All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:07,005 - Hey, Dad. - Hello, Randy. 2 00:00:07,073 --> 00:00:10,941 Wow. Nomad's looking great. Never seen it look this shiny. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,138 After hours of deliberation, 4 00:00:13,213 --> 00:00:16,580 I have selected this car for you to take your driver's test in. 5 00:00:16,649 --> 00:00:20,210 Over the Mustang and the Austin Healey? How'd they take it? 6 00:00:20,320 --> 00:00:22,481 Well, the Mustang took it OK. 7 00:00:22,589 --> 00:00:26,218 But the Austin Healey's in a bit of a snit. 8 00:00:26,292 --> 00:00:29,352 I wanted to talk to you about my driver's appointment. 9 00:00:29,429 --> 00:00:30,396 OK. 10 00:00:30,497 --> 00:00:32,192 I called to make an appointment. 11 00:00:32,265 --> 00:00:35,393 They were all booked up on Saturday, so I made it for tomorrow. 12 00:00:35,468 --> 00:00:37,902 - I can't go tomorrow. - Mom'll take me. 13 00:00:37,971 --> 00:00:42,465 Oh, no, no, no, no, no. There are certain first times in a boy's life 14 00:00:42,542 --> 00:00:46,000 you don't want your mom with you, and this is the main one. Um... 15 00:00:48,114 --> 00:00:50,776 - A week from Saturday. - I don't wanna wait a week. 16 00:00:50,850 --> 00:00:53,512 - Wait a week for me. - I'll have Brad take me. 17 00:00:53,586 --> 00:00:57,283 A father's supposed to be there for the great moments in his sors life. 18 00:00:57,357 --> 00:01:00,690 Dad, you werert there when I was born. 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,728 But this is big. 20 00:01:05,432 --> 00:01:09,562 - I know how important this is to you. - No, this is really a big deal for me. 21 00:01:09,636 --> 00:01:12,935 - There's gonna be other occasions. - What other occasions? 22 00:01:13,006 --> 00:01:17,170 First dead battery, license renewals, tickets. 23 00:01:17,243 --> 00:01:21,179 - You'll be right by my side for 'em. - You're not just saying this? 24 00:01:22,515 --> 00:01:25,279 - I promise. - God bless you, son. 25 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 26 00:02:15,802 --> 00:02:17,770 Welcome back to Tool Time. 27 00:02:17,871 --> 00:02:21,830 For those of you who just joined us, where the hell have you been? 28 00:02:23,309 --> 00:02:27,405 We've shown you how to run wire through a frame wall before the drywall is up. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,779 Next, we'll show you how to run wire through an existing wall. 30 00:02:30,850 --> 00:02:34,013 Which can be tough. You'll find yourself in a very spot. 31 00:02:34,087 --> 00:02:36,578 Which Tim is very good at getting us into. 32 00:02:38,124 --> 00:02:42,584 Al is good at getting into tight spots. You wedged yourself into those trousers. 33 00:02:46,166 --> 00:02:49,260 Sometimes, you know, conduit, water pipes, insulation, 34 00:02:49,335 --> 00:02:51,803 can make it very difficult to run wire. 35 00:02:51,871 --> 00:02:54,203 - Tim, give me a hand here. - All right. 36 00:02:57,644 --> 00:02:59,771 As you can see from this cutout wall, 37 00:02:59,846 --> 00:03:02,747 running wire through here would be very difficult. 38 00:03:02,815 --> 00:03:06,581 Not for our next guest. A warm Tool Time welcome for master electrician, 39 00:03:06,686 --> 00:03:07,812 Judy McHale. 40 00:03:10,557 --> 00:03:13,025 - Hi, Al. - Hi, Judy. 41 00:03:13,092 --> 00:03:14,252 Tim. 42 00:03:14,360 --> 00:03:16,487 - Judy, welcome to the show. - Thank you. 43 00:03:16,563 --> 00:03:19,794 You have a unique way of running wire through tight spaces. 44 00:03:19,866 --> 00:03:22,198 That's right, Tim. I call it Judy's way. 45 00:03:22,268 --> 00:03:25,704 Well, fascinating. Do you have a unique tool that you use? 46 00:03:25,772 --> 00:03:28,741 You betcha. Right here in Judy's tool box. 47 00:03:29,943 --> 00:03:33,709 OK. Why don't you open it with Judy's hand? 48 00:03:33,780 --> 00:03:34,940 OK. 49 00:03:37,450 --> 00:03:39,543 - It's a rat. - Yeah. 50 00:03:39,619 --> 00:03:42,383 - What do you call this? - I call it Judy's rat. 51 00:03:43,523 --> 00:03:47,186 A welcome addition to any toolbox. Does he come in metric? 52 00:03:53,199 --> 00:03:56,965 Um, Judy, tell the audience what you've trained that rat to do? 53 00:03:57,036 --> 00:03:59,800 I've taught him to run all kinds of wire through walls, 54 00:03:59,906 --> 00:04:01,999 including computer wire for schools. 55 00:04:02,075 --> 00:04:06,341 So, you need that rat before you can use your mouse. 56 00:04:09,782 --> 00:04:13,240 Judy takes her work very seriously. 57 00:04:13,319 --> 00:04:15,287 Judy needs a man. 58 00:04:18,124 --> 00:04:20,957 Judy heard that. 59 00:04:21,027 --> 00:04:22,995 It's true, though. 60 00:04:26,299 --> 00:04:30,759 I've taught this little fella how to run wire through walls filled with asbestos. 61 00:04:35,174 --> 00:04:38,337 Well, that would explain the cough, then, wouldn't it? 62 00:04:38,411 --> 00:04:41,574 Why don't we put the little electrician through his paces, OK? 63 00:04:41,681 --> 00:04:44,377 Judy'll put the rat in the opening up here. 64 00:04:44,450 --> 00:04:47,749 Tim is going to reward him with a piece of cheese at the bottom. 65 00:04:47,820 --> 00:04:51,654 You can see by the complexity of this wall, it'd be hard to do this by hand. 66 00:04:51,724 --> 00:04:54,056 When the rat comes down to the bottom, 67 00:04:54,127 --> 00:04:57,187 we'll have a little wine and cheese party to celebrate. 68 00:04:58,131 --> 00:05:01,396 - There we go. - All right. 69 00:05:01,467 --> 00:05:03,435 - What's next? - We need the cheese. 70 00:05:03,536 --> 00:05:06,767 - Heidi? - I left it on the work... bench. 71 00:05:13,146 --> 00:05:14,909 Sorry. 72 00:05:14,981 --> 00:05:18,712 - It won't work without cheese, Tim. - I can motivate a rat. Watch this. 73 00:05:18,785 --> 00:05:20,309 We'll get him out. 74 00:05:21,988 --> 00:05:24,422 OK, come on. Go on down there. 75 00:05:24,490 --> 00:05:26,822 Put your hand down there. Come on. Ratty. 76 00:05:26,893 --> 00:05:29,225 Come on! 77 00:05:29,295 --> 00:05:31,058 Meow! Meow! 78 00:05:31,130 --> 00:05:32,654 Psst! Psst! 79 00:05:34,967 --> 00:05:39,529 - What's the matter, Tim? - Judy's rat bit Tim's nose. 80 00:05:39,605 --> 00:05:41,766 Judy has a confession to make. 81 00:05:41,874 --> 00:05:45,810 Judy's rat doesn't know how to wire this wall because it's not Judy's rat. 82 00:05:45,878 --> 00:05:48,540 - What? - And I'm not really Judy. 83 00:05:48,614 --> 00:05:51,640 - Well, who are you? - I'm Judy's sister Trudy. 84 00:05:51,718 --> 00:05:53,686 I just wanted to meet Al. 85 00:05:56,189 --> 00:05:58,054 Hey, guys. What's up? 86 00:05:58,124 --> 00:06:02,891 Well, the bass player in Ronny's band quit, so I'm taking his place. 87 00:06:02,995 --> 00:06:06,658 Hey, that's wonderful. Well, except you don't know how to play. 88 00:06:07,767 --> 00:06:09,735 Didrt stop the last guy. 89 00:06:11,471 --> 00:06:13,530 Besides, Ronny's teaching me. 90 00:06:13,606 --> 00:06:16,541 - What do you play in the band? - Ronny's our singer. 91 00:06:16,609 --> 00:06:17,940 Yeah. 92 00:06:19,746 --> 00:06:21,714 You know, that makes a lot of sense. 93 00:06:21,814 --> 00:06:25,341 Because normally you're kind of a quiet and private person. 94 00:06:25,418 --> 00:06:27,511 And I'll bet that when you're on stage, 95 00:06:27,587 --> 00:06:31,455 that allows you to open up emotionally and connect with the audience. 96 00:06:31,524 --> 00:06:33,014 No. 97 00:06:34,227 --> 00:06:35,785 Come on, Ronny. Let's play. 98 00:06:35,862 --> 00:06:36,829 Later. 99 00:06:40,133 --> 00:06:43,899 - Hi. What happened to you? - I don't wanna talk about it. 100 00:06:43,970 --> 00:06:46,200 Randy's not back from his driver's test. 101 00:06:46,272 --> 00:06:49,537 - Yeah, and I've been thinking... - Oh, no. 102 00:06:49,609 --> 00:06:53,340 I still think that we shouldn't let him drive at night for a while. 103 00:06:53,413 --> 00:06:56,849 You take away his night-driving privileges, that's humiliating. 104 00:06:56,916 --> 00:07:00,283 You might as well just put him in a dress and give him a bus pass. 105 00:07:00,386 --> 00:07:03,753 Look, a lot of states have passed nighttime driving laws 106 00:07:03,856 --> 00:07:06,620 because teenagers have more accidents after dark. 107 00:07:06,692 --> 00:07:09,456 I've driven with him at night and he's a good driver. 108 00:07:09,529 --> 00:07:13,488 I just want him to have more experience before we send him out in the dark. 109 00:07:14,267 --> 00:07:17,896 You know, night isn't as dark as it was when we first started driving. 110 00:07:19,272 --> 00:07:22,833 - What?! - El Ni�o. 111 00:07:26,245 --> 00:07:30,739 He's gonna be just fine. And we can't have different rules for different kids. 112 00:07:30,817 --> 00:07:34,776 - We let Brad drive his first night. - Yeah, and he rear-ended somebody. 113 00:07:34,887 --> 00:07:37,515 - Could happen to anybody. - Then he lied about it. 114 00:07:37,590 --> 00:07:40,923 - He was scared. - Then the guy he hit tried to sue us. 115 00:07:40,993 --> 00:07:44,053 Our insurance rates went through the roof and so did you. 116 00:07:44,130 --> 00:07:46,098 - Yeah, I did, didn't I? - Yes. 117 00:07:48,701 --> 00:07:50,669 I got bit by a rat today. 118 00:07:53,139 --> 00:07:55,300 - Hey. - What happened to you? 119 00:07:55,374 --> 00:07:58,537 Forget about it, Brad. It's Chinatown. 120 00:08:00,146 --> 00:08:03,115 - Well, what happened? - Well, I got some bad news. 121 00:08:03,216 --> 00:08:06,083 Oh, God. You failed the test. 122 00:08:06,152 --> 00:08:09,815 The bad news is you have another teenage driver to insure. 123 00:08:09,889 --> 00:08:13,052 - You! Congratulations! Yeah! - Congratulations, honey. 124 00:08:13,125 --> 00:08:15,355 - All right! - Yeah, I'm glad I took him. 125 00:08:15,428 --> 00:08:20,889 It brought back a lot of old great memories from when I started driving. 126 00:08:20,967 --> 00:08:24,528 - I'm proud of you, kid. - Thanks, Pops. 127 00:08:24,637 --> 00:08:27,333 This is great. I can't believe I have my license. 128 00:08:27,406 --> 00:08:30,307 Randy, your father and I wanna talk to you about that. 129 00:08:30,376 --> 00:08:34,540 I know, I know. Buckle up, drive slow, and always yield to a classic car. 130 00:08:35,882 --> 00:08:39,010 - Uh, actually, there's more. - Well, could you make it quick? 131 00:08:39,085 --> 00:08:42,384 I'm taking Lauren out for dinner and a drive up to Grosse Pointe. 132 00:08:42,455 --> 00:08:43,786 That's great. 133 00:08:43,856 --> 00:08:47,758 What might be an even greater idea is you drive up there during the day. 134 00:08:47,827 --> 00:08:50,557 You check it out, so if you ever got there at night, 135 00:08:50,630 --> 00:08:52,894 you'd know night would be a little darker, 136 00:08:52,965 --> 00:08:55,525 darkness would be different than the day... 137 00:08:55,601 --> 00:08:57,569 What are you talking about? 138 00:08:57,670 --> 00:09:02,039 Your father is trying to say we're uncomfortable with you driving at night. 139 00:09:02,141 --> 00:09:05,269 Don't worry. I'll be fine. The car's got headlights, Mom. 140 00:09:05,344 --> 00:09:08,279 No, honey, honey, you don't understand, you see... 141 00:09:08,347 --> 00:09:11,111 ...we are so uncomfortable 142 00:09:11,183 --> 00:09:13,674 that in order to alleviate our discomfort, 143 00:09:13,753 --> 00:09:16,017 we're not gonna let you do it. 144 00:09:17,757 --> 00:09:18,883 What?! Dad! 145 00:09:18,958 --> 00:09:22,121 I'm in total agreement on this. It's just for a short time. 146 00:09:22,194 --> 00:09:24,526 - Yeah, a month. - A month?! 147 00:09:26,632 --> 00:09:28,793 I thought we were thinking about a week. 148 00:09:28,868 --> 00:09:31,336 What we meant was a month. 149 00:09:31,404 --> 00:09:34,771 - This is totally unfair. - Nighttime driving is trickier. 150 00:09:34,874 --> 00:09:37,638 We just want you to master daytime driving first. 151 00:09:37,710 --> 00:09:40,338 Brad drove at night as soon as he got his license. 152 00:09:40,413 --> 00:09:44,247 - And he had an accident, didn't he? - I have to pay for Brad's screw-ups? 153 00:09:44,317 --> 00:09:48,048 Well, that's kind of how the system works, you know. 154 00:09:48,120 --> 00:09:51,487 You pay for Brad's mistakes and Mark'll pay for your mistakes. 155 00:09:51,591 --> 00:09:55,687 - What mistakes have I made? - Well, having Brad as a brother. 156 00:09:57,496 --> 00:10:00,727 This makes no sense. How could you let Mom talk you into this? 157 00:10:01,667 --> 00:10:03,635 I got bit by a rat today. 158 00:10:08,140 --> 00:10:09,471 Hello? 159 00:10:10,509 --> 00:10:12,272 Yeah. Just a second. 160 00:10:12,345 --> 00:10:14,313 Mark, it's for you. 161 00:10:17,283 --> 00:10:21,447 Another call for Mark. You know, this band thing is making him really popular. 162 00:10:21,554 --> 00:10:24,921 - His calls have doubled. - Yeah, that's two this month. 163 00:10:27,994 --> 00:10:29,825 Well, I'm back safe and sound 164 00:10:29,895 --> 00:10:33,854 before the danger of nightfall rears its ugly little head. 165 00:10:33,933 --> 00:10:35,901 Did you and Lauren have a good time? 166 00:10:36,002 --> 00:10:39,165 We had another lovely wonderful afternoon date. 167 00:10:39,238 --> 00:10:41,206 We caught a 3:30 matin�e 168 00:10:41,307 --> 00:10:44,674 filled with old people explaining the movie to each other. 169 00:10:45,978 --> 00:10:49,539 Then we went to an early-bird dinner filled with old people saying, 170 00:10:49,649 --> 00:10:52,550 "Does the salmon have bones? I hate bones." 171 00:10:55,321 --> 00:10:58,688 Hey, Mom. Our band got a rehearsal studio for the night. 172 00:10:58,758 --> 00:11:02,421 - Can I go? I'll be back by 11. - No, honey. It's a school night. 173 00:11:02,495 --> 00:11:05,987 - Oh, come on, Mom. Just this once? - I don't know. I... 174 00:11:06,065 --> 00:11:10,024 Mom, think about it. Mark playing somewhere that's not here. 175 00:11:12,038 --> 00:11:14,506 Well, your grades have been really good lately. 176 00:11:14,573 --> 00:11:17,804 Get your stuff. I'll drop you off on the way to the PTA meeting. 177 00:11:17,877 --> 00:11:18,969 Thanks, Mom. 178 00:11:19,045 --> 00:11:20,706 I don't believe this. 179 00:11:20,780 --> 00:11:24,011 You never would have let me go out this late on a school night. 180 00:11:24,083 --> 00:11:28,520 You never had trouble making friends. This thing has been really good for him. 181 00:11:28,587 --> 00:11:30,418 Wait. Let me get this straight. 182 00:11:30,489 --> 00:11:33,356 Mark gets fewer rules because he's a dork. 183 00:11:35,161 --> 00:11:37,925 And I get more rules because Brad's a dork? 184 00:11:40,533 --> 00:11:43,058 That's night-driving dork to you. 185 00:11:45,037 --> 00:11:47,870 - Mom, I'm ready. - Honey, I gotta go to this meeting. 186 00:11:47,940 --> 00:11:51,000 When I get back, we're gonna talk about this some more. 187 00:11:51,077 --> 00:11:54,103 - Bye-bye, guys. - Bye. 188 00:11:54,180 --> 00:11:57,308 Does this seem completely unfair to you? 189 00:11:57,383 --> 00:12:01,410 Why would you want my opinion? I'm just a dork. 190 00:12:01,487 --> 00:12:02,954 Good point. 191 00:12:05,458 --> 00:12:06,789 Where are you going? 192 00:12:06,859 --> 00:12:09,692 I don't know, but I'm driving there in the dark. 193 00:12:12,264 --> 00:12:14,596 Mark's gonna pay for this. 194 00:12:25,878 --> 00:12:28,779 - We're back. - How was the PTA meeting? 195 00:12:28,848 --> 00:12:33,785 Great. Me and the metal-shop teacher heckled the principal the entire time. 196 00:12:33,853 --> 00:12:37,414 Yeah. God, I was so proud. Where is Randy? 197 00:12:37,490 --> 00:12:39,981 I really don't know. Maybe he's in bed. 198 00:12:43,295 --> 00:12:47,994 - It's 9:15. - Well, you know, he ate dinner at four. 199 00:12:48,067 --> 00:12:51,525 - You drank all the root beer. - There's some more in the garage. 200 00:12:51,604 --> 00:12:54,698 - Actually, I'll get it, Dad. - I'm closer. I'll get it. 201 00:12:54,774 --> 00:12:58,642 - Mom, where are you going? - If he's awake, I wanna talk to him. 202 00:12:58,711 --> 00:13:01,805 - I don't think you should go down. - Why not? 203 00:13:01,881 --> 00:13:04,941 If he's sleeping, it'll be dark and... 204 00:13:05,017 --> 00:13:07,713 ...you could trip and fall and wake him up. 205 00:13:09,622 --> 00:13:13,353 I found the root beer. Odd thing, though. I couldn't find the Nomad. 206 00:13:13,425 --> 00:13:16,553 - Oh, no! - It's not in the driveway. 207 00:13:16,629 --> 00:13:20,087 It's not in the garage. Where is the station wagon, Brad? 208 00:13:20,166 --> 00:13:24,466 Well, it is called a Nomad. Maybe it wandered off? 209 00:13:27,339 --> 00:13:30,866 Enough with the jokes. Where's the Nomad? 210 00:13:30,943 --> 00:13:34,174 Randy took off with it after you guys left. He was really mad. 211 00:13:34,246 --> 00:13:35,941 - Where'd he go? - I don't know. 212 00:13:36,015 --> 00:13:38,643 Your brother's out driving alone in the dark 213 00:13:38,717 --> 00:13:40,844 and all you can say is you don't know?! 214 00:13:40,920 --> 00:13:44,185 Well, I saved you some pizza. 215 00:13:45,291 --> 00:13:47,623 - Where do you think he went? - I don't know. 216 00:13:47,693 --> 00:13:52,630 - But he'll be back in maybe a month. - What's that supposed to mean? 217 00:13:52,698 --> 00:13:55,531 You punished him for something Brad did. 218 00:13:55,601 --> 00:13:57,831 I'm not punishing him. Besides, we agreed. 219 00:13:57,903 --> 00:14:00,872 We agreed that he shouldn't be driving at night for a while. 220 00:14:00,973 --> 00:14:03,134 You came up with this 30-day month thing. 221 00:14:03,242 --> 00:14:05,210 I'm just trying to protect Randy. 222 00:14:05,311 --> 00:14:08,474 Same way you protected him by letting Mark stay out till 11:00 223 00:14:08,547 --> 00:14:11,380 on a school night, something you've never let Randy do. 224 00:14:11,450 --> 00:14:15,216 Well, I let Randy do other stuff. I don't want to argue about this now. 225 00:14:15,287 --> 00:14:17,949 - I gotta go find him. - He's gonna be fine. 226 00:14:18,023 --> 00:14:21,584 He's doing what you psychiatrists call acting out. 227 00:14:21,694 --> 00:14:24,993 - Yeah. He's acting out. - Out, up, in, over, between. 228 00:14:25,064 --> 00:14:29,933 It's just psychodribble. He just feels like he's being treated unfairly. 229 00:14:30,002 --> 00:14:33,369 - That's the problem. - He said something about Grosse Pointe. 230 00:14:33,439 --> 00:14:35,339 Maybe I should just drive up there. 231 00:14:35,407 --> 00:14:38,865 Yeah! Find him and his girlfriend making out, rap on the window, 232 00:14:38,944 --> 00:14:42,107 "I'm just here to protect my little baby." 233 00:14:43,048 --> 00:14:44,811 OK. You're right. Bad idea. 234 00:14:44,917 --> 00:14:47,681 We'll just wait here, give him a chance to come home. 235 00:14:47,786 --> 00:14:50,118 A little bit of pizza... 236 00:14:51,657 --> 00:14:53,625 There's no cheese. 237 00:14:58,464 --> 00:15:00,796 Hey, Brad! Has Al been over here? 238 00:15:03,335 --> 00:15:05,098 I'm kind of worried about Randy. 239 00:15:05,204 --> 00:15:08,367 After you pick up Mark, will you drive around and look for him? 240 00:15:08,474 --> 00:15:10,965 Sure. Drive around a city of six million going, 241 00:15:11,043 --> 00:15:14,809 "Randy! Randy! Randy!" 242 00:15:15,881 --> 00:15:17,849 Tim, take the cell phone with you. 243 00:15:17,950 --> 00:15:20,919 If you see him, call me. If he comes home, I'll call you. 244 00:15:20,986 --> 00:15:23,216 - What's my number? - It's your phone. 245 00:15:23,289 --> 00:15:25,655 - I never call myself. - I never call you. 246 00:15:25,724 --> 00:15:28,955 - Why do we have this thing? - I don't know. Just go. 247 00:15:29,028 --> 00:15:31,553 Randy! Randy! 248 00:15:32,965 --> 00:15:38,335 Hi, Wilson. What are you doing? 249 00:15:38,437 --> 00:15:40,735 I just came from a Cinco de Mayo party. 250 00:15:40,806 --> 00:15:44,765 Might I serenade you with a chorus of Cielito Lindo? 251 00:15:44,877 --> 00:15:47,209 Some other time. I'm worried about Randy. 252 00:15:47,279 --> 00:15:50,248 - Randito? - He took off with one of our cars. 253 00:15:50,316 --> 00:15:54,082 Ooh! Randito bandito. 254 00:15:54,153 --> 00:15:56,519 Are you drunk? 255 00:16:00,359 --> 00:16:04,022 Randy's mad. I won't let him drive at night the way I let his brother. 256 00:16:04,096 --> 00:16:08,931 - Was that because of Brad's accident? - Yeah. Tim thinks I've been unfair. 257 00:16:09,001 --> 00:16:11,868 - I think he's right. - Well, why is that? 258 00:16:11,937 --> 00:16:14,565 I make different rules for different kids. 259 00:16:14,640 --> 00:16:18,098 I let Mark stay out late, which I never would let the other guys do. 260 00:16:18,177 --> 00:16:20,941 - Right. - I'm an inconsistent parent. 261 00:16:21,046 --> 00:16:24,072 Well... 262 00:16:30,289 --> 00:16:34,157 All employees must wash their hands before returning to work? 263 00:16:37,162 --> 00:16:40,723 All right, maybe I had one margarita. 264 00:16:41,567 --> 00:16:45,298 But I do have something to say about you being an inconsistent parent. 265 00:16:45,371 --> 00:16:49,535 - What's that? - The essayist Ralph Waldo Emerson said, 266 00:16:49,608 --> 00:16:54,636 "A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 267 00:16:54,713 --> 00:16:58,376 You know, Randy and Brad and Mark, they're totally different kids. 268 00:16:58,450 --> 00:17:00,884 To give them one set of rules would be folly. 269 00:17:00,953 --> 00:17:04,616 So you're saying that I was right not to let Randy drive at night? 270 00:17:04,690 --> 00:17:07,181 No, I'm just saying you should treat each child 271 00:17:07,259 --> 00:17:09,386 according to his individual needs. 272 00:17:09,461 --> 00:17:13,227 Maybe Randy didn't need for me to be overprotective of him driving. 273 00:17:13,298 --> 00:17:15,562 I've driven with him. He's a great driver. 274 00:17:18,804 --> 00:17:24,299 So when he comes home, I guess I'll, you know, tell him I'm sorry. 275 00:17:24,376 --> 00:17:27,709 Wilson, can I give you some advice? 276 00:17:27,780 --> 00:17:28,747 S� 277 00:17:28,847 --> 00:17:32,408 Lose the Spanish accent but keep those toreador pants. 278 00:17:36,021 --> 00:17:39,320 Brad, how can you eat such a huge sandwich so late at night? 279 00:17:39,391 --> 00:17:41,882 Well, Randy's gone. I'm eating for two. 280 00:17:44,997 --> 00:17:47,898 - I'm back. Let me have it. - Randy, where have you been? 281 00:17:47,966 --> 00:17:52,994 I was just driving around. I realize it was stupid for me to take the car. 282 00:17:53,072 --> 00:17:55,404 But I felt if I was being punished, 283 00:17:55,474 --> 00:17:57,942 I might as well do something to deserve it. 284 00:17:58,010 --> 00:18:00,706 Oh, God. I have been a nervous wreck. 285 00:18:00,779 --> 00:18:03,942 I'm sorry, Mom. I just thought that I was getting a raw deal. 286 00:18:04,016 --> 00:18:07,577 Well, you were. I know you're a good driver. 287 00:18:07,653 --> 00:18:11,521 I shouldn't have let Brad's accident affect the way that I treated you. 288 00:18:11,590 --> 00:18:15,082 - I was wrong. - Wait. Let me get this straight. 289 00:18:15,160 --> 00:18:17,924 Did you just say you were wrong? 290 00:18:17,996 --> 00:18:23,059 - Sometimes parents make mistakes. - Yeah, but they never admit it. 291 00:18:23,135 --> 00:18:25,899 I mean, this is huge. 292 00:18:25,971 --> 00:18:28,531 Yeah, especially since you stole our car. 293 00:18:28,607 --> 00:18:32,475 Well, since this is your first offense, I'll let you off with a warning, 294 00:18:32,544 --> 00:18:35,308 and I hope you do the same for me. 295 00:18:35,414 --> 00:18:38,042 Hope again. 296 00:18:38,117 --> 00:18:40,847 Would you stop playing that thing?! 297 00:18:40,919 --> 00:18:45,686 All the way in the car. Ding-ding-ding. You're driving me crazy. Stop it. 298 00:18:45,791 --> 00:18:49,522 Oh, look who's back. Mr. Grand Theft Auto. 299 00:18:52,231 --> 00:18:54,290 I wouldn't wanna be you right now. 300 00:18:54,366 --> 00:18:57,392 I wouldn't wanna be you ever. 301 00:18:57,469 --> 00:19:01,599 Mom, there's been a shake-up in the band. I'm now lead tambourine. 302 00:19:01,673 --> 00:19:03,106 Oh. 303 00:19:03,175 --> 00:19:07,339 Hey, Mr. Tambourine Man, play your song somewhere else. 304 00:19:09,815 --> 00:19:14,377 You take the car, it's like stealing it. She was worried. I need an explanation. 305 00:19:14,486 --> 00:19:16,716 - I'm sorry. - Sorry doesn't cut it. 306 00:19:16,788 --> 00:19:20,519 - I went overboard and you were right. - Yeah, well, I'm telling you... 307 00:19:22,961 --> 00:19:26,920 - She said I was right? - She didn't use your name specifically. 308 00:19:26,999 --> 00:19:30,298 That doesn't matter. This is huge. 309 00:19:31,303 --> 00:19:34,830 Can we talk about the punishment he's gonna get for taking the car? 310 00:19:34,907 --> 00:19:37,068 Thank God he's back. The car is all right? 311 00:19:37,142 --> 00:19:40,805 It's fine, although it was pulling to the left, so I put air in the tires. 312 00:19:40,879 --> 00:19:43,177 - Did you get the good air? - Yeah. Dad, I... 313 00:19:43,248 --> 00:19:46,547 I went to Smitty's. Hose across from pump number four. 314 00:19:46,618 --> 00:19:49,314 - Talk to Smitty? - He's having marital problems. 315 00:19:49,388 --> 00:19:52,755 - His wife and him never get along. - I know. I can't believe that. 316 00:19:52,858 --> 00:19:55,759 Guys, can we get back to the punishment thing? 317 00:19:57,162 --> 00:19:59,426 You did take the car when we told you not to. 318 00:19:59,498 --> 00:20:01,932 I say a week without any driving at all. 319 00:20:02,000 --> 00:20:05,959 One week? I couldn't drive for a month after I got in my accident. 320 00:20:06,071 --> 00:20:08,596 - Completely different situation. - Not to me. 321 00:20:08,674 --> 00:20:11,336 How can you give him less punishment than me? 322 00:20:11,410 --> 00:20:16,541 We have to treat each one of you differently according to your needs. 323 00:20:19,518 --> 00:20:21,486 And who decides what our needs are? 324 00:20:21,587 --> 00:20:23,020 We do. 325 00:20:24,623 --> 00:20:27,717 - Right, Tim? - Huh? 326 00:20:28,327 --> 00:20:29,988 Tim, how come every time 327 00:20:30,062 --> 00:20:33,225 I try to have an important parenting discussion, you tune out? 328 00:20:34,666 --> 00:20:37,191 I got bit by a rat this morning. 329 00:20:41,740 --> 00:20:45,176 What do you think of Mark's band? 330 00:20:45,244 --> 00:20:48,213 Sounds like they're playing my bench grinder. 331 00:20:49,314 --> 00:20:53,080 I wanna make sure they're not fiddling with my stuff out there. 332 00:21:02,794 --> 00:21:07,493 He's good. We can send him to Europe to study with the Gypsies. 333 00:21:12,304 --> 00:21:15,637 * Yeah, yeah, yeah 334 00:21:15,707 --> 00:21:20,440 - Take it, Mark. - * Yeah, yeah, yeah, yeah! 335 00:21:20,512 --> 00:21:24,039 * Yeah, yeah, yeah! 336 00:21:24,116 --> 00:21:25,777 * Yeah * 337 00:21:27,219 --> 00:21:29,346 Wow, that was great, guys. Great. 338 00:21:29,421 --> 00:21:32,049 - Really great. - Yeah, yeah, yeah. 339 00:21:33,692 --> 00:21:35,250 What do you call that? 340 00:21:35,894 --> 00:21:37,555 The Happy Clown. 341 00:21:45,804 --> 00:21:48,295 You're a very strange little man, Ronny. 342 00:21:52,110 --> 00:21:53,270 Where are you going? 343 00:21:53,345 --> 00:21:55,905 I don't know, but I'm driving there in the dark. 344 00:22:02,421 --> 00:22:05,254 Why don't we look at our pint-size electrician in... 345 00:22:08,427 --> 00:22:13,296 All sorts of things back here, like asbestos and and, uh... 346 00:22:14,305 --> 00:22:20,175 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 29701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.