All language subtitles for Home Improvement -Season 8- E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,036 --> 00:00:06,163 Good morning, Mr. Taylor. 2 00:00:06,237 --> 00:00:08,237 How are you enjoying sleeping in Harry's back room? 3 00:00:08,473 --> 00:00:10,237 No windows, no air, no heat... 4 00:00:10,308 --> 00:00:12,277 - No charge. - No complaints. 5 00:00:14,078 --> 00:00:15,637 You know, that's where I sleep 6 00:00:15,747 --> 00:00:18,376 when I tell Dolores I'm visiting my sister. 7 00:00:18,783 --> 00:00:21,218 - I didn't know you had a sister. - I don't. 8 00:00:22,921 --> 00:00:24,287 I won't be staying long. 9 00:00:24,355 --> 00:00:26,461 I just need a little time to put some things together, 10 00:00:26,491 --> 00:00:28,460 then, I'm back on my feet. 11 00:00:31,029 --> 00:00:32,520 Oh, man. It's my brother. 12 00:00:32,597 --> 00:00:35,761 Hey, remember, not a word to him about me staying back there. 13 00:00:37,302 --> 00:00:40,204 Why do you guys always act like I'm a moron? 14 00:00:40,371 --> 00:00:44,001 I'll explain later when I have time to talk really slow. 15 00:00:46,544 --> 00:00:48,604 Good morning, guys. Hey, Marty. 16 00:00:48,680 --> 00:00:51,582 Hey, Tim. Can't talk. New job. Gotta go! 17 00:00:52,584 --> 00:00:53,745 Call me later! 18 00:00:55,720 --> 00:00:56,949 What's his new job? 19 00:00:57,021 --> 00:00:59,923 He's working down at Stu's Fish Market deveining shrimp. 20 00:01:01,693 --> 00:01:04,993 - Why's his hair all wet? - Sometimes they fight back. 21 00:01:06,865 --> 00:01:08,094 No, no, no. 22 00:01:08,533 --> 00:01:11,560 He's helping me test out some of those new high-powered shower heads. 23 00:01:11,636 --> 00:01:13,571 The Binford 6100. 24 00:01:13,738 --> 00:01:16,003 Oh, yeah, yeah. It's a great thing. 25 00:01:16,074 --> 00:01:19,841 You switch it over to pulse, it'll blow the hair right off your legs. 26 00:01:20,378 --> 00:01:23,246 Oh, by the way, Harry, when do you want me for Thanksgiving? 27 00:01:23,314 --> 00:01:26,409 I don't want you at all, but if you have to be there, be there at 2:00. 28 00:01:26,951 --> 00:01:28,920 Great. I'll bum a ride with Marty. 29 00:01:29,020 --> 00:01:31,990 Marty? Marty's taking his family to your house for Thanksgiving? 30 00:01:32,090 --> 00:01:35,151 No, just Marty. Dolores frightens the children. 31 00:01:37,729 --> 00:01:40,995 Wait a minute. Our family always spends Thanksgiving together. 32 00:01:41,766 --> 00:01:44,531 Now Marty's going to your house for Thanksgiving. 33 00:01:44,636 --> 00:01:46,468 He's taking a shower in the hardware store. 34 00:01:47,639 --> 00:01:50,575 - Guys, what's up? - I'm not at liberty to say. 35 00:01:50,808 --> 00:01:52,834 There's a donut in it for you. 36 00:01:53,211 --> 00:01:56,045 Marty and Nancy split up and Marty's sleeping at the store. 37 00:01:59,417 --> 00:02:03,047 I knew they were having trouble, but how did it come to this? 38 00:02:03,254 --> 00:02:06,315 Well, in my view, Nancy projected repressed paternal conflicts 39 00:02:06,391 --> 00:02:08,223 onto the relationship, 40 00:02:09,294 --> 00:02:12,196 while Marty was still grappling with intimacy issues. 41 00:02:14,198 --> 00:02:16,167 You watch too much Oprah. 42 00:02:17,368 --> 00:02:19,394 Why is he telling Benny this stuff and not me? 43 00:02:19,470 --> 00:02:22,201 Because Marty feels like he's hit rock bottom. 44 00:02:22,340 --> 00:02:23,774 Then, when he sees Benny, 45 00:02:23,841 --> 00:02:26,811 he remembers what rock bottom really looks like. 46 00:02:28,000 --> 00:02:34,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 47 00:03:19,764 --> 00:03:21,596 - Hi. - Hi. 48 00:03:22,400 --> 00:03:25,768 Sending a Thanksgiving meal to Randy in Costa Rica. 49 00:03:26,270 --> 00:03:28,637 He can run, but he just can't hide. 50 00:03:31,109 --> 00:03:32,941 I didn't cook it, I bought it. 51 00:03:33,578 --> 00:03:36,241 Well, then, he really has something to be thankful for. 52 00:03:37,081 --> 00:03:38,344 Very funny. 53 00:03:38,416 --> 00:03:40,976 - How was your day? - Not so good. 54 00:03:41,319 --> 00:03:43,948 Did you know that Marty is sleeping at the hardware store? 55 00:03:44,022 --> 00:03:46,719 So you're jealous Harry didn't ask you first? 56 00:03:48,893 --> 00:03:51,590 I'm serious. He and Nancy have split up. 57 00:03:52,096 --> 00:03:56,659 - Oh, no. What did he say? - I had to learn this from Benny. 58 00:03:56,734 --> 00:03:59,033 Why wouldn't Marty bring this information to me? 59 00:03:59,103 --> 00:04:01,072 Well, he's afraid you're gonna criticize him. 60 00:04:01,139 --> 00:04:03,574 Remember the last time when Marty and Nancy were fighting? 61 00:04:03,641 --> 00:04:07,339 - I was totally supportive. - You called him a gutless loser. 62 00:04:08,179 --> 00:04:10,148 In a very supportive way. 63 00:04:12,483 --> 00:04:15,578 Honey, if you want to help your brother, you're gonna have to realize 64 00:04:15,653 --> 00:04:17,679 this is gonna be a very tough time for him. 65 00:04:17,755 --> 00:04:20,075 You have to bend over backwards. You have to be supportive. 66 00:04:20,124 --> 00:04:21,683 You have to be non-judgmental. 67 00:04:21,793 --> 00:04:24,456 I gotta be supportive and non-judgmental, 68 00:04:24,595 --> 00:04:28,032 but he gets to stay in a hardware store. Where's the justice in that? 69 00:04:39,877 --> 00:04:41,311 - Hey, Tim. - Hey, Marty. 70 00:04:42,513 --> 00:04:44,141 Glad you're open. 71 00:04:46,551 --> 00:04:50,010 Now I don't have to go downtown to score that bag of wood screws. 72 00:04:50,822 --> 00:04:52,051 Yeah. 73 00:04:53,624 --> 00:04:55,786 Harry's been looking for a night watchman, you know? 74 00:04:56,294 --> 00:04:59,423 And, I mean, I'm just kind of giving him a hand. 75 00:05:00,164 --> 00:05:01,598 Intimidating uniform. 76 00:05:04,402 --> 00:05:07,372 You should've seen me before I put the shorts on. 77 00:05:13,911 --> 00:05:15,379 I know about you and Nancy. 78 00:05:17,114 --> 00:05:18,548 Benny sold you out. 79 00:05:18,616 --> 00:05:22,485 - Free sandwich? - Fresh donut. 80 00:05:26,157 --> 00:05:28,319 Is there any way you guys can work this out? 81 00:05:29,327 --> 00:05:30,761 I don't think so. 82 00:05:31,963 --> 00:05:34,398 You know, we went into counseling to try to fix the marriage, 83 00:05:34,465 --> 00:05:39,233 but, well, we both realized we were just looking for a way out. 84 00:05:40,771 --> 00:05:43,240 This is gonna be really hard on you and the kids. 85 00:05:44,575 --> 00:05:47,010 Marriage hasn't worked for a long time. 86 00:05:47,078 --> 00:05:48,808 She thought I didn't make enough money. 87 00:05:48,880 --> 00:05:50,405 She said I wasn't ambitious enough. 88 00:05:50,481 --> 00:05:53,007 - Come on, Marty. That's ridiculous. - I know. 89 00:05:53,084 --> 00:05:55,246 I mean, I think I do pretty good for myself. Don't you? 90 00:05:55,353 --> 00:05:56,377 Yeah. 91 00:05:56,487 --> 00:06:00,049 Well, you're young, you're smart, you're talented, you're... 92 00:06:00,124 --> 00:06:02,616 Eating peanut butter with a putty knife. 93 00:06:06,831 --> 00:06:08,163 But you got great legs. 94 00:06:10,768 --> 00:06:12,930 Have you had a chance to talk to the girls? 95 00:06:13,037 --> 00:06:14,699 Oh, a little bit, you know. 96 00:06:14,772 --> 00:06:18,106 I mean, Nancy gets them one week. I'm supposed to get them the next. 97 00:06:18,175 --> 00:06:21,043 - Obviously, I can't bring them here. - Why didn't you just call me? 98 00:06:21,112 --> 00:06:24,674 - You could've stayed at my place. - No. I didn't want to impose. 99 00:06:24,782 --> 00:06:26,683 You're not imposing. You're family. 100 00:06:26,751 --> 00:06:28,756 You know, with Randy out of the country, we got a spare room. 101 00:06:28,786 --> 00:06:31,915 - I mean, you could stay there right now. - That'd be great. 102 00:06:31,989 --> 00:06:34,754 Yeah, and when you get the girls, they can stay there, too. 103 00:06:34,826 --> 00:06:36,192 - Really? - Yeah. 104 00:06:36,294 --> 00:06:39,162 - You think Jill will be okay with it? - Yeah, sure. 105 00:06:39,230 --> 00:06:41,563 There's nothing more important to Jill than family. 106 00:06:41,632 --> 00:06:45,091 And we want you to spend Thanksgiving with us at Mom's. 107 00:06:45,503 --> 00:06:47,938 But you've got to put some pants on. 108 00:06:51,342 --> 00:06:52,867 You guys are the best. 109 00:06:52,944 --> 00:06:54,879 - Well, I'll meet you at my house. - Thanks, man. 110 00:06:54,946 --> 00:06:56,175 You bet. 111 00:06:56,747 --> 00:07:00,843 But it must be great spending the night with all these tools, huh? 112 00:07:01,686 --> 00:07:04,383 Waking up with the fresh smell of solvents. 113 00:07:05,690 --> 00:07:07,659 A rack of ball cocks. 114 00:07:12,663 --> 00:07:15,565 But why dream, you know? Jill's never gonna toss me out. 115 00:07:20,538 --> 00:07:22,769 - Hi, guys. - Oh, hi. 116 00:07:23,507 --> 00:07:25,874 - Oh, that smells great. - Well, thank you. 117 00:07:26,944 --> 00:07:31,075 Well, I'll have you know, I talked to Marty. I was very supportive. 118 00:07:31,782 --> 00:07:34,479 I told him we'd do anything we could to help him. 119 00:07:34,552 --> 00:07:37,386 - I knew you had it in you. - You'd be real proud of me. 120 00:07:37,455 --> 00:07:41,517 I reminded him that he's family and he might as well just stay at our house. 121 00:07:46,097 --> 00:07:49,465 - You told Marty that he could live here? - With us? 122 00:07:50,868 --> 00:07:54,236 Well, just until he gets steady work and gets back on his feet. 123 00:07:54,438 --> 00:07:57,067 When was the last time Uncle Marty had a steady job? 124 00:07:58,843 --> 00:08:00,744 I don't even think we were born yet. 125 00:08:01,479 --> 00:08:05,746 Hey, hey. He's got a great job now. He's gonna be huge in shrimp. 126 00:08:11,422 --> 00:08:13,982 I don't think it's a big problem to have another person here. 127 00:08:14,058 --> 00:08:15,583 He could sleep in Randy's room. 128 00:08:15,993 --> 00:08:18,473 Well, actually, it might be better if he stayed in Brad's room. 129 00:08:19,563 --> 00:08:20,997 Wait, wait. My room? 130 00:08:21,065 --> 00:08:24,126 Well, because the girls would like to be close to their father 131 00:08:24,201 --> 00:08:26,227 and they'd have to stay in Mark's room. 132 00:08:33,611 --> 00:08:35,637 - My room? - The girls? 133 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 Well, he gets the girls every other week, 134 00:08:37,915 --> 00:08:40,885 so I said that they could stay here, too. 135 00:08:41,719 --> 00:08:44,553 - Okay. Where am I supposed to sleep? - Randy's room. 136 00:08:44,822 --> 00:08:48,315 - And where am I supposed to sleep? - Randy's room. 137 00:08:50,661 --> 00:08:53,096 Wait, wait, wait. Don't we get any say in this? 138 00:08:53,164 --> 00:08:55,065 Brad, Marty is family. 139 00:08:55,466 --> 00:08:58,231 When family's in trouble, we gotta pull together. 140 00:08:58,302 --> 00:08:59,770 Dad, I'm family. Okay? 141 00:08:59,837 --> 00:09:03,137 And I don't like the thought of sleeping in a room with Mark. 142 00:09:05,476 --> 00:09:07,843 You think you got it bad, I gotta stay with you. 143 00:09:08,379 --> 00:09:09,438 Yeah. 144 00:09:10,815 --> 00:09:13,580 Guys, look, just let me talk to your dad for a minute, okay? 145 00:09:13,684 --> 00:09:17,177 - Yeah, this really sucks. - Don't talk to your father like that. 146 00:09:19,390 --> 00:09:20,756 This really sucks! 147 00:09:24,528 --> 00:09:26,690 You know, I love those girls and I love Marty, 148 00:09:26,764 --> 00:09:30,030 but how could you invite three people to live here without even talking to me? 149 00:09:30,101 --> 00:09:33,538 - Without talking to the boys? - I couldn't help it. It just happened. 150 00:09:33,604 --> 00:09:35,095 You said, "Bend over backwards." 151 00:09:35,172 --> 00:09:37,141 Well, if I bend over any further backwards, 152 00:09:37,208 --> 00:09:39,507 I'm gonna be staring myself in the butt. 153 00:09:47,752 --> 00:09:49,448 I was just trying to be sensitive. 154 00:09:49,520 --> 00:09:52,684 Well, you have to be sensitive to us, too. This is an enormous change. 155 00:09:52,756 --> 00:09:56,488 Three people moving in with us, turning our lives upside down. 156 00:09:56,560 --> 00:09:58,461 - We can handle this. - No, "We"? 157 00:09:58,796 --> 00:10:01,766 When it comes to handling things like this, "we" means "me." 158 00:10:01,832 --> 00:10:03,801 Honey, that's just with our children. 159 00:10:05,936 --> 00:10:08,462 I can't agree to this until we work out the details. 160 00:10:08,539 --> 00:10:10,633 - I've worked out all the details. - Really? Really? 161 00:10:10,708 --> 00:10:13,405 Okay, who is gonna watch those girls when Marty is working? 162 00:10:13,477 --> 00:10:14,477 Don't know. 163 00:10:15,479 --> 00:10:17,351 Are the boys gonna get to move back in their rooms 164 00:10:17,381 --> 00:10:19,077 - when the girls aren't here? - Don't know. 165 00:10:20,284 --> 00:10:23,049 Do you even know when they're gonna be moving in? 166 00:10:35,032 --> 00:10:39,060 No way. We're not ready for... Tim! 167 00:10:42,406 --> 00:10:44,034 - Hey. - Hi, Uncle Tim. 168 00:10:44,108 --> 00:10:45,167 Hi, guys. 169 00:10:51,248 --> 00:10:53,274 Here you go, Mark. Until Dad puts in the bunk bed, 170 00:10:53,350 --> 00:10:55,717 I'm lending you my good sleeping bag. 171 00:10:55,786 --> 00:10:57,812 In other words, you get the bed. 172 00:10:58,689 --> 00:11:01,352 Yeah, of course. The older brother always gets the bed. 173 00:11:01,725 --> 00:11:03,091 - That's not fair. - Okay. 174 00:11:03,194 --> 00:11:06,756 Stronger brother, better looking brother. Hey, I've got a million of them. 175 00:11:09,166 --> 00:11:11,101 Yeah? Well, I'm smarter. 176 00:11:11,168 --> 00:11:13,330 Then how come you're sleeping on the floor? 177 00:11:16,106 --> 00:11:19,046 Man, I still can't believe Mom and Dad are kicking us out of our own rooms. 178 00:11:19,076 --> 00:11:21,443 I know. Just because Uncle Marty's life is messed up 179 00:11:21,545 --> 00:11:24,845 doesn't mean ours has to be. We should stand up for our rights. 180 00:11:25,950 --> 00:11:29,614 - Hey, guys, I want to say something. - Wait. Let me guess. 181 00:11:29,820 --> 00:11:31,982 You've got the cats moving in, too, right? 182 00:11:32,890 --> 00:11:34,984 No. Actually, I want to say thanks. 183 00:11:35,159 --> 00:11:36,923 I know you gotta hate being shuffled around. 184 00:11:36,994 --> 00:11:39,862 I just... I really appreciate you putting up with us. 185 00:11:40,831 --> 00:11:41,890 Well... 186 00:11:41,966 --> 00:11:44,731 Other families, kids might not be so understanding. 187 00:11:45,469 --> 00:11:47,028 Yeah, we're just givers. 188 00:11:51,709 --> 00:11:55,043 - So does that mean I get the bed? - No fricking way. 189 00:11:57,548 --> 00:12:00,916 - Daddy. - Well, honey, what are you doing? 190 00:12:00,985 --> 00:12:03,011 - Why'd you get up? - I had a bad dream. 191 00:12:03,287 --> 00:12:05,188 Oh, I'm so sorry. 192 00:12:05,256 --> 00:12:07,157 You want me to come up and read you a story? 193 00:12:07,224 --> 00:12:08,317 - Okay. - Okay. 194 00:12:08,592 --> 00:12:10,458 - Good night, Brad. - Good night, Claire. 195 00:12:11,295 --> 00:12:13,264 - Good night, Mark. - Good night. 196 00:12:15,900 --> 00:12:16,924 Come on. 197 00:12:19,670 --> 00:12:21,764 Well, I think we made a statement. 198 00:12:25,609 --> 00:12:28,579 Girls, how come you're not eating your pancakes? 199 00:12:29,480 --> 00:12:33,247 - They're not like Mom's. - I used the same recipe as Mom. 200 00:12:34,084 --> 00:12:36,451 How come they don't taste the same? 201 00:12:37,354 --> 00:12:39,186 Look, I don't have time for this, okay? 202 00:12:39,256 --> 00:12:40,694 It doesn't matter if they don't taste the same. 203 00:12:40,724 --> 00:12:42,488 You gotta eat them anyway, okay? 204 00:12:42,626 --> 00:12:45,186 Besides, your dad forgot the secret ingredient 205 00:12:45,296 --> 00:12:47,128 he always puts on pancakes, remember? 206 00:12:47,698 --> 00:12:52,636 Chocolate chips. Makes starchy little animals. Look at that. 207 00:12:53,270 --> 00:12:57,207 You got the dalmatians, huh? Look at this. What do you got there? 208 00:12:57,408 --> 00:12:59,673 Oh, it's an alien with zits. Look at that. 209 00:13:01,412 --> 00:13:03,779 - Cool. - Thanks, Uncle Tim. 210 00:13:04,148 --> 00:13:06,413 - Thanks, man. You're a lifesaver. - You bet. 211 00:13:07,051 --> 00:13:09,282 Okay. Kids, I gotta go to work. 212 00:13:09,586 --> 00:13:12,317 - I'll see you later, okay? - What are you doing today? 213 00:13:13,424 --> 00:13:15,188 Tim got me some handyman work in Ferndale. 214 00:13:15,292 --> 00:13:17,131 Hey, you sure you don't mind driving the girls to school? 215 00:13:17,161 --> 00:13:18,841 - No, it's fine. It's fine. - Okay, thanks. 216 00:13:18,896 --> 00:13:19,896 Okay. 217 00:13:20,130 --> 00:13:24,431 - Oh, man. I forgot to make their lunch. - Got up early. I made it myself. 218 00:13:25,336 --> 00:13:26,373 I knew just what they wanted. 219 00:13:26,403 --> 00:13:28,668 You got the Spam and squid sandwiches, right? 220 00:13:31,075 --> 00:13:32,634 You guys are unbelievable. 221 00:13:32,743 --> 00:13:35,178 - I mean, how am I gonna repay you? - Your watch. 222 00:13:38,248 --> 00:13:41,184 - Go on. Go on. - Have a good day, Marty. 223 00:13:44,355 --> 00:13:47,052 I am so impressed with you. 224 00:13:47,391 --> 00:13:49,311 I've been working with chocolate chips for years. 225 00:13:50,427 --> 00:13:52,427 Here I thought I was gonna have to do all the work, 226 00:13:52,496 --> 00:13:55,625 - and you're just taking charge. - I love taking charge. 227 00:13:56,000 --> 00:13:58,560 Mommy used to kiss Daddy like that. 228 00:13:59,036 --> 00:14:00,937 Well, she doesn't do it very often. 229 00:14:04,608 --> 00:14:06,770 - I thought that was a children's book. - No. 230 00:14:07,778 --> 00:14:09,542 The Secret Garden is a children's book. 231 00:14:09,613 --> 00:14:11,275 You had My Secret Garden. 232 00:14:12,449 --> 00:14:14,680 I don't even want you to read that book. 233 00:14:17,021 --> 00:14:18,080 - Hi, guys. - Marty. 234 00:14:18,155 --> 00:14:22,820 - Hey, Marty. You want some pie? - Yeah, thanks. Sorry I'm late. 235 00:14:23,160 --> 00:14:25,629 I was working overtime. Girls give you any trouble? 236 00:14:25,696 --> 00:14:27,665 - No. - No. They were angels. 237 00:14:28,065 --> 00:14:31,695 - I helped them with their homework. - Then I corrected it. 238 00:14:33,904 --> 00:14:35,338 Then we put them to bed. 239 00:14:35,639 --> 00:14:37,403 Sounds like you guys didn't miss a beat. 240 00:14:37,474 --> 00:14:39,568 Listen, I'm gonna go upstairs. 241 00:14:39,643 --> 00:14:41,982 They can never seem to fall asleep unless I read them a story first. 242 00:14:42,012 --> 00:14:45,107 - Already done. - They're sound asleep. I'm sorry. 243 00:14:45,716 --> 00:14:48,185 Oh, no, no. That's great. 244 00:14:48,719 --> 00:14:51,188 I ended up reading them the Al Unser story. 245 00:14:55,793 --> 00:14:57,593 Now let's talk about the inside of your house. 246 00:14:57,661 --> 00:14:58,832 Let's say you have an interior wall 247 00:14:58,862 --> 00:15:00,634 that you want to spruce up, make it a little more fun. 248 00:15:00,664 --> 00:15:03,566 That's right. If you want to cover a dull, unattractive surface, 249 00:15:03,634 --> 00:15:05,500 sponge painting is a great option. 250 00:15:06,103 --> 00:15:07,537 Or you can grow a beard. 251 00:15:10,708 --> 00:15:15,237 To begin with, all you actually need is a latex paint-glaze mix, 252 00:15:15,546 --> 00:15:17,515 - a sea sponge. - See? Sponge. 253 00:15:19,750 --> 00:15:23,187 It's a fun project the kids would enjoy trying to spruce up their own rooms. 254 00:15:23,253 --> 00:15:24,858 And to show you how much fun it would be for children, 255 00:15:24,888 --> 00:15:26,093 I invited two kids on the show today. 256 00:15:26,123 --> 00:15:28,285 My nieces, Claire and Gracie Taylor. 257 00:15:33,363 --> 00:15:35,491 - Okay, girls. Are you ready to paint? - Yeah. 258 00:15:35,599 --> 00:15:36,804 - Okay. - All right, before we do that, 259 00:15:36,834 --> 00:15:39,073 I want you to look into the camera and tell the audience out there 260 00:15:39,103 --> 00:15:41,766 what Uncle Tim says whenever he starts a project. 261 00:15:41,839 --> 00:15:45,207 - "Ow, that hurts"? - Come on. What's he say? 262 00:15:46,176 --> 00:15:47,610 "Call 911"? 263 00:15:49,012 --> 00:15:52,779 - What did I say backstage? - "Al, your mom's fat." 264 00:15:56,386 --> 00:15:59,117 - You girls are doing a great job. - Thanks, Al. 265 00:15:59,189 --> 00:16:01,021 And I don't think your mom's fat. 266 00:16:01,592 --> 00:16:03,959 Harry, you got some joint compound? 267 00:16:04,061 --> 00:16:06,621 - Come look. Your girls are on TV. - You're kidding. 268 00:16:06,864 --> 00:16:10,232 - Well, girls, I love your work. - Boy, Tim is great with those kids. 269 00:16:11,802 --> 00:16:13,168 Yeah. He sure is. 270 00:16:15,038 --> 00:16:17,701 Hey, if Marty's not coming to your house for Thanksgiving, 271 00:16:17,774 --> 00:16:20,744 - who's gonna give me a ride? - I'll have my sister pick you up. 272 00:16:28,685 --> 00:16:30,551 We're losing him. We're losing him. 273 00:16:33,357 --> 00:16:36,521 Run towards the honey pot. Come on. Come on. 274 00:16:45,802 --> 00:16:47,771 Wake up. You got so much to live for! 275 00:16:47,838 --> 00:16:50,273 Don't choke him, shock him! 276 00:16:50,340 --> 00:16:51,808 Oh, good idea. 277 00:16:54,845 --> 00:16:55,869 Clear. 278 00:16:57,714 --> 00:16:59,012 Do you have an eight? 279 00:17:02,786 --> 00:17:04,755 I win. You're the old maid. 280 00:17:08,192 --> 00:17:10,889 I hate that term. It is so old-fashioned. 281 00:17:10,961 --> 00:17:13,863 You know, women today don't need to be with men 282 00:17:13,931 --> 00:17:15,559 to feel completely fulfilled. 283 00:17:15,766 --> 00:17:17,598 You're just mad because you lost. 284 00:17:21,939 --> 00:17:23,703 - Hey, Marty. - Daddy. 285 00:17:23,840 --> 00:17:26,002 Hi. Come here. 286 00:17:26,977 --> 00:17:29,503 Hey, can you two kids go upstairs for a minute? 287 00:17:29,579 --> 00:17:31,351 I need to talk to your Uncle Tim and Aunt Jill. 288 00:17:31,381 --> 00:17:32,679 - Okay. - Go on. 289 00:17:32,749 --> 00:17:34,240 So what's going on? 290 00:17:34,318 --> 00:17:36,344 Well, first I want to say thanks for everything. 291 00:17:36,420 --> 00:17:37,979 But we don't want to impose anymore. 292 00:17:39,456 --> 00:17:41,618 I'm gonna move the girls back in with their mom. 293 00:17:41,725 --> 00:17:43,956 You don't have to do that. We love having you here. 294 00:17:44,027 --> 00:17:45,586 We don't want to overstay our welcome. 295 00:17:45,696 --> 00:17:48,666 - You're not overstaying your welcome. - Well, I think it's a problem. 296 00:17:48,799 --> 00:17:51,171 - Really, it's not a problem. - Yeah, but it is with me, okay? 297 00:17:51,201 --> 00:17:53,636 So I'm gonna go upstairs and I'm gonna pack their bags. 298 00:17:53,704 --> 00:17:56,367 Marty, you don't have anyplace else to go. 299 00:17:57,040 --> 00:17:59,134 Well, then, I'll figure something out. 300 00:18:03,313 --> 00:18:05,043 What's that all about? 301 00:18:05,449 --> 00:18:08,009 Well, obviously something about them being here is bothering him. 302 00:18:08,051 --> 00:18:10,816 Well, I don't want to figure it out. I bent over backwards for him. 303 00:18:10,921 --> 00:18:13,686 I've been sensitive. I've changed my whole personality. 304 00:18:15,526 --> 00:18:17,688 And we were all very grateful for that. 305 00:18:19,329 --> 00:18:21,423 I'm worried about the girls. How are they gonna feel? 306 00:18:21,498 --> 00:18:24,229 You know, about having to move out of here so suddenly? 307 00:18:24,301 --> 00:18:27,829 - I think you should go talk to Marty. - I'm tired of fixing things for him. 308 00:18:27,905 --> 00:18:29,271 And I'm tired of talking with him. 309 00:18:29,373 --> 00:18:32,002 What are you gonna say to him at Thanksgiving at your mom's? 310 00:18:32,075 --> 00:18:33,202 What I say every year. 311 00:18:33,276 --> 00:18:35,836 "You touch that drumstick, you're gonna lose a hand." 312 00:18:41,518 --> 00:18:42,986 Happy Thanksgiving, Marty. 313 00:18:44,388 --> 00:18:46,755 - Yeah. You, too, Tim. - We missed you at Mom's, 314 00:18:46,823 --> 00:18:48,689 so she made you a little care package. 315 00:18:48,759 --> 00:18:51,593 Oh, thanks. I already have some. 316 00:18:52,229 --> 00:18:55,688 I hope you got the one with the dehydrated pumpkin pie. Good. 317 00:18:58,168 --> 00:19:00,741 The way you ran out of my house, I didn't even want to come talk to you, 318 00:19:00,771 --> 00:19:02,943 but Mom said it's Thanksgiving and we should just clear the air. 319 00:19:02,973 --> 00:19:05,442 Look, I'm not really comfortable talking about this, okay? 320 00:19:05,509 --> 00:19:07,080 Oh, yeah, right. Like I'm real comfortable 321 00:19:07,110 --> 00:19:09,079 talking about another man's feelings. 322 00:19:10,247 --> 00:19:13,342 - What's going on with you? - There's nothing going on with me. 323 00:19:13,417 --> 00:19:15,977 Okay? That's the point. I work 60 hours a week, 324 00:19:16,053 --> 00:19:18,818 all I got to show for it is a case of shrimp forks. 325 00:19:19,423 --> 00:19:21,915 You're going through a rough stretch, that's all. 326 00:19:21,992 --> 00:19:24,757 I've been going through a rough stretch for 33 years. 327 00:19:25,195 --> 00:19:26,254 I mean, come on, 328 00:19:26,329 --> 00:19:28,068 I've worked with so many jerks over the years, 329 00:19:28,098 --> 00:19:30,329 I'm lucky I don't have a chip on my shoulder. 330 00:19:32,469 --> 00:19:35,530 You've probably got your hands full with that bug up your butt. 331 00:19:37,641 --> 00:19:39,337 Okay, so I'm a little bitter. 332 00:19:39,910 --> 00:19:41,344 I mean, it's easy for you to say. 333 00:19:41,478 --> 00:19:44,642 - You've always been successful. - Easy for me to say? 334 00:19:45,048 --> 00:19:46,414 Martin, how about when Dad died? 335 00:19:46,483 --> 00:19:48,349 Was it easy for me taking care of everybody? 336 00:19:48,418 --> 00:19:50,387 How about working two jobs to get through college? 337 00:19:50,487 --> 00:19:53,184 How about raising three kids on a junior salesman's salary, huh? 338 00:19:53,256 --> 00:19:54,928 Oh, well. Obviously, you can handle it and I can't! 339 00:19:54,958 --> 00:19:56,029 That's not what I was saying. 340 00:19:56,059 --> 00:19:57,698 No, you're more successful at your marriage! 341 00:19:57,728 --> 00:19:58,799 I wasn't saying that, Marty! 342 00:19:58,829 --> 00:19:59,966 - You're more successful at your career. - Marty. 343 00:19:59,996 --> 00:20:02,363 Now I find out you're better at raising my kids. 344 00:20:02,466 --> 00:20:04,435 Is that what this is about, Marty? 345 00:20:04,501 --> 00:20:07,164 Come on, it's always easier raising somebody else's kids. 346 00:20:07,237 --> 00:20:09,142 You know, when Claire and Gracie see you and Nancy, 347 00:20:09,172 --> 00:20:10,401 they see a couple in pain. 348 00:20:10,474 --> 00:20:12,012 When they see me and Jill, they see a guy 349 00:20:12,042 --> 00:20:13,738 shocking the stuffing out of a teddy bear 350 00:20:13,810 --> 00:20:15,108 and a bitter old maid. 351 00:20:17,547 --> 00:20:20,517 Nancy was right. You know, I'm never gonna get back on my feet. 352 00:20:20,617 --> 00:20:22,586 I'm just gonna go from one stupid job to the next. 353 00:20:22,719 --> 00:20:26,156 They're not stupid jobs when you're using the money to support your family. 354 00:20:26,223 --> 00:20:27,748 You should be proud of that. 355 00:20:27,824 --> 00:20:30,293 That's a time when a lot of guys just cut and run. 356 00:20:30,360 --> 00:20:32,329 You're facing responsibilities. 357 00:20:32,562 --> 00:20:35,191 That's something to be admired. And I admire that. 358 00:20:37,067 --> 00:20:38,695 Come on. Let's eat something. 359 00:20:39,736 --> 00:20:41,637 Mom made a nice plate for you. 360 00:20:43,707 --> 00:20:47,075 - You brought the drumstick. - That's right, and the wing for you. 361 00:20:53,350 --> 00:20:55,182 You're right. Your house is freezing cold. 362 00:20:55,252 --> 00:20:57,687 Well, I think the pilot light went off in my furnace. 363 00:20:57,754 --> 00:21:00,314 Would you mind going down in the basement and taking a look? 364 00:21:00,423 --> 00:21:03,257 Well, yeah, but, you know, you can do this yourself. 365 00:21:03,326 --> 00:21:06,228 Well, I don't like to go down there. It's big and it's damp. 366 00:21:06,396 --> 00:21:10,663 - The place gives me the creeps. - Love basements. Love the creeps. 367 00:21:12,669 --> 00:21:15,434 There it is, Wilson! I found your furnace! 368 00:21:16,473 --> 00:21:18,169 You got a light down here or something? 369 00:21:18,241 --> 00:21:20,767 There should be a pull chain right over the furnace. 370 00:21:28,585 --> 00:21:29,848 Interesting. 371 00:21:31,455 --> 00:21:35,586 You know, Wilson, if you were to drop the ceiling just a scosh, 372 00:21:35,659 --> 00:21:37,821 you'd have a heck of a rec room down here. 373 00:21:39,796 --> 00:21:43,324 Foosball table, ping-pong, the whole nine yards. 374 00:21:50,173 --> 00:21:52,904 Mommy used to kiss Daddy like that. 375 00:21:53,610 --> 00:21:55,306 And look what happened to them. 376 00:22:06,523 --> 00:22:10,187 Guys, let me just... Let me just talk to your dad for a minute, okay? 376 00:22:11,305 --> 00:22:17,292 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 31630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.