Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,023 --> 00:00:10,964
What did you want to talk about?
2
00:00:14,203 --> 00:00:15,804
Why did you go...
3
00:00:17,174 --> 00:00:19,003
into Mi Hyang's room?
4
00:00:20,174 --> 00:00:24,113
I just dropped by while I was passing by.
5
00:00:24,714 --> 00:00:28,883
I guess she isn't doing well.
6
00:00:31,984 --> 00:00:33,323
They say...
7
00:00:34,654 --> 00:00:36,323
the next week is critical.
8
00:00:38,694 --> 00:00:40,593
She can't swallow...
9
00:00:41,923 --> 00:00:43,993
or communicate.
10
00:00:45,294 --> 00:00:47,404
Ms. Sul wouldn't tell Carry...
11
00:00:47,764 --> 00:00:50,573
what she said again, would she?
12
00:00:53,504 --> 00:00:54,974
How is Hae Joon doing?
13
00:00:57,243 --> 00:00:59,614
I felt terrible when I heard.
14
00:01:00,713 --> 00:01:03,084
He's the same.
15
00:01:04,983 --> 00:01:06,784
I'm sure he'll wake up.
16
00:01:09,023 --> 00:01:10,323
Yes.
17
00:01:11,954 --> 00:01:14,263
Why did you want to see me the other day?
18
00:01:15,323 --> 00:01:18,064
It must have been important for you to come to my place.
19
00:01:18,763 --> 00:01:20,064
Well...
20
00:01:26,603 --> 00:01:28,403
Are you cold?
21
00:01:28,573 --> 00:01:30,073
Why are you shaking so much?
22
00:01:30,773 --> 00:01:32,073
Stop shaking.
23
00:01:32,314 --> 00:01:34,043
Carry doesn't know.
24
00:01:34,414 --> 00:01:36,513
Hae Joon is my son.
25
00:01:38,114 --> 00:01:39,823
You don't look well.
26
00:01:40,023 --> 00:01:41,623
Are you okay?
27
00:01:42,554 --> 00:01:44,853
May I...
28
00:01:46,054 --> 00:01:47,864
ask you something?
29
00:01:48,963 --> 00:01:49,993
Sure.
30
00:01:50,763 --> 00:01:52,364
30 years ago,
31
00:01:53,064 --> 00:01:54,804
when you lost your baby,
32
00:01:55,903 --> 00:01:58,273
how did you feel?
33
00:02:04,513 --> 00:02:08,113
How can you express with words how it feels to lose a child?
34
00:02:11,053 --> 00:02:12,154
You can't understand...
35
00:02:13,754 --> 00:02:15,754
unless you've experienced it yourself.
36
00:02:19,124 --> 00:02:21,923
You won't experience such a thing.
37
00:02:22,263 --> 00:02:25,733
Hae Joon will wake up. I'm sure of it.
38
00:02:46,383 --> 00:02:47,624
Ms. Cho.
39
00:02:51,494 --> 00:02:54,464
I'm sorry.
40
00:02:58,893 --> 00:03:00,233
It's okay.
41
00:03:11,673 --> 00:03:12,774
Mom.
42
00:03:14,214 --> 00:03:16,113
What do I do?
43
00:03:17,883 --> 00:03:20,823
How do I undo the sin...
44
00:03:21,583 --> 00:03:23,224
that Eun Ha committed?
45
00:03:24,624 --> 00:03:28,124
Can I even undo it?
46
00:03:29,594 --> 00:03:32,333
I can't live without Hae Joon.
47
00:03:34,363 --> 00:03:36,874
Please tell me what to do.
48
00:03:48,314 --> 00:03:49,543
Please make sure...
49
00:03:51,214 --> 00:03:53,524
Hae Joon isn't hurt anymore.
50
00:03:55,524 --> 00:03:58,953
I'll bear all the pain.
51
00:04:00,194 --> 00:04:02,124
It's bad enough she killed my baby,
52
00:04:03,094 --> 00:04:05,233
but she tried to blame it on you.
53
00:04:07,934 --> 00:04:09,103
Eun Ha.
54
00:04:09,703 --> 00:04:12,034
I want to kill her.
55
00:04:13,573 --> 00:04:15,143
I won't forgive her.
56
00:04:16,373 --> 00:04:17,774
(Eun Ha)
57
00:04:20,844 --> 00:04:23,384
It's me. Come over right now.
58
00:04:29,154 --> 00:04:30,524
What is it?
59
00:04:31,394 --> 00:04:33,324
Why is it so quiet?
60
00:04:33,594 --> 00:04:34,964
Is your housekeeper out?
61
00:04:39,863 --> 00:04:40,863
What is it?
62
00:04:41,904 --> 00:04:43,433
Why did you want to see me?
63
00:04:45,404 --> 00:04:47,043
I'm going to kill you today...
64
00:04:47,873 --> 00:04:49,474
and then kill myself.
65
00:04:51,574 --> 00:04:52,714
What are you talking about?
66
00:04:53,014 --> 00:04:55,214
Did I do something so egregious that I deserve to die?
67
00:04:55,644 --> 00:04:57,514
Do you even have an idea of what is egregious?
68
00:04:59,084 --> 00:05:02,183
Hey. Stop beating around the bush, and say it.
69
00:05:02,284 --> 00:05:04,094
Words are wasted on someone like you.
70
00:05:04,553 --> 00:05:05,553
What?
71
00:05:10,264 --> 00:05:11,793
What...
72
00:05:14,063 --> 00:05:18,103
Yoon... Yoon Kyung, what's gotten into you?
73
00:05:18,574 --> 00:05:21,404
You thought it would be over if you blamed it on my mom.
74
00:05:21,803 --> 00:05:24,774
Yoon Kyung, let go.
75
00:05:24,943 --> 00:05:26,443
You saved my son's life?
76
00:05:26,644 --> 00:05:29,014
Go ahead. Try saying that again.
77
00:05:30,454 --> 00:05:32,154
Not only did you kill my son,
78
00:05:32,154 --> 00:05:35,524
you switched him with another baby to cover it up?
79
00:05:35,824 --> 00:05:38,253
You deserve to burn for eternity!
80
00:05:38,724 --> 00:05:40,993
But you blamed it on my mom...
81
00:05:40,993 --> 00:05:42,724
and threatened me!
82
00:05:43,193 --> 00:05:44,863
You monster!
83
00:05:45,094 --> 00:05:46,634
How could you do that?
84
00:05:46,964 --> 00:05:48,503
You monster.
85
00:05:48,503 --> 00:05:50,204
Just die!
86
00:05:50,274 --> 00:05:51,334
Die!
87
00:05:52,574 --> 00:05:55,043
Die!
88
00:05:55,173 --> 00:05:56,303
I...
89
00:06:16,264 --> 00:06:17,394
Hae Joon.
90
00:06:18,664 --> 00:06:21,503
Did you really agree to marry me because my mom threatened you?
91
00:06:23,733 --> 00:06:25,733
Even if you did, it isn't true anymore, right?
92
00:06:27,043 --> 00:06:28,904
You didn't decide to marry me...
93
00:06:30,074 --> 00:06:32,813
while you still had feelings for Jennis, right?
94
00:06:35,644 --> 00:06:37,454
I can't live without you.
95
00:06:38,714 --> 00:06:39,954
You can't...
96
00:06:41,084 --> 00:06:42,654
live with anyone else either.
97
00:07:05,644 --> 00:07:07,043
Why didn't you kill me?
98
00:07:07,514 --> 00:07:08,983
I'm not done yet.
99
00:07:10,113 --> 00:07:11,853
I'll kill you before the day is over.
100
00:07:26,704 --> 00:07:28,704
Did you hear from Ms. Sul?
101
00:07:28,964 --> 00:07:30,774
Tell me yourself.
102
00:07:31,503 --> 00:07:33,644
How could you do this to me...
103
00:07:34,303 --> 00:07:36,443
just because of what a dementia patient says?
104
00:07:36,474 --> 00:07:38,313
You're still lying!
105
00:07:43,113 --> 00:07:45,384
Your baby had many problems from the start.
106
00:07:46,454 --> 00:07:48,253
He was going to die anyway.
107
00:07:48,853 --> 00:07:50,353
How could you say that?
108
00:07:52,024 --> 00:07:53,964
You said that to Carry too.
109
00:07:54,394 --> 00:07:56,094
You didn't apologize once,
110
00:07:56,594 --> 00:07:58,594
and accused her of wanting money.
111
00:07:58,594 --> 00:08:02,003
That's why she planned her revenge for 30 years and came back.
112
00:08:03,274 --> 00:08:04,904
You're an accomplice too.
113
00:08:05,603 --> 00:08:08,043
I'm an accomplice?
114
00:08:08,204 --> 00:08:10,074
You raised her son...
115
00:08:11,574 --> 00:08:13,514
as your own for 30 years.
116
00:08:14,344 --> 00:08:18,514
Can you give Hae Joon back to Carry?
117
00:08:20,123 --> 00:08:23,423
She'll take him right away if she finds out.
118
00:08:23,894 --> 00:08:25,454
Can you beat her?
119
00:08:27,964 --> 00:08:30,233
She prepared her revenge for her husband's and son's death...
120
00:08:30,233 --> 00:08:31,433
for 30 years.
121
00:08:32,293 --> 00:08:33,303
You...
122
00:08:34,104 --> 00:08:36,034
can't beat her.
123
00:08:36,803 --> 00:08:37,803
No.
124
00:08:38,274 --> 00:08:40,244
I can't lose Hae Joon.
125
00:08:41,573 --> 00:08:43,843
So keep quiet. Don't say a word.
126
00:08:45,673 --> 00:08:48,183
Then Hae Joon will live forever...
127
00:08:49,614 --> 00:08:51,984
as your son as he has been.
128
00:08:53,524 --> 00:08:54,553
Listen.
129
00:08:55,553 --> 00:08:57,854
If you mess with me again,
130
00:08:58,293 --> 00:09:00,423
I'll throw our friendship out the window...
131
00:09:01,923 --> 00:09:04,963
and tell Carry everything.
132
00:09:06,433 --> 00:09:07,904
Do you think you'll be safe?
133
00:09:08,433 --> 00:09:10,604
If Carry finds out what you did...
134
00:09:11,203 --> 00:09:12,504
Do you have proof?
135
00:09:13,234 --> 00:09:16,004
Do you think Carry will believe you?
136
00:09:18,374 --> 00:09:20,583
I'll say you and your mom conspired...
137
00:09:20,583 --> 00:09:23,514
Shut it! Shut your mouth!
138
00:09:25,884 --> 00:09:28,854
Exactly. So you choose.
139
00:09:29,884 --> 00:09:33,664
Will you and I take this secret to our graves?
140
00:09:34,894 --> 00:09:35,894
Or...
141
00:09:36,463 --> 00:09:38,994
will we tell everyone and go down together?
142
00:09:39,264 --> 00:09:41,463
You really are a despicable monster.
143
00:09:45,234 --> 00:09:46,703
I would like Hae Joon...
144
00:09:48,543 --> 00:09:50,813
to live happily as your son...
145
00:09:51,774 --> 00:09:53,914
and marry Se Ra.
146
00:09:58,213 --> 00:10:00,154
You should thank me.
147
00:10:01,254 --> 00:10:02,624
If not for me,
148
00:10:03,854 --> 00:10:07,963
you never would've experienced the joy of raising a child.
149
00:10:11,433 --> 00:10:13,734
If you could go back to 30 years ago,
150
00:10:14,734 --> 00:10:16,703
what would you choose?
151
00:10:17,904 --> 00:10:20,374
Would you bury your baby in your heart...
152
00:10:20,644 --> 00:10:22,703
and live without a child forever?
153
00:10:24,313 --> 00:10:26,073
Or would you raise Hae Joon?
154
00:10:27,744 --> 00:10:29,543
How could you say that?
155
00:10:31,713 --> 00:10:34,854
I gifted Hae Joon to you to replace your dead son.
156
00:10:35,183 --> 00:10:37,154
Look at it this way.
157
00:10:37,793 --> 00:10:39,654
You gained Hae Joon,
158
00:10:40,563 --> 00:10:42,624
and I gained immunity.
159
00:10:45,034 --> 00:10:46,534
It's a win-win situation.
160
00:11:03,813 --> 00:11:04,854
It's...
161
00:11:06,014 --> 00:11:07,183
a win-win situation?
162
00:11:27,443 --> 00:11:28,673
Eun Ha.
163
00:11:29,904 --> 00:11:31,514
You're a monster.
164
00:11:32,774 --> 00:11:34,443
If it weren't for Hae Joon,
165
00:11:35,213 --> 00:11:37,484
I'd kill you right now.
166
00:11:39,154 --> 00:11:40,453
You'll pay...
167
00:11:41,453 --> 00:11:43,953
for all of your sins one day.
168
00:11:55,864 --> 00:11:57,234
Yoon Kyung.
169
00:11:58,803 --> 00:12:00,904
What can you possibly do?
170
00:12:07,043 --> 00:12:08,713
As long as Hae Joon's around,
171
00:12:09,884 --> 00:12:11,984
you can't do anything.
172
00:12:19,423 --> 00:12:20,423
Eun Ha.
173
00:12:21,723 --> 00:12:23,463
What happened to you?
174
00:12:24,593 --> 00:12:26,164
Is something wrong?
175
00:12:27,104 --> 00:12:28,264
No.
176
00:12:28,703 --> 00:12:29,803
But...
177
00:12:34,004 --> 00:12:35,404
Did they fight?
178
00:12:38,543 --> 00:12:40,313
You raised her son...
179
00:12:41,914 --> 00:12:43,813
as your own for 30 years.
180
00:12:44,614 --> 00:12:48,784
Can you give Hae Joon back to Carry?
181
00:12:49,723 --> 00:12:52,823
She'll take him right away if she finds out.
182
00:12:53,624 --> 00:12:55,293
Can you beat her?
183
00:12:59,063 --> 00:13:00,833
Carry can't find out.
184
00:13:01,303 --> 00:13:02,664
What was that about?
185
00:13:03,703 --> 00:13:05,104
When did you get home?
186
00:13:05,104 --> 00:13:07,144
What did I just hear?
187
00:13:07,404 --> 00:13:09,343
Carry will take Hae Joon?
188
00:13:10,144 --> 00:13:11,473
What do you mean?
189
00:13:11,774 --> 00:13:13,614
You heard wrong.
190
00:13:13,813 --> 00:13:16,183
That's what Eun Ha just said from that recording on your phone.
191
00:13:16,213 --> 00:13:18,953
She asked if you could return Hae Joon to Carry.
192
00:13:19,284 --> 00:13:22,083
What nonsense is this?
193
00:13:25,654 --> 00:13:27,764
Is Hae Joon not your child?
194
00:13:27,764 --> 00:13:29,193
Yes, he is!
195
00:13:29,524 --> 00:13:30,894
He's my son.
196
00:13:31,063 --> 00:13:34,234
Then? Was that DNA test...
197
00:13:34,463 --> 00:13:37,604
for you and Hae Joon, not Do Ri and me?
198
00:13:38,504 --> 00:13:40,904
Or with Hae Joon and Carry?
199
00:13:43,043 --> 00:13:45,514
Is Hae Joon not your son?
200
00:13:45,514 --> 00:13:47,313
He is my son!
201
00:13:47,313 --> 00:13:48,914
Tell me the truth.
202
00:13:48,984 --> 00:13:50,453
He is my son.
203
00:13:51,254 --> 00:13:53,083
If you won't tell me the truth,
204
00:13:53,624 --> 00:13:55,284
I'll ask Eun Ha.
205
00:13:56,053 --> 00:13:57,093
Honey.
206
00:13:58,923 --> 00:14:01,323
Can you take this to your grave?
207
00:14:02,323 --> 00:14:03,364
Of course.
208
00:14:03,734 --> 00:14:07,904
Then swear on your son Do Ri's life.
209
00:14:09,034 --> 00:14:11,504
Fine. I swear.
210
00:14:15,303 --> 00:14:17,543
If you could go back to 30 years ago,
211
00:14:18,573 --> 00:14:20,443
what would you choose?
212
00:14:21,713 --> 00:14:24,014
Would you bury your baby in your heart...
213
00:14:24,453 --> 00:14:26,514
and live without a child forever?
214
00:14:28,053 --> 00:14:29,723
Or would you raise Hae Joon?
215
00:14:35,494 --> 00:14:37,593
Is all of this true?
216
00:14:40,193 --> 00:14:43,104
Eun Ha is frightening.
217
00:14:43,234 --> 00:14:44,774
How could she do this?
218
00:14:45,234 --> 00:14:47,473
How could someone in their right mind do this?
219
00:14:47,473 --> 00:14:49,004
How could she switch babies?
220
00:14:52,014 --> 00:14:53,614
For 30 years,
221
00:14:54,884 --> 00:14:56,744
she stabbed us in the back.
222
00:14:57,284 --> 00:14:59,953
How could this happen?
223
00:14:59,984 --> 00:15:03,354
If Hae Joon is Carry's son, we've been raising our enemy's son!
224
00:15:03,423 --> 00:15:05,524
He's not our enemy's son!
225
00:15:05,953 --> 00:15:07,563
Hae Joon is my son.
226
00:15:08,323 --> 00:15:11,093
I mean biologically...
227
00:15:11,093 --> 00:15:13,394
Even biologically, he's my son.
228
00:15:13,864 --> 00:15:15,534
Listen to me.
229
00:15:15,803 --> 00:15:18,833
Delete everything you heard from your memory.
230
00:15:19,404 --> 00:15:21,803
Don't you dare say a word or even think about it.
231
00:15:22,173 --> 00:15:23,374
If by chance...
232
00:15:23,473 --> 00:15:26,213
you bring up Hae Joon and Carry, I'll divorce you.
233
00:15:26,213 --> 00:15:28,083
I have enough reason to divorce you already,
234
00:15:28,083 --> 00:15:30,244
but I'm holding back until Hae Joon wakes up.
235
00:15:30,683 --> 00:15:31,713
Fine.
236
00:15:32,014 --> 00:15:33,583
I just can't believe it, that's why.
237
00:15:33,583 --> 00:15:35,423
There's no need to believe it.
238
00:15:35,884 --> 00:15:37,494
Hae Joon is my son.
239
00:15:37,923 --> 00:15:40,624
He has nothing to do with Carry. He's my son.
240
00:15:44,433 --> 00:15:47,963
How could something so outrageous happen?
241
00:15:50,904 --> 00:15:53,703
If Hae Joon isn't Yoon Kyung's blood,
242
00:15:54,343 --> 00:15:56,803
Do Ri has an advantage.
243
00:15:58,073 --> 00:15:59,114
No.
244
00:16:00,213 --> 00:16:01,984
If Hae Joon is Carry's son,
245
00:16:01,984 --> 00:16:05,354
I can use him to manipulate her.
246
00:16:06,654 --> 00:16:08,053
Is this a good thing?
247
00:16:14,024 --> 00:16:16,024
Let's take a picture.
248
00:16:16,063 --> 00:16:17,864
1, 2, 3.
249
00:16:21,134 --> 00:16:22,364
They're for you.
250
00:16:22,764 --> 00:16:26,274
My gosh. They're so pretty.
251
00:16:26,634 --> 00:16:28,244
You're prettier.
252
00:16:29,374 --> 00:16:30,614
Hae Joon.
253
00:16:32,414 --> 00:16:34,083
Why are these things...
254
00:16:35,083 --> 00:16:37,313
happening to us?
255
00:16:41,384 --> 00:16:44,923
All I need is you.
256
00:16:46,723 --> 00:16:48,593
I don't need anything else.
257
00:16:53,833 --> 00:16:56,634
(Hankook University Hospital)
258
00:17:02,404 --> 00:17:05,673
The worst is over, but he'll have to remain in the hospital...
259
00:17:05,773 --> 00:17:07,614
since he's still comatose.
260
00:17:07,844 --> 00:17:10,914
Please stay with him and look after him.
261
00:17:11,584 --> 00:17:14,223
There's hope that he'll wake up, right?
262
00:17:14,783 --> 00:17:17,223
We can't say for sure yet.
263
00:17:27,203 --> 00:17:28,433
Hae Joon.
264
00:17:29,134 --> 00:17:32,203
I have faith in you.
265
00:17:33,273 --> 00:17:35,443
You will wake up for sure.
266
00:17:38,443 --> 00:17:40,914
Carry is your birth mom.
267
00:17:41,243 --> 00:17:43,243
You've hit the jackpot.
268
00:17:43,344 --> 00:17:46,753
So wake up quickly and help us.
269
00:17:52,223 --> 00:17:55,094
I'll nominate Yoo Jin to be the new chairman.
270
00:17:56,023 --> 00:17:58,594
I'm not a management specialist,
271
00:17:58,894 --> 00:18:01,763
and the board wants her since she's talented and young,
272
00:18:01,763 --> 00:18:03,703
and capable of innovating the group.
273
00:18:04,473 --> 00:18:07,743
Since Hae Joon is in a coma,
274
00:18:07,743 --> 00:18:10,243
they don't have anyone else to nominate.
275
00:18:11,374 --> 00:18:13,644
If Yoo Jin becomes chairman,
276
00:18:13,983 --> 00:18:16,144
we can take control over the company.
277
00:18:17,114 --> 00:18:18,614
Would she do it?
278
00:18:19,884 --> 00:18:21,384
I'll have to convince her.
279
00:18:22,124 --> 00:18:23,584
Why isn't she here?
280
00:18:25,023 --> 00:18:26,354
She isn't at the office.
281
00:18:27,193 --> 00:18:28,394
She isn't?
282
00:18:28,864 --> 00:18:30,733
She's at the hospital.
283
00:18:34,233 --> 00:18:37,003
During this crucial time when we're choosing a chairman.
284
00:18:44,243 --> 00:18:46,574
Why are you here to see Hae Joon? Get out!
285
00:18:46,943 --> 00:18:48,914
I said to get out!
286
00:18:50,783 --> 00:18:52,713
How dare you raise your voice here?
287
00:18:53,884 --> 00:18:54,953
Mother.
288
00:18:55,223 --> 00:18:57,824
Hae Joon was moved here from ICU because he's improving, right?
289
00:18:58,423 --> 00:19:00,054
I'm so glad.
290
00:19:01,324 --> 00:19:02,493
You can't go in.
291
00:19:03,364 --> 00:19:05,933
Why not? Are they doing something?
292
00:19:06,564 --> 00:19:09,203
Leave. Don't come here again.
293
00:19:09,433 --> 00:19:12,773
Mother. What do you mean?
294
00:19:13,904 --> 00:19:14,973
Come in.
295
00:19:22,314 --> 00:19:25,453
What's going on? Why is she being like that?
296
00:19:28,723 --> 00:19:30,923
They're Hae Joon's favorite flowers.
297
00:19:31,923 --> 00:19:34,423
How is he doing?
298
00:19:35,594 --> 00:19:37,463
He's pretty much the same.
299
00:19:37,864 --> 00:19:41,463
Still, he went from the ICU to a regular room,
300
00:19:41,533 --> 00:19:43,134
so we should have hope.
301
00:19:44,304 --> 00:19:47,344
Yes. I'm sure he'll wake up for sure.
302
00:19:49,574 --> 00:19:51,314
How dare you come in here?
303
00:19:51,914 --> 00:19:53,844
I understand you're upset,
304
00:19:54,114 --> 00:19:55,713
but you're being too mean to me.
305
00:19:55,743 --> 00:19:57,554
What did I do wrong?
306
00:19:57,584 --> 00:19:59,084
Ask your mom.
307
00:19:59,213 --> 00:20:01,783
No. Don't even ask or argue with her.
308
00:20:01,783 --> 00:20:03,124
Don't come here either.
309
00:20:05,624 --> 00:20:06,894
I know.
310
00:20:08,564 --> 00:20:09,923
What do you know?
311
00:20:10,624 --> 00:20:11,664
I know...
312
00:20:12,493 --> 00:20:15,763
that my mom did a terrible thing.
313
00:20:16,134 --> 00:20:17,503
Then leave,
314
00:20:17,834 --> 00:20:19,233
and don't come back.
315
00:20:39,824 --> 00:20:41,763
I spoke with people at the hospital,
316
00:20:42,723 --> 00:20:44,794
and Ms. Sul is not doing well.
317
00:20:46,294 --> 00:20:48,634
Are you saying she may die?
318
00:20:48,733 --> 00:20:49,763
Yes.
319
00:20:52,533 --> 00:20:54,344
She brought it upon herself.
320
00:20:55,374 --> 00:20:57,473
If she had stayed quietly in the nursing home,
321
00:20:57,943 --> 00:20:59,943
this never would've happened.
322
00:21:03,243 --> 00:21:04,253
Hey.
323
00:21:05,084 --> 00:21:07,384
What happened between you and Hae Joon's mother?
324
00:21:07,523 --> 00:21:09,824
Why won't she let me into Hae Joon's room?
325
00:21:10,124 --> 00:21:12,354
What's wrong? Calm down.
326
00:21:12,554 --> 00:21:15,693
Is there something else other than you threatening him?
327
00:21:15,894 --> 00:21:17,894
Did you threaten him with something else too?
328
00:21:18,193 --> 00:21:19,294
My gosh.
329
00:21:19,664 --> 00:21:21,763
Would I do such a thing?
330
00:21:22,304 --> 00:21:24,804
I said to wait until she calms down.
331
00:21:24,874 --> 00:21:27,604
She isn't calming down. She's getting angrier.
332
00:21:27,644 --> 00:21:29,673
She was so cold toward me.
333
00:21:30,003 --> 00:21:31,644
She let Jennis in,
334
00:21:32,044 --> 00:21:33,544
and kicked me out.
335
00:21:34,013 --> 00:21:36,814
What? She let Jennis in...
336
00:21:36,844 --> 00:21:38,453
and kicked you out?
337
00:21:40,513 --> 00:21:41,753
I think...
338
00:21:42,453 --> 00:21:44,554
she has switched over to Jennis.
339
00:21:45,423 --> 00:21:47,824
She told me never to come back.
340
00:21:48,463 --> 00:21:51,364
I did nothing wrong! It's all your fault!
341
00:21:52,594 --> 00:21:54,203
Yoon Kyung, why you...
342
00:21:56,304 --> 00:21:57,874
Stay home.
343
00:21:58,673 --> 00:22:00,404
I'll fix it.
344
00:22:00,404 --> 00:22:02,703
Can you really fix it?
345
00:22:03,404 --> 00:22:06,144
What if Jennis claims Hae Joon before you can fix it?
346
00:22:06,713 --> 00:22:09,884
I was kicked out, and she's with him right now!
347
00:22:11,783 --> 00:22:13,914
She's still in Hae Joon's room?
348
00:22:14,283 --> 00:22:15,283
Yes.
349
00:22:15,554 --> 00:22:17,423
He was moved to a regular room.
350
00:22:18,554 --> 00:22:21,294
Does that mean he's doing better?
351
00:22:21,693 --> 00:22:23,094
He's still unconscious.
352
00:22:24,763 --> 00:22:27,263
Why did Yoon Kyung let Jennis in?
353
00:22:28,463 --> 00:22:30,533
Give Yoo Jin a call.
354
00:22:30,733 --> 00:22:31,733
Okay.
355
00:22:38,544 --> 00:22:40,374
The person you have reached...
356
00:22:40,943 --> 00:22:42,243
She isn't picking up.
357
00:22:44,314 --> 00:22:45,654
Go bring her.
358
00:22:46,384 --> 00:22:47,824
She should go home.
359
00:22:49,223 --> 00:22:50,753
When he was in grade school,
360
00:22:51,294 --> 00:22:54,223
he got hurt badly while playing soccer with his friends.
361
00:22:55,463 --> 00:22:58,933
But he hid it from me until his leg got all swollen...
362
00:22:59,634 --> 00:23:01,733
because I'd be upset if I found out.
363
00:23:03,164 --> 00:23:04,433
He did?
364
00:23:04,773 --> 00:23:06,334
That's how he is.
365
00:23:08,104 --> 00:23:11,013
He may let a wound fester and get infected,
366
00:23:11,443 --> 00:23:13,713
but he'll try to protect the people he loves.
367
00:23:16,213 --> 00:23:18,453
He's a better son than I deserve.
368
00:23:20,953 --> 00:23:22,584
I'm sure he'd say...
369
00:23:22,584 --> 00:23:25,094
you're a better mom than he deserves.
370
00:23:26,923 --> 00:23:29,064
I wouldn't put it past him.
371
00:23:33,894 --> 00:23:37,233
I think Carry thinks of you as her child...
372
00:23:38,134 --> 00:23:40,943
because she doesn't have any of her own.
373
00:23:43,503 --> 00:23:44,574
Yes.
374
00:23:45,273 --> 00:23:48,743
You know her baby died 30 years ago,
375
00:23:49,114 --> 00:23:50,683
don't you?
376
00:23:52,154 --> 00:23:53,154
I do.
377
00:23:54,084 --> 00:23:56,723
Do you know where her baby...
378
00:23:57,354 --> 00:23:59,394
was buried?
379
00:24:01,824 --> 00:24:04,733
I believe his ashes were spread in Bukhan River...
380
00:24:04,794 --> 00:24:06,533
along with her husband's.
381
00:24:08,564 --> 00:24:10,033
Bukhan River.
382
00:24:12,634 --> 00:24:13,773
Why do you ask?
383
00:24:15,304 --> 00:24:16,344
Nothing.
384
00:24:17,173 --> 00:24:19,743
After seeing this happen to Hae Joon,
385
00:24:21,243 --> 00:24:23,983
I felt like my world was crumbling around me.
386
00:24:25,654 --> 00:24:29,683
It must have broken her heart so badly...
387
00:24:31,154 --> 00:24:33,654
when she lost her newborn baby.
388
00:24:41,134 --> 00:24:43,733
Please understand why Carry had no choice...
389
00:24:43,733 --> 00:24:45,404
but to take revenge.
390
00:24:45,473 --> 00:24:48,973
She has no ill feelings toward you or Hae Joon.
391
00:24:58,614 --> 00:25:02,624
The board approved your nomination as chairman.
392
00:25:02,624 --> 00:25:03,683
Get ready.
393
00:25:04,723 --> 00:25:06,624
I said I won't do it.
394
00:25:06,723 --> 00:25:09,423
Work is work, and Hae Joon is Hae Joon.
395
00:25:10,164 --> 00:25:11,933
Stop acting like a child,
396
00:25:12,533 --> 00:25:14,094
and act wisely.
397
00:25:15,564 --> 00:25:19,033
Are you telling me to take revenge and love Hae Joon as well?
398
00:25:19,433 --> 00:25:20,773
Does that make sense?
399
00:25:20,773 --> 00:25:23,644
And giving up on the revenge and loving him does?
400
00:25:24,614 --> 00:25:26,314
If you can't give up on Hae Joon,
401
00:25:26,473 --> 00:25:27,983
don't give up on the revenge either.
402
00:25:28,144 --> 00:25:29,384
Mom!
403
00:25:29,814 --> 00:25:31,614
Cut back on visiting him.
404
00:25:32,084 --> 00:25:34,824
He has a fiancee. Why are you going there?
405
00:25:35,084 --> 00:25:36,183
It looks bad.
406
00:25:36,554 --> 00:25:38,654
You said to break off their engagement.
407
00:25:38,693 --> 00:25:40,223
But you failed.
408
00:25:42,064 --> 00:25:43,894
Yoon Kyung is acting weird too.
409
00:25:43,894 --> 00:25:46,193
She kicked out his fiancee but let you in.
410
00:25:46,794 --> 00:25:48,364
What is she thinking?
411
00:25:49,104 --> 00:25:50,664
Don't say that.
412
00:25:51,003 --> 00:25:53,604
If you want to see Hae Joon, don't give up on the revenge.
413
00:25:53,604 --> 00:25:56,604
The moment you do, Hae Joon may get hurt.
414
00:25:58,673 --> 00:26:00,213
What do you mean, he may get hurt?
415
00:26:01,513 --> 00:26:02,544
Are you...
416
00:26:03,314 --> 00:26:05,414
threatening me right now?
417
00:26:07,084 --> 00:26:08,723
Make sure I don't.
418
00:26:08,723 --> 00:26:09,723
Mom!
419
00:26:09,723 --> 00:26:11,753
You're in love with our enemy's son?
420
00:26:13,124 --> 00:26:14,824
That cannot happen.
421
00:26:15,493 --> 00:26:18,564
Will you destroy everything we've worked for until now?
422
00:26:20,493 --> 00:26:22,463
I won't let that happen.
423
00:26:23,533 --> 00:26:25,104
What did you mean...
424
00:26:27,033 --> 00:26:28,644
Hae Joon would be hurt?
425
00:26:29,374 --> 00:26:30,673
It's exactly how it sounds.
426
00:26:32,114 --> 00:26:34,044
If anything happens to Hae Joon,
427
00:26:34,783 --> 00:26:36,614
I'll suspect you first.
428
00:26:48,094 --> 00:26:50,124
(Hankook University Hospital)
429
00:26:57,404 --> 00:26:58,533
Hae Joon.
430
00:26:59,173 --> 00:27:00,973
Just wake up,
431
00:27:01,644 --> 00:27:04,414
and I'll give you anything you want.
432
00:27:04,973 --> 00:27:08,743
You should marry the woman you want to marry.
433
00:27:09,743 --> 00:27:11,584
Why did you think of marrying Se Ra...
434
00:27:11,783 --> 00:27:14,253
against your will just because you were threatened?
435
00:27:19,154 --> 00:27:20,193
She's...
436
00:27:21,023 --> 00:27:23,594
telling him to marry Jennis.
437
00:27:27,394 --> 00:27:28,463
What are you doing here?
438
00:27:38,874 --> 00:27:40,374
This is wrong.
439
00:27:41,013 --> 00:27:43,044
Why must I be treated like this?
440
00:27:47,414 --> 00:27:48,554
I'm glad you're here.
441
00:27:48,683 --> 00:27:49,953
Stay with him.
442
00:27:49,953 --> 00:27:52,154
I'm going to go home and get some of his things.
443
00:27:52,493 --> 00:27:53,523
Okay.
444
00:27:55,364 --> 00:27:57,094
Didn't you hear me?
445
00:27:57,364 --> 00:28:00,263
Mother. I'm sorry.
446
00:28:00,364 --> 00:28:02,003
You did nothing wrong.
447
00:28:02,364 --> 00:28:04,503
Then why are you doing this to me?
448
00:28:04,604 --> 00:28:06,733
If it's because of my mom, I'll tell her to apologize...
449
00:28:06,733 --> 00:28:09,173
Forget it. I don't want you to show your face...
450
00:28:09,604 --> 00:28:11,973
in front of me... No, in front of Hae Joon.
451
00:28:12,114 --> 00:28:13,243
No.
452
00:28:14,013 --> 00:28:15,513
I want to stay with him.
453
00:28:17,084 --> 00:28:19,513
You're just like your mom.
454
00:28:20,713 --> 00:28:22,223
All you care about is yourself.
455
00:28:23,854 --> 00:28:25,193
Mother!
456
00:28:28,223 --> 00:28:29,364
Mother.
457
00:28:30,794 --> 00:28:33,634
You know I can't live without Hae Joon.
458
00:28:33,763 --> 00:28:36,304
You can beg all you want, but I won't accept you.
459
00:28:36,834 --> 00:28:40,074
Hae Joon may be unconscious, but I'm sure he feels the same.
460
00:28:41,773 --> 00:28:43,044
Mother.
461
00:28:45,374 --> 00:28:48,614
"Gatsby believed in the green light,"
462
00:28:49,513 --> 00:28:51,144
"the orgastic future..."
463
00:28:51,614 --> 00:28:54,114
"that recedes before our eyes..."
464
00:28:54,554 --> 00:28:57,483
"year by year,"
465
00:28:58,953 --> 00:29:01,963
"but that’s no matter anymore."
466
00:29:12,134 --> 00:29:13,374
Hae Joon.
467
00:29:14,173 --> 00:29:16,243
You just moved your finger, right?
468
00:29:25,283 --> 00:29:26,783
Why should I be kicked out?
469
00:29:27,013 --> 00:29:30,084
I'm his fiancee. He's still mine.
470
00:29:31,183 --> 00:29:32,394
Move out of our way, please.
471
00:29:36,664 --> 00:29:38,064
What's going on?
472
00:29:43,733 --> 00:29:47,033
The fact that someone comatose made even a slight movement...
473
00:29:47,203 --> 00:29:50,443
is a good sign that his brain function is returning.
474
00:29:51,074 --> 00:29:52,213
Really?
475
00:29:52,544 --> 00:29:54,314
You're saying he may wake up, right?
476
00:29:55,114 --> 00:29:57,683
Thank you.
477
00:30:02,584 --> 00:30:04,183
It's Jennis.
478
00:30:04,654 --> 00:30:07,154
Hae Joon moved.
479
00:30:09,124 --> 00:30:10,864
If Hae Joon wakes up...
480
00:30:11,394 --> 00:30:13,894
If both he and Mother choose Jennis...
481
00:30:14,634 --> 00:30:15,804
No.
482
00:30:19,874 --> 00:30:22,044
She went to Hae Joon's room again?
483
00:30:25,044 --> 00:30:27,814
Call her and tell her I want to see her.
484
00:30:28,683 --> 00:30:30,384
She isn't answering her phone.
485
00:30:31,183 --> 00:30:34,084
She turns it off when she goes to see him.
486
00:30:36,523 --> 00:30:39,054
Is she planning to give up on the revenge and everything?
487
00:30:51,233 --> 00:30:52,634
Hae Joon.
488
00:30:54,604 --> 00:30:56,173
If you won't come to me...
489
00:30:56,773 --> 00:30:58,644
when you wake up...
490
00:30:59,344 --> 00:31:01,173
If you'll go to Jennis,
491
00:31:02,683 --> 00:31:04,483
don't wake up at all.
492
00:31:05,713 --> 00:31:07,013
Forever.
493
00:31:08,683 --> 00:31:10,654
I can't live without you.
494
00:32:08,713 --> 00:32:10,513
What are you doing?
495
00:32:14,854 --> 00:32:15,854
Yoo Jin.
496
00:32:49,084 --> 00:32:51,794
(Gracious Revenge)
497
00:32:51,993 --> 00:32:55,094
If I give up on the revenge, am I not Mom's daughter anymore?
498
00:32:55,164 --> 00:32:56,624
Will you lose control over the company?
499
00:32:56,664 --> 00:32:58,193
Then I should fill in...
500
00:32:58,193 --> 00:32:59,763
I don't think she'll make it through the night.
501
00:32:59,763 --> 00:33:00,763
Mi Hyang.
502
00:33:00,763 --> 00:33:03,003
It's your fault that I'm such a mess!
503
00:33:03,003 --> 00:33:04,604
You should've been born an orphan.
504
00:33:04,604 --> 00:33:06,233
I'm sick of having a daughter like you.
505
00:33:06,233 --> 00:33:07,703
They're taking back the investment.
506
00:33:07,733 --> 00:33:09,074
They're seizing our properties.
507
00:33:09,144 --> 00:33:11,673
Seems like they will go broke, so I'll get out.
508
00:33:11,713 --> 00:33:13,144
What are you doing in there?
509
00:33:13,173 --> 00:33:14,513
What are you doing there?
510
00:33:14,513 --> 00:33:16,713
If he's going to hold you back,
511
00:33:16,713 --> 00:33:18,884
if he's going to be an obstacle, it would be better if he were gone.
512
00:33:18,884 --> 00:33:20,213
It would be better if he died.
34018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.