All language subtitles for Godmothered.2021.Web
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:01:01,100
Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM"
2
00:01:01,144 --> 00:01:02,604
Once upon a time,
3
00:01:02,688 --> 00:01:06,567
there was a magical place
called the Motherland,
4
00:01:07,651 --> 00:01:10,279
where Fairy Godmothers lived and learned
5
00:01:10,362 --> 00:01:13,156
all they needed to know
about godmothering.
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,908
Blah, blah, blah.
7
00:01:14,992 --> 00:01:17,160
We all know how this bit goes.
8
00:01:17,244 --> 00:01:19,371
This is not your usual fairy tale.
9
00:01:19,705 --> 00:01:22,708
Fairy tales end with "happily ever after,"
10
00:01:22,958 --> 00:01:24,835
and that's where we begin.
11
00:01:25,335 --> 00:01:29,256
Good morning, Motherland!
12
00:01:30,132 --> 00:01:33,844
It's almost the weekend,
and you know what that means.
13
00:01:34,386 --> 00:01:40,017
Grab a pumpkin, raise your wands,
break out the glass slippers,
14
00:01:40,100 --> 00:01:43,812
it's time to party like it's 1699.
15
00:01:43,896 --> 00:01:47,774
I'm gonna kick things off
with everyone's favorite pop hit.
16
00:01:54,615 --> 00:01:59,286
I'm Agnes. I'm 172 years old at least.
17
00:01:59,369 --> 00:02:01,747
And I'm too cool for school.
18
00:02:02,080 --> 00:02:06,835
It's why they made me the resident DJ,
and I don't have to go to lessons.
19
00:02:08,337 --> 00:02:10,255
But this isn't about me.
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,549
This is the story of Eleanor.
21
00:02:13,383 --> 00:02:16,178
She's the Motherland's youngest trainee
22
00:02:16,261 --> 00:02:20,182
and the only person
who's bothered to apply in decades.
23
00:02:21,433 --> 00:02:23,685
All she wanted was to graduate,
24
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
to be a real Fairy Godmother,
25
00:02:25,854 --> 00:02:29,274
to have her name in a book
alongside the greats.
26
00:02:29,900 --> 00:02:32,903
That's her in the pink, without any pals.
27
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
- Here comes trouble.
28
00:02:39,117 --> 00:02:42,079
This is Moira, the headmistress.
29
00:02:42,162 --> 00:02:45,832
She wrote the book
on Fairy Godmothering, literally.
30
00:02:45,916 --> 00:02:48,418
Let us open our texts, shall we?
31
00:02:49,628 --> 00:02:54,174
She's been banging on
about the same old formula for centuries.
32
00:02:54,258 --> 00:02:56,844
Yesterday, we reviewed step one.
33
00:02:56,927 --> 00:02:59,096
You didn't know
there was a formula?
34
00:02:59,179 --> 00:03:00,556
Recite it with me, please.
35
00:03:01,181 --> 00:03:05,853
A glittery gown
turns a frown upside down.
36
00:03:14,152 --> 00:03:16,947
Ooh! Wow!
37
00:03:18,615 --> 00:03:20,826
-Ooh!
-It's just the same.
38
00:03:21,451 --> 00:03:24,955
Once you've conjured the gown,
you're on your way to step two.
39
00:03:25,038 --> 00:03:28,750
- Which is?
- Find their true love.
40
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
Correct.
41
00:03:30,460 --> 00:03:33,589
Now, once the gown and true love
are in place,
42
00:03:34,256 --> 00:03:36,383
we move on to step three.
43
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Which is?
44
00:03:37,926 --> 00:03:39,553
- Please?
- Anyone?
45
00:03:39,678 --> 00:03:42,014
- Anybody?
- I know it.
46
00:03:42,097 --> 00:03:43,807
-You?
-My arm's tired.
47
00:03:43,891 --> 00:03:45,392
- Anyone else?
- Hurts to hold it up.
48
00:03:45,475 --> 00:03:46,476
Literally anyone.
49
00:03:46,560 --> 00:03:48,896
- Please?
- Yes.
50
00:03:48,979 --> 00:03:51,940
-Happily ever after.
-Correct.
51
00:03:53,275 --> 00:03:56,528
Really? Again with the formula?
52
00:03:57,196 --> 00:03:59,823
Can we do something different today?
53
00:03:59,907 --> 00:04:04,161
No.
Because we never really do anything.
54
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
Enough!
55
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
Enough!
56
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
And this is where
the problems really started,
57
00:04:11,835 --> 00:04:15,422
because Moira is not
someone you want to cross.
58
00:04:15,506 --> 00:04:19,843
Step three is happily ever after.
59
00:04:20,511 --> 00:04:23,555
-It just happens.
-Yes, it just happens.
60
00:04:24,431 --> 00:04:25,557
It's step three.
61
00:04:26,308 --> 00:04:28,310
If you're confused,
I can be your study buddy.
62
00:04:28,852 --> 00:04:31,355
I'm totally available,
like, anytime, day or night.
63
00:04:31,939 --> 00:04:34,191
There's no reason to be confused.
64
00:04:34,274 --> 00:04:39,988
The formula has been the cornerstone
of Fairy Godmothering since it began
65
00:04:40,072 --> 00:04:42,824
because it works.
66
00:04:42,908 --> 00:04:44,535
If it works,
67
00:04:44,952 --> 00:04:47,371
then why is everything around here
falling apart?
68
00:04:48,705 --> 00:04:52,876
Everyone knows that people have
stopped believing in happily ever after.
69
00:04:55,921 --> 00:04:57,881
Well, everyone except Eleanor, that is.
70
00:04:57,965 --> 00:05:00,843
And she's never gonna be
a Fairy Godmother.
71
00:05:00,926 --> 00:05:02,594
Well, you said so yourself.
72
00:05:04,972 --> 00:05:07,099
When's the last time
anyone went on assignment?
73
00:05:10,519 --> 00:05:13,730
No more assignments
mean no more Fairy Godmothers.
74
00:05:13,814 --> 00:05:18,193
So when exactly were you going to
fess up to her and us
75
00:05:18,277 --> 00:05:20,863
that you are about to
shut this school down,
76
00:05:20,946 --> 00:05:24,074
and we are all being retrained
as Tooth Fairies?
77
00:05:25,242 --> 00:05:27,619
What?
78
00:05:27,703 --> 00:05:30,289
And this was the moment
that Eleanor realized
79
00:05:30,372 --> 00:05:35,043
she would never be a Fairy Godmother
unless she found an assignment.
80
00:05:36,753 --> 00:05:40,549
Now, being a Tooth Fairy
didn't sound so bad to me.
81
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
You only work nights,
82
00:05:42,092 --> 00:05:44,678
you've always got
a little change in your pocket.
83
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
But Eleanor, she was
not about to give up her dream.
84
00:05:49,516 --> 00:05:52,728
All she needed was one assignment.
85
00:05:53,645 --> 00:05:56,940
And about 40 to 50 years more training.
86
00:05:57,524 --> 00:05:59,484
Whoa! Ouch!
87
00:06:00,527 --> 00:06:03,322
Oof!
88
00:06:03,906 --> 00:06:05,824
There has to be something in here.
89
00:06:06,283 --> 00:06:08,994
Wish I could levitate.
90
00:06:09,912 --> 00:06:11,663
Nothing. Nothing.
91
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
Nothing! Nothing?
92
00:06:14,750 --> 00:06:16,084
Nothing!
93
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Okay. I give up.
94
00:06:18,587 --> 00:06:21,715
And just when
she thought all was lost...
95
00:06:23,383 --> 00:06:25,177
Wait. What?
96
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
Please.
97
00:06:28,430 --> 00:06:29,598
Yes!
98
00:06:30,098 --> 00:06:33,644
Dear Fairy Godmother,
my name is Mackenzie Walsh,
99
00:06:33,727 --> 00:06:38,232
and I live at 8566 Hawkins Street
in Boston. In America.
100
00:06:38,524 --> 00:06:39,733
And I need your help.
101
00:06:41,902 --> 00:06:43,362
I'm okay.
102
00:07:01,880 --> 00:07:04,758
Obviously I would like world peace,
103
00:07:04,842 --> 00:07:07,845
but there is also a boy in my class,
104
00:07:07,928 --> 00:07:11,223
and he is the cutest boy
in the whole school.
105
00:07:11,306 --> 00:07:14,184
It is my dearest wish
that he would even notice me.
106
00:07:14,268 --> 00:07:17,062
Please, could you help
make that wish come true?
107
00:07:17,145 --> 00:07:18,480
Toothbrush.
108
00:07:20,274 --> 00:07:22,442
Nightgown. Books:
109
00:07:24,152 --> 00:07:25,529
Howdy!
110
00:07:26,113 --> 00:07:27,406
Where are you going?
111
00:07:27,489 --> 00:07:29,950
What? No, I'm not going anywhere.
112
00:07:30,033 --> 00:07:33,787
If I was going somewhere,
I'd be packing away my books. Like this.
113
00:07:33,871 --> 00:07:35,247
And my toothbrush.
114
00:07:36,248 --> 00:07:39,668
And my extra underpants. Like this.
115
00:07:39,751 --> 00:07:42,004
And my spare wand.
In case of emergencies.
116
00:07:42,087 --> 00:07:44,923
Did you see me do that?
No. I don't think so.
117
00:07:45,007 --> 00:07:49,011
I know what you're doing, Eleanor,
I just don't know why.
118
00:07:52,806 --> 00:07:56,143
-Can you keep a secret?
-I am a secret.
119
00:07:56,226 --> 00:07:57,561
I went to the Assignment Room.
120
00:07:57,644 --> 00:08:01,773
Why? It's empty.
That's why they're shutting us down.
121
00:08:01,857 --> 00:08:04,902
It's not totally empty.
I found an assignment.
122
00:08:04,985 --> 00:08:06,945
-Get outta here!
-No.
123
00:08:08,280 --> 00:08:09,281
Look.
124
00:08:10,991 --> 00:08:13,368
Mackenzie Walsh, age ten.
125
00:08:13,452 --> 00:08:15,913
I'm gonna help that little girl
and save the Motherland
126
00:08:15,996 --> 00:08:19,708
by proving that
people still need Fairy Godmothers.
127
00:08:19,791 --> 00:08:21,752
Well, you got moxie, kiddo.
128
00:08:22,503 --> 00:08:25,339
But even if this girl
does need a Fairy Godmother,
129
00:08:25,422 --> 00:08:26,882
you're not trained.
130
00:08:26,965 --> 00:08:30,135
Well, I'm not going to get trained
if the Motherland is shut down.
131
00:08:30,219 --> 00:08:34,598
And even if I don't know everything,
I know that I can do this.
132
00:08:35,974 --> 00:08:41,104
I was born to be a Fairy Godmother
133
00:08:41,188 --> 00:08:43,941
It's in the very heart of me
134
00:08:45,567 --> 00:08:48,779
You know you're not supposed to sing.
We've talked about it.
135
00:08:48,862 --> 00:08:51,156
You're gonna miss my singing
when I'm gone.
136
00:08:51,240 --> 00:08:52,658
Trust me when I tell you
137
00:08:52,741 --> 00:08:55,285
there are worse things
than being a Tooth Fairy.
138
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
Moira's not a big fan
of fairies going rogue.
139
00:08:58,997 --> 00:09:03,544
If she finds out you're gone,
she could close the portals back,
140
00:09:03,627 --> 00:09:05,379
or take away your magic.
141
00:09:05,462 --> 00:09:07,714
Shh, don't say that.
142
00:09:09,007 --> 00:09:10,259
I have to do this.
143
00:09:10,717 --> 00:09:15,430
Well, if you're going, you're gonna
need to know the way out of here.
144
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
Right.
145
00:09:36,827 --> 00:09:38,662
Kid, you'd better move fast.
146
00:09:38,745 --> 00:09:43,041
You only have a few more days
before Moira closes us down.
147
00:09:44,293 --> 00:09:45,544
Thank you, Agnes.
148
00:09:45,627 --> 00:09:47,337
Knock 'em dead, kid.
149
00:09:47,421 --> 00:09:51,466
Agnes, if everything goes right,
nobody's gonna die.
150
00:09:52,968 --> 00:09:54,136
Goodbye.
151
00:10:14,573 --> 00:10:17,451
I can do this, I can do this.
152
00:10:17,534 --> 00:10:18,535
I can do this.
153
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
I can't do this.
154
00:10:44,520 --> 00:10:46,355
Nicely done.
155
00:11:48,959 --> 00:11:53,380
And they say portal crossing
is a senior-level course.
156
00:11:54,506 --> 00:11:57,259
What in Godmother's name!
157
00:12:04,308 --> 00:12:07,811
Hello, friends. Which way to America?
158
00:12:07,895 --> 00:12:10,564
East? West? Both.
159
00:12:12,357 --> 00:12:14,151
Pumpkins! Yes!
160
00:12:16,028 --> 00:12:17,070
All right.
161
00:12:19,114 --> 00:12:20,782
One carriage, coming up.
162
00:12:36,006 --> 00:12:37,174
No!
163
00:12:38,592 --> 00:12:39,593
Not the big one!
164
00:12:48,227 --> 00:12:50,312
There's gotta be a better way to travel.
165
00:13:24,304 --> 00:13:26,473
Hey. Hey!
166
00:13:27,641 --> 00:13:28,684
Hey, are you okay?
167
00:13:30,811 --> 00:13:32,271
You can't sleep here.
168
00:13:32,771 --> 00:13:36,233
Why? Are there dragons? Evil fairies?
169
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
In a manner of speaking, yeah.
170
00:13:39,653 --> 00:13:40,779
Whoa!
171
00:13:40,863 --> 00:13:44,283
Your carriage must've required
an enormous pumpkin.
172
00:13:44,366 --> 00:13:46,034
How many footmen are inside?
173
00:13:46,118 --> 00:13:48,787
None. Just me.
174
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
Beth.
175
00:13:53,876 --> 00:13:56,879
Beth. You're hilarious.
176
00:13:56,962 --> 00:13:59,214
Everyone knows
women don't drive themselves.
177
00:13:59,298 --> 00:14:00,883
That's what mice are for.
178
00:14:01,925 --> 00:14:04,595
-Sweetheart, are you on drugs?
-Of course not.
179
00:14:06,138 --> 00:14:07,139
What are drugs?
180
00:14:07,723 --> 00:14:09,183
Boy, that's a yes.
181
00:14:10,309 --> 00:14:12,019
Look, do you have anyone you can call?
182
00:14:12,102 --> 00:14:13,854
I guess there's my roommate.
183
00:14:13,937 --> 00:14:15,189
Agnes!
184
00:14:15,856 --> 00:14:18,483
Agnes! Agnes?
185
00:14:19,985 --> 00:14:22,237
She must be doing
her morning announcements.
186
00:14:22,321 --> 00:14:24,531
I can find a bluebird
to bring her a message
187
00:14:24,615 --> 00:14:25,616
once I get to Boston.
188
00:14:25,699 --> 00:14:27,242
Is that where you're headed?
189
00:14:27,326 --> 00:14:31,038
Yes. I'm looking for
my future forever friend, Mackenzie Walsh.
190
00:14:31,496 --> 00:14:36,293
She lives in Boston, Massachusetts.
In America.
191
00:14:36,376 --> 00:14:38,295
Let's see what we can find.
192
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Good, a map.
193
00:14:40,422 --> 00:14:43,008
Siri, search Mackenzie Walsh.
194
00:14:43,217 --> 00:14:45,761
Okay. Here's what I found.
195
00:14:45,844 --> 00:14:48,222
Who said that? Is there a genie in there?
196
00:14:48,305 --> 00:14:49,598
Don't answer that.
197
00:14:49,973 --> 00:14:53,060
Okay. I think we need to
get you to your friend
198
00:14:53,143 --> 00:14:55,062
-as quickly as possible.
-Yes.
199
00:14:55,145 --> 00:14:57,898
The good news is, I'm headed that way.
200
00:14:59,608 --> 00:15:00,609
Okay.
201
00:15:20,629 --> 00:15:22,589
Welcome to Beantown.
202
00:15:24,383 --> 00:15:26,844
So then I said,
"I don't want to be a Tooth Fairy."
203
00:15:26,927 --> 00:15:30,848
Yep. I lost my heart to a Tooth Fairy
one night at Burning Man in 2004.
204
00:15:30,931 --> 00:15:32,266
They're no good.
205
00:15:33,016 --> 00:15:36,478
Well, you should be able to find
a Mackenzie Walsh in there.
206
00:15:36,562 --> 00:15:39,523
Thank you for everything.
207
00:15:43,235 --> 00:15:45,112
Hey, take this.
208
00:15:45,195 --> 00:15:46,196
Thank you.
209
00:15:46,488 --> 00:15:49,199
Are you sure I can't
make you a ball gown before I go?
210
00:15:49,283 --> 00:15:51,785
Nah. I got a few in the back.
211
00:15:51,869 --> 00:15:53,120
Thank goodness.
212
00:15:53,829 --> 00:15:54,830
Bye.
213
00:15:58,876 --> 00:15:59,877
Ooh.
214
00:16:07,759 --> 00:16:08,760
Coming up...
215
00:16:08,844 --> 00:16:10,554
What would you do if you found out
216
00:16:10,637 --> 00:16:13,682
your parents weren't actually
your parents at all?
217
00:16:13,765 --> 00:16:18,145
That's the dilemma faced by two men,
both born in the Massachusetts area.
218
00:16:18,228 --> 00:16:21,064
The babies were switched at birth
and reunited with their families
219
00:16:21,148 --> 00:16:22,524
20 years later,
220
00:16:22,608 --> 00:16:26,195
only to discover that the hospital
had it right the first time.
221
00:16:26,278 --> 00:16:30,157
But our top story tonight
is out of Essex County,
222
00:16:30,240 --> 00:16:33,619
where residents
were left shocked and confused.
223
00:16:33,702 --> 00:16:37,080
Look at this barbaric sight.
224
00:16:37,623 --> 00:16:40,751
Now, police have no motives...
225
00:16:40,834 --> 00:16:43,003
...for the destruction
of the pumpkin patch,
226
00:16:43,086 --> 00:16:46,048
but believe local pranksters
may be to blame.
227
00:16:46,131 --> 00:16:49,426
If only these inflatable scarecrows
could talk.
228
00:16:49,510 --> 00:16:50,886
Back to you, Barb.
229
00:16:50,969 --> 00:16:54,723
Thanks, Hugh, for that explosive update.
230
00:16:54,806 --> 00:16:56,016
We'll be back in a minute
231
00:16:56,099 --> 00:16:58,769
with news of a bed
that was delivered up a ladder
232
00:16:58,852 --> 00:17:00,062
in Dedham yesterday.
233
00:17:00,521 --> 00:17:02,272
Please text or tweet us
234
00:17:02,356 --> 00:17:05,943
the strangest things
you've seen going up a ladder.
235
00:17:06,026 --> 00:17:07,528
You can't be here!
236
00:17:07,611 --> 00:17:08,820
Really, people?
237
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
That's the best you got?
238
00:17:13,408 --> 00:17:14,660
Conference room!
239
00:17:15,702 --> 00:17:16,703
Now!
240
00:17:17,037 --> 00:17:18,664
What do you think you're doing?
241
00:17:18,747 --> 00:17:22,000
Looking for a sad little girl
named Mackenzie Walsh.
242
00:17:22,084 --> 00:17:25,712
Awkward haircut,
red, like an angry leprechaun.
243
00:17:26,463 --> 00:17:30,759
Kelly in Brookline has emailed.
She once saw a duck on a ladder.
244
00:17:30,843 --> 00:17:33,053
So deal with that bombshell
how you see fit.
245
00:17:33,136 --> 00:17:34,888
Mack, you have a visitor.
246
00:17:36,515 --> 00:17:38,141
I'm looking for Mackenzie Walsh.
247
00:17:38,225 --> 00:17:39,518
Yep, that is me.
248
00:17:40,394 --> 00:17:42,604
Hey, Murry, can you please move it along?
249
00:17:42,688 --> 00:17:44,523
I promised my kids
I'd cook dinner tonight.
250
00:17:44,648 --> 00:17:48,026
Then I must be looking for your daughter.
Could you tell me how to find her?
251
00:17:49,611 --> 00:17:52,281
Who are you?
The world's laziest kidnapper?
252
00:17:53,073 --> 00:17:54,950
Why would I tell you where my kid is?
253
00:17:55,033 --> 00:17:56,827
Is this someone's idea of a joke?
254
00:17:58,370 --> 00:18:00,914
I'm sorry, I think
there must be some mistake.
255
00:18:00,998 --> 00:18:04,960
I'm looking for the Mackenzie Walsh
that lives at 8566 Hawkins Street.
256
00:18:06,712 --> 00:18:08,297
How do you know my old address?
257
00:18:08,881 --> 00:18:09,882
Your old...
258
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
No.
259
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
No, no, no.
260
00:18:14,511 --> 00:18:16,221
No, it can't be you. You're...
261
00:18:16,305 --> 00:18:18,307
Old. So old.
262
00:18:18,390 --> 00:18:21,810
This is a disaster.
A woman your age couldn't possibly
263
00:18:21,894 --> 00:18:23,979
still need someone
to make her dreams come true.
264
00:18:24,062 --> 00:18:26,148
Yeah, right,
because I'm clearly living the dream.
265
00:18:26,231 --> 00:18:27,232
Now, who are you?
266
00:18:27,900 --> 00:18:29,234
Well, I'm Eleanor,
267
00:18:29,318 --> 00:18:31,570
- and I'm your Fairy Godmother.
- Security.
268
00:18:31,653 --> 00:18:34,448
And I'm here to help you
find happily ever after.
269
00:18:34,531 --> 00:18:36,116
You wanna be on the show. Okay.
270
00:18:36,200 --> 00:18:39,411
Are you from a matchmaking app,
a dating website, what?
271
00:18:39,494 --> 00:18:41,580
Actually, I'm from the Motherland.
272
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
Right. I've never heard of that.
273
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
- Security.
- Mack.
274
00:18:45,501 --> 00:18:47,377
Grant says get in here. Now.
275
00:18:47,461 --> 00:18:49,505
I'm late for a story meeting.
276
00:18:49,588 --> 00:18:51,215
Come up with something
a little more original
277
00:18:51,298 --> 00:18:52,674
than the Fairy Godmother act,
278
00:18:52,758 --> 00:18:55,302
and maybe we can get you
a segment for Valentine's Day.
279
00:18:55,385 --> 00:18:57,012
-It's not an act. I really...
-Over here.
280
00:18:57,554 --> 00:18:58,972
- Ma'am.
- Footmen?
281
00:18:59,264 --> 00:19:02,893
Okay. The viewing numbers are in,
folks, and they are not a pretty read.
282
00:19:02,976 --> 00:19:05,270
I mean, look at this. We're still in...
283
00:19:05,354 --> 00:19:07,272
-I don't know how to read this.
-Fifth place.
284
00:19:07,356 --> 00:19:10,442
Fifth, like five?
There are only four news shows.
285
00:19:10,526 --> 00:19:13,612
Okay, I could try
a different shade of spray tan.
286
00:19:13,695 --> 00:19:15,989
No, no, ever since we switched you
to coconut glow,
287
00:19:16,073 --> 00:19:18,158
you are killing it
with teen girls and shut-ins.
288
00:19:18,242 --> 00:19:20,827
It's the rest of you
that need to step your game up.
289
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
Especially you two!
290
00:19:22,496 --> 00:19:23,789
What was that?
291
00:19:24,164 --> 00:19:26,708
"Cops think
pranksters blew up some pumpkins."
292
00:19:26,792 --> 00:19:28,877
That is not getting eyes on the box.
293
00:19:28,961 --> 00:19:35,467
But, "Police rule out witchcraft
in mysterious pumpkin cult massacre"?
294
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
That's a story!
295
00:19:37,177 --> 00:19:39,847
I really am her Fairy Godmother.
296
00:19:39,930 --> 00:19:41,765
Do you wanna see my magic wand?
297
00:19:41,849 --> 00:19:43,475
I mean, look what Dave did last month.
298
00:19:43,559 --> 00:19:46,186
Dave forgot to bring us back
from commercial for 12 minutes,
299
00:19:46,270 --> 00:19:47,396
and nobody noticed.
300
00:19:48,063 --> 00:19:51,233
Wrong. Dave got people talking about us.
301
00:19:51,316 --> 00:19:53,569
Is that the summit
of our ambition, really?
302
00:19:53,652 --> 00:19:56,446
Okay. You think you can do better?
303
00:19:56,989 --> 00:20:01,076
Tomorrow, Bruins' playing Golden Knights,
Cold War classic at TD Garden.
304
00:20:01,159 --> 00:20:03,203
Dave, you're my guy,
so you're covering the game.
305
00:20:03,287 --> 00:20:05,956
And I want the two of you on the tailgate.
306
00:20:06,039 --> 00:20:08,584
So tell me, how are you gonna
get people talking about us?
307
00:20:08,667 --> 00:20:11,170
Actually, I was thinking,
instead of covering the tailgate,
308
00:20:11,253 --> 00:20:12,337
we could do a segment
309
00:20:12,421 --> 00:20:15,048
on the team donating coats
to the city's homeless youth.
310
00:20:15,132 --> 00:20:17,676
I'm sorry, what's your name?
I don't care. You are boring.
311
00:20:17,759 --> 00:20:20,095
I am bored. You have bored me.
312
00:20:20,179 --> 00:20:23,390
Look at this guy.
2008 called. Wants its haircut back.
313
00:20:23,473 --> 00:20:26,894
Actually, the numbers
on his hair are huge.
314
00:20:26,977 --> 00:20:29,688
And his face and his smile.
315
00:20:30,230 --> 00:20:32,608
You should give your head
a pat on the back.
316
00:20:32,691 --> 00:20:33,859
Way to go, head.
317
00:20:33,942 --> 00:20:36,069
- Ooh!
- She oughta be committed.
318
00:20:36,153 --> 00:20:39,031
I am. Totally committed.
319
00:20:42,284 --> 00:20:45,370
What if we shoot B-roll
of everyone cooking in the parking lot,
320
00:20:45,454 --> 00:20:48,582
and we do a whole "Is there salmonella
at the tailgate" kinda thing?
321
00:20:48,665 --> 00:20:51,710
- Go on.
- Or, face paint.
322
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
On fans' faces.
323
00:20:54,046 --> 00:20:56,632
"Is it poisoning fans? Find out at 11:00."
324
00:20:56,715 --> 00:20:59,635
-Face paint isn't poisonous.
-Yeah. And we'll tell them that at 11:00.
325
00:21:00,052 --> 00:21:02,971
Good. That doesn't totally suck.
326
00:21:03,055 --> 00:21:05,974
All right, people, I just want you
to focus on what's important. Okay?
327
00:21:06,058 --> 00:21:08,477
And that's fourth place. All right?
328
00:21:08,560 --> 00:21:10,479
I'm sorry, are we keeping you?
329
00:21:10,562 --> 00:21:11,980
I hope you're not running anywhere
330
00:21:12,064 --> 00:21:15,150
without re-editing that pumpkin debacle
for the 7:00 p.m. show.
331
00:21:16,193 --> 00:21:17,236
Thank you.
332
00:21:19,071 --> 00:21:22,407
Can't we do better
than face paint and salmonella?
333
00:21:22,491 --> 00:21:24,409
Yeah. Let's make it E. coli.
334
00:21:24,493 --> 00:21:28,288
Come on, Mack. I'm serious. If we found
some stories that were inspiring,
335
00:21:28,372 --> 00:21:30,290
we could light a fire under this place.
336
00:21:30,374 --> 00:21:32,209
I can't afford to lose this job.
337
00:21:41,093 --> 00:21:42,636
Me again!
338
00:21:43,262 --> 00:21:45,138
-It's me, Eleanor.
-This is getting...
339
00:21:45,222 --> 00:21:47,432
-Okay, okay.
-I'm your Fairy Godmother.
340
00:21:47,516 --> 00:21:49,059
Just back off, lady!
341
00:21:49,142 --> 00:21:51,103
I know what you're thinking,
and it's true.
342
00:21:51,186 --> 00:21:53,105
Most Fairy Godmothers are a lot older.
343
00:21:53,188 --> 00:21:55,983
If you can overlook my youth
and your total lack of experience,
344
00:21:56,066 --> 00:21:59,444
you'll find I have a real can-do attitude
that's gonna take us very, very far.
345
00:21:59,528 --> 00:22:01,947
- I will call 911.
- I'll show you.
346
00:22:02,948 --> 00:22:05,450
No. Please wait. No, please don't.
I have kids.
347
00:22:22,551 --> 00:22:23,760
What just happened?
348
00:22:23,844 --> 00:22:26,054
I was trying for a ball gown.
349
00:22:26,138 --> 00:22:29,433
It's not my best work,
but at least it's weather appropriate?
350
00:22:30,142 --> 00:22:33,687
My God, it's happening.
I'm finally losing my mind.
351
00:22:33,770 --> 00:22:37,024
Don't be silly. This is magic?
352
00:22:38,567 --> 00:22:41,403
Yo, Mack, what's the occasion?
353
00:22:41,486 --> 00:22:43,739
Wait, Ray, you can see this?
354
00:22:43,822 --> 00:22:45,824
It's kinda hard to miss.
355
00:22:47,659 --> 00:22:48,702
You look hot.
356
00:22:49,578 --> 00:22:52,206
You're not supposed to say
that kinda thing in the workplace.
357
00:22:52,289 --> 00:22:54,791
I mean, your face is all red and sweaty.
358
00:22:55,459 --> 00:22:58,003
My God, he saw it. It's real.
359
00:22:58,086 --> 00:22:59,421
Of course it is.
360
00:22:59,505 --> 00:23:01,215
Now, do you have a carriage here,
361
00:23:01,298 --> 00:23:03,425
or shall we hitch a ride
in someone else's pumpkin?
362
00:23:04,384 --> 00:23:06,220
-Shh, that's Grant, my boss.
-What...
363
00:23:06,303 --> 00:23:08,096
He can't see me like this!
364
00:23:08,180 --> 00:23:09,181
Why?
365
00:23:09,264 --> 00:23:11,725
Because you poofed me
into a sleeping bag.
366
00:23:18,774 --> 00:23:20,943
-Okay, don't press. Can you...
-What is that?
367
00:23:21,026 --> 00:23:22,903
- Hang on...
- 96.1 Classic Radio...
368
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Who's talking?
369
00:23:26,281 --> 00:23:27,366
Just... Okay.
370
00:23:27,449 --> 00:23:28,659
It looks like me!
371
00:23:28,742 --> 00:23:30,536
Yeah... My God. Okay, listen.
372
00:23:30,619 --> 00:23:32,913
I'm gonna drop you at the South Station,
373
00:23:32,996 --> 00:23:35,332
and you can get on a Greyhound
374
00:23:35,415 --> 00:23:37,668
and head back
to wherever it is you came from.
375
00:23:37,751 --> 00:23:39,419
What... Did you say a greyhound?
376
00:23:39,503 --> 00:23:40,921
Yeah, a Greyhound bus.
377
00:23:41,421 --> 00:23:44,091
They're turning greyhounds into buses?
378
00:23:44,174 --> 00:23:47,594
Typically, they just become footmen.
379
00:23:47,678 --> 00:23:50,180
Actually, they would be
faster than a pumpkin.
380
00:23:50,264 --> 00:23:52,349
Okay. Stop! Stop.
381
00:23:52,683 --> 00:23:54,810
Don't you have somewhere else
that you can go?
382
00:23:54,893 --> 00:23:56,937
No. Not locally.
383
00:23:57,437 --> 00:24:00,482
Except for those lovely princes
in the alley
384
00:24:00,566 --> 00:24:02,025
said that I could stay with them,
385
00:24:02,109 --> 00:24:04,820
as long as I didn't mind
sharing knitting needles.
386
00:24:04,903 --> 00:24:05,904
Okay.
387
00:24:05,988 --> 00:24:08,198
All right. Here...
388
00:24:08,282 --> 00:24:10,701
Take this money
and just get yourself something to eat.
389
00:24:10,784 --> 00:24:13,036
Thank you. I am really hungry.
390
00:24:15,372 --> 00:24:18,292
- It's hard and thin.
- Wait, stop! Spit it out!
391
00:24:18,375 --> 00:24:20,210
Spit it. Ew.
392
00:24:20,294 --> 00:24:23,463
No, this is money.
Then you can go and stay in a hotel.
393
00:24:23,839 --> 00:24:26,675
I'm sorry, but you have to go.
394
00:24:28,677 --> 00:24:29,720
What...
395
00:24:29,803 --> 00:24:31,096
Out you go.
396
00:24:32,139 --> 00:24:33,182
Wait.
397
00:24:35,142 --> 00:24:36,685
What about your dearest wish?
398
00:24:36,768 --> 00:24:39,813
What dearest wish?
What are you talking about?
399
00:24:50,616 --> 00:24:51,617
See?
400
00:24:52,826 --> 00:24:53,994
Where did you get this?
401
00:24:54,745 --> 00:24:57,497
Well, you sent it to me when you were ten.
402
00:25:20,312 --> 00:25:22,439
Why have we stopped at this hovel?
403
00:25:22,523 --> 00:25:24,733
Shouldn't we proceed directly
to the castle?
404
00:25:24,816 --> 00:25:26,860
This is the castle. I live here.
405
00:25:26,944 --> 00:25:29,154
Real estate prices must be
much more expensive in Boston
406
00:25:29,238 --> 00:25:30,656
than they are in Motherland.
407
00:25:30,739 --> 00:25:33,075
Hey. You can stay for one night.
408
00:25:36,286 --> 00:25:38,872
Something has my gown.
409
00:25:38,956 --> 00:25:40,916
You are not meeting my kids.
410
00:25:40,999 --> 00:25:43,877
Can't you just puff yourself
an igloo or something?
411
00:25:43,961 --> 00:25:46,463
Ice castle construction?
412
00:25:46,547 --> 00:25:48,423
I wish.
413
00:25:53,512 --> 00:25:55,514
You're putting me in the dungeon?
414
00:26:04,439 --> 00:26:06,483
Not a dungeon.
415
00:26:07,234 --> 00:26:08,902
It's a basement.
416
00:26:12,489 --> 00:26:14,992
-Stay here and be quiet.
-Got it.
417
00:26:16,285 --> 00:26:17,870
Okay. Get me out of this.
418
00:26:17,953 --> 00:26:18,954
Right.
419
00:26:19,913 --> 00:26:20,956
Of course.
420
00:26:22,332 --> 00:26:24,418
Here we go.
421
00:26:25,335 --> 00:26:28,964
Funny story, I might not
quite remember how to poof you back.
422
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Great.
423
00:26:36,471 --> 00:26:37,472
Sorry.
424
00:27:01,330 --> 00:27:03,790
This is the song you sing
425
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
When you're in the dungeon
426
00:27:07,586 --> 00:27:11,632
This is the basement dungeon song you sing
427
00:27:12,382 --> 00:27:14,259
Police are not ruling out witchcraft
428
00:27:14,343 --> 00:27:17,971
in what is now being called
the Essex Pumpkin Cult Massacre.
429
00:27:18,514 --> 00:27:19,806
Coming up next, we're gonna show you
430
00:27:19,890 --> 00:27:21,892
-how to turn a pinecone...
-Hey.
431
00:27:21,975 --> 00:27:23,352
...into your favorite celebrity.
432
00:27:23,769 --> 00:27:24,770
Hey, Bingo.
433
00:27:25,229 --> 00:27:27,564
I know who mine is.
Chris Pine.
434
00:27:27,856 --> 00:27:30,901
Coming up later,
Mass General Neurosurgery Department...
435
00:27:32,069 --> 00:27:33,987
...gets a new head,
and you won't believe his name.
436
00:27:34,071 --> 00:27:36,448
-Sorry I'm late. Again.
-Ryan Brain.
437
00:27:37,866 --> 00:27:41,537
I see everyone is still wide awake
and watching TV.
438
00:27:41,620 --> 00:27:43,539
Only thing that would make this better
439
00:27:43,622 --> 00:27:47,417
is if you'd had pizza for dinner
and you hadn't done your homework.
440
00:27:47,626 --> 00:27:50,629
Wow, it's like you've been here
with us this whole time.
441
00:27:50,712 --> 00:27:52,381
Well, the pizza had vegetables on it.
442
00:27:52,464 --> 00:27:54,508
We didn't eat them,
but they were there.
443
00:27:54,591 --> 00:27:56,260
What are you wearing?
444
00:27:56,343 --> 00:27:59,429
Um, it was for a story.
445
00:28:00,180 --> 00:28:01,557
Hey, how was your spelling test?
446
00:28:02,516 --> 00:28:04,560
-I failed.
-What?
447
00:28:04,643 --> 00:28:07,604
But I quizzed you on it last night.
You got 100%.
448
00:28:07,688 --> 00:28:11,233
So, you know that I know
the same thing as the people who got an A.
449
00:28:11,733 --> 00:28:14,361
Ha, ha. Bed. Now.
450
00:28:14,444 --> 00:28:16,029
- Good night.
- Good night.
451
00:28:16,113 --> 00:28:18,949
-Good night, Bingo.
-Hey.
452
00:28:19,449 --> 00:28:20,993
- Hey.
- Mom.
453
00:28:21,076 --> 00:28:23,495
A middle-aged woman is on a rope
swinging over a river.
454
00:28:23,579 --> 00:28:26,915
I think everybody knows how
that's gonna end. How was your day?
455
00:28:26,999 --> 00:28:28,000
It was fine.
456
00:28:30,878 --> 00:28:33,463
Mr. Clancy wants her to sing a solo
for show choir.
457
00:28:33,547 --> 00:28:35,424
-Paula.
-Well, it's exciting.
458
00:28:35,507 --> 00:28:37,176
But you're not in show choir.
459
00:28:37,259 --> 00:28:41,096
No, but Kent Buckus is. Only he got mono.
460
00:28:41,180 --> 00:28:44,308
Now, half the choir's out sick,
including Kim Murphy.
461
00:28:44,391 --> 00:28:49,897
So, now Mr. Clancy wants me to
sing Kim's solo at the parade next week.
462
00:28:49,980 --> 00:28:50,981
What parade?
463
00:28:51,440 --> 00:28:53,317
The big holiday parade downtown.
464
00:28:53,567 --> 00:28:55,569
Did you tell him you don't wanna do it?
465
00:28:57,529 --> 00:28:59,656
Yeah, I'm going to. It's a dumb idea.
466
00:29:00,699 --> 00:29:04,161
Look, it's not a dumb idea.
467
00:29:04,244 --> 00:29:06,538
It's just... They'd be lucky to have you.
468
00:29:06,622 --> 00:29:08,498
There's a reason
you didn't join show choir.
469
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
Yeah, I know. It's fine.
Forget it. I'm going to bed.
470
00:29:11,502 --> 00:29:13,086
- Night, babe.
- Night.
471
00:29:13,587 --> 00:29:15,297
Good night. I love you.
472
00:29:17,966 --> 00:29:19,468
I bet when Beyoncé was young,
473
00:29:19,551 --> 00:29:22,221
her mother used to encourage her
in exactly the same way.
474
00:29:27,100 --> 00:29:30,854
Did Beyoncé hyperventilate so badly
in her eighth-grade talent show
475
00:29:30,938 --> 00:29:32,981
that she passed out and cracked a rib?
476
00:29:33,065 --> 00:29:34,525
In seventh grade, it was hives.
477
00:29:34,608 --> 00:29:37,027
She scratched those scabs
so badly they got infected,
478
00:29:37,110 --> 00:29:39,238
I had to take her
to the hospital at 2:00 a.m.
479
00:29:39,321 --> 00:29:41,865
She had a fever of 103.
Doctor said she could have got sepsis.
480
00:29:41,949 --> 00:29:44,076
If you ever get sick of your job
as a TV producer,
481
00:29:44,159 --> 00:29:45,994
you could become a motivational speaker.
482
00:29:46,078 --> 00:29:48,497
Sixth grade, she projectile vomited
before she got onstage.
483
00:29:48,580 --> 00:29:51,291
Every time she goes to perform,
it's a complete disaster.
484
00:29:51,375 --> 00:29:53,168
She ends up totally crushed.
485
00:29:53,252 --> 00:29:54,378
You sound like Mom.
486
00:29:54,461 --> 00:29:56,046
Well, Mom has common sense.
487
00:29:56,839 --> 00:29:58,423
Mom didn't raise Beyoncé.
488
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
What are you doing?
489
00:30:28,203 --> 00:30:30,664
-Is this your true love?
-Not anymore.
490
00:30:30,998 --> 00:30:33,000
What? What do you mean?
491
00:30:33,083 --> 00:30:35,752
Step three says
that you find your true love
492
00:30:35,836 --> 00:30:37,462
and you live happily ever after.
493
00:30:38,213 --> 00:30:39,965
Well, we did live happily.
494
00:30:41,925 --> 00:30:43,677
But life
isn't always a fairy tale.
495
00:30:44,178 --> 00:30:47,764
Sometimes people grow
or change or get divorced
496
00:30:47,848 --> 00:30:50,100
or fall out of love
or run off and join a cult
497
00:30:50,184 --> 00:30:52,811
or fall in love
with a skinny Pilates instructor.
498
00:30:53,187 --> 00:30:55,772
Life isn't as simple
as "happily ever after."
499
00:30:56,523 --> 00:30:57,524
But it has to be.
500
00:30:57,608 --> 00:31:00,652
I came all this way to help you
find your heart's desire.
501
00:31:00,736 --> 00:31:03,113
My heart's desire now
would be a clean house
502
00:31:03,197 --> 00:31:07,326
and maybe the eyebrows that I had
before I started stress plucking.
503
00:31:09,203 --> 00:31:11,371
That's the saddest thing I've ever heard.
504
00:31:13,665 --> 00:31:14,708
What happened...
505
00:31:15,417 --> 00:31:18,712
What happened to the little girl
that wrote me this letter?
506
00:31:20,547 --> 00:31:21,965
I guess she grew up.
507
00:31:22,382 --> 00:31:24,009
Do you want me to make your bed?
508
00:31:25,010 --> 00:31:26,428
No, I already did it.
509
00:31:31,767 --> 00:31:33,769
Don't root around in any of my boxes.
510
00:31:34,186 --> 00:31:36,104
All right. Good night.
511
00:31:43,111 --> 00:31:44,363
No, thank you.
512
00:32:16,478 --> 00:32:19,106
kids, here comes Moira.
513
00:32:19,189 --> 00:32:23,026
- Pretending like everything's still fine.
514
00:32:23,110 --> 00:32:25,404
Let us open our texts, shall we?
515
00:32:27,447 --> 00:32:31,034
Now, the role of a Fairy Godmother is...
516
00:33:02,858 --> 00:33:05,027
-Good morning, friend.
-How did you get in here?
517
00:33:05,110 --> 00:33:08,655
Hey, now they look just great.
Like two little fox tails.
518
00:33:08,739 --> 00:33:09,823
What?
519
00:33:12,910 --> 00:33:15,245
What have you done to my eyebrows?
520
00:33:17,581 --> 00:33:19,458
What have you done to my house?
521
00:33:22,461 --> 00:33:23,795
Last night, I did some thinking.
522
00:33:23,879 --> 00:33:25,881
I know you don't believe
in happily ever after,
523
00:33:25,964 --> 00:33:27,090
but that's why I'm here.
524
00:33:27,174 --> 00:33:30,385
And if we're going to find it for you,
you'll need a castle.
525
00:33:30,469 --> 00:33:32,304
The hovel won't work.
526
00:33:32,387 --> 00:33:34,681
You turned it into Medieval Times.
527
00:33:34,765 --> 00:33:36,016
I know, right?
528
00:33:43,815 --> 00:33:45,901
My God, Bingo?
529
00:33:45,984 --> 00:33:47,861
Bingo, is that you?
530
00:33:48,445 --> 00:33:50,072
You turned my dog into a pig?
531
00:33:50,155 --> 00:33:52,032
Technically, he's a piglet.
532
00:33:52,115 --> 00:33:54,284
I was trying for a woodland creature
533
00:33:54,368 --> 00:33:56,954
to help out with
all this housework, obviously,
534
00:33:57,037 --> 00:33:58,789
but then the spell got away from me.
535
00:33:58,872 --> 00:34:01,333
You need to put everything back
exactly the way that it was.
536
00:34:01,416 --> 00:34:03,377
I'm serious. I don't want a castle.
537
00:34:03,460 --> 00:34:06,213
I really don't want my kids
finding out I have a Fairy Godmother.
538
00:34:07,714 --> 00:34:10,050
Hi, girls.
539
00:34:12,636 --> 00:34:13,679
Hi.
540
00:34:16,056 --> 00:34:18,058
Bingo?
541
00:34:18,141 --> 00:34:19,935
Who wants bagels?
542
00:34:20,018 --> 00:34:22,187
Whoa, what did you do to your house?
543
00:34:23,105 --> 00:34:26,358
Whoa!
What did you do to your eyebrows?
544
00:34:26,441 --> 00:34:27,943
Mom has a Fairy Godmother.
545
00:34:28,026 --> 00:34:31,405
No, Eleanor is a set decorator
from the station.
546
00:34:32,990 --> 00:34:35,325
There you are!
547
00:34:35,409 --> 00:34:36,702
Where have you been?
548
00:34:38,537 --> 00:34:41,582
It's okay.
He's just here to help with the housework.
549
00:34:42,207 --> 00:34:45,085
Right. Does he do laundry as well?
550
00:34:45,169 --> 00:34:48,463
I'd keep him away
from your clothes.
551
00:34:49,381 --> 00:34:51,508
Raccoons are best for light work.
552
00:34:51,592 --> 00:34:53,468
They're very good with brooms...
553
00:34:54,261 --> 00:34:56,763
Dusting and sweeping.
554
00:34:59,224 --> 00:35:01,560
How did you just do that with the broom?
555
00:35:01,643 --> 00:35:05,230
Magic. Levitation is something
I've really been working on.
556
00:35:05,314 --> 00:35:07,858
- Can you magic me a new iPad?
- Sure.
557
00:35:10,360 --> 00:35:12,779
One eye patch, as requested.
558
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
Wait, can we just take it back to the fact
559
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
that there is a raccoon
sweeping your kitchen?
560
00:35:20,329 --> 00:35:22,206
His name is Gary, by the way.
561
00:35:23,207 --> 00:35:24,208
You know what?
562
00:35:24,291 --> 00:35:27,252
I don't understand what's going on,
but, it's going on Facebook.
563
00:35:27,336 --> 00:35:30,088
Are you crazy?
They'll cart us off to a rubber room.
564
00:35:30,172 --> 00:35:33,509
To be honest,
I'm not really supposed to be here either.
565
00:35:33,592 --> 00:35:36,762
If my headmistress Moira,
back at the Motherland,
566
00:35:36,845 --> 00:35:38,472
found out about this...
567
00:35:38,555 --> 00:35:40,182
Oof! It'd be a disaster.
568
00:35:40,724 --> 00:35:42,976
Right. We don't want
her Fairy Godmother boss
569
00:35:43,060 --> 00:35:45,062
back at the Motherland to find out.
570
00:35:45,145 --> 00:35:47,773
So, Eleanor's gonna go back today, right?
571
00:35:47,856 --> 00:35:49,775
Right. Eleanor's gonna... Wait. What?
572
00:35:49,858 --> 00:35:52,277
No, I can't leave until I help you.
573
00:35:52,361 --> 00:35:54,154
I don't... ...need any help!
574
00:35:54,238 --> 00:35:55,239
Are you kidding?
575
00:35:55,322 --> 00:35:57,908
All you do is complain
about how stressed you are.
576
00:35:57,991 --> 00:36:00,410
-She's always tired.
-And grumpy.
577
00:36:00,827 --> 00:36:03,997
No, that is not totally true.
578
00:36:04,289 --> 00:36:05,290
Is it?
579
00:36:07,000 --> 00:36:10,462
So, she can stay? Please, please!
580
00:36:10,546 --> 00:36:12,631
-Please, Mom.
-Please.
581
00:36:12,714 --> 00:36:14,675
Please! Please!
582
00:36:14,758 --> 00:36:16,635
Okay.
583
00:36:16,718 --> 00:36:19,763
Okay, you guys have gotta
get to school, and I gotta get to work.
584
00:36:19,847 --> 00:36:22,850
And... Are you gonna
be okay here by yourself?
585
00:36:22,933 --> 00:36:25,727
Sure. Gary and I can work on a moat.
586
00:36:26,436 --> 00:36:28,564
You know,
maybe you can come to work with me...
587
00:36:28,647 --> 00:36:31,859
...but first fix my eyebrows, please.
588
00:36:31,984 --> 00:36:35,737
Welcome
to the Cold War Classic.
589
00:36:36,196 --> 00:36:40,492
The Boston Bruins
versus the Golden Knights.
590
00:36:40,701 --> 00:36:44,162
Go, Bruins!
591
00:36:53,589 --> 00:36:56,508
Here. Put this on and try to fit in.
592
00:36:57,759 --> 00:37:00,137
If you do any magic,
I'll lock you in the trunk.
593
00:37:02,598 --> 00:37:03,599
Hey, guys.
594
00:37:04,224 --> 00:37:06,393
Look who's here.
595
00:37:06,476 --> 00:37:07,769
Yeah, guys, sorry I'm late.
596
00:37:07,853 --> 00:37:11,315
It was a crazy day.
This is my cousin, Eleanor.
597
00:37:11,398 --> 00:37:12,649
I'm actually her Fairy...
598
00:37:12,733 --> 00:37:16,111
Favorite cousin. She's visiting,
and so I said she could tag along.
599
00:37:16,987 --> 00:37:19,740
Hiya, I'm Duff, on camera.
600
00:37:20,199 --> 00:37:23,202
Duff Oncamera. What a lovely name.
601
00:37:23,285 --> 00:37:25,913
Wow. Look at all this stuff.
602
00:37:25,996 --> 00:37:27,748
You must have the strength of a giant
603
00:37:27,831 --> 00:37:30,834
and the brains of a wizard
to be in charge of all this.
604
00:37:30,918 --> 00:37:32,419
Nice to meet you. I'm Hugh Prince.
605
00:37:35,589 --> 00:37:37,007
Prince.
606
00:37:38,383 --> 00:37:40,469
I like your costume.
You must be a huge fan.
607
00:37:41,637 --> 00:37:43,514
- Go, Bruins!
- You go, baby! You go!
608
00:37:43,597 --> 00:37:45,224
Yes. Go, Brains!
609
00:37:45,307 --> 00:37:46,642
Bruins.
610
00:37:46,767 --> 00:37:48,685
Bruins.
611
00:37:49,061 --> 00:37:51,813
- Bruins.
- Bruins. So funny.
612
00:37:52,523 --> 00:37:53,774
I like her already.
613
00:37:56,693 --> 00:37:59,071
- You sure you don't need any help?
- Thanks.
614
00:37:59,154 --> 00:38:01,323
But dealing with this camera
is literally my job.
615
00:38:01,406 --> 00:38:03,659
What do you do?
616
00:38:03,742 --> 00:38:05,953
I help people find
their happily ever after.
617
00:38:06,411 --> 00:38:09,039
You must be from California.
618
00:38:14,002 --> 00:38:17,631
I was thinkin' we could do a story about
the organization's effort to recycle.
619
00:38:17,714 --> 00:38:19,800
They're leading the way
for households...
620
00:38:19,883 --> 00:38:20,884
We could do that.
621
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
Next month, we'll be living
in a storm drain, drinking sewer water
622
00:38:24,012 --> 00:38:25,556
and eating roadkill to survive,
623
00:38:25,639 --> 00:38:27,140
because Grant would've fired us.
624
00:38:27,224 --> 00:38:29,393
There are some guys
having an eating contest,
625
00:38:29,476 --> 00:38:32,604
shoving chili dogs down their masks,
which can be pretty gross.
626
00:38:32,688 --> 00:38:34,606
Yeah, and if we get lucky
and someone chokes,
627
00:38:34,690 --> 00:38:36,567
we could even do a story on killer chili.
628
00:38:36,650 --> 00:38:37,985
We could only dream.
629
00:38:38,068 --> 00:38:41,071
Meantime, I'll go look
for people eating undercooked wings.
630
00:38:41,154 --> 00:38:42,364
Great.
631
00:38:43,240 --> 00:38:45,242
Go, Brains!
632
00:38:45,325 --> 00:38:47,077
My Godmothers.
633
00:38:47,202 --> 00:38:50,205
That Hugh Prince
is so handsome and nice.
634
00:38:50,289 --> 00:38:53,625
And according to Duff, he's not living
happily ever after with anyone.
635
00:38:53,709 --> 00:38:55,586
Enough with the "happily ever after."
636
00:38:55,669 --> 00:38:57,337
I have to work, Eleanor, please.
637
00:38:58,172 --> 00:39:01,592
Why don't you help me?
Why don't you...!
638
00:39:01,675 --> 00:39:03,427
You see these hot pots of chowder...
639
00:39:03,510 --> 00:39:05,429
...all over the tailgate?
640
00:39:05,512 --> 00:39:09,474
Why don't you go try 'em and report back
and tell me which one is your favorite?
641
00:39:09,558 --> 00:39:11,393
Cauldrons of magical concoctions?
642
00:39:11,476 --> 00:39:12,853
-Yes!
-I won't let you down.
643
00:39:34,208 --> 00:39:35,250
Thank you.
644
00:39:35,501 --> 00:39:36,502
You're welcome.
645
00:39:42,841 --> 00:39:44,843
Notify the Pulitzer Committee.
646
00:39:46,136 --> 00:39:48,055
Wait, is that...
647
00:39:48,138 --> 00:39:49,223
Is that Eleanor?
648
00:39:50,891 --> 00:39:52,142
Eleanor?
649
00:39:52,226 --> 00:39:53,435
- Wait.
- Hi.
650
00:39:53,519 --> 00:39:55,896
- Eleanor. Eleanor, is everything okay?
- Hey.
651
00:39:55,979 --> 00:39:56,980
Yes.
652
00:39:57,064 --> 00:39:59,149
- It's just a little hard to breathe.
- Okay.
653
00:39:59,233 --> 00:40:01,151
Is face paint poisonous?
654
00:40:01,235 --> 00:40:02,486
- No...
- Look at her!
655
00:40:02,569 --> 00:40:04,780
This is what I look like
after I have shellfish.
656
00:40:04,863 --> 00:40:06,406
You had any seafood?
657
00:40:06,490 --> 00:40:10,202
Not really. Just six bowls of chowder
and 18 lobster rolls...
658
00:40:10,285 --> 00:40:11,286
No.
659
00:40:11,370 --> 00:40:13,121
- That's bad.
- I have this for later.
660
00:40:13,205 --> 00:40:14,248
- No!
- No! Okay.
661
00:40:14,331 --> 00:40:16,625
There's an EpiPen in the van,
and we'll get the winner.
662
00:40:17,209 --> 00:40:19,586
It's really
getting hard to breathe now.
663
00:40:20,087 --> 00:40:22,756
- I got it.
- Good.
664
00:40:23,298 --> 00:40:24,299
Okay.
665
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
There's no instructions.
666
00:40:27,177 --> 00:40:31,098
I'm just gonna pop the cap off this, and
then, jam the needle into your thigh.
667
00:40:31,181 --> 00:40:32,724
Needle? You said it was a pen?
668
00:40:32,808 --> 00:40:34,268
Eleanor, you need this!
669
00:40:34,351 --> 00:40:36,979
- No, needle! No, no, no!
- Eleanor! Eleanor!
670
00:40:39,314 --> 00:40:40,816
Eleanor, you need this! Please!
671
00:40:40,899 --> 00:40:42,985
-No, needle!
-Look, there's a unicorn!
672
00:40:43,068 --> 00:40:44,361
Where?
673
00:40:45,070 --> 00:40:46,488
No!
674
00:40:57,583 --> 00:41:00,169
Mayhem today outside the Bruins game.
675
00:41:00,252 --> 00:41:02,671
Channel 8's Hugh Prince was on the scene.
676
00:41:02,754 --> 00:41:05,799
All right, city officials tell us
no fireworks were planned
677
00:41:05,883 --> 00:41:08,760
and they have no explanation
for what's happening.
678
00:41:08,844 --> 00:41:10,888
However, local authorities believe
679
00:41:10,971 --> 00:41:15,350
the event may be caused
by an unusual weather phenomenon.
680
00:41:15,434 --> 00:41:18,020
And what about reports
that it might've been
681
00:41:18,103 --> 00:41:20,355
some sort of military space weapon?
682
00:41:20,856 --> 00:41:25,569
I have not heard about a space weapon.
Do you have a source for those reports?
683
00:41:25,652 --> 00:41:27,446
-No. But as soon as we do...
-Thanks, Barb.
684
00:41:27,529 --> 00:41:29,781
...you can bet
that we will update this story.
685
00:41:29,865 --> 00:41:30,908
Space weapon?
686
00:41:30,991 --> 00:41:32,868
Thank you, Hugh.
Please stay safe out there.
687
00:41:39,708 --> 00:41:42,002
You mean well, but this isn't gonna work.
688
00:41:42,085 --> 00:41:44,922
What? No, it's only been one day.
689
00:41:45,005 --> 00:41:47,007
And my house looks like
Game of Thrones,
690
00:41:47,090 --> 00:41:50,010
you turned my dog into a piglet,
you almost blew up the Bruins.
691
00:41:50,093 --> 00:41:52,012
Well, because you stabbed me.
692
00:41:52,095 --> 00:41:55,265
I saved your life.
Who eats that much seafood?
693
00:41:56,433 --> 00:41:57,559
Sharks!
694
00:41:57,643 --> 00:41:59,186
It's late.
695
00:41:59,269 --> 00:42:01,939
You can stay one more night,
but you're gone in the morning.
696
00:42:02,981 --> 00:42:05,859
Meanwhile, events on the ice
are just as remarkable...
697
00:42:05,943 --> 00:42:07,069
Eleanor! Hi!
698
00:42:07,152 --> 00:42:11,114
The Golden Knights are losing
a whopping 12-0 in the second period.
699
00:42:11,198 --> 00:42:13,200
Your report is on every channel.
700
00:42:13,283 --> 00:42:15,869
Everybody's using your footage.
It's so cool.
701
00:42:15,953 --> 00:42:21,208
It's as if the magic in the sky
has put a spell on the Bruins' fortunes.
702
00:42:39,810 --> 00:42:41,353
- Kid?
703
00:42:48,068 --> 00:42:49,278
Agnes?
704
00:42:50,571 --> 00:42:53,657
Hiya, kid, can you see me okay?
705
00:42:53,740 --> 00:42:54,908
Whoa!
706
00:42:55,784 --> 00:42:57,411
What is this?
707
00:42:57,494 --> 00:43:00,122
What? Haven't you ever heard of FaceTime?
708
00:43:00,205 --> 00:43:01,665
Agnes...
709
00:43:02,291 --> 00:43:04,376
I've missed you.!
710
00:43:05,961 --> 00:43:07,629
It's so good to see you.
711
00:43:07,713 --> 00:43:10,591
Well, I wish I could say the same, kid,
712
00:43:10,674 --> 00:43:13,594
but word on the quad
is that Moira knows you're gone.
713
00:43:13,677 --> 00:43:17,222
- Yeah. And if she finds out
714
00:43:17,306 --> 00:43:20,767
that you're doing an assignment,
she'll go off her rocker.
715
00:43:21,059 --> 00:43:23,020
No. She loves her rocker.
716
00:43:23,103 --> 00:43:24,730
You need to come home.
717
00:43:25,147 --> 00:43:27,566
Well, I can't. I'm not done yet.
718
00:43:27,649 --> 00:43:29,276
Well, what's the holdup?
719
00:43:29,735 --> 00:43:30,736
Nothing.
720
00:43:31,987 --> 00:43:34,031
Mackenzie's not ten, for one thing.
721
00:43:34,114 --> 00:43:37,034
She's old, and she's got kids.
722
00:43:37,117 --> 00:43:40,704
And she says that
people run off with "piratis" instructors,
723
00:43:40,787 --> 00:43:42,456
which I think is how she says "pirates."
724
00:43:42,539 --> 00:43:46,668
And there's this prince named Hugh,
but she won't even consider him.
725
00:43:46,752 --> 00:43:48,879
She doesn't believe in happily ever after.
726
00:43:48,962 --> 00:43:50,506
Greta was right.
727
00:43:50,589 --> 00:43:52,257
-Sheesh!
-I know!
728
00:43:52,341 --> 00:43:55,177
Sounds like
she doesn't even believe in "happy."
729
00:43:56,678 --> 00:43:57,763
Agnes...
730
00:43:58,347 --> 00:43:59,640
I gotta go.
731
00:43:59,723 --> 00:44:01,892
I think I just figured out what to do.
732
00:44:01,975 --> 00:44:04,353
Well, okay, kid, but do it fast.
733
00:44:04,436 --> 00:44:07,105
You only have four days left.
734
00:44:07,189 --> 00:44:09,066
Right. Fast. Bye!
735
00:44:09,858 --> 00:44:12,236
Do I hang up? Or do you? Bye!
736
00:44:23,747 --> 00:44:26,708
Good. You're awake, too.
I've got great news.
737
00:44:26,792 --> 00:44:29,962
I figured out why you're not interested
in happily ever after.
738
00:44:30,045 --> 00:44:31,755
Because
it's a fairy tale construct
739
00:44:31,839 --> 00:44:34,341
that teaches people
that normal life is not enough?
740
00:44:34,424 --> 00:44:36,552
Because you need a makeover!
741
00:44:37,761 --> 00:44:42,140
Relax. You've made it quite clear
that you prefer dressing like a crone.
742
00:44:42,808 --> 00:44:44,601
I'm talking about a happiness makeover.
743
00:44:44,685 --> 00:44:47,938
I hit the books last night,
and you know what you never see?
744
00:44:48,021 --> 00:44:49,857
A grumpy princess.
745
00:44:50,566 --> 00:44:51,567
Right.
746
00:44:51,650 --> 00:44:55,404
You need that moment
where you dance through the town
747
00:44:55,487 --> 00:44:58,991
and you're singing to the animals
and all the villagers.
748
00:44:59,074 --> 00:45:03,078
Yeah, okay. Remind me
to add frolicking to my schedule.
749
00:45:03,537 --> 00:45:06,456
You need to do something nice
for yourself for once.
750
00:45:06,540 --> 00:45:09,918
I can't today. I have to go to the bank,
help the kids with the homework,
751
00:45:10,002 --> 00:45:12,004
fix the light
that's broken in the bathroom.
752
00:45:12,087 --> 00:45:14,673
That is what Gary is for. Gary!
753
00:45:14,756 --> 00:45:16,258
Bathroom light!
754
00:45:16,341 --> 00:45:18,677
And, kids, homework!
755
00:45:20,387 --> 00:45:23,015
Listen, Hugh told me
about this place downtown
756
00:45:23,098 --> 00:45:25,767
that is full of people,
places, and potions
757
00:45:25,851 --> 00:45:27,686
that are all designed to make you happy.
758
00:45:27,769 --> 00:45:29,855
There might even be someplace
759
00:45:29,938 --> 00:45:33,483
that could magically give you
the skin of a young maiden?
760
00:45:36,111 --> 00:45:37,946
What about the kids?
761
00:45:38,030 --> 00:45:42,576
I'm a Fairy Godmother.
I think I can handle a couple of kids.
762
00:45:42,659 --> 00:45:44,661
I suppose I have to go grocery shopping,
763
00:45:44,745 --> 00:45:47,831
but just please don't let them
stare at a screen all day.
764
00:45:47,915 --> 00:45:48,916
Okay.
765
00:46:12,397 --> 00:46:13,398
Wow.
766
00:46:14,566 --> 00:46:15,984
So that's a-movie.
767
00:46:16,485 --> 00:46:18,278
What a wonderful a-movie.
768
00:46:40,634 --> 00:46:41,635
Hello.
769
00:46:42,427 --> 00:46:43,679
Jane?
770
00:46:44,137 --> 00:46:45,889
Mia!
771
00:46:47,182 --> 00:46:48,267
Mia, stop!
772
00:46:50,435 --> 00:46:53,313
Son of a butterscotch.
That is good. Who is that?
773
00:46:53,397 --> 00:46:54,898
-Nobody.
-It's her.
774
00:46:54,982 --> 00:46:57,901
That's you? My goodness!
775
00:46:58,527 --> 00:47:00,571
You're really talented.
776
00:47:01,446 --> 00:47:02,823
You really think so?
777
00:47:02,906 --> 00:47:04,074
If I sounded like that,
778
00:47:04,157 --> 00:47:06,535
I would just walk around
singing to everyone.
779
00:47:06,618 --> 00:47:09,872
On the street, in school, in forests,
780
00:47:09,955 --> 00:47:13,041
in castles, on trains,
in dells and meadows,
781
00:47:13,125 --> 00:47:16,003
those large moving metal staircases!
782
00:47:16,086 --> 00:47:18,422
- Electronic superstores...
- Yeah, we get it.
783
00:47:18,505 --> 00:47:20,048
You'd sing a lot.
784
00:47:21,258 --> 00:47:22,426
Yeah.
785
00:47:22,509 --> 00:47:24,511
Well, you should put on a concert.
786
00:47:26,013 --> 00:47:27,556
She can't.
787
00:47:27,639 --> 00:47:30,767
She freaks out
if she has to sing in front of people.
788
00:47:30,851 --> 00:47:31,894
Really? Why?
789
00:47:31,977 --> 00:47:34,104
It doesn't matter why.
I don't wanna talk about it.
790
00:47:41,111 --> 00:47:45,032
I'm afraid I'm not able
to make your mom or Jane happy.
791
00:47:45,115 --> 00:47:46,742
Mom doesn't believe in "happy,"
792
00:47:46,825 --> 00:47:49,411
or crafts or Christmas.
793
00:47:49,494 --> 00:47:50,662
I knew it!
794
00:47:50,746 --> 00:47:53,624
She says to Aunt Paula,
"There's no point in believing in happy,
795
00:47:53,707 --> 00:47:55,792
"because just when you do,
somethin' comes along
796
00:47:55,876 --> 00:47:58,462
"and smashes it
right off the side of I-95."
797
00:47:58,545 --> 00:47:59,755
What does she mean?
798
00:47:59,838 --> 00:48:02,090
I think she's talking about
when my dad died.
799
00:48:03,091 --> 00:48:04,218
He died?
800
00:48:06,261 --> 00:48:07,304
No!
801
00:48:07,971 --> 00:48:09,056
No, no, no.
802
00:48:09,890 --> 00:48:12,726
I thought he just ran off
to teach skinny pirates.
803
00:48:15,521 --> 00:48:19,650
He was in a car wreck about
four years ago, just before Christmas,
804
00:48:19,733 --> 00:48:22,945
but we don't really talk about him
because everybody gets upset.
805
00:48:25,155 --> 00:48:27,449
He used to sing with Jane all the time.
806
00:48:33,455 --> 00:48:34,623
Dear!
807
00:48:41,171 --> 00:48:44,591
Wow. Look at you.
808
00:48:46,718 --> 00:48:48,929
Mia, let's go get your sister.
809
00:48:49,012 --> 00:48:50,222
Okay!
810
00:48:52,349 --> 00:48:55,018
Thank you. Merry Christmas.
Have a nice day.
811
00:49:02,943 --> 00:49:04,987
We'll just do the same routine.
812
00:49:05,070 --> 00:49:07,155
We've got, like,
45 minutes left or something.
813
00:49:07,239 --> 00:49:10,075
Do your thing with the tea,
like you did last year. That was so good.
814
00:49:10,158 --> 00:49:11,994
And, yeah, we'll head off.
815
00:49:13,620 --> 00:49:14,788
Give me a sec.
816
00:49:20,627 --> 00:49:21,628
Mackenzie?
817
00:49:24,214 --> 00:49:25,299
Hugh?
818
00:49:27,050 --> 00:49:30,679
Why are you dressed like Prince Charming?
819
00:49:30,762 --> 00:49:32,806
It's not Prince Charming.
820
00:49:32,890 --> 00:49:34,641
Did Eleanor put you up to this?
821
00:49:34,725 --> 00:49:36,226
Up to what?
822
00:49:36,310 --> 00:49:38,812
I, like your hair, by the way.
823
00:49:39,605 --> 00:49:43,734
Today's the Boston Tea Party.
The Sons of Liberty never sleep.
824
00:49:43,817 --> 00:49:46,695
You one of those weirdos
who dresses up for re-enactments?
825
00:49:46,778 --> 00:49:48,906
Samuel Adams. At your service.
826
00:49:51,200 --> 00:49:53,452
-Why?
-Civic duty, My Lady.
827
00:49:53,535 --> 00:49:55,871
Voting is a civic duty, but...
828
00:49:56,413 --> 00:49:57,998
Your trousers are very tight.
829
00:49:58,957 --> 00:50:01,251
Yeah.
830
00:50:01,335 --> 00:50:03,086
Hey, you wanna come check it out?
831
00:50:03,712 --> 00:50:05,714
-No.
-Come on, it'll be fun. Join us.
832
00:50:05,797 --> 00:50:08,550
Definitely not, but I'll see you Monday.
833
00:50:08,634 --> 00:50:09,843
You're missing out.
834
00:50:10,427 --> 00:50:13,680
The Sons of Liberty get pretty wild.
835
00:50:14,848 --> 00:50:17,184
Ain't no party like a Tea Party.
836
00:50:19,811 --> 00:50:21,271
What am I doing?
837
00:50:27,819 --> 00:50:32,491
Okay, I'm going to sing.
And you're just gonna back me up.
838
00:50:32,574 --> 00:50:33,784
All right?
839
00:50:33,867 --> 00:50:34,868
Trust me.
840
00:50:34,952 --> 00:50:38,038
When I start singing,
nobody's gonna even notice you.
841
00:50:54,555 --> 00:50:58,100
Raindrops on roses
And whiskers on kittens
842
00:50:58,183 --> 00:51:00,185
This is awesome.
843
00:51:00,269 --> 00:51:04,147
Bright copper kettles
And warm woolen mittens
844
00:51:04,231 --> 00:51:07,442
Brown paper packages
Tied up with strings
845
00:51:07,526 --> 00:51:09,069
I'll pay you to stop.
846
00:51:09,152 --> 00:51:12,197
These are a few of my favorite things
847
00:51:12,823 --> 00:51:16,201
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
848
00:51:16,285 --> 00:51:19,830
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
849
00:51:19,913 --> 00:51:23,876
Wild geese that fly
With the moon on their wings
850
00:51:23,959 --> 00:51:27,546
- These are a few of my favorite things
851
00:51:28,463 --> 00:51:31,800
Girls in white dresses
With blue satin sashes
852
00:51:31,884 --> 00:51:35,470
Snowflakes that stay
On my nose and eyelashes
853
00:51:35,554 --> 00:51:39,183
Silver white winters
That melt into springs
854
00:51:39,266 --> 00:51:42,978
These are a few of my favorite things
855
00:51:43,353 --> 00:51:44,897
When the dog bites
856
00:51:44,980 --> 00:51:46,565
When the bee stings
857
00:51:46,648 --> 00:51:49,109
When I'm feeling sad
858
00:51:50,277 --> 00:51:53,906
I simply remember my favorite things
859
00:51:53,989 --> 00:51:59,620
And then I don't feel so bad
860
00:52:02,956 --> 00:52:04,208
That's not nice.
861
00:52:04,291 --> 00:52:05,626
That was a bit mean.
862
00:52:07,419 --> 00:52:10,589
Raindrops on roses
And whiskers on kittens
863
00:52:10,672 --> 00:52:14,218
Bright copper kettles
And warm woolen mittens
864
00:52:14,301 --> 00:52:17,638
Brown paper packages
Tied up with strings
865
00:52:17,721 --> 00:52:21,016
These are a few of my favorite things
866
00:52:21,099 --> 00:52:24,228
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
867
00:52:24,311 --> 00:52:27,356
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
868
00:52:27,439 --> 00:52:30,776
Wild geese that fly
With the moon on their wings
869
00:52:30,859 --> 00:52:34,196
These are a few of my favorite things
870
00:52:34,279 --> 00:52:36,073
When the dog bites
871
00:52:36,156 --> 00:52:37,783
When the bee stings
872
00:52:37,866 --> 00:52:40,369
When I'm feeling sad
873
00:52:40,452 --> 00:52:44,289
I simply remember my favorite things
874
00:52:44,373 --> 00:52:50,128
And then I don't feel so bad
875
00:52:51,338 --> 00:52:52,381
Thank you!
876
00:52:52,464 --> 00:52:54,716
I know. We were very good.
877
00:52:54,800 --> 00:52:56,176
Mom!
878
00:52:56,760 --> 00:52:57,886
Ooh, treasures.
879
00:52:57,970 --> 00:52:59,012
Mom!
880
00:53:00,639 --> 00:53:02,683
Mom, you look amazing.
881
00:53:03,225 --> 00:53:04,393
Like a princess.
882
00:53:04,893 --> 00:53:06,186
Did you see Jane singing?
883
00:53:06,270 --> 00:53:07,604
I think Eleanor fixed me.
884
00:53:07,688 --> 00:53:10,732
I got hit in the face with a snowball,
and we sounded kind of terrible...
885
00:53:11,942 --> 00:53:13,110
But I didn't barf.
886
00:53:13,193 --> 00:53:14,862
And we got $6.
887
00:53:15,445 --> 00:53:17,197
And a chicken nugget.
888
00:53:17,281 --> 00:53:19,366
Well, I'm so glad that you had fun.
889
00:53:19,449 --> 00:53:21,493
Should we get home? I've got ice cream.
890
00:53:23,328 --> 00:53:26,999
Mom, look, can we get it, please?
I love it so much! Please.
891
00:53:27,082 --> 00:53:29,126
- You were wonderful.
- Please? Please...
892
00:53:31,086 --> 00:53:33,255
Please? Please, please?
893
00:53:33,338 --> 00:53:35,841
- Please?
- Please, please?
894
00:53:36,508 --> 00:53:39,094
Gary, a little higher on the left.
895
00:53:40,596 --> 00:53:42,598
Gary?
896
00:53:43,015 --> 00:53:44,766
Gary, that's your right paw.
897
00:53:45,309 --> 00:53:47,686
Are raccoons usually this dismissive?
898
00:53:48,312 --> 00:53:50,522
City creatures
certainly have more attitude
899
00:53:50,606 --> 00:53:52,441
than those from the woodland realm.
900
00:53:52,524 --> 00:53:54,776
Would you prefer
I conjure a badger instead?
901
00:53:54,860 --> 00:53:57,279
They tend to be more biddable creatures.
902
00:53:58,447 --> 00:54:00,407
Look! Hey, hey, on top!
903
00:54:00,490 --> 00:54:02,534
I think I'll talk to him first.
904
00:54:02,618 --> 00:54:04,244
Is he hanging up the lights?
905
00:54:04,328 --> 00:54:06,788
Gary? Did you hear me say,
"Do what you like"?
906
00:54:06,997 --> 00:54:09,082
Excuse me,
can you listen to me?
907
00:54:09,166 --> 00:54:11,585
- Is that lady talking to him?
- Don't embarrass me.
908
00:54:11,668 --> 00:54:13,962
Can you just hook that one
over the window?
909
00:54:14,046 --> 00:54:16,423
Gary, did I say to put the lights
in your mouth?
910
00:54:17,591 --> 00:54:18,842
No! No, over the...
911
00:54:18,926 --> 00:54:19,927
Ouch!
912
00:54:20,010 --> 00:54:23,972
Fine. Put the lights in your
mouth and see what happens.
913
00:54:25,057 --> 00:54:27,643
I can't believe we're discussing
the work ethic of a raccoon.
914
00:54:27,726 --> 00:54:29,561
I don't know what's happening to me.
915
00:54:29,645 --> 00:54:32,564
Aw, you're starting to believe in magic,
aren't you?
916
00:54:33,190 --> 00:54:34,900
That ship has sailed.
917
00:54:38,195 --> 00:54:39,905
Mia told me what happened.
918
00:54:40,948 --> 00:54:43,659
I know your prince
didn't leave to teach pirates.
919
00:54:45,285 --> 00:54:46,578
I know he died.
920
00:54:51,250 --> 00:54:53,126
I'm so sorry, Mackenzie.
921
00:54:57,464 --> 00:55:02,427
Yeah, well, now you see why
I might have a problem with fairy tales.
922
00:55:11,478 --> 00:55:12,563
Guys, come out!
923
00:55:13,772 --> 00:55:15,357
Let's go!
924
00:55:20,737 --> 00:55:22,072
I love you and your kids,
925
00:55:22,155 --> 00:55:24,783
but if I have to untangle these lights,
I'm gonna lose my mind.
926
00:55:24,867 --> 00:55:26,785
You're losing your mind?
927
00:55:26,869 --> 00:55:28,871
I just watched a raccoon
hang these lights.
928
00:55:28,954 --> 00:55:30,914
Do you guys remember
that time that Dad went...
929
00:55:31,957 --> 00:55:32,958
What?
930
00:55:33,041 --> 00:55:34,793
I would love to hear.
931
00:55:35,544 --> 00:55:38,714
The time that Dad set fire
to the Christmas tree with candles
932
00:55:38,797 --> 00:55:40,340
and the fire department came out.
933
00:55:41,008 --> 00:55:42,843
So embarrassing.
934
00:55:43,302 --> 00:55:45,554
- I don't remember that.
- You were too little.
935
00:55:46,597 --> 00:55:48,056
Okay, are we ready?
936
00:55:51,351 --> 00:55:52,352
Blow.
937
00:55:59,359 --> 00:56:01,111
Did you...
938
00:56:01,695 --> 00:56:02,821
Wow!
939
00:56:08,744 --> 00:56:10,078
Wow!
940
00:56:12,664 --> 00:56:14,458
Yay!
941
00:56:16,752 --> 00:56:18,170
Wow.
942
00:56:32,768 --> 00:56:34,561
Gary!
943
00:56:36,480 --> 00:56:39,816
Rolling blackouts
continue to hit Boston tonight
944
00:56:39,900 --> 00:56:43,779
after a power grid was sabotaged
in the Charlestown neighborhood.
945
00:56:43,862 --> 00:56:47,074
Local children provided police
with a description
946
00:56:47,157 --> 00:56:50,244
of the individuals believed
to be responsible and...
947
00:56:51,119 --> 00:56:55,207
I am getting word now
that we have a sketch of the perpetrators.
948
00:57:04,758 --> 00:57:09,346
Anyone with additional information
is obviously encouraged
949
00:57:09,429 --> 00:57:12,850
to phone our Channel 8 tip line.
950
00:57:13,475 --> 00:57:15,978
Look how magical it is!
951
00:57:16,061 --> 00:57:18,105
Eleanor, did you put a spell on Mom?
952
00:57:18,188 --> 00:57:21,024
Hey! Just 'cause I'm in a good mood?
953
00:57:21,108 --> 00:57:23,235
What time you wanna
get picked up today, Janie?
954
00:57:23,318 --> 00:57:24,736
3:45 for Aunt Paula?
955
00:57:24,820 --> 00:57:28,156
Actually, I need to
stay late for show choir.
956
00:57:28,240 --> 00:57:30,117
I've decided I'm gonna sing the solo.
957
00:57:30,200 --> 00:57:32,870
I know what you're gonna say,
but I think I can do it.
958
00:57:32,953 --> 00:57:34,204
Well, of course you can.
959
00:57:34,955 --> 00:57:36,331
You don't think I can do it.
960
00:57:36,415 --> 00:57:38,876
I love you.
I just know what happened last time.
961
00:57:38,959 --> 00:57:41,670
-And the time before.
-I'm doing this.
962
00:57:42,254 --> 00:57:44,089
Should be a fun ride to school.
963
00:57:44,173 --> 00:57:45,674
Okay. Come on. Chop, chop.
964
00:57:46,008 --> 00:57:48,177
Really? Show choir?
965
00:57:48,468 --> 00:57:50,470
How are you not moving your mouth?
966
00:57:50,554 --> 00:57:51,889
I'm gonna kill you.
967
00:57:53,307 --> 00:57:54,600
Have fun!
968
00:57:54,683 --> 00:57:55,934
Have fun!
969
00:57:56,560 --> 00:57:59,855
Maybe we just brush out your hair
before you see Hugh Prince.
970
00:57:59,938 --> 00:58:00,981
Stop it!
971
00:58:01,064 --> 00:58:02,733
He's very handsome,
and he's charming,
972
00:58:02,816 --> 00:58:04,985
and I just want you to look your best.
973
00:58:06,320 --> 00:58:08,238
- There you are.
- Hi!
974
00:58:08,322 --> 00:58:10,741
Got your go-bag. We got our assignment.
975
00:58:10,824 --> 00:58:12,367
Give you one guess.
976
00:58:12,451 --> 00:58:14,286
Exclusive access to the NATO Summit?
977
00:58:14,369 --> 00:58:16,663
Nope! Storm Watch!
978
00:58:20,834 --> 00:58:26,507
It's a carriage and a warrior?
Is it friendly? What are its powers?
979
00:58:27,966 --> 00:58:30,469
Four-wheel drive and studded snow tires.
980
00:58:36,517 --> 00:58:39,770
The hills are alive
981
00:58:39,853 --> 00:58:43,815
With the sound of music
982
00:58:55,702 --> 00:58:58,622
How does Storm Watch work exactly?
983
00:58:58,705 --> 00:59:01,667
You see how delightful this is?
Everyone's happy and having fun?
984
00:59:01,750 --> 00:59:03,669
It's perfect. So idyllic.
985
00:59:03,752 --> 00:59:05,838
Well, we're gonna avoid
showing that at all costs.
986
00:59:06,338 --> 00:59:09,842
Grant wants us to focus on traffic chaos
and runaway snowplows.
987
00:59:09,925 --> 00:59:12,970
Or people fighting to the death
over canned food.
988
00:59:13,053 --> 00:59:17,307
Mack won a bottle of champagne last year
for coming up with "Snow way, José,"
989
00:59:17,391 --> 00:59:20,644
when the local Mexican restaurant
flooded from frozen pipes.
990
00:59:20,727 --> 00:59:24,314
Most of our job is coming up with puns
like, "Snow laughing matter,"
991
00:59:24,398 --> 00:59:26,108
or, "Snow end to the misery in sight."
992
00:59:26,191 --> 00:59:28,485
"Snow way out."
"No business like snow business."
993
00:59:28,569 --> 00:59:32,239
Unfortunately,
there's no, "Avalanche on Main Street,"
994
00:59:32,322 --> 00:59:35,993
or, "Death by snowball," so I guess
we'll go with the old tried and true,
995
00:59:36,076 --> 00:59:37,828
"Kids sledding on a hill" shot.
996
00:59:37,911 --> 00:59:41,415
Ooh!
Let's snow! That means, "Let's go."
997
00:59:41,498 --> 00:59:44,376
That was it. You got it, Eleanor!
Do you wanna give me a hand?
998
00:59:44,459 --> 00:59:46,086
No, thank you.
999
00:59:48,338 --> 00:59:51,550
Kid? Ya there? Whoo!
1000
00:59:52,092 --> 00:59:54,428
Are they keeping you in a dungeon?
1001
00:59:54,511 --> 00:59:56,680
No more fooling around.
1002
00:59:57,014 --> 01:00:00,100
Moira is about to
cough up her cocoa back here.
1003
01:00:00,475 --> 01:00:03,854
She's closing the portals
in two days' time.
1004
01:00:10,235 --> 01:00:11,653
Is here okay?
1005
01:00:12,029 --> 01:00:13,572
What do you think?
1006
01:00:13,655 --> 01:00:16,658
Can he back up a little?
I'd love him to be closer to the action.
1007
01:00:16,742 --> 01:00:19,494
It looks so fun! Can we do it, too?
1008
01:00:19,578 --> 01:00:21,580
I can't.
I'm setting up for a live shot.
1009
01:00:21,663 --> 01:00:23,123
- This?
- Yeah. That's perfect.
1010
01:00:23,207 --> 01:00:24,374
- All right.
- Yes.
1011
01:00:25,000 --> 01:00:27,753
You know what? Actually,
there's a flying saucer in the trunk.
1012
01:00:27,836 --> 01:00:29,505
Go have some fun.
1013
01:00:29,588 --> 01:00:31,131
Okay, we're set here.
1014
01:00:48,440 --> 01:00:51,318
And we're live in three, two...
1015
01:00:52,319 --> 01:00:56,406
Good evening, everyone. I'm Hugh Prince
reporting from the town of Marblehead.
1016
01:00:56,490 --> 01:01:01,787
Now the blizzard means a flurry
of activity, and fun knows snow bounds.
1017
01:01:08,460 --> 01:01:09,461
No.
1018
01:01:09,545 --> 01:01:11,755
No, no, no, no. No.
1019
01:01:17,636 --> 01:01:19,471
The forecast calls
for a foot of snow tonight.
1020
01:01:19,555 --> 01:01:20,931
-Out of the way!
-But something
1021
01:01:21,014 --> 01:01:23,892
tells me the children of Marblehead
won't be chilling out.
1022
01:01:23,976 --> 01:01:26,812
They'll be laughing their sleds off!
1023
01:01:34,903 --> 01:01:37,155
They'll be laughing their sleds off!
1024
01:01:37,239 --> 01:01:39,533
This is why I never stop rolling.
1025
01:01:41,159 --> 01:01:45,581
That's a money shot right there.
1026
01:01:46,790 --> 01:01:50,085
I'm so sorry, Mackenzie.
I really messed up.
1027
01:01:50,169 --> 01:01:52,004
I really am very sorry.
1028
01:01:52,087 --> 01:01:54,464
Yeah, no, I'll tell her.
1029
01:01:55,841 --> 01:01:57,759
Yeah, yeah. All right. All right.
1030
01:02:00,762 --> 01:02:02,723
Yeah, well, what you gonna do?
1031
01:02:02,806 --> 01:02:05,642
Okay. Thanks. Talk to you tomorrow.
1032
01:02:06,435 --> 01:02:08,020
Are we fired?
1033
01:02:09,646 --> 01:02:13,233
The station's website
already has 200,000 hits.
1034
01:02:13,692 --> 01:02:17,863
Grant says we're viral like
his aunt's chicken pox. But he's thrilled.
1035
01:02:23,076 --> 01:02:24,661
We should celebrate!
1036
01:02:28,790 --> 01:02:29,791
Wow.
1037
01:02:29,875 --> 01:02:31,543
That's one way.
1038
01:02:32,085 --> 01:02:34,213
I'll go get us more of this elixir.
1039
01:02:35,839 --> 01:02:38,217
-What is it called again?
-Lite beer.
1040
01:02:38,300 --> 01:02:39,301
Lite beer.
1041
01:02:39,384 --> 01:02:41,136
"LOL when the redhead wipes out."
1042
01:02:41,220 --> 01:02:44,014
"I hate that doofus reporter,
but loved it when he got slammed."
1043
01:02:44,097 --> 01:02:46,558
"Great seeing
those Channel 8 idiots get totaled."
1044
01:02:46,642 --> 01:02:49,436
Our clip has 400,000 hits and climbing.
1045
01:02:49,520 --> 01:02:50,521
Ouch!
1046
01:02:50,604 --> 01:02:52,898
Well, here's to going viral together.
1047
01:02:54,900 --> 01:02:57,069
For somebody
who takes himself so seriously,
1048
01:02:57,152 --> 01:02:59,404
you don't seem
that upset about going viral.
1049
01:02:59,488 --> 01:03:03,659
I knew it. You think
I'm boring and earnest, don't you?
1050
01:03:03,742 --> 01:03:06,203
No, of course not, Samuel Adams.
1051
01:03:10,541 --> 01:03:12,417
Okay, that... This is a game, too.
1052
01:03:12,793 --> 01:03:13,877
Ooh.
1053
01:03:13,961 --> 01:03:15,254
Good. Okay, that's cool.
1054
01:03:16,088 --> 01:03:17,673
This is a very big wand.
1055
01:03:18,423 --> 01:03:19,883
Pool cue. It's a pool cue.
1056
01:03:20,843 --> 01:03:23,220
That's what that is.
I get it. I see the mix-up.
1057
01:03:27,057 --> 01:03:29,184
Ooh, what is this perfect potion?
1058
01:03:29,268 --> 01:03:32,229
That's called a lemon drop.
And that is mine.
1059
01:03:33,480 --> 01:03:34,731
Was mine.
1060
01:03:36,400 --> 01:03:38,235
It really drops down.
1061
01:03:39,611 --> 01:03:41,029
Yeah. Okay.
1062
01:03:41,113 --> 01:03:42,364
Did I win?
1063
01:03:43,323 --> 01:03:44,366
We're gettin' there.
1064
01:03:47,327 --> 01:03:50,247
Excuse me. No one's there.
1065
01:03:51,456 --> 01:03:54,001
I never pictured you as a divorced guy.
1066
01:03:54,084 --> 01:03:57,462
I know, it's impossible to think that
anyone would let all of this get away,
1067
01:03:57,546 --> 01:03:59,089
but it happened.
1068
01:03:59,173 --> 01:04:01,925
That's actually how I got
into the whole re-enactment stuff.
1069
01:04:02,009 --> 01:04:04,261
My son, he loves it,
and we do it on our weekends.
1070
01:04:04,386 --> 01:04:07,890
Now I feel terrible.
I didn't mean to call you a weirdo.
1071
01:04:07,973 --> 01:04:08,974
It's fine.
1072
01:04:09,057 --> 01:04:11,643
You know, one of the reasons
I wanted to come to Channel 8
1073
01:04:11,727 --> 01:04:13,687
was 'cause I used to
hear about this hotshot
1074
01:04:13,770 --> 01:04:16,398
that was getting her stories picked up
to the national level.
1075
01:04:16,481 --> 01:04:18,942
I mean, I'm surprised
you're not running the joint.
1076
01:04:19,484 --> 01:04:23,530
Actually, they did offer me the job,
but it was too soon after...
1077
01:04:24,239 --> 01:04:26,867
Yeah, Duff told me
about your husband. I'm...
1078
01:04:26,950 --> 01:04:28,952
Right, so I needed to focus on my girls,
1079
01:04:29,036 --> 01:04:31,997
and they gave the job to Grant,
and here we are.
1080
01:04:33,081 --> 01:04:34,291
I'm sorry, Mack.
1081
01:04:34,666 --> 01:04:36,752
I'm sorry, too. Grant is an abomination.
1082
01:04:39,505 --> 01:04:42,007
What about you?
What's it like being divorced?
1083
01:04:42,090 --> 01:04:45,552
- It's... What can I say?
- It's lonely.
1084
01:04:45,636 --> 01:04:47,596
Yeah, I get that.
1085
01:04:48,597 --> 01:04:51,725
Sometimes, you just want somebody to,
you know, come over and...
1086
01:04:53,227 --> 01:04:54,645
Shovel the driveway.
1087
01:04:56,939 --> 01:04:59,775
To shoveling the driveway.
1088
01:04:59,858 --> 01:05:01,568
Shoveling the driveway.
1089
01:05:03,320 --> 01:05:06,156
Okay, I'll tell you what.
We'll line up a shot for you.
1090
01:05:06,240 --> 01:05:07,241
You've got this.
1091
01:05:07,324 --> 01:05:10,953
With your wand, the tip of it,
you hit the white one, hit the red one
1092
01:05:11,036 --> 01:05:13,372
to go right into this pocket.
It's called a pocket.
1093
01:05:13,455 --> 01:05:14,915
- Got it.
- Ready?
1094
01:05:14,998 --> 01:05:16,333
White, red, pocket.
1095
01:05:18,043 --> 01:05:19,044
Ooh.
1096
01:05:19,127 --> 01:05:21,338
Mother of fudge! Are you okay?
1097
01:05:21,713 --> 01:05:24,758
Did I win? I think I won.
1098
01:05:32,015 --> 01:05:33,559
Wow!
1099
01:05:33,642 --> 01:05:35,018
I know, right?
1100
01:05:35,394 --> 01:05:38,146
It took me a whole month
to learn that spell.
1101
01:05:38,605 --> 01:05:40,023
But it was worth it.
1102
01:05:44,444 --> 01:05:46,572
You might be right about Hugh.
1103
01:05:46,655 --> 01:05:51,702
I'm not saying he's my prince,
but he's kinda charming.
1104
01:05:51,785 --> 01:05:54,830
- I knew it. He's handsome...
- Eleanor.
1105
01:05:54,913 --> 01:05:57,875
I know you wanna help, but...
1106
01:05:59,001 --> 01:06:01,879
I'm not quite sure
I'm ready for another fairy tale.
1107
01:06:18,187 --> 01:06:20,230
Eleanor, on the other hand,
1108
01:06:20,314 --> 01:06:23,233
had spent her life
believing in fairy tales.
1109
01:06:23,317 --> 01:06:26,987
Little did she know,
this one was about to come to an end.
1110
01:06:40,542 --> 01:06:43,921
I'm not going
to ask you where Eleanor is.
1111
01:06:44,421 --> 01:06:46,131
Because I know you won't tell me.
1112
01:06:46,215 --> 01:06:48,592
Even if I did know, I wouldn't tell you.
1113
01:06:48,675 --> 01:06:49,885
That's what I just said!
1114
01:06:49,968 --> 01:06:53,263
Good! I'm glad
we're finally seeing eye to eye.
1115
01:06:53,347 --> 01:06:55,641
Agnes, listen to me.
1116
01:06:55,724 --> 01:07:00,771
I don't know exactly what she's up to,
but Eleanor is not going to save us.
1117
01:07:00,854 --> 01:07:02,356
No one can.
1118
01:07:02,981 --> 01:07:07,110
At midnight tomorrow, the Motherland
will close its doors for good.
1119
01:07:07,194 --> 01:07:10,739
- That's a real shame!
- But that's not all.
1120
01:07:10,822 --> 01:07:15,077
If Eleanor is not here,
she will be stripped of her magic.
1121
01:07:15,160 --> 01:07:17,287
-Disenchantment?
-Yes!
1122
01:07:17,913 --> 01:07:21,750
In all my years here,
I have never lost a student.
1123
01:07:21,834 --> 01:07:24,419
And I am not about to lose one now!
1124
01:07:24,503 --> 01:07:28,257
Even if I have to take drastic measures.
1125
01:07:28,340 --> 01:07:29,550
So,
1126
01:07:31,093 --> 01:07:37,015
if someone who loves Eleanor
happens to know where she is,
1127
01:07:37,099 --> 01:07:42,187
now would be a good time to tell her
to get her fairy tail back here!
1128
01:07:43,021 --> 01:07:45,023
I'm gonna go make a call
1129
01:07:45,107 --> 01:07:48,110
that's not at all related
to this conversation.
1130
01:07:50,529 --> 01:07:52,948
Are you kidding me? My God!
1131
01:07:53,031 --> 01:07:55,617
Ladies and gentlemen,
we did it! Fourth place!
1132
01:07:55,701 --> 01:07:57,202
Hope to see you there.
1133
01:07:57,286 --> 01:07:58,996
-We've reached the top...
-See you later.
1134
01:07:59,079 --> 01:08:01,790
- Fourth place!
- Mackenzie. Hi!
1135
01:08:01,874 --> 01:08:04,918
The other donut-eaters just told me
the most amazing thing ever.
1136
01:08:05,002 --> 01:08:06,920
Brace yourself, because it's big.
1137
01:08:07,004 --> 01:08:09,464
There's a holiday party tonight.
1138
01:08:09,548 --> 01:08:12,676
I know all about the holiday party,
and I'm not going. It's not my thing.
1139
01:08:12,759 --> 01:08:16,513
What part? Parties? Christmas? Fun?
1140
01:08:16,597 --> 01:08:19,433
Fine, stay home. After all,
nine out of ten fairy tales begin with,
1141
01:08:19,516 --> 01:08:21,476
"Once upon a time,
something amazing happened
1142
01:08:21,560 --> 01:08:23,937
"while she was drinking wine
in her sweatpants."
1143
01:08:25,647 --> 01:08:26,982
Think about it.
1144
01:08:35,657 --> 01:08:38,327
Joy to the world
1145
01:08:38,410 --> 01:08:40,871
Joy to the world
1146
01:08:40,954 --> 01:08:43,373
I know, buddy. My ears hurt too.
1147
01:08:45,250 --> 01:08:47,377
Wow!
1148
01:08:47,461 --> 01:08:48,504
Pretty.
1149
01:08:49,838 --> 01:08:53,383
You look so pretty.
Eleanor, you did a great job.
1150
01:08:53,467 --> 01:08:55,260
I didn't do that. That was all her.
1151
01:08:55,344 --> 01:08:59,056
Really? You can make yourself
look like that without any magic?
1152
01:09:00,224 --> 01:09:03,310
Yes, because she's beautiful
inside and out.
1153
01:09:03,393 --> 01:09:04,937
Aw, true.
1154
01:09:05,187 --> 01:09:07,981
And she's wearing
the only thing that really matters.
1155
01:09:08,065 --> 01:09:09,608
-Pushup bra?
-Spanx?
1156
01:09:10,943 --> 01:09:13,320
- A smile.
- Actually, all three.
1157
01:09:16,156 --> 01:09:18,408
Are you feeling okay about tomorrow?
1158
01:09:18,492 --> 01:09:21,078
-Yeah, I think so.
-Okay. Good.
1159
01:09:23,038 --> 01:09:25,374
Look at us.
We're both outside our comfort zone.
1160
01:09:25,999 --> 01:09:27,125
Yeah. Okay.
1161
01:09:27,209 --> 01:09:31,171
- What's that sound?
- That's probably Agnes FaceTiming.
1162
01:09:31,255 --> 01:09:32,840
I should grab that.
1163
01:09:32,923 --> 01:09:35,759
Disenchanted? Forever?
1164
01:09:35,843 --> 01:09:38,136
I'm sorry, kid, but it's over.
1165
01:09:38,220 --> 01:09:40,305
No, I won't give up.
1166
01:09:40,681 --> 01:09:43,475
They just need to see
one happily ever after.
1167
01:09:43,559 --> 01:09:47,145
I can get her there. I know it.
I just need to speed things up.
1168
01:09:47,229 --> 01:09:51,275
Well, you better make it very speedy,
'cause if you don't get back in time,
1169
01:09:51,358 --> 01:09:55,779
forget being a Fairy Godmother,
you won't be a Fairy anything.
1170
01:09:55,863 --> 01:09:59,741
At midnight tomorrow,
they're closing the Motherland for good!
1171
01:09:59,825 --> 01:10:01,118
I need to go.
1172
01:10:05,289 --> 01:10:07,666
Fourth place! Fourth place!
1173
01:10:07,749 --> 01:10:10,878
Fourth place, baby! Fourth place!
1174
01:10:25,559 --> 01:10:27,186
It was a crazy night.
1175
01:10:27,269 --> 01:10:28,770
He took me home, and let me...
1176
01:10:28,854 --> 01:10:31,231
I was hoping
this would go somewhere else.
1177
01:10:34,151 --> 01:10:37,654
What a story. Typical Barb.
1178
01:10:37,738 --> 01:10:40,199
A glittery gown
turns a frown upside down.
1179
01:10:40,282 --> 01:10:43,202
A glittery gown turns a frown upside down.
1180
01:10:43,952 --> 01:10:46,914
Yeah. A glittery gown
turns a frown upside down.
1181
01:10:46,997 --> 01:10:52,336
I was sweating so bad that my dress
was basically see-through. You remember?
1182
01:10:52,419 --> 01:10:55,631
And I had streaks of self-tanner
just running down,
1183
01:10:55,714 --> 01:10:58,926
and I looked like a zebra
in a wet T-shirt contest.
1184
01:11:00,302 --> 01:11:02,721
That's why I don't wear white
on the air anymore.
1185
01:11:02,804 --> 01:11:04,973
Well, I'm all out of war stories.
1186
01:11:05,849 --> 01:11:07,351
How 'bout a dance?
1187
01:12:31,351 --> 01:12:32,394
Mack! Mack!
1188
01:12:41,153 --> 01:12:45,115
Mackenzie? Are you in there? Mackenzie?
1189
01:12:45,199 --> 01:12:46,491
Eleanor?
1190
01:12:46,575 --> 01:12:49,286
-What are you doing here?
-Nothing.
1191
01:12:49,369 --> 01:12:54,333
Something really strange happened to me
on the dance floor... Of course.
1192
01:12:55,501 --> 01:12:58,045
You had something to do
with this, didn't you?
1193
01:12:58,128 --> 01:13:00,088
What the heck?
1194
01:13:02,007 --> 01:13:04,343
Eleanor! Eleanor!
1195
01:13:09,306 --> 01:13:10,307
Wow!
1196
01:13:13,018 --> 01:13:14,770
Nice dress. Is it new?
1197
01:13:14,853 --> 01:13:16,897
What have you done to me?
1198
01:13:16,980 --> 01:13:20,651
-Don't be mad. I'm just trying to help.
-Really? Like this?
1199
01:13:20,734 --> 01:13:22,319
You look absolutely beautiful...
1200
01:13:24,780 --> 01:13:29,326
- What happened to you?
- Hi, Barb, I just...
1201
01:13:30,077 --> 01:13:33,413
I ripped my dress, so I borrowed this
from the wardrobe department.
1202
01:13:33,497 --> 01:13:35,332
-It's hilarious.
-Yeah.
1203
01:13:35,415 --> 01:13:38,669
You know, my kid has a costume
just like that at home.
1204
01:13:39,962 --> 01:13:41,129
Treat it as a costume.
1205
01:13:42,297 --> 01:13:45,133
Don't be mad. Don't be mad! Mackenzie!
1206
01:13:46,718 --> 01:13:49,096
Mackenzie! Where are you going?
1207
01:13:49,179 --> 01:13:52,641
Home. Before anybody else sees me.
1208
01:13:52,724 --> 01:13:56,103
What? No! Look at you!
1209
01:13:56,186 --> 01:13:57,604
You look like a princess.
1210
01:13:57,688 --> 01:14:00,107
And you're at a ball. Sort of.
1211
01:14:00,190 --> 01:14:02,317
And Duff
and all the other peasants are here.
1212
01:14:02,401 --> 01:14:06,238
And you even waltzed with
the most handsome of all the princes.
1213
01:14:06,321 --> 01:14:09,283
- Hugh Prince!
- I knew it was you.
1214
01:14:09,366 --> 01:14:12,369
And you said it at the hotel.
You think he's charming.
1215
01:14:12,452 --> 01:14:13,996
And now he's noticing you.
1216
01:14:14,079 --> 01:14:17,082
Isn't that what you wanted
since you were ten years old?
1217
01:14:17,165 --> 01:14:22,004
So, why fight true love when you can
just kiss and live happily ever after?
1218
01:14:22,087 --> 01:14:23,088
Because...
1219
01:14:27,926 --> 01:14:32,139
- Happily ever after?
- Yes!
1220
01:14:32,556 --> 01:14:34,766
You're her prince.
Now, let's get this done.
1221
01:14:34,850 --> 01:14:38,187
-No! Eleanor, this isn't what I want.
-I... Why are you...
1222
01:14:38,854 --> 01:14:41,064
Wait a minute, wait a minute.
You're that...
1223
01:14:42,024 --> 01:14:44,526
-You're flying saucer chick.
-Yes. That's me.
1224
01:14:44,610 --> 01:14:45,611
Hey.
1225
01:14:45,694 --> 01:14:48,030
Mackenzie and Hugh
said we were a big hit.
1226
01:14:48,530 --> 01:14:49,865
Is that so?
1227
01:14:49,948 --> 01:14:52,576
Yes, they were so worried
about getting fired.
1228
01:14:52,659 --> 01:14:56,538
But I guess all you need
for job security is a viral video.
1229
01:14:58,957 --> 01:15:02,169
-No, it's not like that.
-That is not exactly what...
1230
01:15:02,252 --> 01:15:07,549
9:00 a.m., my office, tomorrow morning.
We can talk about job security then.
1231
01:15:16,183 --> 01:15:20,812
Mackenzie! Mackenzie, I'm sorry.
Please just talk to me.
1232
01:15:20,896 --> 01:15:23,941
Why should I talk to you?
You don't listen to anything I say.
1233
01:15:24,024 --> 01:15:25,776
-That's not true.
-It is.
1234
01:15:25,859 --> 01:15:28,487
You came here and did exactly
what you promised you wouldn't do.
1235
01:15:28,570 --> 01:15:31,114
And the worst part is,
you didn't even need to.
1236
01:15:31,198 --> 01:15:34,868
I was actually having fun tonight.
I felt pretty.
1237
01:15:34,952 --> 01:15:36,495
But why isn't that enough for you?
1238
01:15:36,995 --> 01:15:41,166
Why am I a failure
unless I'm dressed like ginger Elvis?
1239
01:15:41,250 --> 01:15:44,628
-You're not a failure.
-Then why are you here?
1240
01:15:44,711 --> 01:15:48,549
Because I don't wanna fail!
They're closing down the Motherland.
1241
01:15:49,007 --> 01:15:51,885
So, you're my only chance
at being a Fairy Godmother.
1242
01:15:52,636 --> 01:15:55,556
And if I don't get you
to "happily ever after,"
1243
01:15:55,639 --> 01:15:59,852
then I'll have to spend
the rest of my life as a Tooth Fairy.
1244
01:15:59,935 --> 01:16:04,398
- This is all about you.
- No! Of course not. I...
1245
01:16:05,649 --> 01:16:07,150
Wait. Is it?
1246
01:16:07,568 --> 01:16:11,321
All this time, I thought you cared
about wanting to make me happy.
1247
01:16:11,405 --> 01:16:12,823
You just want it for you.
1248
01:16:12,906 --> 01:16:15,409
You don't care what I want,
not if it gets in your way.
1249
01:16:16,285 --> 01:16:18,537
I'm so sorry, Mackenzie.
1250
01:16:18,620 --> 01:16:21,498
I'm sorry too, Eleanor,
but you need to leave.
1251
01:16:29,715 --> 01:16:30,716
Mackenzie!
1252
01:16:32,843 --> 01:16:36,513
She was right about everything.
I'm not Fairy Godmother material.
1253
01:16:36,597 --> 01:16:40,350
And "happily ever afters,"
those are just for fairy tales.
1254
01:16:40,434 --> 01:16:41,768
But you helped us.
1255
01:16:43,770 --> 01:16:46,607
- Don't go.
- I'm sorry. It's over.
1256
01:16:46,690 --> 01:16:48,901
-She'll calm down.
-But we need you.
1257
01:16:49,318 --> 01:16:50,402
I have to go.
1258
01:16:51,695 --> 01:16:52,905
Goodbye, girls.
1259
01:17:05,501 --> 01:17:06,627
Bye, Bingo.
1260
01:17:08,337 --> 01:17:09,546
Bingo?
1261
01:17:12,216 --> 01:17:13,717
Who's that pig?
1262
01:17:18,889 --> 01:17:20,349
Now we have a pig and a dog.
1263
01:17:23,393 --> 01:17:25,938
Eleanor, where are you?
1264
01:17:35,197 --> 01:17:38,534
Gourds? Pumpkins? Carriages?
1265
01:17:38,617 --> 01:17:40,160
Transport.
1266
01:18:04,434 --> 01:18:05,602
Hi.
1267
01:18:05,686 --> 01:18:08,230
-I need to tell you something.
-I just wanna...
1268
01:18:08,313 --> 01:18:09,314
Yes.
1269
01:18:09,523 --> 01:18:12,276
I really wanted to apologize
about last night.
1270
01:18:12,359 --> 01:18:13,944
I'm just completely mortified.
1271
01:18:14,027 --> 01:18:18,448
I think I had too much punch or something,
and things got a little wild.
1272
01:18:18,532 --> 01:18:21,368
No, it's... I mean, yeah,
I was surprised, but...
1273
01:18:22,578 --> 01:18:23,787
But not in a bad way.
1274
01:18:26,915 --> 01:18:31,044
Hey! You two!
What are you doin'? Get in here!
1275
01:18:32,337 --> 01:18:34,631
My tum-tum.
1276
01:18:35,382 --> 01:18:39,261
I'm gonna be straight with you guys.
I hit the eggnog way too hard last night.
1277
01:18:39,344 --> 01:18:42,681
So, I'm gonna keep this quick.
Did you fake the flying saucer story?
1278
01:18:43,182 --> 01:18:45,559
-No! We would never fake a story.
-Absolutely not.
1279
01:18:45,642 --> 01:18:48,270
Really? Then how do you explain this?
1280
01:18:52,191 --> 01:18:56,153
And why is flying saucer girl
at the Bruins game?
1281
01:18:56,695 --> 01:19:00,449
'Cause she's my cousin,
and she's visiting from Canada.
1282
01:19:00,532 --> 01:19:02,868
You seriously want me to believe
that you and your cousin
1283
01:19:02,951 --> 01:19:05,412
had nothing to do with the fireballs?
1284
01:19:05,913 --> 01:19:06,997
It was an accident.
1285
01:19:07,080 --> 01:19:09,791
So was the blackout too, I suppose.
1286
01:19:10,209 --> 01:19:11,418
That's her, isn't it?
1287
01:19:12,252 --> 01:19:15,672
We had three big news stories this week,
1288
01:19:15,756 --> 01:19:19,968
and your cousin was there
for every single one of them. Yes or no?
1289
01:19:20,052 --> 01:19:21,720
Mack, what's goin' on?
1290
01:19:21,803 --> 01:19:23,347
I just... I can't.
1291
01:19:23,430 --> 01:19:27,392
It's really hard to explain.
But I did not fake a story.
1292
01:19:28,519 --> 01:19:32,981
Yeah. You lack the initiative
to pull that off. I actually believe you.
1293
01:19:33,065 --> 01:19:35,567
Plus, your cousin seems crazy.
She is, right?
1294
01:19:35,651 --> 01:19:39,404
No! No, she's just a little different.
1295
01:19:39,488 --> 01:19:44,660
She's a chaos machine.
And you should be ashamed of yourself...
1296
01:19:48,872 --> 01:19:50,749
For not cutting me in sooner.
1297
01:19:50,832 --> 01:19:53,418
You're good. She is ratings gold.
1298
01:19:53,502 --> 01:19:55,838
Here's what we'll do.
We're gonna put a camera on her,
1299
01:19:55,921 --> 01:19:59,550
and we are gonna let her fly
her freak flag until we're number one.
1300
01:19:59,633 --> 01:20:02,010
-That's exploitation. No.
-But that's not news.
1301
01:20:02,094 --> 01:20:04,304
I know. It's gonna be awesome.
1302
01:20:06,723 --> 01:20:07,766
No!
1303
01:20:07,850 --> 01:20:10,894
I won't let you
take somebody kind and good
1304
01:20:10,978 --> 01:20:12,646
and turn them into a sideshow.
1305
01:20:12,729 --> 01:20:16,316
You're a single mom, and you haven't put
a good story out in I don't know how long,
1306
01:20:16,400 --> 01:20:19,069
so "no" isn't really an option for you.
1307
01:20:19,152 --> 01:20:21,613
You do what I say, or you're fired.
1308
01:20:25,284 --> 01:20:28,328
-I am done doing things your way.
-Mack, I'm not sure you...
1309
01:20:28,412 --> 01:20:30,330
You're the reason we're in last place.
1310
01:20:30,414 --> 01:20:32,416
Fourth place.
1311
01:20:32,499 --> 01:20:34,751
You want us to spin things
and twist things
1312
01:20:34,835 --> 01:20:37,546
and tell stories about bad people
doing bad things,
1313
01:20:37,629 --> 01:20:39,715
but people want more than fearmongering.
1314
01:20:39,798 --> 01:20:41,133
They wanna...
1315
01:20:41,216 --> 01:20:45,762
To laugh, and to hope, and be inspired
to see the magic in the world.
1316
01:20:45,846 --> 01:20:47,973
-'Cause it's real.
-That's cute.
1317
01:20:48,599 --> 01:20:49,683
You're fired.
1318
01:20:49,766 --> 01:20:51,268
Yeah. No kidding.
1319
01:20:52,561 --> 01:20:54,688
You deserve so much better
than this place.
1320
01:20:54,771 --> 01:20:57,065
I know. That's what I was tryin'
to tell you before.
1321
01:20:57,149 --> 01:20:59,109
I took the job at Channel 4, so...
1322
01:20:59,776 --> 01:21:02,154
Merry Christmas. I quit.
1323
01:21:03,864 --> 01:21:05,199
How's that for spectacle?
1324
01:21:16,502 --> 01:21:18,504
Bye.
1325
01:21:21,048 --> 01:21:24,218
Hello? Yes, this is Mackenzie.
1326
01:21:25,427 --> 01:21:27,137
Hi, Mr. Clancy.
1327
01:21:29,056 --> 01:21:30,516
Wait, Jane what?
1328
01:21:33,185 --> 01:21:36,438
Jane? Jane, sweetie!
1329
01:21:38,524 --> 01:21:39,608
Jane?
1330
01:21:42,277 --> 01:21:44,988
Jane? Jane!
1331
01:22:14,059 --> 01:22:17,604
- Janie? Honey?
- No, go away.
1332
01:22:20,274 --> 01:22:24,403
Mr. Clancy called. Honey, you're supposed
to be on stage for the rehearsal.
1333
01:22:30,951 --> 01:22:32,452
Is that Dad's guitar?
1334
01:22:34,746 --> 01:22:38,667
You were right. You were right.
1335
01:22:40,169 --> 01:22:43,088
I can't do this. I can't do anything.
1336
01:22:43,630 --> 01:22:45,215
I never said that.
1337
01:22:45,299 --> 01:22:47,593
Yeah, well, you never said that I could.
1338
01:22:49,303 --> 01:22:52,472
Or that you thought that I'd be amazing.
1339
01:22:54,224 --> 01:22:57,019
But Eleanor did.
1340
01:22:59,062 --> 01:23:04,318
And now she's gone.
And I can't do this. I can't...
1341
01:23:11,742 --> 01:23:13,493
I'm so sorry.
1342
01:23:17,331 --> 01:23:22,085
Honey, if you need Eleanor,
I'll find her. I promise.
1343
01:23:26,340 --> 01:23:28,926
Should we bring Dad's guitar with us
for good luck?
1344
01:23:32,304 --> 01:23:34,598
Gary, we need you!
1345
01:23:34,681 --> 01:23:37,100
- He's not here!
- Where's Eleanor?
1346
01:23:37,184 --> 01:23:40,729
Gary, I'll leave the lids
off the trash cans if you just come out!
1347
01:23:41,104 --> 01:23:42,898
- We need you!
- Eleanor!
1348
01:23:42,981 --> 01:23:44,983
Gary!
1349
01:23:45,734 --> 01:23:49,571
I'm not sure he can actually
understand human. But look!
1350
01:23:49,655 --> 01:23:52,032
I think Aunt Paula's
been looking for Eleanor.
1351
01:24:23,146 --> 01:24:24,147
Ooh!
1352
01:24:26,358 --> 01:24:27,693
It's hopeless.
1353
01:24:27,776 --> 01:24:32,030
Are you sure a pumpkin carriage
is the fastest way back to the Motherland?
1354
01:24:32,114 --> 01:24:33,198
Yes, but...
1355
01:24:33,282 --> 01:24:36,118
-I'm never going to get it.
-No worries.
1356
01:24:37,327 --> 01:24:39,037
That was our last pumpkin.
1357
01:24:40,789 --> 01:24:42,082
I've got an idea.
1358
01:24:46,753 --> 01:24:47,754
Ta-da!
1359
01:24:48,088 --> 01:24:49,506
That's not a pumpkin.
1360
01:24:51,341 --> 01:24:53,760
-No. I know it's not a pumpkin.
-Good.
1361
01:24:53,844 --> 01:24:57,264
-Okay. You know what? Loosen up, right?
-All right.
1362
01:24:57,347 --> 01:25:00,559
You know, just really stay loose
and don't think about the fact
1363
01:25:00,642 --> 01:25:02,436
that that's a watermelon,
not a pumpkin,
1364
01:25:02,519 --> 01:25:05,147
and you might not have
enough magic left to get home,
1365
01:25:05,230 --> 01:25:06,773
and you might be stuck here forever.
1366
01:25:08,442 --> 01:25:10,777
I'm sorry, that wasn't
a very good pep talk.
1367
01:25:10,861 --> 01:25:12,863
No. All right.
1368
01:25:12,946 --> 01:25:15,949
Eleanor! Paula!
1369
01:25:16,033 --> 01:25:17,034
Hi!
1370
01:25:19,953 --> 01:25:20,954
Whoa!
1371
01:25:21,622 --> 01:25:22,706
What happened?
1372
01:25:23,457 --> 01:25:25,709
We were trying to make a carriage.
1373
01:25:26,877 --> 01:25:27,920
It's not going well.
1374
01:25:28,462 --> 01:25:31,673
Jane, why are you here?
Why aren't you at the parade?
1375
01:25:32,090 --> 01:25:33,759
I can't do this without you.
1376
01:25:36,345 --> 01:25:38,597
Please, Eleanor. I'm so sorry.
1377
01:25:40,224 --> 01:25:41,350
Janie needs you.
1378
01:25:44,186 --> 01:25:45,646
We need you.
1379
01:25:50,234 --> 01:25:51,235
Okay.
1380
01:25:53,654 --> 01:25:56,406
First things first.
Let's get you dressed.
1381
01:26:10,003 --> 01:26:12,756
Son of a butterscotch!
I actually did it!
1382
01:26:14,800 --> 01:26:17,219
-You look amazing.
-You really do.
1383
01:26:18,345 --> 01:26:20,848
Perfect outfit, check. Now what?
1384
01:26:20,973 --> 01:26:21,974
Um...
1385
01:26:22,057 --> 01:26:25,811
We need to get there. I'm supposed
to be on stage in 20 minutes.
1386
01:26:25,894 --> 01:26:28,355
But the parade is all the way downtown.
There's no way.
1387
01:26:28,438 --> 01:26:31,024
Actually, there is.
1388
01:26:31,483 --> 01:26:33,861
Eleanor, no. You need that to get home.
1389
01:26:33,944 --> 01:26:36,280
Not as much as I need to do this.
1390
01:26:36,363 --> 01:26:38,782
All right, everyone, step back. Go, go!
1391
01:27:20,699 --> 01:27:22,743
- Eleanor, you did it!
- I know!
1392
01:27:23,994 --> 01:27:25,662
Guys, we need to go.
1393
01:27:26,747 --> 01:27:28,749
Yes, yes. Okay. Let's go!
1394
01:27:29,458 --> 01:27:30,542
Wow!
1395
01:27:30,626 --> 01:27:34,254
- Guys, it smells like watermelon.
- This is incredible.
1396
01:27:34,338 --> 01:27:37,341
Eleanor! You made this.
1397
01:27:37,424 --> 01:27:38,634
I did this.
1398
01:27:42,638 --> 01:27:44,681
So, how does it move?
1399
01:27:46,266 --> 01:27:47,267
Right.
1400
01:27:54,066 --> 01:27:55,108
Please don't blow up.
1401
01:28:47,077 --> 01:28:48,245
There! I see the stage!
1402
01:29:02,759 --> 01:29:05,596
The Charlestown drum majorettes, folks!
1403
01:29:05,679 --> 01:29:09,600
Look at those smiles! Followed by the...
1404
01:29:17,441 --> 01:29:21,612
The traditional flying watermelon
carriage float, of course.
1405
01:29:22,112 --> 01:29:26,700
What the... Hey! Get this, get this,
get this. You, come on!
1406
01:29:44,927 --> 01:29:48,847
Just a little fun fact.
I played tuba in high school.
1407
01:29:49,848 --> 01:29:52,226
Yeah, it's not a great instrument
for a teenage girl.
1408
01:29:52,309 --> 01:29:56,438
If you blow too hard, you can get
a permanent eye bulge. Just slight...
1409
01:29:56,522 --> 01:29:58,232
Anyway, that's a story for another time.
1410
01:29:58,315 --> 01:30:04,071
Right now, we are headed to the main stage
for the Hamilton High show choir.
1411
01:30:04,154 --> 01:30:05,656
- Sorry.
- Ma'am, stop there.
1412
01:30:05,739 --> 01:30:08,992
Actually, she's on stage right now.
She's supposed to sing. Duff!
1413
01:30:09,076 --> 01:30:10,244
Hey, hi.
1414
01:30:11,370 --> 01:30:13,372
- They're with me.
- Ladies and gentlemen,
1415
01:30:13,455 --> 01:30:16,416
let's hear it for
the amazing Downtown Crew.
1416
01:30:17,000 --> 01:30:19,336
How fantastic were they?
1417
01:30:22,172 --> 01:30:25,801
You have to make me brave.
I need a spell or something.
1418
01:30:25,884 --> 01:30:28,929
Jane, you know it doesn't work like that.
1419
01:30:29,513 --> 01:30:31,640
I can't change your feelings
with my magic.
1420
01:30:34,017 --> 01:30:35,978
I'm sorry, I can't do this.
1421
01:30:36,395 --> 01:30:37,396
Hey. Listen.
1422
01:30:39,189 --> 01:30:43,527
I didn't believe in you
because I forgot how to believe in myself.
1423
01:30:44,069 --> 01:30:47,155
And I was lost, and I felt scared,
1424
01:30:47,239 --> 01:30:49,783
and I taught you to be scared.
1425
01:30:50,701 --> 01:30:55,289
You don't need a spell
because you are already magical.
1426
01:31:01,253 --> 01:31:02,462
Come on. Let's rush.
1427
01:31:04,548 --> 01:31:06,133
Hey, I'm here. I made it.
1428
01:31:06,592 --> 01:31:10,721
Jane! Thank goodness.
We did not have a Plan B.
1429
01:31:10,804 --> 01:31:11,972
Now get out there.
1430
01:31:12,181 --> 01:31:13,223
Okay.
1431
01:31:14,099 --> 01:31:15,934
You can do this.
1432
01:31:18,020 --> 01:31:21,773
I want you to give it up now
for tonight's finale,
1433
01:31:21,857 --> 01:31:27,154
the Hamilton High show choir,
with soloist Jane Walsh!
1434
01:31:44,087 --> 01:31:48,926
You're broken down and tired
1435
01:31:53,138 --> 01:31:54,139
We...
1436
01:31:56,099 --> 01:31:57,142
In...
1437
01:31:59,061 --> 01:32:00,229
I'm sorry.
1438
01:32:12,783 --> 01:32:15,536
Your dad would be so, so proud.
1439
01:32:15,619 --> 01:32:18,038
Okay? You got this. Yeah?
1440
01:32:18,121 --> 01:32:19,498
Aw.
1441
01:32:31,009 --> 01:32:33,929
You're broken down and tired
1442
01:32:34,721 --> 01:32:38,016
Of livin' life on a merry-go-round
1443
01:32:38,725 --> 01:32:41,395
And you can't find the fighter
1444
01:32:42,354 --> 01:32:45,691
But I see it in you
So we can walk it out
1445
01:32:45,774 --> 01:32:51,280
Move mountains
1446
01:32:51,363 --> 01:32:52,865
We gonna walk it out
1447
01:32:53,490 --> 01:32:58,537
Move mountains
1448
01:32:59,496 --> 01:33:03,667
And I'll rise up
I'll rise like the day
1449
01:33:03,750 --> 01:33:07,337
I'll rise up
I'll rise unafraid
1450
01:33:07,421 --> 01:33:09,214
I'll rise up
1451
01:33:09,298 --> 01:33:13,594
And I'll do it a thousand times again
1452
01:33:14,720 --> 01:33:18,473
And I'll rise up
High like the waves
1453
01:33:18,557 --> 01:33:22,186
I'll rise up
In spite of the ache
1454
01:33:22,269 --> 01:33:23,437
I'll rise up
1455
01:33:23,979 --> 01:33:28,483
And I'll do it a thousand times again
1456
01:33:30,527 --> 01:33:33,530
When the silence isn't quiet
1457
01:33:34,239 --> 01:33:37,534
And it feels like
It's gettin' hard to breathe
1458
01:33:37,618 --> 01:33:41,038
- And I know you feel like dyin'
1459
01:33:41,663 --> 01:33:44,875
But I promise
We'll take the world to its feet
1460
01:33:44,958 --> 01:33:50,756
And move mountains
1461
01:33:50,839 --> 01:33:52,508
We can walk it out
1462
01:33:52,591 --> 01:33:57,763
Move mountains
1463
01:33:59,431 --> 01:34:02,851
Joy to the world
1464
01:34:02,935 --> 01:34:06,230
Joy to the world
1465
01:34:07,189 --> 01:34:12,194
And I will rise a thousand times again
1466
01:34:13,612 --> 01:34:17,324
-For you
-CHOIR: Repeat the sounding joy
1467
01:34:17,407 --> 01:34:21,286
-For you
-Repeat the sounding joy
1468
01:34:21,370 --> 01:34:24,456
-For you
-Repeat, repeat
1469
01:34:25,123 --> 01:34:27,751
-For you
-The sounding joy
1470
01:34:29,545 --> 01:34:31,797
-All we need
-Repeat the sounding joy
1471
01:34:31,880 --> 01:34:35,133
- All we need is hope
- Repeat the sounding joy
1472
01:34:35,217 --> 01:34:38,554
-And for that we have each other
-Repeat
1473
01:34:38,637 --> 01:34:42,808
-And for that we have each other
-Repeat the sounding joy
1474
01:34:42,891 --> 01:34:44,810
We'll rise up
1475
01:34:44,893 --> 01:34:47,396
- Repeat the sounding joy
1476
01:34:47,479 --> 01:34:50,065
Repeat the sounding joy
1477
01:34:50,858 --> 01:34:54,278
- We'll rise up
- Repeat, repeat
1478
01:34:54,361 --> 01:34:57,364
-For you
-The sounding joy
1479
01:35:18,260 --> 01:35:21,763
She was extremely good!
My God! Did you see her?
1480
01:35:21,847 --> 01:35:23,265
She did it!
1481
01:35:24,600 --> 01:35:26,518
She did it!
1482
01:35:26,602 --> 01:35:28,687
What are you doing here?
1483
01:35:28,770 --> 01:35:31,273
I'm here to take you home
before it's too late.
1484
01:35:31,732 --> 01:35:34,026
-No! Hey, quit it!
-Let go of her!
1485
01:35:34,109 --> 01:35:38,405
You're the reason she's in this mess.
She stayed to help a hopeless case,
1486
01:35:38,488 --> 01:35:41,742
and if I don't get her home right now,
she could lose everything. Come with me.
1487
01:35:41,825 --> 01:35:44,494
-Wait. Is that true?
-No! You are not hopeless.
1488
01:35:44,578 --> 01:35:46,622
-Now let go of me! Let go!
-Please. I will not.
1489
01:35:46,705 --> 01:35:50,250
-Let go!
-You cannot take my magic away from me!
1490
01:35:55,380 --> 01:35:58,759
Eleanor Fay Bloomingbottom.
1491
01:36:00,302 --> 01:36:02,471
Don't tell them my middle name.
1492
01:36:02,554 --> 01:36:04,723
You get over here right now!
1493
01:36:05,265 --> 01:36:08,435
This whole mess is
exactly why Fairy Godmothers
1494
01:36:08,519 --> 01:36:10,479
are supposed to follow the rules.
1495
01:36:11,563 --> 01:36:14,816
And you are not a Fairy Godmother.
1496
01:36:17,444 --> 01:36:18,904
We're going home.
1497
01:36:20,405 --> 01:36:21,406
Hmph!
1498
01:36:30,040 --> 01:36:31,041
What?
1499
01:36:31,875 --> 01:36:34,044
I am a Fairy Godmother.
1500
01:36:34,127 --> 01:36:37,464
And what Fairy Godmothers
are supposed to do is help.
1501
01:36:38,340 --> 01:36:41,051
I did. I helped Jane.
1502
01:36:45,013 --> 01:36:47,015
Jane was not the assignment.
1503
01:36:48,058 --> 01:36:52,604
And even if she were,
there are no more assignments.
1504
01:36:52,688 --> 01:36:54,523
Mackenzie was the last one.
1505
01:36:54,606 --> 01:36:57,734
And I do not see a dress or a prince.
1506
01:36:58,193 --> 01:37:01,363
And you did not get her
to happily ever after.
1507
01:37:01,446 --> 01:37:04,491
-But...
-You did not save the Motherland.
1508
01:37:05,117 --> 01:37:07,703
All you did was fail!
1509
01:37:13,667 --> 01:37:16,378
-That is not true.
-Excuse me?
1510
01:37:16,461 --> 01:37:19,673
Eleanor, correct me if I'm wrong,
but does your formula require
1511
01:37:19,756 --> 01:37:21,258
my true love to be a prince?
1512
01:37:21,341 --> 01:37:25,137
-Why, no. I guess it doesn't.
-Well, that's good.
1513
01:37:25,220 --> 01:37:27,222
Mia, Jane.
1514
01:37:28,432 --> 01:37:30,392
Then these are my true loves.
1515
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
And you didn't fail.
1516
01:37:32,269 --> 01:37:34,605
You helped me remember
how to live happily.
1517
01:37:35,397 --> 01:37:38,609
That's not the same
as happily ever after.
1518
01:37:38,692 --> 01:37:39,693
Are you sure?
1519
01:37:40,944 --> 01:37:42,362
Four years ago, I...
1520
01:37:43,155 --> 01:37:44,740
I thought my story was over,
1521
01:37:44,823 --> 01:37:47,910
and Eleanor helped show me that it wasn't.
1522
01:37:47,993 --> 01:37:49,119
Aw!
1523
01:37:49,203 --> 01:37:50,746
That's not how it works.
1524
01:37:50,829 --> 01:37:52,915
Then how it works needs to change.
1525
01:37:53,624 --> 01:37:56,251
We think that love
needs to look a certain way.
1526
01:37:56,668 --> 01:37:59,755
A prince, a castle, a gown.
1527
01:38:00,964 --> 01:38:02,591
We're trapped in the fairy tale
1528
01:38:02,674 --> 01:38:06,637
when the real world
is full of so much more.
1529
01:38:06,720 --> 01:38:09,556
Aw!
1530
01:38:11,058 --> 01:38:14,311
Instead of telling people
what true love is supposed to look like,
1531
01:38:15,354 --> 01:38:17,189
maybe we should let them tell us.
1532
01:38:18,398 --> 01:38:20,817
Mia, who's your true love?
1533
01:38:21,485 --> 01:38:23,529
-Can I have more than one?
-Sure. Why not?
1534
01:38:23,612 --> 01:38:26,823
Well, Mom and Jane, but also Aunt Paula.
1535
01:38:29,409 --> 01:38:30,410
You guys...
1536
01:38:32,996 --> 01:38:36,750
Who's your true love?
And don't just tell me, tell each other.
1537
01:38:36,834 --> 01:38:37,835
You?
1538
01:38:39,378 --> 01:38:40,587
-Us?
-Yes.
1539
01:38:41,296 --> 01:38:43,298
- I love you, Nan.
- Aw.
1540
01:38:45,801 --> 01:38:46,885
And you.
1541
01:38:49,805 --> 01:38:51,598
We love you, Jonah.
1542
01:38:52,641 --> 01:38:53,642
Aw.
1543
01:38:54,226 --> 01:38:56,019
And you, Hugh Prince,
1544
01:38:56,854 --> 01:38:58,230
what does love mean to you?
1545
01:38:58,313 --> 01:38:59,982
Me? I...
1546
01:39:00,774 --> 01:39:02,985
Right, um... Love?
1547
01:39:03,068 --> 01:39:06,822
Love. Yeah, love. Love is many, many
1548
01:39:06,905 --> 01:39:08,323
a splendored thing.
1549
01:39:09,575 --> 01:39:12,244
No, um, love means...
1550
01:39:13,620 --> 01:39:14,955
I love you, Dad.
1551
01:39:15,455 --> 01:39:18,792
...dressing up as a colonial soldier
'cause you miss your son.
1552
01:39:19,710 --> 01:39:23,755
And sometimes love just means
shoveling someone's driveway.
1553
01:39:27,134 --> 01:39:29,219
That one didn't really make sense.
1554
01:39:30,929 --> 01:39:33,849
Love comes in so many forms, Moira.
1555
01:39:35,267 --> 01:39:36,602
Why can't we see that?
1556
01:39:37,186 --> 01:39:39,855
Eleanor didn't magically fix my life.
1557
01:39:39,938 --> 01:39:42,149
She showed me how to fix it myself.
1558
01:39:44,902 --> 01:39:46,361
That's how we can help them.
1559
01:39:51,450 --> 01:39:53,035
This is a day I thought I'd never see.
1560
01:40:01,210 --> 01:40:03,837
You did well!
1561
01:40:03,921 --> 01:40:05,923
I did well!
1562
01:40:09,635 --> 01:40:13,138
-Maybe it's time to re-write the book.
-All right.
1563
01:40:13,222 --> 01:40:16,016
Now, let's go home
and save some Fairy Godmothers.
1564
01:40:17,476 --> 01:40:19,394
Thank you for everything.
1565
01:40:21,063 --> 01:40:22,439
Thank you.
1566
01:40:24,149 --> 01:40:26,735
-Go be a Godmother.
-All right.
1567
01:40:40,415 --> 01:40:41,416
Bye!
1568
01:40:48,841 --> 01:40:51,301
Wands up!
1569
01:40:58,058 --> 01:40:59,101
What?
1570
01:41:24,084 --> 01:41:25,961
Gary!
1571
01:41:29,047 --> 01:41:33,010
Wait! We're not done yet.
1572
01:41:34,845 --> 01:41:37,806
Good morning, Motherland!
1573
01:41:38,307 --> 01:41:41,518
No, I don't think I'm shouting.
Hold, please.
1574
01:41:42,144 --> 01:41:45,898
Why don't we kick things off
with something a bit more groovy today?
1575
01:41:46,481 --> 01:41:47,482
Take it away.
1576
01:41:49,234 --> 01:41:54,114
Now, I told you this wasn't a fairy tale,
but that was only half true.
1577
01:41:54,615 --> 01:41:57,409
In the end, Eleanor got hers all right.
1578
01:41:57,492 --> 01:42:00,871
Only it wasn't anything like
she'd read in those books.
1579
01:42:00,954 --> 01:42:03,165
And that was a good thing.
1580
01:42:03,248 --> 01:42:06,210
We weren't just old.
We'd become old-fashioned.
1581
01:42:06,835 --> 01:42:09,713
There are those who might say...
1582
01:42:09,880 --> 01:42:12,883
I had spent my whole life
believing in fairy tales.
1583
01:42:13,425 --> 01:42:16,428
Well, now I believe in them
more than ever.
1584
01:42:17,304 --> 01:42:20,057
It's just that they come
in all different shapes and sizes.
1585
01:42:20,265 --> 01:42:24,144
Just like us. And thanks to
our newly patented approach
1586
01:42:24,228 --> 01:42:27,773
of, "Forget ever after,
just live happily," we've been busy.
1587
01:42:27,856 --> 01:42:32,486
Eleanor! Wand up, kid.
We've still got a lotta work to do.
1588
01:42:32,986 --> 01:42:35,239
Fairies...
1589
01:38:35,239 --> 01:42:35,239
A Sub From "MSMOVIESBD.COM"
1590
00:20:00,000 --> 00:25:00,000
A Sub From "MSMOVIESBD.COM"
1591
1592
1593
114286