Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,990 --> 00:00:21,689
(Cho Yoon Kyung and Koo Hae Joon are not biologically related)
2
00:00:25,159 --> 00:00:26,299
Is this saying...
3
00:00:28,270 --> 00:00:29,770
Hae Joon...
4
00:00:30,270 --> 00:00:31,740
is not my son?
5
00:00:33,870 --> 00:00:34,910
Why?
6
00:00:38,240 --> 00:00:39,810
Why isn't he my son?
7
00:00:41,279 --> 00:00:43,249
That can't be.
8
00:00:45,350 --> 00:00:47,789
He has to be my son.
9
00:00:50,590 --> 00:00:53,389
No.
10
00:00:53,520 --> 00:00:56,160
No!
11
00:00:56,490 --> 00:00:58,359
No.
12
00:01:00,560 --> 00:01:02,270
No!
13
00:01:02,370 --> 00:01:04,440
Hae Joon...
14
00:01:14,280 --> 00:01:15,309
(Episode 72)
15
00:01:24,819 --> 00:01:26,819
She changed the code already.
16
00:01:28,630 --> 00:01:31,229
I need to become chairman again while Yoon Kyung is out of it...
17
00:01:31,660 --> 00:01:34,000
and create a slush fund.
18
00:01:35,300 --> 00:01:38,000
It'll take forever to guess the code again.
19
00:01:38,069 --> 00:01:39,470
Darn it.
20
00:01:41,709 --> 00:01:44,039
Why isn't Yoon Kyung calling?
21
00:01:46,539 --> 00:01:48,410
If she took a compatibility test,
22
00:01:49,380 --> 00:01:52,179
she should know that he isn't her son.
23
00:01:52,520 --> 00:01:55,550
I thought many parents are incompatible with their children.
24
00:01:56,190 --> 00:01:58,490
She wouldn't suspect that he isn't her son.
25
00:02:00,390 --> 00:02:03,690
It's rare that all six categories don't match.
26
00:02:06,459 --> 00:02:08,229
If we get caught,
27
00:02:09,329 --> 00:02:12,169
I'm going to blame her mother.
28
00:02:12,639 --> 00:02:16,239
Then Yoon Kyung couldn't resent me, right?
29
00:02:18,039 --> 00:02:19,639
Ms. Sul is the problem.
30
00:02:20,710 --> 00:02:23,049
If she talks, it's all over.
31
00:02:23,579 --> 00:02:26,549
Exactly. We need to do something about her.
32
00:02:27,180 --> 00:02:28,350
Can you think of something?
33
00:02:28,690 --> 00:02:31,519
We have to come up with a plan to get her out of Carry's place.
34
00:02:32,590 --> 00:02:33,690
We don't have time.
35
00:02:34,389 --> 00:02:35,389
Move quickly.
36
00:02:40,500 --> 00:02:42,530
In my next life,
37
00:02:43,729 --> 00:02:46,340
I'll be your real son.
38
00:02:47,069 --> 00:02:49,069
Your real son.
39
00:02:51,609 --> 00:02:52,609
Hae Joon.
40
00:02:54,150 --> 00:02:56,579
Did you know?
41
00:02:58,979 --> 00:03:01,989
How did you know something even I didn't know?
42
00:03:03,650 --> 00:03:07,289
I just can't believe it.
43
00:03:08,530 --> 00:03:10,289
I won't believe it.
44
00:03:11,900 --> 00:03:13,560
I won't.
45
00:03:20,970 --> 00:03:22,769
Compatibility test?
46
00:03:24,710 --> 00:03:25,910
What?
47
00:03:27,340 --> 00:03:28,579
Not a match?
48
00:03:30,079 --> 00:03:32,380
I see. Okay.
49
00:03:34,549 --> 00:03:36,319
Thank goodness.
50
00:03:36,789 --> 00:03:38,859
There could be complications if you donate a kidney.
51
00:03:40,220 --> 00:03:45,000
I need to save mine just in case for Do Ri.
52
00:03:46,400 --> 00:03:47,460
Honey.
53
00:03:47,769 --> 00:03:51,100
Why are you crying so much? Hae Joon will wake up.
54
00:03:51,739 --> 00:03:54,739
The hospital called about my compatibility test.
55
00:03:55,410 --> 00:03:56,509
What did they say?
56
00:03:58,180 --> 00:03:59,440
I'm not a match.
57
00:04:00,109 --> 00:04:01,979
I can't donate mine either.
58
00:04:04,819 --> 00:04:06,019
Don't worry.
59
00:04:06,579 --> 00:04:09,350
I'll find him a donor.
60
00:04:16,060 --> 00:04:18,629
Hae Joon is so unlucky.
61
00:04:19,359 --> 00:04:22,400
How could he not be compatible with his own mom?
62
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
Gosh.
63
00:04:29,369 --> 00:04:31,309
Hae Joon's mom is here?
64
00:04:31,679 --> 00:04:32,710
Yes.
65
00:04:35,749 --> 00:04:37,749
Does she know about Hae Joon?
66
00:04:38,479 --> 00:04:41,189
What is it? Did you do something wrong?
67
00:04:41,820 --> 00:04:44,189
No. Wait upstairs.
68
00:04:45,559 --> 00:04:46,559
Okay.
69
00:04:58,640 --> 00:04:59,869
Eun Ha...
70
00:05:01,140 --> 00:05:03,270
I thought you may know,
71
00:05:04,340 --> 00:05:05,979
so I wanted to ask you.
72
00:05:07,340 --> 00:05:09,080
About what?
73
00:05:10,580 --> 00:05:11,850
Hae Joon...
74
00:05:14,080 --> 00:05:15,520
What about Hae Joon?
75
00:05:17,150 --> 00:05:18,289
Hae Joon...
76
00:05:19,390 --> 00:05:21,059
isn't my son.
77
00:05:22,530 --> 00:05:23,530
What?
78
00:05:25,660 --> 00:05:28,270
That's ridiculous.
79
00:05:28,799 --> 00:05:29,830
Right?
80
00:05:30,400 --> 00:05:33,140
Hae Joon's definitely my son, right?
81
00:05:33,939 --> 00:05:35,539
But they say he isn't.
82
00:05:36,309 --> 00:05:37,510
They say...
83
00:05:38,109 --> 00:05:40,539
Hae Joon isn't my biological son.
84
00:05:41,979 --> 00:05:43,479
Stop crying, and talk clearly.
85
00:05:43,910 --> 00:05:46,249
Is this about the compatibility test?
86
00:05:47,280 --> 00:05:48,320
Yes.
87
00:05:49,150 --> 00:05:53,289
I couldn't believe it, so I got a DNA test.
88
00:05:57,530 --> 00:05:59,760
She got a DNA test done already?
89
00:06:00,660 --> 00:06:03,169
(Cho Yoon Kyung and Koo Hae Joon are not biologically related)
90
00:06:05,669 --> 00:06:09,309
What? How could this be?
91
00:06:10,109 --> 00:06:12,410
I just can't believe it.
92
00:06:13,039 --> 00:06:14,679
What's going on?
93
00:06:15,280 --> 00:06:16,650
You know...
94
00:06:16,879 --> 00:06:19,350
I gave birth to him myself.
95
00:06:20,150 --> 00:06:24,220
You saved his life when he was a newborn.
96
00:06:24,789 --> 00:06:27,789
So how could this be? How?
97
00:06:28,189 --> 00:06:31,100
You're right. How could this be?
98
00:06:32,600 --> 00:06:35,700
I even saw him being born.
99
00:06:36,030 --> 00:06:37,400
Maybe...
100
00:06:38,400 --> 00:06:40,539
the babies got switched at the hospital.
101
00:06:41,140 --> 00:06:43,510
That's the only reasonable explanation.
102
00:06:43,970 --> 00:06:46,179
Do you know anything?
103
00:06:46,539 --> 00:06:48,109
What do you mean?
104
00:06:48,109 --> 00:06:50,210
Nothing like that happened when I was there...
105
00:06:51,080 --> 00:06:52,549
30 years ago.
106
00:06:53,280 --> 00:06:55,749
If not at the hospital, where?
107
00:06:57,549 --> 00:07:02,289
I need to find all the babies that were in NICU back then.
108
00:07:03,030 --> 00:07:05,030
You'll find the babies?
109
00:07:07,600 --> 00:07:08,830
Yoon Kyung.
110
00:07:10,330 --> 00:07:12,470
What if they really were switched?
111
00:07:14,410 --> 00:07:16,710
Will you switch Hae Joon...
112
00:07:17,510 --> 00:07:19,140
and your real son back?
113
00:07:19,679 --> 00:07:20,910
I can't do that.
114
00:07:21,249 --> 00:07:23,450
Even if they were switched,
115
00:07:24,419 --> 00:07:25,979
Hae Joon is my son.
116
00:07:27,520 --> 00:07:29,789
That's right. Exactly.
117
00:07:30,619 --> 00:07:33,189
So don't stir things up.
118
00:07:34,359 --> 00:07:36,129
Even if you find out now...
119
00:07:36,129 --> 00:07:38,359
I need to know what happened.
120
00:07:38,559 --> 00:07:41,830
If the babies were switched, his real parents are out there.
121
00:07:41,970 --> 00:07:43,830
And my son...
122
00:07:44,700 --> 00:07:47,970
I need to know where he is and what he's doing.
123
00:07:48,239 --> 00:07:50,609
Do you think you could find him just because you want to?
124
00:07:51,039 --> 00:07:54,379
It has been 30 years ago.
125
00:07:55,350 --> 00:07:57,780
I'll have to locate the moms who gave birth...
126
00:07:57,780 --> 00:07:59,749
around the same time I did.
127
00:08:00,580 --> 00:08:04,049
Carry is one of them. What do I do?
128
00:08:05,320 --> 00:08:07,059
The strange thing is...
129
00:08:08,729 --> 00:08:11,999
How do you think Hae Joon knew?
130
00:08:14,900 --> 00:08:17,799
What do you mean?
131
00:08:18,539 --> 00:08:20,039
Hae Joon knew?
132
00:08:20,340 --> 00:08:23,309
After he got hit by the car, he said to me...
133
00:08:24,140 --> 00:08:26,179
that in his next life,
134
00:08:26,710 --> 00:08:29,010
he'll be born as my real son.
135
00:08:29,910 --> 00:08:31,720
What could that mean?
136
00:08:34,220 --> 00:08:37,190
How did he know something that even I didn't know?
137
00:08:38,460 --> 00:08:40,019
Unless someone told him...
138
00:08:41,060 --> 00:08:43,330
Who would tell him? Even you didn't know.
139
00:08:44,460 --> 00:08:46,259
That's what's so strange.
140
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
He has to wake up soon...
141
00:08:50,670 --> 00:08:53,100
so I can solve this mystery.
142
00:08:57,540 --> 00:08:58,639
Sure.
143
00:09:04,109 --> 00:09:05,450
Mother's here?
144
00:09:05,519 --> 00:09:09,119
Yes. Mom must've done something wrong to her.
145
00:09:10,149 --> 00:09:11,590
What do you mean?
146
00:09:12,259 --> 00:09:14,259
Mom looked very nervous.
147
00:09:14,290 --> 00:09:15,629
Like a criminal.
148
00:09:15,889 --> 00:09:17,560
She did no such thing!
149
00:09:17,999 --> 00:09:19,100
Darn it.
150
00:09:26,100 --> 00:09:28,340
She plans to find all the babies and check.
151
00:09:28,810 --> 00:09:32,109
Then Carry's baby will be the only one left.
152
00:09:34,950 --> 00:09:37,680
It's a matter of time before she finds out that her baby...
153
00:09:37,879 --> 00:09:39,649
was switched with Carry's.
154
00:09:41,190 --> 00:09:43,050
If Hae Joon wakes up,
155
00:09:43,749 --> 00:09:46,560
she'll find out that I blackmailed him.
156
00:09:46,560 --> 00:09:47,889
What do I do, honey?
157
00:09:49,330 --> 00:09:51,600
We need to get Ms. Sul.
158
00:09:51,759 --> 00:09:54,359
I'm trying to contact a guard in Carry's apartment building.
159
00:09:54,800 --> 00:09:58,300
Okay. Move quickly. Hurry.
160
00:09:59,800 --> 00:10:01,409
- Mom. - Hey.
161
00:10:01,739 --> 00:10:03,540
Talk to you later, honey.
162
00:10:05,580 --> 00:10:06,810
What is it?
163
00:10:07,580 --> 00:10:09,080
Did Mother leave?
164
00:10:09,909 --> 00:10:10,979
Yes.
165
00:10:11,420 --> 00:10:14,279
She wouldn't leave Hae Joon for anything.
166
00:10:14,450 --> 00:10:16,249
Why did she come here?
167
00:10:17,290 --> 00:10:19,359
She wanted to ask me something.
168
00:10:20,119 --> 00:10:21,659
About Hae Joon?
169
00:10:21,989 --> 00:10:23,290
No.
170
00:10:23,359 --> 00:10:25,629
Are you going to the hospital later?
171
00:10:26,359 --> 00:10:27,460
Yes.
172
00:10:27,999 --> 00:10:28,999
Okay.
173
00:10:38,940 --> 00:10:41,279
I don't know what lies at the end of the revenge,
174
00:10:43,710 --> 00:10:45,379
but I hope you'll be happy.
175
00:10:50,090 --> 00:10:51,389
Please be happy.
176
00:10:56,790 --> 00:10:59,259
Did he say that knowing this would happen to him?
177
00:11:02,570 --> 00:11:04,229
It's as if he knew.
178
00:11:08,369 --> 00:11:10,409
What are your plans for today?
179
00:11:10,970 --> 00:11:13,139
Should we go shopping...
180
00:11:13,210 --> 00:11:15,310
and to your favorite gallery?
181
00:11:16,350 --> 00:11:17,609
I have to go to the hospital.
182
00:11:21,690 --> 00:11:22,950
To see Hae Joon?
183
00:11:26,859 --> 00:11:29,690
You can't see him even if you do go.
184
00:11:30,859 --> 00:11:33,659
Cho Yoon Kyung won't let you.
185
00:11:38,340 --> 00:11:41,940
You can go later on once he's in a regular unit...
186
00:11:43,340 --> 00:11:44,609
I'm going.
187
00:11:49,979 --> 00:11:50,979
Okay.
188
00:11:52,950 --> 00:11:54,180
Hae Joon.
189
00:11:56,690 --> 00:11:58,790
It must have been so hard.
190
00:12:01,529 --> 00:12:04,999
It must have been so lonely and hard, dealing with it all alone.
191
00:12:07,899 --> 00:12:09,769
You're such a sensitive child.
192
00:12:10,769 --> 00:12:13,440
Imagining how heartbroken you must have been...
193
00:12:15,040 --> 00:12:17,570
breaks my heart as well.
194
00:12:21,109 --> 00:12:24,310
I'll take care of everything from now on,
195
00:12:25,180 --> 00:12:27,820
so just wake up, okay?
196
00:12:30,489 --> 00:12:31,820
You know that Mom...
197
00:12:33,090 --> 00:12:35,790
loves you more than anything in the entire world,
198
00:12:37,229 --> 00:12:38,460
right?
199
00:12:43,700 --> 00:12:44,999
What do you mean?
200
00:12:46,739 --> 00:12:48,409
Are you saying...
201
00:12:49,840 --> 00:12:51,879
you'll forfeit being chairman of J Group?
202
00:12:52,840 --> 00:12:53,879
Yes.
203
00:12:56,810 --> 00:12:58,379
Is it because of Hae Joon?
204
00:12:59,649 --> 00:13:00,649
Yes.
205
00:13:01,720 --> 00:13:02,889
Yoo Jin.
206
00:13:03,420 --> 00:13:06,190
You do it. Or Danny can, too.
207
00:13:06,790 --> 00:13:09,190
Yes, I feel bad for Hae Joon too.
208
00:13:10,389 --> 00:13:13,200
I know you don't want to fight someone who's ill.
209
00:13:14,600 --> 00:13:16,830
I'm sure it came as a shock to you as well.
210
00:13:17,899 --> 00:13:18,999
Right now,
211
00:13:19,670 --> 00:13:23,840
you're overcome with pity for him, but once some time passes,
212
00:13:24,540 --> 00:13:25,810
it'll be okay.
213
00:13:26,440 --> 00:13:27,909
I've made up my mind.
214
00:13:29,450 --> 00:13:31,050
I don't want...
215
00:13:31,749 --> 00:13:34,019
to compete with him while he's in a hospital.
216
00:13:34,850 --> 00:13:38,119
And I don't want that position. I don't want to take it from him.
217
00:13:38,259 --> 00:13:40,389
You're not taking it from Hae Joon.
218
00:13:40,420 --> 00:13:42,460
You're taking J Group.
219
00:13:44,560 --> 00:13:46,029
We're almost there.
220
00:13:46,700 --> 00:13:48,999
Please be strong just one more time.
221
00:13:49,129 --> 00:13:51,600
Hae Joon isn't even Koo Jae Myung's biological son.
222
00:13:51,639 --> 00:13:53,369
What does that matter?
223
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
What matters is that he's J Group's son.
224
00:13:55,440 --> 00:13:57,109
He's Cho Yoon Kyung's son.
225
00:13:59,009 --> 00:14:00,680
Cho Yoon Kyung's son?
226
00:14:01,950 --> 00:14:03,580
Cho Yoon Kyung's son...
227
00:14:05,249 --> 00:14:06,979
is Mi Yun's son.
228
00:14:19,629 --> 00:14:22,970
Only think about the fact that he's J Group's son.
229
00:14:26,070 --> 00:14:27,600
I can't do it.
230
00:14:29,710 --> 00:14:30,940
You can't do it?
231
00:14:32,879 --> 00:14:35,210
What is Hae Joon to you that you do this?
232
00:14:36,080 --> 00:14:38,879
We've worked so hard to get this far.
233
00:14:38,920 --> 00:14:40,450
We're almost there.
234
00:14:40,450 --> 00:14:42,220
But you'll give it up because of him?
235
00:14:42,350 --> 00:14:44,389
Once we get management rights over J Group,
236
00:14:44,690 --> 00:14:46,560
hire a management specialist.
237
00:14:46,659 --> 00:14:49,460
That was what we had agreed on so that we can return to Toronto.
238
00:14:49,790 --> 00:14:53,460
We'll return to Toronto after you become chairman.
239
00:14:53,999 --> 00:14:56,300
All that remains is for us to become happy.
240
00:14:56,300 --> 00:14:57,600
Become happy?
241
00:14:58,639 --> 00:15:00,769
Do I look happy to you?
242
00:15:02,470 --> 00:15:03,769
To be honest,
243
00:15:05,180 --> 00:15:07,279
I don't know what happiness is.
244
00:15:07,739 --> 00:15:09,879
If you know, please tell me.
245
00:15:12,850 --> 00:15:13,950
I'm going.
246
00:15:14,119 --> 00:15:15,820
What is Hae Joon to you?
247
00:15:17,019 --> 00:15:19,220
Why are you letting him do this to us?
248
00:15:21,759 --> 00:15:22,989
I'm leaving.
249
00:15:32,269 --> 00:15:35,040
Mother, what's wrong?
250
00:15:37,170 --> 00:15:38,779
Yoo Jin is acting strange.
251
00:15:40,180 --> 00:15:42,979
She refused to be J Group's new chairman.
252
00:15:46,119 --> 00:15:48,180
She's just in shock because of Hae Joon.
253
00:15:48,180 --> 00:15:50,090
She'll be fine with time.
254
00:15:50,950 --> 00:15:52,659
I don't think that's it.
255
00:15:54,460 --> 00:15:55,960
I'll talk to her.
256
00:15:57,859 --> 00:15:59,200
What if she says...
257
00:16:00,129 --> 00:16:01,970
she doesn't care about the revenge?
258
00:16:05,440 --> 00:16:06,639
Is Mi Yun...
259
00:16:07,600 --> 00:16:10,170
getting revenge at her own son?
260
00:16:11,609 --> 00:16:13,409
No, Mi Yun.
261
00:16:15,379 --> 00:16:16,609
No.
262
00:16:20,680 --> 00:16:22,450
My wife is too distracted.
263
00:16:22,489 --> 00:16:24,389
I'll oversee the store from now on.
264
00:16:24,389 --> 00:16:25,989
Report all sales to me.
265
00:16:26,019 --> 00:16:27,889
I'll let her know.
266
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
Yes, sir.
267
00:16:29,259 --> 00:16:31,899
How are sales lately?
268
00:16:31,999 --> 00:16:33,899
They keep going up.
269
00:16:34,100 --> 00:16:36,330
Good. Bring them up more.
270
00:16:36,700 --> 00:16:38,600
Keep the place clean.
271
00:16:39,200 --> 00:16:41,909
Double the sales from what they are now.
272
00:16:42,340 --> 00:16:44,710
I'll give you a commission.
273
00:16:45,009 --> 00:16:46,210
- Yes, sir. - Good.
274
00:16:48,649 --> 00:16:50,810
The bed is huge, Dad.
275
00:16:51,850 --> 00:16:54,420
Really? All of this is yours.
276
00:16:54,619 --> 00:16:56,690
Really? This is all mine?
277
00:16:56,749 --> 00:16:57,889
That's right.
278
00:16:58,420 --> 00:17:01,659
If it's mine, I want to give it to Hae Joon.
279
00:17:04,159 --> 00:17:06,659
He's too nice.
280
00:17:11,330 --> 00:17:14,369
Here, Do Ri. Eat up.
281
00:17:15,770 --> 00:17:17,010
Okay.
282
00:17:18,540 --> 00:17:21,609
Sales keep going up and up.
283
00:17:21,609 --> 00:17:22,810
Nice.
284
00:17:22,850 --> 00:17:25,780
Let's keep this up and open 100 branches.
285
00:17:25,780 --> 00:17:26,820
Yes, sir.
286
00:17:27,149 --> 00:17:29,090
How's Hae Joon?
287
00:17:29,719 --> 00:17:31,250
He's the same.
288
00:17:32,090 --> 00:17:34,020
The sales look good.
289
00:17:34,919 --> 00:17:36,290
When did you last mop?
290
00:17:36,290 --> 00:17:37,530
Today.
291
00:17:38,330 --> 00:17:39,760
You change the oil every day, right?
292
00:17:39,760 --> 00:17:41,030
Of course.
293
00:17:41,530 --> 00:17:43,899
I may barge into the kitchen unannounced.
294
00:17:43,929 --> 00:17:46,340
Barge right in. It's clean.
295
00:17:47,500 --> 00:17:49,010
- Gosh. - Why you...
296
00:17:50,209 --> 00:17:52,439
Do Ri. Do you like the chicken?
297
00:17:52,679 --> 00:17:54,939
- Yes, Father. It's delicious. - Good.
298
00:17:56,310 --> 00:17:57,480
Father?
299
00:17:58,280 --> 00:18:01,419
That's right. I'm Do Ri's dad. Happy?
300
00:18:21,300 --> 00:18:22,409
Ms. Cho.
301
00:18:23,609 --> 00:18:24,770
Please...
302
00:18:27,409 --> 00:18:30,879
can't you let me see Hae Joon just once?
303
00:18:37,949 --> 00:18:39,189
Just once.
304
00:18:49,429 --> 00:18:51,000
Where did Mother go?
305
00:18:51,570 --> 00:18:53,100
Visiting hours are about to start.
306
00:18:53,639 --> 00:18:55,109
Did she go up already?
307
00:19:33,139 --> 00:19:34,909
Hi, Se Ra.
308
00:19:36,850 --> 00:19:39,280
Mother, let's go see Hae Joon.
309
00:19:39,879 --> 00:19:42,050
Let's go in a few minutes.
310
00:19:42,449 --> 00:19:44,419
Why? Let's go now.
311
00:19:44,850 --> 00:19:48,459
Se Ra. Listen. Come back tomorrow and visit him then.
312
00:19:49,389 --> 00:19:50,459
Why?
313
00:19:53,300 --> 00:19:54,659
Is someone here?
314
00:19:55,469 --> 00:19:56,500
Well...
315
00:19:57,730 --> 00:20:00,840
Is Jennis here?
316
00:20:02,169 --> 00:20:05,240
She wanted to see him just once.
317
00:20:05,240 --> 00:20:06,510
Mother!
318
00:20:07,109 --> 00:20:09,409
I heard she comes every day to see him.
319
00:20:09,580 --> 00:20:11,679
Who cares if she does?
320
00:20:11,980 --> 00:20:15,020
I heard she sits there and leaves without even asking to see him.
321
00:20:15,149 --> 00:20:18,790
It must have been hard for her to ask. How could I refuse?
322
00:20:19,290 --> 00:20:20,419
I'm sure Hae Joon...
323
00:20:20,590 --> 00:20:22,530
What? He'd want to see her too?
324
00:20:23,590 --> 00:20:26,199
Why are you doing this? No.
325
00:20:59,929 --> 00:21:02,469
When did you develop claustrophobia?
326
00:21:04,199 --> 00:21:06,040
I'm not sure.
327
00:21:06,669 --> 00:21:08,270
I'll find it and cure you.
328
00:21:09,109 --> 00:21:10,639
Even the doctors all failed.
329
00:21:10,639 --> 00:21:12,480
Not only doctors cure illnesses.
330
00:21:12,480 --> 00:21:14,010
Trust me.
331
00:21:16,409 --> 00:21:17,449
Are you okay?
332
00:21:23,820 --> 00:21:26,119
I believe that Carry was victimized.
333
00:21:26,219 --> 00:21:28,629
I understand why she wants revenge. So please...
334
00:21:29,689 --> 00:21:31,429
leave before you get hurt more.
335
00:21:31,429 --> 00:21:33,600
Carry will take care of the rest.
336
00:21:34,129 --> 00:21:35,230
Why are you...
337
00:21:36,129 --> 00:21:37,530
saying this to me?
338
00:21:40,100 --> 00:21:41,740
Because all I can do for you...
339
00:21:43,139 --> 00:21:44,969
is tell you to leave.
340
00:21:46,040 --> 00:21:47,080
I'm sorry.
341
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
Please...
342
00:22:17,139 --> 00:22:18,609
wake up.
343
00:22:21,040 --> 00:22:23,550
Please give me a chance to ask you...
344
00:22:25,980 --> 00:22:27,179
for forgiveness.
345
00:22:46,939 --> 00:22:48,639
How dare you visit him?
346
00:22:50,709 --> 00:22:52,510
I got Hae Joon's mother's permission.
347
00:22:52,980 --> 00:22:54,510
"Hae Joon's mother"?
348
00:22:58,510 --> 00:22:59,919
Don't call her "mother".
349
00:23:00,649 --> 00:23:02,250
You're out of your mind.
350
00:23:02,750 --> 00:23:04,419
How could you come here?
351
00:23:04,550 --> 00:23:06,689
You're the reason he's in there.
352
00:23:06,719 --> 00:23:08,959
You and Carry did that to him!
353
00:23:09,060 --> 00:23:10,929
If Carry and I did it,
354
00:23:11,990 --> 00:23:13,659
your mom played a role too.
355
00:23:14,330 --> 00:23:17,429
What? What did my mom do?
356
00:23:17,500 --> 00:23:20,270
Do you know what your mom did to Hae Joon?
357
00:23:23,169 --> 00:23:24,570
She threatened him...
358
00:23:25,139 --> 00:23:27,109
to leave me and marry you.
359
00:23:29,980 --> 00:23:31,010
She threatened him?
360
00:23:33,350 --> 00:23:35,719
What did she threaten him with?
361
00:23:36,350 --> 00:23:38,389
If he broke off the engagement...
362
00:23:45,730 --> 00:23:46,800
I can't...
363
00:23:47,830 --> 00:23:49,330
bear to say it myself.
364
00:23:52,030 --> 00:23:54,469
Ask your mom yourself.
365
00:23:58,040 --> 00:23:59,580
How dare you lie to me?
366
00:23:59,679 --> 00:24:01,639
You're running away because you have nothing to say.
367
00:24:01,639 --> 00:24:03,679
You're the one threatening people!
368
00:24:14,219 --> 00:24:15,359
Jennis.
369
00:24:24,270 --> 00:24:25,869
What did Eun Ha...
370
00:24:26,600 --> 00:24:28,199
threaten Hae Joon with?
371
00:24:32,040 --> 00:24:33,080
Tell me.
372
00:24:35,139 --> 00:24:36,980
Hae Joon is in a coma.
373
00:24:37,050 --> 00:24:38,949
What can't you possibly tell me?
374
00:24:39,520 --> 00:24:41,149
I'm his mom.
375
00:24:41,719 --> 00:24:43,619
You can tell me.
376
00:24:48,520 --> 00:24:49,689
I heard...
377
00:24:53,260 --> 00:24:57,230
she threatened him with the fact that he isn't Koo Jae Myung's son.
378
00:24:58,399 --> 00:24:59,399
That she'd go public...
379
00:25:00,740 --> 00:25:02,209
if he broke off the engagement.
380
00:25:03,939 --> 00:25:05,679
Who told you that?
381
00:25:07,080 --> 00:25:08,609
Dr. Seo told me...
382
00:25:10,609 --> 00:25:12,010
herself.
383
00:25:13,219 --> 00:25:14,850
Did she force him...
384
00:25:15,649 --> 00:25:18,490
to leave you and marry Se Ra?
385
00:25:19,919 --> 00:25:20,919
Yes.
386
00:25:25,030 --> 00:25:26,330
Are you okay?
387
00:25:27,100 --> 00:25:28,159
Anything else?
388
00:25:29,270 --> 00:25:31,199
Was there anything else?
389
00:25:31,969 --> 00:25:33,639
Did she tell him about me?
390
00:25:35,240 --> 00:25:38,909
She said if Hae Joon finds out about his origin,
391
00:25:40,679 --> 00:25:42,280
you'd be the one...
392
00:25:43,409 --> 00:25:45,050
most traumatized.
393
00:25:53,719 --> 00:25:55,929
Yoo Jin is having a very hard time.
394
00:25:59,730 --> 00:26:03,100
I thought she was okay because she didn't show it,
395
00:26:05,369 --> 00:26:06,800
but I guess I was wrong.
396
00:26:11,939 --> 00:26:14,139
I started this so we could be happy.
397
00:26:16,850 --> 00:26:18,709
We're almost there.
398
00:26:22,149 --> 00:26:23,350
What if...
399
00:26:25,320 --> 00:26:27,959
Yoo Jin says she isn't happy?
400
00:26:30,689 --> 00:26:31,730
What about you?
401
00:26:33,429 --> 00:26:34,760
Are you happy?
402
00:26:40,270 --> 00:26:41,340
Mi Hyang.
403
00:26:44,540 --> 00:26:46,980
I don't know what happiness is either.
404
00:26:50,109 --> 00:26:51,980
When I was with Myung Ho,
405
00:26:53,480 --> 00:26:56,949
I was happy every single day although we had nothing.
406
00:27:02,760 --> 00:27:04,330
I must have forgotten.
407
00:27:06,699 --> 00:27:07,730
Now,
408
00:27:10,699 --> 00:27:14,199
I don't know if I deserve to be happy.
409
00:27:25,649 --> 00:27:27,550
Yes, that's her.
410
00:27:28,879 --> 00:27:31,189
She has dementia, so I'm sure she rarely leaves home.
411
00:27:31,219 --> 00:27:34,090
Please stand guard 24 hours a day.
412
00:27:36,359 --> 00:27:38,030
We should go into her apartment.
413
00:27:38,159 --> 00:27:40,429
We can't wait for her to come out.
414
00:27:40,959 --> 00:27:43,429
We're looking for a way to go in as well.
415
00:27:51,040 --> 00:27:52,240
It's Yoon Kyung.
416
00:27:53,379 --> 00:27:55,139
I thought she came this morning.
417
00:27:57,080 --> 00:27:58,350
What is it now?
418
00:28:05,189 --> 00:28:06,760
Do you think she knows...
419
00:28:07,320 --> 00:28:09,959
that I switched Carry's baby with her baby that died?
420
00:28:10,629 --> 00:28:12,060
There's no way.
421
00:28:17,669 --> 00:28:19,000
What is it?
422
00:28:20,340 --> 00:28:21,500
Hello.
423
00:28:22,409 --> 00:28:24,409
I need to talk to Eun Ha.
424
00:28:25,169 --> 00:28:26,310
Go ahead.
425
00:28:33,020 --> 00:28:34,280
What is it?
426
00:28:35,820 --> 00:28:37,350
You're scaring me.
427
00:28:39,260 --> 00:28:41,820
You're scared? So you did do something bad.
428
00:28:42,859 --> 00:28:44,030
What do you mean?
429
00:28:44,260 --> 00:28:46,260
What are you talking about?
430
00:28:46,560 --> 00:28:48,030
Did you threaten Hae Joon...
431
00:28:48,730 --> 00:28:51,030
about his biological father?
432
00:28:52,669 --> 00:28:53,899
Who said that?
433
00:28:54,199 --> 00:28:56,770
Did you threaten him to stop him from breaking off the engagement...
434
00:28:56,810 --> 00:28:58,669
with Se Ra?
435
00:28:59,780 --> 00:29:01,280
I don't know who said what...
436
00:29:01,280 --> 00:29:04,780
Shut it. I can't give you a chance to make excuses.
437
00:29:04,980 --> 00:29:07,050
All that comes out of your mouth are lies.
438
00:29:07,919 --> 00:29:09,119
Yoon Kyung.
439
00:29:09,119 --> 00:29:10,820
Hae Joon dumped Jennis...
440
00:29:10,919 --> 00:29:13,389
only because you threatened him.
441
00:29:13,859 --> 00:29:15,119
My gosh.
442
00:29:16,790 --> 00:29:17,830
Fine.
443
00:29:18,159 --> 00:29:20,800
Let's say I told him that Jae Myung wasn't his dad.
444
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Why does that matter now?
445
00:29:25,169 --> 00:29:28,000
Is Hae Joon in a coma because of me?
446
00:29:29,240 --> 00:29:30,369
What?
447
00:29:31,340 --> 00:29:33,810
You are unbelievably shameless.
448
00:29:34,780 --> 00:29:36,850
I'm not talking about his accident.
449
00:29:37,250 --> 00:29:40,350
Don't change the subject. Don't try to distract me.
450
00:29:40,949 --> 00:29:44,189
You drove a stake through his heart. That's what I'm talking about!
451
00:29:46,619 --> 00:29:48,790
I asked you over and over,
452
00:29:49,359 --> 00:29:52,359
saying that I think he knows that Jae Myung isn't his dad.
453
00:29:52,530 --> 00:29:55,800
I said I wouldn't forgive you if you told him.
454
00:29:56,629 --> 00:30:00,270
So? Are you here so get back at me?
455
00:30:01,300 --> 00:30:02,669
What will you do?
456
00:30:02,810 --> 00:30:04,369
That's right.
457
00:30:05,109 --> 00:30:07,480
This is how you should react. This is you.
458
00:30:07,609 --> 00:30:10,250
No matter what you do wrong, you hold your head high...
459
00:30:10,250 --> 00:30:12,850
and glare and fight. That's you.
460
00:30:13,719 --> 00:30:16,689
Were you happy after breaking my son's heart?
461
00:30:16,919 --> 00:30:18,750
How could I have been happy?
462
00:30:19,419 --> 00:30:22,389
Should I drive a stake through your child's heart too?
463
00:30:22,790 --> 00:30:24,429
What do you mean?
464
00:30:24,760 --> 00:30:26,399
Are you saying...
465
00:30:26,659 --> 00:30:28,800
What? Are you scared?
466
00:30:29,230 --> 00:30:30,330
Is that wrong?
467
00:30:30,600 --> 00:30:33,199
Your child's precious, but other people's children are not?
468
00:30:34,740 --> 00:30:37,109
You were heartbroken for 30 years after losing Yoo Ra...
469
00:30:37,109 --> 00:30:38,840
Why are you bringing up Yoo Ra?
470
00:30:39,740 --> 00:30:42,679
Plus, Hae Joon isn't your real son anyway.
471
00:30:44,010 --> 00:30:45,409
How could you...
472
00:30:48,919 --> 00:30:53,359
Of course... Of course, you raise him like...
473
00:30:53,419 --> 00:30:54,490
It was you.
474
00:30:56,790 --> 00:30:57,790
What?
475
00:30:58,629 --> 00:31:00,959
You knew already, didn't you?
476
00:31:01,959 --> 00:31:04,270
That Hae Joon wasn't my son.
477
00:31:08,699 --> 00:31:09,969
Myung Ho.
478
00:31:11,469 --> 00:31:14,280
I think Yoo Jin really likes Hae Joon.
479
00:31:17,449 --> 00:31:20,580
What if she grows soft because of him? We can't have that.
480
00:31:23,490 --> 00:31:25,149
But even I...
481
00:31:26,719 --> 00:31:28,619
feel bad about him.
482
00:31:31,230 --> 00:31:32,659
When I look at him,
483
00:31:35,500 --> 00:31:38,070
I keep thinking of you. Why is that?
484
00:31:40,270 --> 00:31:42,399
You're the one who told him, aren't you?
485
00:31:43,810 --> 00:31:46,679
Who else would've told him that?
486
00:31:50,080 --> 00:31:52,050
You knew from the start,
487
00:31:52,850 --> 00:31:55,320
which means he was switched at the hospital. Right?
488
00:31:57,850 --> 00:31:59,290
Tell me the truth.
489
00:31:59,490 --> 00:32:01,389
Lies won't work anymore.
490
00:32:03,429 --> 00:32:04,560
That's right.
491
00:32:06,000 --> 00:32:07,159
He was switched.
492
00:32:10,000 --> 00:32:12,969
I switched him with a baby whose mother died with your son...
493
00:32:14,869 --> 00:32:16,369
who died right after he was born.
494
00:32:17,109 --> 00:32:18,139
What?
495
00:32:19,109 --> 00:32:21,179
They weren't switched by mistake,
496
00:32:23,379 --> 00:32:25,449
you switched them on purpose?
497
00:32:26,250 --> 00:32:27,320
Why?
498
00:32:30,919 --> 00:32:32,119
Why else?
499
00:32:35,060 --> 00:32:36,230
Your mom.
500
00:32:37,659 --> 00:32:38,859
Chairman Cho.
501
00:32:43,030 --> 00:32:44,169
No.
502
00:32:45,300 --> 00:32:48,169
Chairman Cho made me switch your son, who died,...
503
00:32:49,369 --> 00:32:52,109
with another woman's baby.
504
00:33:19,840 --> 00:33:22,469
(Gracious Revenge)
505
00:33:22,540 --> 00:33:24,340
What did you threaten him with?
506
00:33:24,340 --> 00:33:25,639
What did you say...
507
00:33:25,669 --> 00:33:27,980
Why did you tell her all of that?
508
00:33:27,980 --> 00:33:29,480
There's no use...
509
00:33:29,580 --> 00:33:30,909
crying over spilled milk.
510
00:33:30,909 --> 00:33:33,480
I just need you. That's all I need.
511
00:33:33,480 --> 00:33:35,850
Hae Joon is mine forever.
512
00:33:36,020 --> 00:33:37,590
He's mine even if he dies.
513
00:33:37,649 --> 00:33:40,020
The only baby that died in NICU...
514
00:33:40,060 --> 00:33:41,659
was Cha Mi Yun's baby.
515
00:33:41,689 --> 00:33:44,990
What is Hae Joon to you that he made you this way?
516
00:33:45,129 --> 00:33:46,330
I love him.
517
00:33:46,330 --> 00:33:47,800
I love him.
518
00:33:47,859 --> 00:33:49,060
You love him?
519
00:33:49,060 --> 00:33:50,929
I saved his life.
520
00:33:50,929 --> 00:33:53,600
I made him your son.
34172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.