All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,832 I've been looking for this everywhere. I'm so glad you thought of the attic. 2 00:00:05,905 --> 00:00:09,272 Me, too, 'cause I've been looking for this everywhere. 3 00:00:09,342 --> 00:00:13,676 Now I can finally organize the family photos. Isn't that great? 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,612 - Take off the hat, Tim. - Sorry. 5 00:00:18,818 --> 00:00:21,912 - And the wig. - I think it's working with the outfit. 6 00:00:21,988 --> 00:00:25,287 - I don't think so, no. - This is not a good idea. 7 00:00:25,358 --> 00:00:27,326 You're gonna drive yourself crazy. 8 00:00:27,427 --> 00:00:30,157 School is winding down. I'm just gonna make time. 9 00:00:30,230 --> 00:00:33,859 I've been feeling really bad about neglecting the family stuff. 10 00:00:33,933 --> 00:00:37,266 This is a legacy that I can hand down to the boys. 11 00:00:37,337 --> 00:00:40,602 I think the legacy they'd prefer is cold hard cash. 12 00:00:42,108 --> 00:00:45,202 There's a thousand pictures. I don't know where to start. 13 00:00:45,278 --> 00:00:48,645 I got an idea. Why don't we put all this back in the box, seal it up, 14 00:00:48,748 --> 00:00:51,410 and put it in a place where you can't remember? 15 00:00:51,484 --> 00:00:54,715 I wanna do this. These are family heirlooms. 16 00:00:54,788 --> 00:01:00,158 An heirloom is a gold watch, not Randy eating out of a garbage can. 17 00:01:01,528 --> 00:01:03,689 What is this old picture? 18 00:01:05,031 --> 00:01:07,363 That's when I graduated driver's ed. 19 00:01:08,868 --> 00:01:10,961 I was the valedictorian. 20 00:01:11,037 --> 00:01:14,803 Oh, look at this picture of the kids. This is what? The summer of 1991. 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,273 Arert they cute? 22 00:01:19,446 --> 00:01:21,937 - Hey. - Hey. 23 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 24 00:01:32,859 --> 00:01:34,827 Hang onto this. 25 00:02:24,244 --> 00:02:27,509 - Does everybody know what time it is? - Tool Time! 26 00:02:27,580 --> 00:02:32,711 That's right! Binford Tools is proud to present Tim The Tool Man Taylor! 27 00:02:37,023 --> 00:02:38,513 Thank you! 28 00:02:39,659 --> 00:02:41,820 Thank you, everybody. Thank you. 29 00:02:43,129 --> 00:02:47,657 Welcome to Tool Time. I am, and shall always be, Tim The Tool Man Taylor. 30 00:02:47,734 --> 00:02:51,602 And you all know the other guy. 31 00:02:51,671 --> 00:02:54,640 Thank you. 32 00:02:56,943 --> 00:03:01,243 All week long we have been showing you prototypes of new and exciting tools. 33 00:03:01,314 --> 00:03:04,613 But now it's big news time. Heidi, our big news desk, please. 34 00:03:04,684 --> 00:03:06,447 You got it. 35 00:03:06,519 --> 00:03:09,420 We have a Binford tool that's out of this world. 36 00:03:09,489 --> 00:03:13,050 And our two next guests have actually been out of this world. 37 00:03:13,159 --> 00:03:16,720 Let's welcome NASA astronauts Ken Bowersox and Steve Hawley. 38 00:03:19,399 --> 00:03:21,060 Hi! 39 00:03:29,442 --> 00:03:31,342 Welcome to the show, guys. 40 00:03:31,411 --> 00:03:34,073 We are welcoming back Commander Bowersox. 41 00:03:34,147 --> 00:03:36,081 This is Kers third appearance. 42 00:03:36,149 --> 00:03:39,448 Third appearance on a low-rated cable show. 43 00:03:39,519 --> 00:03:42,488 You astronauts must have a lot of free time, Ken, huh? 44 00:03:42,589 --> 00:03:45,080 No, we don't, but the folks at NASA send us here 45 00:03:45,158 --> 00:03:48,650 'cause they love watching me make fun of you. 46 00:03:51,130 --> 00:03:54,691 They don't have much to do except organize their pocket protectors 47 00:03:54,801 --> 00:03:56,632 and swill Tang. 48 00:03:58,171 --> 00:04:01,436 Why don't you tell our audience the real reason you're here? 49 00:04:01,507 --> 00:04:05,170 - I wanted to meet Heidi. - Steve? 50 00:04:05,245 --> 00:04:08,681 A Binford tool's been chosen to fly in the space shuttle. 51 00:04:08,748 --> 00:04:12,514 That's right. Many major corporations were vying for this privilege, 52 00:04:12,619 --> 00:04:14,052 but Binford won. 53 00:04:14,120 --> 00:04:16,884 Steve, why don't you tell us about the Binford tool? 54 00:04:16,956 --> 00:04:19,789 It's the Binford 2001 computerized wrench. 55 00:04:19,859 --> 00:04:23,158 You can preprogram the amount of torque, turn and speed. 56 00:04:23,229 --> 00:04:27,598 - It stores the data in the computer. - I believe I was talking to Steve, Ken. 57 00:04:27,700 --> 00:04:30,760 Having our wrench chosen is a great honor for Binford. 58 00:04:30,837 --> 00:04:33,203 But a prototype like that is very expensive. 59 00:04:33,306 --> 00:04:36,275 Actually, NASA isn't paying for it. Binford is. 60 00:04:38,745 --> 00:04:42,681 Ho ho ho ho ho. 61 00:04:42,749 --> 00:04:46,185 Get a prototype and you don't pay for it? Sounds like a scam to me. 62 00:04:46,252 --> 00:04:48,743 Well, there's one more thing you need to know, Tim. 63 00:04:48,821 --> 00:04:52,552 One Binford employee gets to fly along on the mission to operate the wrench. 64 00:04:56,596 --> 00:05:00,464 - Well, I'm a Binford employee. - Who thinks the space program's a scam. 65 00:05:00,533 --> 00:05:05,561 I said SPAM. It's a good luncheon meat. You can take it up there with you... 66 00:05:05,638 --> 00:05:10,007 I, as opposed to Tim, have always thought highly of NASA. 67 00:05:10,076 --> 00:05:12,601 And I am very pleased that the next mission 68 00:05:12,679 --> 00:05:16,046 will be the first ever commanded by a woman. 69 00:05:16,149 --> 00:05:19,414 Commander Eileen Collins, if you're watching, 70 00:05:19,485 --> 00:05:21,646 Al thinks it's about time. 71 00:05:25,358 --> 00:05:30,819 Yeah, yeah, yeah. And I think... I think it's about time Al sat down 72 00:05:30,897 --> 00:05:33,627 and removed his lips from NASA's butt. 73 00:05:37,570 --> 00:05:39,538 - Hi there. - Oh, hi. 74 00:05:39,639 --> 00:05:43,268 - Still working on those pictures, huh? - Oh, yeah. 75 00:05:43,343 --> 00:05:47,074 How would you feel if I told you I needed a little space? 76 00:05:48,915 --> 00:05:52,681 I don't know. Depends on what you mean by a little space. 77 00:05:52,752 --> 00:05:54,481 I mean all of space. 78 00:05:54,554 --> 00:05:58,422 This sounds crazy, but I might have a chance to go up on the space shuttle. 79 00:05:58,491 --> 00:06:01,255 How soon can you leave? 80 00:06:02,462 --> 00:06:04,430 Listen, this is serious. 81 00:06:04,530 --> 00:06:07,363 NASA picked a Binford tool to go on the next mission. 82 00:06:07,433 --> 00:06:10,334 They need a payload specialist to operate it... 83 00:06:11,537 --> 00:06:15,496 - And they chose you? - Well, not yet. 84 00:06:15,575 --> 00:06:18,601 I'd have to take some physical and psychological exams. 85 00:06:18,678 --> 00:06:22,842 Should I beat out my competition, I train for six months and get to go up. 86 00:06:24,117 --> 00:06:26,551 - Is this for real? - This is for real. 87 00:06:26,619 --> 00:06:30,146 What about the actual mission? How long do you have to be in space? 88 00:06:30,223 --> 00:06:34,557 Five days, six if we get to blow up an asteroid or something cool like that. 89 00:06:35,661 --> 00:06:36,992 Binford's OK with this? 90 00:06:37,063 --> 00:06:40,692 It's a promotion for the tools. They think it's a great idea. 91 00:06:40,767 --> 00:06:44,100 Tim, I don't know. This whole thing sounds kind of scary. 92 00:06:44,170 --> 00:06:49,039 If it makes you feel any better, I don't think they'd let me drive anything or... 93 00:06:50,309 --> 00:06:53,676 - Six months. That's a long time. - But think about it. 94 00:06:53,746 --> 00:06:57,182 But what about the kids? Brad, he's gotta be visiting colleges. 95 00:06:57,250 --> 00:07:00,185 Randy's gonna be the editor of the school newspaper. 96 00:07:00,253 --> 00:07:04,883 And God knows what's gonna be going on with Mark for that entire six months. 97 00:07:04,957 --> 00:07:07,721 But it's a once-in-a-lifetime opportunity. 98 00:07:07,794 --> 00:07:12,026 - It's not like you can pass it up. - So, let's recap. 99 00:07:13,933 --> 00:07:16,367 - Am I staying or going? - Well, you gotta go. 100 00:07:16,436 --> 00:07:19,098 - Yes! - It's a great adventure. 101 00:07:19,172 --> 00:07:22,733 I'm just gonna be the one stuck with trying to make it all work here. 102 00:07:22,842 --> 00:07:27,211 Has anyone ever said you're the most beautiful, understanding woman? 103 00:07:27,313 --> 00:07:31,272 Yeah, yeah, yeah. The guy who just snuck out of here before you got home. 104 00:07:33,686 --> 00:07:35,654 Hi, Dad. Hi, Mom. 105 00:07:38,591 --> 00:07:40,559 Who was that? 106 00:09:11,083 --> 00:09:14,450 I enjoy: A: Taking a walk in a meadow. 107 00:09:14,554 --> 00:09:17,318 B: Reading a good book by the fire. 108 00:09:17,423 --> 00:09:21,917 Or C: Going on a rampage with industrial farm equipment. 109 00:09:29,602 --> 00:09:31,570 A. 110 00:09:35,041 --> 00:09:37,805 Well, that reminds me of Mother. 111 00:09:40,813 --> 00:09:42,178 Mother. 112 00:09:43,549 --> 00:09:45,073 Mother. 113 00:09:48,888 --> 00:09:52,051 A beautiful summer's day... 114 00:09:52,158 --> 00:09:54,922 ruined by Mother. 115 00:09:54,994 --> 00:09:59,488 Sometimes after an emergency bail-out, the parachute will keep dragging you. 116 00:09:59,565 --> 00:10:02,056 The object of this exercise is to see how fast 117 00:10:02,134 --> 00:10:04,602 you can disengage from your chute. 118 00:10:04,670 --> 00:10:07,503 - Yes? - It's a bit snug in the crotch area. 119 00:10:07,573 --> 00:10:11,942 Further motivation for you to unook quickly. 120 00:10:12,044 --> 00:10:13,375 And... go! 121 00:10:13,446 --> 00:10:16,279 Oh, yeah! Oh, boy! 122 00:10:16,349 --> 00:10:18,317 Hello! 123 00:10:19,685 --> 00:10:22,552 Oh, boy! Oh, yeah! 124 00:10:25,458 --> 00:10:29,019 I believe you guys have got a couple of my personal items! 125 00:10:29,128 --> 00:10:30,425 Ouch! 126 00:10:38,571 --> 00:10:40,038 - Hey, Doc. - Hello. 127 00:10:40,106 --> 00:10:42,802 Pretty cool stuff. We gonna play a video game? 128 00:10:42,875 --> 00:10:46,038 Yes. It's called Space Probe. 129 00:10:49,615 --> 00:10:52,106 This is to test how many Gs you can withstand. 130 00:10:52,184 --> 00:10:54,516 We'll start off with three Gs. 131 00:10:59,592 --> 00:11:02,891 This is great. Hey, how about some more power? 132 00:11:02,962 --> 00:11:05,123 OK, eight Gs. 133 00:11:07,099 --> 00:11:11,468 All right! Everything's spinning. Reminds me of when I was a kid. 134 00:11:11,537 --> 00:11:15,564 I love this! All right, what do we do next? 135 00:11:16,375 --> 00:11:20,004 - The group photo. - Great. 136 00:11:24,450 --> 00:11:27,681 We're gonna be sending you underwater in this ain'tight suit 137 00:11:27,753 --> 00:11:31,189 so you can simulate working with tools in space. 138 00:11:31,257 --> 00:11:33,623 - Any problems with the suit? - Not at all. 139 00:11:33,726 --> 00:11:37,685 I probably shouldn't have had that breakfast burrito. Whoo! 140 00:11:40,800 --> 00:11:42,961 Next we're gonna send you up in a plane 141 00:11:43,035 --> 00:11:45,970 to see how you respond in a zero-gravity environment. 142 00:11:47,073 --> 00:11:50,236 - Yes? - This means that I will be weightless? 143 00:11:53,446 --> 00:11:55,937 They're astronauts, not magicians, Al. 144 00:11:59,919 --> 00:12:02,353 Watch this! Aaaagh! 145 00:12:02,421 --> 00:12:04,252 Watch out! 146 00:12:04,323 --> 00:12:08,419 You think that's something? You guys think you can jump high? Watch this. 147 00:12:08,494 --> 00:12:10,462 Oh! 148 00:12:12,932 --> 00:12:16,993 You have a million similar poses here. Why don't you throw some of these out? 149 00:12:17,069 --> 00:12:21,096 I can't. They're all just precious family heirlooms. 150 00:12:21,173 --> 00:12:24,939 How about this one of you pregnant and bending over? 151 00:12:26,178 --> 00:12:28,146 I wasrt pregnant. 152 00:12:31,684 --> 00:12:33,811 Well, I'm all set. 153 00:12:33,886 --> 00:12:35,854 All righty. 154 00:12:37,089 --> 00:12:40,422 - Wow. - Whoa! Look at you! 155 00:12:40,493 --> 00:12:44,361 This girl must be something if she can make you look halfway normal. 156 00:12:44,430 --> 00:12:47,524 From what Mark has said, she is adorable. Her name is... 157 00:12:47,600 --> 00:12:50,262 Please, Mom. It's bad enough they know my name. 158 00:12:51,670 --> 00:12:53,831 What time's Dad supposed to be back? 159 00:12:53,906 --> 00:12:58,673 Well, he's supposed to leave Houston around midnight. I wonder how he did. 160 00:12:58,744 --> 00:13:02,271 Well, you don't actually think he got chosen, do you? 161 00:13:03,182 --> 00:13:06,743 Are you kidding me? There's psychological tests involved. 162 00:13:06,852 --> 00:13:08,945 - Hi, everybody. - Hey. 163 00:13:09,021 --> 00:13:12,684 - What are you doing home so soon? - I got an early flight. Missed you. 164 00:13:12,758 --> 00:13:15,226 - Me, too. - Hey, look at you. 165 00:13:15,294 --> 00:13:18,263 You look like one of the Brooks Brothers. 166 00:13:18,364 --> 00:13:21,492 - So what happened? - Well, we got our test results early. 167 00:13:21,567 --> 00:13:23,728 I wanted to share it with the family. 168 00:13:23,836 --> 00:13:26,669 Oh, Tim. I'm sorry it didn't work out. 169 00:13:26,739 --> 00:13:31,039 Au contraire. Binford's proud to present Tim The Spaceman Taylor. 170 00:13:31,110 --> 00:13:33,078 They picked me. 171 00:13:40,486 --> 00:13:44,217 I can't believe it. It's so amazing. You are gonna be an astronaut. 172 00:13:44,290 --> 00:13:47,054 Yeah, it's gonna be great, blasting off into space. 173 00:13:47,126 --> 00:13:49,594 Cruising at 17,000 miles an hour. 174 00:13:49,662 --> 00:13:53,621 All the while fighting the gravitational pull of Al's mom. 175 00:13:57,102 --> 00:14:00,538 - When is the training gonna start? - Next week. 176 00:14:01,307 --> 00:14:05,368 Oh, my God. I've gotta get organized. I'm gonna have to make some schedules. 177 00:14:05,444 --> 00:14:08,607 While I'm gone, you're the men around the house, OK? 178 00:14:08,714 --> 00:14:11,683 You'll have to do what I normally do around here. 179 00:14:14,053 --> 00:14:17,181 Electrocute ourselves and irritate Mom? 180 00:14:18,057 --> 00:14:20,491 Those are big shoes to fill. 181 00:14:20,559 --> 00:14:23,528 We're up to the challenge. 182 00:14:26,999 --> 00:14:29,866 I can't believe you're going up in space. 183 00:14:29,935 --> 00:14:32,267 That's what the other astronauts said. 184 00:14:35,374 --> 00:14:38,741 - You all right with this? - Yeah. I'll be OK. 185 00:14:39,912 --> 00:14:42,278 - I'm gonna pay for this, aren't I? - Oh, yeah. 186 00:14:43,382 --> 00:14:46,044 Thanks for breakfast. I gotta go to the library. 187 00:14:46,118 --> 00:14:50,145 - One more kielbasa left. You want it? - One more sausage, I'm gonna explode. 188 00:14:50,222 --> 00:14:53,191 - Is that a yes or a no? - I'll see you later. 189 00:14:53,259 --> 00:14:54,988 - I'll save this for Mark. - Bye. 190 00:14:55,060 --> 00:14:56,994 How did Mark's date go last night? 191 00:14:57,062 --> 00:14:59,360 He came in late and didn't say anything. 192 00:14:59,431 --> 00:15:04,801 Can I just make one point? Nobody's ever seen the girl and she never came in. 193 00:15:04,904 --> 00:15:07,202 Are you saying the girl's not real? 194 00:15:07,273 --> 00:15:10,970 Who cares? Real or imaginary, she's getting Mark out of the house. 195 00:15:14,079 --> 00:15:17,412 - Hey, Dad. - Sorry. I tried to save you the saus... 196 00:15:20,019 --> 00:15:22,681 - What happened to you? - Nothing. 197 00:15:22,755 --> 00:15:26,987 Well, something happened. I'm not saying it's a bad thing. 198 00:15:27,059 --> 00:15:29,425 - Good. - What happened to the Ivy League look? 199 00:15:29,528 --> 00:15:32,156 I thought your girlfriend liked the preppy thing. 200 00:15:32,231 --> 00:15:36,531 She does. She just doesn't like me. She dumped me, Dad. 201 00:15:36,602 --> 00:15:39,867 Ah. Hold on a minute. Mark, Mark, Mark, wait, wait, wait. 202 00:15:39,939 --> 00:15:42,305 - What? - I know this is hard to talk about. 203 00:15:42,374 --> 00:15:45,707 But if I go into space, it'll be a long time before we can talk. 204 00:15:45,778 --> 00:15:49,339 - I'm fine with that. - I'm not fine with that. I'm your dad. 205 00:15:49,415 --> 00:15:51,713 I wanna know what's wrong. Come on, talk to me. 206 00:15:52,651 --> 00:15:54,710 - Nothing's going on. - Sure there is. 207 00:15:54,787 --> 00:15:58,223 Every time a girl breaks up with you, you gonna shave something? 208 00:15:58,290 --> 00:16:01,555 You'll quickly run out of options, I'll tell you. 209 00:16:03,195 --> 00:16:06,358 This happens to a lot of kids. I was just like you. 210 00:16:06,432 --> 00:16:09,560 Dad, you were nothing like me. You were popular. 211 00:16:09,635 --> 00:16:13,401 With, you know, the car guys. I wasrt popular with everybody. 212 00:16:13,505 --> 00:16:16,338 The intellectuals, they thought I was a jock. 213 00:16:16,408 --> 00:16:19,104 - And the jocks thought I was... - An intellectual? 214 00:16:19,178 --> 00:16:23,672 No. They thought I was uncoordinated. 215 00:16:23,749 --> 00:16:26,013 Dad, what does this have to do with me? 216 00:16:26,085 --> 00:16:30,454 What I'm trying to say is a lot of kids your age feel like they don't fit in. 217 00:16:30,522 --> 00:16:34,481 And everybody gets rejected. Believe me, other girls'll come along. 218 00:16:34,560 --> 00:16:38,121 Not like Kathy. You know, I even changed the way I looked for her. 219 00:16:38,230 --> 00:16:41,461 You shouldn't change for anybody. Get used to who you are. 220 00:16:41,533 --> 00:16:44,866 - That's never gone over big. - I know how you feel. 221 00:16:44,937 --> 00:16:48,304 You don't know how I feel, Dad. You don't know anything about me. 222 00:16:48,407 --> 00:16:53,037 - You don't know anything. - Hey, Mark. Come on! 223 00:17:05,858 --> 00:17:07,826 What are you doing, Wilson? 224 00:17:07,926 --> 00:17:11,293 Well, Tim, I'm painting my dragon head for the Moomba Festival. 225 00:17:12,598 --> 00:17:15,761 Aw, jeez. Is it Moomba time already? 226 00:17:15,834 --> 00:17:20,533 Oh, Tim. You know, it's an Australian celebration. 227 00:17:20,606 --> 00:17:22,938 I am so excited about it. 228 00:17:23,008 --> 00:17:26,171 Probably not as excited as you are about your space voyage. 229 00:17:26,278 --> 00:17:30,044 But there's a lot of things around this house that aren't so exciting. 230 00:17:30,149 --> 00:17:32,413 Really? What happened? 231 00:17:33,819 --> 00:17:36,379 Mark's in a real funk over a girl. 232 00:17:36,455 --> 00:17:39,015 Well, Tim, he is entering adolescence. 233 00:17:39,091 --> 00:17:42,857 And if I remember mine correctly, rejection comes with the territory. 234 00:17:42,961 --> 00:17:47,022 - But you didn't shave your head. - Actually, I did. 235 00:17:47,099 --> 00:17:50,967 But I was living in Tibet and I wanted to be like the cool kids. 236 00:17:51,937 --> 00:17:54,497 I think Mark's problem is a little more serious. 237 00:17:54,573 --> 00:17:57,474 One minute he's a preppy, the next minute he's bald. 238 00:17:57,543 --> 00:18:00,307 He yelled at me, said I don't understand him at all. 239 00:18:00,379 --> 00:18:02,540 Whoa. Mm-hm. Mm-hm. 240 00:18:02,648 --> 00:18:06,209 It sounds like your youngest is struggling with his self-image. 241 00:18:06,285 --> 00:18:09,448 While he's struggling, I wonder if I should be leaving home. 242 00:18:09,521 --> 00:18:12,888 So you're torn between the most exciting voyage of your life 243 00:18:12,991 --> 00:18:16,119 or staying home and taking care of someone you love. 244 00:18:16,195 --> 00:18:19,687 - That's the question. - Heed the words of Thornton Wilder. 245 00:18:19,765 --> 00:18:20,732 What did he say? 246 00:18:20,833 --> 00:18:25,099 Thornton Wilder said, "When one is at home, he dreams of adventure." 247 00:18:25,170 --> 00:18:28,697 "And when one is on an adventure, he dreams of home." 248 00:18:28,774 --> 00:18:31,538 That doesn't answer any questions. 249 00:18:31,643 --> 00:18:34,942 No, but it does restate it in a very interesting way. 250 00:18:36,148 --> 00:18:39,379 I'm sorry, Tim. I mean, giving up the chance to go into space, 251 00:18:39,451 --> 00:18:42,352 that would be a big sacrifice. 252 00:18:42,421 --> 00:18:45,185 On the other hand, Mark has had a really rough year. 253 00:18:45,257 --> 00:18:46,690 Yes, he has. 254 00:18:46,758 --> 00:18:51,718 It is a difficult decision. Only you can determine how much you need to be here. 255 00:18:51,797 --> 00:18:55,756 Yeah, yeah. Well, thanks, buddy. 256 00:18:55,868 --> 00:18:58,632 Enjoy your Dumbo Festival. 257 00:18:58,704 --> 00:19:00,638 It's a Moomba Festival. 258 00:19:00,706 --> 00:19:04,267 Moomba, Dumbo. As long as an elephant flies, it's probably a lot of fun. 259 00:19:07,546 --> 00:19:09,639 - Hi, honey. - Hi. 260 00:19:09,715 --> 00:19:12,047 - Get everything done at the library? - Yep. 261 00:19:12,117 --> 00:19:14,347 Now I gotta go work on those albums. 262 00:19:14,419 --> 00:19:17,388 Beat you to it. Finished them up for you. 263 00:19:17,456 --> 00:19:21,483 - Holidays, birthdays, vacations. - This is incredible. 264 00:19:21,560 --> 00:19:23,687 Honey! 265 00:19:23,762 --> 00:19:27,630 You have been so sweet ever since you decided to go up in space. 266 00:19:27,699 --> 00:19:30,725 Well, you can kiss that goodbye because I'm not going. 267 00:19:30,802 --> 00:19:33,862 What are you talking...? Did they cancel the mission? 268 00:19:33,939 --> 00:19:39,070 No. I just decided there were just more important things to do here at home. 269 00:19:40,379 --> 00:19:43,940 Tim, I promised you I would take care of the cars. 270 00:19:46,952 --> 00:19:49,512 This isn't about the cars. 271 00:19:49,588 --> 00:19:51,556 Bye. I'm going to the mall. 272 00:19:54,293 --> 00:19:56,659 What is that? 273 00:19:56,728 --> 00:19:59,026 That's one of the reasons I wanna stay home. 274 00:19:59,097 --> 00:20:02,157 His new girlfriend broke up with him, so he shaves his head. 275 00:20:02,234 --> 00:20:03,724 He's back in black. 276 00:20:03,802 --> 00:20:07,294 I think that kid's problems are deeper than a bad haircut. 277 00:20:07,372 --> 00:20:09,806 I am really worried about him. 278 00:20:09,875 --> 00:20:14,437 Well, you must be if you're gonna pass up an opportunity to go on the shuttle. 279 00:20:14,513 --> 00:20:17,277 This is a very crucial time in that boy's life. 280 00:20:17,349 --> 00:20:19,840 When I was his age, my father had already died, 281 00:20:19,918 --> 00:20:22,182 and, boy, I wished he'd been around. 282 00:20:22,254 --> 00:20:24,415 Well, I know that was tough for you... 283 00:20:24,489 --> 00:20:27,185 But it's not just that. It's the other boys, too. 284 00:20:27,259 --> 00:20:31,389 What if Brad starts smoking pot again? What if Randy started doing that? 285 00:20:31,463 --> 00:20:34,899 This is not a good time for me to leave the planet. 286 00:20:42,641 --> 00:20:46,304 You know, and there's other reasons why this is a great decision. 287 00:20:46,378 --> 00:20:49,745 I can now finish the hot rod with Brad like I promised him I'd do. 288 00:20:49,815 --> 00:20:52,283 And this summer I can take Randy fly-fishing. 289 00:20:52,351 --> 00:20:54,319 We've always wanted to do that. 290 00:20:54,419 --> 00:20:56,944 And we'll get to have a whole year together 291 00:20:57,022 --> 00:20:59,047 before Brad goes away to college. 292 00:20:59,124 --> 00:21:01,217 Yeah. 293 00:21:01,293 --> 00:21:04,558 Unless, of course, they'd let me go up in the shuttle. 294 00:21:05,731 --> 00:21:08,165 - You're not a Binford employee. - Hm. 295 00:21:08,233 --> 00:21:11,896 Besides, I checked out the facilities on the space shuttle. 296 00:21:11,970 --> 00:21:15,235 I don't think you'd be too comfortable pooping in a pouch. 297 00:21:19,945 --> 00:21:24,473 So, Tim, you're sure that you're OK about not going into space? 298 00:21:24,549 --> 00:21:27,416 Absolutely. What's a historic space flight 299 00:21:27,486 --> 00:21:30,819 compared with hanging out with your hairless offspring? 300 00:21:32,658 --> 00:21:37,220 - You have no regrets? - No. Why do you keep harping on this? 301 00:21:37,296 --> 00:21:40,754 I don't know. I just keep picking up these little signals. 302 00:21:42,534 --> 00:21:44,866 I don't know what you're talking about. 303 00:21:46,138 --> 00:21:48,470 I'm gonna need some more Tang, instantly. 304 00:21:49,305 --> 00:21:55,425 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 26262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.