Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:02,686
A me mi piace la liberta!
2
00:00:02,847 --> 00:00:05,805
lnfatti sono stato io che ho scelto
di venire a lavorare qui.
3
00:00:05,887 --> 00:00:09,243
Cosi la sera, se voglio, posso
andare dove cavolo mi pare.
4
00:00:09,327 --> 00:00:10,806
Eh! Ah!
5
00:00:11,767 --> 00:00:12,404
(Verso)
6
00:01:03,087 --> 00:01:04,927
- (Uomo) Che caldo!
- (Uomo 2) Oggi ha visto la Madonna?
7
00:01:04,927 --> 00:01:07,680
- (Uomo 2) Oggi si muore proprio!
- (Uomo 3) Che fai, esci stasera?
8
00:01:07,767 --> 00:01:11,885
(Uomo) Al diavolo! Sfotti, sfotti,
che tanto me ne vado, sai?!
9
00:01:34,727 --> 00:01:36,479
Scusi un attimo. Porca miseria!
10
00:01:36,567 --> 00:01:38,842
Stai un po' attento!
Che mi fai fuori un dito!?
11
00:01:38,927 --> 00:01:40,360
- Dai! Dai!
- Si tu che devi stare attento!
12
00:01:40,447 --> 00:01:41,323
- Vai!
- Guarda bene!
13
00:01:41,407 --> 00:01:42,840
Ahi! Ahi!
14
00:01:57,607 --> 00:01:58,596
Aspetta un attimo.
15
00:02:01,927 --> 00:02:06,443
Sono 8 anni che risparmio e
non vedo l'ora di andarmene. E tu?
16
00:02:22,367 --> 00:02:24,323
- Hai un fiammifero, per favore?
- No.
17
00:02:43,287 --> 00:02:44,356
(vociare)
18
00:02:45,007 --> 00:02:46,156
(Uomo) E' per me! E' per me!
19
00:02:46,247 --> 00:02:47,600
(vociare)
20
00:02:48,207 --> 00:02:49,083
(Uomo) E' mi...
21
00:03:01,727 --> 00:03:03,285
< Mia moglie aspetta un altro figlio.
22
00:03:03,887 --> 00:03:04,922
La lettera!
23
00:03:05,007 --> 00:03:10,604
La mia... la mia li...
la mia liquidazione.
24
00:03:11,087 --> 00:03:15,000
lllustrissimo signor Belardin...
Ecco! Grazie!
25
00:03:18,447 --> 00:03:23,007
< Addio, Belardinelli, salutaci l'ltalia!
Va bene! Vi saluto l'ltalia.
26
00:03:23,007 --> 00:03:25,927
- Dove va, Belardinelli?
- Piacerebbe anche a me!
27
00:03:25,927 --> 00:03:29,927
Non hai letto i giornali? ln ltalia c'e
un gran casino, disordini, violenze
28
00:03:29,927 --> 00:03:33,287
Sono le solite chiacchiere,
le solite esagerazioni!
29
00:03:33,287 --> 00:03:35,687
E' come in tutti i Paesi altamente
industrializzati.
30
00:03:35,687 --> 00:03:38,487
Ma li ammazzano, sparano!
31
00:03:38,487 --> 00:03:39,687
(vociare)
- Scusa un attimo!
32
00:03:39,687 --> 00:03:42,647
Dimenticate che l'italiano non
ragiona solo con questo....
33
00:03:42,647 --> 00:03:45,007
ma soprattutto con questo,
perch� e buono!
34
00:03:45,007 --> 00:03:47,167
Beato tu che ci credi!
35
00:03:47,167 --> 00:03:48,202
(tutti) Ciao!
36
00:03:48,287 --> 00:03:49,356
(tutti) Ciao!
37
00:03:49,447 --> 00:03:50,243
Ciao a tutti!
38
00:03:50,327 --> 00:03:55,117
(tutti) Tanti auguri!
39
00:03:55,207 --> 00:03:57,767
Se passi da Lardenza,
salutami la mia moglie.
40
00:03:59,007 --> 00:04:01,646
Addio a tutti.
Portero con me qualcosa di voi!
41
00:04:02,807 --> 00:04:05,321
- Addio!
- (vociare: saluti)
42
00:04:10,407 --> 00:04:12,762
- Addio!
- (vociare: saluti)
43
00:04:18,887 --> 00:04:20,320
Quanti passeggeri?
44
00:04:20,687 --> 00:04:21,756
Sono tre.
45
00:04:21,847 --> 00:04:23,166
Okay!
46
00:04:27,887 --> 00:04:28,478
Uno...
47
00:04:30,527 --> 00:04:31,437
due...
48
00:04:31,527 --> 00:04:33,199
- Ehi, Belardinelli!
- Eh?
49
00:04:33,287 --> 00:04:36,757
Si ricordi. Un posto per lei, qui nel
golfo Persico, ci sara sempre.
50
00:04:36,847 --> 00:04:38,166
Mi permette?
51
00:04:39,927 --> 00:04:40,916
tre...
52
00:04:41,407 --> 00:04:42,362
Sa che le dico?
53
00:04:42,447 --> 00:04:43,675
Ti�!
54
00:04:43,767 --> 00:04:45,280
(grido)
55
00:05:01,327 --> 00:05:04,000
Permesso! Scusi, eh!
56
00:05:04,087 --> 00:05:06,521
Scusi! Voglio baciare il suolo
dove sono nato.
57
00:05:09,127 --> 00:05:10,116
La mia terra.
58
00:05:14,647 --> 00:05:15,921
(mitra)
59
00:05:16,007 --> 00:05:17,486
(mitra)
60
00:05:34,447 --> 00:05:36,199
(parla straniero)
61
00:05:37,767 --> 00:05:40,235
La cara vecchia Milano!
62
00:05:40,327 --> 00:05:42,716
(giapponese)
63
00:05:42,807 --> 00:05:44,001
lo sono di Milano.
64
00:05:44,087 --> 00:05:45,964
- (giapponese)
- Come?
65
00:05:46,047 --> 00:05:48,242
- (giapponese)
- Non capisco!
66
00:05:48,327 --> 00:05:50,283
- (giapponese)
- You speak english?
67
00:05:50,367 --> 00:05:52,927
- (giapponese)
- Francese?
68
00:05:53,007 --> 00:05:55,362
- (giapponese)
- Parlez francais?
69
00:05:55,447 --> 00:05:56,675
- (giapponese)
- No, he?
70
00:05:56,767 --> 00:05:58,519
Non capisci un tubo!
71
00:05:58,607 --> 00:06:02,680
Sara comodo per te comunicare
con la gente, qui a Milano!
72
00:06:04,407 --> 00:06:08,241
(parla giapponese)...San Babila?
73
00:06:08,327 --> 00:06:09,806
Ah! San Babila?
74
00:06:09,887 --> 00:06:12,720
Guardi. Qui siamo a viale 22 Marzo...
75
00:06:14,967 --> 00:06:17,561
- (giapponese)
- il Forlanini...
76
00:06:17,647 --> 00:06:20,719
- (giapponese)
- a piazza 5 Giornate
77
00:06:20,807 --> 00:06:22,718
a lei conviene scendere...
78
00:06:22,807 --> 00:06:25,162
- e girare per....
- (giapponese)(sirene)
79
00:06:25,247 --> 00:06:27,044
- (giapponese) (sirene)
- San Maria. Che sono queste?
80
00:06:27,127 --> 00:06:28,606
Ma sono le sirene delle fabbriche!
81
00:06:29,687 --> 00:06:31,245
Puntuali come sempre!
82
00:06:31,327 --> 00:06:32,043
Guardi qui!
83
00:06:32,127 --> 00:06:33,560
Mezzogiorno spaccato.
84
00:06:33,647 --> 00:06:36,207
(giapponese)
85
00:06:36,287 --> 00:06:37,515
E' un pezzo raro.
86
00:06:37,607 --> 00:06:40,758
(giapponese)
- Un orologio fiammingo fine '800.
87
00:06:40,847 --> 00:06:43,361
- (giapponese)
- Beh! ll suo e diverso!
88
00:06:43,447 --> 00:06:45,278
- (giapponese)
- Questo e un Seiko.
89
00:06:45,367 --> 00:06:46,686
Questo e un Seiko a pillola.
90
00:06:46,767 --> 00:06:47,438
Vede?
91
00:06:48,247 --> 00:06:50,442
(giapponese)
92
00:06:50,527 --> 00:06:51,846
Qui bisogna cambiare l'ora.
93
00:06:51,927 --> 00:06:53,519
Questa e ora Tokio.
94
00:06:53,607 --> 00:06:56,075
Qui ora Milano.
Lo metto a posto io.
95
00:06:56,447 --> 00:06:59,120
Non aver paura!
Questo e mio mestiere.
96
00:06:59,207 --> 00:07:00,925
lo faccio orologiaio.
97
00:07:01,007 --> 00:07:02,884
A Milano, spero di fare.
98
00:07:03,647 --> 00:07:04,397
Aspetta, he!
99
00:07:04,527 --> 00:07:07,724
(giapponese)
100
00:07:08,607 --> 00:07:12,361
- (grida e giapponese)
- Non si preoccupi, le dico!
101
00:07:12,447 --> 00:07:13,846
Le ho detto che
sara il mio mestiere!
102
00:07:14,847 --> 00:07:16,519
(vociare)
103
00:07:19,247 --> 00:07:20,316
Ecco fatto!
104
00:07:24,007 --> 00:07:27,716
(radio) lauhuuu!
105
00:07:27,807 --> 00:07:29,559
(radio) Qui radio 0, la vostra radio libera...
106
00:07:29,647 --> 00:07:31,717
che trasmette su 86 mgzt.
107
00:07:31,807 --> 00:07:34,367
(radio) Sono le 9 e 31 e sono previsti
scontri e cortei
108
00:07:34,447 --> 00:07:36,438
(radio) di studenti in tutte
le zone del centro.
109
00:07:36,527 --> 00:07:38,324
(radio) E ci sono anche battaglie
con armi leggere...
110
00:07:38,407 --> 00:07:42,002
Pronto, pronto! Si, teniamo
la situazione sotto controllo.
111
00:07:42,087 --> 00:07:44,442
Sotto! Sotto con i lacrimogeni!
112
00:07:44,527 --> 00:07:47,758
Lanciare i lacrimogeni
e ripararsi dietro le auto.
113
00:07:48,847 --> 00:07:51,281
(radio) Ed ora un super consiglio
da Frend...
114
00:07:51,367 --> 00:07:53,927
(radio) segnaliamo l'armeria
Bonini a corso Venezia 26...
115
00:07:54,007 --> 00:07:55,360
(radio) ricordate! Armeria Bonini!
116
00:07:55,447 --> 00:07:58,723
(radio) Scarsa sorveglianza notturna
e serranda di facile effrazione.
117
00:07:58,807 --> 00:08:01,765
(radio) E se non vi siete ancora
incazzati bene, straincazzatevi...
118
00:08:01,847 --> 00:08:04,520
(radio) straincazzatevi favolosamente
con un disco che brrrr...
119
00:08:04,607 --> 00:08:06,757
(radio) vi dara la giusta dose
di incazzamento quotidiano...
120
00:08:06,847 --> 00:08:08,326
(radio) (inglese)
121
00:08:08,407 --> 00:08:10,557
(radio) ovvero ''ho avuto
un calcio in culo da te''...
122
00:08:21,167 --> 00:08:24,045
Signori e impossibile proseguire.
Bisogna scendere.
123
00:08:24,127 --> 00:08:25,003
E'...e...e...
124
00:08:25,087 --> 00:08:26,406
is smoke.
125
00:08:26,487 --> 00:08:30,275
E' nebbiun!
We go down, scendere.
126
00:08:33,967 --> 00:08:38,119
Nebbia! Che tenerezza!
Tutto come sempre.
127
00:08:38,207 --> 00:08:40,801
Pero! A me piace la nebbia.
128
00:08:47,967 --> 00:08:50,720
Senta. Mi da un pacchetto
di Muratti, per favore?
129
00:08:50,807 --> 00:08:53,640
Eh...scusi...
130
00:08:54,687 --> 00:08:56,200
(sirene)
131
00:09:02,327 --> 00:09:03,123
Ma tu chi sei?
132
00:09:03,207 --> 00:09:05,437
Sono un poliziotto che
si e infiltrato tra i Pi trenttottisti.
133
00:09:05,487 --> 00:09:07,796
Sono un Pi trenttottista che
si e infiltato tra i poliziotti...
134
00:09:09,487 --> 00:09:11,921
Ma dove diavolo sono?
Porca miseria.
135
00:09:19,287 --> 00:09:20,163
La madunnina!
136
00:09:23,567 --> 00:09:25,523
La madu... madu...!
137
00:09:29,207 --> 00:09:31,516
(tossisce)
138
00:09:31,607 --> 00:09:34,519
lncredibile! 8 anni di aria di mare...
139
00:09:34,607 --> 00:09:36,563
mi hanno completamente
rovinato i polmoni.
140
00:09:36,647 --> 00:09:38,524
Via Turati, dove diavolo e?
141
00:09:40,247 --> 00:09:41,680
Ah! Signor vigile?
142
00:09:42,207 --> 00:09:43,003
Scusi?
143
00:09:43,087 --> 00:09:44,281
Signor vigile...agente...
144
00:09:44,367 --> 00:09:46,562
sa mica dov'e via...(tossisce)
145
00:09:49,487 --> 00:09:50,966
Turati...
146
00:09:52,207 --> 00:09:53,276
Ma... dov'e?
147
00:09:55,167 --> 00:10:00,527
< Scusi, signore? Dov'e via Turati?
- Diritto all'orologio.
148
00:10:00,527 --> 00:10:01,846
Grazie!
149
00:10:04,087 --> 00:10:08,000
Via Turati?
Ah, gia e diritto all'orolo...
150
00:10:08,087 --> 00:10:08,724
(urto)
151
00:10:19,887 --> 00:10:22,196
(canta) O mia bela Madunina...
152
00:10:22,287 --> 00:10:24,642
(canta) che te brille de luntan...
153
00:10:25,487 --> 00:10:27,682
(canta) tuta d'oro e picinina...
154
00:10:27,767 --> 00:10:30,520
(canta) ...tu te domini Milaannn...
155
00:10:31,807 --> 00:10:32,637
(grido)
156
00:10:34,407 --> 00:10:35,965
(spranga la porta)
157
00:10:41,287 --> 00:10:42,481
(campanello)
158
00:10:51,647 --> 00:10:54,559
(FC: versi)
159
00:10:55,807 --> 00:10:57,445
(FC: versi fiati)
160
00:10:57,527 --> 00:11:00,166
(campanello)
161
00:11:01,287 --> 00:11:01,958
(FC) Chi e?
162
00:11:02,447 --> 00:11:03,243
Amici.
163
00:11:04,447 --> 00:11:05,482
(FC) Parola d'ordine!
164
00:11:07,047 --> 00:11:08,196
Come ''parola d'ordine''?
165
00:11:08,847 --> 00:11:10,724
Sono io! Guido.
166
00:11:10,807 --> 00:11:11,717
(FC) Guido chi?
167
00:11:11,807 --> 00:11:12,796
Ma come chi?
168
00:11:12,887 --> 00:11:15,640
Guido Belardinelli! Tuo cognato!
ll fratello della Elena!
169
00:11:16,927 --> 00:11:19,725
(FC) Chi e stato il padrino
al battesimo del Carletto?
170
00:11:20,647 --> 00:11:23,878
L'ingegner Camillo Biraghi,
lo zio di Alfredo.
171
00:11:24,567 --> 00:11:27,365
(FC) E qual'era il nomignolo che
ti dava Elena da piccolo?
172
00:11:27,727 --> 00:11:28,876
Turtelun!
173
00:11:29,767 --> 00:11:32,839
(FC) ll 19 maggio 1971
174
00:11:32,927 --> 00:11:34,246
(FC) abbiamo fatto un gita a Como...
175
00:11:34,327 --> 00:11:35,476
(FC) vogliamo sapere:
176
00:11:35,567 --> 00:11:37,239
(FC) quale era il tipo di automobile...
177
00:11:37,327 --> 00:11:38,680
(FC) chi c'era...
178
00:11:39,047 --> 00:11:41,003
(FC) chi la guidava...
179
00:11:41,087 --> 00:11:43,442
(FC) e quale era il numero
esatto della targa. Via!
180
00:11:44,927 --> 00:11:46,599
Scu...scusa un momento!
181
00:11:46,687 --> 00:11:47,517
Dunque...
182
00:11:47,607 --> 00:11:50,804
l'auto era una Simca 1000
verde bottiglia...
183
00:11:52,847 --> 00:11:54,644
e in macchina c'ero io...
184
00:11:54,727 --> 00:11:56,922
c'era... c'era Elena...
185
00:11:57,007 --> 00:11:58,360
c'era il Carletto...
186
00:11:58,447 --> 00:12:00,199
c'era la Lisetta...
187
00:12:00,287 --> 00:12:02,164
l'Alfredo che era al volante...
188
00:12:02,887 --> 00:12:03,524
e...
189
00:12:04,487 --> 00:12:07,797
- il numero della targa era Mi
- Mancano 10 secondi!
190
00:12:07,887 --> 00:12:13,041
Mi elle 9 7...
191
00:12:13,807 --> 00:12:15,126
5....
192
00:12:16,047 --> 00:12:17,878
0...qua...4?
193
00:12:17,967 --> 00:12:20,879
(FC) La risposta e esatta!
Ora ti apriamo, Guido!
194
00:12:20,967 --> 00:12:24,004
- Caro Guido!
- Guidooo!
195
00:12:24,487 --> 00:12:26,364
Elena! Elena!
196
00:12:26,447 --> 00:12:28,563
- Come stai?
- Fatti vedere!
197
00:12:28,647 --> 00:12:30,524
- Stai bene!
- Grazie, grazie!
198
00:12:30,607 --> 00:12:32,086
- Un po' ingrassato!
- Un po' ingrassato?
199
00:12:32,167 --> 00:12:33,566
Guido benvenuto!
200
00:12:33,647 --> 00:12:35,683
- Come stai?
- Che bella sorpresa!
201
00:12:35,767 --> 00:12:37,246
Ci potevi avvertire, pero!
202
00:12:37,327 --> 00:12:39,522
- La porta!
- Alfredo!
203
00:12:39,607 --> 00:12:40,517
Oh!
204
00:12:47,207 --> 00:12:48,799
- Le chiavi!
- Eccole.
205
00:12:48,887 --> 00:12:49,683
(FC) Ciao, zio.
206
00:12:49,767 --> 00:12:51,200
Ehla! Carletto!
207
00:12:51,287 --> 00:12:53,118
- Carlettino! Come st...
- Guarda come e forte!
208
00:12:53,927 --> 00:12:56,157
Che pezzo di giovanotto!
209
00:12:56,247 --> 00:12:57,441
- E la Lisetta? Dov'e?
- La Lisetta...
210
00:12:57,527 --> 00:13:00,997
e di la, per la licenza magistrale.
Lisetta! Vieni che c'e lo zio Guido!
211
00:13:01,087 --> 00:13:03,203
Chissa che pezzo di donna
si sara fatta la Lisetta!
212
00:13:03,287 --> 00:13:04,686
Quando son partito io...
213
00:13:04,767 --> 00:13:06,564
era...cosi sara stata! Eh?
214
00:13:06,647 --> 00:13:08,365
Ciao! Zio!
215
00:13:13,007 --> 00:13:13,883
Cosi era!
216
00:13:16,687 --> 00:13:17,517
Tira giu i piedi!
217
00:13:17,607 --> 00:13:19,086
Non rompermi le balle, dai!
218
00:13:19,167 --> 00:13:21,078
- Va be?!
- ll caldo! ll caldo!
219
00:13:21,167 --> 00:13:24,284
C'e un caldo pazzesco! ll sole batte
dalla mattina alla sera, implacabile.
220
00:13:24,367 --> 00:13:27,086
ln testa avevamo
quei caschi di plastica...
221
00:13:27,167 --> 00:13:29,607
incandescenti. Da poterci cuocere
le uova sopra!
222
00:13:29,607 --> 00:13:32,440
Shhh!
Avete sentito questa raffica di mitra?
223
00:13:32,527 --> 00:13:34,165
Questo e uno Stan automatico.
224
00:13:34,247 --> 00:13:37,080
Ma no, papa! E' un mitra
cecoslovacco a canne corte!
225
00:13:37,167 --> 00:13:38,077
Metti giu i piedi.
226
00:13:38,167 --> 00:13:39,566
Va che ti spacco la faccia, eh?
227
00:13:39,647 --> 00:13:41,046
Si! Dicevi?
228
00:13:41,127 --> 00:13:42,355
ll mangiare poi!
229
00:13:42,727 --> 00:13:44,922
Elena tu saresti diventata pazza!
230
00:13:45,007 --> 00:13:46,122
Sa tutto di petrolio.
231
00:13:46,567 --> 00:13:48,205
Dalla piattaforma si pescava!
232
00:13:48,287 --> 00:13:49,402
ll pesce sa di petrolio.
233
00:13:49,487 --> 00:13:50,840
Una cotoletta! Sa di petrolio!
234
00:13:50,927 --> 00:13:52,042
Un panino sa di petrolio.
235
00:13:52,207 --> 00:13:53,481
L'ascella, sa di petrolio.
236
00:13:53,567 --> 00:13:54,761
(bombe)
Una cosa pazzesca!
237
00:13:54,847 --> 00:13:55,165
Sccc!
238
00:13:55,767 --> 00:13:57,485
Questa e una Breda!
Una bomba a mano!
239
00:13:57,567 --> 00:14:00,240
No. E' una Molotov
a innesto automatico.
240
00:14:00,327 --> 00:14:02,158
Tritolo! Bomba a timer!
241
00:14:02,247 --> 00:14:03,839
lnsomma!
Mi state a ascoltare o no?
242
00:14:03,927 --> 00:14:04,803
(vociare)
243
00:14:04,887 --> 00:14:06,927
...dicevo..che io li..duro....
244
00:14:06,927 --> 00:14:10,158
Risparmiavo e lavoravo.
Lavoravo e risparmiavo!
245
00:14:10,567 --> 00:14:12,523
E tu Elena, sai anche perch�.
246
00:14:12,967 --> 00:14:16,357
Ma perche? Sei proprio deciso a...
247
00:14:16,447 --> 00:14:19,325
Ma come? Hai sempre intenzione
di prendere quel negozio?
248
00:14:19,407 --> 00:14:21,477
Ma e il motivo per il quale sono tornato!
249
00:14:21,567 --> 00:14:23,637
E' l'obbiettivo della mia vita.
250
00:14:25,247 --> 00:14:26,441
E poi ho una sorpresa.
251
00:14:26,967 --> 00:14:27,558
Ah si?
252
00:14:27,967 --> 00:14:29,559
Ho messo da parte
un bel capitaletto.
253
00:14:29,647 --> 00:14:30,716
-Aah!
- Bravo!
254
00:14:30,807 --> 00:14:31,922
E quanto? Quanto?
255
00:14:32,007 --> 00:14:33,156
12 milioni.
256
00:14:34,247 --> 00:14:34,963
Di dollari?
257
00:14:35,287 --> 00:14:35,958
No! Di lire!
258
00:14:36,567 --> 00:14:37,079
Ah!
259
00:14:38,487 --> 00:14:41,240
E voglio coronare cosi
il mio piu grande desiderio.
260
00:14:42,687 --> 00:14:43,802
Ti ricordi Elena...
261
00:14:43,887 --> 00:14:45,161
ll negozietto che aveva papa?
262
00:14:45,247 --> 00:14:48,683
ln centro! C'era una grande
insegna in legno.
263
00:14:49,607 --> 00:14:51,199
E c'era scritto in rosso:
264
00:14:51,287 --> 00:14:52,436
Goffredo Belardinelli...
265
00:14:52,527 --> 00:14:54,040
orologi antichi...
266
00:14:54,127 --> 00:14:54,923
e moderni.
267
00:14:58,087 --> 00:14:58,644
- Carletto!
- Si!
268
00:14:58,727 --> 00:15:00,718
lo voglio che tu venga in negozio.
269
00:15:00,807 --> 00:15:02,445
Ti voglio insegnare
il mestiere di tuo nonno.
270
00:15:03,047 --> 00:15:04,639
Uhei, Elena! Ma cos'e che fai?
271
00:15:04,727 --> 00:15:06,957
Apparecchio per mangiare!
272
00:15:07,047 --> 00:15:08,799
No, no! Stasera...
273
00:15:08,887 --> 00:15:09,876
qui non si cucina.
274
00:15:09,967 --> 00:15:11,366
Niente! Niente!
Andiamo tutti fuori.
275
00:15:11,647 --> 00:15:13,478
- Fuori?
- Alle 7 di sera?
276
00:15:13,567 --> 00:15:14,397
Ma zio!
277
00:15:14,487 --> 00:15:17,206
Va be! Se e presto facciamo
due passi in centro...
278
00:15:17,287 --> 00:15:18,766
e poi tutti...a pappa!!
279
00:15:19,127 --> 00:15:20,401
Ma come? ln centro! lo...
280
00:15:20,487 --> 00:15:23,001
E allora Carletto, Lisetta, Alfredo,
andate a cambiarvi.
281
00:15:23,087 --> 00:15:24,486
- Andiamo a cambiarci, va!
- Ma no! Ma che cambiarsi...
282
00:15:24,567 --> 00:15:26,364
Non ne vale la pena! Venite cosi!
283
00:15:26,447 --> 00:15:27,800
No! E' meglio che ci cambiamo!
284
00:15:27,887 --> 00:15:30,117
Che vi siete messi in testa?!
285
00:15:30,207 --> 00:15:31,356
Non vi porto mica al Biffi!
286
00:15:33,967 --> 00:15:35,195
E non si potrebbe andare...
287
00:15:35,287 --> 00:15:37,357
c'e ancora quel posto li?
Come si chiamava?
288
00:15:37,447 --> 00:15:39,085
...ll Praticello?
289
00:15:39,527 --> 00:15:40,721
(FC) Ah! Gli hanno dato fuoco...
290
00:15:40,807 --> 00:15:42,320
(FC) mmm...si e bruciato...
291
00:15:42,407 --> 00:15:43,601
(FC) non c'e piu!
292
00:15:43,687 --> 00:15:45,245
(FC) lnsomma!
Non si puo andare. Ecco.
293
00:15:51,447 --> 00:15:52,436
Pista!
294
00:15:53,647 --> 00:15:54,363
Ma...
295
00:15:55,047 --> 00:15:56,321
ma come vi siete conciati?
296
00:15:56,767 --> 00:15:59,406
E' per non dare nell'occhio.
Capisci?
297
00:16:05,487 --> 00:16:06,636
Eccoci qui!
298
00:16:07,047 --> 00:16:09,925
- Non ti abbuffare come al solito.
- lo mi metto qua!
299
00:16:10,007 --> 00:16:11,235
lo, vicino a Carletto.
300
00:16:12,047 --> 00:16:13,275
Non c'e molta gente!
301
00:16:13,367 --> 00:16:14,846
Siediti! Va!
302
00:16:14,927 --> 00:16:16,201
A me la gente non mi piace!
303
00:16:16,287 --> 00:16:18,755
Ma io mi ricordo che quando
si doveva venire qui...
304
00:16:18,847 --> 00:16:20,326
bisognava telefonare...
305
00:16:20,407 --> 00:16:22,477
- una settimana prima!
- ll tovagliolo non si mette qui!
306
00:16:23,407 --> 00:16:24,840
Vogliamo intanto ordinare?
307
00:16:24,927 --> 00:16:27,077
C'e qualcuno, per favore?
308
00:16:27,167 --> 00:16:27,997
Chef!
309
00:16:30,647 --> 00:16:32,239
(FC) Cominciamo
con 2 chili di prosciutto?
310
00:16:32,327 --> 00:16:33,760
(insieme) Buona idea!
311
00:16:34,207 --> 00:16:35,765
Sono loro che hanno chiamato?
312
00:16:36,647 --> 00:16:38,603
Si. Ho chiamato io!
313
00:16:38,687 --> 00:16:41,281
Se i signori intanto vogliono
ordinare il primo?
314
00:16:41,367 --> 00:16:42,880
Si! Risotto per tutti!
315
00:16:42,967 --> 00:16:45,606
- Si. ll risotto mi piace!
- Per me zafferano e funghi!
316
00:16:45,687 --> 00:16:47,325
No.. Per me e pesante!
317
00:16:47,407 --> 00:16:48,760
lo vorrei un'impepata
di cozze!
318
00:16:48,847 --> 00:16:49,836
- Con molto pepe!
- Va bene!
319
00:16:50,327 --> 00:16:51,760
Fermi tutti. Questa e una rapina!
320
00:16:51,847 --> 00:16:53,405
(in coro annoiati) Ahaa!
321
00:16:53,847 --> 00:16:55,439
La busta e sulla cassa!
322
00:16:58,287 --> 00:16:59,436
Le mani dietro la testa!
323
00:17:00,007 --> 00:17:01,759
Le...le...le metto...
324
00:17:02,327 --> 00:17:04,079
dietr...va bene?
325
00:17:04,647 --> 00:17:05,716
Si...si!
326
00:17:05,807 --> 00:17:06,478
Ma che...?
327
00:17:07,687 --> 00:17:09,484
Muratore in cassa integrazione...
328
00:17:10,927 --> 00:17:14,397
Gia scippata ieri! Catenina,
borsetta, orologio.
329
00:17:15,607 --> 00:17:16,596
Colf!
330
00:17:16,687 --> 00:17:18,757
- Che?
- Collaboratrice famigliare.
331
00:17:18,847 --> 00:17:20,246
La serva, insomma.
332
00:17:21,047 --> 00:17:23,686
Lavoratore salariato!
Prendo la paga fra due giorni...
333
00:17:23,767 --> 00:17:24,756
Con piacere ma non...
334
00:17:25,487 --> 00:17:26,397
E tu che dici?
335
00:17:27,167 --> 00:17:30,443
Come che dico?
Son stato al Golfo Persic...
336
00:17:32,487 --> 00:17:33,715
Che...che fa?
337
00:17:39,527 --> 00:17:41,722
E per secondo cosa prendono?
338
00:17:41,807 --> 00:17:43,286
Ma io voglio la cotoletta!
339
00:17:43,367 --> 00:17:45,005
E poi un bel gelato!
340
00:17:45,087 --> 00:17:46,122
Ossobuco con piselli!
341
00:17:46,207 --> 00:17:48,038
(vociare)
342
00:17:48,487 --> 00:17:50,125
(urlo)
343
00:17:50,207 --> 00:17:52,482
Ahaaa! Mi hanno rapinato!
344
00:17:52,567 --> 00:17:54,478
ll portafoglio mi ha portato via!
345
00:17:54,567 --> 00:17:55,522
70 mila lire!
346
00:17:56,407 --> 00:17:57,806
Ehi! Venga qui lei!
347
00:17:57,887 --> 00:17:59,479
(FC) Guido!
348
00:17:59,567 --> 00:18:00,477
Voglio nome e cognome!
349
00:18:00,567 --> 00:18:02,159
Mi dia nome e cognome!
350
00:18:02,247 --> 00:18:04,397
- Un bella insalata per tutti!
- Non mi ha dato il nome!
351
00:18:04,487 --> 00:18:07,559
Allora chiami subito la pantera,
la gazzella della...
352
00:18:07,647 --> 00:18:09,319
Si! Tutto il giardino zoologico.
353
00:18:09,767 --> 00:18:11,519
Fa anche lo spiritoso! Allora...
354
00:18:11,607 --> 00:18:13,279
- ll nome anche lei, per favore!
- Ma Lascia perdere!
355
00:18:13,367 --> 00:18:14,038
Guido! Su!
356
00:18:14,127 --> 00:18:15,321
Dammi nome e cognome!
357
00:18:15,407 --> 00:18:18,046
Dai Guido! Siediti e smettila
di dire stronzate.
358
00:18:18,127 --> 00:18:19,446
Ce l'ha due peperoni?
359
00:18:19,527 --> 00:18:20,357
Con una salsetta!
360
00:18:20,447 --> 00:18:22,836
Allora ci vado io dai carabinieri!
361
00:18:22,927 --> 00:18:24,918
Vi faccio vedere che
in mezz'ora lo becchiamo!
362
00:18:25,007 --> 00:18:26,281
- Guido! Guido!
- Eh?
363
00:18:26,367 --> 00:18:29,086
Portati le chiavi di casa!
Non si sa mai dovessi far tardi.
364
00:18:29,807 --> 00:18:31,923
(FC) lo vorrei una cream caramel...
365
00:18:32,007 --> 00:18:33,565
(FC) e del canarino.
366
00:18:33,647 --> 00:18:35,558
Tenga! E' per tutti!
367
00:18:35,647 --> 00:18:37,638
Va bene! Adesso
ti mando giu qualcuno.
368
00:18:37,727 --> 00:18:39,319
Ti mando qualcuno. Vai!
369
00:18:39,407 --> 00:18:42,285
Se vai in portineria portami
i nominativi e fonogrammi!
370
00:18:43,287 --> 00:18:44,197
Vai subito! Va!
371
00:18:45,127 --> 00:18:46,480
Si accomodi dal tenente!
372
00:18:47,087 --> 00:18:47,758
Buonasera!
373
00:18:48,047 --> 00:18:49,799
- Signor tenente! Buonasera!
- Si sieda!
374
00:18:49,887 --> 00:18:52,606
Devo denunziare un episodio
di incredibile criminalita
375
00:18:52,687 --> 00:18:55,326
Se glielo racconto in tutti i particolari,
lei certamente non mi credera
376
00:18:55,407 --> 00:18:57,318
Ero al ristotrante ''White Elephant''
377
00:18:57,407 --> 00:18:58,317
(FC) quando uno entra...
378
00:18:59,527 --> 00:19:02,405
Signor tenente abbiamo
effettuato un'irruzione a sorpresa
379
00:19:02,487 --> 00:19:03,806
(FC) nel rifugio dei sequestratori...
380
00:19:03,887 --> 00:19:05,366
(FC) e c'e stato
uno scontro a fuoco...
381
00:19:05,447 --> 00:19:07,119
(FC) con perdite da ambo le parti.
382
00:19:07,207 --> 00:19:08,606
Va bene! Ho capito.
Puoi andare.
383
00:19:09,847 --> 00:19:13,681
Mandate una gazzella
a piazzale Lotto. Magari due!
384
00:19:13,767 --> 00:19:15,246
Volevo denunciare...
385
00:19:15,327 --> 00:19:17,522
- Vieni qua!
- Fermatelo!
386
00:19:17,607 --> 00:19:19,802
(versi)
- Tenetelo! Ah!
387
00:19:19,887 --> 00:19:21,400
Lasciatemi!
(colluttazione)
388
00:19:21,487 --> 00:19:22,681
Lasciatemi!
389
00:19:23,727 --> 00:19:25,001
lnsomma! Lo porti via!
390
00:19:25,087 --> 00:19:26,839
Sono un innocente!
391
00:19:26,927 --> 00:19:28,201
Sono un innocente!
392
00:19:28,287 --> 00:19:29,720
Tu vieni con me!
393
00:19:29,807 --> 00:19:30,398
Vigliacco!
394
00:19:30,487 --> 00:19:32,557
Libera il signore! Liberalo!
395
00:19:32,647 --> 00:19:34,126
Cornuti!
396
00:19:34,207 --> 00:19:34,684
Vieni via!
397
00:19:34,767 --> 00:19:39,557
Ci hanno segnalato un covo di
estremisti al 41 di via Vetruvio.
398
00:19:39,967 --> 00:19:43,755
Auto 19 20, affiancare auto 16
e circondare lo stabile.
399
00:19:43,847 --> 00:19:45,807
Sparare solo in caso di necessita.
400
00:19:45,807 --> 00:19:47,923
Allora! Si accomodi! Si accomodi!
401
00:19:48,767 --> 00:19:49,677
Si accomodi!
402
00:19:50,447 --> 00:19:51,118
(DS) Diceva?
403
00:19:51,207 --> 00:19:53,004
Ah si! Dunque stavo dicendo...
404
00:19:53,087 --> 00:19:55,601
- se gliela racconto, non mi credera!
- Dica. Dica!
405
00:19:55,967 --> 00:19:57,525
Dunque ero
al ristotrante ''White Elephant''....
406
00:19:57,607 --> 00:19:59,165
- con tutti i miei famigliari...
- Signor tenente...
407
00:19:59,247 --> 00:20:00,475
Mi scusi un attimo...
408
00:20:00,567 --> 00:20:01,556
Un fatto gravissimo!
409
00:20:01,647 --> 00:20:02,636
Che c'e, ancora?
410
00:20:03,847 --> 00:20:06,207
Abbiamo sorpreso dei criminali
con la lancia termica
411
00:20:06,207 --> 00:20:08,007
nel sotterraneo del Credito ltaliano.
412
00:20:08,007 --> 00:20:10,202
All'intimazione dell'Alt, hanno
aperto il fuoco su di noi.
413
00:20:10,327 --> 00:20:12,318
- E allora?
- Ci servono rinforzi!
414
00:20:12,407 --> 00:20:13,522
Provvediamo subito!
415
00:20:13,607 --> 00:20:14,278
De Vitis!
416
00:20:14,367 --> 00:20:16,642
Portate subito
il ferito in infermeria.
417
00:20:16,727 --> 00:20:18,160
De Vitis!
418
00:20:18,247 --> 00:20:19,521
Comandi signor tenente!
419
00:20:21,207 --> 00:20:24,119
Chiama la squadra di emergenza!
Di corsa al Credito ltaliano. Vai!
420
00:20:24,447 --> 00:20:25,243
Signor si!
421
00:20:26,087 --> 00:20:27,645
Mi scusi ma io ho la sensazione...
422
00:20:27,727 --> 00:20:30,685
che lei non si sia reso conto
della gravita della cosa!
423
00:20:30,767 --> 00:20:32,166
- Ma e urgente!
- Sccc!
424
00:20:32,247 --> 00:20:34,602
(radio) lnterveniamo in scontri a fuoco
425
00:20:34,687 --> 00:20:37,155
(radio) tra frange di estrema destra
e gruppuscoli di estrema sinistra.
426
00:20:37,247 --> 00:20:39,522
Auto due, auto tre.
Portarsi subito in zona.
427
00:20:39,607 --> 00:20:41,120
Auto 19, lasciare via di Truvio...
428
00:20:41,207 --> 00:20:43,767
e raggiungere macchina numero 4.
Capito? Subito!
429
00:20:43,847 --> 00:20:45,041
Allora? Diceva?
430
00:20:45,127 --> 00:20:47,960
E' una cosa di una gravita
incredibile! Sono stato vittima...
431
00:20:48,047 --> 00:20:48,923
- di una rapina!
- (dietro) Tu!
432
00:20:49,007 --> 00:20:50,326
Marchese di merda!
433
00:20:50,407 --> 00:20:51,044
Ti ammazzo!
434
00:20:51,127 --> 00:20:52,401
(vociare)
435
00:20:52,487 --> 00:20:55,638
- Tammazzo! Ti ammazzo!
- Portatelo via! Portatelo via!
436
00:20:55,727 --> 00:20:57,399
- (FC) Tammazzo!
- Allora? Diceva?
437
00:20:57,487 --> 00:20:58,363
Dunque!
438
00:20:58,447 --> 00:20:59,482
- Dica...dica...
- lo...
439
00:20:59,887 --> 00:21:02,276
- lo stavo cercando di fare...
- Perch� non si siede?
440
00:21:02,367 --> 00:21:05,837
una denuncia di un episodio
che io oso, signor tenente, definire...
441
00:21:05,927 --> 00:21:06,837
esplosivo!
442
00:21:27,687 --> 00:21:30,679
Signor tenente!
Qui appuntato Marsala.
443
00:21:30,767 --> 00:21:33,565
lgnoti hanno fatto esplodere
un ordigno ad alto potenziale...
444
00:21:33,647 --> 00:21:34,921
nel nostro parco macchine...
445
00:21:35,007 --> 00:21:36,918
determinando alcuni
focolai d' incendio.
446
00:21:37,007 --> 00:21:38,679
l pompieri stanno arrivando...
447
00:21:38,767 --> 00:21:39,677
Bravo, Marsala!
448
00:21:39,767 --> 00:21:41,086
(grido)
449
00:21:46,207 --> 00:21:47,526
Allora diceva?
450
00:21:49,407 --> 00:21:50,635
E... io...
451
00:21:51,727 --> 00:21:56,596
no io... niente! Niente!
Non dicevo niente!
452
00:21:57,567 --> 00:21:59,159
Anzi, Mi scusi molto se...
453
00:21:59,247 --> 00:22:00,600
se ho disturbato!
454
00:22:01,367 --> 00:22:02,117
Buon lavoro!
455
00:22:02,207 --> 00:22:04,243
Buonanotte, signore!
456
00:22:07,967 --> 00:22:09,082
(telefono)
457
00:22:22,847 --> 00:22:23,677
Guido!
458
00:22:23,767 --> 00:22:26,406
Hai dimenticato che
c'era l'allarme inserito?
459
00:22:26,847 --> 00:22:28,326
No!
460
00:22:29,087 --> 00:22:30,042
Vieni! Su!
461
00:22:30,847 --> 00:22:33,759
Sta...stavate dormendo?
462
00:22:33,847 --> 00:22:35,644
No! Rileggevo un po' il Vangelo.
463
00:22:43,927 --> 00:22:45,280
(radio) Rrrrrrr!
464
00:22:45,367 --> 00:22:49,121
(radio) Siete sempre straincazzati?
Benissimo! Qui e radio libera 0...
465
00:22:49,207 --> 00:22:51,596
che vi propone un pezzo
rilassante e distensivo.
466
00:22:52,847 --> 00:22:57,557
(sfrenata musica rock)
467
00:22:57,727 --> 00:23:00,082
(radio) Perche non preoccuparsi
delle nostre pistole e fucili?
468
00:23:00,167 --> 00:23:02,123
(radio) Avete tutto
in perfetta efficienza?
469
00:23:02,207 --> 00:23:03,276
(radio) Ricordate che...
470
00:23:03,367 --> 00:23:06,279
(radio) 1: le armi vanno
ingrassate abbondantemente.
471
00:23:06,367 --> 00:23:08,358
(radio) 2: chiudere
la bocca della canna
472
00:23:08,447 --> 00:23:10,005
(radio) con un tappo
di grasso o di cera.
473
00:23:10,087 --> 00:23:13,045
(radio) 3: avvolgere con
uno straccio imbevuto di olio.
474
00:23:13,647 --> 00:23:17,037
(radio) 4: avvolgere con un grande
panno e legarlo con uno spago.
475
00:23:17,127 --> 00:23:20,756
(radio) 5: mettere l'arma
in una cassetta di legno...
476
00:23:20,847 --> 00:23:22,405
(radio) 6: prendere...
477
00:23:22,487 --> 00:23:25,206
Allora, Guido. Vuoi proprio
comprarla questa macchina?
478
00:23:25,287 --> 00:23:28,040
Ti presto la mia. Sono in ufficio
tutto il giorno e non mi serve.
479
00:23:28,127 --> 00:23:30,482
No. Ti prego! Mi ospiti gia a casa tua!
480
00:23:30,567 --> 00:23:32,637
- Figurati!
- Ma non posso accettare.
481
00:23:33,047 --> 00:23:34,241
Come vuoi!
482
00:23:42,287 --> 00:23:44,881
Scusi, sa dov'e via Begni,
dove c'e la FlAT?.
483
00:23:44,967 --> 00:23:47,561
Si, guardi!
Lei va sempre diritto...
484
00:23:47,647 --> 00:23:49,638
arriva sulla piazza
del vecchio mercato, li c'e...
485
00:23:49,727 --> 00:23:50,637
c'e il semaforo...
486
00:23:50,727 --> 00:23:52,080
e poi volta a si...
487
00:23:58,127 --> 00:23:59,401
Ma non si sente!
488
00:24:06,447 --> 00:24:09,519
La seconda a destra
e poi c'e la piaz...
489
00:24:16,647 --> 00:24:19,400
- Ma cosa e successo?
- Niente! E' un sequestro.
490
00:24:19,487 --> 00:24:20,363
A beh! Allora!
491
00:24:20,887 --> 00:24:23,276
Lei non si deve piu
preoccupare di nulla!
492
00:24:23,367 --> 00:24:26,165
lnfatti questa vettura e stata
modificata e attrezzata...
493
00:24:26,247 --> 00:24:28,158
contro ogni tentativo di sequestro.
494
00:24:28,487 --> 00:24:29,806
La carrozzeria e blindata...
495
00:24:30,407 --> 00:24:31,840
il piano inferiore e corazzato.
496
00:24:32,567 --> 00:24:35,604
Gli sportelli sono a chiusura
ermetica inattaccabile..
497
00:24:36,367 --> 00:24:38,437
Tutto l'abitacolo e
a prova di bomba.
498
00:24:38,527 --> 00:24:40,040
E i vetri sono anti proiettile.
499
00:24:41,007 --> 00:24:42,679
Vedi questa leva rossa?
500
00:24:42,767 --> 00:24:45,725
Abbassandola lei mette in azione
il dispositivo antisequestro.
501
00:24:46,247 --> 00:24:48,602
L'auto e praticamente inespugnabile.
502
00:24:52,567 --> 00:24:54,000
Provi! Abbassi la leva!
503
00:25:00,607 --> 00:25:02,165
- No. Un momento...
- Signorina!
504
00:25:02,247 --> 00:25:04,044
- Prego?
- Vorrei sapere...
505
00:25:04,127 --> 00:25:05,606
se avete per caso una macchina...
506
00:25:05,687 --> 00:25:06,597
che consegnat...
507
00:25:06,687 --> 00:25:10,202
...la vettura arrivera verso
la meta della prossima settimana!
508
00:25:13,287 --> 00:25:14,845
(spari)
509
00:25:16,647 --> 00:25:18,558
Signorina...si...si tenga qua!
510
00:25:18,647 --> 00:25:19,682
- Chiami la po..la po..
- Stia tranquillo!
511
00:25:19,767 --> 00:25:21,120
E' solo una prova dimostrativa!
512
00:25:35,727 --> 00:25:36,876
lnespugnabile!
513
00:25:37,847 --> 00:25:38,518
Mi scusi!
514
00:25:42,127 --> 00:25:44,197
- Lei desidera?
- lo...
515
00:25:44,287 --> 00:25:46,926
vorrei comprare una Fiat 127.
516
00:25:47,007 --> 00:25:47,996
Corazzata?
517
00:25:48,487 --> 00:25:50,239
No. Preferirei normale!
518
00:25:50,327 --> 00:25:51,237
E la garanzia?
519
00:25:51,327 --> 00:25:53,124
Ci pensa Fiat.
520
00:26:06,007 --> 00:26:11,206
(musica rock)
521
00:26:12,087 --> 00:26:14,476
Porca vacca! E' finita la benzina!
522
00:26:27,087 --> 00:26:29,760
Dimenticavo! La leva rossa!
523
00:26:35,247 --> 00:26:36,521
Accidenti!
524
00:26:36,607 --> 00:26:37,676
Anche questo ci voleva!
525
00:26:47,287 --> 00:26:49,278
Aiuto! Aiuto!
526
00:26:50,007 --> 00:26:50,803
Aiuto!
527
00:26:50,887 --> 00:26:52,081
Aiuto!
528
00:26:53,847 --> 00:26:57,044
(Radio) Come state luridissimi
cazzaroni?
529
00:26:57,567 --> 00:26:59,319
(Radio) lo mi sento veramente
molto bene.
530
00:26:59,407 --> 00:27:00,362
(Radio) E cosi questa mattina...
531
00:27:00,447 --> 00:27:03,120
(Radio)prima della scarica
che vi fara saltare in aria..
532
00:27:03,207 --> 00:27:05,038
(Radio) piu di un colpo
di mauser sui piedi...
533
00:27:05,127 --> 00:27:06,446
(Radio) vale a dire il pezzo favoloso...
534
00:27:06,527 --> 00:27:07,960
(Radio) (titolo inglese)
535
00:27:08,047 --> 00:27:10,038
(Radio) che vuol dire:
come ti vede vomita...
536
00:27:10,127 --> 00:27:11,446
(Radio) hai ragione,
perche fai schifo.
537
00:27:11,527 --> 00:27:13,438
(Radio) Radio 0 vi ricorda che...
538
00:27:18,007 --> 00:27:20,999
- C'e un posto?
- Non si preoccupi! Lasci le chiavi.
539
00:27:21,287 --> 00:27:22,720
Mi raccomando!
540
00:27:26,207 --> 00:27:28,198
- E' nuova!
- Non si preoccupi!
541
00:27:28,287 --> 00:27:29,322
Non mi preoccupo, ma...
542
00:27:47,807 --> 00:27:50,446
Copritemi le spalle!
Ci penso io a sistemarli.
543
00:27:52,287 --> 00:27:53,766
(spari)
544
00:27:57,247 --> 00:27:58,316
(spari)
545
00:28:04,727 --> 00:28:07,082
Allora! Faccia al muro. Via!
546
00:28:16,087 --> 00:28:17,122
Andiamo! Andiamo!
547
00:28:25,127 --> 00:28:26,003
Ecco fatto!
548
00:28:26,847 --> 00:28:28,075
La terza rapina in un mese!
549
00:28:28,167 --> 00:28:30,327
Meno male che abbiamo
deciso di vendere.
550
00:28:30,327 --> 00:28:32,557
Ma chi vuoi che se lo compri
questo negozio?
551
00:28:33,287 --> 00:28:39,044
Zitto! C'e li uno che forse...
viene qui! Viene qui!
552
00:28:41,727 --> 00:28:42,716
Vieni! Aiutami!
553
00:28:43,207 --> 00:28:44,799
Leviamolo di qui.
554
00:28:44,887 --> 00:28:45,842
Si.Lo leviamo presto.
555
00:28:45,927 --> 00:28:48,839
Mettitilo dentro! Dentro! Presto!
556
00:28:48,927 --> 00:28:50,280
Presto!
557
00:28:54,047 --> 00:28:54,877
Buongiorno.
558
00:28:56,367 --> 00:28:57,641
Buongiorno.
559
00:28:57,727 --> 00:28:58,364
Senta! lo...
560
00:28:59,127 --> 00:29:02,244
ho letto questa inserzione che
evete messo sul Corriere...
561
00:29:02,327 --> 00:29:04,443
- e sarei interessato alla cosa.
- A si?
562
00:29:04,527 --> 00:29:05,357
Lei e il titolare?
563
00:29:05,447 --> 00:29:06,800
- Si. Sono il titolare.
- Molto lieto.
564
00:29:06,887 --> 00:29:09,606
- Molto lieto. Questa e la mia signora.
- Molto lieto!
565
00:29:11,767 --> 00:29:13,917
Le dispiace se do
un'occhiata in giro?
566
00:29:14,007 --> 00:29:15,645
Faccia pure! Padronissimo!
567
00:29:15,727 --> 00:29:18,002
E che tipo di clientela avete qui?
568
00:29:18,287 --> 00:29:20,278
- Vorrei saperlo.
- Ah! Un clientela...
569
00:29:20,367 --> 00:29:21,766
abbastanza buona!
570
00:29:21,847 --> 00:29:23,599
C'e un grande movimento.
571
00:29:23,767 --> 00:29:25,917
- Si, si! Molto movimento!
- Ecco!
572
00:29:26,007 --> 00:29:28,567
Questa e sabbia per gli intonaci!
573
00:29:28,647 --> 00:29:29,602
Noi volevamo...
574
00:29:30,367 --> 00:29:33,040
- Cambiare un po'...
- Rinnovare!
575
00:29:33,127 --> 00:29:35,322
Per quello non vi dovete
preoccupare!
576
00:29:35,407 --> 00:29:36,601
Se io dovessi comprare...
577
00:29:36,687 --> 00:29:39,440
avrei delle mie idee...
578
00:29:39,527 --> 00:29:41,643
insomma! E questi buchi?
579
00:29:42,447 --> 00:29:44,756
Quelli sono per l'aria condizionata.
580
00:29:44,847 --> 00:29:47,156
(FC) Sa! L'impianto di aerazione.
581
00:29:47,527 --> 00:29:49,119
E qui c'e la toilette?
582
00:29:49,207 --> 00:29:49,923
lmmagino!
583
00:29:52,887 --> 00:29:54,843
E' il commesso che ha sonno.
584
00:29:54,927 --> 00:29:57,157
- Abita a Monza!
- A Monza.
585
00:29:57,247 --> 00:29:59,681
Non fa in tempo ad andare a casa
a mangiare per il pranzo...
586
00:30:00,327 --> 00:30:01,840
fa un sonnellino qui...
587
00:30:01,927 --> 00:30:02,757
al fresco!
588
00:30:02,847 --> 00:30:06,317
E...scusate! Ma quanti
soldi volete per...
589
00:30:07,567 --> 00:30:08,124
30 mi...
590
00:30:09,047 --> 00:30:10,116
20 milioni!
591
00:30:11,527 --> 00:30:12,323
15!
592
00:30:13,607 --> 00:30:14,323
(FC) 12!
593
00:30:15,767 --> 00:30:16,517
(FC) 6!
594
00:30:16,607 --> 00:30:18,563
Vi confesso che io pensavo almeno...
595
00:30:18,647 --> 00:30:20,558
- di dovervi dare una dec...
- 5 e mezzo!
596
00:30:20,647 --> 00:30:21,796
Affare fatto! Si?
597
00:30:21,887 --> 00:30:22,637
D'accordo?
598
00:30:22,727 --> 00:30:23,443
Ahaaaa! (risatella)
599
00:30:23,527 --> 00:30:25,916
Una stretta di mano
fra due galantuomini
600
00:30:26,007 --> 00:30:28,362
vale molto di piu di qualunque
contratto scritto.
601
00:30:30,367 --> 00:30:31,595
Buongiorno!
602
00:30:31,687 --> 00:30:32,367
E la mia macchiana dov'e,
per favore?
603
00:30:32,367 --> 00:30:34,244
- Laggiu!
- Mi da le chiavi?
604
00:30:35,967 --> 00:30:37,764
Ecco!
605
00:30:39,367 --> 00:30:40,727
- Scusi!
- Grazie.
606
00:30:40,727 --> 00:30:43,605
L'ha messa li. Grazie!
607
00:31:01,647 --> 00:31:04,115
Ma cosa...cosa...
cosa e successo qui?
608
00:31:04,207 --> 00:31:06,087
Ragazzate! l soliti studenti
che si divertono!
609
00:31:06,087 --> 00:31:09,607
Come si divertono? Si divertono
a bruciare la mia macchina!
610
00:31:09,607 --> 00:31:11,916
Beh! Sara stato giovane anche lei!
611
00:31:12,007 --> 00:31:13,235
Mi dia il nome!
612
00:31:13,327 --> 00:31:13,884
Mi dia il nome!
613
00:31:16,887 --> 00:31:19,526
(vociare FC )
614
00:31:19,607 --> 00:31:23,847
< Tremate...tremate...
le streghe son tornate...
615
00:31:23,847 --> 00:31:27,367
ma questa volta armate!
Tremate! Tremate!
616
00:31:27,367 --> 00:31:30,807
Le streghe son tornate...
ma questa volta armate!
617
00:31:30,807 --> 00:31:34,127
Tremate. Tremate!
Le streghe son tornate!
618
00:31:34,127 --> 00:31:36,083
E questa sarebbe la gioventu!
619
00:31:36,167 --> 00:31:38,078
La gioventu che
abbiamo in ltalia!
620
00:31:38,607 --> 00:31:39,676
Che vergogna!
621
00:31:39,767 --> 00:31:41,723
Scusi..sa...
622
00:31:41,807 --> 00:31:45,925
Tremate, le streghe son tornate
ma questa volta armate...
623
00:31:46,007 --> 00:31:49,238
Tremate, le streghe son tornate...
624
00:31:49,327 --> 00:31:51,477
- ma questa volta armate...
- Si! Streghe! Guardatevi!
625
00:31:51,567 --> 00:31:52,636
Quanto siete brutte!
626
00:31:52,727 --> 00:31:54,319
Ma vestitevi da donne!
627
00:31:55,127 --> 00:31:58,403
Forse sarebbe meglio
non provocarle... perch� queste...
628
00:31:59,047 --> 00:32:02,323
Maschio represso,
masturbati nel cesso!
629
00:32:02,407 --> 00:32:05,717
L'utero e mio e lo gestisco io!
630
00:32:05,807 --> 00:32:09,243
L'utero e mio e lo gestisco io!
631
00:32:09,327 --> 00:32:09,884
Vergognatevi!
632
00:32:09,967 --> 00:32:12,640
Alla vostra eta nemmeno
lo dovreste sapere cos'e l'utero!
633
00:32:12,727 --> 00:32:16,037
lo che sono un uomo, e da
pochissimo tempo che lo so.
634
00:32:17,327 --> 00:32:18,840
Lei lo sa cos'e l'utero?
635
00:32:18,927 --> 00:32:19,643
Come?
636
00:32:19,727 --> 00:32:21,080
Lei lo sa cos'e l'utero?
637
00:32:21,167 --> 00:32:22,885
L'utero? E'...
638
00:32:22,967 --> 00:32:24,878
e una cos...no!
639
00:32:24,967 --> 00:32:25,558
Ah!
640
00:32:27,487 --> 00:32:31,366
Le forbici! Zac! Ve lo tagliamo!
641
00:32:31,447 --> 00:32:33,165
Con le forbici! Brave!
642
00:32:33,247 --> 00:32:34,600
E poi prendete l'ago col filo...
643
00:32:34,687 --> 00:32:36,439
e andate a rammendare le calze!
644
00:32:36,527 --> 00:32:38,802
(DS) Via! Andate in cucina!
645
00:32:41,287 --> 00:32:43,482
Attacco a un sacco di merda!
646
00:32:43,567 --> 00:32:45,558
Prendili! Castrali!
647
00:32:47,367 --> 00:32:49,722
Vieni qua che te lo taglio!
648
00:32:49,807 --> 00:32:51,957
Avete paura delle forbici, eh?
649
00:32:52,047 --> 00:32:53,958
Maschilista di merda!
650
00:32:56,967 --> 00:32:58,480
Le forbici ce le ho io!
651
00:33:00,527 --> 00:33:01,755
(batte alla porta)
652
00:33:04,167 --> 00:33:08,046
(vociare)
653
00:33:08,127 --> 00:33:10,163
(vociare)
654
00:33:22,527 --> 00:33:23,403
Desidera?
655
00:33:23,887 --> 00:33:26,196
No! Guardi che e stato
quell'altro signore!
656
00:33:26,287 --> 00:33:28,721
Non mi costringa ad alzare
le mani su una donna!
657
00:33:28,847 --> 00:33:31,998
Soprattutto se si tratta
di una ragazza carina come lei.
658
00:33:32,087 --> 00:33:33,315
Stronzo!
659
00:33:33,407 --> 00:33:34,317
Fallocrate!
660
00:33:37,207 --> 00:33:40,324
Mi dia l'utero!
Mi dia il nome, per favore!
661
00:33:41,087 --> 00:33:42,566
(FC) Venga qui!
No...non scappi!
662
00:33:42,647 --> 00:33:43,762
Balardinelli!
663
00:33:43,847 --> 00:33:44,324
Venga!
664
00:33:44,927 --> 00:33:46,280
- Ma...scusi...?
- Camorrani!
665
00:33:46,367 --> 00:33:47,356
- Ovidio Camorrani!
- Molto lieto!
666
00:33:47,447 --> 00:33:48,402
Abito proprio di fronte a lei.
667
00:33:48,807 --> 00:33:51,799
Ho visto tutto e voglio esprimerle
la mia piu viva solidarieta.
668
00:33:51,887 --> 00:33:53,445
- Dove va?
- Vado alla banca...
669
00:33:53,527 --> 00:33:54,960
Bene! L'accompagno!
Venga, venga!
670
00:33:55,047 --> 00:33:55,684
Salga!
671
00:34:08,167 --> 00:34:10,397
E' una vergogna! E' il caos!
672
00:34:10,487 --> 00:34:12,443
Ci troviamo in piena anarchia,
caro mio!
673
00:34:12,527 --> 00:34:13,960
Siamo rimasti in pochi!
674
00:34:14,047 --> 00:34:17,357
a rispettare le leggi del vivere
democratico. Mi creda...
675
00:34:17,447 --> 00:34:19,403
per fare in modo che la gente
si comporti civilmente...
676
00:34:19,487 --> 00:34:22,126
non occorre una legge speciale,
basta applicare quelle esistenti..
677
00:34:22,207 --> 00:34:23,083
e farle rispettare.
678
00:34:27,167 --> 00:34:28,680
E' passato col rosso!
679
00:34:28,767 --> 00:34:30,997
Ecco il punto!
Rispettare le leggi!
680
00:34:31,527 --> 00:34:33,677
Sia ben chiaro:
io sono per la lotta politica.
681
00:34:33,767 --> 00:34:36,076
- tutti abbiamo lottato!
- E' andato a sinistra!
682
00:34:36,167 --> 00:34:37,395
Varco costituzionale.
683
00:34:37,487 --> 00:34:39,523
E ora che le sinistre
possono fruire...
684
00:34:39,607 --> 00:34:41,518
democraticamente del potere,
loro che fanno?
685
00:34:41,607 --> 00:34:42,642
Ci scavalcano!
686
00:34:42,967 --> 00:34:44,161
Non stanno alle regole.
687
00:34:44,247 --> 00:34:45,646
Tutti contro l'ordine costituito!
688
00:34:45,727 --> 00:34:48,036
Anche questo, contro le leggi!
Dai, dai dai!
689
00:34:48,127 --> 00:34:49,640
Si spostasse, per cortesia!
690
00:34:49,727 --> 00:34:52,605
Si e seduto sul coso... sul
contrassegno del Servizio di Stato.
691
00:34:52,687 --> 00:34:55,599
Ecco! Lo vede questo? Sono stato
costretto a farmelo dare!
692
00:34:55,687 --> 00:34:58,406
Non riuscivo piu a posteggiare
la macchina in sosta vietata.
693
00:35:00,687 --> 00:35:03,565
E poi perch�, diciamolo,
io nutro un odio viscerale...
694
00:35:03,647 --> 00:35:05,285
per il privilegio.
695
00:35:05,367 --> 00:35:09,076
- E ho un sacro rispetto per le leggi!
- Guardi che e senso vietato!
696
00:35:09,167 --> 00:35:11,840
Eh, purtroppo! Le leggi!
Chi le rispetta piu!
697
00:35:12,887 --> 00:35:14,957
C'e una macchina
che vuol passare...
698
00:35:15,047 --> 00:35:17,322
Me ne sono accorto!
La paletta! Quella!
699
00:35:17,407 --> 00:35:18,442
La paletta della polizia?
700
00:35:18,527 --> 00:35:19,642
Rallentare!
701
00:35:19,727 --> 00:35:21,160
Almeno nel senso unico!
702
00:35:21,247 --> 00:35:22,885
Lo vede? lo vede...
703
00:35:22,967 --> 00:35:25,879
che cosa siamo ridotti a fare per
contrastare la troppa permessivita?
704
00:35:26,407 --> 00:35:28,045
Perch� qui a furia di concessioni...
705
00:35:28,127 --> 00:35:30,641
diritti alle minoranze, allargamenti
di aree democratiche...
706
00:35:30,727 --> 00:35:32,080
Eh! La confusione!
707
00:35:32,167 --> 00:35:34,078
ll caos, il casino!
708
00:35:35,807 --> 00:35:36,683
Cogliun!
709
00:35:36,767 --> 00:35:38,200
Vengo dallo stop.
710
00:35:39,967 --> 00:35:44,404
Veramente per lo stop, era noi che
dovevamo dare la precedenza!
711
00:35:44,487 --> 00:35:47,081
Caro mio, quando ci si trova
di fronte a un popolo di immaturi...
712
00:35:47,167 --> 00:35:49,601
anche democrazia e liberta
devono essere programmate.
713
00:35:50,087 --> 00:35:51,281
Lei e arrivato.
714
00:35:51,767 --> 00:35:53,644
Non mi dica che
tiene i soldi in banca!
715
00:35:54,927 --> 00:35:57,202
- Eh...no..si!
- Male!
716
00:35:57,287 --> 00:35:58,117
Molto male.
717
00:35:58,207 --> 00:36:00,038
Ma dove li dovrei tenere?
718
00:36:00,127 --> 00:36:00,957
Non in banca!
719
00:36:01,847 --> 00:36:02,563
Nel materasso!?
720
00:36:03,407 --> 00:36:05,363
Caro amico, non ha capito che qui...
721
00:36:05,447 --> 00:36:07,677
manderanno a farsi ''sciular''
anche il segreto bancario!
722
00:36:07,767 --> 00:36:09,120
Che la gente come lei e come me...
723
00:36:09,207 --> 00:36:11,038
Che ha dovuto lottare
per emergere...
724
00:36:11,127 --> 00:36:12,845
dovra rendere conto
dei suoi risparmi.
725
00:36:12,927 --> 00:36:15,202
E' incredibile a che punto
siamo arrivati.
726
00:36:15,727 --> 00:36:17,001
Dia retta a me!
727
00:36:19,887 --> 00:36:20,797
Tenga tutto fuori.
728
00:36:21,207 --> 00:36:22,083
- E...ee?
- (DS) Fuori!
729
00:36:22,167 --> 00:36:23,805
- Fuori!
- (DS) Fuori, fuori fuori...
730
00:36:23,887 --> 00:36:25,878
Scusi, ma lei tiene
qualche soldo fuori?
731
00:36:25,967 --> 00:36:26,479
(DS) Tutto!
732
00:36:27,047 --> 00:36:28,196
Mi ci trovo benissimo!
733
00:36:28,647 --> 00:36:32,117
Li si che c'e gente che ha rispetto
per il denaro e per la legge!
734
00:36:32,207 --> 00:36:33,037
Vada, vada vada!
735
00:36:38,367 --> 00:36:41,245
Fa sempre piacere conoscere
delle persone oneste come lei!
736
00:36:43,527 --> 00:36:47,964
E mi raccomando, rispetti e faccia
rispettare l'ordine costituito.
737
00:36:48,047 --> 00:36:48,638
D'accordo?
738
00:36:52,007 --> 00:36:53,599
Si tolga dal marciapiede!
739
00:36:57,447 --> 00:37:00,439
(radio) Clamoroso!
Clamorosissimo, ragazzi miei!
740
00:37:00,527 --> 00:37:03,678
(radio) 580 dei 600 milioni
rapinati alla Banca Popolare...
741
00:37:03,767 --> 00:37:05,678
(radio) risultano soldi sporchi,
provenienti...
742
00:37:05,767 --> 00:37:06,995
(radio) dalla fuga di Kappler.
743
00:37:07,087 --> 00:37:09,043
(radio) Straincazzatevi!
Straincazzatevi bene!
744
00:37:09,127 --> 00:37:12,358
(radio) mentre ascoltate:
(titolo in inglese)
745
00:37:12,447 --> 00:37:15,439
(radio) Ti puzzetta il fiato,
bambola e tossina! lhaa!
746
00:37:16,167 --> 00:37:17,646
Ma non ti sembra di esagerare?
747
00:37:17,727 --> 00:37:19,524
ll sitema di allarme a ultrasuoni...
748
00:37:19,607 --> 00:37:21,438
mine nel giardino, i gorilla...
749
00:37:21,527 --> 00:37:24,485
- e adesso anche i ghepardi?
- Con i tempi che corrono...
750
00:37:24,567 --> 00:37:26,000
le precauzioni non sono mai troppe!
751
00:37:26,087 --> 00:37:28,760
Piuttosto! Questi ghepardi
sono veramente aggressivi?
752
00:37:28,847 --> 00:37:30,405
No. Ma le assicuro
signora Gruber....
753
00:37:30,487 --> 00:37:34,002
All e Zanna sono addestratissimi
a difendere le abitazioni private.
754
00:37:34,287 --> 00:37:35,959
Mi sembra di vederli un po' tranquilli!
755
00:37:41,487 --> 00:37:44,567
(campanello)
< Chi e?
756
00:37:44,567 --> 00:37:46,762
Non lo so! Non l'ho mai visto.
757
00:37:57,607 --> 00:38:01,236
Senta! Venga pure!
758
00:38:36,367 --> 00:38:39,040
All, Zanna! Attacca!
759
00:38:39,127 --> 00:38:40,321
(ruggito)
760
00:38:40,407 --> 00:38:41,806
(ruggito)
761
00:38:48,807 --> 00:38:50,035
- Eh?
- (ride)
762
00:38:51,127 --> 00:38:52,924
(ruggiti)
763
00:38:53,007 --> 00:38:55,475
(ruggiti)
764
00:38:55,567 --> 00:38:58,843
(ruggiti)
765
00:38:58,927 --> 00:39:00,607
(ruggiti e mugolio)
766
00:39:00,607 --> 00:39:02,598
- Mi ha convinto. Assegno.
- Ha visto?
767
00:39:06,647 --> 00:39:09,007
Ma la colpa e sua,
caro Berardetti!
768
00:39:09,007 --> 00:39:10,645
- Belardinelli!
- Si, Belardetti!
769
00:39:10,727 --> 00:39:12,285
Ma cosa ci voleva...
770
00:39:12,367 --> 00:39:15,404
a farmi una telefonata per avvertirmi
che stava per arrivare in villa?
771
00:39:15,727 --> 00:39:19,197
Non ci ho pensato! E soprattutto
non ho pensato ai ghepardi..
772
00:39:19,287 --> 00:39:20,606
- Latte, per piacere!
- A si!
773
00:39:22,007 --> 00:39:25,124
Di questi tempi non si puo
mai stare tranquilli!
774
00:39:25,207 --> 00:39:29,166
Avrei potuto farle trovare i nuovi
orologi dell'Omega e della Seiko...
775
00:39:29,247 --> 00:39:30,919
Avrei potuto farle scegliere i modelli!
776
00:39:31,367 --> 00:39:32,117
- Prego!
- Grazie!
777
00:39:32,207 --> 00:39:34,801
A proposito! Come rappresentante
di queste ditte,
778
00:39:34,887 --> 00:39:36,878
non sono tenuta a farle
n� sconti n� dilazioni.
779
00:39:37,567 --> 00:39:38,204
Zucchero?
780
00:39:38,287 --> 00:39:39,356
Quattro! Grazie!
781
00:39:42,647 --> 00:39:43,557
Prego!
782
00:39:44,647 --> 00:39:45,716
Molto gentile!
783
00:39:46,367 --> 00:39:49,200
Comunque, con me
puo stare tranquilla...
784
00:39:49,287 --> 00:39:51,198
lo ho fatto bene i miei conti...
785
00:39:51,287 --> 00:39:53,755
e mai mi permetterei di comprare...
786
00:39:53,847 --> 00:39:55,883
- al di sopra delle mie possibilita!
(FC) (grido)
787
00:39:55,967 --> 00:39:56,479
(grido)
788
00:39:59,807 --> 00:40:02,719
Lasci..la lasci...
789
00:40:02,807 --> 00:40:03,762
Ma cosa succede?
790
00:40:04,687 --> 00:40:06,678
- (versi)
- Mascalzone!
791
00:40:06,767 --> 00:40:08,439
Attento!
792
00:40:09,287 --> 00:40:12,006
Delinquente! Lasci la signora!
793
00:40:12,087 --> 00:40:13,486
Faccia qualcosa anche lei!
794
00:40:13,567 --> 00:40:14,283
Aiha!
795
00:40:15,767 --> 00:40:16,722
Aiha!
796
00:40:18,167 --> 00:40:20,158
(FC) Fai qualcosa! Fermali!
797
00:40:20,247 --> 00:40:21,999
Finisco l'articolo e vengo, cara.
798
00:40:23,327 --> 00:40:24,840
(versi)
ln guardia!
799
00:40:24,927 --> 00:40:25,518
Ahia!
800
00:40:29,127 --> 00:40:29,843
Ahi!
801
00:40:29,927 --> 00:40:32,646
Cerchiamo di metterci
d'accordo verbalmente!
802
00:40:35,327 --> 00:40:36,999
(versi)
Ahia!
803
00:40:40,327 --> 00:40:43,205
Belarducci! Ma cosa
le e saltato in mente?!
804
00:40:43,847 --> 00:40:44,757
Balardinelli!
805
00:40:44,847 --> 00:40:45,836
Va ben! Belardetti!
806
00:40:45,927 --> 00:40:47,440
Ma non vede che
mi spaventa il Maurizio?
807
00:40:47,527 --> 00:40:49,085
Ma come? Chiama
per nome un delinquente?
808
00:40:49,167 --> 00:40:52,045
Ma quale delinquente!
E' uno che io pago per allenarmi!
809
00:40:52,127 --> 00:40:53,003
Come ''per allenarmi''?
810
00:40:53,087 --> 00:40:56,159
Certo! Lui mi fa lo scippo
della pelliccia e io mi ci abituo.
811
00:40:56,967 --> 00:40:58,605
E adesso se ne vada
che ho da fare!
812
00:40:59,447 --> 00:41:01,005
Arrivederla, signora.
813
00:41:01,567 --> 00:41:04,081
Molto gentile! E' stato un piacere!
814
00:41:05,687 --> 00:41:08,599
E un'altra volta si faccia
i cavoli suoi! Chiaro?
815
00:41:08,687 --> 00:41:10,962
Si! Ma io ho pensato...
816
00:41:11,047 --> 00:41:11,763
Scusi! Eh?
817
00:41:11,847 --> 00:41:14,441
Molto gentile. arrivederla!
Terro presente.
818
00:41:16,607 --> 00:41:18,802
E stia attento
a dove mette i piedi!
819
00:41:30,567 --> 00:41:31,920
Mi scusi, signora!
820
00:41:32,007 --> 00:41:33,406
Ma ho la vaga sensazione
821
00:41:33,487 --> 00:41:36,923
di avere messo imprudentemente
il piede su una mina antifurto!
822
00:41:47,207 --> 00:41:49,482
Mi spiace aver venduto!
Ma mi rubavano sempre!
823
00:41:49,567 --> 00:41:51,285
C'e in giro gente troppo biricchina.
824
00:41:51,367 --> 00:41:53,198
Ha ragione! Son brutti tempi.
825
00:41:58,247 --> 00:41:59,680
- Auguri, Guido!
- Buona fortuna!
826
00:41:59,767 --> 00:42:01,598
- Guido sei stato bravissimo!
- Grazie
827
00:42:01,687 --> 00:42:02,597
Zio, sgancia!
828
00:42:02,687 --> 00:42:03,802
A te lo champagne, no.
829
00:42:03,887 --> 00:42:04,842
Ma perch� no?
830
00:42:04,927 --> 00:42:06,246
- Mi piace!
- A te niente. ti ubriachi...
831
00:42:06,327 --> 00:42:07,157
e dai fastidio..
832
00:42:07,247 --> 00:42:08,236
Su, dagliene un pochino!
833
00:42:08,327 --> 00:42:09,840
- Salve!
- Signora Gruber!
834
00:42:09,927 --> 00:42:11,042
- Eh?
- Cin cin!
835
00:42:11,127 --> 00:42:12,276
A grazie!
836
00:42:12,367 --> 00:42:13,925
E mi raccomando la cambialetta!
837
00:42:14,007 --> 00:42:14,757
Come ha detto?
838
00:42:14,847 --> 00:42:16,280
La cambialetta!
839
00:42:17,847 --> 00:42:18,802
Grazie!
840
00:42:18,887 --> 00:42:20,479
- E auguri di buon lavoro!
- Complimenti!
841
00:42:20,567 --> 00:42:21,477
Veramente un bel negozio!
842
00:42:21,567 --> 00:42:22,317
Di classe!
843
00:42:22,407 --> 00:42:24,602
Auguri per il suo lavoro
e la sua attivita!
844
00:42:24,687 --> 00:42:26,245
Lei e un tipo sveglio, eh?
845
00:42:27,087 --> 00:42:28,486
Sono sicuro che
tutto le andra bene!
846
00:42:28,567 --> 00:42:29,966
La ringrazio...io...
847
00:42:30,047 --> 00:42:31,162
di buona volonta ne ho molta...
848
00:42:31,247 --> 00:42:32,566
adesso avrei bisogno di un po' di...
849
00:42:33,167 --> 00:42:34,043
un po' di fortuna!
850
00:42:34,127 --> 00:42:35,879
Un contratto con
l'organizzazione Spadozza.
851
00:42:37,167 --> 00:42:38,680
Spadozza sono io!
852
00:42:39,487 --> 00:42:41,557
La ringrazio, signor Spadozza, ma
853
00:42:41,647 --> 00:42:42,557
ho gia un accordo
854
00:42:42,647 --> 00:42:44,239
con le Assicurazioni
Generali di Venezia...
855
00:42:44,327 --> 00:42:45,316
e allora...
856
00:42:45,407 --> 00:42:46,078
mi capisce!
857
00:42:46,167 --> 00:42:49,921
E...i tempi si evolvono! l vecchi
schemi vengono superati.
858
00:42:50,007 --> 00:42:53,079
L'organizzazione Spadozza
e uno staff di primissimo piano...
859
00:42:53,927 --> 00:42:57,806
che prevede ogni evento, che
puo e non puo verificarsi...
860
00:42:58,407 --> 00:42:58,919
Puo...
861
00:43:00,247 --> 00:43:00,963
e non puo...
862
00:43:02,367 --> 00:43:03,925
- Mi scusi.. ma non.. non...
- Mi spiego!
863
00:43:04,567 --> 00:43:07,001
Per esempio, un gesto
banale come questo...
864
00:43:07,087 --> 00:43:09,043
puo considerarsi un danno!
865
00:43:09,127 --> 00:43:11,402
Ma che ca...ma che cos'e?
866
00:43:11,487 --> 00:43:12,636
- Ma chi e questo?
- Visto?
867
00:43:12,727 --> 00:43:14,080
Come ''visto''?
868
00:43:14,167 --> 00:43:16,044
Noto che qui ci sono
molti orologi di valore.
869
00:43:16,207 --> 00:43:18,516
Guardi questo che bello!
870
00:43:18,607 --> 00:43:20,484
Questo e un Debellier fine '700.
871
00:43:20,567 --> 00:43:21,886
Molto bello!
872
00:43:21,967 --> 00:43:22,558
Prezioso!
873
00:43:24,407 --> 00:43:24,998
Prego!
874
00:43:28,407 --> 00:43:29,760
(scricchiolio)
875
00:43:29,847 --> 00:43:31,485
(scricchiolio)
876
00:43:36,567 --> 00:43:39,445
Visto? Puo verificarsi
un incidente piu grave!
877
00:43:39,527 --> 00:43:41,643
Puo o non puo!
878
00:43:42,527 --> 00:43:44,279
Ma...ma voi siete dei mascalzoni!
879
00:43:44,527 --> 00:43:46,245
Lei! Venga qua!
880
00:43:46,567 --> 00:43:48,444
Mi dia nome e cognome!
881
00:43:48,527 --> 00:43:48,925
Si!
882
00:43:49,007 --> 00:43:51,077
Ahi! ll lobo!
883
00:43:51,167 --> 00:43:53,556
Che metodi! Mi accompagna
a un taxi, per piacere!
884
00:43:54,487 --> 00:43:56,842
Con la modica rata
di 200 mila mensili,
885
00:43:56,927 --> 00:43:58,440
decide il futuro
della sua azienda.
886
00:43:58,527 --> 00:44:01,519
(FC) Ci ascolti bene!
Ci presti orecchio!
887
00:44:02,887 --> 00:44:04,764
Ma questo...ma questo
e un vile ricatto!
888
00:44:04,847 --> 00:44:06,326
Ma voi siete dei farabutti.
889
00:44:07,007 --> 00:44:09,123
Siete dei lazzaroni! Siete!
890
00:44:09,487 --> 00:44:10,078
Chiaro!
891
00:44:10,167 --> 00:44:11,680
lo i soldi me li sono sudati!
892
00:44:11,767 --> 00:44:14,235
Sono stato 8 anni
nell'oceano indiano!
893
00:44:14,327 --> 00:44:15,442
Vada fuori, lei!
894
00:44:15,527 --> 00:44:16,562
Fuori tutti e due!
895
00:44:16,647 --> 00:44:17,682
Guarda che chiamo la polizia!
896
00:44:17,767 --> 00:44:19,086
E' lei che decide.
897
00:44:19,407 --> 00:44:22,524
E' lei che puo o non puo
affidarsi a Spadozza.
898
00:44:26,767 --> 00:44:27,483
Puo...
899
00:44:28,847 --> 00:44:30,166
o non puo!
900
00:44:36,367 --> 00:44:37,641
Ho fatto bene, eh?
901
00:44:39,207 --> 00:44:42,005
Dai! Beviamo!
Un bel brindisi facciamo!
902
00:44:45,767 --> 00:44:49,919
(radio) Eccoci qua! Allegri
straincazzatoni miei!
903
00:44:50,007 --> 00:44:51,360
(radio) Sto ascoltando
un pezzo favoloso...
904
00:44:51,447 --> 00:44:53,403
(radio) (titolo inglese) che vuol dire:
905
00:44:53,487 --> 00:44:55,717
ti penso anche al cesso
la mattina presto.
906
00:44:56,607 --> 00:44:59,679
Un pezzo favoloso
dei Samantha Boys!
907
00:45:00,647 --> 00:45:02,365
Cos'e che abbiamo incassato oggi?
908
00:45:02,447 --> 00:45:06,520
4500 lire. Orologio da tavola,
marca ''Veglia''.
909
00:45:06,607 --> 00:45:07,596
Ma cosa stai facendo?
910
00:45:07,687 --> 00:45:10,679
Son troppo depresso zio!
Troppo depresso!
911
00:45:11,407 --> 00:45:12,078
E allora?
912
00:45:12,167 --> 00:45:13,646
Mi faccio un buchino. No?
913
00:45:14,407 --> 00:45:15,157
Lo faccio qua!
914
00:45:16,367 --> 00:45:16,958
Ti droghi?
915
00:45:35,127 --> 00:45:36,845
(versi)
916
00:45:37,527 --> 00:45:40,758
(versi)
917
00:45:42,207 --> 00:45:43,526
Devo vendere, zio!
918
00:45:43,607 --> 00:45:44,437
(FC) Devo vendere.
919
00:45:44,527 --> 00:45:47,087
Vengano dentro! Vendere,
vendere, vendere!
920
00:45:47,167 --> 00:45:48,520
Vai! Compra, vendere!
921
00:45:48,607 --> 00:45:50,040
Stai calmo!
922
00:45:51,247 --> 00:45:53,522
(eccitato)
923
00:45:53,607 --> 00:45:54,483
Eccolo li! Vendilo!
924
00:45:58,447 --> 00:46:02,122
(versi)
925
00:46:05,367 --> 00:46:06,482
Carletto! Come ti senti?
926
00:46:07,367 --> 00:46:08,880
Sono piu depresso di prima!
927
00:46:10,967 --> 00:46:12,605
Siete tutti depressi, siete!
928
00:46:13,567 --> 00:46:15,444
Mi fate pena! Mi fate!
929
00:46:15,527 --> 00:46:17,245
Non sapete vivere! Non sapete!
930
00:46:17,327 --> 00:46:18,476
Non avete funzioni vitali!
931
00:46:18,567 --> 00:46:19,317
Guarda questo negozio!
932
00:46:19,407 --> 00:46:20,396
E' tutta la mia vita!
933
00:46:21,047 --> 00:46:22,480
Zio! Ti posso dire una cosa?
934
00:46:22,927 --> 00:46:23,962
ll mondo e dei giovani.
935
00:46:24,047 --> 00:46:26,481
Che cosa gliene ne frega
ai giovani degli orologi?
936
00:46:26,567 --> 00:46:28,717
- Sii logico!
- Gliene freghera!
937
00:46:28,807 --> 00:46:29,796
Te lo dimostro io!
938
00:46:29,887 --> 00:46:30,797
Guarda questi pezzi qua.
939
00:46:30,887 --> 00:46:32,366
Guarda che roba!
940
00:46:34,007 --> 00:46:35,042
Guardi pure questo?
941
00:46:35,127 --> 00:46:36,719
- No!
- Questo e un Sait Gerard...
942
00:46:36,807 --> 00:46:38,286
Primo esempio a carica orizzontale.
943
00:46:38,367 --> 00:46:39,595
Hai sbagliato articolo.
944
00:46:39,687 --> 00:46:41,279
Dovevi vendere i blue jeans.
945
00:46:41,367 --> 00:46:42,516
Quelli piacciono ai giovani.
946
00:46:42,967 --> 00:46:43,638
Jesus
947
00:46:43,727 --> 00:46:44,762
chi mi ama, mi segua.
948
00:46:44,847 --> 00:46:46,485
Ci cago e me ne vado!
949
00:46:46,567 --> 00:46:48,125
Te li metti e te li levi.
950
00:46:50,967 --> 00:46:52,764
Vieni qui. Presto!
951
00:46:53,047 --> 00:46:53,797
Guarda!
952
00:46:54,607 --> 00:46:55,357
Andiamo!
953
00:46:55,447 --> 00:46:56,482
Buongiorno!
954
00:46:56,567 --> 00:46:58,205
- Salve!
- Buongiorno.
955
00:46:58,287 --> 00:47:00,755
Prego! Come se foste
a casa vostra.
956
00:47:02,527 --> 00:47:04,040
Vedi che c'e un interesse
per gli orologi!
957
00:47:04,127 --> 00:47:04,877
Prego signori!
958
00:47:04,967 --> 00:47:07,242
Le piace? Questo e
un pezzo straordinario.
959
00:47:07,327 --> 00:47:10,000
Mi sembra che a lei
interessi...tira fuori quello...
960
00:47:10,087 --> 00:47:13,045
interessi questo genere qui.
Un orologio da polso!
961
00:47:13,127 --> 00:47:15,243
Quello e un digitale.
Non occorre caricarlo.
962
00:47:15,327 --> 00:47:16,999
Quest'altro e al quarzo.
963
00:47:17,087 --> 00:47:18,645
Poi c'e questo qui!
964
00:47:18,687 --> 00:47:20,325
E' d'oro! Bellissimo!
965
00:47:20,407 --> 00:47:22,079
ll prezzo e conveniente...
966
00:47:22,167 --> 00:47:23,122
1 milione e 6...
967
00:47:23,207 --> 00:47:25,163
E' piu conveniente per me
che per lei, ma...
968
00:47:25,247 --> 00:47:26,362
(FC) Deve considerare che...
969
00:47:26,447 --> 00:47:27,880
18 rubini le rimangono!
970
00:47:27,967 --> 00:47:30,879
Questi sono a prova d'acqua...
puo farci il bagno!
971
00:47:30,967 --> 00:47:32,764
Questi hanno le cinghie di metallo!
972
00:47:33,927 --> 00:47:35,679
Signorina! Le interessa?
973
00:47:36,247 --> 00:47:38,203
Le interessa questo?
Mi permette, scusi!
974
00:47:38,287 --> 00:47:40,005
Ecco. per una ragazzina...
975
00:47:40,087 --> 00:47:41,486
per una giovane come lei...
976
00:47:41,567 --> 00:47:43,637
c'e questa sveglia automatica!
977
00:47:43,727 --> 00:47:46,287
Ci sarebbe, sempre
per il comodino da notte...
978
00:47:46,367 --> 00:47:49,279
questa svegliettina...
979
00:47:49,367 --> 00:47:50,959
che poi sa...sa...!
980
00:47:52,927 --> 00:47:53,677
Le interessa quello?
981
00:47:53,927 --> 00:47:57,442
Questo e un orologio fiorentino
del '800 con automa...
982
00:47:57,527 --> 00:47:58,243
(FC) Con che cosa?
983
00:47:58,327 --> 00:47:59,282
(FC) Con automa.
984
00:47:59,367 --> 00:48:00,163
(FC) ll pupazzo?
985
00:48:00,247 --> 00:48:02,124
Attento! E' molto delicato!
986
00:48:02,207 --> 00:48:03,686
- L'incarto?
- No!
987
00:48:04,207 --> 00:48:05,640
Non le interessa sapere il prezzo?
988
00:48:05,727 --> 00:48:06,682
Cosa mi frega a me?!
989
00:48:06,767 --> 00:48:07,722
Come ''che mi frega'' '!
990
00:48:08,127 --> 00:48:09,640
- Spesa proletaria!
- Prego?
991
00:48:09,727 --> 00:48:12,002
(coro) Spesa proletaria!
992
00:48:12,087 --> 00:48:14,726
Espropriamo cio che
ci appartiene di diritto.
993
00:48:15,327 --> 00:48:17,682
Come''espropriate''?
Che espropriate?
994
00:48:18,327 --> 00:48:20,158
Chi espropriate?
995
00:48:20,247 --> 00:48:20,838
Vieni qui, tu!
996
00:48:21,767 --> 00:48:24,235
Fermi! Non ti lascio passare!
997
00:48:24,967 --> 00:48:27,765
Guardate ragazzi che vengo
a scuola a parlare col preside!
998
00:48:27,847 --> 00:48:30,680
Guardate ragazzi
che non finisce qui!
999
00:48:32,767 --> 00:48:33,404
Ehi tu!
1000
00:48:33,487 --> 00:48:34,397
Dammi i nomi!
1001
00:48:35,087 --> 00:48:36,042
Nomi e cognomi!
1002
00:48:36,127 --> 00:48:37,480
Com'e che hai detto?
1003
00:48:38,407 --> 00:48:40,602
No...non dicevo a lei!
1004
00:48:41,167 --> 00:48:43,078
- Non mi darebbe...
- No.
1005
00:48:43,887 --> 00:48:44,763
Buona giornata!
1006
00:48:46,527 --> 00:48:47,846
Ehi, tu! Ladra!
1007
00:48:47,927 --> 00:48:48,598
Fermati!
1008
00:48:48,687 --> 00:48:51,281
Che se ti prendo...
1009
00:48:51,367 --> 00:48:52,846
mi scusi! Dov'e?
1010
00:48:52,927 --> 00:48:54,201
Sei qui, eh?
1011
00:48:54,287 --> 00:48:56,118
Non ti lascio piu scappare!
1012
00:49:01,407 --> 00:49:02,965
Ti ho riconosciuto dal calcio!
1013
00:49:03,047 --> 00:49:04,036
Sei la strega!
1014
00:49:04,127 --> 00:49:05,082
(versi)
1015
00:49:06,607 --> 00:49:07,881
Tenga un attimo! Scusi!
1016
00:49:07,967 --> 00:49:09,320
Poi le spiego!
1017
00:49:10,887 --> 00:49:12,479
lo son capace di ...
1018
00:49:14,207 --> 00:49:16,801
Scusi1 Non l'ho fatto apposta!
1019
00:49:17,287 --> 00:49:19,084
Che fa? Che intenzioni ha?
1020
00:49:20,207 --> 00:49:22,482
No i calci!
1021
00:49:29,647 --> 00:49:31,444
Ma che stronzo! Si e fatto male!
1022
00:49:34,207 --> 00:49:36,641
(FC) Almeno cerca di spiegarmi, no?
1023
00:49:36,727 --> 00:49:38,524
(FC) Cerca di darmi una motivazione.
1024
00:49:38,607 --> 00:49:43,920
Allora te non capisci un cazzo?!
1025
00:49:44,407 --> 00:49:46,523
Non faccio la ladra, io!
1026
00:49:46,607 --> 00:49:50,839
Ma non capisco niente perche non
so i vostri problemi. Abbi pazienza!
1027
00:49:50,927 --> 00:49:55,398
L'ultima volta che ti ho visto
eri vestita da strega!
1028
00:49:55,727 --> 00:49:57,240
Le streghe sono superate.
1029
00:49:57,327 --> 00:49:59,397
Adesso milito nell'area
dell'autonomia operaia.
1030
00:50:00,927 --> 00:50:03,122
Ma gli orologi me li avete fregati?
1031
00:50:03,207 --> 00:50:04,845
Espropriati!
1032
00:50:05,567 --> 00:50:08,923
Espropriati, rubati! Spiega la
differenza!
1033
00:50:09,527 --> 00:50:10,676
Ogni rivoluzione ha le sue vittime.
1034
00:50:11,887 --> 00:50:13,559
E poi non mi rompere le palle!
1035
00:50:14,687 --> 00:50:15,915
Per anni ci avete rincoglionito
1036
00:50:16,007 --> 00:50:17,804
con i vostri mass media,
sostenendo stronzate...
1037
00:50:19,687 --> 00:50:21,484
ll vestitino alla moda, gli stivali.
1038
00:50:22,207 --> 00:50:23,242
Lo stereo!
1039
00:50:23,327 --> 00:50:24,919
ll televisore telecomandato!
1040
00:50:25,007 --> 00:50:27,316
lncentivando cosi
il piu sfrenato consumismo!
1041
00:50:27,407 --> 00:50:29,318
Senza darci dei bisogni alternativi...
1042
00:50:29,487 --> 00:50:31,762
ne darci la possibilita
1043
00:50:32,687 --> 00:50:34,996
di procurarci una adeguata
piattaforma economica.
1044
00:50:35,367 --> 00:50:37,403
E cosi chi non possiede
si sente un emarginato.
1045
00:50:37,487 --> 00:50:39,239
E adesso io che non
possiedo piu gli orologi,
1046
00:50:39,327 --> 00:50:40,362
dovrei sentirmi un emarginato?
1047
00:50:41,047 --> 00:50:42,605
Ma quanto rompi!
1048
00:50:43,127 --> 00:50:45,357
Guarda! Era solo
un'azione dimostrativa!
1049
00:50:45,447 --> 00:50:46,641
No. Aspetta!
1050
00:50:46,727 --> 00:50:48,285
Aspetta un momento!
Gli orologi nel fiume!
1051
00:50:48,367 --> 00:50:49,436
Aspetta un momento!
1052
00:50:50,087 --> 00:50:52,123
A me degli orologi non me
ne frega niente!
1053
00:50:52,207 --> 00:50:53,356
Lo credo che non ti interessa niente!
1054
00:50:53,447 --> 00:50:55,403
Anche perch� non
li hai mica pagati tu!
1055
00:50:55,487 --> 00:50:57,478
Ma lo sai che tu sei stronzo!?
1056
00:50:58,767 --> 00:51:00,041
Tieni la tua borsa! Prego!
1057
00:51:00,407 --> 00:51:01,920
Molto gentile! Grazie!
1058
00:51:04,367 --> 00:51:06,562
Certo che dialogare
con te non e facile!
1059
00:51:08,247 --> 00:51:09,282
Ti posso dare la mia giacca?
1060
00:51:09,367 --> 00:51:09,844
Perch�?
1061
00:51:09,927 --> 00:51:12,566
Cosi ti copri un po'!
1062
00:51:12,647 --> 00:51:14,205
Non e l'aspetto esteriore che conta.
1063
00:51:14,287 --> 00:51:17,324
Ma qui ci sono 80 gradi sotto zero!
1064
00:51:18,047 --> 00:51:21,801
E poi cerca di capire! Sono stato
8 anni nel Golfo Persico.
1065
00:51:21,887 --> 00:51:22,603
E allora?
1066
00:51:23,527 --> 00:51:25,245
lnsomma..tu...Attenta!
1067
00:51:25,327 --> 00:51:26,840
mi metti in imbarazzo!
1068
00:51:26,927 --> 00:51:28,519
- E allora?
- E allora...
1069
00:51:28,607 --> 00:51:31,326
Mi piacerebbe capire
un po' il tuo mondo...
1070
00:51:31,407 --> 00:51:33,602
lmparare il linguaggio dei giovani.
1071
00:51:33,687 --> 00:51:35,598
lnsomma...poter capire..non so...
1072
00:51:35,687 --> 00:51:37,564
- come vi muovete..
- E poi?
1073
00:51:37,647 --> 00:51:41,401
E poi...dico,
ci conosceremmo meglio!
1074
00:51:42,047 --> 00:51:44,436
- sarebbe...
- Perch�?
1075
00:51:44,527 --> 00:51:48,315
Perch� alla mia eta
io sento proprio...
1076
00:51:48,407 --> 00:51:50,443
vorrei...io vorrei...
1077
00:51:50,527 --> 00:51:51,323
Scopare?
1078
00:51:53,327 --> 00:51:53,998
Prego?
1079
00:51:54,087 --> 00:51:56,043
No! Cioe si! No...
1080
00:51:56,127 --> 00:51:57,003
Volevo dire...
1081
00:51:57,087 --> 00:51:58,759
Ah! Ho capito!
1082
00:51:58,847 --> 00:52:00,485
Ti sei innamorato
pazzamente di me!
1083
00:52:00,567 --> 00:52:02,046
Guarda che tu hai frainteso!
1084
00:52:02,127 --> 00:52:04,880
- lo non so...
- Ma cerca di essere onesto.
1085
00:52:04,967 --> 00:52:06,844
Tu mi consideri
uno strumento sessuale.
1086
00:52:07,647 --> 00:52:10,081
lo? Ti assicuro che c'e un equivoco!
1087
00:52:10,167 --> 00:52:11,964
- Non e vero!
- Bambino, l'amore non esiste.
1088
00:52:12,367 --> 00:52:13,516
Noi siamo animali e basta.
1089
00:52:14,007 --> 00:52:15,201
Si, siamo animali ...
1090
00:52:15,287 --> 00:52:17,243
ma anche gli animali hanno
un loro linguaggio.
1091
00:52:17,327 --> 00:52:18,806
Un loro mezzo di comunicare...
1092
00:52:18,887 --> 00:52:20,684
Un mezzo di esprimersi...
1093
00:52:20,767 --> 00:52:22,758
Per esempio: le colombe tubano.
1094
00:52:22,847 --> 00:52:23,916
E' questo che ti voglio dire.
1095
00:52:24,007 --> 00:52:26,123
Possibile che sei cosi coglione?
1096
00:52:27,167 --> 00:52:28,520
Mario! Aspetta!
1097
00:52:29,167 --> 00:52:30,759
Tienila la giacca, se vuoi!
1098
00:53:55,727 --> 00:53:59,436
(rumore di passi)
1099
00:53:59,527 --> 00:54:04,396
(rumore di passi)
1100
00:54:04,487 --> 00:54:09,083
(rumore di passi)
1101
00:54:13,967 --> 00:54:16,765
(rumore di passi)
1102
00:54:16,847 --> 00:54:27,724
(rumore di passi)
1103
00:54:27,807 --> 00:54:32,642
(rumore di passi)
(campane)
1104
00:55:14,887 --> 00:55:16,878
(TV) Hanno riproposto
il problema del colorante...
1105
00:55:17,927 --> 00:55:18,962
L'aperitivo, zio.
1106
00:55:19,047 --> 00:55:20,321
(mitra)
1107
00:55:25,927 --> 00:55:26,643
Elena!
1108
00:55:27,367 --> 00:55:29,278
Non hai sentito
un colpo di Winchester?.
1109
00:55:29,367 --> 00:55:31,039
No! E' un fucile speciale.
1110
00:55:31,127 --> 00:55:33,197
A me sembrava uno Stan.
1111
00:55:33,287 --> 00:55:35,596
Ma che Stan. E' un Thompson'61
cecoslovacco.
1112
00:55:35,687 --> 00:55:37,962
A recupero gas,
caricatore maggiorato!
1113
00:55:38,047 --> 00:55:38,923
Lo sa anche un bambino!
1114
00:55:39,007 --> 00:55:40,998
Noi andiamo a fare
due passi in centro.
1115
00:55:41,087 --> 00:55:43,999
- Lisetta metti il corpetto antiproiettile.
- No! Mi abbassa!
1116
00:55:44,087 --> 00:55:45,076
Va be! Te lo metti!
1117
00:55:45,167 --> 00:55:46,725
- Ciao!
- Ciao!
1118
00:55:46,927 --> 00:55:48,406
- Ciao Guido!
- Ciao!
1119
00:55:48,927 --> 00:55:51,202
Ma esci senza elmetto?
1120
00:55:51,287 --> 00:55:52,686
E' ancora giorno!
1121
00:56:06,367 --> 00:56:06,924
(radio) Brrrr!
1122
00:56:07,007 --> 00:56:09,362
(radio) Ascoltate...
1123
00:56:09,447 --> 00:56:10,800
(radio) ''meno ti vedo e meglio sto''
1124
00:56:10,887 --> 00:56:13,196
(radio) vuol dire: sto molto meglio
quando non ti vedo
1125
00:56:13,287 --> 00:56:17,246
(radio) vi ricorda che siete
sempre degli stra incazzatoni..
1126
00:56:17,327 --> 00:56:19,966
(radio) e vi vuole dare anche
consigli in caso di scontro frontale
1127
00:56:20,047 --> 00:56:21,878
(radio) con gruppi
di opposta tendenza.
1128
00:56:25,087 --> 00:56:26,964
Neanche un cliente, oggi!
1129
00:56:27,047 --> 00:56:28,605
Neanche uno!
1130
00:56:29,007 --> 00:56:29,917
Te la sei fatta?
1131
00:56:30,007 --> 00:56:31,406
Ostia! Che bomba!
1132
00:56:31,807 --> 00:56:33,957
Ma va al diavolo!
Ma ti sembra il momento?
1133
00:56:34,047 --> 00:56:37,756
Potevi mettere a posto le vetrine!
Farti venire un'idea pubblicitaria...
1134
00:56:37,847 --> 00:56:39,678
- per la vendita degli orologi!
- Zio!
1135
00:56:39,767 --> 00:56:41,485
Cambia ramo! Va!
1136
00:56:41,567 --> 00:56:42,443
Vendi giradischi!
1137
00:56:42,527 --> 00:56:45,121
Conosco un posto dove
si comprano i giradischi rubati.
1138
00:56:45,207 --> 00:56:46,720
Poi li vendi e diventi ricco!
1139
00:56:46,847 --> 00:56:48,519
Sta a sentire Carletto!
Un volta per tutte!
1140
00:56:48,607 --> 00:56:51,280
Sappi che io sono venuto in ltalia
per vivere del mio onesto lavoro.
1141
00:56:52,007 --> 00:56:53,599
lo vendo orologi!
1142
00:56:53,687 --> 00:56:55,598
lo ho capito che non li vendi.
1143
00:56:55,687 --> 00:56:57,882
lnvece ti dimostro che
vendo orologi. Chiaro?
1144
00:56:57,967 --> 00:56:58,877
E nessuno mi ferm...
1145
00:56:58,967 --> 00:57:00,036
nessuno mi...
1146
00:57:02,207 --> 00:57:03,276
Ma...!
1147
00:57:03,367 --> 00:57:04,197
Che cosa fa?
1148
00:57:06,527 --> 00:57:07,277
Senta un momento...
1149
00:57:09,767 --> 00:57:11,758
Ma questa...
questa e puzza di benzina!
1150
00:57:11,847 --> 00:57:14,486
E' benzina! Lei ha pagato
l'assicurazione Spadozza?
1151
00:57:15,167 --> 00:57:16,805
- No!
- E non la vuole pagare?
1152
00:57:17,567 --> 00:57:19,762
Mi rifiuto di subire ricatti!
E' chiaro?
1153
00:57:19,847 --> 00:57:20,996
E io brucio il negozio.
1154
00:57:22,047 --> 00:57:24,402
E io chiamo la polizia!
1155
00:57:27,327 --> 00:57:28,362
Tenga il telefono!
1156
00:57:28,447 --> 00:57:29,800
Grazie!
1157
00:57:36,007 --> 00:57:36,803
Carletto!
1158
00:57:37,247 --> 00:57:38,726
lo vado a telefonare fuori!
1159
00:57:38,807 --> 00:57:40,365
Prendi nome e cognome
di questo signore!
1160
00:57:43,087 --> 00:57:44,156
To! Prendi questo!
1161
00:57:46,167 --> 00:57:46,997
Pronto?
1162
00:57:47,527 --> 00:57:48,357
Signor vigile!
1163
00:57:48,447 --> 00:57:50,802
Guardi che mi stanno
bruciando il negozio!
1164
00:57:50,887 --> 00:57:53,560
- Ci vuole un po' di pazienza!
- Ma come ''un po' di pazienza!''?
1165
00:57:57,327 --> 00:57:58,476
Signore, scusi!
1166
00:57:58,567 --> 00:57:59,477
Permette!
1167
00:57:59,567 --> 00:58:00,477
Dato che mi brucia...
1168
00:58:00,567 --> 00:58:02,239
Niente contatti col magistrato...
1169
00:58:02,807 --> 00:58:04,684
se vuole rivedere vivo suo marito...
1170
00:58:04,767 --> 00:58:07,998
prepari 19 miliardi in biglietti
da 10 mila usati.
1171
00:58:08,087 --> 00:58:10,237
Come? Guardi che mi bruciano...
1172
00:58:10,807 --> 00:58:11,444
Scusi!
1173
00:58:11,887 --> 00:58:13,559
Redattore capo?
1174
00:58:13,647 --> 00:58:14,841
Sono un estremista
1175
00:58:14,927 --> 00:58:17,282
e devo dettarle
un proclama farneticante
1176
00:58:17,367 --> 00:58:18,163
Scriva:
1177
00:58:18,247 --> 00:58:19,999
l'oppressivo regime di Stato...
1178
00:58:20,087 --> 00:58:21,759
- (FC) la repressione indiscriminata
- Un momento, perch�...
1179
00:58:21,847 --> 00:58:23,405
abbia pazienza un attimo!
1180
00:58:25,047 --> 00:58:27,163
Francesca! Sono io, Andrea!
1181
00:58:27,247 --> 00:58:28,475
Mi hanno rilasciato!
1182
00:58:28,567 --> 00:58:30,398
- (FC) Venite a prendermi subito...
- E' che mi hanno...
1183
00:58:30,487 --> 00:58:33,559
- Si, si. Fammici parlare!
- (FC) brucia....
1184
00:58:34,647 --> 00:58:35,557
Pronto?
1185
00:58:35,647 --> 00:58:36,636
Toto!
1186
00:58:37,447 --> 00:58:38,675
Sono io!
1187
00:58:38,767 --> 00:58:39,756
Papa!
1188
00:58:39,847 --> 00:58:42,122
Papa...brucia il negozio!
1189
00:58:42,207 --> 00:58:45,005
Come? No! ll motorino
non te lo compro.
1190
00:58:45,647 --> 00:58:46,921
Porca puttana!
1191
00:58:47,007 --> 00:58:47,917
Attenti!
1192
00:58:48,007 --> 00:58:48,484
Eccomi!
1193
00:58:48,567 --> 00:58:50,523
E' mia quella li!
1194
00:58:50,607 --> 00:58:51,756
E' mia...(botta)
1195
00:59:28,287 --> 00:59:31,006
L'agendina Spadozza!
Un omaggio per l'anno nuovo!
1196
00:59:36,007 --> 00:59:39,363
Guardi pittore, l'ocra deve
farla un po' piu chiara.
1197
00:59:39,447 --> 00:59:40,766
Ecco! Col pennello piu su...
1198
00:59:40,847 --> 00:59:41,438
piu giu...
1199
00:59:41,527 --> 00:59:42,562
piu su! Vero zio?
1200
00:59:42,647 --> 00:59:44,285
Ecco fatto!
1201
00:59:44,367 --> 00:59:45,595
- Grazie tante, signor Belardini
- Saluti la signora Gruber.
1202
00:59:48,927 --> 00:59:50,246
Ragazzi quanto manca?
1203
00:59:50,607 --> 00:59:52,837
- Mezz'ora!
- lo ho fame della madonna!
1204
00:59:52,927 --> 00:59:53,837
Almeno mangiare un panino!
1205
00:59:53,927 --> 00:59:55,076
ll telefono funziona!
1206
00:59:55,167 --> 00:59:55,917
Come no.
1207
00:59:56,007 --> 00:59:56,598
(drin)
1208
00:59:57,727 --> 00:59:58,443
(drin)
1209
00:59:58,527 --> 00:59:59,323
Pronto?
1210
00:59:59,407 --> 01:00:02,956
- E' Belardinelli, orologi antichi e ....
- (FC) Ti va di riaprire il dialogo?
1211
01:00:03,047 --> 01:00:04,082
Ma chi parla?
1212
01:00:04,167 --> 01:00:05,680
(FC) Sei proprio rincoglionito!
1213
01:00:05,767 --> 01:00:08,679
Sei tu!? lo pensavo che...
1214
01:00:08,767 --> 01:00:10,564
credevo sinceramente che
fra noi due si fosse....
1215
01:00:10,647 --> 01:00:12,205
creato una...
1216
01:00:12,967 --> 01:00:15,117
- Ma dove sei?
- (FC) ln fondo a viale Roncati.
1217
01:00:15,207 --> 01:00:16,640
(FC) Vieni subito!
Ti devo dire una roba!
1218
01:00:16,727 --> 01:00:18,797
Potremo anche magari fare colazio....
1219
01:00:20,887 --> 01:00:22,798
Andiamo a mangiare, allora! Dai!
1220
01:00:24,167 --> 01:00:27,284
Tu puoi andare qui
da Gennaro, da solo!
1221
01:00:27,367 --> 01:00:29,085
- Prendi una pizza e poi io gli dico...
- Va be! Tu?
1222
01:00:29,687 --> 01:00:31,962
- Dove vai?
- lo...vado a mangiare...
1223
01:00:32,047 --> 01:00:32,923
con un'amica.
1224
01:00:34,407 --> 01:00:36,363
Hai capito, Belardinelli!
1225
01:00:37,007 --> 01:00:38,122
(radio) Straincazzatoni!
1226
01:00:38,207 --> 01:00:39,435
(radio) Siete straincazzati?
1227
01:00:39,527 --> 01:00:41,245
(radio) Siii! Allora siete
dei crumiri! Oggi...
1228
01:00:41,327 --> 01:00:44,160
(radio) non ci si straincazza!
E' la festa dello sciopero.
1229
01:00:44,247 --> 01:00:45,475
(radio) Lo sciopero dell'ampac.
1230
01:00:45,567 --> 01:00:46,556
(radio) Lo sciopero del tampax.
1231
01:00:46,647 --> 01:00:48,046
(radio) Lo sciopero
dei lancisti termici...
1232
01:00:48,127 --> 01:00:51,039
(radio) Lo sciopero dei banchieri,
lo sciopero dei ferrotranvieri e dei pedoni.
1233
01:00:51,127 --> 01:00:53,516
(radio) E a viale Roncati, sciopero
selvaggio della fame.
1234
01:00:53,607 --> 01:00:55,962
(radio) Mentre proseguiamo
con (titolo inglese)
1235
01:00:56,047 --> 01:00:58,356
(radio) se mi lasci
ti spacco le corna!
1236
01:00:58,647 --> 01:00:59,523
Cucu!
1237
01:01:00,607 --> 01:01:01,403
Ciao!
1238
01:01:02,207 --> 01:01:04,198
Sc...i..i capelli! Forse.
1239
01:01:04,567 --> 01:01:06,000
Senti! Proposta!
1240
01:01:06,087 --> 01:01:07,042
Ristorantino li vicino!
1241
01:01:07,407 --> 01:01:10,717
Risottone mantecato
con prociutto e funghi!
1242
01:01:11,927 --> 01:01:13,519
Sta a sentire.
1243
01:01:13,607 --> 01:01:15,598
Un magnifico ossobuco.
1244
01:01:15,687 --> 01:01:18,440
con risotto cremolato,
spruzzatina di pepe...
1245
01:01:19,607 --> 01:01:20,278
Non ti piace?
1246
01:01:20,367 --> 01:01:21,595
Andiamo sul sicuro.
1247
01:01:21,687 --> 01:01:23,325
Cotoletta alla milanese...
1248
01:01:23,407 --> 01:01:24,476
una bella fetta di formaggio...
1249
01:01:24,887 --> 01:01:26,081
fetta di prosciutto...
1250
01:01:26,167 --> 01:01:28,556
e tartufo bianco grattuggiato sopra!
1251
01:01:32,127 --> 01:01:33,082
Ma cosa ho detto?
1252
01:01:43,847 --> 01:01:47,362
- Senti, provocatore del cazzo!
- Metti giu quelle manacc...
1253
01:01:47,447 --> 01:01:48,766
Oh! buon giorno Toro Seduto!
1254
01:01:48,847 --> 01:01:50,485
Ora tu digiuni insieme a noi.
1255
01:01:51,367 --> 01:01:52,846
Si. Ma veramente io avrei...
1256
01:01:52,927 --> 01:01:54,201
un principio di appetito.
1257
01:01:54,287 --> 01:01:55,800
lo invece ho fame...
1258
01:01:55,887 --> 01:01:58,355
piu di te e del Conte Ugolino
messi insieme!
1259
01:01:58,447 --> 01:02:00,597
Potrei anche mangiarti il cranio!
1260
01:02:00,647 --> 01:02:01,682
Non e il momento.
1261
01:02:02,047 --> 01:02:04,436
O digiuni con noi o
puoi toglierti dalle palle.
1262
01:02:04,527 --> 01:02:05,596
E allora?
1263
01:02:05,687 --> 01:02:07,006
Allora digiuno!
1264
01:02:07,087 --> 01:02:08,281
Basta chiederle, le cose!
1265
01:02:12,127 --> 01:02:13,685
Un po' di tatto!
1266
01:02:14,047 --> 01:02:14,923
Educazione.
1267
01:02:19,767 --> 01:02:21,127
(Suono dei borbottii dello stomaco)
1268
01:02:21,127 --> 01:02:23,641
Quante ore e che sono qua?
1269
01:02:26,127 --> 01:02:29,324
Comincio ad avere
una leggerissima fame!
1270
01:02:33,047 --> 01:02:35,515
Sono necessari quei
segni sulla faccia?
1271
01:02:35,607 --> 01:02:37,086
Siamo indiani metropolitani.
1272
01:02:37,567 --> 01:02:39,637
Ma l'ultima volta non
mi avevi detto che....
1273
01:02:39,727 --> 01:02:42,116
eri una auto ridut..e autonom..n...!
1274
01:02:42,207 --> 01:02:42,525
non so?!
1275
01:02:42,607 --> 01:02:44,279
Gli autonomi, li ho superati.
1276
01:02:44,367 --> 01:02:47,518
Gli indiani adoperano il sentimento
e l'ironia contro la provocazione.
1277
01:02:48,327 --> 01:02:50,761
Noi siamo contro di voi
1278
01:02:51,247 --> 01:02:53,044
che ci volete confinare nei ghetti...
1279
01:02:53,807 --> 01:02:54,956
Noi siamo puri...
1280
01:02:55,047 --> 01:02:56,036
immobili...
1281
01:02:56,127 --> 01:02:57,116
eterni...
1282
01:02:57,207 --> 01:02:59,596
e ci riprenderemo la nostra prateria.
1283
01:02:59,687 --> 01:03:03,885
che tu, brutto merdoso, hai voluto
bruciare e inquinare.
1284
01:03:03,967 --> 01:03:07,880
Ma abbi pazienza!
lo ero al Golfo Persico!
1285
01:03:12,887 --> 01:03:17,887
(Suono dei borbottii dello stomaco)
1286
01:03:17,887 --> 01:03:18,876
Dormi?
1287
01:03:21,927 --> 01:03:23,485
Mi sono addormentato un attimo!
1288
01:03:23,567 --> 01:03:24,795
Ho avuto un incubo orrendo.
1289
01:03:24,887 --> 01:03:27,560
Mi sono sognato un piatto di
spaghetti che mi cadeva per terra!
1290
01:03:27,647 --> 01:03:29,444
Sei proprio una ruota dell'ingranaggio.
1291
01:03:30,447 --> 01:03:31,800
Tu, consumando nylon...
1292
01:03:31,887 --> 01:03:33,764
plastica, liofilizzabili...
1293
01:03:33,847 --> 01:03:35,599
e spellando cascami...
1294
01:03:35,687 --> 01:03:37,086
il fumo dalla tua auto...
1295
01:03:37,167 --> 01:03:38,680
smog dai tuoi bruciatori...
1296
01:03:39,367 --> 01:03:41,562
profilattici e liquami
fetidi dal tuo cesso...
1297
01:03:41,647 --> 01:03:44,241
partecipi alla distruzione
della grande prateria.
1298
01:03:44,567 --> 01:03:45,363
Tutto io!
1299
01:03:47,967 --> 01:03:50,117
Senti! Tu che sei del mestiere...
1300
01:03:50,207 --> 01:03:52,596
quanto puo durare
uno sciopero come questo?
1301
01:03:53,327 --> 01:03:54,476
Anche 20 giorni!
1302
01:03:57,447 --> 01:03:58,038
Dico...
1303
01:03:58,127 --> 01:03:59,003
dai regolamenti...
1304
01:03:59,087 --> 01:04:00,645
sai se si puo prendere...
1305
01:04:00,727 --> 01:04:02,001
qualcosa di liquido?
1306
01:04:02,407 --> 01:04:04,125
Assumere un cappuccino
con la panna?
1307
01:04:04,527 --> 01:04:07,166
Stronzo! lo ti parlo
e tu non recepisci!
1308
01:04:07,247 --> 01:04:07,918
Recepisci!
1309
01:04:08,007 --> 01:04:08,883
Permetti?
1310
01:04:08,967 --> 01:04:10,719
Scusami! Volevo dirti...
1311
01:04:10,767 --> 01:04:13,122
lo pero mi sforzo di recepire...
1312
01:04:13,207 --> 01:04:15,087
No! Tu non sei maturo per recepire!
1313
01:04:15,087 --> 01:04:16,647
Ma se ho quasi 90 anni!
1314
01:04:16,647 --> 01:04:18,444
Non sono abbastanza per recepire!
1315
01:04:18,927 --> 01:04:20,076
Allora!
1316
01:04:20,167 --> 01:04:21,680
Ma se mi sforzassi di recepire...
1317
01:04:21,767 --> 01:04:23,200
tu pensi che potrei recepire?
1318
01:04:23,287 --> 01:04:25,437
Tu non recepisci un cazzo!
1319
01:04:25,567 --> 01:04:27,478
Ma metti che io vada un giorno
1320
01:04:27,567 --> 01:04:29,683
a delle scuole
speciali per recepire...
1321
01:04:29,767 --> 01:04:31,325
Ho speranze di recepire?
1322
01:04:31,407 --> 01:04:34,319
Se non recepisci adesso
non recepirai mai.!
1323
01:05:15,087 --> 01:05:16,566
- Ecco qua!
- Sttt!
1324
01:05:33,247 --> 01:05:35,841
- Ma come10 mil...
- Sttt!
1325
01:06:28,007 --> 01:06:29,884
Bastardo! Provocatore!
1326
01:06:31,087 --> 01:06:32,645
(vociare)
1327
01:06:32,727 --> 01:06:35,321
(vociare)
1328
01:06:35,407 --> 01:06:39,605
(vociare)
1329
01:06:52,047 --> 01:06:54,277
Zio hai sentito cosa e
successo a New York!
1330
01:06:54,367 --> 01:06:54,799
No!
1331
01:06:54,887 --> 01:06:56,206
C'e stato un back cut!
1332
01:06:56,287 --> 01:06:58,323
Black out! Quando manca la luce!
1333
01:06:58,407 --> 01:07:00,238
Appunto! E' mancata la luce per 10 ore...
1334
01:07:00,327 --> 01:07:04,639
E tutta la gente ha rubato,
saccheggiato...
1335
01:07:04,727 --> 01:07:06,922
- negozi, magazzini!
- Si. A New York, pero!
1336
01:07:07,007 --> 01:07:07,803
ln America!
1337
01:07:07,887 --> 01:07:10,321
Dove non ci sono
le solide basi cultura...
1338
01:07:18,767 --> 01:07:19,483
culturali...
1339
01:07:31,727 --> 01:07:34,002
(TV) Ecco le ultime notizie
del telegiornale.
1340
01:07:34,087 --> 01:07:36,521
Milano. Omicidi 92...
1341
01:07:36,607 --> 01:07:38,165
sequestri 39...
1342
01:07:38,247 --> 01:07:40,681
rapine a mano armata 62...
1343
01:07:40,767 --> 01:07:43,122
evasioni 48...
1344
01:07:43,207 --> 01:07:44,401
ostaggi 9...
1345
01:07:44,487 --> 01:07:47,285
Genova. Omicidi 64...
1346
01:07:48,447 --> 01:07:49,766
sequestri 37...
1347
01:07:49,847 --> 01:07:54,159
Napoli. Scippi 175. 722...
1348
01:07:54,247 --> 01:07:55,680
nuovo record italiano.
1349
01:07:55,767 --> 01:07:57,758
con trascinamento 72.
1350
01:07:58,967 --> 01:08:00,844
Ferimenti giornalisti...
1351
01:08:00,927 --> 01:08:02,280
Corriere della Sera...
1352
01:08:02,367 --> 01:08:05,598
6, gamba destra 2,
gamba sinistra 4.
1353
01:08:05,687 --> 01:08:06,676
femori 2...
1354
01:08:06,767 --> 01:08:08,120
Corriere di Sicilia...
1355
01:08:08,207 --> 01:08:09,276
non pervenuto.
1356
01:08:10,167 --> 01:08:11,759
Ed ora passiamo alla politica interna.
1357
01:08:11,847 --> 01:08:13,644
ln una intervista esclusiva
1358
01:08:13,727 --> 01:08:15,445
concessa al settimanale Panorama
1359
01:08:15,527 --> 01:08:17,961
l'onorevole Andreotti ha dichiarato
che l'economia italiana...
1360
01:08:18,047 --> 01:08:20,766
sta attraversando un momento
estremamente delicato...
1361
01:08:20,847 --> 01:08:24,362
Guido! Povero Guido!
Che disgrazia!
1362
01:08:24,447 --> 01:08:25,880
Ma che e successo?
1363
01:08:25,967 --> 01:08:28,925
Sei stato estratto
a sorte come giurato...
1364
01:08:29,007 --> 01:08:31,282
- al processo Cacciapuoti...
- (piagnucola)
1365
01:08:33,327 --> 01:08:36,046
Va be! Cacciapuoti!
Un delinquente!
1366
01:08:36,127 --> 01:08:39,403
Sono onoratissimo!
Sono un cittadino italiano, io!
1367
01:08:40,247 --> 01:08:41,885
Allora per me, dico la verita...
1368
01:08:41,967 --> 01:08:45,437
e un dovere! Anzi e
un diritto testimoniare...
1369
01:08:45,527 --> 01:08:47,165
contro una belva sanguinaria
di questa fatta!
1370
01:08:47,327 --> 01:08:48,806
Cosa dici? Cosa dici!
1371
01:08:48,887 --> 01:08:51,276
Sai cosa ha dichiarato
il luogotenente di Cacciapuoti?
1372
01:08:51,367 --> 01:08:54,484
Che uccideranno tutti quelli che
prenderanno parte al processo.
1373
01:08:54,567 --> 01:08:56,876
Povero Guido! che disgrazia!
1374
01:08:56,967 --> 01:08:58,719
Zio! Sei bello che fatto!
1375
01:09:08,007 --> 01:09:09,804
Quindi Cacciapuoti Orazio.
1376
01:09:09,887 --> 01:09:13,357
Apriva il fuoco contro
tre agenti di custodia...
1377
01:09:13,447 --> 01:09:16,007
uccidendone due...
1378
01:09:16,087 --> 01:09:18,282
feriva al volto un pescatore...
1379
01:09:18,367 --> 01:09:20,039
lo derubava del suo canotto...
1380
01:09:20,127 --> 01:09:22,004
con il quale fuggiva dall'Asinara...
1381
01:09:23,047 --> 01:09:24,719
Giunto a Milano...
1382
01:09:24,807 --> 01:09:26,365
ricomponeva la sua banda...
1383
01:09:26,447 --> 01:09:29,041
(FC) e assaltava il furgone
della Posta centrale...
1384
01:09:29,127 --> 01:09:30,401
(FC) a scopo di rapina.
1385
01:09:30,487 --> 01:09:33,718
Nel conseguente scontro a fuoco,
il Cacciapuoti...
1386
01:09:33,807 --> 01:09:36,196
falciava con una scarica di mitra...
1387
01:09:36,287 --> 01:09:39,996
otto impiegati e due portavalori...
1388
01:09:40,087 --> 01:09:43,363
si faceva largo tra la folla,
sparando all'impazzata...
1389
01:09:43,447 --> 01:09:45,642
(FC) e uccidendo due passanti...
1390
01:09:45,727 --> 01:09:48,082
lnseguito da auto della volante...
1391
01:09:48,167 --> 01:09:51,796
lanciava bombe finch�
centrava una di esse...
1392
01:09:51,887 --> 01:09:54,401
provocando la morte di tre agenti...
1393
01:09:54,487 --> 01:09:56,603
(FC) e di altre sei persone...
1394
01:09:56,687 --> 01:09:58,564
(FC) estranee ai fatti.
1395
01:09:59,767 --> 01:10:02,600
(FC) Quindi, esaurito il caricatore...
1396
01:10:02,687 --> 01:10:05,155
(FC) uccideva il quarto
agente svenuto...
1397
01:10:05,247 --> 01:10:07,238
(FC) colpendolo selvaggiamente...
1398
01:10:07,327 --> 01:10:08,885
(FC) con il calcio del mitra.
1399
01:10:09,687 --> 01:10:12,804
L'udienza si aggiorna alle ore 14.
1400
01:10:45,087 --> 01:10:46,805
(sospiro)
1401
01:10:47,967 --> 01:10:50,197
Belardinelli! Eh!
1402
01:10:51,207 --> 01:10:53,846
Non mi pare che ci sia
poi tanto da pensarci!
1403
01:10:54,967 --> 01:10:57,879
Si, ma vede Camorani,
magari siamo stati noi...
1404
01:10:57,967 --> 01:11:01,004
che abbiamo incentivato in lui
la tendenza a recepire....
1405
01:11:01,087 --> 01:11:04,363
un...un sentimento
di consumismo che....
1406
01:11:04,447 --> 01:11:07,325
- distruggendogli le praterie...
- Ma come parla?
1407
01:11:07,407 --> 01:11:10,126
Belardinelli! Mi sembra uno
di quei ragazzotti stronzi..
1408
01:11:10,207 --> 01:11:12,960
del movimento studentesco
che vogliono fare la rivoluzione.
1409
01:11:15,047 --> 01:11:16,002
Mi guardi negli occhi.
1410
01:11:17,567 --> 01:11:18,920
Lei ha paura?!
1411
01:11:19,887 --> 01:11:20,842
Si!
1412
01:11:23,407 --> 01:11:26,126
Quello e un delinquente
della peggiore specie...
1413
01:11:26,207 --> 01:11:28,482
un bubbone che va
estirpato dalla comunita.
1414
01:11:28,567 --> 01:11:30,444
Crede che io non abbia
ricevuto minacce personali?
1415
01:11:30,527 --> 01:11:32,597
Mi meraviglio di lei, Belardinelli!
1416
01:11:32,687 --> 01:11:34,996
Noi abbiamo il dovere di non
lasciarci influenzare
1417
01:11:35,087 --> 01:11:37,476
da queste ignobili intimidazioni
che se mai...
1418
01:11:37,567 --> 01:11:40,320
devono servire ad acuire il nostro
senso di responsabilita.
1419
01:11:40,407 --> 01:11:41,726
- Si! Va be! Ma io non pos...
- Noooo!
1420
01:11:41,807 --> 01:11:45,243
No, no! lo non posso credere
che lei abbia timore...
1421
01:11:45,327 --> 01:11:46,760
della reazione di quei malviventi e...
1422
01:11:46,847 --> 01:11:49,077
non ne abbia invece di quella
dei suoi concittadini...
1423
01:11:49,167 --> 01:11:51,078
dei lavoratori onesti
come lei e come me!
1424
01:11:51,167 --> 01:11:52,839
Noi che abbiamo gli occhi del Paese
1425
01:11:52,927 --> 01:11:55,077
puntati addosso e
non possiamo deludere...
1426
01:11:55,167 --> 01:11:56,805
l'uomo della strada, il cittadino...
1427
01:11:56,887 --> 01:11:59,276
che si aspetta da noi
una condanna esemplare.
1428
01:12:05,087 --> 01:12:05,997
La corte!
1429
01:12:06,087 --> 01:12:07,998
L'udienza e aperta.
1430
01:12:11,367 --> 01:12:12,356
Signori giurati...
1431
01:12:12,447 --> 01:12:14,199
questa Corte vi invita...
1432
01:12:14,287 --> 01:12:16,039
a pronunciare il vostro verdetto.
1433
01:12:25,087 --> 01:12:26,156
Colpevole.
1434
01:12:30,967 --> 01:12:32,116
lnnocente.
1435
01:12:33,487 --> 01:12:35,000
lnnocente.
1436
01:12:35,087 --> 01:12:35,803
lnnocente.
1437
01:12:35,887 --> 01:12:36,637
lnnocente.
1438
01:12:36,727 --> 01:12:37,477
lnnocente.
1439
01:12:37,567 --> 01:12:38,363
lnnocente.
1440
01:12:38,447 --> 01:12:39,436
(coro) lnnocente!
1441
01:12:39,527 --> 01:12:40,562
Come? Ma scusi?
1442
01:12:40,647 --> 01:12:41,966
Se non si piglia
una posizione precisa...
1443
01:12:42,047 --> 01:12:43,116
Bravo! Bravissimo!
1444
01:12:44,127 --> 01:12:45,116
Gli onesti lavoratori...
1445
01:12:49,887 --> 01:12:51,286
Te la faccio pagare!
1446
01:12:52,447 --> 01:12:54,199
A me? No..no! E' lui!
1447
01:12:54,287 --> 01:12:55,436
La condanna esemplare!
1448
01:13:11,927 --> 01:13:13,280
Augh! Salve!
1449
01:13:14,447 --> 01:13:16,517
Ma...come cazzo ti sei conciato?
1450
01:13:17,367 --> 01:13:20,245
Come? Come mi hai detto!
Da indiano metropolitano, no?
1451
01:13:21,407 --> 01:13:23,796
Ma no! Gli indiani metropolitani
sono finiti da un pezzo!
1452
01:13:23,887 --> 01:13:25,240
Tu arrivi sempre in ritardo!
1453
01:13:25,687 --> 01:13:27,359
Dai! Togliti quella roba
e lavati la faccia!
1454
01:13:28,807 --> 01:13:30,160
Le penne me le posso togliere...
1455
01:13:30,247 --> 01:13:31,965
ma questo e colore indelebile
che non va via.
1456
01:13:32,047 --> 01:13:33,605
Sali, che e tardi!
1457
01:13:33,687 --> 01:13:34,642
E questa roba qui?
1458
01:13:34,727 --> 01:13:36,126
- E buttala!
- La butto via!
1459
01:13:36,207 --> 01:13:38,641
La butto via! Mi e costata
un sacco di soldi.
1460
01:13:38,727 --> 01:13:39,364
Monta!
1461
01:13:39,447 --> 01:13:41,836
Almeno posso sapere
dove sto andando?
1462
01:13:41,927 --> 01:13:43,599
A una missione ecologica! Sali!
1463
01:13:43,687 --> 01:13:45,006
A una missione ecologica!
1464
01:13:46,807 --> 01:13:48,638
- C'e il pericolo di morire?
- No..no!
1465
01:13:49,727 --> 01:13:50,876
Basta rimanere calmi.
1466
01:13:50,967 --> 01:13:53,083
Son calmissimo. Quasi cado!
1467
01:13:53,167 --> 01:13:54,725
Facciamo saltare
una centrale nucleare!
1468
01:13:54,807 --> 01:13:55,478
Perfetto!
1469
01:13:55,567 --> 01:14:01,005
Ma l'ultima volta che ci siamo visti
non eri un'indiana metropolitana?
1470
01:14:01,087 --> 01:14:02,884
Adesso sono una grasshopper.
1471
01:14:03,967 --> 01:14:06,879
Una...una grass...
1472
01:14:06,967 --> 01:14:08,844
Ma no! Una cavalletta!
1473
01:14:08,927 --> 01:14:10,121
Ecco!
1474
01:14:10,807 --> 01:14:13,401
Allora non ho recepito bene io!
1475
01:14:14,447 --> 01:14:17,803
...e cosi sono ritornato e ho aperto
un negozio di orologeria.
1476
01:14:17,887 --> 01:14:23,086
Hai un'idea di quanti pezzi ha
un orologio a carica verticale?
1477
01:14:23,167 --> 01:14:24,964
No. E non me ne frega un cazzo.
1478
01:14:26,807 --> 01:14:29,719
Bisogna riconoscere che avere
rapporti con te, e difficile!
1479
01:14:29,807 --> 01:14:33,880
E' curioso, ma non so
ancora il tuo nome!
1480
01:14:33,967 --> 01:14:35,719
E non so neppure chi sei!
1481
01:14:37,047 --> 01:14:39,481
Ah! Carino come nome!
1482
01:14:39,567 --> 01:14:41,478
Come...come quella cantante...
1483
01:14:41,567 --> 01:14:42,636
quella Mia...
1484
01:14:42,727 --> 01:14:44,479
Mia, nel senso che mi appartengo.
1485
01:14:44,567 --> 01:14:46,523
E poi non rompere le palle
con questi discorsi inquisitori.
1486
01:14:47,327 --> 01:14:48,885
Pensa, che arrivato alla mia eta...
1487
01:14:48,967 --> 01:14:51,356
a me piacerebbe moltissimo
avere un figlio.
1488
01:14:51,447 --> 01:14:52,436
A me no!
1489
01:14:52,727 --> 01:14:53,682
A me si, invece!
1490
01:14:54,447 --> 01:14:55,846
E se un giorno dovessi
avere un figlio...
1491
01:14:56,647 --> 01:14:58,285
lo vorrei chiamare Goffredo.
1492
01:14:58,767 --> 01:15:01,486
- (ride)
- Goffredo come mio padre!
1493
01:15:02,407 --> 01:15:04,238
Va be! A te non piacera
mai avere un figlio...
1494
01:15:04,327 --> 01:15:06,443
non avrai mai figli! Non ti andra
mai di fare niente.
1495
01:15:06,527 --> 01:15:09,200
Se per caso, quasi per incidente,
dovessi avere un figlio...
1496
01:15:09,287 --> 01:15:10,606
tu come lo chiameresti?
1497
01:15:10,687 --> 01:15:12,917
Guarda! Quando e se decidero
di avere un figlio...
1498
01:15:13,007 --> 01:15:14,963
lo lo chiamero: ''Tze''
1499
01:15:15,807 --> 01:15:18,037
Ah! ''SSS''!
1500
01:15:18,127 --> 01:15:20,960
Cioe..ssss...come la mosca?
1501
01:15:21,047 --> 01:15:22,639
Ma va a dar via il culo!
1502
01:15:22,727 --> 01:15:24,240
Ah! Scusami!
1503
01:15:24,687 --> 01:15:25,722
Come Mao!
1504
01:15:25,807 --> 01:15:29,243
Certo che bisogna riconoscere
che i rapporti con voi giovani sono..
1505
01:15:29,327 --> 01:15:32,319
caratterizzati da una certa brutalita!
1506
01:15:32,607 --> 01:15:34,199
Pero e una cosa che mi piace!
1507
01:15:34,287 --> 01:15:37,597
Che forse rendera i rapporti tra
uomo e donna piu realistici.
1508
01:15:38,407 --> 01:15:41,604
A mio avviso uno dei vantaggi
della mia generazione sulla tua...
1509
01:15:41,687 --> 01:15:42,358
e appunto questo.
1510
01:15:42,447 --> 01:15:44,244
Noi facciamo sempre...
1511
01:15:44,327 --> 01:15:46,522
e siamo facilitati dalla
nostra grande esperienza...
1512
01:15:46,607 --> 01:15:48,677
la cosa giusta al momento giusto.
1513
01:15:50,407 --> 01:15:52,398
E' un grande vantaggio, sai!
1514
01:15:53,367 --> 01:15:56,962
Per esempio, adesso
io ho deciso di..di..
1515
01:15:57,047 --> 01:16:00,244
di dirti una cosa che tenevo dentro
di me da un sacco di tempo.
1516
01:16:00,327 --> 01:16:02,158
Perche e difficile doverti dire...
1517
01:16:05,807 --> 01:16:06,523
Ehi!
1518
01:16:06,607 --> 01:16:09,644
E' difficile nella mia posizione!
Tu potresti essere mia figlia!
1519
01:16:09,727 --> 01:16:11,638
Ma io...io vorrei dirti...
1520
01:16:11,727 --> 01:16:13,080
io voglio gridarti...
1521
01:16:13,407 --> 01:16:15,523
che...vai un po' piu adagio,
per favore.
1522
01:16:15,607 --> 01:16:16,722
Voglio gridarti che...
1523
01:16:17,287 --> 01:16:19,562
che io...vai un po' piu adagio!
1524
01:16:19,647 --> 01:16:21,478
Proprio voglio dirti...
1525
01:16:21,567 --> 01:16:22,795
voglio che tu senta che...
1526
01:16:22,887 --> 01:16:23,637
che io ti...
1527
01:16:23,727 --> 01:16:24,603
che io ti amo!
1528
01:16:24,687 --> 01:16:26,917
Ecco! lo mi rendo conto che...
1529
01:16:27,007 --> 01:16:28,918
che ti amo! Ecco la verita!
1530
01:16:29,007 --> 01:16:31,043
Vai piu adagio, per favore!
Un po' piu adagio!
1531
01:16:33,367 --> 01:16:34,846
(versi)
1532
01:16:34,927 --> 01:16:35,439
Suona!
1533
01:16:36,127 --> 01:16:36,877
Suona!
1534
01:16:36,967 --> 01:16:38,719
Do...do..dove sei?
1535
01:16:38,807 --> 01:16:42,277
(versi)
1536
01:16:43,127 --> 01:16:44,242
Aiuto!
1537
01:16:49,487 --> 01:16:51,717
(fiati)
1538
01:16:52,487 --> 01:16:54,000
Ti...ti amo!
1539
01:16:57,407 --> 01:16:59,841
Guido ti ho portato un bel t�.
1540
01:16:59,927 --> 01:17:01,804
Bevine un po' che ti tira su.
1541
01:17:01,887 --> 01:17:03,366
Ecco fatto! Bravo.
1542
01:17:03,447 --> 01:17:05,244
Vado in farmacia
a prenderti un lassativo.
1543
01:17:05,327 --> 01:17:05,839
Ancora?
1544
01:17:05,927 --> 01:17:08,760
E non ti muovere finche
non torno! Ciao!
1545
01:17:17,967 --> 01:17:19,366
Scusi, sta qui l'orologiaio?
1546
01:17:19,447 --> 01:17:21,597
Vuol dire Guido? Si. Perch�?
1547
01:17:21,687 --> 01:17:23,518
Sono un'amica. Posso vederlo?
1548
01:17:24,327 --> 01:17:26,761
Si. Guido, c'e una visita per te.
1549
01:17:26,847 --> 01:17:27,836
Una visita?
1550
01:17:27,927 --> 01:17:28,837
Chi e?
1551
01:17:28,927 --> 01:17:31,964
Non deve affaticarsi.
Non lo faccia parlare troppo.
1552
01:17:32,047 --> 01:17:34,117
Prima di uscire
chiuda bene la porta, he?
1553
01:17:34,607 --> 01:17:35,562
Buongiorno.
1554
01:17:35,647 --> 01:17:36,238
Buongiorno.
1555
01:17:41,927 --> 01:17:42,439
Ciao!
1556
01:17:44,007 --> 01:17:45,884
Mi fa piacere rivederti.
1557
01:17:45,967 --> 01:17:47,241
Come va? Meglio?
1558
01:17:47,327 --> 01:17:48,521
Non mi lamento.
1559
01:17:48,607 --> 01:17:50,040
Una decina di fratturine.
1560
01:17:53,247 --> 01:17:54,362
Hai caldo?
1561
01:17:54,447 --> 01:17:58,201
Che... che fai?
1562
01:17:58,287 --> 01:17:58,958
Voglio fare l'amore.
1563
01:17:59,767 --> 01:18:01,086
Ma qui lo volete fare?
1564
01:18:01,967 --> 01:18:02,797
Sul mio letto?
1565
01:18:02,887 --> 01:18:03,956
E con chi, scusa?
1566
01:18:04,047 --> 01:18:06,436
Ma come con chi? Con te, no?
1567
01:18:07,407 --> 01:18:08,999
Come! Con me?
1568
01:18:10,447 --> 01:18:11,197
E quando?
1569
01:18:11,287 --> 01:18:13,403
Come quando? Adesso!
Quando, scusa?
1570
01:18:14,607 --> 01:18:16,802
Non so! Non potresti aspettare?
1571
01:18:16,887 --> 01:18:20,243
Magari 25 giorni,
salvo complicazioni!
1572
01:18:20,327 --> 01:18:20,565
Su!
1573
01:18:31,847 --> 01:18:33,724
Ti po... ti posso accarezzare?
1574
01:18:33,807 --> 01:18:37,846
Con questo qui!
Ho le mani un po'... un po' legnose!
1575
01:18:38,887 --> 01:18:40,240
(FC) Ti...vuoi che ti faccia...
1576
01:18:40,327 --> 01:18:42,477
(FC) un... un...un caff�?
1577
01:18:43,567 --> 01:18:46,684
Ti eccita il gelso a te? No, eh!
1578
01:18:47,447 --> 01:18:49,005
(versi)
1579
01:18:49,087 --> 01:18:50,805
(versi)
1580
01:18:50,887 --> 01:18:52,479
(versi)
1581
01:18:52,567 --> 01:18:54,000
(versi)
1582
01:18:54,087 --> 01:18:54,644
Hai finito?
1583
01:18:54,727 --> 01:18:57,764
Nooo! Hai un ginocchio
sopra la frattura!
1584
01:18:57,847 --> 01:18:59,200
(versi)
1585
01:19:04,607 --> 01:19:06,120
(FC) (risatella)
1586
01:19:06,207 --> 01:19:09,756
Di la verita! Non avevi
il coraggio di dirmelo, ma...
1587
01:19:09,847 --> 01:19:11,121
tu mi ami, eh?
1588
01:19:11,207 --> 01:19:12,526
Non dire cazzate.
1589
01:19:13,087 --> 01:19:16,159
Allora perch� lo hai fatto?
1590
01:19:16,647 --> 01:19:18,126
Perche e il mio periodo fecondo
1591
01:19:18,207 --> 01:19:19,401
e voglio avere un figlio.
1592
01:19:19,487 --> 01:19:20,761
Servira a realizzarmi.
1593
01:19:22,207 --> 01:19:24,402
Scusa, ti posso fare una domanda?
1594
01:19:24,487 --> 01:19:26,796
Perch� l'hai voluto
fare proprio con me?
1595
01:19:27,087 --> 01:19:29,726
Per pigrizia! Perche non mi andava
di cercarmene un altro.
1596
01:19:33,487 --> 01:19:36,718
Ma allora mi hai trattato proprio
come un uomo oggetto! Porc..
1597
01:19:37,687 --> 01:19:40,884
(versi)
1598
01:19:45,927 --> 01:19:47,565
(voce) le pigne si ottengono
montando
1599
01:19:47,647 --> 01:19:49,478
(voce) cuscinetti
a sfera del numero 4
1600
01:19:49,567 --> 01:19:51,398
(voce) del tipo Villar pelosa...
1601
01:19:51,487 --> 01:19:53,443
(voce) i cubetti di perfido
possono essere...
1602
01:19:53,527 --> 01:19:55,119
(voce)scusate! di porfido...
1603
01:19:55,207 --> 01:19:58,199
(voce) possono essere procurati
disselciando strade o piazze...
1604
01:19:58,287 --> 01:20:00,482
(voce) pavimentate
con questo materiale.
1605
01:20:00,567 --> 01:20:03,798
(voce) Le catene si possono
asportare dai luoghi di accesso...
1606
01:20:03,887 --> 01:20:05,036
(voce) vietati ai veicoli.
1607
01:20:05,127 --> 01:20:08,642
(voce) Le barre di ferro possono
essere reperite facilmente...
1608
01:20:08,727 --> 01:20:12,845
(voce) smontando: A. cancellate...
1609
01:20:13,007 --> 01:20:15,362
- (voce) B. testate di...
- Buongiorno!
1610
01:20:23,847 --> 01:20:24,882
Buongiorno, Riccardo!
1611
01:20:24,967 --> 01:20:26,798
- Ben tornato, signor Belardinelli.
- Grazie!
1612
01:20:32,447 --> 01:20:34,005
Buongiorno, signor Belardinelli.
1613
01:20:34,087 --> 01:20:36,078
- Come va la gamba?
- Meglio, grazie!
1614
01:20:36,167 --> 01:20:38,078
- Buongiorno a lei!
- Ciao!
1615
01:20:38,367 --> 01:20:39,846
- Ciao!
- Gia arrivato?
1616
01:20:39,927 --> 01:20:41,519
Sicuro che sei guarito?
1617
01:20:41,607 --> 01:20:43,882
- Non preoccuparti per la mia salute!
- Per la mia si, pero!
1618
01:20:43,967 --> 01:20:46,162
Fosse stato per me, questo
negozio rimaneva chiuso!
1619
01:20:46,247 --> 01:20:47,441
lntanto apri!
1620
01:20:50,367 --> 01:20:53,120
- C'e un sacco di clienti che ci aspetta.
- Come? Un sacco...?
1621
01:20:53,207 --> 01:20:54,356
Un sacco di clienti .
1622
01:20:54,447 --> 01:20:56,244
Ma quali clienti, zio!
1623
01:20:57,247 --> 01:20:59,124
Dai, dai! Ecco il primo!
1624
01:21:04,807 --> 01:21:06,206
(telefono)
1625
01:21:06,607 --> 01:21:08,723
Pronto, Belardinelli. Orologi
antichi e moderni.
1626
01:21:08,807 --> 01:21:10,923
Facciamo anche riparazioni
accurate su richiesta.
1627
01:21:11,007 --> 01:21:12,440
Cacciapuoti non dimentica!
1628
01:21:12,527 --> 01:21:16,964
C'e una bomba nel tuo negozio!
Esplodera fra 3 minuti esatti.
1629
01:21:17,607 --> 01:21:19,837
- (versi)
- Ecco le chiavi.
1630
01:21:19,927 --> 01:21:22,316
(versi)
1631
01:21:22,407 --> 01:21:25,240
C'e una bomba!
1632
01:21:25,327 --> 01:21:28,603
C'e una bomba!
Esplode fra 3 minuti!
1633
01:21:28,687 --> 01:21:29,676
Una bomba a orologeria!
1634
01:21:29,767 --> 01:21:32,361
Calma! Bisogna trovare
una cosa che faccia tic tac.
1635
01:21:32,447 --> 01:21:33,277
Un cosa...
1636
01:21:33,367 --> 01:21:40,443
che...cccche fa...
1637
01:21:40,527 --> 01:21:41,755
tic tac!
1638
01:21:48,807 --> 01:21:51,799
Dai! Trova una cosa che fa tic tac!
1639
01:21:51,887 --> 01:21:54,196
Cerca...cerca..via..via...
1640
01:22:22,327 --> 01:22:24,522
Zio!
1641
01:22:24,607 --> 01:22:26,086
Zio! Eccola qua!
1642
01:22:26,167 --> 01:22:27,441
To', prendi!
1643
01:22:27,527 --> 01:22:29,518
- No cosa! Tienila tu!
- No!
1644
01:22:29,607 --> 01:22:31,165
Tienila tu! Che il negozio e tuo!
1645
01:22:55,807 --> 01:22:56,523
Mi scusi!
1646
01:23:01,927 --> 01:23:02,962
Buongiorno!
1647
01:23:03,047 --> 01:23:05,515
La vedo un po' giu!
1648
01:23:05,607 --> 01:23:10,601
E' successo tutto cosi in fretta,
che non riesco a rendermi conto...
1649
01:23:10,687 --> 01:23:14,202
mio marito se ne sia
andato cosi all'improvviso!
1650
01:23:14,287 --> 01:23:16,198
Suo marito?
Ma come e potuto succedere?
1651
01:23:16,807 --> 01:23:18,763
- Un colpo!
- Un infarto?
1652
01:23:18,847 --> 01:23:20,724
- Cosi giovane?
- Ma no! Un colpo di pistola.
1653
01:23:20,807 --> 01:23:23,765
Un calibro 22. Un proiettile vagante!
1654
01:23:24,807 --> 01:23:27,958
Glielo avevo detto
di mettersi la maglietta!
1655
01:23:28,047 --> 01:23:29,685
- La maglia di lana...
- D'acciaio!
1656
01:23:29,767 --> 01:23:31,644
Ma lui non ha voluto!
1657
01:23:33,047 --> 01:23:35,720
Non so come faro adesso
che mi ha lasciato sola
1658
01:23:35,807 --> 01:23:36,956
- e indifesa!
- Signora!
1659
01:23:37,047 --> 01:23:38,162
lo son qui a dirle che...
1660
01:23:38,247 --> 01:23:39,396
- tutto quello che...
- Bernardozzi!
1661
01:23:39,927 --> 01:23:42,077
Guardi che mi e tornata indietro una
sua tratta di 2 milioni! Veda lei!
1662
01:23:42,727 --> 01:23:44,877
- (piange rumorosamente)
- Cerchi di capire la mia situazione.
1663
01:23:44,967 --> 01:23:47,561
Ho dovuto rifare tutta la stigliatura.
1664
01:23:47,647 --> 01:23:48,875
E poi mi si e bruciato il negozio!
1665
01:23:48,967 --> 01:23:50,878
E io non ho molti clienti.
1666
01:23:50,967 --> 01:23:53,527
Si, Balardinetti! Non mi pare il posto
giusto per fare il pianto greco.
1667
01:23:53,887 --> 01:23:54,717
Sa cosa le dico?
1668
01:23:54,807 --> 01:23:57,127
Se non riesce a tenere aperto
il negozio, lo chiude e basta!
1669
01:23:57,127 --> 01:24:01,207
- Si ma la roba dentro?
< Accogli nel tuo regno lo spirito suo.
1670
01:24:01,207 --> 01:24:04,722
Noi confidiamo
nella Tua infinita bonta...
1671
01:24:04,807 --> 01:24:07,002
(FC) per la salvezza dell'anima sua!
- Piange anche lei?
1672
01:24:07,127 --> 01:24:08,958
lo le avevo dato un consiglio preciso.
1673
01:24:09,047 --> 01:24:11,117
Portare tutto fuori,
caro il mio correntista.
1674
01:24:11,207 --> 01:24:12,356
Lei non ha voluto seguirmi!
1675
01:24:14,007 --> 01:24:17,795
Comunque! Dica cosa posso
fare per lei! Dica, dica!.
1676
01:24:17,887 --> 01:24:19,798
- Sono molto imbarazzato!
- Parli, parli!
1677
01:24:19,887 --> 01:24:23,163
- Parli tranquillamente!
- ll mio negozio...e...
1678
01:24:23,247 --> 01:24:26,000
- in crisi! Se e..e possibile..
- Non dica altro!
1679
01:24:26,527 --> 01:24:27,516
Lei vuole un prestito?
1680
01:24:27,607 --> 01:24:30,405
10...20...30 milioni?
1681
01:24:30,487 --> 01:24:31,476
Non faccia complimenti!
1682
01:24:31,567 --> 01:24:32,761
- Me ne bastano 6.
- Ecco!
1683
01:24:32,847 --> 01:24:34,758
lo i 6 milioni glieli darei...
1684
01:24:34,847 --> 01:24:36,360
- se le volessi male!
- Come?
1685
01:24:36,447 --> 01:24:38,915
Ma siccome la considero
un amico, un caro amico...
1686
01:24:39,007 --> 01:24:40,918
io l'aiuto, non dandole una lira.
1687
01:24:41,007 --> 01:24:41,917
Non capisco!
1688
01:24:42,007 --> 01:24:45,044
lo voglio stimolare il suo
amor proprio, il suo orgoglio!
1689
01:24:45,167 --> 01:24:46,520
La sua iniziativa personale.
1690
01:24:46,647 --> 01:24:49,286
Sono sicuro che lei sormontera
le difficolta con le sue sole forze!
1691
01:24:49,367 --> 01:24:50,436
Cioe lei mi accorda la sua fiducia?
1692
01:24:50,527 --> 01:24:53,917
No! Le do di piu. Le accordo
la mia non sfiducia!
1693
01:24:54,527 --> 01:24:56,006
Eh! Belardinelli!
1694
01:24:56,087 --> 01:24:58,965
Pensi! Quando sara passato
questo brutto momento...
1695
01:24:59,047 --> 01:25:01,436
che e passeggero, come sara bello...
1696
01:25:01,527 --> 01:25:03,961
per lei, poter dire:
'' Ce l'ho fatta da solo!''
1697
01:25:04,447 --> 01:25:06,836
Belardinelli! Sia contento!
1698
01:25:06,927 --> 01:25:08,121
L'avvenire e suo!
1699
01:25:08,447 --> 01:25:09,766
E' per me?
1700
01:25:09,847 --> 01:25:12,680
Si. Gliele manda l'Ente regione:
24 bottiglie di champagne.
1701
01:25:12,767 --> 01:25:13,756
Metti dentro. Metti dentro!
1702
01:25:16,367 --> 01:25:17,595
Tutti assegni! Non ci ho spiccioli!
1703
01:25:17,687 --> 01:25:19,803
B..Belardinelli! Dia la mancia!
1704
01:25:19,887 --> 01:25:21,286
lo? E ma...
1705
01:25:21,367 --> 01:25:24,484
- ci ho solo...ho solo diec..
- Belardinelli!
1706
01:25:24,567 --> 01:25:25,920
- Tenga tutto!
- Grazie!
1707
01:25:26,007 --> 01:25:27,725
Non sia tirchio con
la gente che lavora.
1708
01:25:27,807 --> 01:25:28,444
Un po' di resto!
1709
01:25:28,527 --> 01:25:29,880
Belardinelli!
1710
01:25:35,447 --> 01:25:37,278
lo no so piu dove
sbattere la testa.
1711
01:25:38,927 --> 01:25:40,326
Dimmi tu!
1712
01:25:41,207 --> 01:25:44,279
Che diavolo puo fare un disgraziato
1713
01:25:44,367 --> 01:25:45,766
nella mia condizione?
1714
01:25:46,687 --> 01:25:48,325
Ma che fa? Si mette
a fare una rapina?
1715
01:25:49,487 --> 01:25:50,044
Eh!
1716
01:25:51,527 --> 01:25:53,836
Ma cosa sei, matto?
Guarda che scherzavo!
1717
01:25:55,007 --> 01:25:57,077
E poi anche se un giorno
dovessi decidermi...
1718
01:25:57,167 --> 01:25:58,964
avrei una paura fottuta!
1719
01:25:59,127 --> 01:26:00,401
Va be...ma se io...
1720
01:26:00,487 --> 01:26:01,124
(verso)
1721
01:26:01,887 --> 01:26:03,002
(verso)
1722
01:26:03,087 --> 01:26:06,443
Non ci pensare neppure!
Quello non lo faro mai!
1723
01:26:07,047 --> 01:26:09,322
(versi)
1724
01:26:09,407 --> 01:26:11,398
(FC) Stai calmo, zio!
Stai calmino!
1725
01:26:11,487 --> 01:26:13,443
- Stai calmino!
- Sono un po' nervoso!
1726
01:26:13,527 --> 01:26:15,677
Perch� un po' nervoso?!
Stai calmo che non e niente!
1727
01:26:15,927 --> 01:26:16,803
Tieni questa candela!
1728
01:26:16,887 --> 01:26:18,240
Tieni questo
1729
01:26:18,327 --> 01:26:20,079
Mettilo qui.
1730
01:26:20,167 --> 01:26:21,156
Bisogna scaldarlo...
1731
01:26:22,047 --> 01:26:23,924
questa qui e la roba...
1732
01:26:25,247 --> 01:26:26,760
E' droga pesante?
1733
01:26:26,847 --> 01:26:28,519
Ti sparo dentro questa qui...
1734
01:26:28,607 --> 01:26:30,359
rapini anche la Banca
d'America in ltalia!
1735
01:26:31,127 --> 01:26:31,877
Stai fermino!
1736
01:26:31,967 --> 01:26:35,357
Ma non dara assuefazione?
1737
01:26:35,447 --> 01:26:36,880
Smetti quando vuoi!
1738
01:26:36,967 --> 01:26:39,356
Senti! Non posso smettere adesso?
1739
01:26:39,847 --> 01:26:41,121
Smettere adesso! Lascia!
1740
01:26:43,047 --> 01:26:45,277
Pronti! Oh! Tieni questa...
1741
01:26:46,207 --> 01:26:48,402
Lo faccio qua!
1742
01:26:48,487 --> 01:26:50,079
Perche me la fai li?
1743
01:26:50,167 --> 01:26:52,158
La faccio qui, perche
se ti becca la pula...
1744
01:26:52,247 --> 01:26:52,804
Come ''la pula''?
1745
01:26:52,887 --> 01:26:54,639
La pula: la polizia!
non trova il buco, no?
1746
01:26:54,727 --> 01:26:56,763
Ecco qua!
1747
01:26:56,847 --> 01:26:57,882
L'hai gia fatta?
1748
01:26:57,967 --> 01:26:59,195
Ma che gia fatta!
1749
01:26:59,287 --> 01:27:00,845
Aspetta un momento! Stai calmo!
1750
01:27:00,927 --> 01:27:02,121
Dammi, dammi!
1751
01:27:02,927 --> 01:27:04,918
Dammi! Ecco!
1752
01:27:05,007 --> 01:27:06,326
(FC) Stai fermo, eh?
1753
01:27:06,407 --> 01:27:08,284
(FC) Stai calmo1 Eccolo qua.
1754
01:27:08,367 --> 01:27:09,641
Sono un po' nervoso ancora!
1755
01:27:09,727 --> 01:27:11,604
Stai calmo che non e niente!
1756
01:27:11,687 --> 01:27:12,756
Ahi!
1757
01:27:13,487 --> 01:27:14,840
Stai fermo!
1758
01:27:15,927 --> 01:27:16,837
Stai fermo!
1759
01:27:16,927 --> 01:27:18,758
Che me la fai buttare via!
Guarda qua!
1760
01:27:18,847 --> 01:27:19,643
Guarda!
1761
01:27:24,647 --> 01:27:26,603
Fai finta che parli con me!
1762
01:27:26,687 --> 01:27:28,325
Come se fosse niente!
1763
01:27:29,047 --> 01:27:30,002
Faccio finta di niente!
1764
01:27:30,087 --> 01:27:31,281
Stai parlando con me!
1765
01:27:31,367 --> 01:27:35,155
- Cosa ti dico?
- E io ti faccio la punturina!
1766
01:27:38,367 --> 01:27:39,436
Ecco qua!
1767
01:27:39,527 --> 01:27:40,482
Hai visto?
1768
01:27:40,567 --> 01:27:41,682
Tieni giu il ditone...
1769
01:27:42,527 --> 01:27:45,166
facciamo il massaggino!
1770
01:27:47,607 --> 01:27:50,167
Sentirai un po' di caldo, zio!
1771
01:27:50,247 --> 01:27:52,044
Come essere a
Cesenatico in agosto.
1772
01:27:53,207 --> 01:27:55,004
Allora? Ti fa effetto o no?
1773
01:28:16,527 --> 01:28:17,403
Cecking!
1774
01:28:17,487 --> 01:28:18,283
Eh?
1775
01:28:19,407 --> 01:28:22,001
Controllo rapina
del 5 novembre '77...
1776
01:28:22,087 --> 01:28:22,883
Okay!
1777
01:28:24,287 --> 01:28:25,640
Passamontagna...
1778
01:28:25,967 --> 01:28:27,036
Passamontagna...
1779
01:28:27,127 --> 01:28:28,082
pistola...
1780
01:28:28,167 --> 01:28:28,724
pistola...
1781
01:28:28,807 --> 01:28:30,365
finto cardio elettro sensibile...
1782
01:28:30,447 --> 01:28:31,596
- Bene!
- Okay!
1783
01:28:31,687 --> 01:28:32,199
Scarpe rapina...
1784
01:28:32,287 --> 01:28:33,117
Scarpe rapina...
1785
01:28:33,567 --> 01:28:35,205
jeans aderentissimi...
1786
01:28:36,127 --> 01:28:37,242
jeans aderentissimi...
1787
01:28:37,607 --> 01:28:38,244
cravatta...
1788
01:28:41,367 --> 01:28:42,482
Scusa! Ho sbagliato!
1789
01:28:42,567 --> 01:28:44,398
Attento! Tieni il motore
sempre acceso!
1790
01:28:44,487 --> 01:28:46,205
- Chiaro?
- Guarda che siamo in riserva!
1791
01:28:46,287 --> 01:28:47,800
Ti ho detto: tieni il motore acceso!
1792
01:28:48,127 --> 01:28:49,116
Okay!
1793
01:28:49,207 --> 01:28:50,083
Okay!
1794
01:29:13,167 --> 01:29:14,998
Buon giorno, signor Belardinelli!
1795
01:29:15,087 --> 01:29:16,076
Buongiorno!
1796
01:29:18,287 --> 01:29:20,243
Me lo tiene, per favore?
1797
01:29:22,727 --> 01:29:24,957
Balardinelli! Mettiamo su pancia?!
1798
01:29:27,527 --> 01:29:29,199
(versi)
1799
01:29:29,487 --> 01:29:31,637
Niente, niente! Poi le spiego!
1800
01:29:36,527 --> 01:29:41,203
- Ehi! Rispetti la fila!
- Faccia la fila anche lei!
1801
01:29:49,847 --> 01:29:51,644
Dai zio! Sbrigati!
1802
01:29:53,207 --> 01:29:54,117
- Non spinga, per favore!
- Mi scusi!
1803
01:29:57,967 --> 01:29:58,479
(versi)
1804
01:29:59,087 --> 01:29:59,678
Beh?
1805
01:29:59,767 --> 01:30:00,836
Aspetti! Aspetti!
1806
01:30:03,967 --> 01:30:05,764
- Questa e una...
- Smith Weston!
1807
01:30:05,847 --> 01:30:08,122
Una Smith Weston, modello antico!
1808
01:30:08,207 --> 01:30:09,401
Ma si! Col caricatore...
1809
01:30:09,487 --> 01:30:10,602
- Mi da un momento...
- E una Colt 45, prima maniera.
1810
01:30:11,807 --> 01:30:13,638
- Vediamo! Vediamo!
- Scusi!
1811
01:30:13,727 --> 01:30:15,445
Dico che e una Luger trasformata!
1812
01:30:15,527 --> 01:30:17,085
- (parlottano di armi)
- Scusi un attimo!
1813
01:30:17,167 --> 01:30:20,364
E' una cobra modello sperimentale.
La faccio vedere al collega!
1814
01:30:20,607 --> 01:30:21,881
(FC) Ma dove la sta portando?
1815
01:30:21,967 --> 01:30:22,638
Non ti sembra una Cobra?
1816
01:30:22,727 --> 01:30:24,558
- E' andata la in fondo! La mia pistola.
- Stefano!
1817
01:30:24,647 --> 01:30:26,319
(FC) Portamela qua!
1818
01:30:28,727 --> 01:30:29,876
- Ecco la sua rivoltella!
- Attento!
1819
01:30:32,167 --> 01:30:34,078
Questa e una rapina!
1820
01:30:34,167 --> 01:30:35,316
- Questa?
- Si!
1821
01:30:36,047 --> 01:30:37,560
lnsomma che si fa qui? Si gioca?
1822
01:30:38,807 --> 01:30:40,240
- Ma e una rapina o no?
- Si!
1823
01:30:40,927 --> 01:30:42,565
Allora avanti! Lei quanto vuole?
1824
01:30:43,127 --> 01:30:45,004
Vorrei una decina...
1825
01:30:45,087 --> 01:30:48,796
una trenti...una cinquanti...
una sessantina...
1826
01:30:48,887 --> 01:30:50,081
Facciamo cento! No?
1827
01:30:50,167 --> 01:30:51,839
- Allora 100.
- Scusi...
1828
01:30:51,927 --> 01:30:55,158
le dispiacerebbe farmi avere
tutti biglietti da 10 mila usati?
1829
01:30:55,767 --> 01:30:58,520
Ha sentito? 100 mioni in biglietti
da 10 mila usati.
1830
01:30:58,607 --> 01:31:00,723
- Ma li devo prendere in cassaforte!
- Si. Certo!
1831
01:31:01,047 --> 01:31:02,446
E faccia presto!
1832
01:31:02,527 --> 01:31:04,358
Da noi il tempo e denaro.
1833
01:31:04,447 --> 01:31:07,564
Lo so! Solo 5 minuti e poi io...
1834
01:31:07,647 --> 01:31:08,762
me la batto. Eh?
1835
01:31:10,927 --> 01:31:13,282
Ha rinfrescato un po' oggi! Eh?
1836
01:31:15,447 --> 01:31:16,357
E allora!
1837
01:31:18,087 --> 01:31:20,965
Ma sto pirlone, arriva o no?
1838
01:31:29,567 --> 01:31:30,841
Hai visto? Eh?
1839
01:31:33,007 --> 01:31:34,076
Ahi!
1840
01:31:34,887 --> 01:31:37,959
Chissa dov'e il distributore
piu vicino?
1841
01:31:38,047 --> 01:31:40,117
Vai, porca miseria!
1842
01:31:40,487 --> 01:31:41,078
Ecco!
1843
01:31:46,007 --> 01:31:47,406
Non ci sono le tasche!
1844
01:32:02,007 --> 01:32:03,042
Su! Andiamo!
1845
01:32:08,567 --> 01:32:09,283
Ecco!
1846
01:32:09,367 --> 01:32:11,039
Mi da la piola pe faore?
1847
01:32:11,687 --> 01:32:12,437
Come, scusi?
1848
01:32:12,527 --> 01:32:13,846
Mi puo dare la pistola, per favore!
1849
01:32:13,927 --> 01:32:15,360
Ah! Certo!
1850
01:32:16,407 --> 01:32:17,123
Ecco fatto!
1851
01:32:17,727 --> 01:32:18,682
(colpo)
1852
01:32:18,767 --> 01:32:20,883
(versi)
1853
01:32:20,967 --> 01:32:22,116
Cos'ha?
1854
01:32:22,527 --> 01:32:24,518
Ah! Vuole un sacchetto
per i soldi?
1855
01:32:24,887 --> 01:32:27,037
Sacchetto rapina al signore.
1856
01:32:36,287 --> 01:32:37,117
Ah!
1857
01:32:37,207 --> 01:32:38,765
ll sacchetto costa 1000 lire.
1858
01:32:40,207 --> 01:32:41,481
Ho solo un milione!
1859
01:32:41,927 --> 01:32:42,723
Eh va be!
1860
01:32:43,167 --> 01:32:45,078
- Grazie!
- Al lavoro!
1861
01:32:45,567 --> 01:32:46,886
Signor Belardinelli!
1862
01:32:46,967 --> 01:32:48,161
ll suo passamontagna!
1863
01:32:48,247 --> 01:32:49,805
Lo tenga lei! Grazie! Arrivederci!
1864
01:32:52,807 --> 01:32:53,478
Carletto!
1865
01:32:56,727 --> 01:32:59,241
No! E' mio!
1866
01:32:59,327 --> 01:33:01,761
E' mio!
1867
01:33:02,847 --> 01:33:03,359
(colpo)
1868
01:33:03,447 --> 01:33:03,845
(fiato)
1869
01:33:04,127 --> 01:33:05,355
Come e andata, zio?
1870
01:33:09,287 --> 01:33:11,755
Son sicuro che questa
volta la Gruber verra.
1871
01:33:12,487 --> 01:33:14,318
Proprio quella! Figurati!
1872
01:33:14,767 --> 01:33:16,644
E' suo l'interesse e
ti dimostro anche perch�.
1873
01:33:16,727 --> 01:33:17,921
Se lei mi attrezza il negozio...
1874
01:33:18,007 --> 01:33:20,202
ha piu possibilita di rientrare
di tutti i suoi crediti.
1875
01:33:21,527 --> 01:33:23,324
Spero di convincerla!
1876
01:33:23,927 --> 01:33:25,076
Voglio essere duro e deciso!
1877
01:33:25,167 --> 01:33:28,364
Comunque zio, grazie
per il caff� e addio!
1878
01:33:29,727 --> 01:33:30,318
Come addio?
1879
01:33:30,767 --> 01:33:32,086
Me ne vado! Parto!
1880
01:33:32,167 --> 01:33:33,520
Ah! Un altro viaggio!
1881
01:33:33,887 --> 01:33:36,959
E smettila di avvelenarti con
quella robaccia, imbecille!
1882
01:33:37,047 --> 01:33:38,958
Ma cosa hai capito, zio?
1883
01:33:39,047 --> 01:33:41,607
Parto, me ne vado, sloggio,
abbandono la barca!
1884
01:33:41,687 --> 01:33:43,484
Sono stufo di stare
sempre in trincea!
1885
01:33:43,567 --> 01:33:45,285
Non ce la faccio
piu a stare in guerra.
1886
01:33:45,367 --> 01:33:46,243
Ma dove vai?
1887
01:33:46,327 --> 01:33:47,680
Mi arruolo nell'esercito.
1888
01:33:50,047 --> 01:33:50,957
Ciao!
1889
01:33:55,167 --> 01:33:58,079
Mi potrebbe mettere
in conto questa roba?
1890
01:33:58,167 --> 01:34:00,044
Son due mesi che
mettiamo in conto!
1891
01:34:00,127 --> 01:34:02,118
Ma ho anche il negozio
in quelle condizioni!
1892
01:34:02,207 --> 01:34:03,196
Porca puttana!
1893
01:34:03,287 --> 01:34:04,163
Dice a me?
1894
01:34:04,527 --> 01:34:06,324
- No, signora! Scusi!
- Pero voleva parlarmi?
1895
01:34:06,407 --> 01:34:08,238
lo ho qualche secondo.
Lei ha qualche soldo?
1896
01:34:08,687 --> 01:34:09,961
No. Soldi veramente no!
1897
01:34:10,047 --> 01:34:11,480
La prego! Mi aiuti!
1898
01:34:11,567 --> 01:34:14,035
Si alzi! Non sia ridicolo,
per piacere!
1899
01:34:14,127 --> 01:34:16,595
- Le posso offrire un caff�?
- Non ho tempo! Parto!
1900
01:34:16,687 --> 01:34:17,676
Un cestino da viaggio!
1901
01:34:17,767 --> 01:34:20,679
Bigliardini, ho sempre pensato
che lei fosse un cretino.
1902
01:34:20,927 --> 01:34:23,680
- Grazie!
- Ma ritengo che sia onesto!
1903
01:34:23,767 --> 01:34:25,723
- E allora mi aiuti!
- Non posso! Parto!
1904
01:34:25,807 --> 01:34:27,525
Per noi operatori economici...
1905
01:34:27,607 --> 01:34:30,679
la vita in ltalia e diventata troppo
rischiosa, troppo pericolosa.
1906
01:34:31,807 --> 01:34:33,684
lo con questo Paese ho chiuso.
1907
01:34:33,767 --> 01:34:35,598
Pero prima ho dovuto
vendere qualche cosa e...
1908
01:34:35,687 --> 01:34:37,484
ho racimolato...tutto qui!
1909
01:34:37,567 --> 01:34:38,238
Miserie!
1910
01:34:38,327 --> 01:34:41,205
2...300 mila lire. No?
1911
01:34:41,287 --> 01:34:42,197
800 milioni!
1912
01:34:43,367 --> 01:34:44,436
800 milioni!
1913
01:34:45,207 --> 01:34:46,720
Tutti qua dentro in contanti!
1914
01:34:46,807 --> 01:34:48,001
ln diamanti!
1915
01:34:48,087 --> 01:34:49,645
Smerciabili anche all'estero.
1916
01:34:49,727 --> 01:34:52,480
Me ne volo via e tra 12 ore
saro a Caracas.
1917
01:34:52,567 --> 01:34:54,205
Li comincero tutto da capo.
1918
01:34:54,607 --> 01:34:57,246
Certo, alla mia eta,
sara un po' difficile!
1919
01:34:57,727 --> 01:35:00,002
Signora! Ma lei e ancora
una bambina!
1920
01:35:00,087 --> 01:35:01,645
E' vero! Eeee!
1921
01:35:01,727 --> 01:35:04,082
Caro! Caro!
1922
01:35:04,887 --> 01:35:07,196
Si ricordi piuttosto di mandarmi
quei 6 milioni che mi deve!
1923
01:35:10,727 --> 01:35:12,160
Fermo!
1924
01:35:12,247 --> 01:35:13,396
Fermo!
1925
01:35:13,487 --> 01:35:16,684
Stia fermo! Si sta allenando!
1926
01:35:18,127 --> 01:35:20,925
E cosa fa? Fermo
con quella pistola!
1927
01:35:21,007 --> 01:35:23,567
E il gorilla della signora
che la sta allenando!
1928
01:35:25,727 --> 01:35:29,197
Era uno vero!
1929
01:35:31,047 --> 01:35:32,480
- Belardo....
1930
01:35:32,567 --> 01:35:34,956
- lei e il solito...
- stronzo!
1931
01:35:35,847 --> 01:35:38,315
Tutti i miei risparmi!
1932
01:35:52,767 --> 01:35:56,806
(musica del carillon)
1933
01:35:57,207 --> 01:35:57,878
Salve!
1934
01:35:58,687 --> 01:36:00,200
Sono qui per tirarla
fuori dai guai.
1935
01:36:00,967 --> 01:36:02,036
Per aiutarla!
1936
01:36:02,447 --> 01:36:04,438
Si, si! Per aiutarmi!
1937
01:36:04,527 --> 01:36:07,200
Come mi ha aiutato in occasione
della bomba! E' stato molto bravo!
1938
01:36:07,287 --> 01:36:08,003
Complimenti!
1939
01:36:08,607 --> 01:36:11,724
Se lei avesse letto con piu
attenzione la clausola 24 b
1940
01:36:11,807 --> 01:36:14,924
saprebbe che gli infortuni
inerenti a vendette private...
1941
01:36:15,007 --> 01:36:16,759
sono escluse
dal contratto Spadozza.
1942
01:36:17,367 --> 01:36:20,484
Pero lei mi e simpatico!
1943
01:36:20,887 --> 01:36:23,447
Voglio farle una proposta che
sicuramente non potra rifiutare.
1944
01:36:24,487 --> 01:36:26,159
Le compro il negozio
cosi come si trova!
1945
01:36:26,247 --> 01:36:27,805
Al prezzo massimo di mercato.
1946
01:36:28,887 --> 01:36:30,240
Vuole comprare?
1947
01:36:30,327 --> 01:36:32,761
Ma lei vuole fare l'orologiaio, scusi?
1948
01:36:33,207 --> 01:36:35,596
No! Ho intenzione
di aprire una drogheria.
1949
01:36:36,047 --> 01:36:37,241
Questo e un posto buono!
1950
01:36:37,327 --> 01:36:38,077
C'e la scuola vicino!
1951
01:36:38,687 --> 01:36:39,642
Un drogheria?
1952
01:36:40,247 --> 01:36:42,044
Un drogheria nel senso
di pane, pasta...
1953
01:36:42,127 --> 01:36:44,687
Ma no! Nel senso di fumo,
di erba, Belardinelli!
1954
01:36:46,047 --> 01:36:50,598
Robetta leggera per abituare
i giovani a qualcosa di piu serio.
1955
01:36:51,167 --> 01:36:52,441
Neve, siringhe...
1956
01:36:52,527 --> 01:36:53,562
bei viaggetti!
1957
01:36:55,247 --> 01:36:58,796
Lei crede che io possa rendermi
complice di questi ignobili traffici?
1958
01:36:59,087 --> 01:37:00,839
- Senta signor...non so...
- Spadozza!
1959
01:37:00,927 --> 01:37:01,723
Signor Spadozza!
1960
01:37:01,807 --> 01:37:03,763
Sappia che a lei il negozio
non lo vendero mai!
1961
01:37:28,407 --> 01:37:29,522
(radio) Buonanotte, bamboline!
1962
01:37:29,607 --> 01:37:31,199
(radio) Nottata felice
da radio libera 0.
1963
01:37:31,287 --> 01:37:33,482
(radio) Voi scassinatori, bombaroli, ladri...
1964
01:37:33,567 --> 01:37:35,762
(radio) Voi che siete ancora alzati
per il vostro duro lavoro..,
1965
01:37:35,847 --> 01:37:37,360
(radio) e voi nottambuli...
1966
01:37:37,447 --> 01:37:38,800
(radio) spennellatori di scritte...
1967
01:37:38,887 --> 01:37:41,640
(radio) cicciolina, vi dara i consigli
della notte!
1968
01:37:42,967 --> 01:37:46,164
(radio) Scrivi sui muri
esclusivamente con spray.
1969
01:37:46,247 --> 01:37:48,283
(radio) E' veloce e indelebile.
1970
01:37:48,367 --> 01:37:52,565
(radio) Adoperando
scarpe da tennis...
1971
01:37:52,647 --> 01:37:54,126
(radio) sei silenzioso.
1972
01:37:54,247 --> 01:37:56,807
(radio) Piu la scritta e violenta
e piu colpisce.
1973
01:37:56,887 --> 01:37:59,162
(radio) Sintonizzati con
l'auto della polizia...
1974
01:37:59,247 --> 01:38:00,646
(radio) per evitare sorprese.
1975
01:38:02,967 --> 01:38:04,525
Che desiderano?
1976
01:38:04,607 --> 01:38:05,676
Posso essere utile?
1977
01:38:09,007 --> 01:38:09,837
Buonasera signore!
1978
01:38:12,127 --> 01:38:13,606
Mi scusi!
1979
01:38:17,167 --> 01:38:18,441
E' chiuso!
1980
01:38:21,047 --> 01:38:23,083
E questo! Facciamo
un dialogo, per favore!
1981
01:38:23,167 --> 01:38:26,364
(versi e colpi)
1982
01:38:26,447 --> 01:38:28,165
(versi e colpi)
1983
01:38:28,687 --> 01:38:29,961
Veniamo a un compromesso!
1984
01:38:30,047 --> 01:38:33,244
(versi)
1985
01:38:35,567 --> 01:38:36,522
Fatevi sotto!
1986
01:38:36,607 --> 01:38:37,676
Fascisti di merda!
1987
01:38:37,767 --> 01:38:39,962
Un momento! Scherzavo!
1988
01:38:40,047 --> 01:38:41,162
(versi)
1989
01:38:41,247 --> 01:38:46,002
Parliamone!
1990
01:38:46,087 --> 01:38:47,566
(colpi)
1991
01:38:49,527 --> 01:38:51,006
Ho detto che e chiuso!
1992
01:38:51,087 --> 01:38:53,920
(risate e rissa)
1993
01:38:57,327 --> 01:38:58,760
Coi complimenti di Spadozza!
1994
01:39:00,007 --> 01:39:02,965
(versi e risate)
1995
01:39:05,607 --> 01:39:06,801
Via ragazzi! Una macchina!
1996
01:39:14,367 --> 01:39:15,720
Guido! Guido!
1997
01:39:15,807 --> 01:39:18,446
Eccoci! Siamo qui, Guido!
1998
01:39:18,527 --> 01:39:19,482
- Gia le sette?
- Guarda come e ridotto!
1999
01:39:19,567 --> 01:39:21,319
Mi portate la colazione?
2000
01:39:21,407 --> 01:39:23,682
l giornali! Scusa!
2001
01:39:24,327 --> 01:39:25,919
Ah! Funziona!
2002
01:39:27,207 --> 01:39:28,606
- Sono andato sotto un tram?
- No.
2003
01:39:28,687 --> 01:39:31,406
Stai tranquillo! E' tutto a posto!
2004
01:39:32,367 --> 01:39:34,085
Dove mi portate?
2005
01:39:34,167 --> 01:39:35,646
Ti portiamo all'aeroporto!
2006
01:39:38,647 --> 01:39:39,796
Tu sei fortunato!
2007
01:39:39,887 --> 01:39:42,720
Hai un amico che si preoccupa
di te e del tuo futuro.
2008
01:39:42,807 --> 01:39:44,081
ll signor Spadozza!
2009
01:39:44,167 --> 01:39:46,840
E' stato cosi gentile!
Ha pensato lui a tutto.
2010
01:39:46,927 --> 01:39:48,519
Si, a tutto! Guarda!
2011
01:39:48,607 --> 01:39:49,835
- Ecco! Guarda!
- Signor Spadozza!
2012
01:39:49,927 --> 01:39:51,599
Mascalzone!
2013
01:39:51,687 --> 01:39:54,406
Qui c'e il biglietto d'aereo
per tornare nel Golfo Persico.
2014
01:39:54,487 --> 01:39:55,966
- Sei contento?
- Felice!
2015
01:39:56,047 --> 01:39:58,083
Abbiamo telefonato
alla direzione generale...
2016
01:39:58,167 --> 01:39:59,316
Hanno detto che ti riprendono!
2017
01:39:59,407 --> 01:40:00,237
Vi hanno detto che...
2018
01:40:00,327 --> 01:40:01,601
che mi riprendono?
2019
01:40:01,687 --> 01:40:02,915
Cosi torno alla torre!
2020
01:40:03,007 --> 01:40:04,679
Non stavo mica male!
2021
01:40:04,767 --> 01:40:07,565
- Lo vedi!
- Ci sono 15 milioni!
2022
01:40:07,647 --> 01:40:09,603
Piu di quello che avevi all'inizio!
2023
01:40:09,687 --> 01:40:10,199
Pensa un po'?
2024
01:40:10,287 --> 01:40:12,596
- Chi ha messo la differenza?
-Spadozza!
2025
01:40:12,687 --> 01:40:14,678
Lui dice che basta
che firmi qui.
2026
01:40:14,767 --> 01:40:16,723
- Ecco qui!
- Cos'e?
2027
01:40:16,807 --> 01:40:18,559
E' l'atto di vendita del negozio.
2028
01:40:19,047 --> 01:40:21,163
(radio) Due parole
con la nostra ospite...
2029
01:40:21,247 --> 01:40:23,556
(radio) riprendiamo il discorso
sui giovani eremiti...
2030
01:40:23,647 --> 01:40:24,796
(radio) ci dici di che si tratta?
2031
01:40:24,887 --> 01:40:28,243
(radio) Si. Ma prima volevo mandare
un messaggio a un orologiaio.
2032
01:40:28,327 --> 01:40:30,079
(radio) Chissa se e in ascolto!
2033
01:40:30,487 --> 01:40:31,283
(radio) Posso?
- Si!
2034
01:40:31,367 --> 01:40:33,403
(radio) E' una notizia riservata, pero!
2035
01:40:33,487 --> 01:40:34,715
(radio) Ma che fai con la radio! Dai!
2036
01:40:34,807 --> 01:40:36,399
(radio) Mi senti?
2037
01:40:36,487 --> 01:40:37,602
Si. Perfettamente!
2038
01:40:38,087 --> 01:40:39,486
Le analisi sono positive!
2039
01:40:40,087 --> 01:40:42,203
Quasi quasi se e maschio
lo chiamo Goffredo!
2040
01:40:42,287 --> 01:40:43,879
(versi)
2041
01:40:43,967 --> 01:40:45,958
(grida) Lo chiama Goffredo!!!!
2042
01:40:46,047 --> 01:40:46,524
Guido!
2043
01:40:46,607 --> 01:40:48,040
Stai calmo!
2044
01:40:48,127 --> 01:40:49,640
Goffredo come mio padre!
2045
01:40:49,727 --> 01:40:51,604
Ferma questa macchina, ti dico!
2046
01:40:52,527 --> 01:40:53,926
Lascia stare il freno a mano!
2047
01:40:54,007 --> 01:40:55,565
- Frena, frena!
- Guido!
2048
01:40:56,607 --> 01:40:58,040
Guido dove vai?
2049
01:40:59,167 --> 01:41:01,681
Strappo! Strappo tutto!
2050
01:41:01,767 --> 01:41:02,563
Devi partire!
2051
01:41:02,647 --> 01:41:05,923
No. Non parto! To!
2052
01:41:06,007 --> 01:41:07,759
lo non la lascio l'ltalia! Chiaro!?
2053
01:41:08,607 --> 01:41:10,484
Hai capito bel Paese?
2054
01:41:11,247 --> 01:41:13,044
lo resto qui! lo non ti lascio!
2055
01:41:14,047 --> 01:41:15,639
Ci hai provato a farmi partire!
2056
01:41:16,047 --> 01:41:19,198
Guarda come mi hai
bruciato il negozio!
2057
01:41:19,287 --> 01:41:20,720
Me l'hai bombardato!
2058
01:41:20,807 --> 01:41:22,206
Me l'hai massacrato!
2059
01:41:22,287 --> 01:41:23,925
Scippato, rapinato...
2060
01:41:24,007 --> 01:41:26,077
umiliato...
2061
01:41:26,487 --> 01:41:27,966
ma io resto. Sai perch�?
2062
01:41:28,447 --> 01:41:30,438
Perch� sono uno stronzo, io!
2063
01:41:30,967 --> 01:41:33,276
Ma sono gli stronzi come noi, sai...
2064
01:41:33,367 --> 01:41:35,642
che si svegliano tutte le mattine
per andare a lavorare...
2065
01:41:36,167 --> 01:41:38,078
Avete capito? Stronzi!
2066
01:41:38,567 --> 01:41:39,886
Ma gli vogliamo far vedere
2067
01:41:39,967 --> 01:41:42,003
che siamo noi che contiamo
in questo Paese?
2068
01:41:42,567 --> 01:41:44,637
Ehi! Accendete le luci!
2069
01:41:44,727 --> 01:41:45,955
Eh! Lei!
2070
01:41:46,047 --> 01:41:47,480
Lei! Signor Stronzo!
2071
01:41:47,567 --> 01:41:48,761
Venga fuori!
2072
01:41:48,847 --> 01:41:51,281
Apra quella finestra!
E la smetta di aver paura!
2073
01:41:51,367 --> 01:41:55,679
Avanti! Aprite le persiane li!
Accendete!
2074
01:41:55,767 --> 01:41:56,961
Uscite fuori!
2075
01:41:57,047 --> 01:41:58,924
Non capite che questa paura
e dentro di voi?
2076
01:41:59,007 --> 01:42:01,077
Basta con le serrande!
2077
01:42:01,167 --> 01:42:03,078
Basta con gli allarmi, i chiavistelli.
2078
01:42:03,167 --> 01:42:05,920
Ma non vi rendete conto che
non sono neppure le 8!
2079
01:42:06,007 --> 01:42:08,237
Che e una bella serata
fatta per passeggiare?
2080
01:42:09,407 --> 01:42:11,125
Ehi! Ma che cosa fa?
2081
01:42:11,807 --> 01:42:14,560
Signore! Venga!
Che fa, si nasconde?
2082
01:42:15,447 --> 01:42:17,199
Buonasera! Sono un amico io!
2083
01:42:17,287 --> 01:42:19,642
Avanti, esca! Facciamo
due passi, io e lei!
2084
01:42:19,727 --> 01:42:20,955
Coraggio! Parliamo!
2085
01:42:21,047 --> 01:42:22,605
E' tanto che non ci parliamo!
2086
01:42:22,687 --> 01:42:23,802
Esca! Non abbia paura!
2087
01:42:23,887 --> 01:42:27,516
Si metta il cappotto!
Facciamo una passeggiata!
2088
01:42:27,607 --> 01:42:29,484
Cammini! Cammini con me!
2089
01:42:29,567 --> 01:42:31,125
Tranquillo! Sereno!
2090
01:42:31,967 --> 01:42:34,242
Ma che fa? Lei striscia?
2091
01:42:34,327 --> 01:42:35,396
Si acquatta!
2092
01:42:35,487 --> 01:42:36,886
Si guarda indietro!
2093
01:42:36,967 --> 01:42:39,686
Lei invece, deve passeggiare
d'ora in poi, guardando avanti!
2094
01:42:39,767 --> 01:42:41,564
Ha capito? Stia guardare!
Guardi me!
2095
01:42:41,647 --> 01:42:43,763
Facciamo una bella passeg..cosi!
2096
01:42:43,847 --> 01:42:45,439
Bello, molleggiato, morbido! Via!
2097
01:42:45,527 --> 01:42:46,437
Cosi, bello!
2098
01:42:46,527 --> 01:42:48,040
Ha lavorato tutto il giorno!
Buonasera!
2099
01:42:48,127 --> 01:42:50,402
Buonasera signor..vede?
2100
01:42:50,487 --> 01:42:52,876
Bello! Un bel sorriso felice!
2101
01:42:52,967 --> 01:42:54,161
Ecco un nostro amico!
2102
01:42:54,247 --> 01:42:56,363
Buonasera signore. Come sta?
2103
01:42:56,447 --> 01:42:59,245
Dia la mano a questo suo amico.
Non abbia paura!
2104
01:42:59,327 --> 01:43:01,761
Dica qualunque cosa!
Come sta la sua signora?
2105
01:43:01,847 --> 01:43:03,166
- E la sua?
- Bene, grazie!
2106
01:43:03,247 --> 01:43:05,124
Bene, grazie! Parliamo
di qualunque cosa!
2107
01:43:05,207 --> 01:43:07,243
Anche di stronzate!
Non so! Del tempo!
2108
01:43:07,327 --> 01:43:08,077
Parliamo del tempo!
2109
01:43:08,167 --> 01:43:09,236
(coro) Che bella serata!
2110
01:43:09,327 --> 01:43:10,316
(coro) Che serata!
2111
01:43:10,407 --> 01:43:11,396
Scusate!
2112
01:43:11,487 --> 01:43:13,637
E lei? Lei non parla?
2113
01:43:13,727 --> 01:43:15,319
Parli anche lei! La prego! Collabori!
2114
01:43:15,407 --> 01:43:17,762
Dica qualcosa!
Qualunque cosa! Dica!
2115
01:43:17,847 --> 01:43:18,597
- leri...
- leri...
2116
01:43:18,687 --> 01:43:19,915
- leri...
- si...
2117
01:43:20,007 --> 01:43:21,884
- mi hanno tirato una molotov.
- ecco!
2118
01:43:21,967 --> 01:43:23,559
Le hanno tirato una molotov.
2119
01:43:23,647 --> 01:43:25,160
Ma son cose che succedono!
2120
01:43:25,247 --> 01:43:28,284
ll problema e capire i motivi
per i quali ce le tirano!
2121
01:43:28,367 --> 01:43:30,358
Vedra che forse
non ce le tirano piu!
2122
01:43:30,447 --> 01:43:31,880
- E' d'accordo?
- Si!
2123
01:43:31,967 --> 01:43:33,286
Lei e stanco! Ha lavorato
tutto il giorno
2124
01:43:33,367 --> 01:43:34,561
e questa sera
ha il diritto di svagarsi.
2125
01:43:34,647 --> 01:43:36,080
Ecco! Vediamo quella signora!
2126
01:43:36,167 --> 01:43:37,395
Buonasera signora!
2127
01:43:37,487 --> 01:43:38,556
(FC) Che si fa?
2128
01:43:38,647 --> 01:43:39,762
Ma che cos'e?
2129
01:43:39,847 --> 01:43:41,803
- Come va?
- Come va?
2130
01:43:41,887 --> 01:43:42,683
Buonasera!
2131
01:43:42,767 --> 01:43:45,201
Buonasera! Avanti!
Parli anche lei! Dica qualcosa!
2132
01:43:45,287 --> 01:43:47,323
Qualunque cosa! La prego signore...
2133
01:43:47,407 --> 01:43:50,126
Collabori! Voglio sentire
la sua voce, io!
2134
01:43:50,207 --> 01:43:51,879
E' sordomuto!
2135
01:43:52,207 --> 01:43:53,560
- E' sordomuto!
- Come?
2136
01:43:53,647 --> 01:43:54,796
E' sordomuto!
2137
01:43:54,887 --> 01:43:57,526
Ah! E' sordomuto! Ecco...allora...
2138
01:43:58,007 --> 01:44:01,158
ecco...allora... parli lei! Cioe
faccia una buona mimica.
2139
01:44:01,247 --> 01:44:03,078
Cioe lo faccia scrivere
a quei signori la.
2140
01:44:03,167 --> 01:44:03,838
Buonasera!
2141
01:44:04,367 --> 01:44:07,086
- Anche voi! Andiamo al bar?.
- Che dici? Ci Andiamo?
2142
01:44:07,167 --> 01:44:08,520
Andiamo!
2143
01:44:11,047 --> 01:44:13,607
- Ma che succede?
- Andiamo! Venga anche lei!
2144
01:44:13,687 --> 01:44:15,166
(vociare)
2145
01:44:15,247 --> 01:44:18,398
Dai! Riapriamo queste
saracinesche! Dai! Tira su!
2146
01:44:18,487 --> 01:44:20,637
Anche l'insegna! Via!
Accendi! Accendi!
2147
01:44:20,727 --> 01:44:22,718
Buonasera signora!
Venga al bar!
2148
01:44:22,807 --> 01:44:26,083
Accendete tutto! Tutto!
Tutta luce voglio!
2149
01:44:26,167 --> 01:44:28,635
Basta con la paura!
Avete capito?
2150
01:44:28,727 --> 01:44:32,356
Apri questo bar!
E riprendiamoci la notte!
2151
01:44:35,687 --> 01:44:39,680
(radio) Brrrr! Che bello!
Con le note bollenti
2152
01:44:39,767 --> 01:44:42,156
(radio) ''mi vai a stendere, ragazzo'' vi
ricordiamo che avete visto:
2153
01:44:42,247 --> 01:44:43,680
ll bel Paese! Proprio cosi!
2154
01:44:43,767 --> 01:44:46,281
ll bel Paese, un film
totalmente a colori!
2155
01:44:46,367 --> 01:44:47,880
l personaggi totalmente inventati
2156
01:44:47,967 --> 01:44:49,685
e senza nessun,
dico nessun riferimento
2157
01:44:49,767 --> 01:44:51,246
a fatti realmente accaduti.
2158
01:44:51,327 --> 01:44:53,079
a fatti realmente accaduti.Uauaua! Bye bye!
2159
01:44:53,167 --> 01:44:54,122
Guido!
2160
01:44:54,207 --> 01:44:55,196
Lucia!
2161
01:45:03,927 --> 01:45:05,679
Se vuoi puoi chiamarlo
anche Tze.
150965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.