All language subtitles for Home Improvement -Season 8- E26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,602 Previously on Home Improvement. 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,376 That's not very ladylike! 3 00:00:15,549 --> 00:00:17,711 Somebody call security! 4 00:00:18,985 --> 00:00:24,151 If you're gonna turn this show into a three-ring circus, I might just quit. 5 00:00:24,224 --> 00:00:26,056 Sorry to lose you. 6 00:00:26,126 --> 00:00:28,061 You were a good man. 7 00:00:30,497 --> 00:00:33,433 Honey, a very prestigious colleague of Dr. Hanover's 8 00:00:33,500 --> 00:00:35,799 has offered me a job at his family clinic in Bloomington. 9 00:00:35,869 --> 00:00:38,600 Must be a pretty screwed up family if they have their own clinic. 10 00:00:41,208 --> 00:00:45,543 This is really an incredible opportunity for me. This man is amazing. 11 00:00:45,612 --> 00:00:48,377 You're serious about moving to Indiana? 12 00:00:48,482 --> 00:00:50,348 Don't forget my car's in the shop. 13 00:00:50,417 --> 00:00:52,909 So, I'm gonna take your car and drop you guys off at school. 14 00:00:52,986 --> 00:00:56,286 Wait? What makes you think you can just take my car, just like that? 15 00:00:56,623 --> 00:00:58,990 Because I paid for half of it "just like that." 16 00:01:01,294 --> 00:01:03,263 - Looks like we're gonna do this. - Yeah. 17 00:01:03,363 --> 00:01:04,797 Move to Indiana. 18 00:01:04,865 --> 00:01:07,994 Yeah. You having second thoughts at all? 19 00:01:08,368 --> 00:01:10,337 No. You? 20 00:01:11,338 --> 00:01:13,307 No. No. 21 00:01:15,375 --> 00:01:17,105 I guess I'll feel better, you know, 22 00:01:17,177 --> 00:01:20,477 when I make this call to Dr. Lee, tell him I've decided to come. 23 00:01:21,781 --> 00:01:23,750 Yeah. I think you will. 24 00:01:24,851 --> 00:01:29,221 So, have a great Tool Time grand finale. 25 00:01:31,358 --> 00:01:33,486 You guys okay with this move to Indiana? 26 00:01:33,560 --> 00:01:36,530 - Yeah. I think so. - Well, I'm totally depressed. 27 00:01:36,596 --> 00:01:38,690 This move's gonna be hard on all of us. It really will. 28 00:01:38,765 --> 00:01:40,131 Not about the move, Dad. 29 00:01:40,233 --> 00:01:43,670 I'm a little depressed my "daddy" is driving me to school in my car. 30 00:01:44,905 --> 00:01:48,273 We're talking about family. It's way more important than any car. 31 00:01:49,609 --> 00:01:54,377 Well, it's just as important as a car. More important than some cars. 32 00:01:54,481 --> 00:01:56,450 Dad, check the gauge! We're out of gas! 33 00:01:56,516 --> 00:01:57,984 Don't worry about it. We've got plenty of gas 34 00:01:58,051 --> 00:02:00,213 to get you guys to school and me to Tool Time. 35 00:02:00,287 --> 00:02:02,222 Dad, we're on "empty." 36 00:02:02,289 --> 00:02:03,848 It's a fuel gauge. 37 00:02:03,924 --> 00:02:07,292 "Empty" doesn't mean empty. It's just a guide. Don't you know that? 38 00:02:07,394 --> 00:02:10,660 We got 10 miles left. 39 00:02:10,730 --> 00:02:13,427 And it's only 5.3 to get you to school... 40 00:02:13,500 --> 00:02:15,594 Another 2.6 to Tool Time... 41 00:02:15,669 --> 00:02:18,298 You add those together, you... 42 00:02:24,044 --> 00:02:26,013 Well, you add them together, you know, and... 43 00:02:26,079 --> 00:02:29,607 I don't know what it is, but I know it's less than 10. 44 00:02:34,854 --> 00:02:38,814 Well, that 10 miles went by rather fast, huh? 45 00:02:40,000 --> 00:02:46,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 46 00:03:27,774 --> 00:03:30,266 You know, it just seems like yesterday you guys used to sit in my lap 47 00:03:30,343 --> 00:03:32,403 and hold the wheel while I drove. 48 00:03:32,479 --> 00:03:35,415 Hey, don't get any ideas. 49 00:03:37,684 --> 00:03:40,518 You know, that's gonna be the hardest part about moving. 50 00:03:41,254 --> 00:03:42,517 So many memories here. 51 00:03:42,589 --> 00:03:44,490 This is where you guys grew up. 52 00:03:45,825 --> 00:03:48,590 - Group hug. - Oh, man! 53 00:03:49,696 --> 00:03:53,258 - Dad, we're too old for this. - You're too old for a group hug? 54 00:03:54,034 --> 00:03:57,061 It's back to individual ones, then. 55 00:03:58,471 --> 00:04:02,567 Bad, bad, bad, bad boy 56 00:04:02,642 --> 00:04:05,373 You make me feel so good 57 00:04:07,947 --> 00:04:09,279 - Mom! - What? 58 00:04:09,349 --> 00:04:10,715 - Dad's cussing. - I'm not cussing. 59 00:04:10,817 --> 00:04:12,183 - He said a bad word. - It wasn't bad. 60 00:04:12,285 --> 00:04:14,049 Yeah, he said "hell" and "damn." 61 00:04:14,154 --> 00:04:17,852 - I did not say "damn." - Now you did. 62 00:04:18,925 --> 00:04:20,791 Hey, Dad, I heard a good joke today. 63 00:04:20,860 --> 00:04:23,352 - What was it? - Okay. 64 00:04:23,430 --> 00:04:26,195 What did the moron have for breakfast? 65 00:04:26,299 --> 00:04:27,460 I don't know. 66 00:04:27,567 --> 00:04:31,436 This morning you had scrambled eggs and toast! 67 00:04:31,738 --> 00:04:35,368 Bad, bad, bad, bad boy 68 00:04:35,442 --> 00:04:38,412 You make me feel so good 69 00:04:38,511 --> 00:04:39,570 It's not that big a deal. 70 00:04:39,646 --> 00:04:43,811 - I mean, I've had detention before. - It's the first day of school! 71 00:04:45,452 --> 00:04:48,820 No one ever gets detention on the first day of school. 72 00:04:48,888 --> 00:04:51,756 I wouldn't say no one. 73 00:04:52,559 --> 00:04:54,323 No, it's gonna take a minute to boot up. 74 00:04:54,394 --> 00:04:58,559 I still have that old 286 chip on it. Not much power. 75 00:05:03,269 --> 00:05:05,500 Are you saying this thing needs more power? 76 00:05:06,606 --> 00:05:09,940 Lemme open it up. I can make this thing go faster. 77 00:05:10,977 --> 00:05:12,275 Well, why don't we just save you the trouble 78 00:05:12,345 --> 00:05:14,439 and throw it up against the wall? 79 00:05:14,981 --> 00:05:16,005 Oh, man! 80 00:05:16,082 --> 00:05:19,917 Bad, bad, bad, bad boy 81 00:05:19,986 --> 00:05:23,013 You make me feel so good 82 00:05:23,089 --> 00:05:25,354 Oh, so now you're telling me what I can and can't write? 83 00:05:25,425 --> 00:05:28,395 You're acting like some tyrannical fascist. 84 00:05:29,729 --> 00:05:32,426 Did he just call me a dinosaur? 85 00:05:32,799 --> 00:05:36,327 Sex is... It's like a car. 86 00:05:36,403 --> 00:05:38,235 The best idea 87 00:05:38,304 --> 00:05:42,639 is to keep the car in the garage for a long, long, long time. 88 00:05:45,145 --> 00:05:48,240 And then, somewhere in the future, the distant future, 89 00:05:48,314 --> 00:05:53,378 when that garage door opens, you gotta think, "Car cover." 90 00:05:55,155 --> 00:05:57,249 Guys, will you clean up this pigsty, now? 91 00:05:57,323 --> 00:05:59,849 Yeah. We'll get right on it. 92 00:06:03,696 --> 00:06:05,961 Ah, look at this picture of the kids. This is what? 93 00:06:06,032 --> 00:06:09,491 The summer of 1991. Aren't they cute? 94 00:06:12,238 --> 00:06:14,764 - Hey. - Hey. 95 00:06:26,820 --> 00:06:30,757 Hey, Brad. I'll take that change from the gas money now. 96 00:06:30,824 --> 00:06:32,258 Oh, yeah. 97 00:06:36,629 --> 00:06:39,599 Maybe next time you'll fill up the tank like I asked you to. 98 00:06:39,666 --> 00:06:41,100 Hope you learned something from this. 99 00:06:41,167 --> 00:06:44,535 Yeah, that the "E" stands for "empty," not "extra 10 miles." 100 00:06:45,205 --> 00:06:48,539 I'll tell you one thing. If I had built this car, it'd have an extra fuel tank in it. 101 00:06:48,608 --> 00:06:51,168 Dad, if you built this car, we'd be taking the bus. 102 00:06:53,079 --> 00:06:57,039 Hey, if there's one thing Dad knows how to do, it's build a car, okay? 103 00:06:57,383 --> 00:07:00,148 This is the greatest gift you've ever given me. 104 00:07:00,253 --> 00:07:02,518 I gave you three children. 105 00:07:02,589 --> 00:07:05,423 Yeah. But none of them came out this clean. 106 00:07:07,026 --> 00:07:10,554 Oh, switchblade 327 Lit cigarette in his hand 107 00:07:10,630 --> 00:07:14,123 Steel-toed boots on the accelerator Oil leaking out of the pan 108 00:07:17,570 --> 00:07:21,530 Switchblade, three two-barrels Getting there as fast as you can 109 00:07:21,641 --> 00:07:25,703 All juiced up like a hot carburetor Spitting gas on the fan 110 00:07:25,778 --> 00:07:28,338 All right, under the car. Man territory. 111 00:07:28,448 --> 00:07:32,476 Switchblade! 327 Switchblade! Seven come 11 112 00:07:32,552 --> 00:07:34,919 Switchblade!Oh, he's all right 113 00:07:34,988 --> 00:07:38,015 - I'm addicted to cars. - Well, duh! 114 00:07:38,091 --> 00:07:41,528 I'm thinking of checking into the Henry Ford Clinic. 115 00:08:00,380 --> 00:08:02,542 Dad, can we stop? I'm really hungry. 116 00:08:02,615 --> 00:08:05,380 How can you be hungry? Your mom just cooked us breakfast. 117 00:08:06,019 --> 00:08:08,386 Did you eat it? 118 00:08:08,454 --> 00:08:10,423 It was good oatmeal. 119 00:08:10,523 --> 00:08:12,890 It was scrambled eggs. 120 00:08:13,726 --> 00:08:15,456 Bad scrambled eggs. 121 00:08:16,095 --> 00:08:17,791 Yeah. When I get married, 122 00:08:17,864 --> 00:08:21,028 I'm gonna make a woman prove to me that she's a good cook. 123 00:08:21,134 --> 00:08:24,627 That's why you're gonna be 80, alone and very hungry. 124 00:08:26,472 --> 00:08:28,703 Come on! Cooking has nothing to do with a relationship. 125 00:08:28,775 --> 00:08:30,505 Your mom and I have a good marriage 126 00:08:30,577 --> 00:08:33,843 because we share an honest, mutual respect. 127 00:08:33,913 --> 00:08:35,745 How could you say that? 128 00:08:36,349 --> 00:08:38,181 Why do you always bug me during the football game? 129 00:08:38,251 --> 00:08:40,220 Did I bug you during childbirth? 130 00:08:41,688 --> 00:08:44,351 No. But you bugged me during conception. 131 00:08:44,991 --> 00:08:46,687 Little gas ball. Moving... Moving. 132 00:08:51,698 --> 00:08:53,462 This is real attractive. 133 00:08:55,068 --> 00:08:56,627 I just read this survey, 134 00:08:56,736 --> 00:08:59,604 and it said that some couples, no matter how busy they are, 135 00:08:59,672 --> 00:09:02,767 still make love five times a week. 136 00:09:02,842 --> 00:09:04,811 With each other? 137 00:09:06,913 --> 00:09:09,280 Where were we? 138 00:09:12,585 --> 00:09:14,747 It's kind of hard to remember. 139 00:09:15,955 --> 00:09:18,083 This will refresh your memory. 140 00:09:27,166 --> 00:09:28,532 - Can't we just... Can't we just... - No, no... 141 00:09:28,635 --> 00:09:30,103 - One time. Just think, think, think. - No... No... No... 142 00:09:30,169 --> 00:09:32,331 - But... Home-automated system! - No! No! 143 00:09:32,605 --> 00:09:35,165 We never actually said that we weren't gonna have another baby. 144 00:09:35,275 --> 00:09:38,040 I've said it. I've talked about it. I know I've talked about it. 145 00:09:38,144 --> 00:09:39,669 I mentioned it on Tool Time. 146 00:09:39,746 --> 00:09:42,011 Oh, great. So 11 people know about it? 147 00:09:44,317 --> 00:09:48,277 Do you remember babies at all? Dirty diapers. Colic. 148 00:09:48,354 --> 00:09:50,414 2:00 a.m. feedings! 3:00 a.m. feedings! 149 00:09:50,490 --> 00:09:52,789 I don't have the energy for that anymore. 150 00:09:52,859 --> 00:09:56,591 You don't have the energy to say, "Wake up, Jill, the baby wants you"? 151 00:09:58,531 --> 00:10:00,693 Sorry. I'm sorry! Mark was right. 152 00:10:02,135 --> 00:10:05,594 You shouldn't have double onions on those chili dogs. 153 00:10:06,806 --> 00:10:08,570 Hello. 154 00:10:17,216 --> 00:10:19,515 Your mom and I have had our share of disagreements, 155 00:10:19,585 --> 00:10:21,645 but in the end, it doesn't matter, you know? 156 00:10:21,721 --> 00:10:24,816 Because one of us always apologizes. 157 00:10:24,891 --> 00:10:27,053 - You? - Yup. 158 00:10:27,126 --> 00:10:29,493 It was a good thing that you had Wilson here to help you out. 159 00:10:29,595 --> 00:10:33,555 Well, he's learned as much from me as I have from him. 160 00:10:33,666 --> 00:10:37,535 Tim, would you mind listening while I ruminate? 161 00:10:37,603 --> 00:10:41,472 No, go ahead. Use the bush over by the gazebo. 162 00:10:42,909 --> 00:10:45,435 There was a time when I thought my extensive research 163 00:10:45,511 --> 00:10:48,481 into ancient tribal cultures, obscure scientific data, 164 00:10:48,548 --> 00:10:51,712 the thoughts of great philosophers would never come in handy. 165 00:10:51,784 --> 00:10:54,253 Then you moved in. 166 00:10:55,121 --> 00:10:58,489 I like to create, Wilson. Everything I do I want to make bigger and better. 167 00:10:58,591 --> 00:11:03,620 Well, Tim, this obsessive desire to create partly happens 168 00:11:03,696 --> 00:11:06,393 because men feel inferior to women. 169 00:11:09,202 --> 00:11:11,364 It's because we can't bear children. 170 00:11:11,437 --> 00:11:13,463 I don't mind the boys that much. 171 00:11:18,878 --> 00:11:21,507 Wilson, you're not making me feel any better. 172 00:11:21,581 --> 00:11:26,542 Well, excuse me! Why do I always have to be Santa's little helper? 173 00:11:26,619 --> 00:11:29,851 - Well... - I mean, I have wants. I have needs. 174 00:11:29,922 --> 00:11:32,653 I have issues. But does anyone ever come to the fence and say, 175 00:11:32,725 --> 00:11:34,660 "Wilson, do you have a problem?" I mean, no! 176 00:11:34,727 --> 00:11:36,958 It's just "Me, me, me, me!" 177 00:11:38,431 --> 00:11:41,663 You know, Tim, I'm reminded of an old philosopher who once said, 178 00:11:41,734 --> 00:11:44,568 "You have to give a little, take a little..." 179 00:11:44,637 --> 00:11:47,573 "Let your poor heart break a little." 180 00:11:49,842 --> 00:11:51,367 - That's the story of - That's the story of 181 00:11:51,444 --> 00:11:53,936 - That's the glory of love - That's the glory of love 182 00:11:56,382 --> 00:11:58,317 Hey, there. 183 00:11:58,384 --> 00:12:00,615 I get recognized everywhere. 184 00:12:00,686 --> 00:12:03,781 Dad, he was honking because you took up two lanes. 185 00:12:05,625 --> 00:12:08,254 He was thrilled to see me. That's why he was waving his hand. 186 00:12:08,327 --> 00:12:10,296 Dad, that was only part of his hand. 187 00:12:12,398 --> 00:12:15,334 He was saying, "Tool Time is number one." 188 00:12:16,803 --> 00:12:18,499 Does everybody know what time it is? 189 00:12:18,571 --> 00:12:20,540 - Tool Time! - Tool Time! 190 00:12:21,607 --> 00:12:24,668 Hi. Tim "The Tool Man" Taylor. And you all know my assistant, 191 00:12:24,744 --> 00:12:27,714 Al "This Land is" Borland. 192 00:13:09,122 --> 00:13:11,148 Oh, my God! 193 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 What is this thing on your head? 194 00:13:14,093 --> 00:13:16,153 It's a little piece of table. 195 00:13:18,464 --> 00:13:19,727 What happened? 196 00:13:19,799 --> 00:13:23,861 Mr. Negativity Al distracted me, and I got my head cemented to this table. 197 00:13:23,936 --> 00:13:27,031 They had to take a saber saw to get me off of that table. 198 00:13:27,106 --> 00:13:28,972 Don't you think you should go to the emergency room? 199 00:13:29,041 --> 00:13:31,977 I was just there. They said I wasn't a priority. 200 00:13:33,546 --> 00:13:37,005 Why? Was there a guy with a whole table stuck to his head? 201 00:13:38,618 --> 00:13:39,711 What do we need? 202 00:13:39,785 --> 00:13:41,754 - More power! - More power! 203 00:13:46,859 --> 00:13:47,827 Come on, guys! 204 00:13:49,562 --> 00:13:51,895 Jam it in the light. 205 00:13:57,536 --> 00:13:58,765 Stuff like this. 206 00:14:07,513 --> 00:14:09,243 Here you go, Tim. 207 00:14:38,144 --> 00:14:42,309 The one good thing about Tool Time being over is no more accidents. 208 00:14:42,381 --> 00:14:44,247 We still have a house. 209 00:14:44,317 --> 00:14:46,218 You know what they say. 210 00:14:46,285 --> 00:14:49,255 Every year, over 100,000 accidents occur in the home. 211 00:14:49,322 --> 00:14:52,656 And 99,000 of those occur in our home. 212 00:14:54,560 --> 00:14:57,086 All right, Dad. Let her rip. 213 00:14:57,163 --> 00:15:00,190 No, wait a minute. Wait a minute. I think we should say a prayer first. 214 00:15:00,266 --> 00:15:02,565 Please, Lord. Don't let our house blow up. 215 00:15:03,703 --> 00:15:05,262 I get knocked down But I get up again 216 00:15:05,371 --> 00:15:07,272 You're never gonna keep me down 217 00:15:07,340 --> 00:15:09,866 I get knocked down But I get up again 218 00:15:10,042 --> 00:15:11,806 You're never gonna keep me down 219 00:15:11,911 --> 00:15:14,403 I get knocked down But I get up again 220 00:15:14,480 --> 00:15:16,449 You're never gonna keep me down 221 00:15:16,515 --> 00:15:19,041 I get knocked down But I get up again 222 00:15:19,118 --> 00:15:21,553 You're never gonna keep me down 223 00:15:21,620 --> 00:15:24,385 Ground. We're looking to ground. Yellow, see? 224 00:15:24,490 --> 00:15:28,723 The sun is yellow. It heats the ground. That's how they name stuff. 225 00:15:33,599 --> 00:15:36,159 Is that car running? 226 00:15:42,575 --> 00:15:44,407 Oh, shake it off. 227 00:15:48,714 --> 00:15:51,377 I get knocked down But I get up again 228 00:15:51,450 --> 00:15:53,009 You're never gonna keep me down 229 00:15:53,119 --> 00:15:55,679 I get knocked down But I get up again 230 00:15:55,788 --> 00:15:57,882 You're never gonna keep me down 231 00:16:03,162 --> 00:16:06,428 It's okay. The ground seems to have broken my fall. 232 00:16:06,766 --> 00:16:09,201 Get knocked down But I get up again 233 00:16:09,502 --> 00:16:11,266 You're never gonna keep me down 234 00:16:11,337 --> 00:16:13,829 I get knocked down But I get up again 235 00:16:14,040 --> 00:16:16,475 You're never gonna keep me down 236 00:16:16,776 --> 00:16:19,439 You know, Marge, it's kind of gratifying 237 00:16:19,512 --> 00:16:22,778 to be here in the hospital and not be a patient. 238 00:16:22,848 --> 00:16:25,613 - See you, "Tool Man." - Hey, buddy. 239 00:16:28,287 --> 00:16:31,314 Well, maybe you can have that feeling another day. 240 00:16:36,128 --> 00:16:38,427 - Hey, thanks for the ride, Dad. - You bet. 241 00:16:38,497 --> 00:16:41,467 - Yeah. Go get 'em at Tool Time. - Yeah. Break a leg, huh? 242 00:16:41,567 --> 00:16:44,196 - Oh, you know what I mean. - Hey, guys? 243 00:16:44,270 --> 00:16:47,206 I probably don't say this enough to you two, but I love you guys. 244 00:16:47,273 --> 00:16:49,435 I'm really happy the way you guys turned out, you know? 245 00:16:49,508 --> 00:16:53,070 You're smart, hard-working, honest boys. 246 00:16:56,082 --> 00:16:58,244 Here's the rest of that gas money. 247 00:16:59,351 --> 00:17:01,286 I knew you were holding out. 248 00:17:02,388 --> 00:17:04,880 - Get out of here. - Later, Dad. Love you. 249 00:17:04,957 --> 00:17:06,289 - Have a good day, Dad. - You, too. 250 00:17:06,359 --> 00:17:07,918 Love you. 251 00:17:07,993 --> 00:17:09,757 A lot of memories. 252 00:17:14,867 --> 00:17:18,031 I'm perfectly happy being married to a man who thinks that 253 00:17:18,104 --> 00:17:21,438 PBS is something that women get once a month. 254 00:17:24,243 --> 00:17:27,577 Honey, it is much safer for a man to get a vasectomy 255 00:17:27,646 --> 00:17:30,206 than it is for a woman to have a tubal ligation. 256 00:17:30,316 --> 00:17:32,979 Says who? The Wives with Knives Club? 257 00:17:34,286 --> 00:17:37,552 A woman? You brought me here to see a woman? 258 00:17:37,623 --> 00:17:40,320 I didn't know she was a woman. My gynecologist just said that 259 00:17:40,393 --> 00:17:43,693 Dr. Kaplan was the best urologist in town. 260 00:17:43,763 --> 00:17:48,133 How am I supposed to talk to a woman about what's going on in man land? 261 00:17:48,968 --> 00:17:54,202 Man land? Now you got a theme park between your legs? 262 00:17:55,274 --> 00:17:59,541 Demolition derby... Sexy wife... 263 00:17:59,612 --> 00:18:01,240 Could you hold that thought until about 10:00 tonight? 264 00:18:01,313 --> 00:18:04,078 Wait a minute. This thought here? 265 00:18:09,255 --> 00:18:11,781 That... That would be the one. 266 00:18:12,992 --> 00:18:15,518 What causes sibling rivalry? 267 00:18:15,594 --> 00:18:17,859 Having more than one kid. 268 00:18:18,964 --> 00:18:21,126 You fired the granite guy? 269 00:18:24,036 --> 00:18:26,062 Did you hear what I said? He came on to me. 270 00:18:26,138 --> 00:18:28,039 What did he say? You had a nice outfit or something? 271 00:18:28,107 --> 00:18:29,598 He kissed me. 272 00:18:33,412 --> 00:18:35,972 - What did you do? - I... I pushed him away! 273 00:18:36,048 --> 00:18:39,177 - Well, you should have fired him! - I did fire him! 274 00:18:39,251 --> 00:18:41,482 You fired the granite guy? 275 00:18:43,188 --> 00:18:44,952 It's always been my fantasy to be with a man 276 00:18:45,024 --> 00:18:47,118 who enjoyed doing the same things I do. 277 00:18:47,193 --> 00:18:51,255 You know, like taking me to the opera, the ballet, the theater. 278 00:18:51,330 --> 00:18:52,855 That's my fantasy too. 279 00:18:54,100 --> 00:18:55,466 - Really? - Uh-huh. 280 00:18:55,568 --> 00:18:58,629 If I could find that man, I wouldn't have to go myself. 281 00:19:00,439 --> 00:19:03,409 Our wedding was so beautiful. 282 00:19:03,776 --> 00:19:08,476 I am so glad that I didn't let anybody talk me out of marrying you. 283 00:19:12,651 --> 00:19:14,677 Who tried to talk you out of marrying me? 284 00:19:14,753 --> 00:19:17,313 Oh, no one. You know, just 285 00:19:17,423 --> 00:19:21,190 my mom, my dad, my sisters, my friends, 286 00:19:21,260 --> 00:19:27,359 the minister, the postman, some guys down at the mailbox. 287 00:19:33,839 --> 00:19:37,537 It's hard to say goodbye 288 00:19:37,643 --> 00:19:41,102 You're much more than a friend 289 00:19:41,180 --> 00:19:45,140 When good times becomes memories 290 00:19:45,251 --> 00:19:49,211 They never really end 291 00:19:49,321 --> 00:19:52,883 Like ancient rites of passage 292 00:19:52,992 --> 00:19:56,861 It's time to carry on 293 00:19:56,929 --> 00:20:01,299 We caught lightening in a bottle 294 00:20:01,367 --> 00:20:06,101 As we went along 295 00:20:06,172 --> 00:20:09,734 We've got it all 296 00:20:11,811 --> 00:20:14,042 Wouldn't change a minute 297 00:20:14,113 --> 00:20:17,481 We've got it all 298 00:20:18,417 --> 00:20:21,979 Never will forget it 299 00:20:22,054 --> 00:20:25,582 As years go slipping by us 300 00:20:25,658 --> 00:20:29,186 You know we will recall 301 00:20:29,261 --> 00:20:32,163 These times we've found together 302 00:20:32,231 --> 00:20:36,566 We've got it all 303 00:20:36,635 --> 00:20:43,633 Long goodbyes never suited you and me 304 00:20:43,709 --> 00:20:46,838 You know if God is willing 305 00:20:46,912 --> 00:20:51,247 We'll go on eternally 306 00:20:53,152 --> 00:20:57,920 We've got it all 307 00:21:10,703 --> 00:21:13,832 I can't believe this is my last Tool Time. 308 00:21:20,412 --> 00:21:24,076 Well, those 10 miles went by rather fast, huh? 309 00:21:30,055 --> 00:21:34,516 I tell you to fill the car up, do as I say. I hope you learned that. 310 00:21:34,593 --> 00:21:38,291 Yeah, I learned that the "E"... 311 00:21:38,831 --> 00:21:41,357 I'll tell you one thing. Wilson's learned enough from me, 312 00:21:41,433 --> 00:21:44,767 you know, to fill a bushel basket full of pears. 312 00:21:45,305 --> 00:21:51,387 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 25440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.