Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,879
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,879 --> 00:00:07,309
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,236 --> 00:00:09,496
(Episode 88)
4
00:00:14,306 --> 00:00:15,336
I heard...
5
00:00:16,137 --> 00:00:17,577
Yoo Ra is here.
6
00:00:18,946 --> 00:00:20,246
She isn't here.
7
00:00:21,376 --> 00:00:23,216
Your daughter Se Ra is here.
8
00:00:28,417 --> 00:00:29,417
Mom.
9
00:00:31,926 --> 00:00:32,926
Yoo Jin.
10
00:00:36,866 --> 00:00:38,027
Yoo Ra.
11
00:00:40,936 --> 00:00:41,996
Mom.
12
00:00:44,837 --> 00:00:45,866
Hey.
13
00:00:46,637 --> 00:00:48,106
What are you doing here?
14
00:00:49,606 --> 00:00:51,676
I... Well...
15
00:00:51,746 --> 00:00:54,146
Yoo Jin, let's go.
16
00:00:57,816 --> 00:00:58,847
Jennis.
17
00:01:04,757 --> 00:01:05,856
Let's talk.
18
00:01:14,197 --> 00:01:15,436
I hear you're getting married.
19
00:01:16,537 --> 00:01:17,537
Yes.
20
00:01:18,367 --> 00:01:20,507
Do you plan to quit?
21
00:01:21,236 --> 00:01:23,206
You sound like you don't want me to,
22
00:01:23,746 --> 00:01:24,807
Madam Chairman.
23
00:01:25,677 --> 00:01:27,277
Like you want me to keep working here...
24
00:01:27,846 --> 00:01:29,746
and watch how happy you two are.
25
00:01:32,387 --> 00:01:34,117
You need to experience it too.
26
00:01:34,856 --> 00:01:36,927
See how it feels...
27
00:01:37,587 --> 00:01:39,326
to lose what's most precious to you.
28
00:01:41,826 --> 00:01:43,527
Even if he weren't marrying me,
29
00:01:44,667 --> 00:01:46,067
Hae Joon still wouldn't marry you.
30
00:01:47,667 --> 00:01:49,766
I heard the two families cut all ties...
31
00:01:49,837 --> 00:01:51,436
when he was hospitalized.
32
00:01:55,337 --> 00:01:57,277
That's your fault!
33
00:02:00,117 --> 00:02:01,246
Se Ra.
34
00:02:02,016 --> 00:02:03,746
Do you think you're the only one who can take revenge?
35
00:02:04,486 --> 00:02:06,447
You'll be the target of revenge...
36
00:02:07,016 --> 00:02:08,956
and have your life ruined too, one day.
37
00:02:13,526 --> 00:02:15,197
Take Se Ra and leave.
38
00:02:16,697 --> 00:02:18,567
I'll take Yoo Ra too.
39
00:02:18,697 --> 00:02:21,637
Suit yourself, if you want to see a war between sisters.
40
00:02:28,377 --> 00:02:29,507
Let's go, Mom.
41
00:02:29,877 --> 00:02:31,546
Okay, let's go.
42
00:02:36,116 --> 00:02:38,516
What happened to your hair?
43
00:02:39,986 --> 00:02:41,817
Did Se Ra throw water on you?
44
00:02:47,197 --> 00:02:48,456
Mom.
45
00:02:50,056 --> 00:02:51,227
Okay.
46
00:02:51,597 --> 00:02:52,997
Please leave.
47
00:02:57,766 --> 00:02:58,766
Let's go.
48
00:03:08,016 --> 00:03:09,046
What's wrong?
49
00:03:11,546 --> 00:03:14,787
Did you throw water on Jennis' face?
50
00:03:16,116 --> 00:03:17,486
I can't stand her.
51
00:03:18,127 --> 00:03:20,326
I wish she'd drop dead.
52
00:03:25,366 --> 00:03:27,937
You saw Yoo Ra? Where?
53
00:03:29,567 --> 00:03:30,667
At Pandora.
54
00:03:32,366 --> 00:03:35,706
Se Ra said she was meeting Jennis and Hae Joon, so I went too.
55
00:03:37,576 --> 00:03:38,907
How did you feel when you saw her?
56
00:03:43,486 --> 00:03:44,817
She's my daughter, but...
57
00:03:47,387 --> 00:03:49,787
I couldn't even call out her name.
58
00:03:53,627 --> 00:03:55,627
I think Se Ra will do something to her...
59
00:03:56,757 --> 00:03:58,967
if she finds out Jennis is Yoo Ra.
60
00:03:59,597 --> 00:04:01,567
She threw water on Jennis' face...
61
00:04:01,637 --> 00:04:03,537
and cursed her, saying she'll become the target of revenge.
62
00:04:05,306 --> 00:04:07,537
She even said she wished Yoo Ra would die.
63
00:04:08,137 --> 00:04:10,106
She has a lot of resentment toward Yoo Ra.
64
00:04:12,646 --> 00:04:15,847
I'm scared about how Se Ra will react once she finds out...
65
00:04:16,177 --> 00:04:17,586
that Jennis is Yoo Ra.
66
00:04:19,047 --> 00:04:20,817
We're the bigger problem than Carry.
67
00:04:21,257 --> 00:04:23,687
What do we do?
68
00:04:26,086 --> 00:04:27,697
Let's keep quiet about her being Yoo Ra.
69
00:04:29,226 --> 00:04:31,466
That's best for both Yoo Ra and Se Ra.
70
00:04:32,026 --> 00:04:34,036
Let's persuade Se Ra to study abroad.
71
00:04:34,737 --> 00:04:36,466
But she can't marry him.
72
00:04:36,637 --> 00:04:39,536
How could we let her marry our enemy's son?
73
00:04:40,576 --> 00:04:41,877
If Yoo Ra finds out,
74
00:04:42,036 --> 00:04:45,576
she wouldn't want to marry the son of her kidnapper.
75
00:04:45,607 --> 00:04:47,576
That's why she can't know.
76
00:04:47,576 --> 00:04:48,846
No.
77
00:04:49,677 --> 00:04:51,987
Everything else aside, how great it is that Yoo Ra is alive?
78
00:04:52,387 --> 00:04:54,257
Carry raised her well into a nice, smart girl,
79
00:04:55,586 --> 00:04:58,726
who stands out in every way possible.
80
00:05:02,326 --> 00:05:04,766
That's because she's my daughter.
81
00:05:04,927 --> 00:05:07,336
She could've done bad things to her because she was her enemy's child.
82
00:05:08,197 --> 00:05:10,706
She could've abused her and bullied her.
83
00:05:12,966 --> 00:05:15,237
She used her as a tool for revenge.
84
00:05:16,007 --> 00:05:18,206
She made her stab her real parents in the back.
85
00:05:18,677 --> 00:05:20,916
That's much more horrible and crueler.
86
00:05:22,576 --> 00:05:24,487
She raised her well so that she can use her.
87
00:05:24,916 --> 00:05:26,346
You're right.
88
00:05:27,357 --> 00:05:30,016
That's why Carry admitted her wrong and said she'd leave.
89
00:05:30,927 --> 00:05:33,387
She said she'd give up her life to protect both of the kids.
90
00:05:33,627 --> 00:05:35,297
Words are easy.
91
00:05:36,557 --> 00:05:38,596
She pretends to worry about Yoo Ra,
92
00:05:38,596 --> 00:05:40,766
but she's actually worried about her son.
93
00:05:40,937 --> 00:05:43,637
It's a complete lie that she's worried about Yoo Ra.
94
00:05:44,836 --> 00:05:46,637
She kidnapped her enemy's daughter...
95
00:05:47,776 --> 00:05:50,706
and used her as a tool for revenge.
96
00:05:51,706 --> 00:05:52,706
Don't give me that.
97
00:05:58,617 --> 00:05:59,887
Seo Eun Ha...
98
00:06:00,887 --> 00:06:04,826
won't be able to say Yoo Jin is her daughter because of Se Ra.
99
00:06:06,257 --> 00:06:08,057
Because the moment Se Ra finds out,
100
00:06:09,456 --> 00:06:11,627
that house will be a battlefield too.
101
00:06:19,937 --> 00:06:21,437
Didn't the pictures come out nice?
102
00:06:24,576 --> 00:06:27,747
You are so pretty and so handsome.
103
00:06:29,916 --> 00:06:32,786
Hae Joon says I'm pretty because I look like you.
104
00:06:33,187 --> 00:06:35,416
She says I'm handsome because I look like my mother.
105
00:06:41,197 --> 00:06:42,896
Mom, are you crying?
106
00:06:46,797 --> 00:06:48,166
I'm just so happy.
107
00:06:49,896 --> 00:06:52,807
Are you going to bawl at the wedding?
108
00:06:53,266 --> 00:06:56,507
Cry today, and don't cry at the wedding.
109
00:06:56,807 --> 00:06:58,607
Seeing you cry will make me cry.
110
00:07:02,476 --> 00:07:05,247
I'll have to settle this with Seo Eun Ha tomorrow.
111
00:07:06,716 --> 00:07:09,016
I have to protect Yoo Jin and Hae Joon.
112
00:07:10,286 --> 00:07:11,857
I'll do whatever it takes...
113
00:07:13,357 --> 00:07:14,826
to protect them.
114
00:07:27,007 --> 00:07:28,276
Let's go, Mom.
115
00:07:28,476 --> 00:07:29,476
Okay.
116
00:07:33,976 --> 00:07:37,247
Did you throw water on Jennis' face?
117
00:07:37,887 --> 00:07:39,187
I can't stand her.
118
00:07:39,716 --> 00:07:41,857
I wish she'd drop dead.
119
00:07:49,896 --> 00:07:51,567
If I bring Yoo Ra home,
120
00:07:53,096 --> 00:07:54,766
Se Ra will cry.
121
00:07:57,737 --> 00:07:59,867
If I do as Se Ra wants,
122
00:08:01,336 --> 00:08:02,937
Yoo Ra will cry.
123
00:08:11,747 --> 00:08:13,146
Hello.
124
00:08:16,317 --> 00:08:18,156
You said let's drink together,
125
00:08:18,156 --> 00:08:19,826
but you drank so much already.
126
00:08:21,726 --> 00:08:24,997
You come whenever I call.
127
00:08:25,266 --> 00:08:26,997
You're my Daddy Long Legs.
128
00:08:27,166 --> 00:08:28,737
I'm not your daddy.
129
00:08:30,336 --> 00:08:31,367
Then my brother?
130
00:08:44,416 --> 00:08:46,186
You know that Hae Joon and Jennis...
131
00:08:47,257 --> 00:08:48,717
are getting married, right?
132
00:08:51,757 --> 00:08:53,087
It makes me sick.
133
00:08:54,526 --> 00:08:57,696
I'm going to break up that wedding.
134
00:08:59,627 --> 00:09:01,196
Let's do it together.
135
00:09:02,467 --> 00:09:04,036
You know you can't do it.
136
00:09:04,707 --> 00:09:06,367
When I say I'll do something, I do it.
137
00:09:11,847 --> 00:09:13,816
I may leave Seoul.
138
00:09:15,646 --> 00:09:19,416
My parents told me to go study abroad.
139
00:09:22,816 --> 00:09:24,957
How nice. You have somewhere to go.
140
00:09:25,827 --> 00:09:27,656
Call me once you're there.
141
00:09:32,166 --> 00:09:33,896
The wedding is in two weeks.
142
00:09:35,367 --> 00:09:36,997
What's the rush?
143
00:09:37,867 --> 00:09:39,507
It's so quick.
144
00:09:43,077 --> 00:09:46,077
Get up. Let's go home.
145
00:09:55,156 --> 00:09:56,286
Do you want...
146
00:09:59,186 --> 00:10:00,286
to sleep with me?
147
00:10:08,137 --> 00:10:12,436
Hey, do I look that easy to you?
148
00:10:18,107 --> 00:10:20,077
Forget it. Let's just drink.
149
00:11:08,827 --> 00:11:09,926
Is someone here?
150
00:11:24,007 --> 00:11:26,176
Hae Joon, it's you.
151
00:11:26,377 --> 00:11:28,117
I dozed off.
152
00:11:28,146 --> 00:11:29,276
Did you have dinner?
153
00:11:29,377 --> 00:11:30,516
I did.
154
00:11:32,146 --> 00:11:35,357
Carry asked me to apologize to you.
155
00:11:35,857 --> 00:11:36,987
I spoke to her.
156
00:11:37,827 --> 00:11:39,257
Did you pick out a dress?
157
00:11:40,087 --> 00:11:42,097
Yes. Do you want to see?
158
00:11:42,426 --> 00:11:44,727
Here. Look.
159
00:11:45,666 --> 00:11:47,196
(Groom Koo Hae Joon, Bride Jennis Han)
160
00:11:47,196 --> 00:11:49,137
How pretty.
161
00:11:49,337 --> 00:11:50,867
Of course, she's my bride.
162
00:11:51,936 --> 00:11:53,066
Are you that happy?
163
00:11:54,107 --> 00:11:55,276
Goodness.
164
00:11:57,347 --> 00:11:59,906
Why aren't they going in?
165
00:12:01,446 --> 00:12:02,847
Wash up and go to bed.
166
00:12:02,946 --> 00:12:04,416
Okay. Good night.
167
00:12:04,416 --> 00:12:05,446
Night.
168
00:12:13,526 --> 00:12:14,926
What am I doing...
169
00:12:15,656 --> 00:12:18,097
in my own house?
170
00:12:18,227 --> 00:12:19,967
Darn it.
171
00:12:26,607 --> 00:12:27,776
Yoo Ra.
172
00:12:28,737 --> 00:12:30,806
She's so pretty.
173
00:12:33,107 --> 00:12:34,117
Yes,
174
00:12:36,146 --> 00:12:37,276
she's pretty.
175
00:12:38,247 --> 00:12:39,387
What did you say?
176
00:12:45,487 --> 00:12:47,127
Why must we do this?
177
00:12:47,656 --> 00:12:49,396
We found our Yoo Ra,
178
00:12:49,656 --> 00:12:52,127
but we can't call her by her name or hug her.
179
00:12:52,796 --> 00:12:54,597
What are we doing right now?
180
00:12:57,166 --> 00:12:59,637
We should be thankful that we can see her like this.
181
00:13:00,637 --> 00:13:01,906
Just yesterday,
182
00:13:03,137 --> 00:13:05,646
we couldn't even imagine seeing Yoo Ra.
183
00:13:07,946 --> 00:13:09,717
She's my daughter. Why can't I see her?
184
00:13:12,546 --> 00:13:13,887
I want to get closer...
185
00:13:14,786 --> 00:13:16,516
and at least talk to her.
186
00:13:16,686 --> 00:13:18,426
Wait. Honey.
187
00:13:18,887 --> 00:13:19,887
Honey!
188
00:13:27,196 --> 00:13:28,266
Honey.
189
00:13:32,237 --> 00:13:33,367
I'm sorry.
190
00:13:35,176 --> 00:13:36,776
May I help you?
191
00:13:38,046 --> 00:13:40,546
Yoo Ra, it's Mom.
192
00:13:42,176 --> 00:13:44,146
I'm your mom.
193
00:13:46,286 --> 00:13:48,786
What is it? Please leave.
194
00:13:51,186 --> 00:13:53,627
Assemblyman Hong, please wait outside.
195
00:13:55,727 --> 00:13:56,857
Honey.
196
00:13:57,696 --> 00:13:58,827
Okay.
197
00:14:04,637 --> 00:14:05,837
Please have a seat.
198
00:14:18,387 --> 00:14:21,617
Do you have something more to say about my marriage?
199
00:14:26,257 --> 00:14:28,296
You can't marry Hae Joon.
200
00:14:31,497 --> 00:14:35,066
Telling me not to because of Se Ra is unconvincing.
201
00:14:36,337 --> 00:14:38,137
Se Ra is your sister.
202
00:14:39,766 --> 00:14:40,766
Se Ra...
203
00:14:58,487 --> 00:15:00,656
This won't change anything.
204
00:15:00,857 --> 00:15:02,857
You should help Se Ra move on.
205
00:15:02,857 --> 00:15:04,597
If you get emotional too,
206
00:15:04,796 --> 00:15:06,426
it'll make it harder for her.
207
00:15:07,196 --> 00:15:10,637
Are you worrying about Se Ra?
208
00:15:16,107 --> 00:15:18,806
Hae Joon is your enemy's son.
209
00:15:19,806 --> 00:15:22,316
How could you marry your enemy's son?
210
00:15:23,016 --> 00:15:25,516
Hae Joon isn't Koo Jae Myung's biological son,
211
00:15:25,516 --> 00:15:27,186
and I would've married him anyway even if he were.
212
00:15:27,286 --> 00:15:29,786
He's your enemy's son. You don't know anything.
213
00:15:29,987 --> 00:15:31,757
What don't I know?
214
00:15:32,087 --> 00:15:34,457
Hae Joon is...
215
00:15:36,357 --> 00:15:37,457
Are you okay?
216
00:15:37,967 --> 00:15:39,896
Please leave. Talk to me instead.
217
00:15:41,867 --> 00:15:43,396
You're her enemy's son.
218
00:15:43,737 --> 00:15:45,207
You can't marry Jennis.
219
00:15:45,207 --> 00:15:46,707
This marriage cannot happen!
220
00:15:46,707 --> 00:15:49,637
You have no right to do this to Jennis!
221
00:15:49,637 --> 00:15:51,377
Why not? I'm...
222
00:15:55,217 --> 00:15:57,077
I'm Yoo Ra's mom.
223
00:15:57,416 --> 00:15:59,016
Yoo Ra is my daughter.
224
00:16:03,887 --> 00:16:04,887
Please leave.
225
00:16:06,186 --> 00:16:07,457
You can't get married.
226
00:16:07,457 --> 00:16:09,656
You absolutely can't get married. Let go.
227
00:16:09,997 --> 00:16:11,566
Let go.
228
00:16:16,566 --> 00:16:17,906
Don't mind her.
229
00:16:19,367 --> 00:16:20,806
It's strange.
230
00:16:21,337 --> 00:16:23,176
Why is she crying here?
231
00:16:24,276 --> 00:16:27,107
What got into her? That isn't like her.
232
00:16:34,656 --> 00:16:35,916
Yoo Ra...
233
00:16:37,556 --> 00:16:39,727
must really love Hae Joon.
234
00:16:41,196 --> 00:16:43,097
She said she would've married him...
235
00:16:43,857 --> 00:16:45,327
even if he were Jae Myung's real son.
236
00:16:48,867 --> 00:16:51,607
She wouldn't marry him if she knew he was Carry's son.
237
00:16:53,406 --> 00:16:55,176
The moment you tell her,
238
00:16:57,137 --> 00:16:59,046
Yoo Ra's life will fall apart.
239
00:17:02,946 --> 00:17:04,416
I can't keep it in,
240
00:17:05,887 --> 00:17:07,387
but I can't let it out either.
241
00:17:09,017 --> 00:17:11,226
I want to say "Yoo Ra" so badly.
242
00:17:12,756 --> 00:17:14,827
It's all because of that witch Carry.
243
00:17:29,406 --> 00:17:30,406
What is it?
244
00:17:30,936 --> 00:17:31,976
We need...
245
00:17:33,107 --> 00:17:34,877
to finish our conversation.
246
00:17:40,986 --> 00:17:42,756
I haven't changed my mind.
247
00:17:44,087 --> 00:17:45,787
She can't marry him.
248
00:17:48,256 --> 00:17:49,327
Are you saying...
249
00:17:50,057 --> 00:17:51,966
you'll tell her that she's Yoo Ra?
250
00:17:54,666 --> 00:17:56,496
Se Ra will find out too then.
251
00:17:57,807 --> 00:17:59,666
From the looks of it yesterday,
252
00:18:00,706 --> 00:18:02,277
she didn't seem to know.
253
00:18:04,406 --> 00:18:05,946
I'll have to tell her.
254
00:18:06,277 --> 00:18:07,347
When?
255
00:18:10,377 --> 00:18:12,246
Want me to tell Se Ra for you...
256
00:18:13,186 --> 00:18:14,986
that Yoo Ra is Jennis,
257
00:18:15,887 --> 00:18:17,986
whom she wishes would drop dead?
258
00:18:19,686 --> 00:18:21,597
"Jennis, who stole your fiance..."
259
00:18:21,726 --> 00:18:24,896
"and completely destroyed your family..."
260
00:18:25,466 --> 00:18:28,537
"is Hong Yoo Ra, whom your parents searched for desperately."
261
00:18:29,696 --> 00:18:30,966
If Se Ra finds out,
262
00:18:32,166 --> 00:18:34,406
she'll wage a war among sisters.
263
00:18:36,676 --> 00:18:37,777
Go ahead.
264
00:18:38,077 --> 00:18:40,406
I don't want to see the sisters at war with each other.
265
00:18:42,416 --> 00:18:44,317
Then what do you want to do?
266
00:18:44,817 --> 00:18:46,887
Don't interfere with their wedding.
267
00:18:46,887 --> 00:18:49,617
That's the only way to protect Yoo Jin,
268
00:18:49,756 --> 00:18:51,956
Hae Joon, and Se Ra.
269
00:18:52,857 --> 00:18:54,557
You know that too.
270
00:18:55,656 --> 00:18:56,896
As moms, we...
271
00:18:56,896 --> 00:18:59,466
Stop talking about what it means to be a mom.
272
00:19:01,896 --> 00:19:04,267
You kidnapped my daughter. How dare you talk about being a mom?
273
00:19:06,506 --> 00:19:07,976
Do you need time to think about it?
274
00:19:09,277 --> 00:19:11,577
I have the upper hand.
275
00:19:12,476 --> 00:19:14,206
Stop acting like you do.
276
00:19:16,317 --> 00:19:17,317
Fine.
277
00:19:18,416 --> 00:19:20,486
I'll be humble and ask.
278
00:19:21,986 --> 00:19:24,186
- The wedding... - Let them get married.
279
00:19:27,557 --> 00:19:28,797
Do you mean it?
280
00:19:28,857 --> 00:19:29,857
In exchange,
281
00:19:31,797 --> 00:19:33,827
leave quietly once the wedding is over.
282
00:19:35,966 --> 00:19:38,337
Don't show your face to Yoo Ra again.
283
00:19:39,206 --> 00:19:40,406
Forever.
284
00:19:41,377 --> 00:19:42,607
Forever?
285
00:19:43,976 --> 00:19:45,006
Why?
286
00:19:46,006 --> 00:19:48,317
Yesterday, you acted like you'd do anything.
287
00:19:49,317 --> 00:19:50,877
Did you change your mind?
288
00:19:52,486 --> 00:19:54,387
I need to stay in touch with her.
289
00:19:54,416 --> 00:19:57,517
She'll worry if she can't reach me.
290
00:19:58,557 --> 00:20:00,627
I'll worry about my own daughter.
291
00:20:01,357 --> 00:20:03,057
You worry about your son.
292
00:20:03,196 --> 00:20:05,797
This affects your daughters more.
293
00:20:07,666 --> 00:20:09,637
Now you show your true colors.
294
00:20:10,767 --> 00:20:13,867
That's right, they're my daughters. She isn't your daughter.
295
00:20:15,777 --> 00:20:18,706
So drop the sad fake mom act.
296
00:20:19,277 --> 00:20:20,577
Either leave...
297
00:20:21,107 --> 00:20:22,877
or call off the wedding.
298
00:20:23,617 --> 00:20:24,887
You choose.
299
00:20:28,686 --> 00:20:29,756
What?
300
00:20:30,617 --> 00:20:33,627
You said you're ready to give up your life for the kids.
301
00:20:36,827 --> 00:20:38,696
That was just empty words.
302
00:20:38,867 --> 00:20:39,996
I'll do it.
303
00:20:44,966 --> 00:20:46,906
Don't think about seeing Hae Joon either.
304
00:20:49,607 --> 00:20:50,807
Hae Joon too?
305
00:20:52,446 --> 00:20:55,117
How could you see Hae Joon but not Yoo Ra?
306
00:20:56,446 --> 00:20:58,587
Once they're married, they'll be one.
307
00:21:00,787 --> 00:21:02,517
If you plan to see Hae Joon,
308
00:21:02,887 --> 00:21:04,956
that means you plan to see Yoo Ra too.
309
00:21:07,587 --> 00:21:10,226
What? You don't think you can do it?
310
00:21:13,396 --> 00:21:15,166
How could I never see them again?
311
00:21:17,496 --> 00:21:20,706
You said you were prepared to give up your life for them.
312
00:21:21,307 --> 00:21:23,377
You can't see them anyway if you die.
313
00:21:25,807 --> 00:21:27,506
Pretend you're dead.
314
00:21:29,716 --> 00:21:32,246
What? You can't do it?
315
00:21:33,517 --> 00:21:34,956
You're okay not seeing Yoo Ra,
316
00:21:35,986 --> 00:21:37,887
but you have to see Hae Joon?
317
00:21:40,887 --> 00:21:43,097
Give up your life? Give me a break.
318
00:21:44,196 --> 00:21:46,067
Fine, I won't see them.
319
00:21:50,837 --> 00:21:52,107
Write an oath.
320
00:21:54,006 --> 00:21:55,877
That the moment you break this promise,
321
00:21:57,107 --> 00:21:58,847
you'll leave your entire fortune...
322
00:21:59,547 --> 00:22:01,446
to Yoo Ra.
323
00:22:02,476 --> 00:22:04,216
They're all hers anyway.
324
00:22:05,446 --> 00:22:07,347
Your son is alive,
325
00:22:07,787 --> 00:22:10,887
but you'll leave everything to your enemy's daughter?
326
00:22:13,057 --> 00:22:15,896
She'd be lucky if you don't spend it all.
327
00:22:22,666 --> 00:22:25,166
I'll do it. But...
328
00:22:26,537 --> 00:22:28,107
I have a request too.
329
00:22:29,777 --> 00:22:31,377
Don't go see Yoo Jin.
330
00:22:32,476 --> 00:22:33,976
She's quick.
331
00:22:35,017 --> 00:22:36,377
Don't worry.
332
00:22:39,387 --> 00:22:41,557
I thought about this all night long.
333
00:22:43,017 --> 00:22:45,087
I thought only of the kids as you said.
334
00:22:47,686 --> 00:22:49,656
Make sure to keep your promise.
335
00:22:50,127 --> 00:22:51,327
Don't worry.
336
00:22:53,496 --> 00:22:55,966
I won't break my promise first.
337
00:22:56,797 --> 00:22:59,966
(Groom Koo Hae Joon, Bride Jennis Han)
338
00:23:00,307 --> 00:23:02,736
It finally feels real that we're getting married.
339
00:23:03,577 --> 00:23:05,746
It still doesn't feel real to me.
340
00:23:05,807 --> 00:23:07,307
Will this day really come?
341
00:23:08,347 --> 00:23:11,716
I'm nervous about whether we can have our wedding without a hitch.
342
00:23:12,587 --> 00:23:13,986
Why are you nervous?
343
00:23:14,416 --> 00:23:18,256
I need to make it official that you're mine before I can relax.
344
00:23:19,156 --> 00:23:21,827
Then let's register our marriage.
345
00:23:22,327 --> 00:23:23,327
What?
346
00:23:24,027 --> 00:23:26,627
Why are things so easy for you?
347
00:23:26,627 --> 00:23:28,166
Fine, get your seal. Let's go.
348
00:23:28,196 --> 00:23:30,037
No takesies backsies, okay?
349
00:23:30,267 --> 00:23:31,267
No.
350
00:23:32,037 --> 00:23:33,067
What?
351
00:23:33,307 --> 00:23:35,176
I'll take it back if I don't like it.
352
00:23:36,277 --> 00:23:38,807
I can't relax even if we do make it official.
353
00:23:41,377 --> 00:23:44,746
"If I break this promise, I will leave my entire estate..."
354
00:23:44,986 --> 00:23:46,946
"to Jennis Han, Hong Yoo Ra."
355
00:23:48,387 --> 00:23:50,787
When she said she'd tell Se Ra herself,
356
00:23:51,387 --> 00:23:53,127
my heart just stopped.
357
00:23:55,527 --> 00:23:58,127
I almost got on my knees and begged myself.
358
00:24:00,166 --> 00:24:01,597
You did the right thing.
359
00:24:02,767 --> 00:24:04,637
You protected both Yoo Ra and Se Ra.
360
00:24:07,006 --> 00:24:08,976
I'm really worried about Se Ra.
361
00:24:10,676 --> 00:24:13,406
She won't go abroad. All she does is drink all day.
362
00:24:14,307 --> 00:24:16,777
What if she becomes an alcoholic?
363
00:24:18,117 --> 00:24:19,986
Go upstairs and talk to her.
364
00:24:27,956 --> 00:24:30,726
(Groom Koo Hae Joon, Bride Jennis Han)
365
00:24:35,666 --> 00:24:36,736
(Eun Ji)
366
00:24:43,006 --> 00:24:44,307
Hi, Eun Ji.
367
00:24:44,637 --> 00:24:46,476
Did Hae Joon break up with you?
368
00:24:46,607 --> 00:24:48,146
Why are you not the bride?
369
00:24:55,956 --> 00:24:57,857
The room smells like alcohol.
370
00:24:59,986 --> 00:25:01,557
Why are you crying?
371
00:25:02,027 --> 00:25:03,396
Is something wrong?
372
00:25:06,127 --> 00:25:07,597
Why are you crying?
373
00:25:10,396 --> 00:25:12,537
The company sent...
374
00:25:12,666 --> 00:25:14,877
Hae Joon's mobile invitation to me too.
375
00:25:16,077 --> 00:25:18,246
They... They did?
376
00:25:19,277 --> 00:25:20,476
Let me see.
377
00:25:21,646 --> 00:25:22,646
Why?
378
00:25:23,817 --> 00:25:25,617
I'll delete it.
379
00:25:30,057 --> 00:25:31,057
Se Ra.
380
00:25:33,857 --> 00:25:35,196
Go study abroad.
381
00:25:36,597 --> 00:25:39,726
If you go somewhere new and meet new people,
382
00:25:40,567 --> 00:25:42,236
it'll make you feel better,
383
00:25:42,736 --> 00:25:45,037
and it'll be easier to forget about things here.
384
00:25:46,607 --> 00:25:50,307
It'll be impossible not to think about Hae Joon if you stay here.
385
00:25:51,377 --> 00:25:52,847
You'll keep hearing...
386
00:25:53,746 --> 00:25:56,176
news about him even if you don't want to.
387
00:25:59,686 --> 00:26:01,756
Go, even if it's for a short while,
388
00:26:03,756 --> 00:26:05,156
and clear your head.
389
00:26:06,456 --> 00:26:07,857
I guess Paris...
390
00:26:08,627 --> 00:26:10,156
will be better than Seoul.
391
00:26:13,196 --> 00:26:14,297
Will you go?
392
00:26:18,436 --> 00:26:19,706
Will you?
393
00:26:22,277 --> 00:26:23,277
Okay.
394
00:26:24,277 --> 00:26:26,976
I want to leave before the wedding.
395
00:26:34,017 --> 00:26:35,587
I'm sure you'll meet...
396
00:26:37,057 --> 00:26:38,587
someone much better...
397
00:26:39,986 --> 00:26:41,627
than Hae Joon.
398
00:26:43,097 --> 00:26:46,297
Hae Joon was never meant to be yours to begin with.
399
00:26:49,297 --> 00:26:50,537
Se Ra.
400
00:26:51,337 --> 00:26:53,337
Jennis is our Yoo Ra.
401
00:26:53,666 --> 00:26:55,176
She's your sister.
402
00:26:57,107 --> 00:26:58,746
I'm so sorry.
403
00:27:07,517 --> 00:27:10,557
Darn it. Why won't she go out today?
404
00:27:12,027 --> 00:27:13,827
I have to throw out the urine from the pot...
405
00:27:13,827 --> 00:27:15,597
and I have to go out.
406
00:27:18,797 --> 00:27:20,666
Who's here now?
407
00:27:27,837 --> 00:27:29,706
Welcome, my in-law.
408
00:27:31,506 --> 00:27:33,446
I'm really sorry about yesterday.
409
00:27:33,847 --> 00:27:37,246
It must have been hard picking out the wedding gifts alone.
410
00:27:37,317 --> 00:27:38,686
Not at all.
411
00:27:39,047 --> 00:27:41,317
- Would you like to see their room? - Yes, please.
412
00:27:51,196 --> 00:27:54,696
The interior designer will arrange the furniture.
413
00:27:54,797 --> 00:27:57,267
All we have to do is pick them out.
414
00:27:57,597 --> 00:27:58,607
Okay.
415
00:28:03,537 --> 00:28:07,577
It would be nice if you had a picture with him too.
416
00:28:09,176 --> 00:28:11,176
You can take one at the wedding.
417
00:28:12,347 --> 00:28:13,486
Yes.
418
00:28:14,986 --> 00:28:16,117
The kids...
419
00:28:16,916 --> 00:28:19,127
will have a happy life, right?
420
00:28:19,287 --> 00:28:20,486
Of course.
421
00:28:20,857 --> 00:28:22,396
They'll be happy.
422
00:28:23,956 --> 00:28:26,996
Please take good care of Yoo Jin, Ms. Cho.
423
00:28:27,567 --> 00:28:30,767
She suffered a lot because of me ever since she was a child.
424
00:28:31,807 --> 00:28:33,466
She has to be happy...
425
00:28:34,037 --> 00:28:35,577
from now on.
426
00:28:36,077 --> 00:28:37,406
Don't worry.
427
00:28:38,946 --> 00:28:41,006
Please take care of Hae Joon too.
428
00:28:41,476 --> 00:28:43,877
Of course, you're a much better mom than I am,
429
00:28:44,746 --> 00:28:46,047
so I'm not worried.
430
00:28:47,146 --> 00:28:49,156
Why are you saying that?
431
00:28:49,156 --> 00:28:51,216
You sound like you're going far away.
432
00:28:52,557 --> 00:28:55,226
I'm just saying it while it's on my mind.
433
00:28:55,456 --> 00:28:56,956
Once they're married,
434
00:28:57,396 --> 00:29:00,267
let's all live happily together.
435
00:29:01,226 --> 00:29:03,396
I hope they have a baby soon.
436
00:29:06,236 --> 00:29:08,236
Their baby would be so cute.
437
00:29:08,906 --> 00:29:11,676
Right? You want them to have one right away too, don't you?
438
00:29:14,377 --> 00:29:15,416
I do.
439
00:29:16,377 --> 00:29:17,847
Please protect our kids...
440
00:29:18,887 --> 00:29:21,047
even if I'm not here.
441
00:29:29,597 --> 00:29:32,466
I'm glad you'll be near the school since you're doing a homestay.
442
00:29:33,696 --> 00:29:36,166
You have to call me once a day, okay?
443
00:29:36,936 --> 00:29:38,706
It's not like I did that here.
444
00:29:39,107 --> 00:29:41,307
You should call more since you'll be abroad.
445
00:29:41,537 --> 00:29:43,577
Do you want me to worry?
446
00:29:44,206 --> 00:29:45,577
Okay.
447
00:29:47,946 --> 00:29:50,446
Carry didn't look well.
448
00:29:51,277 --> 00:29:53,087
Should I send one as a wedding gift?
449
00:29:54,746 --> 00:29:56,186
- Ms. Kim? - Yes?
450
00:29:56,956 --> 00:30:00,486
Please send this bed to my in-law.
451
00:30:00,527 --> 00:30:02,456
- Make sure they install it too. - Yes, ma'am.
452
00:30:03,557 --> 00:30:05,267
Chairman Koo hasn't been coming around, right?
453
00:30:05,297 --> 00:30:07,027
No, I haven't seen him.
454
00:30:08,327 --> 00:30:09,436
Do Ri.
455
00:30:09,567 --> 00:30:12,466
Do you want to get chicken at the new branch?
456
00:30:12,767 --> 00:30:14,267
Yes, Auntie.
457
00:30:14,837 --> 00:30:15,837
Let's go.
458
00:30:18,377 --> 00:30:20,107
This is the best combination ever.
459
00:30:20,107 --> 00:30:22,517
Is this chicken or spicy rice cakes?
460
00:30:22,517 --> 00:30:25,146
Hello, we're having a grand opening event at Two Chicken.
461
00:30:25,146 --> 00:30:27,416
Please come and try a sample.
462
00:30:27,646 --> 00:30:29,186
Try a sample.
463
00:30:31,017 --> 00:30:33,327
Where's that punk Kang Woo?
464
00:30:34,756 --> 00:30:38,226
He got a second branch thanks to me. He should repay me.
465
00:30:38,926 --> 00:30:40,767
Even beasts know gratitude.
466
00:30:40,767 --> 00:30:42,496
A human being should be better.
467
00:30:48,436 --> 00:30:49,736
Can I eat more than one?
468
00:30:49,807 --> 00:30:51,406
Yes. Eat as much as you want.
469
00:30:51,506 --> 00:30:52,646
Hello.
470
00:30:52,777 --> 00:30:54,107
It's our grand opening.
471
00:30:54,107 --> 00:30:55,976
Please try a sample.
472
00:30:56,017 --> 00:30:57,646
What do you think? Isn't it good?
473
00:30:59,416 --> 00:31:01,486
Mister, try this.
474
00:31:02,787 --> 00:31:04,156
Do you work here?
475
00:31:10,696 --> 00:31:13,867
I've been eating cold chicken every day. It's so much tastier hot.
476
00:31:14,226 --> 00:31:15,367
It'll be a big hit.
477
00:31:15,466 --> 00:31:17,267
Thank you. We deliver too.
478
00:31:32,017 --> 00:31:35,486
Mom. You have my visa, right?
479
00:31:36,716 --> 00:31:38,456
In your vanity drawer?
480
00:31:58,676 --> 00:31:59,746
What's this?
481
00:32:00,807 --> 00:32:02,746
A gene information center?
482
00:32:11,656 --> 00:32:14,756
(Han Yoo Jin and Seo Eun Ha are mother and child.)
483
00:32:15,726 --> 00:32:18,696
Han Yoo Jin and Seo Eun Ha...
484
00:32:20,367 --> 00:32:22,496
are mother and child?
485
00:32:22,496 --> 00:32:25,166
(Han Yoo Jin and Seo Eun Ha are mother and child.)
486
00:32:25,867 --> 00:32:27,037
Han Yoo Jin?
487
00:32:28,607 --> 00:32:29,976
Han Yoo Jin is...
488
00:32:31,837 --> 00:32:33,107
Jennis.
489
00:32:35,317 --> 00:32:36,617
Jennis is...
490
00:32:38,547 --> 00:32:39,646
Yoo Ra?
491
00:33:00,637 --> 00:33:03,377
(Gracious Revenge)
492
00:33:03,377 --> 00:33:04,777
I'm going to the wedding.
493
00:33:04,777 --> 00:33:06,847
Giving a gift and attending are two different things.
494
00:33:06,847 --> 00:33:08,047
It's my daughter's wedding.
495
00:33:08,047 --> 00:33:09,277
I'm Yoo Jin's mom.
496
00:33:09,277 --> 00:33:12,317
She'll go to congratulate Yoo Ra, who stole my man?
497
00:33:12,317 --> 00:33:15,656
Did the two of you come here together before?
498
00:33:15,656 --> 00:33:18,156
- What? - Why didn't you tell me it was her?
499
00:33:18,156 --> 00:33:20,557
We had a parasite living in our house.
500
00:33:20,557 --> 00:33:22,297
How long were you secretly living here?
501
00:33:22,297 --> 00:33:24,756
If you want to run it, I'll give it to you.
502
00:33:24,756 --> 00:33:26,067
Me? Run Pandora?
503
00:33:26,067 --> 00:33:28,466
Father. I need to ask you something.
504
00:33:28,466 --> 00:33:31,067
Thank you, Yoo Jin, for being my daughter.
505
00:33:31,067 --> 00:33:32,607
I think something's up between them.
506
00:33:32,607 --> 00:33:34,037
Don't you want to know who Carry is?
507
00:33:34,037 --> 00:33:35,137
And who you are?
508
00:33:35,137 --> 00:33:36,537
What do you mean by that?
34113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.