All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:04,900 Welcome to Tool Time on location. Here we are in Tim's very own backyard. 2 00:00:05,338 --> 00:00:09,399 It's Storm Watch '98! 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,715 Hi. I am Tim "The Weatherman" Taylor. 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,348 And of course, you all know my assistant, Al "Ni�o" Borland. 6 00:00:25,325 --> 00:00:27,088 That's right. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,220 We're here to show you how to protect your house and property 8 00:00:30,296 --> 00:00:33,356 from the ravages of a winter storm. 9 00:00:39,506 --> 00:00:42,998 It's gonna be a long winter. Al's mom saw her shadow. 10 00:00:44,544 --> 00:00:48,674 Which is hard to do because she can't see her feet at this point, can she? 11 00:00:48,748 --> 00:00:51,911 And later in the week, we expect a huge storm to hit our area. 12 00:00:51,985 --> 00:00:55,443 There's a cold front cruising across the Great Plains. 13 00:00:55,522 --> 00:00:58,082 Gonna collide with a northeaster out of the southwest, 14 00:00:58,191 --> 00:01:00,318 causing precipitous weather. 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,556 And a small-craft advisory. 16 00:01:03,630 --> 00:01:06,656 In other words, it's going to be windy. 17 00:01:07,700 --> 00:01:09,565 Now, a storm can be devastating. 18 00:01:09,636 --> 00:01:12,662 But there are precautions you can use to protect property. 19 00:01:12,739 --> 00:01:15,264 Right. Especially those living along the lakes. 20 00:01:15,341 --> 00:01:18,435 Tie down and secure anything that might cause some damage. 21 00:01:18,511 --> 00:01:20,411 The first thing... 22 00:01:23,483 --> 00:01:27,943 Ha ha ha ha. Gee, Al, funny as always. 23 00:01:30,090 --> 00:01:32,650 All right, we've already had a very bad ice storm. 24 00:01:32,725 --> 00:01:36,559 What we want to do now to prevent further damage is prune these trees. 25 00:01:36,629 --> 00:01:40,258 That's right. You want to cut back any rotting or dead wood. 26 00:01:40,333 --> 00:01:44,099 Right. Or you can recycle that dead wood and build yourself an assistant. 27 00:01:46,139 --> 00:01:49,802 Now in some areas the wind is going to get as high as 60 miles per hour. 28 00:01:49,876 --> 00:01:53,835 It's a good idea to protect your windows by three-quarter-inch plywood. 29 00:01:53,947 --> 00:01:55,380 Hey, guys! 30 00:01:55,448 --> 00:01:59,214 Holy moly, guys! You oughta see this branch near Wilsors house. 31 00:01:59,319 --> 00:02:01,583 It's a disaster waiting to happen. 32 00:02:01,654 --> 00:02:05,112 It's got, uh, stress cracks in it. Big ones... 33 00:02:05,191 --> 00:02:06,920 Very, uh... 34 00:02:06,993 --> 00:02:09,757 ...very similar to the ones I got on this branch here. 35 00:02:14,534 --> 00:02:16,559 Tim, are you OK? 36 00:02:19,706 --> 00:02:22,675 We'll be right back with some gazebo repair tips. 37 00:03:12,625 --> 00:03:14,752 - Are you sure you're all right? - Yes, Al. 38 00:03:14,827 --> 00:03:17,853 A big splinter in my butt broke my fall. 39 00:03:17,931 --> 00:03:20,229 Well, here. Let me give you a hand with that. 40 00:03:20,300 --> 00:03:22,461 Oh, I guess we'll just... 41 00:03:22,535 --> 00:03:25,868 - Well, hey! What's this? - What's what, Al? 42 00:03:25,939 --> 00:03:29,898 Looks like oregano. Does Jill keep it out here so it stays fresh? 43 00:03:31,511 --> 00:03:33,138 Let me see that. 44 00:03:34,480 --> 00:03:36,846 - It's not oregano. - Tarragon? 45 00:03:40,453 --> 00:03:44,014 - This is marijuana. - Jill cooks with marijuana?! 46 00:03:47,393 --> 00:03:50,885 No, you idiot. Somebody's hiding this out here. 47 00:03:52,532 --> 00:03:55,763 Oh... I can't believe I touched this bag! 48 00:03:55,835 --> 00:03:58,133 Oh, now my prints are all over it! 49 00:03:58,204 --> 00:04:01,071 - Oh, man! - Hey, hey, hey, hey! Calm down! 50 00:04:01,140 --> 00:04:02,801 This makes me an accessory. 51 00:04:02,875 --> 00:04:06,834 I could be charged with... with possession of illicit drugs! 52 00:04:07,413 --> 00:04:10,143 Al, Al, Al, stop, stop! Think for a minute. 53 00:04:10,216 --> 00:04:14,346 You found marijuana on my property. What does that tell you? 54 00:04:14,420 --> 00:04:17,355 I can no longer run for political office. 55 00:04:20,793 --> 00:04:22,761 Yeah. Bye. 56 00:04:24,264 --> 00:04:25,891 Look what I found. 57 00:04:27,767 --> 00:04:30,258 This is a joke, right? Is this what I think it is? 58 00:04:30,336 --> 00:04:32,964 It was taped to the underside of the seat out there. 59 00:04:33,039 --> 00:04:35,803 - Oh, my God! It's marijuana. - That's right. 60 00:04:35,908 --> 00:04:38,433 Do you think that this belongs to one of our boys? 61 00:04:38,511 --> 00:04:41,776 Well, not unless we have a chipmunk that has glaucoma. 62 00:04:41,848 --> 00:04:44,510 You never know! There's other possible explanations. 63 00:04:44,584 --> 00:04:46,950 Could be one of your crew. They could've hid it. 64 00:04:47,020 --> 00:04:49,181 My crew doesn't smoke pot! 65 00:04:49,289 --> 00:04:53,623 You can't be high when you do a show like Tool Time. Look at the quality... 66 00:04:53,693 --> 00:04:55,661 ...precision. 67 00:04:55,728 --> 00:04:57,958 We gotta face this. This is our kids. 68 00:04:58,031 --> 00:05:00,499 I know. You're probably right. Oh, God! Oh, God! 69 00:05:00,566 --> 00:05:03,091 OK, just stay calm. We gotta think about this. 70 00:05:03,169 --> 00:05:05,694 Which one is it? 71 00:05:05,772 --> 00:05:09,731 - Has any of them been acting strange? - All of them. 72 00:05:09,809 --> 00:05:13,336 Have you noticed anybody eating any more than usual? 73 00:05:13,413 --> 00:05:16,473 - All of them. - What about smelling funny? 74 00:05:16,549 --> 00:05:18,710 All of them. 75 00:05:18,785 --> 00:05:21,549 Well, this is it. They've formed a can'tel. 76 00:05:22,455 --> 00:05:26,687 When they get home from school, we'll just have to sit them down and ask them. 77 00:05:26,759 --> 00:05:30,490 They're not gonna come clean. It'll drive the user further underground. 78 00:05:30,563 --> 00:05:33,327 - We may never find out who's using. - What should we do? 79 00:05:33,433 --> 00:05:35,264 - We gotta trap them. - Trap them? 80 00:05:35,335 --> 00:05:39,101 It's Friday night. Whoever owns this is gonna want it for the weekend. 81 00:05:39,172 --> 00:05:42,608 My guys fix the seat. I put it back. We go to Wilsors house. 82 00:05:42,675 --> 00:05:45,041 We watch the guilty party come and nab him. 83 00:05:45,144 --> 00:05:48,580 I don't know. I don't like the idea of spying on my own children. 84 00:05:48,648 --> 00:05:51,208 There's your mistake, thinking of them as children. 85 00:05:51,284 --> 00:05:54,185 If we love them, we gotta think of them as potential felons. 86 00:05:55,621 --> 00:05:57,589 Don't call my babies "felons." 87 00:05:57,657 --> 00:06:00,524 I said "potential felons." 88 00:06:00,593 --> 00:06:02,356 Let me try the stakeout, please? 89 00:06:02,462 --> 00:06:05,727 All right. If this doesn't work, we're gonna be honest with them. 90 00:06:05,798 --> 00:06:09,131 - And what if that doesn't work? - We grill them, shake them down. 91 00:06:09,202 --> 00:06:11,762 Eventually one of them will crack. 92 00:06:11,838 --> 00:06:13,931 Don't say "crack." 93 00:06:36,796 --> 00:06:41,256 - I don't believe this. - I don't either. It's ten degrees here. 94 00:06:41,334 --> 00:06:44,303 No, no. Brad is picking his fingernail with a fork. 95 00:06:46,305 --> 00:06:49,206 - That's disgusting. - No, this is really disgusting. 96 00:06:49,275 --> 00:06:52,608 - He put the fork back in the drawer. - Gross! 97 00:06:52,678 --> 00:06:55,738 - Here's some hot chocolate. - Oh, thank you, Wilson. 98 00:06:57,049 --> 00:07:00,815 You're out here all the time. Ever see the kids do anything suspicious? 99 00:07:00,920 --> 00:07:02,478 I haven't ever seen a thing. 100 00:07:02,588 --> 00:07:06,217 I find it hard to believe any of the boys would experiment with cannabis. 101 00:07:06,292 --> 00:07:08,988 My boys aren't flesh eaters. 102 00:07:10,263 --> 00:07:12,493 I just don't get it. 103 00:07:12,565 --> 00:07:16,194 We have been so much more open with them than our parents were with us. 104 00:07:16,269 --> 00:07:18,760 - We communicated with them. - We respected them. 105 00:07:18,838 --> 00:07:21,102 Where did we go wrong? 106 00:07:22,775 --> 00:07:24,402 Hello? 107 00:07:26,612 --> 00:07:28,739 Remember the dad? 108 00:07:29,182 --> 00:07:33,312 I'm sorry, Tim, just sometimes I tend to think of your children as my own. 109 00:07:34,053 --> 00:07:37,887 We should've prepared them better, shared more of our concerns about drugs. 110 00:07:37,957 --> 00:07:40,425 - Mmm. - We shared up the yin-yang! 111 00:07:40,493 --> 00:07:43,257 We should've been tougher on them! 112 00:07:43,362 --> 00:07:46,388 If it were up to you, we'd never let them out of their rooms. 113 00:07:46,466 --> 00:07:49,560 That's right. A couple of good, substantial police locks, 114 00:07:49,635 --> 00:07:53,093 hungry rottweilers sitting out there. 115 00:07:54,040 --> 00:07:55,905 I've read about kids and drugs. 116 00:07:55,975 --> 00:07:59,934 But it never really hit home until it happened in my own backyard. 117 00:08:00,012 --> 00:08:01,673 It's ironic, isn't it? 118 00:08:01,747 --> 00:08:04,079 First we rebel against the authority figure. 119 00:08:04,150 --> 00:08:07,608 - Then we are the authority figure. - Wait, wait, wait, wait, wait! 120 00:08:07,687 --> 00:08:11,453 - Our dope fiend is making his move. - Which one is it? 121 00:08:13,326 --> 00:08:15,954 - It's Brad. - No, not Brad. 122 00:08:16,028 --> 00:08:20,260 That's right. He's making his move. He's going for... his coat. 123 00:08:20,333 --> 00:08:22,631 I knew it couldn't be our first-born. 124 00:08:25,705 --> 00:08:28,731 It's been two hours. I'm freezing. I want to go inside. 125 00:08:28,808 --> 00:08:30,776 Hold on... wait, wait, wait! 126 00:08:30,843 --> 00:08:32,538 - What? - Randy. 127 00:08:32,612 --> 00:08:35,547 Walking through the living room, opening the yard door. 128 00:08:35,615 --> 00:08:37,276 Not sweet little Randy. 129 00:08:37,350 --> 00:08:41,081 Don't let baby face fool you. He's got "pothead" written all over his face. 130 00:08:41,821 --> 00:08:44,881 - He's reaching to pick up something. - The drugs? 131 00:08:44,957 --> 00:08:47,926 - No. It's his boots. - I knew it wasrt him. 132 00:08:47,994 --> 00:08:50,690 He's going back inside. 133 00:08:50,763 --> 00:08:52,424 Ronnie just walked in! 134 00:08:52,498 --> 00:08:54,625 - Ronnie? - Mark's friend. 135 00:08:54,700 --> 00:08:57,931 Mark didn't say anything about Ronnie coming over. That's weird. 136 00:08:58,004 --> 00:09:02,737 Oh, my God, that's it. The drugs belong to Ronnie. He's just hiding them here. 137 00:09:02,808 --> 00:09:06,437 What a little jerk! Oh, wait a minute. Wait a minute. This is great! 138 00:09:06,512 --> 00:09:09,879 We're not the lousy parents. The lousy parents belong to Ronnie! 139 00:09:12,018 --> 00:09:15,181 Well, even if it's Ronnie's pot, Mark could be smoking it. 140 00:09:15,288 --> 00:09:17,984 Oh, that's true. 141 00:09:18,057 --> 00:09:20,890 Thanks a lot. I get my hopes up, you gotta crush 'em. 142 00:09:20,960 --> 00:09:22,723 Why do you have to be such a downer? 143 00:09:23,863 --> 00:09:26,627 Don't say "downer." 144 00:09:41,547 --> 00:09:43,014 Tim? 145 00:09:43,082 --> 00:09:44,947 Tim? 146 00:09:45,017 --> 00:09:46,746 Tim! 147 00:09:46,819 --> 00:09:49,845 - What? - Honey, I've had it. 148 00:09:49,922 --> 00:09:52,823 Nobody's making a move for the pot. 149 00:09:52,892 --> 00:09:56,726 I'm freezing. You're falling asleep. 150 00:09:56,796 --> 00:09:58,661 Give me 15 more minutes. 151 00:09:58,731 --> 00:10:01,199 - OK, 15 more. - Yeah. 152 00:10:01,267 --> 00:10:03,326 But not a second more than that. 153 00:10:03,402 --> 00:10:06,565 You know, I'm gonna go out to the car and get a thermal blanket. 154 00:10:29,028 --> 00:10:31,292 Tim! 155 00:10:31,397 --> 00:10:33,262 Tim! 156 00:10:40,473 --> 00:10:42,941 Well, what do you have to say for yourself? 157 00:10:43,009 --> 00:10:45,341 It's not mine. I was holding it for somebody. 158 00:10:45,411 --> 00:10:47,572 - Who? - You don't know him. 159 00:10:47,680 --> 00:10:50,240 Well, I'd like to know him. What's his phone number? 160 00:10:50,883 --> 00:10:53,579 He just moved in. I don't even think he has a phone yet. 161 00:10:53,653 --> 00:10:56,417 Just get in there. Get inside. Come on. 162 00:10:56,522 --> 00:11:00,049 - I thought you guys were going out. - That's what we wanted you to think. 163 00:11:00,126 --> 00:11:02,390 We were over in Wilsors yard hiding. 164 00:11:02,461 --> 00:11:06,158 You set a trap for me? That really shows you have a lot of trust in your child. 165 00:11:08,567 --> 00:11:12,003 We catch you with drugs and you want to talk about trust? 166 00:11:12,071 --> 00:11:15,234 Well, you raise a good point. 167 00:11:16,942 --> 00:11:18,102 Sit. 168 00:11:18,177 --> 00:11:20,805 I told you guys I was just holding it for somebody else. 169 00:11:20,880 --> 00:11:22,780 Do you think we're a bunch of idiots? 170 00:11:22,848 --> 00:11:26,807 You want us to believe you're in the marijuana-storage business? 171 00:11:27,620 --> 00:11:30,987 - Is this your dope, or not? - The truth. 172 00:11:31,991 --> 00:11:36,121 It's mine. I came to pick it up after the game and take it to a party. 173 00:11:36,195 --> 00:11:39,631 - Well, now you're a supplier. - No, Dad. A lot of kids bring stuff. 174 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 What is it? A "pot luck"? 175 00:11:46,072 --> 00:11:49,007 - Is this the only drug you're doing? - Yes. 176 00:11:49,075 --> 00:11:50,838 - How much are you smoking? - Not much. 177 00:11:50,910 --> 00:11:53,276 - Once a week? Once a month? - When I go to parties. 178 00:11:53,345 --> 00:11:55,506 To kick back and mellow out once in a while. 179 00:11:55,614 --> 00:11:58,583 I see. So you kick back and mellow out to your car, 180 00:11:58,684 --> 00:12:02,245 get behind the wheel, and mellow yourself right into a telephone pole? 181 00:12:02,354 --> 00:12:04,219 You managed to do that once straight. 182 00:12:04,290 --> 00:12:08,056 - Or were you straight then? - I don't get high and drive. 183 00:12:08,160 --> 00:12:11,129 You were going to drive tonight. 184 00:12:12,031 --> 00:12:15,000 Don't you guys think you're making a big deal out of this? 185 00:12:15,067 --> 00:12:17,729 If it wasrt a big deal, why were you hiding it? 186 00:12:17,803 --> 00:12:20,431 - Because I knew you'd freak! - Why do you think? 187 00:12:20,506 --> 00:12:22,736 Because what you're doing is illegal here! 188 00:12:22,808 --> 00:12:25,368 Don't you think you're being a little hypocritical? 189 00:12:26,212 --> 00:12:28,271 Well, why don't you explain that to me? 190 00:12:28,347 --> 00:12:30,508 You were alive during the "hippie thing." 191 00:12:30,616 --> 00:12:33,278 Are you telling me you never smoked weed? 192 00:12:33,352 --> 00:12:36,082 Don't turn this around. This is not about us. 193 00:12:37,757 --> 00:12:39,725 This is about you. 194 00:12:39,825 --> 00:12:42,259 And... And you're grounded right now 195 00:12:42,328 --> 00:12:45,661 until we can figure out what to do about this. Now get up to your room! 196 00:12:46,932 --> 00:12:48,900 - Fine. - Fine. 197 00:12:51,437 --> 00:12:55,601 I don't believe that stuff. Pulls this and says I'm a hypocrite. 198 00:12:55,674 --> 00:12:59,508 Well, he's right, at least about me. I used to smoke a lot of dope. 199 00:12:59,578 --> 00:13:02,308 You don't tell him about that! 200 00:13:02,381 --> 00:13:06,112 It was a long time ago when you were in college. This stuff's is stronger now. 201 00:13:06,185 --> 00:13:08,346 It was still illegal then. 202 00:13:08,420 --> 00:13:10,650 - I should've talked to Brad before. - No! 203 00:13:10,723 --> 00:13:12,953 He could have benefitted from my mistakes! 204 00:13:13,025 --> 00:13:15,960 You telling him that you smoked pot, it's like endorsing it. 205 00:13:16,028 --> 00:13:19,361 He doesn't need my endorsement. He's already doing it. 206 00:13:19,431 --> 00:13:23,128 OK. OK. Tell him the truth about everything now. 207 00:13:23,202 --> 00:13:27,070 How about the first time we had sex? Huh? Rusty's barn dance? 208 00:13:27,139 --> 00:13:28,470 * Bum bum bum-bum bum bum * 209 00:13:28,541 --> 00:13:30,304 Yeah! 210 00:13:30,409 --> 00:13:32,741 How about the time we cheated on our S.A. Ts? 211 00:13:32,812 --> 00:13:37,374 - I didn't cheat on my S.A. Ts. - Oh, rub that in my face again. 212 00:13:39,585 --> 00:13:41,678 I just think that being honest with Brad 213 00:13:41,754 --> 00:13:44,245 is our best chance of getting him 214 00:13:44,323 --> 00:13:46,086 to stop doing drugs. 215 00:13:46,158 --> 00:13:48,183 We can't... 216 00:13:49,028 --> 00:13:52,657 I'm guessing you're not talking about Metamucil. 217 00:13:55,434 --> 00:13:59,063 We... We caught Brad with some marijuana. 218 00:13:59,772 --> 00:14:01,535 - Wow. - "Wow." 219 00:14:01,640 --> 00:14:05,007 - You smoke this stuff too, don't you? - No! 220 00:14:05,110 --> 00:14:08,079 Is that a real "no" or I-don't-want-to-be-in-trouble "no"? 221 00:14:08,180 --> 00:14:09,613 It's a real "no". 222 00:14:11,584 --> 00:14:14,075 I think we can trust him. 223 00:14:18,023 --> 00:14:21,186 Yeah? 224 00:14:21,260 --> 00:14:23,751 - It's me. - Come in. 225 00:14:25,364 --> 00:14:29,130 Oh, man, are you in deep! 226 00:14:30,836 --> 00:14:32,326 Did Mom and Dad tell you, too? 227 00:14:32,404 --> 00:14:35,931 Yeah. How could you bring drugs into the house? 228 00:14:36,008 --> 00:14:38,977 I didn't bring them in. I taped them to the swing outside. 229 00:14:39,044 --> 00:14:41,410 Oh, that's much better. 230 00:14:42,314 --> 00:14:44,179 I didn't even know you smoked. 231 00:14:44,250 --> 00:14:47,913 I've only done it a couple times. Come on. You've been to a ton of parties. 232 00:14:47,987 --> 00:14:50,683 - Are you telling me you never smoked? - No! 233 00:14:50,756 --> 00:14:54,123 I mean, the kids who are always smoking seem so out of it. 234 00:14:54,193 --> 00:14:58,823 I never pictured myself sitting, contemplating the meaning of string. 235 00:15:01,033 --> 00:15:04,491 - Yeah. Well, I don't do that. - So what do you do? 236 00:15:04,570 --> 00:15:07,403 I don't know. We just sit around and talk about stuff. 237 00:15:07,473 --> 00:15:10,533 - Like what? - What do you care? 238 00:15:10,609 --> 00:15:13,271 I'm just trying to figure out what's going on with you. 239 00:15:13,345 --> 00:15:16,644 You know, what's going on with me is that I'm grounded. 240 00:15:16,715 --> 00:15:19,479 - Where's Mom and Dad? - They're in their room talking. 241 00:15:19,551 --> 00:15:21,815 - Good. - Wait. Where are you going? 242 00:15:21,887 --> 00:15:23,912 I gotta make a phone call. 243 00:15:27,159 --> 00:15:30,026 What are you doing? Mom and Dad told you to stay in your room. 244 00:15:30,095 --> 00:15:33,861 - Just shut up. I know what I'm doing. - You've certainly proven that. 245 00:15:37,269 --> 00:15:39,999 Hey, Eric. Yeah, it's Brad. 246 00:15:40,706 --> 00:15:43,937 No, no, no. I can't take you to that party. 247 00:15:44,009 --> 00:15:46,341 Yeah, I kinda got busted by my parents. 248 00:15:47,346 --> 00:15:49,712 Yeah. I won't be smoking pot for a while. 249 00:15:49,815 --> 00:15:52,579 - For a while? - Hey, I gotta go. 250 00:15:55,821 --> 00:16:00,053 So, you're just gonna wait till we get off your back and start smoking again? 251 00:16:00,125 --> 00:16:02,355 Brad, sit down, please. 252 00:16:02,428 --> 00:16:06,489 Guys, come on. I mean, it's not like I'm doing hard drugs. 253 00:16:06,565 --> 00:16:09,728 You don't have to do hard drugs to screw up your life. 254 00:16:09,802 --> 00:16:12,100 Yep. And we know that from experience. 255 00:16:12,171 --> 00:16:15,834 - So, you were potheads? - No! I was a beerhead. 256 00:16:17,376 --> 00:16:18,536 But I was. 257 00:16:18,644 --> 00:16:21,807 You were friends with a girl who smoked a lot of pot. 258 00:16:21,914 --> 00:16:24,815 And she got busted and ended up going to jail. 259 00:16:24,883 --> 00:16:26,942 And her family wouldn't talk to her. 260 00:16:27,019 --> 00:16:30,352 So, as I recall, her boyfriend had to bail her out. 261 00:16:30,422 --> 00:16:34,688 God knows what would've happened if he werert around. The guy was a saint. 262 00:16:39,431 --> 00:16:41,524 - Was that a story about you? - No! 263 00:16:41,600 --> 00:16:44,364 - Yes. Yes, it was. - No! 264 00:16:44,436 --> 00:16:47,997 And it's not the whole story. I was... 265 00:16:48,974 --> 00:16:51,670 I got stoned at a Led Zeppelin concert. 266 00:16:51,744 --> 00:16:54,212 I bought some dope that was laced with something. 267 00:16:56,081 --> 00:16:59,175 - What was it laced with? - I don't know. 268 00:16:59,251 --> 00:17:01,617 But I ended up in the emergency room, 269 00:17:01,720 --> 00:17:06,282 registered under the name Charlene Fogelman. 270 00:17:08,394 --> 00:17:11,158 You used a phony name so your parents wouldn't catch you? 271 00:17:11,230 --> 00:17:16,065 No. I thought I was Charlene Fogelman. 272 00:17:17,770 --> 00:17:20,136 Well, then how'd you end up in jail? 273 00:17:20,205 --> 00:17:22,969 Somebody turned me in. 274 00:17:23,042 --> 00:17:25,772 I was messed up for a long time after that. 275 00:17:27,012 --> 00:17:31,312 She still hyperventilates every time she hears Stairway to Heaven. 276 00:17:34,119 --> 00:17:36,087 But who doesn't? 277 00:17:36,922 --> 00:17:41,086 Look, Brad, I know what this is like, you know? 278 00:17:41,160 --> 00:17:44,721 When you're young, you want to have adventures. 279 00:17:44,797 --> 00:17:48,631 You think, "Nothing bad can happen to me." 280 00:17:48,700 --> 00:17:50,565 It's just not true. 281 00:17:50,636 --> 00:17:55,403 Something bad can happen to you. 282 00:17:55,507 --> 00:17:57,270 Why would you want to take that risk? 283 00:17:57,342 --> 00:18:00,402 Your life's, you know, on track now. 284 00:18:00,479 --> 00:18:03,778 You don't want to get it off track. You got so much going for you. 285 00:18:03,849 --> 00:18:07,216 You got so much to lose. I mean, how about your soccer scholarship? 286 00:18:07,286 --> 00:18:10,255 And the trust of a family who loves you. 287 00:18:12,558 --> 00:18:16,119 Yeah. I don't want to lose my soccer scholarship... 288 00:18:19,832 --> 00:18:21,561 ...or the other thing. 289 00:18:21,633 --> 00:18:24,534 "The other thing" is the most important thing in your life. 290 00:18:24,603 --> 00:18:29,438 Nobody believes in or cares for you as much as we do. 291 00:18:29,508 --> 00:18:31,408 I know that. 292 00:18:32,077 --> 00:18:34,341 So? What now? 293 00:18:34,413 --> 00:18:36,881 What are you gonna do the next time you go to a party? 294 00:18:36,949 --> 00:18:40,612 Which, by the way, will be a very long time from now. 295 00:18:41,286 --> 00:18:44,653 Someone wants you to smoke some pot, what are you gonna do? 296 00:18:44,723 --> 00:18:46,418 I'll just say, "No, thanks." 297 00:18:46,492 --> 00:18:48,653 "Come on! Just a toke! What's the matter?" 298 00:18:48,760 --> 00:18:50,284 Dad, I won't take it. 299 00:18:50,362 --> 00:18:53,661 What are you gonna tell them when they ask why not? 300 00:18:53,732 --> 00:18:56,292 I don't know. I'll just make up some kind of excuse. 301 00:18:56,401 --> 00:19:00,770 Here's what they tell us to use at the counseling center. 302 00:19:00,873 --> 00:19:04,775 Tell them that you can't smoke because if you get caught again, 303 00:19:04,843 --> 00:19:07,937 your parents are gonna put you on drug testing. 304 00:19:08,013 --> 00:19:11,176 Well, do you think my friends are really gonna buy that? 305 00:19:11,250 --> 00:19:14,185 Convince them. Because it'll be true! 306 00:19:17,489 --> 00:19:20,822 - OK. I get the picture. - Good. 307 00:19:20,893 --> 00:19:23,453 Now this sensitive, emotional moment's over. 308 00:19:23,562 --> 00:19:26,929 You go back to your room and I'll talk to you tomorrow after 10:00. 309 00:19:26,999 --> 00:19:29,126 - What then? - Sentencing. 310 00:19:33,605 --> 00:19:35,903 - All right. I'm sorry. - All right. 311 00:19:44,216 --> 00:19:47,549 - Do you think we got through to him? - I don't know. 312 00:19:47,619 --> 00:19:49,450 I hope so. 313 00:19:49,521 --> 00:19:51,887 We can reason with him, tell him horror stories. 314 00:19:51,957 --> 00:19:55,085 But when he goes out that door, it's gonna be all up to him. 315 00:19:55,160 --> 00:19:57,856 - He's a good kid, though. - Yeah. I think so. 316 00:19:59,364 --> 00:20:01,389 God! 317 00:20:01,466 --> 00:20:06,233 Do you remember when the worst problem we had with Brad was toilet-training? 318 00:20:08,240 --> 00:20:10,174 Well, it makes sense. 319 00:20:10,242 --> 00:20:14,008 Couldrt get him on the pot, now we're trying to get him off the pot. 320 00:20:20,285 --> 00:20:22,981 What a miserable day! 321 00:20:23,055 --> 00:20:24,579 You're telling me! 322 00:20:24,656 --> 00:20:27,716 First thing you know, you're crashing through a gazebo. 323 00:20:27,793 --> 00:20:31,456 Next thing you know, your oldest son is on drugs. 324 00:20:32,664 --> 00:20:35,360 Boy, I need a beer! 325 00:20:39,605 --> 00:20:42,369 Brad's not driving or going to parties for two months. 326 00:20:42,441 --> 00:20:45,001 We went easy 'cause he was the first one to get caught. 327 00:20:45,077 --> 00:20:47,739 However, the next one gets the book thrown at him. 328 00:20:47,813 --> 00:20:51,374 - That's not fair. - Well, no one said life was fair! 329 00:20:51,483 --> 00:20:54,509 You have the benefit of learning from Brad's mistake. 330 00:20:54,586 --> 00:20:56,850 In some cultures it's the kid who screwed up 331 00:20:56,922 --> 00:20:59,482 who's expected to learn from his mistake. 332 00:21:00,993 --> 00:21:03,689 Well, this isn't a fancy country like France. 333 00:21:04,396 --> 00:21:08,560 This is America, where one person can screw it up for everybody. 334 00:21:09,305 --> 00:21:15,320 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 28052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.