All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E04.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:09,509 ♪ These rivers are frozen ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,220 ♪ It's hard to say if it will be alright ♪ 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,597 Meredith: Medical schools often ask applicants 4 00:00:14,598 --> 00:00:17,350 for an essay describing a time they faced adversity... 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,977 ♪ ...has broken ♪ 6 00:00:19,978 --> 00:00:21,312 and how they overcame it. 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,105 ♪ Everything that I have built inside ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,941 They want to know how people will cope 9 00:00:24,942 --> 00:00:26,817 with the challenges they'll face as a doctor. 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,403 ♪ I'm chasing my shadow ♪ 11 00:00:29,404 --> 00:00:32,156 [ Thunder crashes ] 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,409 ♪ Lately he's been the only friend of mine ♪ 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,828 ♪♪ 14 00:00:37,829 --> 00:00:41,082 Some students worry they have nothing to write about. 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,293 ♪ And I don't know which way to go ♪ 16 00:00:44,294 --> 00:00:46,671 ♪♪ 17 00:00:46,672 --> 00:00:49,131 ♪ Lost my mind to the unknown ♪ They haven't faced difficulty. 18 00:00:49,132 --> 00:00:52,343 [ Ventilator hissing, monitor beeping ] 19 00:00:52,344 --> 00:00:57,890 ♪ Even if I stay here always ♪ 20 00:00:57,891 --> 00:01:02,561 ♪ I'll keep holding on ♪ 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,773 ♪ For you ♪ 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,609 ♪ You ♪ 23 00:01:08,610 --> 00:01:09,652 ♪ I'll be waiting ♪ 24 00:01:09,653 --> 00:01:11,195 I didn't have that problem. 25 00:01:11,196 --> 00:01:13,698 ♪ Till we meet again, till we meet again ♪ 26 00:01:13,699 --> 00:01:16,158 Morning, Meredith. 27 00:01:16,159 --> 00:01:19,288 [ Thunder rumbling ] 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,462 Uh, let's start with regional updates. 29 00:01:28,463 --> 00:01:30,423 Uh, Hunt? 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,842 Shouldn't we start with an update on Meredith Grey? 31 00:01:32,843 --> 00:01:34,844 Yeah. I mean, has her I. S. improved? 32 00:01:34,845 --> 00:01:36,429 Yeah. Is she on a proning schedule? 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,431 People, people. I know we're all concerned, 34 00:01:38,432 --> 00:01:40,349 but Meredith is getting excellent care 35 00:01:40,350 --> 00:01:41,726 from Altman and DeLuca. 36 00:01:41,727 --> 00:01:43,227 She's stable and she's resting. 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,937 In the meantime, we have a hospital 38 00:01:44,938 --> 00:01:46,689 full of patients who need us. 39 00:01:46,690 --> 00:01:48,316 Hunt? 40 00:01:48,317 --> 00:01:52,862 Yesterday Seattle reported 345 more cases, 29 deaths. 41 00:01:52,863 --> 00:01:55,489 Test positivity rate has increased to 4.7%, 42 00:01:55,490 --> 00:01:57,033 so we should prepare for more patients. 43 00:01:57,034 --> 00:01:58,075 COVID ICU? 44 00:01:58,076 --> 00:02:00,077 Beds are at 68% capacity. 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,620 We'll likely need more by the end of the month. 46 00:02:01,621 --> 00:02:04,749 53 of the 72 ventilators are currently in use. 47 00:02:04,750 --> 00:02:06,876 Are there any cases that warrant discussion? 48 00:02:06,877 --> 00:02:08,836 Koracick: Hi. Hello. 49 00:02:08,837 --> 00:02:11,047 I've got one. Me. K‐Koracick? How did you ‐‐ 50 00:02:11,048 --> 00:02:13,049 I‐I've got connections. I'm emeritus chief of chiefs. 51 00:02:13,050 --> 00:02:14,216 That is not a thing. 52 00:02:14,217 --> 00:02:16,218 As I'm sure Hunt gleefully told you, 53 00:02:16,219 --> 00:02:17,845 I tested positive for COVID. 54 00:02:17,846 --> 00:02:19,680 But I think the test was a dud. 55 00:02:19,681 --> 00:02:21,349 Breathing's normal, good heart rate, 56 00:02:21,350 --> 00:02:22,683 singing voice unaffected ‐‐ 57 00:02:22,684 --> 00:02:24,352 That does not change the rules. 58 00:02:24,353 --> 00:02:26,979 A negative COVID test or a 14‐day quarantine. 59 00:02:26,980 --> 00:02:29,440 You're not even close. Then send me a new test. 60 00:02:29,441 --> 00:02:31,567 And can you adjust my camera angle? 61 00:02:31,568 --> 00:02:33,736 As lovely as the ceiling is, I ‐‐ 62 00:02:33,737 --> 00:02:35,696 [ Light laughter ] 63 00:02:35,697 --> 00:02:39,116 ♪♪ 64 00:02:39,117 --> 00:02:41,118 [ Indistinct talking on PA ] 65 00:02:41,119 --> 00:02:44,080 [ Door opens ] 66 00:02:44,081 --> 00:02:47,333 Did you know that there are murder hornets now? 67 00:02:47,334 --> 00:02:49,293 What? Yeah. 68 00:02:49,294 --> 00:02:51,921 As if the COVID outbreak right after my husband dumped me 69 00:02:51,922 --> 00:02:53,673 wasn't bad enough. [ Chuckles ] 70 00:02:53,674 --> 00:02:57,551 I'm gonna go home, crawl into bed before my next shift. 71 00:02:57,552 --> 00:02:59,345 Yeah, I'm done, too. Look, if you don't want to be alone, 72 00:02:59,346 --> 00:03:00,721 you can come hang out at my place. 73 00:03:00,722 --> 00:03:03,265 Um, let me think about the last time I went to your place 74 00:03:03,266 --> 00:03:04,725 and... no. 75 00:03:04,726 --> 00:03:08,354 At least I don't have a resident living on my couch, okay? 76 00:03:08,355 --> 00:03:10,815 I got fancy beer and a negative COVID test. 77 00:03:10,816 --> 00:03:13,234 I guess also April switched Harriett's days on me, but... 78 00:03:13,235 --> 00:03:15,236 Oh, so you're lonely. 79 00:03:15,237 --> 00:03:17,196 Will you just come over, alright? 80 00:03:17,197 --> 00:03:20,449 We can watch TV and, I don't know, order pizza. Or sushi. 81 00:03:20,450 --> 00:03:21,826 Start over. 82 00:03:21,827 --> 00:03:24,620 Friendship reboot. 83 00:03:24,621 --> 00:03:26,539 We're getting both and you're paying. 84 00:03:26,540 --> 00:03:28,707 Fine. And no Kenny G! 85 00:03:28,708 --> 00:03:30,000 [ Door closes ] 86 00:03:30,001 --> 00:03:31,210 [ Thunder rumbling, baby coos ] 87 00:03:31,211 --> 00:03:32,628 Hey, buddy. 88 00:03:32,629 --> 00:03:34,755 Yeah. 89 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Just me and you. 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,385 [ Sighs ] 91 00:03:39,386 --> 00:03:41,178 This is called a "C" chord. 92 00:03:41,179 --> 00:03:42,680 [ Guitar playing ] I'll teach you one day. 93 00:03:42,681 --> 00:03:44,098 [ Door opens ] 94 00:03:44,099 --> 00:03:45,808 Why can't I find gauze in a house 95 00:03:45,809 --> 00:03:47,852 with so many surgeons living in it? 96 00:03:47,853 --> 00:03:49,603 Uh, who's bleeding this time? 97 00:03:49,604 --> 00:03:51,313 Bailey lost a tooth. 98 00:03:51,314 --> 00:03:52,940 The one that's been loose for two weeks? 99 00:03:52,941 --> 00:03:54,233 That's supposed to happen. 100 00:03:54,234 --> 00:03:56,902 Well, not when your mom is in the hospital with COVID. 101 00:03:56,903 --> 00:03:58,112 Mer's gonna get better. 102 00:03:58,113 --> 00:04:00,030 [ Sighs ] You don't know that's true. 103 00:04:00,031 --> 00:04:02,241 You don't know that it's not. 104 00:04:02,242 --> 00:04:03,617 Alright, look, um, 105 00:04:03,618 --> 00:04:06,495 let's ‐‐ let's look at the bright side of things, okay? 106 00:04:06,496 --> 00:04:08,747 We get to introduce Bailey to the Tooth Fairy. 107 00:04:08,748 --> 00:04:10,791 Kids love the Tooth Fairy. 108 00:04:10,792 --> 00:04:12,377 I'll, uh ‐‐ I'll check on him. 109 00:04:14,421 --> 00:04:15,838 The bright side? 110 00:04:15,839 --> 00:04:18,382 [ Monitor beeping ] 111 00:04:18,383 --> 00:04:22,428 Dr. Kuo at the Catherine Fox Medical Center in Manhattan 112 00:04:22,429 --> 00:04:25,848 is doing a trial with monoclonal antibodies for COVID. 113 00:04:25,849 --> 00:04:27,808 She's got room for two more patients, but we got to jump on it. 114 00:04:27,809 --> 00:04:29,769 I read that study. Didn't three patients die? 115 00:04:29,770 --> 00:04:32,271 Well, there's a strong chance that they got the drug too late. 116 00:04:32,272 --> 00:04:34,231 Dr. Webber, her lungs are flooded, 117 00:04:34,232 --> 00:04:36,358 a‐and she's sleeping almost around the clock. 118 00:04:36,359 --> 00:04:38,235 Richard, I would never give this recommendation 119 00:04:38,236 --> 00:04:40,236 if I didn't think that the good outweighed the bad. 120 00:04:42,783 --> 00:04:44,825 Thank you. I'll ‐‐ I'll think about it. 121 00:04:44,826 --> 00:04:46,744 Okay. 122 00:04:46,745 --> 00:04:47,995 Dr. Webber ‐‐ 123 00:04:47,996 --> 00:04:50,581 I said I'd think about it. 124 00:04:50,582 --> 00:04:57,630 ♪♪ 125 00:04:57,631 --> 00:05:00,216 Bailey: Mom, I can't come see you. 126 00:05:00,217 --> 00:05:02,218 Because of the pandemic, remember? 127 00:05:02,219 --> 00:05:05,638 There's a bad virus and no vaccine yet. 128 00:05:05,639 --> 00:05:07,973 But I can call you later, though, okay? 129 00:05:07,974 --> 00:05:09,892 I ‐‐ Mnh. 130 00:05:09,893 --> 00:05:11,977 How you feeling, Chief? [ Sighs ] 131 00:05:11,978 --> 00:05:14,647 I moved my parents here from across the country 132 00:05:14,648 --> 00:05:18,651 into an assisted‐living facility just in time to never see them. 133 00:05:18,652 --> 00:05:21,445 I meant your ankle. But sorry to hear that. 134 00:05:21,446 --> 00:05:22,738 It's fine. Thank you. 135 00:05:22,739 --> 00:05:26,534 Soccer mom: Hello? Can someone help me? 136 00:05:26,535 --> 00:05:27,702 Hi. I'm Dr. Kim. 137 00:05:31,456 --> 00:05:33,082 Where are you from? 138 00:05:33,083 --> 00:05:35,417 Orthopedics. And it looks like you just have a cut here, 139 00:05:35,418 --> 00:05:37,127 so let's find you another doctor 140 00:05:37,128 --> 00:05:38,880 who can help take care of this, okay? 141 00:05:43,510 --> 00:05:45,261 Orthopedics? 142 00:05:45,262 --> 00:05:46,887 You know that's not what she was asking. 143 00:05:46,888 --> 00:05:48,889 ‐I know. ‐It doesn't bother you? 144 00:05:48,890 --> 00:05:50,975 Her assuming you're not from here? 145 00:05:50,976 --> 00:05:52,518 Happens to all of us at some point, right? 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,770 [ Siren wailing ] 147 00:05:54,771 --> 00:05:57,273 Bailey: What do we have? Paramedic: Dave Oyadomari, 37, 148 00:05:57,274 --> 00:05:58,566 head lac and right shoulder pain 149 00:05:58,567 --> 00:06:00,234 after falling off of a step ladder. 150 00:06:00,235 --> 00:06:02,570 He also complains of abdominal pain, nausea, and vomiting 151 00:06:02,571 --> 00:06:04,321 with a 102 fever. 152 00:06:04,322 --> 00:06:06,615 He was recently treated here by Dr. Hunt for appendicitis 153 00:06:06,616 --> 00:06:08,742 then sent home on oral antibiotics. 154 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 Dave: Yeah. I'll be okay. 155 00:06:09,953 --> 00:06:11,620 Can ‐‐ Can you just give me some more antibiotics 156 00:06:11,621 --> 00:06:13,289 and ‐‐ and a sling or something? 157 00:06:13,290 --> 00:06:14,832 You were in so much pain that you fell off a ladder. 158 00:06:14,833 --> 00:06:15,833 I had to call an ambulance! 159 00:06:15,834 --> 00:06:17,084 Meet my wife, Tammi. 160 00:06:17,085 --> 00:06:18,878 Okay. We'll check him out, Tammi. 161 00:06:18,879 --> 00:06:21,422 Uh, he's tachycardic and slightly hypotensive. 162 00:06:21,423 --> 00:06:22,715 Kim. Here. 163 00:06:22,716 --> 00:06:25,801 Let's get him to trauma one and do a COVID test, 164 00:06:25,802 --> 00:06:28,804 STAT X‐rays, labs, and a FAST exam. 165 00:06:28,805 --> 00:06:30,681 Nico: Got it. 166 00:06:30,682 --> 00:06:32,517 [ Monitor beeping ] 167 00:06:36,605 --> 00:06:39,064 You trying to will her into joining the trial? 168 00:06:39,065 --> 00:06:41,650 No. 169 00:06:41,651 --> 00:06:44,403 I'm hoping she suddenly gets better and doesn't need it. 170 00:06:44,404 --> 00:06:52,036 ♪♪ 171 00:06:52,037 --> 00:06:53,787 [ Seagulls crying ] 172 00:06:53,788 --> 00:07:01,788 ♪♪ 173 00:07:03,089 --> 00:07:05,049 Excuse me! 174 00:07:05,050 --> 00:07:10,971 ♪♪ 175 00:07:10,972 --> 00:07:12,473 Meredith: Hello?! 176 00:07:12,474 --> 00:07:20,474 ♪♪ 177 00:07:21,316 --> 00:07:23,233 Mer? 178 00:07:23,234 --> 00:07:25,861 George?! 179 00:07:25,862 --> 00:07:28,364 What are you doing here? 180 00:07:28,365 --> 00:07:32,202 ♪♪ 181 00:07:38,500 --> 00:07:42,211 ♪♪ 182 00:07:42,212 --> 00:07:43,545 [ Knock on door ] 183 00:07:43,546 --> 00:07:49,343 ♪♪ 184 00:07:49,344 --> 00:07:51,095 Did you ask the humans to take you to their leader? 185 00:07:51,096 --> 00:07:52,388 Because it's no longer me. 186 00:07:52,389 --> 00:07:54,431 It's Dr. Helm. I'm here to do your COVID test. 187 00:07:54,432 --> 00:07:56,266 No, you're here to deliver it. 188 00:07:56,267 --> 00:07:58,018 I don't allow residents in my house or up my nose. 189 00:07:58,019 --> 00:08:00,605 Uh, just put it down. Right here. 190 00:08:02,273 --> 00:08:03,857 Back up. 191 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back. 192 00:08:05,819 --> 00:08:07,653 Bup, bup, bup, bup, bup. 193 00:08:07,654 --> 00:08:09,781 [ Siren wailing in distance ] 194 00:08:17,831 --> 00:08:19,790 Taryn: Did you know that I had COVID? 195 00:08:19,791 --> 00:08:21,792 It was mild, but scary. 196 00:08:21,793 --> 00:08:24,086 I learned how to make sourdough. 197 00:08:24,087 --> 00:08:28,090 I couldn't taste it or smell it, but the texture seemed right. 198 00:08:28,091 --> 00:08:32,386 I also, uh, binged a docuseries about house ‐‐ 199 00:08:32,387 --> 00:08:34,888 You can stop your "What I did over COVID vacation" report. 200 00:08:34,889 --> 00:08:36,223 I have no interest in baking, bingeing, 201 00:08:36,224 --> 00:08:38,100 or doing anything you did or will ever do or ‐‐ 202 00:08:38,101 --> 00:08:39,144 [ Sniffles ] What? 203 00:08:40,979 --> 00:08:44,565 Are you plotting something... evil? 204 00:08:44,566 --> 00:08:46,692 No. I'm stopping the pandemic. 205 00:08:46,693 --> 00:08:48,444 [ Test kit thuds ] 206 00:08:48,445 --> 00:08:54,241 ♪♪ 207 00:08:54,242 --> 00:08:58,746 Winston: Chopped chicken salad with homemade sweet pickles 208 00:08:58,747 --> 00:09:00,122 on toasted bread. 209 00:09:00,123 --> 00:09:02,666 That's a Nana Ante special right there. 210 00:09:02,667 --> 00:09:05,377 Ooh! Jealous! 211 00:09:05,378 --> 00:09:07,546 I had stale cashews. 212 00:09:07,547 --> 00:09:10,674 Well, mine's nothing compared to hers, but it's not bad. 213 00:09:10,675 --> 00:09:12,384 And I just can't wait for you two to meet. 214 00:09:12,385 --> 00:09:13,635 I hope to, someday. 215 00:09:13,636 --> 00:09:16,096 Tonight too soon? It's her birthday. 216 00:09:16,097 --> 00:09:19,183 And, uh, we're doing a ‐‐ a virtual dinner. 217 00:09:19,184 --> 00:09:22,853 Or if it's too soon, no rush. 218 00:09:22,854 --> 00:09:25,773 No, no, I just, uh... 219 00:09:25,774 --> 00:09:27,399 It's Meredith. 220 00:09:27,400 --> 00:09:30,027 I‐I know there's nothing I can do, but... 221 00:09:30,028 --> 00:09:32,529 [ Chuckles ] Anything I do that isn't trying to help 222 00:09:32,530 --> 00:09:34,323 just feels selfish and wrong. 223 00:09:34,324 --> 00:09:37,367 Joy is in short supply these days. 224 00:09:37,368 --> 00:09:38,952 Especially our joy. 225 00:09:38,953 --> 00:09:40,329 It sure as hell is. 226 00:09:40,330 --> 00:09:42,456 That's why I'm grabbing it when I can. 227 00:09:42,457 --> 00:09:44,083 You know, it might be a text from you. 228 00:09:44,084 --> 00:09:45,834 It might be the fancy pencils 229 00:09:45,835 --> 00:09:47,628 I bought for my crossword puzzles. 230 00:09:47,629 --> 00:09:49,588 It might be just taking a few minutes 231 00:09:49,589 --> 00:09:51,757 to sit outside with my chicken‐salad sandwich 232 00:09:51,758 --> 00:09:55,385 and look at the daffodils. 233 00:09:55,386 --> 00:09:56,929 I don't mean to tell you how to be. 234 00:09:56,930 --> 00:09:58,931 Uh... are you mad? 235 00:09:58,932 --> 00:10:00,349 ‐No, no. ‐Ignore me. Ignore me. 236 00:10:00,350 --> 00:10:05,312 I'm not mad. I'm not mad. I'm... a little hurt maybe. 237 00:10:05,313 --> 00:10:07,189 You got fancy pencils and you didn't tell me? 238 00:10:07,190 --> 00:10:08,899 Wait. Are you a pencil nerd, too? 239 00:10:08,900 --> 00:10:13,529 Oh, I special ordered a vintage pencil sharpener from Paris. 240 00:10:13,530 --> 00:10:14,322 [ Laughs ] [ Cellphone chimes ] 241 00:10:14,323 --> 00:10:16,698 Oh, oh. That's my resident. 242 00:10:16,699 --> 00:10:18,117 And... joy's over. 243 00:10:18,118 --> 00:10:19,409 [ Sighs ] Until dinner tonight. 244 00:10:19,410 --> 00:10:20,953 Until dinner tonight. 245 00:10:20,954 --> 00:10:23,705 ♪♪ 246 00:10:23,706 --> 00:10:25,833 Dave: My great‐grandpa was an accountant, 247 00:10:25,834 --> 00:10:29,002 but no one would hire him after he came back from camp. 248 00:10:29,003 --> 00:10:32,548 So he got a job as a line cook in a diner 249 00:10:32,549 --> 00:10:34,967 and eventually started Toyo. 250 00:10:34,968 --> 00:10:37,469 ‐Where was he interned? ‐Tule Lake. 251 00:10:37,470 --> 00:10:39,513 My great‐grandparents were sent to Jerome. 252 00:10:39,514 --> 00:10:40,973 I'm Gosei on my mom's side. 253 00:10:40,974 --> 00:10:42,307 Scans up yet? 254 00:10:42,308 --> 00:10:44,518 [ Beep ] Yep, just came up. 255 00:10:44,519 --> 00:10:46,478 [ Keys clacking ] Dr. Hunt, I read 256 00:10:46,479 --> 00:10:48,647 that you initially diagnosed appendicitis, 257 00:10:48,648 --> 00:10:50,607 but these scans show pelvic free fluid 258 00:10:50,608 --> 00:10:52,359 and a paracolonic abscess. 259 00:10:52,360 --> 00:10:54,736 I think he might have right‐sided diverticulitis. 260 00:10:54,737 --> 00:10:56,321 [ Sighs ] Yep. 261 00:10:56,322 --> 00:10:58,282 And it looks like it's perforated. 262 00:10:58,283 --> 00:10:59,992 Plus, his X‐rays show a broken collarbone. 263 00:10:59,993 --> 00:11:01,910 Okay, book an OR, and I'll meet you up there. 264 00:11:01,911 --> 00:11:03,453 We need to get him up there right now. 265 00:11:03,454 --> 00:11:05,622 Really? We ‐‐ We as in me? 266 00:11:05,623 --> 00:11:07,541 Yeah, it's your diagnosis. 267 00:11:07,542 --> 00:11:09,294 [ Exhales sharply ] Good catch, Tseng. 268 00:11:12,672 --> 00:11:14,631 [ Keys clacking ] 269 00:11:14,632 --> 00:11:16,425 Congratulations. 270 00:11:16,426 --> 00:11:19,845 You just ordered Nathan Ramos a pregnancy test. 271 00:11:19,846 --> 00:11:22,015 Intern Sara: What? How?! 272 00:11:23,725 --> 00:11:27,102 Hey. Hey. 273 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 Hey. 274 00:11:29,939 --> 00:11:32,274 You already said that. 275 00:11:32,275 --> 00:11:34,276 Woman on P. A.: Portable X‐ray to the third floor. 276 00:11:34,277 --> 00:11:36,195 Portable X‐ray to the third floor. 277 00:11:36,196 --> 00:11:38,113 Intern Sara: Ooh! He cute. [ Giggles ] 278 00:11:38,114 --> 00:11:40,490 No one asked you. Okay. 279 00:11:40,491 --> 00:11:42,659 Jackson: Wait. No, no, no. Wait. She kicked you out of bed, 280 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 so you were, like, what, naked? I'm naked. Naked. 281 00:11:45,705 --> 00:11:48,123 I was naked in bed with my boyfriend, and she just ‐‐ 282 00:11:48,124 --> 00:11:50,250 And it wasn't just one time either. 283 00:11:50,251 --> 00:11:52,753 I mean, it kind of says less about him than her. 284 00:11:52,754 --> 00:11:54,254 Really, though? Does it? 285 00:11:54,255 --> 00:11:56,048 Yeah. Mer's like a force of nature. 286 00:11:56,049 --> 00:11:57,216 [ Both chuckle ] 287 00:11:57,217 --> 00:11:59,801 Yeah. That's right. 288 00:11:59,802 --> 00:12:02,055 She's a force of nature. She, um... 289 00:12:04,849 --> 00:12:07,769 She's gonna beat this thing. Right? 290 00:12:08,853 --> 00:12:10,604 Right. 291 00:12:10,605 --> 00:12:13,857 Right. Yeah. 292 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 [ Waves crashing ] 293 00:12:16,361 --> 00:12:18,613 [ Seagulls crying ] 294 00:12:20,949 --> 00:12:23,033 Derek said the sand isn't real. 295 00:12:23,034 --> 00:12:25,244 Yeah, no. Neither is the ocean. 296 00:12:25,245 --> 00:12:28,664 It is nice, though. 297 00:12:28,665 --> 00:12:31,333 I wouldn't want to leave either. 298 00:12:31,334 --> 00:12:32,584 The beach? 299 00:12:32,585 --> 00:12:34,671 Your kids. [ Chuckles ] 300 00:12:36,673 --> 00:12:38,382 Got great kids. 301 00:12:38,383 --> 00:12:41,677 They're the best. You didn't meet them. 302 00:12:41,678 --> 00:12:44,596 I check in sometimes. 303 00:12:44,597 --> 00:12:47,182 How did you get older? 304 00:12:47,183 --> 00:12:49,851 Sand isn't real, the ocean isn't real. 305 00:12:49,852 --> 00:12:52,480 The body... it's not real. 306 00:12:54,274 --> 00:12:58,318 Maybe it's just more peaceful for you to imagine me older? 307 00:12:58,319 --> 00:13:01,071 You sound like a fortune cookie. 308 00:13:01,072 --> 00:13:03,074 [ Both laughing ] 309 00:13:08,913 --> 00:13:10,039 [ Sighs ] 310 00:13:12,166 --> 00:13:14,167 Do I choose? 311 00:13:14,168 --> 00:13:17,379 Do I get to decide if I go back? 312 00:13:17,380 --> 00:13:19,882 I don't know. I didn't. 313 00:13:22,302 --> 00:13:26,388 I would have stayed if I could have. 314 00:13:26,389 --> 00:13:28,598 It's different for everyone, though. 315 00:13:28,599 --> 00:13:36,599 ♪♪ 316 00:13:37,400 --> 00:13:39,443 [ Monitor beeping ] 317 00:13:39,444 --> 00:13:40,694 [ Door opens ] 318 00:13:40,695 --> 00:13:42,029 She's still asleep? 319 00:13:42,030 --> 00:13:43,655 Richard: She needs her rest. 320 00:13:43,656 --> 00:13:45,782 You want to wake her and ask her about the trial? 321 00:13:45,783 --> 00:13:48,077 I tried. How hard? 322 00:13:49,454 --> 00:13:51,079 She needs her rest, Bailey. 323 00:13:51,080 --> 00:13:53,248 If you think I'm struggling with the decision, 324 00:13:53,249 --> 00:13:55,043 how do you think she's gonna do? 325 00:13:57,378 --> 00:14:00,464 You want to talk pros and cons? 326 00:14:00,465 --> 00:14:02,632 We don't know anything about the virus, 327 00:14:02,633 --> 00:14:05,260 so we don't know anything about the treatment, 328 00:14:05,261 --> 00:14:09,181 so we don't know any of the pros or any of the cons. 329 00:14:09,182 --> 00:14:11,893 Let's just see if the proning helps. 330 00:14:14,062 --> 00:14:15,396 [ Door opens ] 331 00:14:21,069 --> 00:14:25,322 Nana Ante: The boy refused to wear anything with buttons. 332 00:14:25,323 --> 00:14:28,241 Collared shirts, slacks, even jeans. 333 00:14:28,242 --> 00:14:30,452 Look. Buttons confine, okay? 334 00:14:30,453 --> 00:14:33,580 Now, elastic waistbands give you freedom. 335 00:14:33,581 --> 00:14:35,457 You better not be wearing elastic waistbands 336 00:14:35,458 --> 00:14:36,708 when you take Maggie out. 337 00:14:36,709 --> 00:14:38,210 I promise you he doesn't. 338 00:14:38,211 --> 00:14:40,337 [ Computer ringing ] Oh, is this your brother? 339 00:14:40,338 --> 00:14:41,588 He said he had to work. 340 00:14:41,589 --> 00:14:42,756 Happy Birthday, Momma! 341 00:14:42,757 --> 00:14:44,007 Nana Ante: Thanks, baby. 342 00:14:44,008 --> 00:14:45,258 We're actually in the middle of dinner. 343 00:14:45,259 --> 00:14:47,427 Winston, I invited your dad. 344 00:14:47,428 --> 00:14:49,805 And you have to get along because it's my birthday. 345 00:14:49,806 --> 00:14:52,349 Clifford: So, who is this young lady? 346 00:14:52,350 --> 00:14:54,726 Um, I'm Maggie Pierce. I'm a friend of Winston's. 347 00:14:54,727 --> 00:14:56,269 Friend? Ha. 348 00:14:56,270 --> 00:14:58,855 Maggie's a genius doctor like Winston. 349 00:14:58,856 --> 00:15:00,315 She used to be his teacher. 350 00:15:00,316 --> 00:15:02,150 Winston? A genius? 351 00:15:02,151 --> 00:15:04,027 Oh, stop playin'. 352 00:15:04,028 --> 00:15:06,947 [ Chuckling ] You know that boy almost failed sixth grade. 353 00:15:06,948 --> 00:15:08,532 Such a pain. 354 00:15:08,533 --> 00:15:10,283 Maybe I wouldn't have missed so much class 355 00:15:10,284 --> 00:15:13,161 if I wasn't helping Mom while you gambled away our savings. 356 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 Winston! Sorry, Nana. No disrespect. 357 00:15:15,498 --> 00:15:19,084 Listen, man, I never pretended to be a perfect man. 358 00:15:19,085 --> 00:15:22,170 But I love you, and I love my momma. 359 00:15:22,171 --> 00:15:27,217 So, please, for her sake, let's try to be civil. 360 00:15:27,218 --> 00:15:28,427 Civil, huh? 361 00:15:30,346 --> 00:15:31,514 Okay. 362 00:15:34,142 --> 00:15:36,519 Happy birthday, Nana. I love you. 363 00:15:37,436 --> 00:15:38,688 Uh... 364 00:15:42,024 --> 00:15:44,651 So, is there cake? 365 00:15:44,652 --> 00:15:46,778 [ Siren wailing ] 366 00:15:46,779 --> 00:15:48,071 [ Birds chirping ] 367 00:15:48,072 --> 00:15:50,282 Why are you up so early? 368 00:15:50,283 --> 00:15:52,659 [ Sighs ] Front desk. I got some breakfast delivered. 369 00:15:52,660 --> 00:15:53,994 Oh, you know what? 370 00:15:53,995 --> 00:15:55,620 If I was hungry, I would have just eaten the cold pizza. 371 00:15:55,621 --> 00:15:57,831 Who said I got you any? 372 00:15:57,832 --> 00:16:00,000 Can't believe I fell asleep. 373 00:16:00,001 --> 00:16:02,836 Never should've started a movie with two sequels. 374 00:16:02,837 --> 00:16:04,254 Prequels. They were prequels. 375 00:16:04,255 --> 00:16:06,965 And I said that, but you called me a wuss. 376 00:16:06,966 --> 00:16:08,425 [ Clears throat ] Why is your couch 377 00:16:08,426 --> 00:16:09,885 more comfortable than my bed? 378 00:16:09,886 --> 00:16:13,597 Well, you're welcome to it whenever you want. 379 00:16:13,598 --> 00:16:18,310 [ Clears throat ] Thank you for the friendship reboot. 380 00:16:18,311 --> 00:16:21,188 It almost made up for the last time that I woke up here. 381 00:16:21,189 --> 00:16:22,731 Tried to rip the Band‐Aid off too soon. 382 00:16:22,732 --> 00:16:24,024 It's behind us. We're good. 383 00:16:24,025 --> 00:16:25,650 Uh, but you can take the pizza with you. 384 00:16:25,651 --> 00:16:26,736 I'll grab it for you. 385 00:16:28,571 --> 00:16:29,989 Jo: Wait. 386 00:16:32,909 --> 00:16:34,284 Mnh, mnh, mnh. 387 00:16:34,285 --> 00:16:35,827 I'm ripping off the Band‐Aid. 388 00:16:35,828 --> 00:16:42,000 ♪♪ 389 00:16:42,001 --> 00:16:48,465 ♪♪ 390 00:16:48,466 --> 00:16:52,427 It's just a basic algorithm that simulates the spread of COVID. 391 00:16:52,428 --> 00:16:55,388 Here's what it would look like if everyone social‐distanced. 392 00:16:55,389 --> 00:16:56,431 [ Key clacks ] 393 00:16:56,432 --> 00:16:59,100 [ Chuckling ] 394 00:16:59,101 --> 00:17:01,853 Here... if everyone wore face masks. 395 00:17:01,854 --> 00:17:03,146 [ Key clacks, beeping ] 396 00:17:03,147 --> 00:17:04,439 [ Chuckles ] 397 00:17:04,440 --> 00:17:06,816 It's just a little stochastic S‐I‐R model 398 00:17:06,817 --> 00:17:08,985 that allows for multivariable inputs... 399 00:17:08,986 --> 00:17:10,654 [ Growling ] 400 00:17:10,655 --> 00:17:13,448 w‐which I built by converting a "Zombie Apocalypse" game. 401 00:17:13,449 --> 00:17:15,533 I love that game! How does yours end? 402 00:17:15,534 --> 00:17:16,785 I‐I don't know yet. 403 00:17:16,786 --> 00:17:19,162 Same. I never got past level eight, so... 404 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 Yeah, Helm, I appreciate your interest, 405 00:17:20,790 --> 00:17:22,457 but, uh, no one's gonna know my test is negative 406 00:17:22,458 --> 00:17:24,125 if it never leaves my porch, hmm? 407 00:17:24,126 --> 00:17:25,919 Show's over. 408 00:17:25,920 --> 00:17:27,004 Bye‐ee! 409 00:17:31,968 --> 00:17:34,511 Meredith: I was devastated when you died. 410 00:17:34,512 --> 00:17:37,056 You were all cracking up at my funeral. 411 00:17:39,350 --> 00:17:40,684 Well, we were ‐‐ 412 00:17:40,685 --> 00:17:41,768 No. What? 413 00:17:41,769 --> 00:17:44,145 What? No. 414 00:17:44,146 --> 00:17:47,149 It ‐‐ That made me happy. 415 00:17:49,986 --> 00:17:52,445 I was devastated. 416 00:17:52,446 --> 00:17:56,491 And then I was okay. 417 00:17:56,492 --> 00:17:58,785 And even with Derek... 418 00:17:58,786 --> 00:18:02,706 eventually you go on. 419 00:18:02,707 --> 00:18:05,834 And the kids would go on. 420 00:18:05,835 --> 00:18:08,169 They would, but... 421 00:18:08,170 --> 00:18:11,756 I think maybe with them it's different. 422 00:18:11,757 --> 00:18:13,425 My mom didn't go on. 423 00:18:13,426 --> 00:18:14,843 No? 424 00:18:14,844 --> 00:18:18,013 Not really, not like she used to. 425 00:18:18,014 --> 00:18:21,182 Some grief is ‐‐ 426 00:18:21,183 --> 00:18:23,518 is heavier than other grief. 427 00:18:23,519 --> 00:18:25,437 Sometimes it moves through you, 428 00:18:25,438 --> 00:18:28,940 and sometimes it ‐‐ it just gets stuck. 429 00:18:28,941 --> 00:18:32,277 And you carry it. Like my mom. 430 00:18:32,278 --> 00:18:34,113 My mom carries it. 431 00:18:36,032 --> 00:18:39,743 Sometimes I try to shake it out of her. 432 00:18:39,744 --> 00:18:41,745 What?! 433 00:18:41,746 --> 00:18:43,246 Like, you know... 434 00:18:43,247 --> 00:18:44,873 Like you haunt her? 435 00:18:44,874 --> 00:18:46,666 Well, I mean, if you want to call it that, I... 436 00:18:46,667 --> 00:18:49,169 [ Laughs ] 437 00:18:49,170 --> 00:18:52,922 I just want her to... let it go. 438 00:18:52,923 --> 00:18:54,674 I want her to know I'm still me 439 00:18:54,675 --> 00:18:57,886 even though she can't touch me and she can't see me, 440 00:18:57,887 --> 00:19:00,221 but I am still me. 441 00:19:00,222 --> 00:19:01,890 It's not the same. 442 00:19:01,891 --> 00:19:03,350 No, I know. 443 00:19:03,351 --> 00:19:10,231 ♪♪ 444 00:19:10,232 --> 00:19:12,192 [ Monitor beeping ] 445 00:19:12,193 --> 00:19:13,777 [ Indistinct conversations ] 446 00:19:13,778 --> 00:19:15,195 You know, her sats were steady, 447 00:19:15,196 --> 00:19:16,571 but now they're just getting worse. 448 00:19:16,572 --> 00:19:18,531 I made some calls, and there's another spot open 449 00:19:18,532 --> 00:19:20,867 in Dr. Kuo's trial, but we have to act fast. 450 00:19:20,868 --> 00:19:23,913 Is there another spot because another patient died? 451 00:19:27,792 --> 00:19:29,709 Have you seen the opacities in her lungs? 452 00:19:29,710 --> 00:19:31,169 Dr. Webber, at this point, 453 00:19:31,170 --> 00:19:33,213 you can either hope that she wakes up again 454 00:19:33,214 --> 00:19:36,633 or you can make the decisions that she chose you to make! 455 00:19:36,634 --> 00:19:38,385 I beg your pardon? 456 00:19:38,386 --> 00:19:42,098 The choice is between doing nothing and doing something. 457 00:19:44,558 --> 00:19:46,559 Do something. 458 00:19:46,560 --> 00:19:52,441 ♪♪ 459 00:19:58,030 --> 00:20:00,365 Nico: You had to leave him open? Owen: Yes. 460 00:20:00,366 --> 00:20:01,658 Once we got in, his colon was a mess. 461 00:20:01,659 --> 00:20:03,201 So we had to bring up an ileostomy 462 00:20:03,202 --> 00:20:05,120 and place an ABTHERA for the swelling. 463 00:20:05,121 --> 00:20:06,913 His clavicle's non‐displaced. 464 00:20:06,914 --> 00:20:08,373 Fracture should heal quite nicely. 465 00:20:08,374 --> 00:20:09,958 How soon? Till he can work again? 466 00:20:09,959 --> 00:20:11,167 Maybe a month. 467 00:20:11,168 --> 00:20:12,877 Tseng, let's diurese him overnight 468 00:20:12,878 --> 00:20:14,671 and let's put him on the stand‐by list for the OR 469 00:20:14,672 --> 00:20:16,923 in case we need to do a washout tomorrow. 470 00:20:16,924 --> 00:20:18,467 You did well today. 471 00:20:22,847 --> 00:20:24,389 Can I ask you something? 472 00:20:24,390 --> 00:20:26,516 Am I literally the only person that can answer it? 473 00:20:26,517 --> 00:20:28,977 Kind of. 474 00:20:28,978 --> 00:20:31,688 Our patient's Asian‐American. 475 00:20:31,689 --> 00:20:34,816 So right‐side diverticulitis was a greater possibility. 476 00:20:34,817 --> 00:20:37,610 But Dr. Hunt didn't scan him when he first came in. 477 00:20:37,611 --> 00:20:39,529 So, what's your question? 478 00:20:39,530 --> 00:20:42,073 I think he should know so he doesn't make this mistake again. 479 00:20:42,074 --> 00:20:43,825 But I don't know how to talk to him about it. 480 00:20:43,826 --> 00:20:45,910 You don't know how to accuse your attending of being a racist? 481 00:20:45,911 --> 00:20:48,121 That's not what I meant. Well, that's what he's gonna hear. 482 00:20:48,122 --> 00:20:50,958 So your advice is... do nothing? 483 00:20:53,127 --> 00:20:55,211 You're a resident. He's an attending. 484 00:20:55,212 --> 00:20:57,797 My advice to you is, if you're gonna have a conversation 485 00:20:57,798 --> 00:21:00,216 with him, at least know what to expect. 486 00:21:00,217 --> 00:21:04,930 ♪♪ 487 00:21:07,600 --> 00:21:09,685 Hello! Dr. Koracick? 488 00:21:16,984 --> 00:21:19,027 No test kit? They wouldn't give me another one 489 00:21:19,028 --> 00:21:20,403 because you keep testing positive. 490 00:21:20,404 --> 00:21:23,406 But I got to level nine on "Zombie Apocalypse." 491 00:21:23,407 --> 00:21:25,241 I didn't stop the virus, but it's a start. 492 00:21:25,242 --> 00:21:26,868 Oh, yeah, I‐I stopped that. 493 00:21:26,869 --> 00:21:29,162 You found a cure? Or a vaccine? 494 00:21:29,163 --> 00:21:33,041 Wait. Did you reach herd immunity? 495 00:21:33,042 --> 00:21:35,376 Tell me. 496 00:21:35,377 --> 00:21:36,669 I blew up the world. 497 00:21:36,670 --> 00:21:37,879 You killed everyone? 498 00:21:37,880 --> 00:21:39,756 Oh, we're all gonna die anyway. 499 00:21:39,757 --> 00:21:41,549 Well, yeah, eventually. 500 00:21:41,550 --> 00:21:43,551 Well, if by "eventually" you mean before the year's out, then, yeah. 501 00:21:43,552 --> 00:21:46,471 [ Chuckles ] I figured I'd cut to the chase. 502 00:21:46,472 --> 00:21:53,144 ♪♪ 503 00:21:53,145 --> 00:21:56,231 That was not a bridge. 504 00:21:56,232 --> 00:21:59,734 That was ‐‐ What's bigger than a bridge? 505 00:21:59,735 --> 00:22:02,570 Mm, whatever that was, I guess. 506 00:22:02,571 --> 00:22:04,989 Okay. But we can't do it again. 507 00:22:04,990 --> 00:22:06,199 No? No. Definitely not. 508 00:22:06,200 --> 00:22:07,700 Because then ‐‐ then we're a thing. 509 00:22:07,701 --> 00:22:08,952 We're definitely not a thing. 510 00:22:08,953 --> 00:22:10,411 Yeah, definitely not a thing. 511 00:22:10,412 --> 00:22:11,621 Agreed. Not a thing. 512 00:22:11,622 --> 00:22:13,915 It's just ‐‐ However... Yeah? 513 00:22:13,916 --> 00:22:16,835 If we were to not get dressed 514 00:22:16,836 --> 00:22:19,838 between the first and the ‐‐ goes after... 515 00:22:19,839 --> 00:22:22,382 Yep. Yeah, mm‐hmm. You know what I'm saying? 516 00:22:22,383 --> 00:22:25,218 Then it's all really just one experience. It's just one experience. 517 00:22:25,219 --> 00:22:26,970 So it's not a thing. It's just... It's one whole experience. 518 00:22:26,971 --> 00:22:30,640 ♪♪ 519 00:22:30,641 --> 00:22:33,393 So... he just bailed? 520 00:22:33,394 --> 00:22:36,437 Yeah. I knew that he had problems with his dad, 521 00:22:36,438 --> 00:22:38,898 but I did not know they were that bad. 522 00:22:38,899 --> 00:22:40,483 Couldn't even be in a virtual room with him. 523 00:22:40,484 --> 00:22:42,318 And I haven't heard from him since. 524 00:22:42,319 --> 00:22:44,279 You seem exceedingly calm about that. 525 00:22:44,280 --> 00:22:46,447 You know, I'm ‐‐ I'm paying it forward. 526 00:22:46,448 --> 00:22:48,199 Or... backward. 527 00:22:48,200 --> 00:22:50,410 When we first reconnected in L. A., 528 00:22:50,411 --> 00:22:54,080 I told him that I needed some time, and he totally heard me. 529 00:22:54,081 --> 00:22:58,334 Plus, our sister's in the hospital with COVID alone. 530 00:22:58,335 --> 00:23:00,546 It really puts things in perspective. 531 00:23:03,048 --> 00:23:04,549 I hate that we can't be with her. 532 00:23:04,550 --> 00:23:05,801 Me too. 533 00:23:07,469 --> 00:23:10,305 [ Man whistling ] 534 00:23:10,306 --> 00:23:12,348 Is that whistling? 535 00:23:12,349 --> 00:23:14,017 That's Link. 536 00:23:14,018 --> 00:23:17,562 He is a one‐man pep rally. 537 00:23:17,563 --> 00:23:19,148 And I hate that, too. 538 00:23:22,109 --> 00:23:24,736 Oh! Dr. Altman. 539 00:23:24,737 --> 00:23:26,446 Bad time? 540 00:23:26,447 --> 00:23:28,323 This virus is like a‐a drunk uncle at a wedding. 541 00:23:28,324 --> 00:23:29,991 Y‐You've got no idea what it's gonna do 542 00:23:29,992 --> 00:23:31,576 or when it's gonna turn on you. 543 00:23:31,577 --> 00:23:33,411 I am reading everything on COVID 544 00:23:33,412 --> 00:23:35,622 because every 24 hours there's something new. 545 00:23:35,623 --> 00:23:37,582 And I have to keep up because there could be one drug, 546 00:23:37,583 --> 00:23:39,334 one procedure ‐‐ it could help. 547 00:23:39,335 --> 00:23:40,668 It could help everyone. It could help Meredith Grey. 548 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 So, yes, it's a ‐‐ it's a ‐‐ it's a bad time. 549 00:23:45,799 --> 00:23:46,841 What do you need? 550 00:23:46,842 --> 00:23:48,343 Um, I was gonna tell you 551 00:23:48,344 --> 00:23:51,429 that Dr. Koracick is in a really dark place 552 00:23:51,430 --> 00:23:53,431 and seems like he could use a friend. 553 00:23:53,432 --> 00:23:57,810 But, um, Dr. Grey is kinda my whole world, so... 554 00:23:57,811 --> 00:23:59,812 Never mind. Proceed. 555 00:23:59,813 --> 00:24:03,942 ♪♪ 556 00:24:03,943 --> 00:24:06,569 Owen: Dave's abdominal swelling is coming down, 557 00:24:06,570 --> 00:24:09,238 so we should be able to close him in just a few days. 558 00:24:09,239 --> 00:24:11,324 Tammi: Oh, that's great news. Thank you. 559 00:24:11,325 --> 00:24:13,451 Yeah. Just doing my job. How are things there? 560 00:24:13,452 --> 00:24:14,786 Oh, hanging on by a thread. 561 00:24:14,787 --> 00:24:16,537 Dave's the one who keeps this place running. 562 00:24:16,538 --> 00:24:18,122 Well, we are doing everything we can here 563 00:24:18,123 --> 00:24:19,374 to get him back to you, okay? 564 00:24:19,375 --> 00:24:20,583 Can I see him one more time? 565 00:24:20,584 --> 00:24:21,793 Of course. 566 00:24:21,794 --> 00:24:23,461 Rest up and come home soon, okay? 567 00:24:23,462 --> 00:24:26,297 I wish I could be there. I love you. 568 00:24:26,298 --> 00:24:29,342 [ Sighs heavily ] It's awful that she can't visit. 569 00:24:29,343 --> 00:24:31,095 It's awful this happened in the first place. 570 00:24:33,222 --> 00:24:34,640 Tseng, you need to step out. 571 00:24:36,100 --> 00:24:38,559 [ Sighs ] Now. 572 00:24:38,560 --> 00:24:45,191 ♪♪ 573 00:24:45,192 --> 00:24:47,276 You don't have to be so hard on her. 574 00:24:47,277 --> 00:24:49,070 She's very attached to this patient. 575 00:24:49,071 --> 00:24:50,655 She's upset that a misdiagnosis 576 00:24:50,656 --> 00:24:53,157 cost this patient the next four weeks of his livelihood. 577 00:24:53,158 --> 00:24:55,535 Me too. Sometimes you have to weigh the risks and make a decision. 578 00:24:55,536 --> 00:24:57,829 Right‐sided diverticulitis is extremely rare. 579 00:24:57,830 --> 00:25:00,206 But not as rare for Dave. It's 10 times more likely 580 00:25:00,207 --> 00:25:02,500 in patients of Asian descent than white patients. 581 00:25:02,501 --> 00:25:04,877 Which you clearly didn't know or didn't take into consideration. 582 00:25:04,878 --> 00:25:06,671 But either way it's on you, 583 00:25:06,672 --> 00:25:09,048 'cause all this could've been avoided with a simple scan. 584 00:25:09,049 --> 00:25:10,717 [ Monitor beeping ] 585 00:25:10,718 --> 00:25:17,599 ♪♪ 586 00:25:23,230 --> 00:25:25,148 You're just getting here? [ Car door closes ] 587 00:25:25,149 --> 00:25:27,191 Is that a problem? 588 00:25:27,192 --> 00:25:29,902 No. Just didn't see you when I got up. 589 00:25:29,903 --> 00:25:31,738 I figured you came in early. 590 00:25:31,739 --> 00:25:33,824 I was exercising. 591 00:25:35,492 --> 00:25:36,492 Morning. 592 00:25:38,203 --> 00:25:40,496 Oh, my God! You're back together. 593 00:25:40,497 --> 00:25:41,706 Kind of. Ugh! 594 00:25:41,707 --> 00:25:43,499 Taryn said the Netherlands 595 00:25:43,500 --> 00:25:46,294 suggested people find a designated sex partner 596 00:25:46,295 --> 00:25:47,503 for the pandemic. 597 00:25:47,504 --> 00:25:49,213 You're having sex with Nico 598 00:25:49,214 --> 00:25:51,299 because the Dutch government recommends it? 599 00:25:51,300 --> 00:25:54,052 Their country ranks very high on the World Happiness Index. 600 00:25:54,053 --> 00:25:56,137 He lied, dumped you. 601 00:25:56,138 --> 00:25:58,097 He barely gives you the time of day. Okay, stop judging. 602 00:25:58,098 --> 00:26:00,558 It's wartime, but I still have needs. 603 00:26:00,559 --> 00:26:03,227 It's not like I'm just gonna find someone new. 604 00:26:03,228 --> 00:26:05,271 So you're with your emotionally unavailable ex? 605 00:26:05,272 --> 00:26:06,481 Wartime! 606 00:26:06,482 --> 00:26:08,191 [ Sighs ] 607 00:26:08,192 --> 00:26:12,445 Link: Ah, the sun is out, and Scout's down. 608 00:26:12,446 --> 00:26:17,533 And everyone else is watching a PBS show about penguins. 609 00:26:17,534 --> 00:26:20,703 Meredith's not improving. Uh, they can't wake her. 610 00:26:20,704 --> 00:26:22,747 Well, she's getting her rest. It's good. 611 00:26:22,748 --> 00:26:25,249 No, it is not good. None of this is good, okay? 612 00:26:25,250 --> 00:26:27,502 Do you not see that? I am terrified for Meredith. 613 00:26:27,503 --> 00:26:31,089 I am sad. I am enraged that this is happening. 614 00:26:31,090 --> 00:26:33,549 So, please, stop dismissing me 615 00:26:33,550 --> 00:26:36,010 with your bright sides and your pep talks, okay? 616 00:26:36,011 --> 00:26:38,679 Let me have my fear and my grief 617 00:26:38,680 --> 00:26:40,431 and my anger. 618 00:26:40,432 --> 00:26:44,560 Because if I don't, if I keep shoving it down, 619 00:26:44,561 --> 00:26:47,188 you will have a very hard time 620 00:26:47,189 --> 00:26:49,399 finding the bright side to the consequences. 621 00:26:51,000 --> 00:26:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 622 00:27:06,667 --> 00:27:08,001 What are you doing? 623 00:27:12,548 --> 00:27:16,259 I'm making some space for us to sit 624 00:27:16,260 --> 00:27:20,763 while you have all your feelings. 625 00:27:20,764 --> 00:27:24,141 [ Celeste's "I'm Here" plays ] 626 00:27:24,142 --> 00:27:26,477 [ Monitor beeping ] 627 00:27:26,478 --> 00:27:34,478 ♪♪ 628 00:27:35,487 --> 00:27:39,199 ♪ How do we still remember ♪ 629 00:27:41,994 --> 00:27:45,706 ♪ My mind and memories young ♪ 630 00:27:48,250 --> 00:27:51,627 ♪ I want you January to December ♪ 631 00:27:51,628 --> 00:27:54,338 [ Waves crashing ] 632 00:27:54,339 --> 00:27:56,173 George: Do you still dance? ♪ Another trip around the sun ♪ 633 00:27:56,174 --> 00:27:57,341 Meredith: Hmm? 634 00:27:57,342 --> 00:27:58,968 When you're sad or you're stressed, 635 00:27:58,969 --> 00:28:02,179 do you still... dance it out? 636 00:28:02,180 --> 00:28:07,393 No, not so much anymore, not since Cristina left. 637 00:28:07,394 --> 00:28:10,021 Cristina didn't die. 638 00:28:10,022 --> 00:28:11,648 I know. 639 00:28:13,317 --> 00:28:16,611 That's what I miss about being alive. 640 00:28:16,612 --> 00:28:20,364 Dancing till you drop. 641 00:28:20,365 --> 00:28:23,743 Laughing till you cry. 642 00:28:23,744 --> 00:28:26,579 Food. Textures. 643 00:28:26,580 --> 00:28:28,956 The crunch of cereal as you eat it from the box. 644 00:28:28,957 --> 00:28:31,250 [ Laughs ] 645 00:28:31,251 --> 00:28:33,836 The feel of clean sheets and a good pillow 646 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 at the end of a long day. 647 00:28:35,464 --> 00:28:37,506 ♪♪ 648 00:28:37,507 --> 00:28:40,051 ♪ These fears ♪ [ Monitor beeping faintly ] 649 00:28:40,052 --> 00:28:43,137 Richard: I've got the consent forms for that clinical trial... 650 00:28:43,138 --> 00:28:44,639 for that clinical trial... 651 00:28:44,640 --> 00:28:48,351 ♪ These tears are just tears ♪ 652 00:28:48,352 --> 00:28:51,228 And there's one more space, and... 653 00:28:51,229 --> 00:28:53,773 I have to decide, and... 654 00:28:53,774 --> 00:28:57,568 it could be the best or worst decision of my life. 655 00:28:57,569 --> 00:29:01,405 Richard: Your doctors, your friends, your family. 656 00:29:01,406 --> 00:29:03,074 They're worried about you. 657 00:29:03,075 --> 00:29:04,909 I'm trying to be strong for them, 658 00:29:04,910 --> 00:29:08,038 but I'll admit... I'm struggling. 659 00:29:09,498 --> 00:29:11,499 Seeing you there like this... 660 00:29:11,500 --> 00:29:13,709 and not knowing what to do. 661 00:29:13,710 --> 00:29:16,212 [ Monitor beeping ] 662 00:29:16,213 --> 00:29:19,423 I'm sorry, Richard. 663 00:29:19,424 --> 00:29:22,510 And choices. Ahh. 664 00:29:22,511 --> 00:29:24,553 So many choices. 665 00:29:24,554 --> 00:29:27,974 So many ways to live a life. 666 00:29:27,975 --> 00:29:29,350 Meredith? 667 00:29:29,351 --> 00:29:32,395 Meredith, what is it? I'm here. 668 00:29:32,396 --> 00:29:34,188 I'm right here. 669 00:29:34,189 --> 00:29:38,526 ♪ Enough time to know that you're... ♪ 670 00:29:38,527 --> 00:29:41,112 If you stay here, it might break him. 671 00:29:41,113 --> 00:29:45,408 ♪ Ohh, keeping your eyes on me ♪ 672 00:29:45,409 --> 00:29:47,034 I know. 673 00:29:47,035 --> 00:29:50,080 ♪ I know you'll be here when I look 'round ♪ 674 00:29:51,373 --> 00:29:53,916 [ Weakly ] I know, George. 675 00:29:53,917 --> 00:29:57,795 ♪ These fears ♪ 676 00:29:57,796 --> 00:30:00,756 ♪ No longer weapons ♪ 677 00:30:00,757 --> 00:30:07,304 ♪ These tears are just tears ♪ 678 00:30:07,305 --> 00:30:09,640 ♪ Not longing ♪ 679 00:30:09,641 --> 00:30:10,641 Get her in. 680 00:30:10,642 --> 00:30:13,602 ♪ For direction ♪ 681 00:30:13,603 --> 00:30:19,192 ♪ I belong here ♪ 682 00:30:25,949 --> 00:30:27,700 [ Siren wailing in distance ] 683 00:30:27,701 --> 00:30:30,203 Oh, God, I hate... 684 00:30:32,080 --> 00:30:33,289 Me? 685 00:30:33,290 --> 00:30:35,167 Every single thing except you. 686 00:30:42,007 --> 00:30:43,799 I live with Jo Wilson now. 687 00:30:43,800 --> 00:30:45,593 But she, uh... 688 00:30:45,594 --> 00:30:48,929 has not been sleeping at home. 689 00:30:48,930 --> 00:30:51,474 I want to invite you over. 690 00:30:51,475 --> 00:30:56,520 But I guess we have not been great to each other. 691 00:30:56,521 --> 00:31:00,649 And I don't know what's really changed. 692 00:31:00,650 --> 00:31:03,360 Levi. 693 00:31:03,361 --> 00:31:06,614 There's a worldwide pandemic. 694 00:31:06,615 --> 00:31:09,742 We literally don't know if we're gonna live to see tomorrow. 695 00:31:09,743 --> 00:31:11,787 A lot has changed. 696 00:31:16,750 --> 00:31:17,876 Yeah, okay, let's go. 697 00:31:24,549 --> 00:31:25,966 [ Horns honking ] 698 00:31:25,967 --> 00:31:27,135 [ Knock on door ] 699 00:31:29,763 --> 00:31:31,430 Hey. Hey. 700 00:31:31,431 --> 00:31:32,807 Um... [ Clears throat ] 701 00:31:32,808 --> 00:31:35,059 Our plan went to crap, 702 00:31:35,060 --> 00:31:37,144 and now we can't pretend it didn't happen ‐‐ 703 00:31:37,145 --> 00:31:38,646 I can't be in a relationship right now. 704 00:31:38,647 --> 00:31:40,523 What? Sorry. 705 00:31:40,524 --> 00:31:42,733 Let me start over. That sounded rude. 706 00:31:42,734 --> 00:31:46,695 When I'm saying is, I‐I jumped right into something with Vic... 707 00:31:46,696 --> 00:31:48,739 Mm‐hmm. you know, after breaking up with Maggie, 708 00:31:48,740 --> 00:31:52,159 who I started dating pretty soon after April. 709 00:31:52,160 --> 00:31:55,579 So I just probably should take some time to sort things out. 710 00:31:55,580 --> 00:31:59,959 I don't want to do anything to hurt you or our friendship. 711 00:31:59,960 --> 00:32:05,923 Jackson, my husband left me the same year that we got married, 712 00:32:05,924 --> 00:32:07,758 for a second time. 713 00:32:07,759 --> 00:32:09,260 I am super broken. 714 00:32:09,261 --> 00:32:12,221 Like "virtual therapy three times a week" broken. 715 00:32:12,222 --> 00:32:14,557 And now I have to put myself back together 716 00:32:14,558 --> 00:32:16,976 in a world that I no longer recognize, 717 00:32:16,977 --> 00:32:20,396 one that is sad and lonely and depressing. 718 00:32:20,397 --> 00:32:24,692 So what I need is friendship and sex. 719 00:32:24,693 --> 00:32:30,156 I am not, like really not, looking for a relationship. 720 00:32:30,157 --> 00:32:32,408 Especially with someone like you. 721 00:32:32,409 --> 00:32:34,827 Someone like me? Okay. Mm‐hmm. 722 00:32:34,828 --> 00:32:37,329 Yeah, you know, Mr., um, Can't Be Alone 723 00:32:37,330 --> 00:32:40,541 But Sometimes Skips Town To Go On Nature Journeys. 724 00:32:40,542 --> 00:32:41,792 No thanks. No. Oh, okay. 725 00:32:41,793 --> 00:32:43,335 But you can be friends with 726 00:32:43,336 --> 00:32:45,921 and have sex with Mr. Can't Be Alone? 727 00:32:45,922 --> 00:32:47,965 Got it. Yes. 728 00:32:47,966 --> 00:32:51,010 The Netherlands has recommended 729 00:32:51,011 --> 00:32:54,930 that its residents find a regular sex buddy 730 00:32:54,931 --> 00:32:57,683 during the pandemic for safety. 731 00:32:57,684 --> 00:32:58,894 Sounds wise. Doesn't it? 732 00:33:00,896 --> 00:33:03,397 [ Laughing ] You thought I wanted to date you?! 733 00:33:03,398 --> 00:33:05,567 Well, how is that ‐‐ Why is that so funny? 734 00:33:13,283 --> 00:33:14,617 Hey. Uh... 735 00:33:14,618 --> 00:33:17,620 You mind if I, uh... 736 00:33:17,621 --> 00:33:20,123 Okay, well, sit over there. 737 00:33:26,838 --> 00:33:29,006 Okay. Hypothetical. 738 00:33:29,007 --> 00:33:31,634 Asian‐American male presents with fever, 739 00:33:31,635 --> 00:33:34,720 high white blood cell count, and right lower quadrant pain. 740 00:33:34,721 --> 00:33:36,764 Oh, is this the restaurant guy? 741 00:33:36,765 --> 00:33:38,224 I caught him in the ER. 742 00:33:38,225 --> 00:33:40,601 Bailey, I see a dozen presentations like that a month. 743 00:33:40,602 --> 00:33:42,436 All appendicitis. 744 00:33:42,437 --> 00:33:44,730 But if I'm honest, in that moment, 745 00:33:44,731 --> 00:33:46,398 I‐I didn't give it much thought. 746 00:33:46,399 --> 00:33:49,068 I just ‐‐ He was ‐‐ He was any patient. 747 00:33:49,069 --> 00:33:51,362 Any non‐Asian patient. 748 00:33:51,363 --> 00:33:53,405 I defaulted to a standard of care. 749 00:33:53,406 --> 00:33:55,992 That's centered around white patients. 750 00:33:59,204 --> 00:34:02,164 I never want to make that mistake again. 751 00:34:02,165 --> 00:34:03,499 There is no excuse. 752 00:34:03,500 --> 00:34:05,834 You know, when you're dealing with a high patient count, 753 00:34:05,835 --> 00:34:08,295 you have to make judgment calls, you know? 754 00:34:08,296 --> 00:34:11,507 You ‐‐ You have to ask, what is the most likely problem, right? 755 00:34:11,508 --> 00:34:13,259 So there's no excuses, 756 00:34:13,260 --> 00:34:15,261 other than the excuses you just listed off? 757 00:34:15,262 --> 00:34:16,720 [ Chuckles ] That's not what I meant. 758 00:34:16,721 --> 00:34:18,013 Ha! 759 00:34:18,014 --> 00:34:20,891 I just want to treat everyone equally. 760 00:34:20,892 --> 00:34:24,144 Equal doesn't work for everybody, Hunt. 761 00:34:24,145 --> 00:34:27,439 I‐It's about equity ‐‐ patients getting what they need, 762 00:34:27,440 --> 00:34:29,900 whether it fits into a protocol or not. 763 00:34:29,901 --> 00:34:33,821 Look, I just put my parents in assisted living, 764 00:34:33,822 --> 00:34:37,574 and I can't stop worrying that they won't get enough care 765 00:34:37,575 --> 00:34:41,620 because... there are so few Black folks there. 766 00:34:41,621 --> 00:34:44,206 Meanwhile, my dad's freaked out 767 00:34:44,207 --> 00:34:47,543 because on his floor the nurses are male. 768 00:34:47,544 --> 00:34:51,171 In his mind, good nurses are female, period. 769 00:34:51,172 --> 00:34:55,259 So we all have biases, Hunt, including you. 770 00:34:55,260 --> 00:34:58,470 What matters now is what you do about it. 771 00:34:58,471 --> 00:35:00,139 You're the chief of trauma. 772 00:35:00,140 --> 00:35:01,974 If the protocols don't work, 773 00:35:01,975 --> 00:35:05,728 then read, learn... 774 00:35:05,729 --> 00:35:08,731 question... and change them. 775 00:35:08,732 --> 00:35:11,191 ♪♪ 776 00:35:11,192 --> 00:35:13,194 [ Guitar playing blues riff ] 777 00:35:17,991 --> 00:35:19,575 Kids are asleep. 778 00:35:19,576 --> 00:35:27,082 ♪♪ 779 00:35:27,083 --> 00:35:31,629 And... it's your turn to talk. 780 00:35:31,630 --> 00:35:32,756 I'm good. 781 00:35:35,342 --> 00:35:38,761 Link, everything sucks right now. You can talk about it. 782 00:35:38,762 --> 00:35:40,304 Yeah. Yeah. I could do that. 783 00:35:40,305 --> 00:35:43,766 If you want me to be... miserable and resentful. 784 00:35:43,767 --> 00:35:45,851 Resentful of me? 785 00:35:45,852 --> 00:35:47,686 For trying to listen? 786 00:35:47,687 --> 00:35:49,229 No, of making me talk 787 00:35:49,230 --> 00:35:52,650 when clearly all I want to do is play my damn guitar. 788 00:35:52,651 --> 00:35:54,234 [ Guitar playing ] 789 00:35:54,235 --> 00:35:55,903 You can't keep everything bottled up. 790 00:35:55,904 --> 00:35:57,404 No, no, you can't, Amelia. 791 00:35:57,405 --> 00:35:59,073 That's how you process feelings. 792 00:35:59,074 --> 00:36:01,408 That's how you cope. And I'm okay with that. 793 00:36:01,409 --> 00:36:05,913 But... I've been through "everything sucks." 794 00:36:05,914 --> 00:36:09,291 Illness and isolation. 795 00:36:09,292 --> 00:36:11,669 When I had cancer. When ‐‐ When my parents split. 796 00:36:11,670 --> 00:36:13,545 I was so depressed that I could ‐‐ 797 00:36:13,546 --> 00:36:15,798 I could barely get out of bed for the better part of a year. 798 00:36:15,799 --> 00:36:19,259 And I was 11. 799 00:36:19,260 --> 00:36:21,637 Then I met a kid at cancer camp. 800 00:36:21,638 --> 00:36:23,681 Morrow Willis. 801 00:36:23,682 --> 00:36:25,349 Kid was probably sicker than I was, 802 00:36:25,350 --> 00:36:27,726 but he didn't want to talk about treatments or symptoms. 803 00:36:27,727 --> 00:36:30,312 Just sports and "Mario Kart." 804 00:36:30,313 --> 00:36:34,608 So I said to myself, "What if I just focus on the good stuff?" 805 00:36:34,609 --> 00:36:36,110 And I tried it. 806 00:36:36,111 --> 00:36:40,072 And it turns out that's what works for me. 807 00:36:40,073 --> 00:36:42,241 That's what I need. 808 00:36:42,242 --> 00:36:44,076 And if you're okay with that, great, 809 00:36:44,077 --> 00:36:46,704 but if you need a partner in misery, I'm not your guy. 810 00:36:46,705 --> 00:36:48,747 [ Guitar playing ] 811 00:36:48,748 --> 00:36:54,837 ♪♪ 812 00:36:54,838 --> 00:36:57,881 Whatcha playing? 813 00:36:57,882 --> 00:36:59,341 Just a little something I made up. 814 00:36:59,342 --> 00:37:03,262 It's called, uh, "If the Virus Doesn't End Us, 815 00:37:03,263 --> 00:37:05,723 Then Climate Change Probably Will Blues." 816 00:37:05,724 --> 00:37:07,891 [ Guitar playing ] 817 00:37:07,892 --> 00:37:11,645 ♪♪ 818 00:37:11,646 --> 00:37:15,692 [ Computer ringing ] 819 00:37:18,194 --> 00:37:19,945 Hey. 820 00:37:19,946 --> 00:37:22,614 Hey. Wasn't sure you'd answer. 821 00:37:22,615 --> 00:37:24,867 Please. The woman who all but ghosted you for a month 822 00:37:24,868 --> 00:37:26,327 does not get to judge. 823 00:37:27,787 --> 00:37:30,414 It's just, uh... my dad. 824 00:37:30,415 --> 00:37:32,291 We don't have to talk about it 825 00:37:32,292 --> 00:37:35,294 if you're not ready to or if you don't want to. 826 00:37:35,295 --> 00:37:39,256 It makes me crazy because he ‐‐ he seems like he's all charm, 827 00:37:39,257 --> 00:37:42,426 but he has got this temper that... 828 00:37:42,427 --> 00:37:46,555 Well, if you're serious about not talking about it right now, 829 00:37:46,556 --> 00:37:48,223 that can wait... 830 00:37:48,224 --> 00:37:50,726 because the things I want to do with you tonight... 831 00:37:50,727 --> 00:37:52,561 they can't. 832 00:37:52,562 --> 00:37:57,191 Oh, well, I'm going to need you to say more about that. 833 00:37:57,192 --> 00:37:58,525 Alright, alright. Hold on. Let me, uh ‐‐ 834 00:37:58,526 --> 00:38:00,068 Let me try to share my screen. 835 00:38:00,069 --> 00:38:02,322 Oh, my God. What? 836 00:38:03,907 --> 00:38:05,324 Are we gonna watch porn? 837 00:38:05,325 --> 00:38:07,159 [ Chuckles ] No. 838 00:38:07,160 --> 00:38:09,036 "Coming to America." 839 00:38:09,037 --> 00:38:10,287 [ Gasps ] 840 00:38:10,288 --> 00:38:11,830 Mm‐hmm. 841 00:38:11,831 --> 00:38:15,250 Yes! Please! Ahh! [ Chuckles ] 842 00:38:15,251 --> 00:38:17,002 [ Thunder rumbling ] Ugh! 843 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 Okay. 844 00:38:20,924 --> 00:38:23,091 Hey, Tom?! 845 00:38:23,092 --> 00:38:24,969 Tom, it's me! 846 00:38:28,807 --> 00:38:32,059 I brought you soup and I know that you're home! 847 00:38:32,060 --> 00:38:35,522 It's that really excellent soup from that little Polish place. 848 00:38:39,067 --> 00:38:41,276 Tom... 849 00:38:41,277 --> 00:38:43,737 I know ‐‐ I know that I am the last person 850 00:38:43,738 --> 00:38:44,738 that you want to see. 851 00:38:44,739 --> 00:38:46,365 I just ‐‐ I don't know. 852 00:38:46,366 --> 00:38:48,617 I thought maybe we could talk through the door. 853 00:38:48,618 --> 00:38:53,580 I just feel like you need some semblance of human contact. 854 00:38:53,581 --> 00:38:57,334 I don't blame you for ‐‐ for wanting to keep your distance, 855 00:38:57,335 --> 00:38:58,878 I mean, pandemic or not. 856 00:39:05,760 --> 00:39:08,054 I just want you to know that you're not alone. 857 00:39:10,223 --> 00:39:12,558 [ Kevin Garrett's "Refuse" plays ] 858 00:39:12,559 --> 00:39:18,397 ♪♪ 859 00:39:18,398 --> 00:39:20,649 [ Shivers ] 860 00:39:20,650 --> 00:39:23,402 Meredith: Experts say the more resilient we are, 861 00:39:23,403 --> 00:39:25,737 the better we can face life's challenges. 862 00:39:25,738 --> 00:39:26,989 [ Thunder crashes ] 863 00:39:26,990 --> 00:39:30,325 ♪ I'm okay alone ♪ 864 00:39:30,326 --> 00:39:32,911 [ Seagulls crying ] 865 00:39:32,912 --> 00:39:35,372 ♪ It makes my soul stir ♪ 866 00:39:35,373 --> 00:39:37,583 I was so mad at you. 867 00:39:37,584 --> 00:39:40,127 What, for leaving you? 868 00:39:40,128 --> 00:39:42,588 For choosing someone over yourself. 869 00:39:42,589 --> 00:39:44,798 I didn't know I was gonna die. 870 00:39:44,799 --> 00:39:46,925 Do you regret it? 871 00:39:46,926 --> 00:39:49,761 ♪ Keep my head in the dirt ♪ 872 00:39:49,762 --> 00:39:52,222 Does that matter? 873 00:39:52,223 --> 00:39:54,850 You'd have done the same thing. Isn't that why you're here? 874 00:39:54,851 --> 00:39:56,602 ♪ Slow crash ♪ 875 00:39:56,603 --> 00:39:59,563 ♪ Stumble over nothing on my own path ♪ Yeah. I guess. 876 00:39:59,564 --> 00:40:00,856 So it's your fault. 877 00:40:00,857 --> 00:40:02,816 [ Both laugh ] 878 00:40:02,817 --> 00:40:04,651 How do you figure? 879 00:40:04,652 --> 00:40:06,570 ♪ No one ever wanted me to go back ♪ 880 00:40:06,571 --> 00:40:09,323 Because you... 881 00:40:09,324 --> 00:40:12,451 went all‐in for everybody. 882 00:40:12,452 --> 00:40:16,371 Your friends, your family, a woman at the bus stop. 883 00:40:16,372 --> 00:40:18,165 You think that didn't somehow affect me? 884 00:40:18,166 --> 00:40:19,917 ♪ But I refuse ♪ 885 00:40:19,918 --> 00:40:23,045 You changed my life, George. 886 00:40:23,046 --> 00:40:25,505 I didn't say it then, but it's true. 887 00:40:25,506 --> 00:40:28,425 And the single biggest factor for cultivating resilience? 888 00:40:28,426 --> 00:40:31,094 ♪ Far away from home ♪ 889 00:40:31,095 --> 00:40:33,555 Positive relationships. 890 00:40:33,556 --> 00:40:36,850 ♪ Forgot my address ♪ 891 00:40:36,851 --> 00:40:38,895 [ Monitor beeping ] 892 00:40:41,189 --> 00:40:45,192 ♪ Mind is still on loan ♪ 893 00:40:45,193 --> 00:40:48,695 For what it's worth, I think you made the right call, 894 00:40:48,696 --> 00:40:51,281 putting her in the trial. 895 00:40:51,282 --> 00:40:55,661 I've known Meredith since she was a child. 896 00:40:55,662 --> 00:41:00,624 I watched her operate on her dolls in the OR gallery. 897 00:41:00,625 --> 00:41:05,170 I took her for milk and cookies in the cafeteria. 898 00:41:05,171 --> 00:41:08,298 I helped her get over her fear of the film review room 899 00:41:08,299 --> 00:41:10,759 because that's where she thought we kept the skeletons. 900 00:41:10,760 --> 00:41:14,179 ♪ I know I am anything but uncouth ♪ 901 00:41:14,180 --> 00:41:19,351 And then I watched her become a surgeon, a wife... 902 00:41:19,352 --> 00:41:22,981 a mother, and a chief. 903 00:41:25,191 --> 00:41:30,028 You know, I knew COVID patients had to suffer in isolation. 904 00:41:30,029 --> 00:41:33,991 But I never gave any thought to how helpless 905 00:41:33,992 --> 00:41:36,868 and alone it feels 906 00:41:36,869 --> 00:41:38,955 for the people who care about them. 907 00:41:41,541 --> 00:41:47,714 ♪ I ref‐u‐u‐use ♪ 908 00:41:49,590 --> 00:41:56,096 ♪ Yes, I ref‐u‐u‐use ♪ 909 00:41:56,097 --> 00:42:00,726 ♪ No, no, no, no, no ♪ 910 00:42:00,727 --> 00:42:01,852 [ Thunder crashes ] 911 00:42:01,853 --> 00:42:04,646 ♪ Yes, I refuse ♪ 912 00:42:04,647 --> 00:42:07,899 [ Thunder rumbling ] 913 00:42:07,900 --> 00:42:11,945 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 914 00:42:11,946 --> 00:42:14,239 So find your people... 915 00:42:14,240 --> 00:42:15,532 ♪ Ooh, ooh ♪ 916 00:42:15,533 --> 00:42:16,616 and keep them close. 917 00:42:16,617 --> 00:42:21,246 ♪ Ooh, ooh, yes, I refuse ♪ 918 00:42:21,247 --> 00:42:23,332 Because when you're at your lowest... 919 00:42:28,254 --> 00:42:30,965 those people get you through. 920 00:42:41,517 --> 00:42:48,398 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 921 00:42:48,399 --> 00:42:55,489 ♪♪ 922 00:42:55,490 --> 00:43:02,704 ♪♪ 923 00:43:02,705 --> 00:43:09,712 ♪♪ 923 00:43:10,305 --> 00:44:10,209 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 66983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.