01:35:25,727 --> 01:35:29,197 Era uno vero! 1929 01:35:31,047 --> 01:35:32,480 - Belardo.... 1930 01:35:32,567 --> 01:35:34,956 - lei e il solito... - stronzo! 1931 01:35:35,847 --> 01:35:38,315 Tutti i miei risparmi! 1932 01:35:52,767 --> 01:35:56,806 (musica del carillon) 1933 01:35:57,207 --> 01:35:57,878 Salve! 1934 01:35:58,687 --> 01:36:00,200 Sono qui per tirarla fuori dai guai. 1935 01:36:00,967 --> 01:36:02,036 Per aiutarla! 1936 01:36:02,447 --> 01:36:04,438 Si, si! Per aiutarmi! 1937 01:36:04,527 --> 01:36:07,200 Come mi ha aiutato in occasione della bomba! E' stato molto bravo! 1938 01:36:07,287 --> 01:36:08,003 Complimenti! 1939 01:36:08,607 --> 01:36:11,724 Se lei avesse letto con piu attenzione la clausola 24 b 1940 01:36:11,807 --> 01:36:14,924 saprebbe che gli infortuni inerenti a vendette private... 1941 01:36:15,007 --> 01:36:16,759 sono escluse dal contratto Spadozza. 1942 01:36:17,367 --> 01:36:20,484 Pero lei mi e simpatico! 1943 01:36:20,887 --> 01:36:23,447 Voglio farle una proposta che sicuramente non potra rifiutare. 1944 01:36:24,487 --> 01:36:26,159 Le compro il negozio cosi come si trova! 1945 01:36:26,247 --> 01:36:27,805 Al prezzo massimo di mercato. 1946 01:36:28,887 --> 01:36:30,240 Vuole comprare? 1947 01:36:30,327 --> 01:36:32,761 Ma lei vuole fare l'orologiaio, scusi? 1948 01:36:33,207 --> 01:36:35,596 No! Ho intenzione di aprire una drogheria. 1949 01:36:36,047 --> 01:36:37,241 Questo e un posto buono! 1950 01:36:37,327 --> 01:36:38,077 C'e la scuola vicino! 1951 01:36:38,687 --> 01:36:39,642 Un drogheria? 1952 01:36:40,247 --> 01:36:42,044 Un drogheria nel senso di pane, pasta... 1953 01:36:42,127 --> 01:36:44,687 Ma no! Nel senso di fumo, di erba, Belardinelli! 1954 01:36:46,047 --> 01:36:50,598 Robetta leggera per abituare i giovani a qualcosa di piu serio. 1955 01:36:51,167 --> 01:36:52,441 Neve, siringhe... 1956 01:36:52,527 --> 01:36:53,562 bei viaggetti! 1957 01:36:55,247 --> 01:36:58,796 Lei crede che io possa rendermi complice di questi ignobili traffici? 1958 01:36:59,087 --> 01:37:00,839 - Senta signor...non so... - Spadozza! 1959 01:37:00,927 --> 01:37:01,723 Signor Spadozza! 1960 01:37:01,807 --> 01:37:03,763 Sappia che a lei il negozio non lo vendero mai! 1961 01:37:28,407 --> 01:37:29,522 (radio) Buonanotte, bamboline! 1962 01:37:29,607 --> 01:37:31,199 (radio) Nottata felice da radio libera 0. 1963 01:37:31,287 --> 01:37:33,482 (radio) Voi scassinatori, bombaroli, ladri... 1964 01:37:33,567 --> 01:37:35,762 (radio) Voi che siete ancora alzati per il vostro duro lavoro.., 1965 01:37:35,847 --> 01:37:37,360 (radio) e voi nottambuli... 1966 01:37:37,447 --> 01:37:38,800 (radio) spennellatori di scritte... 1967 01:37:38,887 --> 01:37:41,640 (radio) cicciolina, vi dara i consigli della notte! 1968 01:37:42,967 --> 01:37:46,164 (radio) Scrivi sui muri esclusivamente con spray. 1969 01:37:46,247 --> 01:37:48,283 (radio) E' veloce e indelebile. 1970 01:37:48,367 --> 01:37:52,565 (radio) Adoperando scarpe da tennis... 1971 01:37:52,647 --> 01:37:54,126 (radio) sei silenzioso. 1972 01:37:54,247 --> 01:37:56,807 (radio) Piu la scritta e violenta e piu colpisce. 1973 01:37:56,887 --> 01:37:59,162 (radio) Sintonizzati con l'auto della polizia... 1974 01:37:59,247 --> 01:38:00,646 (radio) per evitare sorprese. 1975 01:38:02,967 --> 01:38:04,525 Che desiderano? 1976 01:38:04,607 --> 01:38:05,676 Posso essere utile? 1977 01:38:09,007 --> 01:38:09,837 Buonasera signore! 1978 01:38:12,127 --> 01:38:13,606 Mi scusi! 1979 01:38:17,167 --> 01:38:18,441 E' chiuso! 1980 01:38:21,047 --> 01:38:23,083 E questo! Facciamo un dialogo, per favore! 1981 01:38:23,167 --> 01:38:26,364 (versi e colpi) 1982 01:38:26,447 --> 01:38:28,165 (versi e colpi) 1983 01:38:28,687 --> 01:38:29,961 Veniamo a un compromesso! 1984 01:38:30,047 --> 01:38:33,244 (versi) 1985 01:38:35,567 --> 01:38:36,522 Fatevi sotto! 1986 01:38:36,607 --> 01:38:37,676 Fascisti di merda! 1987 01:38:37,767 --> 01:38:39,962 Un momento! Scherzavo! 1988 01:38:40,047 --> 01:38:41,162 (versi) 1989 01:38:41,247 --> 01:38:46,002 Parliamone! 1990 01:38:46,087 --> 01:38:47,566 (colpi) 1991 01:38:49,527 --> 01:38:51,006 Ho detto che e chiuso! 1992 01:38:51,087 --> 01:38:53,920 (risate e rissa) 1993 01:38:57,327 --> 01:38:58,760 Coi complimenti di Spadozza! 1994 01:39:00,007 --> 01:39:02,965 (versi e risate) 1995 01:39:05,607 --> 01:39:06,801 Via ragazzi! Una macchina! 1996 01:39:14,367 --> 01:39:15,720 Guido! Guido! 1997 01:39:15,807 --> 01:39:18,446 Eccoci! Siamo qui, Guido! 1998 01:39:18,527 --> 01:39:19,482 - Gia le sette? - Guarda come e ridotto! 1999 01:39:19,567 --> 01:39:21,319 Mi portate la colazione? 2000 01:39:21,407 --> 01:39:23,682 l giornali! Scusa! 2001 01:39:24,327 --> 01:39:25,919 Ah! Funziona! 2002 01:39:27,207 --> 01:39:28,606 - Sono andato sotto un tram? - No. 2003 01:39:28,687 --> 01:39:31,406 Stai tranquillo! E' tutto a posto! 2004 01:39:32,367 --> 01:39:34,085 Dove mi portate? 2005 01:39:34,167 --> 01:39:35,646 Ti portiamo all'aeroporto! 2006 01:39:38,647 --> 01:39:39,796 Tu sei fortunato! 2007 01:39:39,887 --> 01:39:42,720 Hai un amico che si preoccupa di te e del tuo futuro. 2008 01:39:42,807 --> 01:39:44,081 ll signor Spadozza! 2009 01:39:44,167 --> 01:39:46,840 E' stato cosi gentile! Ha pensato lui a tutto. 2010 01:39:46,927 --> 01:39:48,519 Si, a tutto! Guarda! 2011 01:39:48,607 --> 01:39:49,835 - Ecco! Guarda! - Signor Spadozza! 2012 01:39:49,927 --> 01:39:51,599 Mascalzone! 2013 01:39:51,687 --> 01:39:54,406 Qui c'e il biglietto d'aereo per tornare nel Golfo Persico. 2014 01:39:54,487 --> 01:39:55,966 - Sei contento? - Felice! 2015 01:39:56,047 --> 01:39:58,083 Abbiamo telefonato alla direzione generale... 2016 01:39:58,167 --> 01:39:59,316 Hanno detto che ti riprendono! 2017 01:39:59,407 --> 01:40:00,237 Vi hanno detto che... 2018 01:40:00,327 --> 01:40:01,601 che mi riprendono? 2019 01:40:01,687 --> 01:40:02,915 Cosi torno alla torre! 2020 01:40:03,007 --> 01:40:04,679 Non stavo mica male! 2021 01:40:04,767 --> 01:40:07,565 - Lo vedi! - Ci sono 15 milioni! 2022 01:40:07,647 --> 01:40:09,603 Piu di quello che avevi all'inizio! 2023 01:40:09,687 --> 01:40:10,199 Pensa un po'? 2024 01:40:10,287 --> 01:40:12,596 - Chi ha messo la differenza? -Spadozza! 2025 01:40:12,687 --> 01:40:14,678 Lui dice che basta che firmi qui. 2026 01:40:14,767 --> 01:40:16,723 - Ecco qui! - Cos'e? 2027 01:40:16,807 --> 01:40:18,559 E' l'atto di vendita del negozio. 2028 01:40:19,047 --> 01:40:21,163 (radio) Due parole con la nostra ospite... 2029 01:40:21,247 --> 01:40:23,556 (radio) riprendiamo il discorso sui giovani eremiti... 2030 01:40:23,647 --> 01:40:24,796 (radio) ci dici di che si tratta? 2031 01:40:24,887 --> 01:40:28,243 (radio) Si. Ma prima volevo mandare un messaggio a un orologiaio. 2032 01:40:28,327 --> 01:40:30,079 (radio) Chissa se e in ascolto! 2033 01:40:30,487 --> 01:40:31,283 (radio) Posso? - Si! 2034 01:40:31,367 --> 01:40:33,403 (radio) E' una notizia riservata, pero! 2035 01:40:33,487 --> 01:40:34,715 (radio) Ma che fai con la radio! Dai! 2036 01:40:34,807 --> 01:40:36,399 (radio) Mi senti? 2037 01:40:36,487 --> 01:40:37,602 Si. Perfettamente! 2038 01:40:38,087 --> 01:40:39,486 Le analisi sono positive! 2039 01:40:40,087 --> 01:40:42,203 Quasi quasi se e maschio lo chiamo Goffredo! 2040 01:40:42,287 --> 01:40:43,879 (versi) 2041 01:40:43,967 --> 01:40:45,958 (grida) Lo chiama Goffredo!!!! 2042 01:40:46,047 --> 01:40:46,524 Guido! 2043 01:40:46,607 --> 01:40:48,040 Stai calmo! 2044 01:40:48,127 --> 01:40:49,640 Goffredo come mio padre! 2045 01:40:49,727 --> 01:40:51,604 Ferma questa macchina, ti dico! 2046 01:40:52,527 --> 01:40:53,926 Lascia stare il freno a mano! 2047 01:40:54,007 --> 01:40:55,565 - Frena, frena! - Guido! 2048 01:40:56,607 --> 01:40:58,040 Guido dove vai? 2049 01:40:59,167 --> 01:41:01,681 Strappo! Strappo tutto! 2050 01:41:01,767 --> 01:41:02,563 Devi partire! 2051 01:41:02,647 --> 01:41:05,923 No. Non parto! To! 2052 01:41:06,007 --> 01:41:07,759 lo non la lascio l'ltalia! Chiaro!? 2053 01:41:08,607 --> 01:41:10,484 Hai capito bel Paese? 2054 01:41:11,247 --> 01:41:13,044 lo resto qui! lo non ti lascio! 2055 01:41:14,047 --> 01:41:15,639 Ci hai provato a farmi partire! 2056 01:41:16,047 --> 01:41:19,198 Guarda come mi hai bruciato il negozio! 2057 01:41:19,287 --> 01:41:20,720 Me l'hai bombardato! 2058 01:41:20,807 --> 01:41:22,206 Me l'hai massacrato! 2059 01:41:22,287 --> 01:41:23,925 Scippato, rapinato... 2060 01:41:24,007 --> 01:41:26,077 umiliato... 2061 01:41:26,487 --> 01:41:27,966 ma io resto. Sai perch�? 2062 01:41:28,447 --> 01:41:30,438 Perch� sono uno stronzo, io! 2063 01:41:30,967 --> 01:41:33,276 Ma sono gli stronzi come noi, sai... 2064 01:41:33,367 --> 01:41:35,642 che si svegliano tutte le mattine per andare a lavorare... 2065 01:41:36,167 --> 01:41:38,078 Avete capito? Stronzi! 2066 01:41:38,567 --> 01:41:39,886 Ma gli vogliamo far vedere 2067 01:41:39,967 --> 01:41:42,003 che siamo noi che contiamo in questo Paese? 2068 01:41:42,567 --> 01:41:44,637 Ehi! Accendete le luci! 2069 01:41:44,727 --> 01:41:45,955 Eh! Lei! 2070 01:41:46,047 --> 01:41:47,480 Lei! Signor Stronzo! 2071 01:41:47,567 --> 01:41:48,761 Venga fuori! 2072 01:41:48,847 --> 01:41:51,281 Apra quella finestra! E la smetta di aver paura! 2073 01:41:51,367 --> 01:41:55,679 Avanti! Aprite le persiane li! Accendete! 2074 01:41:55,767 --> 01:41:56,961 Uscite fuori! 2075 01:41:57,047 --> 01:41:58,924 Non capite che questa paura e dentro di voi? 2076 01:41:59,007 --> 01:42:01,077 Basta con le serrande! 2077 01:42:01,167 --> 01:42:03,078 Basta con gli allarmi, i chiavistelli. 2078 01:42:03,167 --> 01:42:05,920 Ma non vi rendete conto che non sono neppure le 8! 2079 01:42:06,007 --> 01:42:08,237 Che e una bella serata fatta per passeggiare? 2080 01:42:09,407 --> 01:42:11,125 Ehi! Ma che cosa fa? 2081 01:42:11,807 --> 01:42:14,560 Signore! Venga! Che fa, si nasconde? 2082 01:42:15,447 --> 01:42:17,199 Buonasera! Sono un amico io! 2083 01:42:17,287 --> 01:42:19,642 Avanti, esca! Facciamo due passi, io e lei! 2084 01:42:19,727 --> 01:42:20,955 Coraggio! Parliamo! 2085 01:42:21,047 --> 01:42:22,605 E' tanto che non ci parliamo! 2086 01:42:22,687 --> 01:42:23,802 Esca! Non abbia paura! 2087 01:42:23,887 --> 01:42:27,516 Si metta il cappotto! Facciamo una passeggiata! 2088 01:42:27,607 --> 01:42:29,484 Cammini! Cammini con me! 2089 01:42:29,567 --> 01:42:31,125 Tranquillo! Sereno! 2090 01:42:31,967 --> 01:42:34,242 Ma che fa? Lei striscia? 2091 01:42:34,327 --> 01:42:35,396 Si acquatta! 2092 01:42:35,487 --> 01:42:36,886 Si guarda indietro! 2093 01:42:36,967 --> 01:42:39,686 Lei invece, deve passeggiare d'ora in poi, guardando avanti! 2094 01:42:39,767 --> 01:42:41,564 Ha capito? Stia guardare! Guardi me! 2095 01:42:41,647 --> 01:42:43,763 Facciamo una bella passeg..cosi! 2096 01:42:43,847 --> 01:42:45,439 Bello, molleggiato, morbido! Via! 2097 01:42:45,527 --> 01:42:46,437 Cosi, bello! 2098 01:42:46,527 --> 01:42:48,040 Ha lavorato tutto il giorno! Buonasera! 2099 01:42:48,127 --> 01:42:50,402 Buonasera signor..vede? 2100 01:42:50,487 --> 01:42:52,876 Bello! Un bel sorriso felice! 2101 01:42:52,967 --> 01:42:54,161 Ecco un nostro amico! 2102 01:42:54,247 --> 01:42:56,363 Buonasera signore. Come sta? 2103 01:42:56,447 --> 01:42:59,245 Dia la mano a questo suo amico. Non abbia paura! 2104 01:42:59,327 --> 01:43:01,761 Dica qualunque cosa! Come sta la sua signora? 2105 01:43:01,847 --> 01:43:03,166 - E la sua? - Bene, grazie! 2106 01:43:03,247 --> 01:43:05,124 Bene, grazie! Parliamo di qualunque cosa! 2107 01:43:05,207 --> 01:43:07,243 Anche di stronzate! Non so! Del tempo! 2108 01:43:07,327 --> 01:43:08,077 Parliamo del tempo! 2109 01:43:08,167 --> 01:43:09,236 (coro) Che bella serata! 2110 01:43:09,327 --> 01:43:10,316 (coro) Che serata! 2111 01:43:10,407 --> 01:43:11,396 Scusate! 2112 01:43:11,487 --> 01:43:13,637 E lei? Lei non parla? 2113 01:43:13,727 --> 01:43:15,319 Parli anche lei! La prego! Collabori! 2114 01:43:15,407 --> 01:43:17,762 Dica qualcosa! Qualunque cosa! Dica! 2115 01:43:17,847 --> 01:43:18,597 - leri... - leri... 2116 01:43:18,687 --> 01:43:19,915 - leri... - si... 2117 01:43:20,007 --> 01:43:21,884 - mi hanno tirato una molotov. - ecco! 2118 01:43:21,967 --> 01:43:23,559 Le hanno tirato una molotov. 2119 01:43:23,647 --> 01:43:25,160 Ma son cose che succedono! 2120 01:43:25,247 --> 01:43:28,284 ll problema e capire i motivi per i quali ce le tirano! 2121 01:43:28,367 --> 01:43:30,358 Vedra che forse non ce le tirano piu! 2122 01:43:30,447 --> 01:43:31,880 - E' d'accordo? - Si! 2123 01:43:31,967 --> 01:43:33,286 Lei e stanco! Ha lavorato tutto il giorno 2124 01:43:33,367 --> 01:43:34,561 e questa sera ha il diritto di svagarsi. 2125 01:43:34,647 --> 01:43:36,080 Ecco! Vediamo quella signora! 2126 01:43:36,167 --> 01:43:37,395 Buonasera signora! 2127 01:43:37,487 --> 01:43:38,556 (FC) Che si fa? 2128 01:43:38,647 --> 01:43:39,762 Ma che cos'e? 2129 01:43:39,847 --> 01:43:41,803 - Come va? - Come va? 2130 01:43:41,887 --> 01:43:42,683 Buonasera! 2131 01:43:42,767 --> 01:43:45,201 Buonasera! Avanti! Parli anche lei! Dica qualcosa! 2132 01:43:45,287 --> 01:43:47,323 Qualunque cosa! La prego signore... 2133 01:43:47,407 --> 01:43:50,126 Collabori! Voglio sentire la sua voce, io! 2134 01:43:50,207 --> 01:43:51,879 E' sordomuto! 2135 01:43:52,207 --> 01:43:53,560 - E' sordomuto! - Come? 2136 01:43:53,647 --> 01:43:54,796 E' sordomuto! 2137 01:43:54,887 --> 01:43:57,526 Ah! E' sordomuto! Ecco...allora... 2138 01:43:58,007 --> 01:44:01,158 ecco...allora... parli lei! Cioe faccia una buona mimica. 2139 01:44:01,247 --> 01:44:03,078 Cioe lo faccia scrivere a quei signori la. 2140 01:44:03,167 --> 01:44:03,838 Buonasera! 2141 01:44:04,367 --> 01:44:07,086 - Anche voi! Andiamo al bar?. - Che dici? Ci Andiamo? 2142 01:44:07,167 --> 01:44:08,520 Andiamo! 2143 01:44:11,047 --> 01:44:13,607 - Ma che succede? - Andiamo! Venga anche lei! 2144 01:44:13,687 --> 01:44:15,166 (vociare) 2145 01:44:15,247 --> 01:44:18,398 Dai! Riapriamo queste saracinesche! Dai! Tira su! 2146 01:44:18,487 --> 01:44:20,637 Anche l'insegna! Via! Accendi! Accendi! 2147 01:44:20,727 --> 01:44:22,718 Buonasera signora! Venga al bar! 2148 01:44:22,807 --> 01:44:26,083 Accendete tutto! Tutto! Tutta luce voglio! 2149 01:44:26,167 --> 01:44:28,635 Basta con la paura! Avete capito? 2150 01:44:28,727 --> 01:44:32,356 Apri questo bar! E riprendiamoci la notte! 2151 01:44:35,687 --> 01:44:39,680 (radio) Brrrr! Che bello! Con le note bollenti 2152 01:44:39,767 --> 01:44:42,156 (radio) ''mi vai a stendere, ragazzo'' vi ricordiamo che avete visto: 2153 01:44:42,247 --> 01:44:43,680 ll bel Paese! Proprio cosi! 2154 01:44:43,767 --> 01:44:46,281 ll bel Paese, un film totalmente a colori! 2155 01:44:46,367 --> 01:44:47,880 l personaggi totalmente inventati 2156 01:44:47,967 --> 01:44:49,685 e senza nessun, dico nessun riferimento 2157 01:44:49,767 --> 01:44:51,246 a fatti realmente accaduti. 2158 01:44:51,327 --> 01:44:53,079 a fatti realmente accaduti.Uauaua! Bye bye! 2159 01:44:53,167 --> 01:44:54,122 Guido! 2160 01:44:54,207 --> 01:44:55,196 Lucia! 2161 01:45:03,927 --> 01:45:05,679 Se vuoi puoi chiamarlo anche Tze. 150965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.