Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,076 --> 00:03:22,704
"The Way of the Samurai is found in death.
2
00:03:23,371 --> 00:03:26,499
Meditation on inevitable deathshould be performed daily.
3
00:03:27,333 --> 00:03:30,044
Every day when one's bodyand mind are at peace,
4
00:03:30,128 --> 00:03:32,255
one should meditateupon being ripped apart
5
00:03:32,338 --> 00:03:35,717
by arrows, rifles, spears and swords,
6
00:03:35,800 --> 00:03:38,428
being carried away by surging waves,
7
00:03:38,511 --> 00:03:41,014
being throwninto the midst of a great fire,
8
00:03:41,097 --> 00:03:42,765
being struck by lightning,
9
00:03:43,182 --> 00:03:45,935
being shaken to deathby a great earthquake,
10
00:03:46,019 --> 00:03:49,814
falling from thousand-foot cliffs,dying of disease
11
00:03:49,898 --> 00:03:52,317
or committing seppukuat the death of one's master."
12
00:08:08,072 --> 00:08:10,867
♪ Yo, I wanna know what's going on ♪
13
00:08:10,950 --> 00:08:13,411
♪ Ever since that Basic InstructionBefore Leaving Earth ♪
14
00:08:13,494 --> 00:08:15,746
♪ I wanna knowWhat you gonna do for us right now ♪
15
00:08:15,830 --> 00:08:17,915
♪ It's been a while, baby, we waiting ♪
16
00:08:17,999 --> 00:08:21,294
♪ I've just been chillingI been in the lab writing and stuff ♪
17
00:08:21,377 --> 00:08:23,546
♪ I just been on myYou know what I'm saying, on some ♪
18
00:08:23,629 --> 00:08:25,965
♪ Guns, shoot-outs and crack sales ♪
19
00:08:26,048 --> 00:08:28,426
♪ Black males who pack jailsTrapped in Hell ♪
20
00:08:28,509 --> 00:08:31,429
♪ No peace, cold streetsSurrounded by police ♪
21
00:08:31,512 --> 00:08:36,767
♪ This whole week, buildings with no heatsNo lights and gas pipes with slow leaks ♪
22
00:08:36,851 --> 00:08:38,561
♪ Dog fights and lowlife throw dice ♪
23
00:08:38,644 --> 00:08:42,481
♪ The whole night thievesCreeping in the midnight evenings ♪
24
00:08:42,565 --> 00:08:44,150
♪ We saw through the misty regions ♪
25
00:08:44,233 --> 00:08:46,569
♪ Go to your houseTake a vial for the demons ♪
26
00:08:46,652 --> 00:08:48,529
♪ Moonlit, the lunar eclipse ♪
27
00:08:48,613 --> 00:08:51,490
♪ Prophets stand in the midstOf the seven candlesticks ♪
28
00:08:51,574 --> 00:08:54,160
♪ I can't take itBeauty that was once sacred ♪
29
00:08:54,243 --> 00:08:58,956
♪ Is now getting face-lifts, fake titsAnd fake lips, cold embraces ♪
30
00:08:59,040 --> 00:09:01,626
♪ Memory erases, from the slave ships ♪
31
00:09:01,709 --> 00:09:04,462
♪ My princessI used to spot her from a distance ♪
32
00:09:04,545 --> 00:09:07,006
♪ Holding my infant, burning incense ♪
33
00:09:07,089 --> 00:09:10,426
♪ The moment intended for herTo step into my white tents ♪
34
00:09:10,509 --> 00:09:13,304
♪ Now we step in precinctsFor your ebony prince ♪
35
00:09:13,387 --> 00:09:14,889
♪ The smell of frankincense ♪
36
00:09:14,972 --> 00:09:17,934
♪ Once treated like a pharaohWith royal apparel ♪
37
00:09:18,017 --> 00:09:21,520
♪ Anointed with myrrh and aloeWe used to wallow amongst the mallows ♪
38
00:09:21,604 --> 00:09:23,981
♪ We had herd sheep and cattleNow we battle ♪
39
00:09:24,065 --> 00:09:28,486
♪ Used to pass over brooks of KidronTowers of Lebanon, the pool of Gechron ♪
40
00:09:28,569 --> 00:09:31,447
♪ We used to sing songsUpon Mount Hebron ♪
41
00:09:31,530 --> 00:09:35,660
♪ How is gold turned to bronze and shhHow is gold turned to bronze ♪
42
00:09:35,743 --> 00:09:38,704
♪ We was the wisest and the richestNow we turned to snitches ♪
43
00:09:38,788 --> 00:09:40,081
♪ Women turn to bitches ♪
44
00:09:40,164 --> 00:09:42,375
♪ In the time of harvestWe was the smartest ♪
45
00:09:42,458 --> 00:09:44,085
♪ Worshipped wisdom like a goddess ♪
46
00:09:44,168 --> 00:09:47,213
♪ Now we act retardedForsook the wisdom of the fathers ♪
47
00:09:47,296 --> 00:09:49,548
♪ We used to haveA thousand flagons of wine ♪
48
00:09:49,632 --> 00:09:52,093
♪ In Palestine, now we drink Ballentine ♪
49
00:09:52,176 --> 00:09:54,512
♪ And raise up in the violent mind ♪
50
00:09:54,595 --> 00:09:57,765
♪ From then till nowWhat goes up must come down ♪
51
00:09:57,848 --> 00:10:00,184
♪ What goes down comes back around again ♪
52
00:10:00,268 --> 00:10:02,812
- ♪ Where it all began, began, began ♪- ♪ From then till now ♪
53
00:10:02,895 --> 00:10:05,690
♪ From then till now, from then till now ♪
54
00:10:53,446 --> 00:10:55,448
I'll get you the rest tomorrow.
55
00:10:56,657 --> 00:10:58,492
No problem.
56
00:11:51,879 --> 00:11:53,422
- Listen, Frank.
- Yeah.
57
00:11:53,506 --> 00:11:56,675
Rule number one, don't fuck aroundwith the boss's daughter.
58
00:11:56,759 --> 00:11:58,677
Don't break my balls right now,Uncle Joe.
59
00:11:58,761 --> 00:12:00,888
Frank, you asshole, listen to me.
60
00:12:00,971 --> 00:12:04,558
She's been in and out of fuckin' hospitalsfor psychiatric evaluation.
61
00:12:04,642 --> 00:12:06,852
- She's a real fuckin' wacko.
- Yeah, yeah.
62
00:12:06,936 --> 00:12:10,106
And now Vargo's put all the family'smoney in her fucking trust fund.
63
00:12:10,189 --> 00:12:13,442
- Tell me something I don't already know.
- You're gonna get clipped, Frankie.
64
00:12:13,526 --> 00:12:15,319
Are you finished yet, Uncle Joe?
65
00:12:16,195 --> 00:12:18,197
- You're gonna get whacked!
- Well, I'm not fu —
66
00:12:19,490 --> 00:12:20,825
I'm not fucking dead yet,
67
00:12:20,908 --> 00:12:23,119
so let's get off
the goddamn phone already.
68
00:12:23,661 --> 00:12:28,416
Frankie, are you fucking listening to me?That girl's a fucking wacko.
69
00:12:28,499 --> 00:12:31,544
- Yeah, I know.
- And Vargo, he's crazy about her.
70
00:12:31,627 --> 00:12:33,963
And you know what I meanwhen I say "crazy."
71
00:12:34,046 --> 00:12:36,549
Yeah, I know, I know, Uncle Joe.
72
00:12:54,150 --> 00:12:56,444
Excuse me, Mr. Vargo. Sonny, uh...
73
00:12:56,527 --> 00:12:59,447
Louie Bonacelli's outside,
said you told him to come down.
74
00:12:59,530 --> 00:13:00,948
Thanks, Angie.
75
00:13:02,450 --> 00:13:04,285
Excuse me for a minute,
I'll be right back.
76
00:13:04,368 --> 00:13:05,453
Okay.
77
00:13:06,829 --> 00:13:10,124
- I almost hit the number last week.
- What number did you play?
78
00:13:10,207 --> 00:13:12,042
I played my license plate number.
79
00:13:12,126 --> 00:13:13,252
- You know what?
- What?
80
00:13:13,335 --> 00:13:15,754
My fucking house address number came out!
81
00:13:20,509 --> 00:13:21,510
Hey...
82
00:13:23,596 --> 00:13:25,598
- Louie.
- What's up, Sonny?
83
00:13:31,520 --> 00:13:33,355
Come on, let's take a walk.
84
00:13:35,274 --> 00:13:39,236
- So everything's set up?
- Yeah. It's gonna go down tonight.
85
00:13:39,320 --> 00:13:41,197
I'm using my special guy.
86
00:13:43,741 --> 00:13:44,909
What about the girl?
87
00:13:44,992 --> 00:13:48,704
Morini says he put her on the bus...
to the seashore.
88
00:13:48,787 --> 00:13:52,458
- Good.
- I don't feel good about it though.
89
00:13:53,000 --> 00:13:56,879
Handsome Frank's a made guy and all.
A good soldier.
90
00:13:56,962 --> 00:14:01,091
- I feel... I feel a little bad.
- Forget about it.
91
00:14:01,175 --> 00:14:03,010
Handsome Frank fucked up.
92
00:14:03,093 --> 00:14:05,679
You can pay your respects at the funeral
with the rest of us.
93
00:14:05,763 --> 00:14:06,931
Yeah...
94
00:14:37,670 --> 00:14:38,754
Home in!
95
00:14:39,964 --> 00:14:44,385
One, two, three, four, five, six, seven.
96
00:14:52,226 --> 00:14:54,061
Have some more wine, Louise.
97
00:14:55,854 --> 00:14:57,690
I don't want any more wine.
98
00:15:24,008 --> 00:15:25,634
What the fuck?
99
00:15:26,218 --> 00:15:29,430
What do you want? You want my Rolex?
Whatever the fuck —
100
00:15:50,117 --> 00:15:52,119
Did my father send you here to do this?
101
00:15:59,835 --> 00:16:01,337
It's a good book.
102
00:16:06,592 --> 00:16:09,345
Ancient Japan was a pretty strange place.
103
00:16:13,766 --> 00:16:15,517
You can have it. I'm finished with it.
104
00:17:01,522 --> 00:17:03,232
I've got a bad feeling, Vin.
105
00:17:09,947 --> 00:17:13,867
First Valerio calls me in
for a sit-down with Vargo himself.
106
00:17:13,951 --> 00:17:15,577
And now the bird.
107
00:17:19,331 --> 00:17:22,209
Come here, birdy-birdy.
Come here, you little fucker.
108
00:17:26,004 --> 00:17:28,340
Goddamn it, Vin,
this is ridiculous.
109
00:17:28,424 --> 00:17:30,718
I can't write this fucking small.
110
00:17:30,801 --> 00:17:33,804
Here, little birdie.
111
00:17:33,887 --> 00:17:37,975
You sure we can't swag a fax machine
and somehow get it to this guy?
112
00:17:38,058 --> 00:17:39,685
It's not the Middle Ages.
113
00:17:40,436 --> 00:17:42,146
Come here, birdie.
114
00:17:46,108 --> 00:17:48,193
I got him, Louie! Louie, I got him.
115
00:17:48,277 --> 00:17:50,195
- Terrific.
- I got the sucker.
116
00:17:53,365 --> 00:17:55,284
You little fucker, here we go.
117
00:17:55,367 --> 00:17:59,163
Easy now, Mr. Chicken, easy.
118
00:18:06,378 --> 00:18:08,672
Mother of Jesus, Vin,
hold the damn thing still, will ya?
119
00:18:08,756 --> 00:18:10,382
I don't want to hurt him.
120
00:18:11,717 --> 00:18:13,343
- Ready?
- Yeah, okay.
121
00:18:16,597 --> 00:18:18,474
Go home, little birdie, go home.
122
00:19:09,107 --> 00:19:11,068
Shit! Shit!
123
00:19:15,906 --> 00:19:18,617
What's going on?
What's the problem here?
124
00:22:08,996 --> 00:22:10,038
You little brat!
125
00:22:10,122 --> 00:22:12,499
You want us to come up there?
Is that what you want?
126
00:22:12,582 --> 00:22:15,585
- Fuck you!
- Then you're really gonna get it!
127
00:22:18,463 --> 00:22:20,674
- You little prick!
- Eat me!
128
00:22:21,216 --> 00:22:22,342
Cocksucker.
129
00:22:22,426 --> 00:22:25,929
Hey, Louie.
What the fuck are you guys doing?
130
00:22:26,722 --> 00:22:29,933
The kid says his mother went to work
and locked him in the apartment.
131
00:22:30,017 --> 00:22:31,435
Now he's mad as hell.
132
00:22:35,439 --> 00:22:37,149
Louie, Vargo's waiting for us.
133
00:22:37,232 --> 00:22:39,985
I think you've got
bigger problems than this, don't you?
134
00:22:40,068 --> 00:22:44,531
Johnny, you said the girl
was on the fucking bus last night.
135
00:22:45,365 --> 00:22:47,200
- What happened?
- She was.
136
00:22:48,035 --> 00:22:50,662
I don't know what happened.
Let's go. We're already late.
137
00:22:50,746 --> 00:22:52,247
Come on, Vin, let's go.
138
00:23:13,268 --> 00:23:15,687
Know what I mean?
Fucking New Jack or something?
139
00:23:16,271 --> 00:23:19,357
You know what I'm saying?
Niggas are buggin' the fuck out, man.
140
00:23:29,242 --> 00:23:31,661
Ghost Dog! Knowledge to knowledge, baby.
141
00:24:00,816 --> 00:24:01,942
Shit!
142
00:24:35,517 --> 00:24:37,602
How you doin'? How are you?
How you doin'? How are you?
143
00:24:37,686 --> 00:24:40,021
They're inside.
They're inside, waiting for you.
144
00:24:44,401 --> 00:24:47,863
- Condolences on Handsome Frank.
- Thank you.
145
00:24:50,782 --> 00:24:52,450
My thoughts are with you, Joe.
146
00:24:52,951 --> 00:24:54,411
They're waiting for you.
147
00:25:02,085 --> 00:25:05,046
- I'm sorry about Frank.
- Thank you. Thank you.
148
00:25:05,714 --> 00:25:07,174
Sorry about your nephew, kid.
149
00:25:08,341 --> 00:25:11,344
Ah, they whacked him.
What are you gonna do?
150
00:25:12,262 --> 00:25:13,889
That's the way it goes.
151
00:25:26,943 --> 00:25:28,778
Hey, Johnny. Go inside.
They're waiting for you.
152
00:25:28,862 --> 00:25:29,946
Thanks.
153
00:25:30,697 --> 00:25:31,781
Louie, how's it going?
154
00:25:41,291 --> 00:25:43,627
I'm sorry we're late, Mr. Vargo. Sonny.
155
00:25:44,461 --> 00:25:47,672
Mr. Bonacelli here was, uh,
delayed on his way over.
156
00:25:50,508 --> 00:25:52,219
Sit down.
157
00:26:00,977 --> 00:26:04,105
Johnny, why don't you step outside,
have yourself a smoke.
158
00:26:04,189 --> 00:26:06,608
Sure, Sonny. Mr. Vargo.
159
00:26:13,740 --> 00:26:15,867
We got a really big problem here, Louie.
160
00:26:15,951 --> 00:26:18,453
Seems like you're
directly responsible for it.
161
00:26:18,536 --> 00:26:20,372
Your mystery man fucked up.
162
00:26:20,455 --> 00:26:22,540
Morini told me he put the girl —
163
00:26:23,959 --> 00:26:26,795
Mr. Vargo's daughter, on the bus.
164
00:26:26,878 --> 00:26:31,007
He did. But she got off the bus
and went to Handsome Frank's house.
165
00:26:31,091 --> 00:26:33,343
You wanted Handsome Frank whacked.
166
00:26:33,426 --> 00:26:35,845
So he got whacked from outside.
167
00:26:38,390 --> 00:26:41,601
I set it all up. No traces, no nothing.
168
00:26:45,146 --> 00:26:47,607
Morini said that she was on the bus.
169
00:26:48,149 --> 00:26:51,403
Jesus, I mean,
it's lucky he didn't do her, too. Right?
170
00:26:54,072 --> 00:26:57,909
If he had, you would be fucking dead.
171
00:27:00,287 --> 00:27:02,455
This is not a good situation, Louie.
172
00:27:02,539 --> 00:27:04,708
Where is she now?
I mean, is she all right?
173
00:27:04,791 --> 00:27:06,918
Don't worry about Mr. Vargo's daughter.
174
00:27:07,002 --> 00:27:10,505
What we need to do is eliminate
the scumbag who whacked Frank.
175
00:27:11,548 --> 00:27:13,049
Frank was one of us.
176
00:27:13,133 --> 00:27:14,718
His killer needs to be...
177
00:27:15,593 --> 00:27:17,137
neutralized.
178
00:27:17,220 --> 00:27:19,139
Erased from the face of the planet.
179
00:27:20,473 --> 00:27:24,519
For the past four years, this guy's done
maybe 12 perfect contracts.
180
00:27:25,145 --> 00:27:27,605
Perfect. Like a ghost.
181
00:27:28,189 --> 00:27:31,109
He's very valuable.
He's totally untraceable.
182
00:27:32,319 --> 00:27:34,738
I'm sure he didn't realize
anyone was gonna be there
183
00:27:34,821 --> 00:27:37,282
when he did Handsome Frank,
or he woulda backed off.
184
00:27:37,365 --> 00:27:40,535
He sure as hell didn't know
that she was gonna... be there.
185
00:27:40,618 --> 00:27:43,621
Louie, unless you wanna
be buried next to Frank,
186
00:27:43,705 --> 00:27:45,790
now is the time to tell us
everything you know
187
00:27:45,874 --> 00:27:49,878
about this mysterious, ghost-like,
untraceable fucking button man.
188
00:27:51,338 --> 00:27:54,799
Okay, okay. Uh, let's see, uh...
189
00:27:55,216 --> 00:27:57,677
I don't pay him by the job.
190
00:27:57,761 --> 00:28:01,514
He'll only work if I pay once each year,
always on the first day of autumn.
191
00:28:01,598 --> 00:28:03,099
That's the way he wants it.
192
00:28:03,183 --> 00:28:04,351
First day of autumn,
193
00:28:04,434 --> 00:28:07,645
I settle up for whatever contracts
he's done for that past year, see.
194
00:28:11,858 --> 00:28:15,362
The first day of autumn. Okay, okay.
195
00:28:15,445 --> 00:28:19,449
Let's just skip that part for now.
Where does he live?
196
00:28:19,532 --> 00:28:22,118
Fuck if I know.
That's the next strange thing.
197
00:28:22,619 --> 00:28:24,537
I can't just call him up, 'cause...
198
00:28:24,621 --> 00:28:27,957
well, he contacts me
only through a bird.
199
00:28:29,542 --> 00:28:33,421
You see, since I first started
contracting stuff out to this guy,
200
00:28:33,505 --> 00:28:35,799
the bird comes every single day.
201
00:28:35,882 --> 00:28:37,550
Hold it, hold it, hold it.
202
00:28:38,843 --> 00:28:42,347
Did you say he contacts you
through a fucking bird?
203
00:28:42,430 --> 00:28:43,807
Did I just hear you say that?
204
00:28:45,850 --> 00:28:50,271
What particular species... of bird?
205
00:28:51,606 --> 00:28:53,274
It's a pigeon.
206
00:28:53,358 --> 00:28:55,860
It must be like a carrier pigeon
or whatever.
207
00:28:55,944 --> 00:28:57,737
Passenger pigeon!
208
00:28:57,821 --> 00:29:01,825
Passenger pigeons have been extinct
since 1914!
209
00:29:02,784 --> 00:29:05,245
Am I fucking dreaming here or what?
210
00:29:05,328 --> 00:29:10,834
All right, Louie, forget about the bird.
Okay? Let me ask you this.
211
00:29:10,917 --> 00:29:13,586
Tell me, what does
this mysterious guy look like?
212
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Could you maybe tell me that much?
213
00:29:16,965 --> 00:29:19,175
He's a big guy, a big black guy.
214
00:29:21,261 --> 00:29:25,348
- He's what?
- He said the guy's a nigger!
215
00:29:26,724 --> 00:29:31,229
Well, see, maybe about eight years ago,
I saw a guy, this guy.
216
00:29:31,312 --> 00:29:34,315
He was more of a kid really,
in a bad situation.
217
00:29:34,399 --> 00:29:36,151
Stupid-ass motherfucker!
218
00:29:36,860 --> 00:29:38,069
Get his ass up here!
219
00:29:39,320 --> 00:29:40,780
Boom, you motherfucker!
220
00:29:40,864 --> 00:29:43,658
What's going on? What's the problem here?
221
00:29:43,741 --> 00:29:48,538
So I, uh...straightened things out.
222
00:29:59,424 --> 00:30:04,596
Anyway, then about four years ago,
this big guy comes to my door.
223
00:30:04,679 --> 00:30:08,099
This black guy,
he's got a fucking pigeon on his shoulder.
224
00:30:08,183 --> 00:30:11,728
Fuck if I know how he found me,
but he said he owed me.
225
00:30:13,021 --> 00:30:18,067
I only saw him once after that
and, well, we made this arrangement.
226
00:30:19,068 --> 00:30:20,987
That's very touching, Louie.
227
00:30:21,488 --> 00:30:24,491
Let me just backtrack here
for just a second.
228
00:30:25,533 --> 00:30:28,161
You're saying this fucking bird
comes to your house every day.
229
00:30:28,995 --> 00:30:30,330
Did he come today?
230
00:30:30,413 --> 00:30:32,582
Yeah, Sonny,
the bird was there this morning.
231
00:30:33,208 --> 00:30:34,667
Did he have a message?
232
00:30:35,293 --> 00:30:38,213
Yeah, the usual "mission accomplished"
message.
233
00:30:38,296 --> 00:30:42,425
Uh-huh. And did you send a message back?
234
00:30:44,761 --> 00:30:46,179
No.
235
00:30:48,598 --> 00:30:50,350
No, uh, you would call me in,
236
00:30:50,433 --> 00:30:53,144
so I figured it was best
to leave things alone.
237
00:30:53,228 --> 00:30:55,104
Did you try to follow this bird?
238
00:30:56,773 --> 00:30:59,526
Put a bug on it? Anything like that?
239
00:31:01,110 --> 00:31:05,073
Well, no. I never had a reason
to do anything like that.
240
00:31:06,533 --> 00:31:10,954
Like I said, I realize the arrangement
I made with this guy is pretty weird,
241
00:31:11,037 --> 00:31:14,207
but he's always shown me complete respect.
242
00:31:14,290 --> 00:31:17,502
Well, a whole new century is coming,
Louie,
243
00:31:18,002 --> 00:31:21,005
and Mr. Vargo wants
every member of this family
244
00:31:21,089 --> 00:31:23,925
to make it a priority
to erase this weirdo.
245
00:31:25,260 --> 00:31:26,844
This guy is a professional.
246
00:31:27,637 --> 00:31:29,639
Going after him could be very dangerous.
247
00:31:30,932 --> 00:31:32,725
Handsome Frank was one of us,
248
00:31:32,809 --> 00:31:35,311
so now we're gonna peel
this nigger's cap back.
249
00:31:39,524 --> 00:31:41,526
Better him than you, right, Louie?
250
00:31:46,531 --> 00:31:48,658
Now, what the fuck is his name?
251
00:31:50,410 --> 00:31:53,204
- Ghost Dog.
- What?
252
00:31:54,539 --> 00:31:55,707
Ghost Dog.
253
00:31:57,083 --> 00:31:59,168
Ghost Dog?
254
00:32:00,128 --> 00:32:02,380
He said Ghost Dog!
255
00:32:02,463 --> 00:32:04,757
Yeah, he calls himself Ghost Dog.
256
00:32:05,300 --> 00:32:08,720
I don't know, a lot of these black guys
today, these gangsta type guys,
257
00:32:08,803 --> 00:32:11,306
they all got names like that
they make up for themselves.
258
00:32:11,389 --> 00:32:15,602
- Is that true?
- Sure. He means like the rappers.
259
00:32:15,685 --> 00:32:17,895
You know the rappers,
they all got names like that —
260
00:32:17,979 --> 00:32:21,149
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube,
Q-Tip, Method Man.
261
00:32:21,232 --> 00:32:24,110
My favorite was always
Flavor Flav from Public Enemy.
262
00:32:24,193 --> 00:32:26,070
He got the funky fresh fly flava.
263
00:32:26,154 --> 00:32:28,740
♪ Live lyrics from the bank of reality ♪
264
00:32:28,823 --> 00:32:31,200
♪ I kick da flyest dopeManeuver technicality ♪
265
00:32:31,284 --> 00:32:32,368
♪ To a dope track ♪
266
00:32:32,452 --> 00:32:33,453
I love that guy.
267
00:32:33,536 --> 00:32:37,582
I don't know anything about that,
but it makes me think about Indians.
268
00:32:37,665 --> 00:32:42,670
They've got names like, uh,
Red Cloud, Crazy Horse,
269
00:32:42,754 --> 00:32:46,090
Running Bear, Black Elk...
270
00:32:52,972 --> 00:32:54,557
That kind of shit.
271
00:32:54,641 --> 00:32:58,436
Yeah. Indians, niggers, same thing!
272
00:33:01,439 --> 00:33:02,857
Johnny!
273
00:33:04,525 --> 00:33:05,777
Sonny? Mr. Vargo?
274
00:33:05,860 --> 00:33:09,447
Go outside. Get Sammy the Snake,
Joe Rags, Big Angie.
275
00:33:09,530 --> 00:33:11,366
- Get 'em in here, will you?
- Right away.
276
00:35:08,691 --> 00:35:11,110
This is the Ice Cream Palace!
277
00:35:11,194 --> 00:35:15,448
Ice cream sandwich!Ice cream cone!
278
00:35:16,324 --> 00:35:17,909
Yes!
279
00:35:17,992 --> 00:35:22,830
Now they say ice cream
is really good for your health.
280
00:35:22,914 --> 00:35:26,626
It's no joke! I even heard it
this morning on the radio.
281
00:35:27,210 --> 00:35:30,129
Rich in calcium! Rich in calcium!
282
00:35:39,180 --> 00:35:43,017
♪ Yo, yo, we on a conquestA mercenary strike force ♪
283
00:35:43,100 --> 00:35:45,520
♪ Another life lostMurdered on the ice cross ♪
284
00:35:45,603 --> 00:35:48,189
♪ VengeanceBlack ninjas with monkey wrenches ♪
285
00:35:48,272 --> 00:35:50,775
♪ Multiple gunshot woundsFrom nine inches ♪
286
00:35:50,858 --> 00:35:53,319
♪ 2010, cyborgs with heat sensors ♪
287
00:35:53,402 --> 00:35:55,696
♪ Astro, my ghost dogsThat climb fences ♪
288
00:35:55,780 --> 00:35:56,781
♪ Hey, yo, check this ♪
289
00:35:56,864 --> 00:35:59,659
♪ License plate state TexasWhite Lexus, my diamond necklace ♪
290
00:35:59,742 --> 00:36:03,287
♪ Got me livin' recklessGot me wiping cats out on my shit-list ♪
291
00:36:03,371 --> 00:36:05,957
♪ I move with the three sixSo my cream flow ♪
292
00:36:06,040 --> 00:36:09,293
♪ Sixpoint triple zeroBlack mafia mind, De Niro ♪
293
00:36:09,377 --> 00:36:11,087
♪ In my hood I'm a hero ♪
294
00:36:11,170 --> 00:36:13,548
- Ooh!
- That's what I'm talking about.
295
00:36:13,631 --> 00:36:14,882
I'm talking about that!
296
00:36:14,966 --> 00:36:17,635
♪ Homie BlacksTwo for five for the fix ♪
297
00:36:17,718 --> 00:36:20,680
♪ Ba bam go the shots cause I'm liqqed ♪
298
00:36:20,763 --> 00:36:23,224
♪ Trick six, ooh, easy pick ♪
299
00:36:23,307 --> 00:36:25,560
♪ Bullets made out of steelBlows out your bricks ♪
300
00:36:25,643 --> 00:36:27,937
♪ Trigger happy mafio-star pappy ♪
301
00:36:28,020 --> 00:36:30,773
♪ A buncha thug-lookin' weed dudes nappy ♪
302
00:36:30,857 --> 00:36:32,650
G.D.! Peace.
303
00:36:34,235 --> 00:36:36,362
- You the man. Peace, Dog.
- Ghost Dog!
304
00:36:36,445 --> 00:36:38,197
What up, Dog?
305
00:36:39,156 --> 00:36:40,366
That's my nigga.
306
00:37:12,189 --> 00:37:14,108
Is that your dog?
307
00:37:14,191 --> 00:37:15,318
No.
308
00:37:17,236 --> 00:37:18,905
I thought maybe it was your dog.
309
00:37:30,666 --> 00:37:32,168
What?
310
00:37:33,127 --> 00:37:34,253
What?
311
00:37:35,171 --> 00:37:36,923
He's really staring at you.
312
00:37:38,299 --> 00:37:41,844
- Maybe he wants my ice cream cone.
- I don't think so.
313
00:37:55,107 --> 00:37:58,319
If he's bothering you,
why don't you just tell him to go away?
314
00:38:01,489 --> 00:38:02,490
Go on.
315
00:38:07,370 --> 00:38:09,038
I've seen you before...
316
00:38:10,206 --> 00:38:12,625
'cause you always carry that briefcase.
317
00:38:13,042 --> 00:38:16,545
And you live in the shack on the roof
of the building down the way from me,
318
00:38:17,088 --> 00:38:18,714
where the birds fly out from.
319
00:38:19,966 --> 00:38:24,804
My mom says you never talk to nobody
and you got no friends.
320
00:38:25,930 --> 00:38:28,349
- I don't know your mom.
- Is that true though?
321
00:38:29,392 --> 00:38:30,267
What?
322
00:38:30,685 --> 00:38:32,812
That you never talk to nobody
and you got no friends.
323
00:38:34,397 --> 00:38:37,233
- No, I'm talking to you, right?
- Yeah.
324
00:38:38,859 --> 00:38:40,069
Right.
325
00:38:52,498 --> 00:38:54,500
You got your lunch in that box?
326
00:38:55,459 --> 00:38:58,087
- What you got in your briefcase?
- I asked you first.
327
00:38:59,422 --> 00:39:01,924
No. Not my lunch.
328
00:39:03,342 --> 00:39:05,511
I got my books. You wanna see?
329
00:39:06,345 --> 00:39:08,222
Books? Yeah, okay.
330
00:39:12,601 --> 00:39:14,061
The Wind in the Willows.
331
00:39:15,688 --> 00:39:16,939
I read that.
332
00:39:17,023 --> 00:39:18,399
- You did?
- Oh, yeah.
333
00:39:18,482 --> 00:39:22,153
Yeah, Toad Hall, all that stuff.
Man, it was great.
334
00:39:23,362 --> 00:39:24,822
You did read it.
335
00:39:28,534 --> 00:39:30,161
The Souls of Black Folk.
336
00:39:32,955 --> 00:39:35,583
I read that, too. Where did you get that?
337
00:39:36,208 --> 00:39:38,294
From Ms. Andrews, my teacher.
338
00:39:38,794 --> 00:39:41,505
I didn't read all of it yet,
but I plan to.
339
00:39:42,840 --> 00:39:43,966
You got time.
340
00:39:49,013 --> 00:39:50,139
Night Nurse.
341
00:39:55,186 --> 00:39:59,106
- You read that?
- No, I just like the cover.
342
00:40:01,025 --> 00:40:02,109
Right...
343
00:40:05,237 --> 00:40:08,115
Frankenstein. That's a good book.
344
00:40:08,657 --> 00:40:12,495
- I know. Even better than the movie.
- Yeah, you thought so, too?
345
00:40:12,578 --> 00:40:13,996
Yeah.
346
00:40:14,080 --> 00:40:15,748
- Can I see it?
- Yeah.
347
00:40:21,670 --> 00:40:24,215
"He sprung from the cabin window
348
00:40:25,800 --> 00:40:29,595
upon the ice raft,
which lay close to the vessel.
349
00:40:31,847 --> 00:40:34,892
He was soon borne away by the waves,
350
00:40:34,975 --> 00:40:39,313
and lost in darkness and distance."
351
00:40:39,396 --> 00:40:43,400
Hey, that's the very end!
Don't give away the ending.
352
00:40:44,235 --> 00:40:47,363
The monster Frankenstein.
353
00:41:02,711 --> 00:41:04,463
Rashomon.
354
00:41:05,297 --> 00:41:06,841
What's this about?
355
00:41:06,924 --> 00:41:08,384
Pearline?
356
00:41:09,426 --> 00:41:11,011
You can borrow that, you know.
357
00:41:12,096 --> 00:41:14,515
You just gotta promise
that when you read it,
358
00:41:14,598 --> 00:41:17,017
you come tell me
what you think, all right?
359
00:41:17,768 --> 00:41:18,853
Okay, I will.
360
00:41:22,857 --> 00:41:25,901
Well, is it true you got no friends, then?
361
00:41:28,154 --> 00:41:31,532
No. My best friend's right over there.
362
00:41:33,367 --> 00:41:36,871
- You wanna meet my best friend?
- I don't see anybody.
363
00:41:37,580 --> 00:41:40,332
He's right over there
in that ice cream truck. Right over there.
364
00:41:40,416 --> 00:41:42,793
What do you think, I'm a chump?
365
00:41:42,877 --> 00:41:45,713
I'm not going over there
'cause I hardly know you.
366
00:41:46,964 --> 00:41:48,174
Whatever.
367
00:41:51,343 --> 00:41:52,845
Well, all right.
368
00:41:53,929 --> 00:41:57,016
Pearline, where do you think you're going?
369
00:41:57,099 --> 00:42:00,102
I'm going to get ice cream.
I'm coming right back.
370
00:42:13,532 --> 00:42:14,867
Hey, come over!
371
00:42:14,950 --> 00:42:17,369
Come over here to the Ice Cream Palace.
372
00:42:17,828 --> 00:42:19,038
Come on over.
373
00:42:24,793 --> 00:42:28,130
This is my best friend, Raymond.
Raymond, this is, uh...
374
00:42:29,089 --> 00:42:30,633
- Pearline, right?
- Yeah, Pearline.
375
00:42:31,091 --> 00:42:32,551
How are you?
376
00:42:33,886 --> 00:42:35,387
You see this guy right here?
377
00:42:35,471 --> 00:42:37,014
He's really my best friend.
378
00:42:37,431 --> 00:42:38,807
My best friend.
379
00:42:40,017 --> 00:42:43,062
Here. A nice cone will do you some good.
380
00:42:43,562 --> 00:42:45,648
Here you go. For my friends.
381
00:42:47,733 --> 00:42:50,569
It's chocolate, like his. Go ahead.
382
00:42:51,278 --> 00:42:53,155
Well, okay. Thanks.
383
00:42:54,823 --> 00:42:56,200
Chocolate's my favorite.
384
00:42:57,034 --> 00:42:58,410
Yeah. Me too.
385
00:42:59,745 --> 00:43:01,205
Blessed chocolate!
386
00:43:01,830 --> 00:43:04,833
Even if vanilla is the most popular
flavor in the world,
387
00:43:04,917 --> 00:43:07,628
the fact is chocolate is still the best.
388
00:43:08,754 --> 00:43:11,799
- What language is he talking in?
- French.
389
00:43:13,050 --> 00:43:16,637
- He only speaks French.
- Do you understand French?
390
00:43:16,720 --> 00:43:20,766
No, just English. I, uh,
I never understand a word he says.
391
00:43:23,811 --> 00:43:27,147
- And that's your best friend?
- Yeah.
392
00:43:29,066 --> 00:43:31,193
You see this guy, my best friend here?
393
00:43:31,277 --> 00:43:32,736
He's just like a big bear.
394
00:43:32,820 --> 00:43:35,281
Wait. I want to show you something.
395
00:43:38,158 --> 00:43:39,159
You see?
396
00:43:39,785 --> 00:43:42,830
- Bears?
- Yes! Bravo!
397
00:43:43,998 --> 00:43:45,708
In this book, it says...
398
00:43:47,418 --> 00:43:49,878
"The bear is a solitary animal,
399
00:43:50,296 --> 00:43:55,134
adaptable to all sorts of climates,
environments and foods.
400
00:43:55,592 --> 00:44:00,180
In groups, they share food
when quantities are abundant,
401
00:44:00,264 --> 00:44:03,600
despite their limited social interaction.
402
00:44:03,684 --> 00:44:05,811
The bear is a formidable adversary
403
00:44:05,894 --> 00:44:08,188
with no predatory instincts at all.
404
00:44:08,605 --> 00:44:10,858
But when surprised or wounded,
405
00:44:10,941 --> 00:44:13,652
a bear may attack
and becomes very dangerous."
406
00:44:14,820 --> 00:44:18,240
- What's he talking about?
- Bears, I guess.
407
00:44:22,077 --> 00:44:26,206
Look, I gotta go.
I got some business to take care of.
408
00:44:28,542 --> 00:44:31,920
I don't know what he said,
but I guess he's gotta go.
409
00:44:32,004 --> 00:44:33,839
Must have some business to take care of.
410
00:44:34,923 --> 00:44:36,342
Bad move.
411
00:44:37,051 --> 00:44:38,344
For the ice cream.
412
00:44:39,094 --> 00:44:40,804
No, my friend, out of the question!
413
00:44:40,888 --> 00:44:43,307
You never have to pay here. You know that.
414
00:44:44,016 --> 00:44:45,893
You know that book I gave you?
415
00:44:45,976 --> 00:44:48,228
You read it
and tell me what you think, okay?
416
00:44:48,312 --> 00:44:49,480
- Okay.
- Okay.
417
00:44:49,563 --> 00:44:51,315
- Take this.
- Take it easy, Raymond.
418
00:44:52,441 --> 00:44:53,901
Do you speak any French?
419
00:44:55,611 --> 00:44:59,490
Because if you did, it would be
much easier for me to learn English.
420
00:45:00,157 --> 00:45:03,494
I took a course,
but, damn, it was too hard.
421
00:45:04,119 --> 00:45:06,330
Maybe I have no ear for languages.
422
00:45:06,955 --> 00:45:08,957
Check it out.
I also tried to learn Spanish.
423
00:45:09,041 --> 00:45:12,961
But that was just impossible for me too.
424
00:45:13,045 --> 00:45:14,254
Shit!
425
00:45:17,174 --> 00:45:19,009
You play chess by any chance?
426
00:45:44,785 --> 00:45:46,370
Is that fucking thing loaded?
427
00:45:48,122 --> 00:45:50,874
- Yeah, okay.
- Come on, let's do it.
428
00:45:50,958 --> 00:45:52,209
- Ready?
- Go ahead.
429
00:45:56,130 --> 00:45:58,382
- That could be him right there.
- Should I shoot him?
430
00:45:58,465 --> 00:46:02,344
No, that ain't him.
Vargo said it was a black guy, remember?
431
00:46:02,428 --> 00:46:05,013
So, what's this guy?
So what are you, Puerto Rican?
432
00:46:05,514 --> 00:46:07,683
I think he's some sort of an Indian
or something.
433
00:46:07,766 --> 00:46:09,476
Yo, what the hell are you?
434
00:46:15,441 --> 00:46:16,442
Cayuga.
435
00:46:17,776 --> 00:46:20,195
Cayuga? What the fuck is Cayuga?
436
00:46:21,155 --> 00:46:23,157
Puerto Rican, Indian, nigger...
same thing.
437
00:46:23,240 --> 00:46:26,285
I think we should waste him anyways,
just to be sure for Mr. Vargo.
438
00:46:26,368 --> 00:46:28,912
Well, it ain't authorized.
So come on, let's go.
439
00:46:28,996 --> 00:46:31,206
I wanna get
the right son of a bitch anyhow.
440
00:46:40,340 --> 00:46:41,884
Stupid fucking white man.
441
00:46:41,967 --> 00:46:43,343
What did you say?
442
00:46:44,219 --> 00:46:46,638
I said, "Stupid fucking white man."
443
00:46:46,722 --> 00:46:48,807
Why you red nigger-looking
Sitting Bullshit motherfucker!
444
00:46:48,891 --> 00:46:51,101
Hey, hey, Sam,
you're losing control over here.
445
00:46:51,185 --> 00:46:52,394
Come on, let's go.
446
00:46:52,478 --> 00:46:54,646
- Let's get the hell out of here.
- Cayuga, my ass!
447
00:46:54,730 --> 00:46:58,275
Listen, you. You better learn
to keep your fucking mouth shut,
448
00:46:58,358 --> 00:47:02,154
or I'll blow your fucking brains out
myself, you dumb fuck!
449
00:47:37,606 --> 00:47:41,944
Did I hear it?Nigga and bang your head, punk!
450
00:47:43,487 --> 00:47:48,325
♪ And it don't, it don't, it don'tIt don't, it don't, it don't stop ♪
451
00:47:49,660 --> 00:47:50,911
♪ It all starts with the pad and pen ♪
452
00:47:50,994 --> 00:47:53,539
♪ Shall we begin to burn bushIn this rap session? ♪
453
00:47:53,622 --> 00:47:55,832
♪ Once again on the runBe the Black Stallion ♪
454
00:47:55,916 --> 00:47:58,043
♪ Now you fuckin' with Ticallion ♪
455
00:47:58,126 --> 00:48:00,879
♪ Iron Lung, boy, me can doneArmy of one, blaze yo' bun ♪
456
00:48:00,963 --> 00:48:03,006
♪ I'ma get you none, accept challenge ♪
457
00:48:03,090 --> 00:48:05,425
♪ Run a mile wit' a racistThey iced it, I aced it ♪
458
00:48:05,509 --> 00:48:07,553
♪ Placed it right up in their faceTill they faced it ♪
459
00:48:07,636 --> 00:48:09,721
♪ Hard to the domeLike a chrome microphone ♪
460
00:48:09,805 --> 00:48:11,932
♪ I'm ba-ba-ba-ba-bad to the boneTo the bone ♪
461
00:48:12,015 --> 00:48:14,810
♪ Danger zoneThat's my life and my song ♪
462
00:48:14,893 --> 00:48:17,771
♪ Keep it movin'Hop along, little doggies! ♪
463
00:48:19,773 --> 00:48:22,568
♪ Fuck that! Drive the Mack Cadillac ♪
464
00:48:22,651 --> 00:48:24,570
♪ Dark shaded windowsAll sunny and black ♪
465
00:48:24,653 --> 00:48:28,365
♪ Pitch antenna back of the carInside is a TV, even a bar ♪
466
00:48:28,448 --> 00:48:31,118
♪ Bulletproof down, safe and soundChauffeur in the front ♪
467
00:48:31,201 --> 00:48:33,120
♪ Just to drive the Lexus all around ♪
468
00:48:33,203 --> 00:48:36,832
♪ Give ya, give ya, give ya body a rideNice and warm inside ♪
469
00:48:36,915 --> 00:48:40,002
♪ Come to the Dirt Dog as the tummy rise
♪
470
00:48:41,628 --> 00:48:44,172
♪ Yo, who got that nigga gassedLike he can't get ski-masked ♪
471
00:48:44,256 --> 00:48:45,549
♪ Abducted from his doorstep ♪
472
00:48:45,632 --> 00:48:48,468
♪ Duffel-bag his headFor the price of nothin", he's a glutton ♪
473
00:48:48,552 --> 00:48:51,013
♪ What I'm manifestin'Each day is a lesson ♪
474
00:49:17,956 --> 00:49:21,293
Hey, what the heck is going on, fellas?
475
00:49:28,759 --> 00:49:30,010
What? What?
476
00:49:36,350 --> 00:49:40,437
Ah, shit. I don't think that's him.
477
00:49:40,979 --> 00:49:42,981
How the hell do you know? Could be him.
478
00:49:43,523 --> 00:49:45,067
I don't know. It doesn't feel right.
479
00:49:45,150 --> 00:49:46,652
Well, now he's got his own wings,
480
00:49:46,735 --> 00:49:48,445
he can fly around with his pigeons
over there.
481
00:49:48,528 --> 00:49:50,656
Look, Vargo says
if he even looks like the guy,
482
00:49:50,739 --> 00:49:52,199
shoot him immediately, right?
483
00:49:52,282 --> 00:49:53,450
- So...
- I know, I know.
484
00:49:53,533 --> 00:49:54,785
Come on, let's go.
485
00:49:54,868 --> 00:49:57,245
I gotta take care
of something personal for Sonny.
486
00:51:42,309 --> 00:51:45,353
Fuck. I knew that was gonna be you.
487
00:51:55,989 --> 00:51:58,950
You gonna kill me?
You might as well kill me.
488
00:51:59,785 --> 00:52:02,245
I'm your retainer.
489
00:52:02,329 --> 00:52:03,497
I follow a code.
490
00:52:04,539 --> 00:52:06,666
I've always given you my respect.
491
00:52:06,750 --> 00:52:09,461
So that's why you got that
big fucking gun to my head?
492
00:52:10,796 --> 00:52:14,424
Forgive me.
I don't mean you no disrespect.
493
00:52:15,383 --> 00:52:17,427
How the fuck did you find me here?
494
00:52:18,553 --> 00:52:21,097
- You called me in for a meeting.
- Yeah.
495
00:52:23,600 --> 00:52:27,437
Everything seems to be changing
all around us, huh, Louie?
496
00:52:27,521 --> 00:52:28,939
You can say that again.
497
00:52:32,150 --> 00:52:36,321
When you did that guy the other night,
was there a girl there?
498
00:52:36,404 --> 00:52:40,659
- I wasn't instructed to eliminate no girl.
- Yeah, I know, it's just that...
499
00:52:42,327 --> 00:52:45,372
things have gotten all complicated now.
500
00:52:49,709 --> 00:52:51,545
They're gonna whack you, Ghost Dog.
501
00:52:52,504 --> 00:52:55,006
If they don't find you,
they're gonna whack me instead.
502
00:52:55,841 --> 00:52:59,010
- Probably gonna whack me anyways.
- Ray Vargo?
503
00:52:59,094 --> 00:53:01,179
Yeah, the whole fucking family's
looking for you.
504
00:53:01,263 --> 00:53:03,223
And the underboss, Sonny Valerio,
he's looking for me?
505
00:53:03,306 --> 00:53:05,141
Of course. He pulling all the...
506
00:53:06,434 --> 00:53:10,647
Hey, how the fuck do you know
so much about our organization?
507
00:53:11,523 --> 00:53:13,358
- Who's the girl, Louie?
- She's...
508
00:53:14,651 --> 00:53:17,362
Forget about her, I can't talk about that.
509
00:53:18,196 --> 00:53:20,699
I'm trying to warn you
that they're gonna kill you.
510
00:53:21,575 --> 00:53:24,578
- And maybe me, too.
- Better me than you, Louie.
511
00:53:25,704 --> 00:53:29,791
Well... right now,
I'd have to agree with that.
512
00:53:30,876 --> 00:53:33,545
Hey, Louie! Sorry I'm late.
513
00:53:34,796 --> 00:53:36,590
And I'm real sorry about this.
514
00:53:40,886 --> 00:53:43,013
Jesus Christ!
515
00:53:43,096 --> 00:53:44,598
You just shot Morini.
516
00:53:45,098 --> 00:53:47,225
He's Valerio's fucking brother-in-law!
517
00:53:47,309 --> 00:53:50,145
- He had a gun, he was gonna shoot you.
- What?
518
00:53:51,855 --> 00:53:53,690
See if he's dead.
519
00:54:05,827 --> 00:54:08,038
Well, I don't think
he's getting any older.
520
00:54:08,997 --> 00:54:10,206
Roll him over.
521
00:54:20,842 --> 00:54:23,261
Well, now you really better shoot me.
522
00:54:25,180 --> 00:54:27,599
There's no way
I'm ever gonna explain this.
523
00:54:30,727 --> 00:54:32,729
Fuckin' Morini!
524
00:54:33,855 --> 00:54:37,692
Okay, shoot me. Go ahead, kill me now.
525
00:54:37,776 --> 00:54:39,861
I'm your retainer.
526
00:54:39,945 --> 00:54:41,947
It's against the code of the samurai
to kill you.
527
00:54:42,030 --> 00:54:45,116
Look, if you're my retainer,
whatever the fuck that is,
528
00:54:45,200 --> 00:54:46,993
then do what I'm telling you
and fucking shoot me!
529
00:54:49,621 --> 00:54:50,789
Ow.
530
00:54:54,334 --> 00:54:56,586
- What the hell did you that for?
- You told me to.
531
00:54:59,589 --> 00:55:01,257
I don't mean you no disrespect.
532
00:55:03,385 --> 00:55:06,429
Anyway, now you've got an excuse.
You can tell them I attacked you both.
533
00:55:10,016 --> 00:55:12,143
You better watch your back, Ghost Dog!
534
00:55:13,937 --> 00:55:19,401
Like you said, everything
seems to be changing around us.
535
00:55:25,448 --> 00:55:27,325
Nothing makes any sense anymore.
536
00:55:32,539 --> 00:55:34,040
Take these.
537
00:55:36,418 --> 00:55:40,380
Man, I saw a really cool thing
that I gotta show you.
538
00:55:44,676 --> 00:55:46,845
You won't believe your eyes.
539
00:55:46,928 --> 00:55:49,305
I don't know why,
but it made me think of you.
540
00:55:49,389 --> 00:55:50,974
I'm gonna take your knight.
541
00:55:53,226 --> 00:55:54,436
Shit.
542
00:56:05,280 --> 00:56:06,740
Come on. Let's go.
543
00:56:09,826 --> 00:56:10,910
Come on.
544
00:56:13,788 --> 00:56:14,998
You know what?
545
00:56:15,081 --> 00:56:17,959
Now they say that ice cream
is really good for you.
546
00:56:18,043 --> 00:56:19,669
You're talking about ice cream, right?
547
00:56:19,753 --> 00:56:22,213
Yeah, I heard it
this morning on the radio.
548
00:56:22,297 --> 00:56:26,009
Some nutritionist guy
said it's exactly like food.
549
00:56:26,509 --> 00:56:29,846
I don't usually go up on the roof.
550
00:56:29,929 --> 00:56:31,806
I never go up there,
551
00:56:31,890 --> 00:56:34,559
but I went up there earlier today
for the very first time.
552
00:56:34,976 --> 00:56:37,479
Just to see the light of the dawn,
553
00:56:37,562 --> 00:56:38,813
the color of the sky.
554
00:56:38,897 --> 00:56:41,399
And then I discovered
this thing so incredible
555
00:56:41,483 --> 00:56:43,985
that I said to myself, you gotta see this.
556
00:56:44,736 --> 00:56:45,862
Come on.
557
00:56:52,494 --> 00:56:54,412
Check this out, man.
558
00:56:57,040 --> 00:56:58,458
I love this.
559
00:56:58,541 --> 00:56:59,751
Check this out.
560
00:56:59,834 --> 00:57:01,586
It's completely crazy, right?
561
00:57:11,638 --> 00:57:13,056
What a beautiful thing.
562
00:57:14,224 --> 00:57:18,645
But how in the hell is he ever
gonna get it down from there?
563
00:57:21,231 --> 00:57:23,024
That's completely crazy!
564
00:57:23,108 --> 00:57:24,818
This guy's a genius!
565
00:57:26,569 --> 00:57:28,071
It's amazing.
566
00:57:30,073 --> 00:57:32,700
How the hell is the guy
ever gonna get it down from there?
567
00:57:36,913 --> 00:57:39,040
How's it goin'?
568
00:57:41,543 --> 00:57:43,128
What a beautiful boat!
569
00:57:43,211 --> 00:57:47,048
When you're finished, will you just
sail away into the clouds?
570
00:57:49,300 --> 00:57:50,927
I don't understand.
571
00:57:51,344 --> 00:57:52,971
I gotta keep working.
572
00:57:53,054 --> 00:57:54,347
Ah...
573
00:58:00,937 --> 00:58:02,897
I guess you got
some business to take care of,
574
00:58:02,981 --> 00:58:04,691
'cause soon the sun's
gonna be coming down.
575
00:58:08,194 --> 00:58:09,946
I gotta go.
I got some business to take care of.
576
00:58:10,029 --> 00:58:11,614
And soon the sun's gonna be coming down.
577
01:01:30,772 --> 01:01:31,939
Yeah.
578
01:01:35,151 --> 01:01:37,028
There is something you can do for me.
579
01:01:40,156 --> 01:01:41,324
Yeah.
580
01:02:52,311 --> 01:02:55,398
And now, my newest invention.
581
01:02:57,358 --> 01:03:00,611
I can turn diamonds...
582
01:03:00,695 --> 01:03:04,031
into jelly beans!
583
01:03:04,115 --> 01:03:07,493
But do you think I'm happy?
584
01:03:08,453 --> 01:03:14,000
No! I'm frustrated, frustrated,frustrated, frustrated!
585
01:03:14,083 --> 01:03:19,255
You ask why?Felix the Cat and his bag of tricks.
586
01:03:20,173 --> 01:03:23,134
- It's magic!- I'll make a canoe.
587
01:03:24,886 --> 01:03:26,721
Magic and more magic!
588
01:03:38,107 --> 01:03:41,402
I thought we discussed this yesterday.
589
01:03:41,486 --> 01:03:43,946
I'm supposed to get my money.
590
01:03:44,030 --> 01:03:48,659
There's people here.
We can discuss this another time.
591
01:03:48,743 --> 01:03:51,162
Every single time
I gotta come looking for my rent.
592
01:03:51,245 --> 01:03:55,374
Every three months.
It's every three months.
593
01:03:55,458 --> 01:03:58,252
I'll try to get the bag like this!
594
01:04:05,009 --> 01:04:06,677
It tickles!
595
01:04:06,761 --> 01:04:10,723
This is not a good time, Sanchez,
I got bigger problems at the moment.
596
01:04:10,806 --> 01:04:13,726
- I'll clear it up in the morning.
- You pay me that money tomorrow
597
01:04:13,809 --> 01:04:15,811
or I swear to God
I'm gonna call the city marshal.
598
01:04:15,895 --> 01:04:18,147
- Okay, okay.
- Three months' rent!
599
01:04:20,191 --> 01:04:22,693
What kind of operation
are you guys running here anyway?
600
01:05:02,650 --> 01:05:04,151
What? What?
601
01:05:04,986 --> 01:05:08,239
I don't think the boss
completely buys your story, either, Louie.
602
01:05:08,322 --> 01:05:11,993
Morini was family.
He was also my fucking brother-in-law.
603
01:05:12,076 --> 01:05:17,206
Sonny, I'm sad about what happened,
but I got fucking shot!
604
01:05:17,957 --> 01:05:20,167
What, you think I'm making this up?
605
01:05:20,251 --> 01:05:22,503
Right now, I don't know
what I fucking believe!
606
01:05:32,096 --> 01:05:36,058
Joe, Snake.
Go to the garage, get some cars.
607
01:05:36,142 --> 01:05:38,894
First thing in the morning, I want you
to take Mr. Vargo and the whole crew
608
01:05:38,978 --> 01:05:40,605
up to his castle in the woods.
609
01:05:41,731 --> 01:05:44,900
- Right now?
- No, next fucking week!
610
01:05:44,984 --> 01:05:46,193
Let's go!
611
01:05:50,740 --> 01:05:51,824
Jesus!
612
01:05:53,534 --> 01:05:54,994
Passenger pigeon!
613
01:05:56,704 --> 01:05:58,831
Somebody grab the goddamn thing!
614
01:06:02,335 --> 01:06:04,295
- Grab him, Vinny.
- Yeah.
615
01:06:05,004 --> 01:06:07,131
I got him. Here you go.
616
01:06:07,214 --> 01:06:10,092
Get out here with that flying rat.
I don't want him anywhere near me.
617
01:06:10,176 --> 01:06:11,677
Just get the message off him.
618
01:06:17,725 --> 01:06:18,976
Send him home, Vinny.
619
01:06:38,162 --> 01:06:43,000
It says, "If a samurai's head
were to be suddenly cut off,
620
01:06:43,626 --> 01:06:46,796
he should still be able
to perform one more action
621
01:06:47,630 --> 01:06:48,923
with certainty."
622
01:06:51,676 --> 01:06:53,511
What the fuck is that supposed to mean?
623
01:06:55,763 --> 01:06:57,515
It's poetry.
624
01:06:57,598 --> 01:07:00,434
The poetry of war.
625
01:09:21,033 --> 01:09:24,161
♪ A lotta peopleWon't get no supper tonight ♪
626
01:09:27,206 --> 01:09:30,835
♪ A lotta people going to suffer tonight ♪
627
01:09:32,086 --> 01:09:36,799
♪ 'Cause the battle is getting harder ♪
628
01:09:37,800 --> 01:09:43,180
♪ In this Iration, it's Armagideon ♪
629
01:09:45,432 --> 01:09:48,602
♪ A lotta peopleWon't get no justice tonight ♪
630
01:09:51,063 --> 01:09:55,401
♪ So a lot of people going toHave to stand up and fight, yeah ♪
631
01:09:55,943 --> 01:10:01,198
♪ But remember to praise Jahovia
632
01:10:01,282 --> 01:10:06,996
♪ And he will guide you in this Iration ♪
633
01:10:07,079 --> 01:10:12,543
♪ It's Armagideon, yeah ♪
634
01:10:37,276 --> 01:10:39,111
Excuse me, excuse me!
635
01:10:39,945 --> 01:10:42,448
Step into the alley, please!
636
01:10:42,531 --> 01:10:45,618
♪ A lotta people will be runningAnd hiding tonight ♪
637
01:10:48,078 --> 01:10:51,498
♪ Said a lotta one gonna runAnd hide tonight ♪
638
01:10:52,708 --> 01:10:58,130
♪ 'Cause it's your actionYou must get your fraction ♪
639
01:10:58,213 --> 01:11:03,802
♪ In this Iration, it's Armagideon ♪
640
01:11:40,089 --> 01:11:42,967
Okay!
641
01:16:05,646 --> 01:16:06,855
Plan B.
642
01:16:52,484 --> 01:16:55,570
Hello, I'm Bob Solo.
I'm with West Side Realty.
643
01:16:56,238 --> 01:16:57,990
I have an appointment with Mr. Vargo.
644
01:16:58,073 --> 01:17:01,076
How the hell did you
get in the gate, Mr. Solo?
645
01:17:01,159 --> 01:17:03,745
Oh, Mr. Valerio, he gave me the code.
646
01:17:04,413 --> 01:17:07,708
This is a very important meeting
and I may have a buyer for the estate.
647
01:17:07,791 --> 01:17:10,335
You know what?
Go inside, Sammy, and check this out.
648
01:17:10,794 --> 01:17:12,754
I'll stay here with our Mr. Solo.
649
01:17:17,342 --> 01:17:19,303
You mind if I get out
and stretch my legs for a second?
650
01:17:19,386 --> 01:17:21,722
No, you stay in the car, Mr. Solo.
651
01:17:22,973 --> 01:17:24,516
Okay. All right.
652
01:17:27,561 --> 01:17:29,187
Hey, why don't I give you my card?
653
01:17:31,064 --> 01:17:33,483
Jeez...
654
01:17:36,320 --> 01:17:37,487
Ah.
655
01:17:37,904 --> 01:17:39,656
You son of a —
656
01:17:47,581 --> 01:17:48,874
Son of a bitch!
657
01:18:25,535 --> 01:18:28,747
Jesus, it's the fucking birdman!
658
01:18:30,248 --> 01:18:33,085
Jesus. Ah...
659
01:18:52,646 --> 01:18:54,648
I've been expecting you.
660
01:19:29,558 --> 01:19:31,643
It's you again.
661
01:19:35,021 --> 01:19:36,857
You borrowed my book.
662
01:20:05,302 --> 01:20:09,931
Goddamn it! You fuckin' shot me
in the same exact place as last time.
663
01:20:10,348 --> 01:20:13,810
I'm your retainer.
I don't mean you no disrespect.
664
01:20:14,644 --> 01:20:17,063
Besides, I don't want to put
too many holes in you.
665
01:20:20,609 --> 01:20:22,527
Where's Sonny Valerio, Louie?
666
01:20:33,914 --> 01:20:35,957
I'll see you later, Louie.
667
01:20:41,087 --> 01:20:44,341
Vinny? Vinny?
668
01:20:46,092 --> 01:20:48,094
I'm in here, Louie.
669
01:21:25,173 --> 01:21:26,591
Wow!
670
01:21:27,133 --> 01:21:29,135
That's a hell of a big bear
you killed there.
671
01:21:30,595 --> 01:21:34,474
Yep. The fucker weighs about 300 pounds.
672
01:21:35,433 --> 01:21:36,434
Yeah.
673
01:21:37,352 --> 01:21:39,354
You now, it's funny because...
674
01:21:39,437 --> 01:21:42,065
I didn't even know
it was bear-hunting season.
675
01:21:43,066 --> 01:21:46,486
What are you, a game warden?
Some kinda Fed or something?
676
01:21:46,987 --> 01:21:51,950
No, no. I'm just, you know,
I'm just asking, you know? Just asking.
677
01:21:52,742 --> 01:21:54,244
Well, I'll tell ya.
678
01:21:55,036 --> 01:21:59,583
You see, there aren't too many of these,
uh, big black fuckers left around here.
679
01:21:59,666 --> 01:22:03,753
So when you get a good clear shot at it,
you sure as hell take it.
680
01:22:04,379 --> 01:22:07,549
Huh. That's why you shoot 'em...
681
01:22:09,676 --> 01:22:11,511
'cause there's not that many left?
682
01:22:13,388 --> 01:22:15,557
I don't think I understand your question.
683
01:22:17,100 --> 01:22:21,104
You know, there ain't all that many
colored people around here, neither.
684
01:22:21,938 --> 01:22:23,523
Maybe you oughta get back
in your fancy car
685
01:22:23,607 --> 01:22:25,442
and go about your own business.
686
01:22:27,402 --> 01:22:30,780
Yeah. Maybe you're right.
687
01:22:40,373 --> 01:22:43,335
Jesus Christ.
You fuck, you hit my knee!
688
01:22:45,795 --> 01:22:47,422
You know, in ancient cultures...
689
01:22:48,381 --> 01:22:50,383
bears were considered equal with men.
690
01:22:52,636 --> 01:22:55,221
This ain't no ancient culture here,
mister.
691
01:22:58,266 --> 01:23:00,644
Sometimes it is.
692
01:23:40,225 --> 01:23:41,601
You know, Louie...
693
01:23:42,268 --> 01:23:45,146
There's one good thing
about this Ghost Dog guy.
694
01:23:46,022 --> 01:23:47,315
What's that, Vin?
695
01:23:48,191 --> 01:23:50,860
He's sending us out in the old way.
696
01:23:52,987 --> 01:23:54,739
Like real fucking gangsters.
697
01:23:56,908 --> 01:24:00,787
Hang on, Vin. You're gonna make it.
Just hang in there.
698
01:24:09,212 --> 01:24:12,632
Aw, Christ! Fucking five-0.
699
01:24:30,942 --> 01:24:33,319
Remain inside the vehicle.
700
01:24:33,403 --> 01:24:36,406
How come when you're in the city,
you never see a single cop,
701
01:24:36,489 --> 01:24:37,741
but every time we're out here,
702
01:24:37,824 --> 01:24:40,452
they're all over us
like the fucking Gestapo!
703
01:24:40,535 --> 01:24:42,704
Like we're in some fucking foreign country
or something!
704
01:24:46,791 --> 01:24:49,753
My friend here is real sick,
we gotta get him to a hospital.
705
01:24:49,836 --> 01:24:50,879
What happened to your arm?
706
01:24:50,962 --> 01:24:54,466
I'm fine, Officer. It's my friend here.
I gotta get him to the hospital.
707
01:24:54,549 --> 01:24:56,468
License and registration, please.
708
01:24:56,551 --> 01:24:58,386
Look! We don't have time, lady!
709
01:24:58,470 --> 01:25:00,638
Don't push me, mister!
I'm not in the mood.
710
01:25:00,722 --> 01:25:02,515
Remain inside the vehicle.
711
01:25:07,395 --> 01:25:10,648
Oh, yeah. This is terrific.
712
01:25:21,326 --> 01:25:23,328
What's the situation here, sir?
713
01:25:27,624 --> 01:25:30,084
Now let's get the fuck out of here, Louie!
714
01:25:45,099 --> 01:25:48,311
Jesus, Vin!
You just iced a woman, you know that?
715
01:25:50,772 --> 01:25:53,233
You know what you are, Louie?
716
01:25:53,316 --> 01:25:55,652
You're a fucking male chauvinist pig.
717
01:25:56,486 --> 01:25:59,072
What do you mean,
I'm a male chauvinist pig?
718
01:26:00,323 --> 01:26:02,784
- You just shot a broad!
- A cop!
719
01:26:03,785 --> 01:26:05,078
I just shot a cop.
720
01:26:06,621 --> 01:26:08,623
They wanna be equal...
721
01:26:09,457 --> 01:26:11,459
I made her equal.
722
01:26:25,139 --> 01:26:26,140
Vin?
723
01:26:29,060 --> 01:26:30,687
Hey, Vin! You with me over there?
724
01:26:33,231 --> 01:26:37,485
Oh, no. No...
725
01:26:46,369 --> 01:26:50,623
Ice cream sandwich!Ice cream cone!
726
01:26:50,707 --> 01:26:51,833
Yes!
727
01:26:51,916 --> 01:26:56,087
New findings show that icecream is actually good for your health.
728
01:26:56,546 --> 01:26:58,256
I'm not joking!
729
01:26:58,339 --> 01:27:01,509
I heard it on the radio!
730
01:27:02,468 --> 01:27:06,222
Come to the Ice Cream Palace.
731
01:27:06,306 --> 01:27:10,268
Ice cream sandwich! Ice cream cone!
732
01:27:11,686 --> 01:27:12,770
Yes!
733
01:27:12,854 --> 01:27:15,356
Rich in calcium!
734
01:27:15,440 --> 01:27:16,733
Hey, Raymond.
735
01:27:16,816 --> 01:27:18,026
Hey, my friend.
736
01:27:18,109 --> 01:27:20,278
I haven't seen you around
for a while.
737
01:27:20,361 --> 01:27:22,196
I ain't seen you in a while, man.
738
01:27:25,491 --> 01:27:28,786
That little girl was here.
She was looking for you.
739
01:27:28,870 --> 01:27:30,371
You know, Pearline.
740
01:27:30,455 --> 01:27:34,500
She's so funny, walking around everywhere
with that little lunch box.
741
01:27:34,584 --> 01:27:37,128
She reminds me of you with your briefcase.
742
01:27:37,211 --> 01:27:38,546
That little girl, Pearline?
743
01:27:38,630 --> 01:27:39,881
Oui, Pearline.
744
01:27:40,632 --> 01:27:43,551
She had a book to give you, or return.
I didn't understand.
745
01:27:43,635 --> 01:27:45,845
But she wouldn't leave it here.
746
01:27:47,180 --> 01:27:49,724
She probably wanted
to give me that book back.
747
01:27:49,807 --> 01:27:51,309
I wonder what she thought about it.
748
01:27:52,060 --> 01:27:53,061
Hey, man...
749
01:27:53,770 --> 01:27:56,773
It's a little big, but I figure you could
get some of those Haitian tailor guys,
750
01:27:56,856 --> 01:27:59,067
they could cut up, fit it for you.
751
01:28:00,068 --> 01:28:01,819
What a cool suit!
752
01:28:02,487 --> 01:28:03,488
For me?
753
01:28:03,571 --> 01:28:04,739
Yeah, that's for you.
754
01:28:04,822 --> 01:28:06,282
Man, that's great.
755
01:28:06,366 --> 01:28:10,703
It's kinda big, but I know some Haitian
tailor guys that can take it in, you know?
756
01:28:12,538 --> 01:28:14,207
"There is surely nothing other than
757
01:28:14,290 --> 01:28:16,292
the single purpose of the present moment."
758
01:30:08,279 --> 01:30:09,405
Hi, guys!
759
01:30:53,991 --> 01:30:57,411
My fucking Jaguar! Shit! Fuck!
760
01:31:00,414 --> 01:31:03,042
You got a phone? Oh, man.
761
01:34:22,616 --> 01:34:24,118
Shit!
762
01:35:13,250 --> 01:35:16,712
♪ No more music by the suckersNo more music by the suckers ♪
763
01:35:16,796 --> 01:35:19,715
♪ Yo, man, what do you meanby suckers, man? ♪
764
01:35:19,799 --> 01:35:22,051
♪ Yo, we only trying to putA black eye in the game ♪
765
01:35:22,134 --> 01:35:24,553
♪ Yo, we gonna let you put a black eyein the game, boy ♪
766
01:35:24,637 --> 01:35:26,180
♪ You know what I'm sayin'? ♪
767
01:35:26,263 --> 01:35:31,060
♪ Yeah, boy, cold medina ♪
768
01:35:42,571 --> 01:35:44,865
♪ I'm lamping, I'm lampingI'm cold cold lamping ♪
769
01:35:44,949 --> 01:35:46,909
♪ I got Louie's boy, I'm not tramping ♪
770
01:35:46,992 --> 01:35:48,994
♪ I just came from the crib, you know? ♪
771
01:35:49,078 --> 01:35:51,414
♪I'm on the goThrow your tank into metro ♪
772
01:35:51,497 --> 01:35:53,624
♪ Live lyrics from the bank of reality ♪
773
01:35:53,707 --> 01:35:56,043
♪ I kick the flyest dopeManeuver technicality ♪
774
01:35:56,127 --> 01:35:59,088
♪ To a dope trackYou wanna hike get your backpack ♪
775
01:35:59,171 --> 01:36:00,631
♪ Get out your wack pack ♪
776
01:36:00,714 --> 01:36:02,633
♪ I'm in my Flavmobile cold lamping ♪
777
01:36:13,853 --> 01:36:15,896
♪ I'll take the dopest beat you gotAnd I'll rock it ♪
778
01:36:15,980 --> 01:36:20,359
♪ Like chocolate, even vanillaChocolate, strawberry, sarsaparilla ♪
779
01:36:26,574 --> 01:36:29,201
♪ Lifestyles of the living deadFirst you live then you're dead ♪
780
01:36:29,285 --> 01:36:31,328
♪ Died trying to clock what I said ♪
781
01:36:31,412 --> 01:36:34,957
♪ Now I got a murder rap'Cause I bust your cap with Flavor ♪
782
01:36:35,040 --> 01:36:36,584
♪ Pure Flavor ♪
783
01:36:36,667 --> 01:36:38,252
♪ Cold lampin' ♪
784
01:36:56,145 --> 01:36:57,396
Shit!
785
01:37:08,407 --> 01:37:09,533
What the fuck?
786
01:37:14,663 --> 01:37:16,916
♪ Come and ride the Flavor wave ♪
787
01:38:20,604 --> 01:38:22,565
Ghost Dog. Power and equality.
788
01:38:22,648 --> 01:38:24,358
Always see everything, my brother.
789
01:39:02,187 --> 01:39:04,523
Raymond! Raymond, man. Hey.
790
01:39:08,402 --> 01:39:09,570
You look worried, man.
791
01:39:10,029 --> 01:39:11,447
I'm worried, man.
792
01:39:11,989 --> 01:39:14,199
Earlier, there was a strange guy here.
793
01:39:14,742 --> 01:39:16,243
A strange white guy.
794
01:39:16,744 --> 01:39:20,039
I don't know if he was here
to deport me, or what.
795
01:39:21,081 --> 01:39:23,208
In any case, I got a bad feeling.
796
01:39:23,292 --> 01:39:25,836
He had his arm in a sling.
797
01:39:26,545 --> 01:39:29,256
Don't worry, man. It's okay.
798
01:39:30,341 --> 01:39:31,383
It's all right.
799
01:39:32,051 --> 01:39:35,512
I need to get inside, okay?
I need to get inside the truck, all right?
800
01:39:35,596 --> 01:39:36,805
Let me get in the truck.
801
01:40:00,412 --> 01:40:02,414
And more bad news.
802
01:40:03,040 --> 01:40:04,416
Now on the radio,
803
01:40:04,500 --> 01:40:07,086
they say that ice cream
isn't good for you after all.
804
01:40:07,753 --> 01:40:09,046
Too much sugar.
805
01:40:09,129 --> 01:40:10,339
Not enough calcium.
806
01:40:14,635 --> 01:40:15,844
Turn around, man.
807
01:40:15,928 --> 01:40:16,929
What?
808
01:40:17,554 --> 01:40:19,181
Turn around, turn around.
809
01:40:19,640 --> 01:40:20,641
What?
810
01:40:26,313 --> 01:40:27,815
Oh, that?
811
01:40:27,898 --> 01:40:29,733
It's for my security, you know?
812
01:40:29,817 --> 01:40:31,443
To protect my business.
813
01:40:32,194 --> 01:40:34,488
Don't I live in America now?
814
01:40:54,091 --> 01:40:55,092
Here.
815
01:40:55,175 --> 01:40:57,970
No, no... No, thanks. I'm not hungry.
816
01:40:59,221 --> 01:41:01,223
Here, I wanna give you this.
817
01:41:05,352 --> 01:41:06,979
I don't want you to worry, Raymond.
818
01:41:09,148 --> 01:41:11,358
I don't want you to worry about nothing.
819
01:41:12,234 --> 01:41:14,236
Everything happens for a reason.
820
01:41:16,697 --> 01:41:21,076
You know that guy who was here before,
with his arm in a sling?
821
01:41:21,160 --> 01:41:23,954
Yeah, the guy with his arm in a sling.
What?
822
01:41:24,037 --> 01:41:27,124
Yeah. I know that guy.
823
01:41:28,584 --> 01:41:30,252
His name's Louie.
824
01:41:31,628 --> 01:41:33,380
I'm his retainer.
825
01:41:35,841 --> 01:41:37,468
See, once, a long time ago,
826
01:41:38,844 --> 01:41:40,387
he helped me out.
827
01:41:41,847 --> 01:41:43,515
Boom, motherfucker!
828
01:41:43,599 --> 01:41:45,976
What's going on? What's the problem here?
829
01:41:49,188 --> 01:41:51,106
And I owed him for that.
830
01:41:54,109 --> 01:41:58,947
See, a samurai must alwaysstay loyal to his boss.
831
01:41:59,907 --> 01:42:01,408
No matter what happens.
832
01:42:03,118 --> 01:42:09,166
Anyway, me and him,
we're from different ancient tribes.
833
01:42:09,875 --> 01:42:14,087
And now, we're both almost extinct.
834
01:42:19,551 --> 01:42:21,178
Sometimes...
835
01:42:22,596 --> 01:42:25,015
you gotta stick with the ancient ways.
836
01:42:27,601 --> 01:42:29,520
The old-school ways.
837
01:42:32,564 --> 01:42:34,191
I know you understand me.
838
01:42:37,069 --> 01:42:38,695
I know you understand me.
839
01:42:42,157 --> 01:42:45,369
Hello? Anyone home in there?
840
01:42:46,745 --> 01:42:49,248
How is little Pearline today?
841
01:42:49,957 --> 01:42:50,999
Here.
842
01:42:51,083 --> 01:42:53,710
A double for you, on the house.
843
01:42:54,211 --> 01:42:58,006
No, but thank you.
I'm not really hungry right now.
844
01:43:00,676 --> 01:43:04,304
Ghost Dog, I brought your book back.
845
01:43:04,388 --> 01:43:07,683
I finished it a few days ago,
but I didn't see you around.
846
01:43:09,643 --> 01:43:11,061
What'd you think?
847
01:43:11,144 --> 01:43:14,106
Well, I liked all six different stories.
848
01:43:14,731 --> 01:43:17,901
Ancient Japan
was a pretty weird place, I guess.
849
01:43:17,985 --> 01:43:20,237
But I especially liked the first story.
850
01:43:20,863 --> 01:43:23,574
Where it's, um, like one story,
851
01:43:23,657 --> 01:43:26,785
but each person in it
sees a completely different story.
852
01:43:26,869 --> 01:43:30,330
- That was really good one.
- "Yabu No Naka."
853
01:43:30,414 --> 01:43:32,040
That's my favorite, too.
854
01:43:33,542 --> 01:43:36,044
Well, you know,
thank you for returning it,
855
01:43:36,128 --> 01:43:37,963
and thank you for your comments.
856
01:43:41,383 --> 01:43:44,011
- Will you do me a favor?
- What?
857
01:43:49,266 --> 01:43:53,186
Take this book and you read it sometime.
858
01:43:54,730 --> 01:43:56,398
I mean, you don't gotta read it
right away though.
859
01:43:58,066 --> 01:43:59,943
Okay.
860
01:44:00,027 --> 01:44:01,528
Is it good?
861
01:44:02,905 --> 01:44:04,323
Yeah, well...
862
01:44:05,657 --> 01:44:07,075
I liked it a lot.
863
01:44:10,370 --> 01:44:13,248
It's not exactly a story, though,
it's kind of a...
864
01:44:13,874 --> 01:44:15,250
Ghost Dog!
865
01:44:20,589 --> 01:44:21,590
It's him.
866
01:44:23,175 --> 01:44:24,801
You should go home now.
867
01:44:49,576 --> 01:44:51,203
What is this, Louie?
868
01:44:53,747 --> 01:44:54,915
High Noon?
869
01:44:59,252 --> 01:45:00,963
This is the final shoot-out scene?
870
01:45:04,257 --> 01:45:05,926
I guess it is.
871
01:45:07,135 --> 01:45:08,345
Yeah...
872
01:45:09,805 --> 01:45:11,640
Well, it's very dramatic.
873
01:45:14,267 --> 01:45:15,644
It's very dramatic.
874
01:45:16,853 --> 01:45:18,689
And I understand.
875
01:45:19,606 --> 01:45:24,236
You have to avenge the death
of your bosses, right?
876
01:45:32,411 --> 01:45:33,537
Well, okay, then.
877
01:45:56,309 --> 01:45:57,519
Don't shoot him!
878
01:45:57,978 --> 01:45:58,979
Stay back!
879
01:45:59,062 --> 01:46:00,856
His gun isn't even loaded!
880
01:46:00,939 --> 01:46:03,608
It's not fair!
His gun isn't even loaded!
881
01:46:03,692 --> 01:46:06,153
Raymond! Stay back.
882
01:46:38,101 --> 01:46:41,021
Now you're gonna be the boss
of your own clan, right, Louie?
883
01:46:44,524 --> 01:46:48,070
'Cause... ain't nobody else left.
884
01:46:48,487 --> 01:46:50,322
Ain't that right, Louie?
885
01:46:51,656 --> 01:46:53,700
No, not exactly, Ghost Dog.
886
01:47:07,839 --> 01:47:09,091
Stay there!
887
01:47:18,558 --> 01:47:22,145
It's like you said,
better you than me, right?
888
01:47:24,481 --> 01:47:26,108
Nothing makes any sense anymore.
889
01:47:28,068 --> 01:47:29,611
It's okay, Louie.
890
01:47:33,865 --> 01:47:35,951
I've seen everything I need to see.
891
01:47:42,040 --> 01:47:45,168
Do me one favor, though. One favor.
892
01:47:46,253 --> 01:47:48,255
What do you want me to do?
893
01:47:50,465 --> 01:47:51,925
You take this book...
894
01:47:53,760 --> 01:47:55,387
and read it sometime.
895
01:47:56,930 --> 01:47:58,473
Then, later on...
896
01:47:59,391 --> 01:48:01,393
you can tell me what you think.
897
01:48:03,103 --> 01:48:05,605
Yeah, sure.
898
01:49:08,501 --> 01:49:10,253
Let's go! Let's get out of here!
899
01:49:12,839 --> 01:49:14,341
This is my book.
900
01:49:14,758 --> 01:49:17,385
No, it isn't, Miss Vargo,
I got it from the guy,
901
01:49:17,469 --> 01:49:18,970
from Ghost Dog!
902
01:49:21,514 --> 01:49:24,809
- Can we please get out of here?
- It takes place in ancient Japan.
903
01:49:30,023 --> 01:49:31,358
You should read it.
904
01:49:49,793 --> 01:49:50,961
We can go now.
905
01:50:45,056 --> 01:50:47,559
Pearline,
you're in the way, honey.
906
01:50:49,728 --> 01:50:52,647
Why don't you go in the other
room to read your book, darling?
67679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.