All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,969 Does everybody know what time it is? 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,230 - Tool Time! - That's right! 3 00:00:05,338 --> 00:00:09,707 Binford Tools is proud to present Tim The Tool Man Taylor! 4 00:00:14,047 --> 00:00:16,413 Great. Thank you all. Hey! 5 00:00:16,516 --> 00:00:21,180 Whoo! Boy, nice audience. Thank you, Heidi. Thank you, everyone. 6 00:00:21,254 --> 00:00:24,189 Welcome to Tool Time. I am Tim The Tool Man Taylor. 7 00:00:24,257 --> 00:00:27,920 But, of course, you know that. That's probably why you tuned in. 8 00:00:27,994 --> 00:00:31,555 And you all know my assistant, Al Borland. Give it up for Al here. 9 00:00:31,631 --> 00:00:34,065 Thank you. Thanks a lot. 10 00:00:35,135 --> 00:00:39,663 As you might have noticed by our clever sign, it is Hot Rod Week on Tool Time. 11 00:00:39,739 --> 00:00:41,707 And we are just counting down the days 12 00:00:41,808 --> 00:00:44,936 when I finish my '46 Ford convertible right here. 13 00:00:45,011 --> 00:00:48,071 We're calling this our Countdown to Coolness. 14 00:00:51,651 --> 00:00:53,619 We never devote a week to my car. 15 00:00:53,720 --> 00:00:57,053 That'd be exciting. Tool Time salute to old station wagons. 16 00:01:00,860 --> 00:01:03,795 - Can we get on with the first segment? - Why don't we? 17 00:01:03,863 --> 00:01:07,128 There's been big historical moments in all of television. 18 00:01:07,200 --> 00:01:09,930 Remember the first step on the moon? Right in a... 19 00:01:10,003 --> 00:01:11,971 Oh, yuck! 20 00:01:13,473 --> 00:01:15,304 The Berlin Wall falling down. 21 00:01:15,375 --> 00:01:19,505 Those big bricks, they hurt me, dude! Look out! 22 00:01:19,579 --> 00:01:24,539 But today we're gonna break all records in the history of television. 23 00:01:24,617 --> 00:01:27,916 I'm gonna pick out the color of my convertible top. Huh! 24 00:01:30,090 --> 00:01:34,857 So why don't we bring out the man who will show Tim all of his color choices, 25 00:01:34,961 --> 00:01:38,829 auto design specialist, George Sparky Henderson! 26 00:01:40,900 --> 00:01:43,061 - Hey, Al. - Welcome to the show. 27 00:01:43,169 --> 00:01:45,262 - Thanks for coming, Sparky. - Tim. 28 00:01:45,338 --> 00:01:48,865 It's an honor, your having me here as part of this historic moment. 29 00:01:48,942 --> 00:01:51,206 Let's take a look at some colors. 30 00:01:51,277 --> 00:01:54,508 Love to, Tim. We've got lots of samples here. 31 00:01:54,581 --> 00:01:58,677 But our wheel, thank you, Heidi, is going to help determine 32 00:01:58,751 --> 00:02:01,584 what is the best color for the top of your car. 33 00:02:01,654 --> 00:02:07,615 Now, we have here the color that you've used for the exterior, a ruby pearl. 34 00:02:07,694 --> 00:02:10,254 - Excellent choice, Tim. - Well, yes. 35 00:02:10,363 --> 00:02:15,858 Then the interior, Tim. You chose Rhone, so we line up these two colors, 36 00:02:15,935 --> 00:02:20,872 and then the inner wheel will show which color will best complement these two. 37 00:02:20,940 --> 00:02:24,967 - The burgundy's awfully tasteful. - Wrong! 38 00:02:26,079 --> 00:02:28,843 Now, you have an awful lot of options here, Tim. 39 00:02:28,948 --> 00:02:31,883 Stop right there. I think I know exactly what I want. 40 00:02:31,951 --> 00:02:34,283 You still haven't seen all of your options. 41 00:02:34,354 --> 00:02:37,016 Once I make a decision, Al, I've made my decision. 42 00:02:37,090 --> 00:02:40,253 That's right, Al. When a man sees something, he buys it. 43 00:02:40,360 --> 00:02:43,523 - That's it. Case closed. - Not like a woman buying a purse. 44 00:02:43,630 --> 00:02:46,565 "I don't know. Does this go with my house?" 45 00:02:46,633 --> 00:02:49,158 All right. So what color are you going with? 46 00:02:49,235 --> 00:02:51,396 I'm gonna go with... 47 00:02:51,471 --> 00:02:54,440 Klaus, a drum roll, please. 48 00:02:54,541 --> 00:02:56,873 I'm gonna go with honky. 49 00:02:58,811 --> 00:03:00,108 - Honky? - White. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,114 Oh, white, white. Yes. 51 00:03:02,182 --> 00:03:07,449 I get that. White. Well, now, that's a very bold choice. 52 00:03:07,520 --> 00:03:09,488 But tan is very nice. 53 00:03:09,589 --> 00:03:14,117 No, no. Absolutely positively going with white... or beige. 54 00:03:14,194 --> 00:03:16,924 So much for a man being able to make up his mind. 55 00:03:16,996 --> 00:03:20,056 Well, you have an awful lot of beiges to choose from. 56 00:03:20,133 --> 00:03:22,567 Ecru. Now, there's a fun beige, hm? 57 00:03:22,635 --> 00:03:25,536 - Let's not forget eggshell. - Oh, I love eggshell. 58 00:03:25,605 --> 00:03:29,473 - Snappy, snappy, snappy. - What do you think about cashew? 59 00:03:29,542 --> 00:03:33,774 Al, we're talking about convertible tops, not what you store for the winter. 60 00:03:35,000 --> 00:03:41,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 61 00:04:24,731 --> 00:04:28,861 Sparky asked me to call. We're looking for a fabric for a new convertible top. 62 00:04:28,935 --> 00:04:31,199 Well, is Big Jim there? 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,831 How about Spanish Bob? 64 00:04:33,940 --> 00:04:36,465 One-Eyed Ned? 65 00:04:36,542 --> 00:04:40,205 It sounds like he's calling a pirate ship. 66 00:04:41,347 --> 00:04:44,077 Hi, guys. You'll never guess what happened today. 67 00:04:44,150 --> 00:04:46,311 - You bought me a Ferrari. - Even better. 68 00:04:47,687 --> 00:04:50,656 I was asked to be on that talk show, Talk to Me. 69 00:04:50,757 --> 00:04:52,850 - I'm gonna be on television. - Not now. 70 00:04:52,925 --> 00:04:56,383 I'm talking to One-Eyed Ned. He's got a bum ear. 71 00:04:56,462 --> 00:05:00,626 No, no, no! I have no gum in my rear! 72 00:05:00,733 --> 00:05:04,294 Look, when Big Jim comes, just have him call me. Thanks. 73 00:05:05,171 --> 00:05:09,039 Now, what do you wanna...?! What would you like to watch on television? 74 00:05:09,108 --> 00:05:11,133 No, I'm gonna be on television. 75 00:05:11,210 --> 00:05:13,371 Did you witness a crime or something? 76 00:05:13,446 --> 00:05:16,506 No. I'm gonna be on Barbara Canfield's talk show. 77 00:05:16,582 --> 00:05:19,415 This particular segment is called Women on Top. 78 00:05:19,485 --> 00:05:21,749 I rented that once. 79 00:05:22,655 --> 00:05:25,783 It's about professional women who want it all. 80 00:05:25,858 --> 00:05:28,292 That's the one. 81 00:05:28,361 --> 00:05:32,263 - OK, I won't bore you with the details. - Come on. Tell us all the details. 82 00:05:32,332 --> 00:05:35,495 - How much are they paying you? - I'm not doing this for money. 83 00:05:35,568 --> 00:05:39,595 This is an honor. I'm gonna be on a panel with two very distinguished women. 84 00:05:39,672 --> 00:05:42,300 One's an economist. The other one's a doctor. 85 00:05:42,375 --> 00:05:47,711 Wow. You really balance out the group. Part-time student with no income. 86 00:05:48,581 --> 00:05:51,914 The chairman of the psychology department recommended me. 87 00:05:51,984 --> 00:05:54,316 They wanted somebody who'd raised a family 88 00:05:54,387 --> 00:05:56,651 and is about to re-enter the work force. 89 00:05:56,723 --> 00:05:58,987 That is great. What do you think, guys? 90 00:05:59,058 --> 00:06:02,494 - Yeah, it's cool. Whers the show? - Four o'clock tomorrow. 91 00:06:02,562 --> 00:06:06,931 Oh, too bad. I gotta go with Sparky to check out some car colors. 92 00:06:07,033 --> 00:06:09,001 It's very important. 93 00:06:10,169 --> 00:06:12,137 Well, what am I thinking? 94 00:06:12,238 --> 00:06:16,572 Not as important as watching my wife on a show talking about womers issues. 95 00:06:21,314 --> 00:06:24,408 - What are you writing, Benny? - A birthday note to my mom. 96 00:06:24,484 --> 00:06:26,452 How do you spell I.O.U.? 97 00:06:28,488 --> 00:06:31,013 - Hey, guys. - Hey, Timmy. 98 00:06:31,090 --> 00:06:33,058 Oh, Tim, what's it gonna be? 99 00:06:33,159 --> 00:06:36,595 - The dusty sand or the sandy beach? - What's going on? 100 00:06:36,662 --> 00:06:39,631 We've been all over town fabric shopping. 101 00:06:39,732 --> 00:06:40,892 For my top. 102 00:06:40,967 --> 00:06:44,130 I always saw you in a slinky off-the-shoulder number. 103 00:06:45,271 --> 00:06:48,399 Convertible top for my car, you idiot. 104 00:06:48,474 --> 00:06:50,567 You thought of a toasted marshmallow? 105 00:06:50,643 --> 00:06:52,611 Not as often as you have, Al. 106 00:06:52,712 --> 00:06:55,875 I'm late for my step-aerobics class. I'll leave this here. 107 00:06:55,948 --> 00:06:58,280 Make a decision. I'll be back in a half an hour. 108 00:06:58,351 --> 00:07:01,081 So, Tim, we haven't seen much of you lately. 109 00:07:01,154 --> 00:07:03,452 Should I take that personally? 110 00:07:03,523 --> 00:07:07,050 Yes. I'm working really hard on my hot rod. 111 00:07:07,126 --> 00:07:09,492 I was trying to get this thing done by Friday. 112 00:07:09,595 --> 00:07:12,962 You must have been busy. You haven't spent any money here in weeks. 113 00:07:13,032 --> 00:07:15,865 I had to cancel my trip to Hawaii. 114 00:07:15,935 --> 00:07:19,200 I just talked to Dolores. She didn't say anything about a trip. 115 00:07:19,272 --> 00:07:22,298 Dolores wasrt invited. 116 00:07:22,375 --> 00:07:27,278 Besides, she's on her own vacation. She's scaring the bulls in Pamplona. 117 00:07:29,015 --> 00:07:32,178 Oh, man. Look at the time. I'm supposed to watch Jill on TV. 118 00:07:32,285 --> 00:07:36,745 - Tell Sparky I'll be back in an hour. - Hey, watch it here. 119 00:07:36,823 --> 00:07:39,485 - Hey, good idea. - What's she doing? 120 00:07:39,559 --> 00:07:43,518 She's on that talk show, Talk to Me. The segment's called Women on Top. 121 00:07:43,629 --> 00:07:46,928 That was a video, wasrt it? 122 00:07:53,339 --> 00:07:57,002 And welcome to Talk to Me. Today's topic is Women on Top. 123 00:07:57,076 --> 00:07:59,374 We'll meet women who had it all, gave it up, 124 00:07:59,445 --> 00:08:02,005 got it back, and are doing it better than ever. 125 00:08:02,081 --> 00:08:05,141 This looks good. 126 00:08:05,218 --> 00:08:08,346 My guests today are Kathleen Fitzsimmons, mother of two, 127 00:08:08,421 --> 00:08:11,117 now an economist with Allied Bank. 128 00:08:11,190 --> 00:08:15,923 Jill Taylor, mother of three, just about to complete her masters in psychology. 129 00:08:15,995 --> 00:08:19,761 And Dr. Diane Peck, mother of two, now a pediatrician. 130 00:08:19,832 --> 00:08:22,801 This reminds me of my first appearance on TV. 131 00:08:22,869 --> 00:08:26,134 Yeah, when you set your hair on fire. 132 00:08:27,006 --> 00:08:30,169 My first question is how did your husbands react 133 00:08:30,243 --> 00:08:33,804 when you told them you were going to re-enter the work force? Diane? 134 00:08:33,913 --> 00:08:38,680 It's amazing. I get a job with one of the top pediatric groups in Detroit 135 00:08:38,784 --> 00:08:42,948 and all my husband could say was, "Who's gonna cook for me?" 136 00:08:43,055 --> 00:08:45,888 What's wrong with that? 137 00:08:45,958 --> 00:08:48,222 Jill, how did your husband react 138 00:08:48,294 --> 00:08:51,058 when you told him you were going back to school? 139 00:08:51,130 --> 00:08:52,290 Tim? 140 00:08:52,398 --> 00:08:54,525 If that's your husband. 141 00:08:55,234 --> 00:09:00,934 Well, as memory serves, he was very supportive. 142 00:09:01,007 --> 00:09:04,033 Boy, I wish I had a husband like yours. 143 00:09:04,110 --> 00:09:06,738 - Mine's a total caveman. - Mine, too. 144 00:09:06,812 --> 00:09:11,374 When I told him I wanted my own career, he couldn't even articulate words. 145 00:09:11,484 --> 00:09:15,750 He just kind of went... 146 00:09:18,457 --> 00:09:22,553 - How did you know that? - Lucky guess. 147 00:09:22,628 --> 00:09:26,860 What kind of dirt you got on Jill? She's making you look good. 148 00:09:26,933 --> 00:09:32,098 What do you think it would take for me to get a date with the host? 149 00:09:32,171 --> 00:09:34,935 A miracle not even God could pull off. 150 00:09:36,409 --> 00:09:38,377 Jill, you're the psychologist. 151 00:09:38,477 --> 00:09:41,446 What is going on under the surface with these guys? 152 00:09:41,514 --> 00:09:44,745 Well, it's very common. Often a man feels threatened 153 00:09:44,817 --> 00:09:47,911 when a woman usurps his role as hunter-gatherer. 154 00:09:47,987 --> 00:09:50,615 That's why their husbands reacted the way they did. 155 00:09:50,690 --> 00:09:54,182 Why is your husband so understanding, the exception to the rule? 156 00:09:54,260 --> 00:09:57,991 Well, Tim is one of a kind. I mean, Tim breaks all the rules. 157 00:09:58,064 --> 00:10:00,032 Tim breaks everything. 158 00:10:04,604 --> 00:10:06,970 Upon closer inspection, Jill's looking... 159 00:10:07,073 --> 00:10:09,041 Hey! Hey! 160 00:10:10,843 --> 00:10:14,711 You're very lucky to have a husband who's made the transition easier. 161 00:10:14,780 --> 00:10:18,682 I wish my experience had been a walk in the park like Jill's. 162 00:10:18,751 --> 00:10:19,911 It wasrt exactly... 163 00:10:19,986 --> 00:10:24,218 In a perfect world, I guess we'd all be skipping through life like Jill. 164 00:10:24,290 --> 00:10:28,659 I'm not skipping through life. I mean, I've struggled like the rest of you. 165 00:10:28,761 --> 00:10:33,027 Believe me, my husband is far from perfect. 166 00:10:33,633 --> 00:10:35,601 Look out. Incoming. 167 00:10:37,503 --> 00:10:41,769 What did your husband say when you told him you wanted to be a psychologist? 168 00:10:41,841 --> 00:10:44,401 - His exact words? - Yeah. 169 00:10:44,510 --> 00:10:48,776 "What for? You should become a turret lathe operator." 170 00:10:48,848 --> 00:10:52,215 - Yeah. - They make good money! 171 00:10:52,284 --> 00:10:54,445 I never talk to him about what I'm studying. 172 00:10:54,553 --> 00:10:56,612 He thinks psychology is totally bogus. 173 00:10:56,689 --> 00:10:59,021 - So you must be pretty resentful. - Oh, no. 174 00:10:59,091 --> 00:11:02,618 Don't misconstrue what I'm saying as anger towards my husband. 175 00:11:02,695 --> 00:11:05,994 I could never be angry at a man 176 00:11:06,065 --> 00:11:09,501 who's in such a vulnerable state. 177 00:11:13,773 --> 00:11:17,209 Exactly what do you mean by a vulnerable state? 178 00:11:17,276 --> 00:11:20,541 Well, he's in mid-life crisis. 179 00:11:20,613 --> 00:11:24,071 I mean, he's emotionally fragile. 180 00:11:26,285 --> 00:11:29,914 Oh, you poor hunter-gatherer, you. 181 00:11:31,290 --> 00:11:34,453 Let me get you a tissue. 182 00:11:34,560 --> 00:11:36,528 Would a hug help? 183 00:11:38,197 --> 00:11:41,360 It's really wonderful that you can be so empathetic. 184 00:11:41,467 --> 00:11:44,163 Well, I have to be. Tim is emotionally off-center. 185 00:11:44,236 --> 00:11:46,796 He's... crying out for help. 186 00:11:49,041 --> 00:11:51,874 Hey, you guys hear something? 187 00:11:51,944 --> 00:11:54,310 Help! Help! 188 00:11:56,482 --> 00:12:00,179 It's very interesting the way that this manifests itself. 189 00:12:00,252 --> 00:12:01,412 Tell us. 190 00:12:01,520 --> 00:12:03,818 He comes up with all kinds of crazy ideas. 191 00:12:03,889 --> 00:12:06,517 He wanted to buy and move up to a hunting lodge. 192 00:12:06,592 --> 00:12:08,856 - With the kids? The whole family? - Yeah. 193 00:12:08,928 --> 00:12:12,796 - And he wanted to fly into outer space. - Oh, now, that is crazy. 194 00:12:12,865 --> 00:12:17,234 In the middle of writing my masters thesis, 195 00:12:17,303 --> 00:12:20,363 he decided he wanted to have another baby. 196 00:12:20,439 --> 00:12:24,535 - At your age? That's a lot of nerve. - Oh, you poor thing. 197 00:12:24,610 --> 00:12:27,841 No, no, no, no, wait. No, he's the one that's suffering. 198 00:12:27,913 --> 00:12:31,405 That's why it is so important for me to listen to all of his ideas, 199 00:12:31,484 --> 00:12:33,975 no matter how stupid or pathetic. 200 00:12:34,053 --> 00:12:38,387 I think we should give a big hand to the woman who has it all 201 00:12:38,457 --> 00:12:42,325 in spite of the man who wants to take it away and keep it for himself. 202 00:12:51,170 --> 00:12:53,798 That went well. 203 00:12:53,873 --> 00:12:56,137 Man, Dolores rags on me, 204 00:12:56,208 --> 00:12:59,575 but it's in the privacy of a bowling alley. 205 00:12:59,678 --> 00:13:02,010 At least this is on late in the afternoon. 206 00:13:02,081 --> 00:13:06,609 Who's gonna watch the stupid thing? Eight people watch this damn thing. 207 00:13:06,685 --> 00:13:08,653 - Tim. - What is it? 208 00:13:08,754 --> 00:13:11,314 I saw what Jill said about you on the TV. 209 00:13:11,390 --> 00:13:15,850 - Where? - The guys in the gym felt your pain. 210 00:13:15,928 --> 00:13:18,897 A lot of them tried to cover up by laughing. 211 00:13:20,933 --> 00:13:22,992 Were you one of them, Sparky? 212 00:13:23,068 --> 00:13:25,036 I'd rather not say. 213 00:13:39,385 --> 00:13:44,049 - Hi, guys. - Hey, Mom. Great job on the show. 214 00:13:44,123 --> 00:13:49,060 Really? So you don't think that I went overboard? 215 00:13:49,128 --> 00:13:54,225 Well, it's hard to say. Why don't you ask your stupid, pathetic husband? 216 00:13:56,035 --> 00:13:57,559 Is he upset? 217 00:13:57,636 --> 00:13:59,695 Never came home to watch the show. 218 00:13:59,772 --> 00:14:02,935 - Oh, thank God. - We taped it. You want us to hide it? 219 00:14:03,042 --> 00:14:05,101 No, I want you to burn it. 220 00:14:09,048 --> 00:14:11,380 Hello, Jill. 221 00:14:12,751 --> 00:14:14,719 Goodbye, Mom. 222 00:14:19,191 --> 00:14:23,321 So I heard that you never made it home to watch the show. 223 00:14:23,395 --> 00:14:25,056 No, I didn't make it home. 224 00:14:25,130 --> 00:14:27,360 That's OK. It was really not interesting. 225 00:14:27,433 --> 00:14:28,764 - You don't think? - No. 226 00:14:28,834 --> 00:14:32,531 I was able to catch it at the hardware store in front of all my friends. 227 00:14:34,073 --> 00:14:37,565 How are they doing? You know, I really have been missing Benny. 228 00:14:37,643 --> 00:14:40,612 Benny's really great. He's been laughing a lot lately. 229 00:14:40,713 --> 00:14:42,681 They've all been laughing a lot. 230 00:14:42,781 --> 00:14:45,443 They thought your performance was really funny. 231 00:14:45,517 --> 00:14:49,613 You should remember some of the things you've said on Tool Time about women. 232 00:14:49,688 --> 00:14:52,452 Such as women aren't decisive, 233 00:14:52,524 --> 00:14:55,823 uh, my wife this, my wife that. 234 00:14:56,929 --> 00:14:59,489 I am paid to be a character on Tool Time. 235 00:14:59,565 --> 00:15:03,126 Your character just happens to be married to a character named Jill? 236 00:15:03,202 --> 00:15:05,534 Jill's a very common name. 237 00:15:07,039 --> 00:15:09,200 The Jill you said drools in her sleep 238 00:15:09,308 --> 00:15:12,402 and the Jill you said had bad morning breath was this Jill. 239 00:15:12,478 --> 00:15:14,912 The only two times I've mentioned your name. 240 00:15:14,980 --> 00:15:18,438 You said I was suffering a mid-life crisis, told everybody that, 241 00:15:18,517 --> 00:15:20,678 that it was stupid to want another child. 242 00:15:20,786 --> 00:15:23,346 You called me fragile. 243 00:15:23,422 --> 00:15:27,188 I was just trying to get a psychological perspective on men in general. 244 00:15:27,293 --> 00:15:29,318 I didn't mean you. 245 00:15:29,395 --> 00:15:31,454 The only one you mentioned was me. 246 00:15:31,530 --> 00:15:36,263 I wasrt talking about you specifically. I was referring to the global you. 247 00:15:36,335 --> 00:15:39,065 - Oh, yeah. The global me. - Yeah. 248 00:15:39,138 --> 00:15:42,904 Well, now the global me is walking around without any globes. 249 00:15:46,578 --> 00:15:50,207 That's why it's so important that I listen to all of his ideas, 250 00:15:50,282 --> 00:15:52,842 no matter how stupid or pathetic. 251 00:15:55,554 --> 00:15:59,513 ...that I listen to all of his ideas, no matter how stupid or pathetic. 252 00:16:00,793 --> 00:16:03,091 What was I thinking? 253 00:16:03,162 --> 00:16:05,130 Oh, oh, oh, oh... 254 00:16:12,805 --> 00:16:15,171 Wilson, is that you? 255 00:16:15,240 --> 00:16:19,609 Oh! I am so sorry, neighborette. Good thing I wasrt juggling chain saws. 256 00:16:19,678 --> 00:16:21,043 Yeah. 257 00:16:21,113 --> 00:16:23,775 - I didn't know you juggled. - Oh, yes, indeedy. 258 00:16:23,849 --> 00:16:27,683 I'm a little bit rusty. 259 00:16:27,753 --> 00:16:30,051 But in my younger days... 260 00:16:31,790 --> 00:16:33,758 I worked in the circus. 261 00:16:35,394 --> 00:16:37,692 I roomed with a two-headed man. 262 00:16:37,763 --> 00:16:40,630 Did you split the utilities three ways? 263 00:16:40,699 --> 00:16:41,996 No, five ways. 264 00:16:42,067 --> 00:16:46,436 We also lived with Nicky The Lobster Boy and Margo The Human Corkscrew. 265 00:16:46,538 --> 00:16:49,837 I'm rooming with Tim The Ticked-Off Tool Man. 266 00:16:49,908 --> 00:16:53,241 I was on a talk show and I said some things I shouldn't have said. 267 00:16:53,312 --> 00:16:55,542 Well, Tim's done that to you on Tool Time. 268 00:16:55,614 --> 00:16:59,175 Yeah, but I said that he was stupid and pathetic. 269 00:16:59,284 --> 00:17:02,344 Oh, my, my, my! What caused you to do that? 270 00:17:02,421 --> 00:17:05,720 I don't know. All these women were trashing their husbands. 271 00:17:05,791 --> 00:17:09,921 And I didn't wanna do that, you know. I wanted to explain Tim's behavior. 272 00:17:09,995 --> 00:17:12,054 Well, who were these women? 273 00:17:12,131 --> 00:17:14,656 They were very successful professional women. 274 00:17:14,733 --> 00:17:17,099 One was a doctor. The other was an economist. 275 00:17:17,169 --> 00:17:19,603 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 276 00:17:19,671 --> 00:17:22,231 Oh, I see what you're saying. 277 00:17:25,677 --> 00:17:28,111 All I said was, "Mm-hm, mm-hm, mm-hm." 278 00:17:28,180 --> 00:17:30,614 But what you meant was that I was analyzing Tim 279 00:17:30,682 --> 00:17:33,150 was because I was insecure around these women 280 00:17:33,218 --> 00:17:36,244 and needed to show off how much I knew about psychology. 281 00:17:36,321 --> 00:17:38,687 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 282 00:17:38,757 --> 00:17:40,850 You make another good point. 283 00:17:42,561 --> 00:17:46,691 I mean, I was validated for what I said, so I went on and on and on and on. 284 00:17:46,765 --> 00:17:49,393 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 285 00:17:50,602 --> 00:17:53,469 I sold Tim out to make myself look good. 286 00:17:53,539 --> 00:17:55,598 Mm. 287 00:17:55,674 --> 00:17:59,542 Wow. You're really tough on me sometimes, Wilson. 288 00:18:02,281 --> 00:18:05,307 But you don't make me feel judged. You know? 289 00:18:05,384 --> 00:18:08,012 You are just a genius. How do you do that? 290 00:18:08,087 --> 00:18:10,419 I just tell it like it is. 291 00:18:17,229 --> 00:18:19,390 - Hi. - Hi there. 292 00:18:19,465 --> 00:18:21,695 How are you doing? 293 00:18:21,767 --> 00:18:24,497 Not as good as the woman that had it all, got it back, 294 00:18:24,570 --> 00:18:27,403 dumped it on the ground and rubbed my nose in it. 295 00:18:30,109 --> 00:18:31,667 What's all this? 296 00:18:31,777 --> 00:18:33,938 I know I shouldn't have said what I did, 297 00:18:34,046 --> 00:18:37,504 so I cooked your favorite meal as a sort of peace offering. 298 00:18:39,618 --> 00:18:42,348 Hm. Bratwurst, knackwurst. 299 00:18:42,421 --> 00:18:46,482 And as an appetizer, liverwurst. 300 00:18:46,558 --> 00:18:50,221 I guess you could say this is my "wurst" meal. 301 00:18:51,563 --> 00:18:55,021 - I say that about all your meals. - Yeah, I know. 302 00:18:55,100 --> 00:18:58,331 I didn't mean to talk about our private life on television. 303 00:18:58,403 --> 00:19:01,770 I guess once I got surrounded by all those successful women, 304 00:19:01,840 --> 00:19:05,742 my self-esteem issues were triggered and I wanted to impress them. 305 00:19:05,811 --> 00:19:08,644 - So I overcompensated by... - Honey, honey, honey. 306 00:19:08,714 --> 00:19:11,683 Back the Freud Fairlane up here. 307 00:19:11,783 --> 00:19:15,344 You got carried away. You were trying to show off for the girls. 308 00:19:15,420 --> 00:19:19,322 - I was the butt of your tirade. - Yeah, that's right. You got it. 309 00:19:19,391 --> 00:19:22,690 I do it all the time on Tool Time. Now I know how you feel. 310 00:19:24,663 --> 00:19:27,223 So you're not gonna hold this against me? 311 00:19:27,299 --> 00:19:31,736 No, I'm a guy. I let this stuff go. I do wanna ask one thing, though. 312 00:19:31,803 --> 00:19:36,103 Are you ticked off at me for making you go through this mid-life thing? 313 00:19:36,175 --> 00:19:39,941 Sometimes it is hard for me to keep up with the changes you're making. 314 00:19:40,012 --> 00:19:44,847 But I love that you're experiencing new emotions you never thought you'd have. 315 00:19:44,917 --> 00:19:50,150 I hate new emotions. I hate all emotions. 316 00:19:50,222 --> 00:19:54,249 It did make me appreciate what you have to go through every day. 317 00:19:54,326 --> 00:19:56,658 What? Being married to you? 318 00:19:57,863 --> 00:20:01,959 Being in front of the camera, putting it out there in front of everybody. 319 00:20:02,034 --> 00:20:06,198 - How do you get over being nervous? - There's a little thing I do to relax. 320 00:20:06,305 --> 00:20:08,773 I... I make fun of women. 321 00:20:13,245 --> 00:20:16,681 It's spring again, the time when a young mars fancy turns to... 322 00:20:16,748 --> 00:20:19,046 Cheese! 323 00:20:19,117 --> 00:20:22,678 That's right. And check out Saginaw's new line of spring cheeses. 324 00:20:22,754 --> 00:20:26,383 When it's springtime, it's string time. 325 00:20:26,458 --> 00:20:31,589 Sparky, pull me off a little bit of that string cheese. Saginaw Cheese. 326 00:20:31,663 --> 00:20:33,631 Cheese, it's good! 327 00:20:39,404 --> 00:20:42,168 Welcome back to Tool Time. It's that magic moment. 328 00:20:42,274 --> 00:20:46,233 That's right. We're about to reveal Tim's completed hot rod. 329 00:20:52,517 --> 00:20:55,350 Oh, thank God. I can't wait. 330 00:20:55,420 --> 00:20:58,184 I've never seen you this excited about a car before. 331 00:20:58,257 --> 00:21:00,623 I'm excited because it's finally finished. 332 00:21:00,726 --> 00:21:03,388 Yeah, we can get our lives back. 333 00:21:03,462 --> 00:21:07,023 If I were you, I'd go with a whole new one. 334 00:21:07,099 --> 00:21:08,964 OK, on three, we're going to reveal 335 00:21:09,034 --> 00:21:12,526 Tim's totally tricked-out '46 Ford convertible! 336 00:21:12,604 --> 00:21:16,973 Everybody... One! Two! Three! 337 00:21:17,042 --> 00:21:19,010 - Yeah! - All right! 338 00:21:23,582 --> 00:21:27,074 Hey, Tim, there's no upholstery, nothing. 339 00:21:27,152 --> 00:21:29,120 You were supposed to finish this. 340 00:21:29,221 --> 00:21:31,189 After we changed the color of the top, 341 00:21:31,290 --> 00:21:34,748 the seats didn't match, neither did the side panels. 342 00:21:34,826 --> 00:21:38,057 The maroon didn't match the rim, so I'm gonna repaint that. 343 00:21:38,130 --> 00:21:42,430 - That's gonna take, like, three months. - Oh, yeah. 344 00:21:42,501 --> 00:21:45,265 Oh, no. 345 00:21:49,007 --> 00:21:52,568 Klaus, drum roll, please. 346 00:21:55,113 --> 00:21:57,274 - Funny color, Tim? - It's a funny color. 347 00:21:57,349 --> 00:21:59,817 That Jill was this Jill. 348 00:21:59,885 --> 00:22:04,447 The only two times I've ever mentioned your names were that time... 349 00:22:04,523 --> 00:22:07,651 How are they? I've been missing Benny. 350 00:22:10,195 --> 00:22:14,029 In my younger days, I worked in the circus. 351 00:22:14,099 --> 00:22:16,067 Ah! 352 00:22:17,305 --> 00:22:23,820 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 29901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.