All language subtitles for Freaky.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,674 --> 00:00:46,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:50,592 --> 00:00:55,389 EVAN: He moves through this town unseen, like a ghost, 3 00:00:55,472 --> 00:00:59,601 and he kills at will every year. 4 00:00:59,685 --> 00:01:03,856 The Blissfield Butcher started his reign of terror in 1977, 5 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 and it continues to this day. 6 00:01:06,191 --> 00:01:07,901 A geriatric serial killer? 7 00:01:07,985 --> 00:01:09,194 Really? 8 00:01:09,361 --> 00:01:12,781 Don't underestimate a straight white man's propensity for violence, Isaac. 9 00:01:12,865 --> 00:01:14,658 I don't care how fucking old they are. 10 00:01:14,741 --> 00:01:17,744 And your story... it's bullshit, Evan. 11 00:01:17,828 --> 00:01:19,705 The Butcher killed some kids, like, in the '90s, 12 00:01:19,830 --> 00:01:21,123 and then 20 years ago, he disappeared. 13 00:01:21,331 --> 00:01:22,583 The rest is just local folklore. 14 00:01:22,666 --> 00:01:24,793 Yeah, but didn't the Butcher, like, also kill 15 00:01:24,877 --> 00:01:26,003 a bunch of kids at prom way back when? 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Not prom. Homecoming. 17 00:01:28,213 --> 00:01:30,883 All the Blissfield Butcher stories are centered around homecoming. 18 00:01:31,300 --> 00:01:33,927 And a new legend pops up every year 19 00:01:34,011 --> 00:01:36,096 during homecoming week to warn Blissfield's teenagers 20 00:01:36,180 --> 00:01:38,557 of the dangers of "underage debauchery." 21 00:01:39,349 --> 00:01:41,643 (IN DRAMATIC VOICE) What will this year's story be? 22 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 - (GRUNTS) - Oh, my God, Isaac! 23 00:01:47,482 --> 00:01:48,984 I smell like cheap beer now. 24 00:01:49,067 --> 00:01:51,486 Hey, there's some soda water in the bar. That usually helps. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 (DOOR SLAMS) 26 00:02:11,423 --> 00:02:12,799 What is all this shit? 27 00:02:13,634 --> 00:02:15,260 Ginny's dad's an art collector. 28 00:02:16,094 --> 00:02:17,763 That's pretty cool. 29 00:02:20,474 --> 00:02:21,475 Hmm. 30 00:02:28,106 --> 00:02:29,274 (WHISTLES) 31 00:02:31,527 --> 00:02:33,070 {\an8}Wow. 32 00:02:35,781 --> 00:02:36,949 The fuck's La Dola? 33 00:02:38,033 --> 00:02:39,493 Hey, there's no way to open this thing. 34 00:02:41,286 --> 00:02:42,538 Are you gonna help me or not? 35 00:02:42,955 --> 00:02:46,291 (CHUCKLES SOFTLY) Uh, not with that attitude. 36 00:02:52,005 --> 00:02:53,549 Mmm-hmm! 37 00:03:43,682 --> 00:03:46,894 Now, that's what I'm talking about. 38 00:03:56,028 --> 00:03:57,446 Mon... 39 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 Montra... Montrach... 40 00:04:00,240 --> 00:04:01,783 - Montrachet? - (THUDS) 41 00:04:06,371 --> 00:04:07,623 Oh, shit. 42 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 Yeah, nice one, Sandra. You made me drop it. 43 00:04:13,212 --> 00:04:14,588 God. 44 00:04:15,088 --> 00:04:16,964 God, they're gonna kill me. 45 00:04:25,224 --> 00:04:27,476 This looks so expensive. 46 00:04:27,559 --> 00:04:29,061 Damn it. 47 00:04:36,485 --> 00:04:39,780 You know, you could at least come down and help me clean this up. 48 00:04:42,574 --> 00:04:43,575 (SCREAMS) 49 00:04:49,081 --> 00:04:50,541 (MUFFLED GURGLING) 50 00:04:58,882 --> 00:05:00,509 "Not with that attitude." 51 00:05:00,592 --> 00:05:02,094 Whatever, Isaac. 52 00:05:04,096 --> 00:05:05,681 (KNOCKING AT DOOR) 53 00:05:05,889 --> 00:05:07,766 One moment, please. 54 00:05:08,475 --> 00:05:10,644 (BANGING ON DOOR) 55 00:05:10,853 --> 00:05:14,314 Aggro-knocking won't make me move any faster. 56 00:05:15,023 --> 00:05:16,275 (BANGS ON DOOR) 57 00:05:30,539 --> 00:05:31,999 (SCREAMING) 58 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 (MOANING, GRUNTS) 59 00:05:47,431 --> 00:05:49,016 (PANTING) 60 00:05:53,812 --> 00:05:54,980 Wait. What about me? 61 00:05:55,063 --> 00:05:56,732 You're taking too long. 62 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 It's a vagina, not an all-night drive-through. 63 00:05:59,526 --> 00:06:02,070 Can we go three more minutes? That's all I need. 64 00:06:02,154 --> 00:06:03,864 You know, that's really inconsiderate. 65 00:06:04,031 --> 00:06:05,991 Yeah, 'cause guys are always so considerate. 66 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 EVAN: Maybe a handy? 67 00:06:12,039 --> 00:06:14,666 - (SCREAMS) - (BODY THUDS) 68 00:06:19,129 --> 00:06:20,464 (SCREAMING) 69 00:06:22,424 --> 00:06:23,800 Help! 70 00:07:49,386 --> 00:07:51,013 (FOOTSTEPS RECEDING) 71 00:08:25,464 --> 00:08:26,590 (HORN HONKS) 72 00:08:26,673 --> 00:08:27,883 Daddy. 73 00:08:32,261 --> 00:08:33,722 (SCREAMS) 74 00:08:34,681 --> 00:08:35,807 (CHOKES) 75 00:08:44,274 --> 00:08:46,401 (INDISTINCT WHISPERING) 76 00:08:53,575 --> 00:08:55,536 (WHISPERING INTENSIFIES) 77 00:09:01,917 --> 00:09:03,460 (MAN AND WOMAN LAUGHING) 78 00:09:03,544 --> 00:09:05,754 WOMAN: Did you see the car at the end of the driveway? 79 00:09:05,838 --> 00:09:07,256 - MAN: No. - I did. 80 00:09:08,048 --> 00:09:10,092 She better not have boys over. 81 00:09:10,175 --> 00:09:11,927 Oh, if she does, I'm gonna fucking... 82 00:09:12,010 --> 00:09:13,637 (SCREAMING) 83 00:09:13,720 --> 00:09:15,931 WOMAN: Oh, my God! 84 00:09:36,326 --> 00:09:39,121 (ALARM CROAKING) 85 00:09:43,292 --> 00:09:44,877 (MOANING) 86 00:09:54,428 --> 00:09:55,929 WOMAN: Millie, breakfast! 87 00:10:03,061 --> 00:10:04,521 - Good morning. - Morning. 88 00:10:04,605 --> 00:10:06,398 It smells so good. 89 00:10:06,481 --> 00:10:09,234 Banana pancakes, Kessler family recipe. 90 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 Mmm. 91 00:10:15,782 --> 00:10:17,117 - I'll take mine to go. - Hey. No, no, no. 92 00:10:17,201 --> 00:10:18,452 Come sit down. 93 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 Let's eat like a family for a change. 94 00:10:20,495 --> 00:10:22,164 Family. Right. 95 00:10:29,922 --> 00:10:31,089 See? Isn't this nice? 96 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 It feels like we hardly ever do this anymore 97 00:10:34,092 --> 00:10:35,302 since your-your dad... 98 00:10:35,385 --> 00:10:36,929 So, Millie, 99 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 do you have a date for homecoming tomorrow? 100 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 I, um... I'm not... I'm not going. 101 00:10:41,850 --> 00:10:43,143 She has a date with me. 102 00:10:43,227 --> 00:10:45,729 We're going to see Wicked at the Anus Theater. 103 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 "Ann-is." 104 00:10:48,857 --> 00:10:49,858 Wow. 105 00:10:49,942 --> 00:10:50,943 What? 106 00:10:51,026 --> 00:10:52,027 Nothing. 107 00:10:53,028 --> 00:10:56,949 It just seems a little weird to miss out on a seminal high school experience 108 00:10:57,032 --> 00:10:59,159 to go see shit regional theater with your mom. 109 00:10:59,243 --> 00:11:02,162 Oh, I'm sorry. Aren't you supposed to discourage her 110 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 from things like that? 111 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 You know it's just underage drinking 112 00:11:06,667 --> 00:11:09,503 and God knows what else that can end in tragedy. 113 00:11:09,586 --> 00:11:13,215 Oh, her night is still ending in tragedy. 114 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Charlene. 115 00:11:14,925 --> 00:11:17,219 Yeah, I mean, you want to go. You're excited, right, Millie? 116 00:11:18,220 --> 00:11:19,680 Yeah. Of course. 117 00:11:22,933 --> 00:11:23,934 (CELL PHONE CHIMES) 118 00:11:26,395 --> 00:11:28,063 I got to go. The sheriff says it's urgent. 119 00:11:41,243 --> 00:11:42,494 (OBJECTS CLATTERING) 120 00:11:45,330 --> 00:11:46,498 Mmm. 121 00:11:47,499 --> 00:11:49,209 Pancakes are really good, Mom. 122 00:11:49,543 --> 00:11:51,962 Oh. Thanks, honey. 123 00:11:52,045 --> 00:11:53,922 (BELL TOLLING) 124 00:12:00,470 --> 00:12:01,847 Keep up, ladies. 125 00:12:08,770 --> 00:12:10,939 MR. DANIELS: Morning, Millie. 126 00:12:11,481 --> 00:12:13,317 Hi, Mr. Daniels. 127 00:12:13,901 --> 00:12:15,027 Say hello. 128 00:12:15,110 --> 00:12:18,113 Hello. You're so cute. 129 00:12:19,656 --> 00:12:22,784 I love your black wiener, Mr. Daniels. 130 00:12:24,286 --> 00:12:25,287 Joshua. 131 00:12:25,370 --> 00:12:26,830 The dog is black, Nyla. 132 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 Let's go far. 133 00:12:28,624 --> 00:12:30,042 Oh, my God. 134 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 - I-I couldn't. - Millie, you promised. 135 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 I know, but she made me feel so bad. 136 00:12:37,090 --> 00:12:39,218 Your mom's superpower is guilt. 137 00:12:39,301 --> 00:12:41,303 Now you're gonna miss the homecoming dance 138 00:12:41,386 --> 00:12:43,889 to go watch some hag in green face hanging from a wire? 139 00:12:43,972 --> 00:12:45,390 Come on. Tit up. 140 00:12:45,474 --> 00:12:47,309 It's just a stupid dance. Why do you want to go, anyway? 141 00:12:47,476 --> 00:12:49,186 I have to shoot it for yearbook. 142 00:12:49,269 --> 00:12:52,064 I'm in it for the drunk straight boys who will suddenly realize they're fluid. 143 00:12:52,356 --> 00:12:54,650 - That sounds kind of rapey. - Good. 144 00:12:54,733 --> 00:12:57,152 Have you seen what's on the menu in this town? 145 00:12:57,277 --> 00:12:58,278 (CELL PHONE CHIMES) 146 00:12:58,820 --> 00:13:00,656 - NYLA: Is that the mailman? - MILLIE: Oh, my God. 147 00:13:00,739 --> 00:13:03,200 Welcome to Tragicstan. 148 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 - And hello. - Oh, my... 149 00:13:05,244 --> 00:13:07,329 Booker is gonna be at the dance. 150 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 This is your chance to land that plane. 151 00:13:09,498 --> 00:13:12,251 I'm not landing that plane or any plane. 152 00:13:12,334 --> 00:13:14,461 He hardly knows I exist. 153 00:13:14,586 --> 00:13:17,214 Are you serious? You're a fucking piece, girl. 154 00:13:17,297 --> 00:13:19,049 - Oh, I'm a piece? - Uh-huh. 155 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Okay, barf choice of words or not, Joshua's right. 156 00:13:22,219 --> 00:13:24,221 You got it, Mill. You just need to own it. 157 00:13:24,304 --> 00:13:26,265 See? Even Miss Word Police agrees. 158 00:13:26,348 --> 00:13:27,975 You're going. That's final. 159 00:13:29,059 --> 00:13:31,103 Hey, Mill, hold on a sec. 160 00:13:33,480 --> 00:13:34,648 It's been a year. 161 00:13:36,066 --> 00:13:38,193 You can't keep living your life for someone else. 162 00:13:38,277 --> 00:13:40,362 You've got to start doing things for you. 163 00:13:41,405 --> 00:13:43,031 Yeah, it's just... 164 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 It's not that easy. 165 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 My dad was her whole world. 166 00:13:48,078 --> 00:13:50,998 I get it. I really do. 167 00:13:51,081 --> 00:13:52,583 You don't want to hurt your mom's feelings. 168 00:13:52,666 --> 00:13:54,835 It's why I love you. 169 00:13:55,752 --> 00:13:58,922 I just... I don't want you to wake up one morning 170 00:13:59,006 --> 00:14:04,219 and realize your whole life passed you by 'cause you were busy being everything 171 00:14:04,303 --> 00:14:06,013 to everyone but you. 172 00:14:10,058 --> 00:14:11,310 I'll see you at lunch, okay? 173 00:14:12,477 --> 00:14:14,188 - I love you. - I love you. 174 00:14:20,986 --> 00:14:22,779 (INDISTINCT CHATTER) 175 00:14:34,291 --> 00:14:38,128 (YELLS, CHUCKLES) Whoo! 176 00:14:42,466 --> 00:14:44,176 Millie, hi. 177 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 Hi, Ryler. 178 00:14:48,055 --> 00:14:50,015 I love your dress. 179 00:14:50,933 --> 00:14:52,392 - Thanks. - Where'd you get it? 180 00:14:52,476 --> 00:14:54,895 I... don't know. 181 00:14:54,978 --> 00:14:57,314 I, um... I've had it a long time. 182 00:14:58,315 --> 00:15:00,108 I think I saw it at Discount Bonanza. 183 00:15:00,817 --> 00:15:02,694 - I had to pee. - (GIRLS CHUCKLE) 184 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 Did your mom use her employee discount? 185 00:15:07,699 --> 00:15:10,327 Anyway, you look adorbs, seriously. 186 00:15:15,874 --> 00:15:17,125 God. 187 00:15:31,098 --> 00:15:33,517 - Oh, my... - (BELL RINGING) 188 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 And I did a common A-frame, 189 00:15:38,146 --> 00:15:41,024 but with delicate detail to the window framing. 190 00:15:42,442 --> 00:15:45,112 Any dog would kill to call this their home. 191 00:15:45,529 --> 00:15:47,197 If you installed some speakers, 192 00:15:47,865 --> 00:15:50,951 threw down a rug, it'd be the ultimate pooch pad. 193 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Sorry, Mr. Bernardi. 194 00:15:56,123 --> 00:15:59,418 - Late again, Miss Kessler. - It won't happen again. 195 00:15:59,501 --> 00:16:01,962 I doubt that. Just sit down. 196 00:16:04,339 --> 00:16:05,591 It's very nice. 197 00:16:05,674 --> 00:16:08,510 - This woodwork is exceptional. - (SIGHS) 198 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 - Thanks, Mr. B. - Hey. 199 00:16:10,304 --> 00:16:13,056 Pro tip: always set your watch five minutes ahead. 200 00:16:13,140 --> 00:16:14,349 It saves my ass, like, every time. 201 00:16:15,976 --> 00:16:16,977 Thanks. 202 00:16:17,853 --> 00:16:19,146 Château Fido. 203 00:16:19,813 --> 00:16:20,898 Come on. 204 00:16:21,273 --> 00:16:22,649 Great work, Phil. 205 00:16:22,983 --> 00:16:24,943 Once again, setting the class standard. 206 00:16:26,528 --> 00:16:29,072 Next up is... 207 00:16:29,489 --> 00:16:32,034 Oh, Millie Kessler. 208 00:16:33,118 --> 00:16:34,620 Time to present your doghouse. 209 00:16:35,037 --> 00:16:39,458 Uh, my presentation isn't scheduled till next week. 210 00:16:39,541 --> 00:16:41,126 This isn't debate class. 211 00:16:41,460 --> 00:16:44,630 But you said the 16th. 212 00:16:44,713 --> 00:16:47,132 Um, it's not ready yet. 213 00:16:49,510 --> 00:16:53,555 Once again, Miss Kessler is holding up the class. 214 00:16:53,639 --> 00:16:57,726 And once again, Miss Kessler is unprepared. 215 00:16:59,061 --> 00:17:00,270 (WHISPERS) Dick. 216 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 Something to add, Booker? 217 00:17:02,731 --> 00:17:03,899 Nope. 218 00:17:06,108 --> 00:17:09,029 Can I just... do it the 16th? 219 00:17:09,112 --> 00:17:10,696 (IMITATING) Can I just do it the 16th? 220 00:17:10,781 --> 00:17:11,781 Speak up. 221 00:17:13,659 --> 00:17:18,747 Oh, crocodile tear doesn't excuse your poor planning, Miss Kessler. 222 00:17:20,082 --> 00:17:21,625 (CELL PHONES CHIMING) 223 00:17:32,010 --> 00:17:33,345 My God. 224 00:17:34,972 --> 00:17:37,766 NYLA: This is completely bonkers. 225 00:17:38,475 --> 00:17:40,102 I'm in shock. 226 00:17:40,978 --> 00:17:44,398 I just saw Sandra two days ago in PE. 227 00:17:44,481 --> 00:17:45,816 - And now she's... - (DOOR OPENS) 228 00:17:46,358 --> 00:17:48,735 Oh, my God. It's a slaughterhouse. 229 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Are you smiling? 230 00:17:51,029 --> 00:17:52,906 Everybody is freaking out. 231 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Check it out. 232 00:17:55,158 --> 00:17:58,871 Ginny was one of my best friends. (CRYING) 233 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Why? 234 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 Bitch, please. 235 00:18:01,832 --> 00:18:03,417 Ginny hated Ryler 236 00:18:03,500 --> 00:18:05,210 after she started that rumor about Ginny getting a carrot 237 00:18:05,294 --> 00:18:07,212 - stuck in her pussy. - Don't say that word. 238 00:18:07,296 --> 00:18:09,173 Whatever. Vagina. 239 00:18:09,256 --> 00:18:11,091 Who would do something like this? 240 00:18:11,175 --> 00:18:12,342 The Blissfield Butcher. 241 00:18:12,926 --> 00:18:15,262 He's just an urban legend. He's not real. 242 00:18:15,345 --> 00:18:16,805 Mmm, four very dead teens. 243 00:18:16,972 --> 00:18:19,183 It seems pretty real to me. 244 00:18:19,266 --> 00:18:20,642 They're gonna have to cancel homecoming. 245 00:18:21,268 --> 00:18:22,394 Please. 246 00:18:22,477 --> 00:18:24,605 Homecoming is like Christmas around here. 247 00:18:24,813 --> 00:18:26,356 They're not canceling it. 248 00:18:26,440 --> 00:18:28,025 (ALL CHEERING) 249 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 Told ya. 250 00:18:35,073 --> 00:18:36,533 ALL: Hail, hail, Blissfield High! 251 00:18:36,617 --> 00:18:38,744 Chomp, chomp, chomp, our battle cry! 252 00:18:38,827 --> 00:18:39,912 Yo, guys, check this, check this. 253 00:18:39,995 --> 00:18:44,124 ALL: When our Beavers come to fight, feel our glory and our might! 254 00:18:45,584 --> 00:18:47,461 Only beaver nobody would touch! 255 00:18:48,921 --> 00:18:52,299 I mean, if you brown-bag her face, she's sort of doable. 256 00:19:01,141 --> 00:19:02,809 I smell like orange soda. 257 00:19:02,893 --> 00:19:04,686 It's not that bad. 258 00:19:04,770 --> 00:19:07,564 You should quit. It is not worth it. 259 00:19:07,648 --> 00:19:10,108 Extracurriculars look good on applications. 260 00:19:10,192 --> 00:19:12,861 As if your mom would ever let you go away to college. 261 00:19:13,695 --> 00:19:14,905 Hey. 262 00:19:15,989 --> 00:19:18,617 She's late. Again. 263 00:19:18,700 --> 00:19:21,286 - You sure you don't want a ride? - Yeah. 264 00:19:21,537 --> 00:19:23,789 Yeah, she'll be here. She probably just stopped for gas. 265 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 - You want us to wait with you? - Mmm-mmm. 266 00:19:25,832 --> 00:19:28,877 There is a psycho roaming free. 267 00:19:28,961 --> 00:19:30,587 No. 268 00:19:30,671 --> 00:19:33,006 I'm good. There's plenty of people around. 269 00:19:33,090 --> 00:19:34,508 And she'll be here any minute. 270 00:19:35,676 --> 00:19:37,344 I'm good. Just go. 271 00:19:39,721 --> 00:19:41,056 Okay. 272 00:19:45,727 --> 00:19:46,979 Bye, Mill. 273 00:19:47,062 --> 00:19:49,189 - Bye. Love you. - Bye-bye. Love you, poodle. 274 00:19:49,273 --> 00:19:51,358 Thank you very much. 275 00:19:51,441 --> 00:19:53,277 - Love you. - JOSHUA: Love you. 276 00:19:54,570 --> 00:19:57,406 - Bye. - Bye! 277 00:20:13,255 --> 00:20:15,340 (TYPING ON CELL PHONE) 278 00:20:16,508 --> 00:20:19,469 - (INDISTINCT TALKING ON TV) - (CELL PHONE CHIMES) 279 00:20:20,429 --> 00:20:21,805 (SNORES) 280 00:20:21,889 --> 00:20:25,767 WOMAN: (ON TV) And it's yours, right now, for only 46... 281 00:20:25,851 --> 00:20:28,061 (CELL PHONE RINGING) 282 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 (RINGING STOPS) 283 00:20:40,240 --> 00:20:41,783 Goddamn it. 284 00:20:42,701 --> 00:20:43,911 (CELL PHONE CHIMES) 285 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Shit. 286 00:20:48,957 --> 00:20:49,958 (CELL PHONE RINGING) 287 00:20:51,710 --> 00:20:52,711 Hi. 288 00:20:52,794 --> 00:20:55,923 CHARLENE: She's passed out on the couch again. 289 00:20:56,006 --> 00:20:57,424 - Can you come get... - (PHONE POWERS OFF) 290 00:20:57,508 --> 00:20:59,301 You've got to be kidding me right now. 291 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 (SINGING) She'll be 292 00:21:22,491 --> 00:21:26,119 Comin' round the mountain when she comes 293 00:21:26,203 --> 00:21:30,791 She'll be comin' round The mountain when she comes 294 00:21:30,874 --> 00:21:33,085 She'll be comin' round the mountain 295 00:21:33,168 --> 00:21:35,712 She'll be comin' round the mountain 296 00:21:37,005 --> 00:21:39,800 He'll be comin'... 297 00:21:44,721 --> 00:21:46,223 (WHISPERING) Please don't be the Butcher. 298 00:21:46,306 --> 00:21:47,724 Please don't be the Butcher. Please don't be the Butcher. 299 00:21:53,814 --> 00:21:56,275 (SHOUTS) My sister's gonna be here any second! 300 00:21:56,358 --> 00:21:57,568 She's a cop! 301 00:22:01,822 --> 00:22:03,240 With a gun! 302 00:22:15,919 --> 00:22:17,379 Shit. 303 00:22:19,173 --> 00:22:22,843 Help! Help me! (SCREAMS) 304 00:22:23,177 --> 00:22:25,179 Help! 305 00:22:25,262 --> 00:22:27,347 No! (SCREAMING) 306 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 No! 307 00:22:30,976 --> 00:22:32,019 No! 308 00:22:47,242 --> 00:22:49,077 (PANTING) 309 00:22:54,833 --> 00:22:55,834 (THUDS) 310 00:23:03,175 --> 00:23:06,094 (FOOTSTEPS APPROACHING) 311 00:23:30,827 --> 00:23:33,330 (FOOTSTEPS RECEDING) 312 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 (SCREAMS) 313 00:24:00,607 --> 00:24:02,734 (WHIMPERING) 314 00:24:06,822 --> 00:24:08,740 No! No! 315 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 No! 316 00:24:12,536 --> 00:24:15,289 No! No! No! No! 317 00:24:16,832 --> 00:24:18,834 (COUGHS) No! 318 00:24:27,509 --> 00:24:29,011 No! 319 00:24:31,013 --> 00:24:32,264 (SCREAMS) 320 00:24:34,099 --> 00:24:36,351 (BOTH GRUNTING) 321 00:24:42,733 --> 00:24:44,234 CHARLENE: Get away from her! 322 00:24:48,071 --> 00:24:50,616 Millie! Millie! 323 00:24:50,699 --> 00:24:52,326 Oh, my God! 324 00:24:53,160 --> 00:24:55,078 6542 to dispatch. 325 00:24:55,162 --> 00:24:57,706 I need an ambulance at my location ASAP! 326 00:24:59,166 --> 00:25:00,292 Hey. 327 00:25:00,375 --> 00:25:02,127 You're okay. You're okay. 328 00:25:02,211 --> 00:25:05,047 - It hurt him, too. - You're in shock. It's okay. 329 00:25:05,130 --> 00:25:06,840 - Help's coming, okay? - It hurt him, too. 330 00:25:06,924 --> 00:25:08,300 It's okay. It's okay. Help's coming. 331 00:25:08,383 --> 00:25:09,468 Help's on the way. 332 00:25:09,551 --> 00:25:11,678 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 333 00:25:11,887 --> 00:25:14,723 (INDISTINCT WHISPERING) 334 00:25:20,437 --> 00:25:21,647 (INAUDIBLE) 335 00:25:22,606 --> 00:25:24,816 JOSHUA: You want us to wait with you? 336 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 There is a psycho roaming free. 337 00:25:27,319 --> 00:25:29,029 MILLIE: There's plenty of people around. 338 00:25:29,112 --> 00:25:30,447 She'll be here any minute. 339 00:25:30,531 --> 00:25:32,199 (MILLIE SCREAMING) 340 00:25:41,708 --> 00:25:44,795 CHARLENE: Millie! Millie! 341 00:25:44,878 --> 00:25:46,713 Oh, my God! What happened? 342 00:25:46,797 --> 00:25:48,590 What happened to you? 343 00:25:48,674 --> 00:25:51,343 Oh, my God! 344 00:26:12,573 --> 00:26:15,117 CORAL: (CRYING) No, it wasn't my fault! 345 00:26:15,200 --> 00:26:17,703 I know. But I was just coming home. 346 00:26:17,786 --> 00:26:20,205 I was gonna sleep until 4:30. 347 00:26:20,289 --> 00:26:22,249 I was so tired. I had one glass of wine. 348 00:26:22,332 --> 00:26:23,959 CHARLENE: You did not have one glass of wine! 349 00:26:24,042 --> 00:26:25,836 No, you had an entire bottle of wine to drink. 350 00:26:25,919 --> 00:26:28,380 - CORAL: It was one glass of wine! - CHARLENE: Yeah, right. 351 00:26:29,590 --> 00:26:32,009 (ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 352 00:26:39,474 --> 00:26:40,893 (THUNDER RUMBLING) 353 00:26:48,192 --> 00:26:50,485 VOICES: (WHISPERING) Sleep till morning. 354 00:26:50,569 --> 00:26:52,571 Rest. Sleep. 355 00:26:54,990 --> 00:26:57,159 La Dola. 356 00:26:57,451 --> 00:26:59,703 (WHISPERING CONTINUES INDISTINCTLY) 357 00:27:20,641 --> 00:27:22,684 (BIRDS CHIRPING) 358 00:27:43,705 --> 00:27:44,915 (DOOR OPENS) 359 00:27:45,457 --> 00:27:47,376 Hey. 360 00:27:47,709 --> 00:27:49,086 Good. You're up. 361 00:27:49,670 --> 00:27:51,129 How are you feeling? 362 00:27:54,466 --> 00:27:55,467 Okay, then. 363 00:27:57,678 --> 00:27:58,971 How's your shoulder? 364 00:28:06,770 --> 00:28:08,313 (GASPS) You know what? 365 00:28:08,397 --> 00:28:10,148 Let's go get manicures after work, huh? 366 00:28:13,610 --> 00:28:15,362 Okay, then. Well, I'm gonna give you a minute. 367 00:28:15,445 --> 00:28:19,825 And, uh, I made French toast, with your favorite: 368 00:28:20,075 --> 00:28:22,411 caramelized bananas. 369 00:28:25,873 --> 00:28:26,874 Okay. 370 00:28:40,929 --> 00:28:42,973 (PHOTO FRAME CLATTERS) 371 00:29:03,452 --> 00:29:05,078 CORAL: Mill, come on. 372 00:29:05,162 --> 00:29:07,080 Food's getting cold. 373 00:29:09,499 --> 00:29:11,251 (FLIES BUZZING) 374 00:29:26,099 --> 00:29:27,309 (MOANS) 375 00:29:30,145 --> 00:29:31,688 Where am I? 376 00:29:33,398 --> 00:29:34,650 Hello? 377 00:29:36,944 --> 00:29:39,279 Oh, my God. Why do I sound like that? 378 00:29:56,672 --> 00:29:58,048 (SCREAMS) 379 00:30:00,634 --> 00:30:02,010 (GASPING) 380 00:30:05,430 --> 00:30:08,392 What the fuck? Oh, Jesus. 381 00:30:12,855 --> 00:30:15,190 Okay. You are just hallucinating. 382 00:30:15,274 --> 00:30:17,609 - Hey! You got any jelly beans? - I'm sorry. 383 00:30:17,693 --> 00:30:19,486 - Do I have jelly beans? - You know, ice cubes. 384 00:30:19,570 --> 00:30:21,655 Uh, crunch and munch. You got some drugs, man? 385 00:30:21,738 --> 00:30:23,365 Oh, my God. No, I don't have any drugs. 386 00:30:23,448 --> 00:30:24,575 I'm not a drug person. 387 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 Uh, may I ask you a question? 388 00:30:25,951 --> 00:30:27,619 - What? - Yeah. Just, you know, 389 00:30:27,703 --> 00:30:29,329 I'm just curious. What do I look like? 390 00:30:29,663 --> 00:30:31,832 Like, when you're seeing me right now? 391 00:30:32,165 --> 00:30:35,002 Do I look like a, um, you know, do I look like a girl? 392 00:30:35,836 --> 00:30:37,296 - Girl? - Yeah. 393 00:30:37,379 --> 00:30:40,841 You know, like, five-foot-five. Very petite blond. 394 00:30:41,216 --> 00:30:43,760 (LAUGHING) You're fucking lying, man. 395 00:30:43,844 --> 00:30:46,430 You, you, you got drugs. You're high right now. 396 00:30:46,513 --> 00:30:47,681 Oh, no, no. I don't have the drugs. 397 00:30:47,764 --> 00:30:48,807 Come on, man. Give me some of those. 398 00:30:48,891 --> 00:30:49,975 - That's good stuff. - Please don't. Please don't. 399 00:30:50,058 --> 00:30:51,560 I want to feel like a teenage girl. I want to feel like a girl. 400 00:30:51,643 --> 00:30:53,061 I said... Help me! 401 00:30:53,312 --> 00:30:55,314 Come on! Come back! Come back! 402 00:30:55,397 --> 00:30:56,940 I'll suck your dick! 403 00:30:58,233 --> 00:30:59,234 All of it! 404 00:31:02,279 --> 00:31:05,532 {\an8}REPORTER: (ON TV) I'm here just outside Blissfield Valley High School, 405 00:31:05,616 --> 00:31:08,243 where a teenage girl was viciously attacked. 406 00:31:08,327 --> 00:31:10,621 The survivor, whose name is being withheld... 407 00:31:10,704 --> 00:31:12,247 Oh, hey, sweetie. 408 00:31:12,748 --> 00:31:14,374 I didn't see you there. 409 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 You're like a little ninja. 410 00:31:16,919 --> 00:31:18,420 Come on. 411 00:31:18,504 --> 00:31:20,631 Come on, I made you breakfast. 412 00:31:21,089 --> 00:31:23,050 Sit, silly. 413 00:31:23,133 --> 00:31:24,384 Come on. 414 00:31:25,802 --> 00:31:27,095 Here you go. 415 00:31:27,721 --> 00:31:30,390 I really want you to try to eat, okay? 416 00:31:31,642 --> 00:31:32,643 (KISSES) 417 00:31:35,229 --> 00:31:38,524 Got you some fresh pineapple. 418 00:31:38,607 --> 00:31:40,400 I know how much you love it. 419 00:31:40,484 --> 00:31:42,444 It's a good juicy one, too. 420 00:31:43,529 --> 00:31:45,697 (CHOPPING RHYTHMICALLY) 421 00:31:48,742 --> 00:31:50,035 Oh. 422 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Mama forgot the syrup. 423 00:31:56,542 --> 00:31:57,793 There you go. 424 00:31:57,876 --> 00:31:59,419 Try to eat something, okay? 425 00:32:01,046 --> 00:32:02,339 Mmm. 426 00:32:04,299 --> 00:32:06,093 Crispy, like you like it. 427 00:32:06,176 --> 00:32:07,427 Mmm. 428 00:32:08,428 --> 00:32:09,596 Mmm. 429 00:32:09,680 --> 00:32:12,224 Oh. Oh, my word. 430 00:32:12,307 --> 00:32:14,643 Yeah, okay. All right. I guess you are hungry. 431 00:32:14,768 --> 00:32:15,811 (DOORBELL RINGS) 432 00:32:15,894 --> 00:32:17,813 Who on earth is... 433 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Hey, Mrs. K. 434 00:32:24,194 --> 00:32:25,362 Hi, Frank. 435 00:32:25,445 --> 00:32:29,867 I was gonna stick this in your box, but I figured I better check on y'all. 436 00:32:29,950 --> 00:32:31,660 Oh, okay. Well, thank you. 437 00:32:31,743 --> 00:32:33,579 How... how's Millie? 438 00:32:34,371 --> 00:32:35,956 I heard. It's just awful. 439 00:32:36,707 --> 00:32:37,958 Well... 440 00:32:38,041 --> 00:32:41,587 I think she's a little bit in shock, but she's gonna be okay. 441 00:32:45,132 --> 00:32:48,385 CHARLENE: Mom, this house smells like a fucking Denny's. 442 00:32:49,344 --> 00:32:50,888 Hey. 443 00:32:50,971 --> 00:32:53,015 I thought you were still sleeping. 444 00:32:57,811 --> 00:32:59,021 Good morning? 445 00:33:01,440 --> 00:33:02,774 Okay. 446 00:33:05,444 --> 00:33:07,196 (LIQUID POURING) 447 00:33:14,244 --> 00:33:15,829 I got it, sweetie. 448 00:33:17,956 --> 00:33:19,666 - Bye. - Have a good day, honey. 449 00:33:19,750 --> 00:33:20,959 - Be safe. - Thanks, Mom. 450 00:33:21,043 --> 00:33:22,211 Okay. 451 00:33:23,045 --> 00:33:25,839 Honey, I think you should go and get some more rest. 452 00:33:27,799 --> 00:33:30,260 You're not thinking of going to school, are you? 453 00:33:31,386 --> 00:33:32,471 School? 454 00:33:32,554 --> 00:33:35,516 I mean, I know your friends must be worried about you, but... 455 00:33:38,143 --> 00:33:39,353 Friends. 456 00:33:43,440 --> 00:33:45,442 REPORTER: (ON TV) The suspect, now identified as 457 00:33:45,526 --> 00:33:48,195 {\an8}Quentin Shermer, escaped the Avondale Sanatorium, 458 00:33:48,278 --> 00:33:51,740 {\an8}a maximum-security facility for the criminally insane. 459 00:33:51,823 --> 00:33:54,952 Shermer, also known by locals as the Blissfield Butcher, 460 00:33:55,035 --> 00:33:57,371 murdered his mother and infamously left 461 00:33:57,454 --> 00:34:00,666 her severed head outside a Dairy Queen in 1992. 462 00:34:22,312 --> 00:34:23,981 (HONKING) 463 00:34:28,235 --> 00:34:29,570 Mr. Daniels? 464 00:34:30,571 --> 00:34:31,697 Mr. Daniels, it's... 465 00:34:31,780 --> 00:34:33,447 - (DOG BARKING) - Who are you? 466 00:34:33,532 --> 00:34:35,117 - It's okay. Oh! - Oh! 467 00:34:35,242 --> 00:34:36,451 Oh, my God, I'm so sorry. 468 00:34:36,534 --> 00:34:37,661 Are you okay? 469 00:34:37,744 --> 00:34:38,829 It's you. 470 00:34:38,911 --> 00:34:40,414 - No. - It's him! 471 00:34:40,496 --> 00:34:41,831 It's him! (SCREAMS) 472 00:34:41,915 --> 00:34:43,750 (SCREAMING) 473 00:35:20,287 --> 00:35:22,331 (SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 474 00:36:11,588 --> 00:36:15,968 (AUDIO DISTORTION) 475 00:36:16,051 --> 00:36:21,723 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 476 00:36:32,317 --> 00:36:34,194 Is that... 477 00:36:35,237 --> 00:36:37,531 Does she look cute? 478 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 NYLA: What's with the outfit, Mill? 479 00:36:48,041 --> 00:36:51,253 JOSH: Uh, I can't believe your mom let you come to school today. 480 00:36:52,504 --> 00:36:53,839 NYLA: Are you okay? 481 00:36:53,922 --> 00:36:56,049 - Ow. - Smile for Insta. 482 00:36:56,133 --> 00:36:57,134 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 483 00:36:57,885 --> 00:37:01,388 Millie, you're Blissfield's victim. We love you. 484 00:37:01,471 --> 00:37:03,473 - Can you not, Ryler? - Piss off, Ryler. 485 00:37:03,557 --> 00:37:05,058 This is not about you. 486 00:37:05,142 --> 00:37:08,020 Fuck off. 487 00:37:08,103 --> 00:37:09,104 (RYLER CHUCKLES) 488 00:37:10,564 --> 00:37:13,317 And that police sketch... of course that guy's a killer. 489 00:37:13,400 --> 00:37:15,736 That gross, bloated, sweaty face and brown teeth. 490 00:37:15,819 --> 00:37:18,614 I mean, I don't think I've ever seen anyone as hideous as that. 491 00:37:18,697 --> 00:37:20,657 - Take me. - Uh, where? 492 00:37:22,826 --> 00:37:24,453 Someplace... 493 00:37:25,329 --> 00:37:26,371 private. 494 00:37:26,872 --> 00:37:28,207 Oh, my God. 495 00:37:28,290 --> 00:37:29,833 Something else happened last night, didn't it? 496 00:37:29,917 --> 00:37:32,044 You can totally tell me. I'm, like, the most trustworthy person. 497 00:37:34,463 --> 00:37:36,757 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 498 00:37:40,677 --> 00:37:44,264 (SNIFFING) Smells like hot dog water. 499 00:37:47,643 --> 00:37:49,561 (SCREAMS) Fudge! 500 00:37:51,522 --> 00:37:54,066 I'm a giant. I'm a giant. 501 00:38:06,578 --> 00:38:08,622 Okay. Tell me everything. 502 00:38:14,002 --> 00:38:15,254 Did he... 503 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 You know. 504 00:38:20,133 --> 00:38:21,927 I've seen "SVU." I know the signs. 505 00:38:25,514 --> 00:38:27,432 Uh, hello. 506 00:38:42,990 --> 00:38:44,241 Oh. 507 00:38:45,784 --> 00:38:47,119 Wait, are you... 508 00:38:48,662 --> 00:38:51,039 I mean, it's fine if you are. 509 00:38:54,793 --> 00:38:58,589 What? Honestly, Millie, I'm missing AP bio. 510 00:38:58,672 --> 00:39:00,465 I didn't come here to clam-jam with you. 511 00:39:02,843 --> 00:39:04,052 (SIGHS IN EXASPERATION) 512 00:39:04,887 --> 00:39:07,014 I've had, like, ten kombuchas today, 513 00:39:07,097 --> 00:39:09,391 so I'm gonna go pee, and when I get back, 514 00:39:09,474 --> 00:39:12,144 you're either spilling the tea or I'm out. 515 00:39:13,604 --> 00:39:14,980 Freak. 516 00:39:17,649 --> 00:39:18,650 (KEYS CLACKING) 517 00:39:22,529 --> 00:39:23,530 (CREAKING NOISE) 518 00:39:26,658 --> 00:39:27,743 Hello? 519 00:39:38,629 --> 00:39:40,088 Hello? 520 00:39:40,172 --> 00:39:41,298 (WATER RUNNING) 521 00:39:53,769 --> 00:39:55,062 Millie? 522 00:40:01,485 --> 00:40:03,570 (SHOWER RUNNING) 523 00:40:07,824 --> 00:40:09,993 (HUMMING) 524 00:40:19,294 --> 00:40:21,255 (GASPS) Oh. Oh, my God. 525 00:40:21,338 --> 00:40:22,673 (PANTING) Millie, The Butcher's here. 526 00:40:22,756 --> 00:40:25,467 - He's here. We need to go. - You need to hide. 527 00:40:30,848 --> 00:40:32,599 Wha... (PANTING) 528 00:40:32,683 --> 00:40:34,768 - Are you sure this is safe? - No. 529 00:40:36,103 --> 00:40:37,229 No! 530 00:40:39,523 --> 00:40:40,774 What was that? 531 00:40:40,858 --> 00:40:43,777 Millie! Millie! Millie! 532 00:40:43,861 --> 00:40:45,445 Millie, come back! 533 00:40:45,529 --> 00:40:48,448 - Millie! Millie! - (PANEL BEEPING) 534 00:40:48,532 --> 00:40:50,075 Millie! 535 00:40:52,828 --> 00:40:55,873 (SIGHS) Much better. 536 00:40:56,874 --> 00:40:58,876 (BEEPING) 537 00:41:19,855 --> 00:41:21,440 (GASPING) 538 00:41:22,941 --> 00:41:24,193 Ryler. 539 00:41:36,121 --> 00:41:38,373 MAN ON PA: Due to the continued attacks on our students, 540 00:41:38,457 --> 00:41:40,709 together with the school board and Sheriff Larkin, 541 00:41:40,792 --> 00:41:43,003 I have decided to indefinitely postpone 542 00:41:43,086 --> 00:41:44,713 tonight's homecoming dance. 543 00:41:44,796 --> 00:41:46,465 - What? - MAN ON PA: City-wide curfew 544 00:41:46,548 --> 00:41:48,509 is in effect, starting at 8:00 p.m. 545 00:41:48,592 --> 00:41:52,054 As police continue the manhunt for the Blissfield Butcher... 546 00:41:52,137 --> 00:41:53,931 MR. BERNARDI: Miss Kessler. 547 00:41:54,014 --> 00:41:55,933 I'm speaking to you, Miss Kessler. 548 00:41:56,016 --> 00:41:57,518 MAN ON PA: Stay safe, Beavers. 549 00:42:05,859 --> 00:42:06,902 Hey. 550 00:42:09,363 --> 00:42:10,948 Hey, how are you holding up? 551 00:42:12,241 --> 00:42:13,617 - (BLADE SWISHES) - Aah! 552 00:42:25,462 --> 00:42:26,463 Hot. 553 00:42:27,005 --> 00:42:28,882 Goddamn it, Millie. 554 00:42:30,342 --> 00:42:33,345 I am so sick of your constant need for attention. 555 00:42:33,428 --> 00:42:35,556 If only you would spend a little less time flirting 556 00:42:35,639 --> 00:42:36,723 and a little more time learning, 557 00:42:36,807 --> 00:42:39,351 you might actually make something out of yourself. 558 00:42:47,276 --> 00:42:49,987 - Still nothing? - I don't think she's coming. 559 00:42:50,070 --> 00:42:51,113 She's acting weird. 560 00:42:51,196 --> 00:42:53,782 She was almost killed last night, Ny. 561 00:42:53,866 --> 00:42:56,451 Maybe we let her be weird for a day. 562 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 I'm just worried about her. 563 00:42:57,828 --> 00:42:59,872 - Nyla, don't freak out. - (SCREAMING) 564 00:42:59,955 --> 00:43:00,998 (SCREAMING) 565 00:43:01,081 --> 00:43:02,749 Guys. 566 00:43:02,916 --> 00:43:05,002 (BOTH SCREAMING) 567 00:43:05,085 --> 00:43:06,795 Guys! 568 00:43:09,631 --> 00:43:12,092 Guys, guys, listen. It's not what you think. 569 00:43:12,176 --> 00:43:13,468 (SCREAMS) 570 00:43:13,552 --> 00:43:14,928 Come on! 571 00:43:15,721 --> 00:43:18,765 Balls. I got balls. 572 00:43:21,894 --> 00:43:23,478 - He's still following us! - Guys! 573 00:43:23,562 --> 00:43:26,190 You're Black! I'm gay! We are so dead! 574 00:43:26,982 --> 00:43:28,901 Somebody help us, please! 575 00:43:28,984 --> 00:43:30,444 - Nyla! Josh! - (BOY SCREAMS) 576 00:43:30,527 --> 00:43:32,446 Stop running. I'm not gonna hurt you. 577 00:43:32,529 --> 00:43:33,655 It's me. It's Millie. 578 00:43:33,739 --> 00:43:37,075 - What kind of sick fuck are you? - How does he know our names? 579 00:43:37,159 --> 00:43:39,244 - Stop running, please. - You stay the fuck away from us! 580 00:43:39,328 --> 00:43:41,705 Nyla, will you listen to me for a second? 581 00:43:42,956 --> 00:43:44,041 - (BOTH GRUNTING) - MILLIE: Fuck! 582 00:43:46,251 --> 00:43:48,045 Oh, God, I'm strong. 583 00:43:48,128 --> 00:43:52,090 - Come on! - Nyla, I'm so sorry. Let's just talk. 584 00:43:52,174 --> 00:43:54,176 Guys. No, don't, don't! 585 00:43:54,760 --> 00:43:56,803 - Really? - (SCREAMING) 586 00:43:57,554 --> 00:44:00,432 Josh! Guys, stop! Will you stop, Josh? 587 00:44:00,516 --> 00:44:01,600 (SCREAMS) 588 00:44:01,683 --> 00:44:03,477 - What, are you nuts? - (JOSH SCREAMS) 589 00:44:03,560 --> 00:44:06,688 - Ow! Will you stop throwing things at me? - Josh, get him! 590 00:44:06,772 --> 00:44:08,649 - You got to stop! - (SCREAMS) 591 00:44:09,650 --> 00:44:11,443 MILLIE: Josh! 592 00:44:13,278 --> 00:44:15,364 Guys! Okay, listen to me. Ow! 593 00:44:17,324 --> 00:44:18,867 Stop it! Stop it. 594 00:44:18,951 --> 00:44:20,369 Stop it. 595 00:44:21,912 --> 00:44:24,164 Okay. Back up. Back up. 596 00:44:24,248 --> 00:44:25,457 Guys, listen to me. 597 00:44:25,541 --> 00:44:27,125 I am not trying to hurt you, okay? 598 00:44:27,209 --> 00:44:30,254 If I was, would I drop my weapon? 599 00:44:30,337 --> 00:44:31,713 I'm your friend. 600 00:44:34,424 --> 00:44:36,802 - (BOTH GRUNTING) - Ow! Ow! Ow! 601 00:44:37,553 --> 00:44:39,513 (GRUNTING) Stop hitting me. 602 00:44:39,596 --> 00:44:41,557 - Hitting's not okay, Josh. - (NYLA GRUNTING) 603 00:44:41,640 --> 00:44:42,975 Ow! 604 00:44:43,851 --> 00:44:45,811 (JOSH GRUNTING) Take the shot! 605 00:44:45,894 --> 00:44:48,897 - I don't have one! - Just do it! Just take the... 606 00:44:48,981 --> 00:44:50,274 (JOSH SCREAMS) 607 00:44:51,275 --> 00:44:52,276 (GRUNTING) 608 00:44:55,821 --> 00:44:59,157 Okay. Everyone's tired. We've done lots of hitting. 609 00:44:59,241 --> 00:45:01,326 It's time to talk. 610 00:45:01,410 --> 00:45:02,786 (PANTING) 611 00:45:02,870 --> 00:45:04,288 (WINCES) 612 00:45:10,836 --> 00:45:13,005 Hail, hail, Blissfield High. 613 00:45:13,088 --> 00:45:16,049 Chomp, chomp, chomp's our battle cry. 614 00:45:16,133 --> 00:45:18,468 When our Beavers come to fight, 615 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 feel our glory and our might. 616 00:45:21,930 --> 00:45:23,098 Yeah? 617 00:45:28,061 --> 00:45:29,146 What's your favorite movie? 618 00:45:29,229 --> 00:45:30,772 I tell people it's Eternal Sunshine, 619 00:45:30,856 --> 00:45:31,899 but it's Pitch Perfect 2. 620 00:45:33,650 --> 00:45:35,194 - TV show? - Sabrina. 621 00:45:37,738 --> 00:45:39,948 - Favorite snack. - Triple Berry Gushers. 622 00:45:42,659 --> 00:45:43,785 Who's your biggest crush? 623 00:45:45,621 --> 00:45:48,165 The Booker Hooker. (CHUCKLES) 624 00:45:51,543 --> 00:45:52,794 Shake, bitches. 625 00:45:59,259 --> 00:46:00,636 Right? 626 00:46:00,719 --> 00:46:02,763 - Oh, my God! - Yes. 627 00:46:03,639 --> 00:46:05,015 Oh, my God. 628 00:46:05,098 --> 00:46:07,226 - Wait a minute. How did this happen? - How is that even possible? 629 00:46:07,309 --> 00:46:09,186 And guess what, I need a friend right now, 630 00:46:09,269 --> 00:46:12,523 and it's like, you guys are smashing the shit out of me. 631 00:46:13,482 --> 00:46:15,943 {\an8}MILLIE: He stabbed me with this, like, weird, old-looking dagger, 632 00:46:16,026 --> 00:46:17,861 but when he stabbed me, we both got hurt. 633 00:46:17,945 --> 00:46:18,946 What do you mean? 634 00:46:19,029 --> 00:46:20,948 Standing and peeing is kind of rad. 635 00:46:21,573 --> 00:46:22,908 - Millie, focus. - Sorry? What? 636 00:46:23,075 --> 00:46:24,159 (PEES ON FLOOR) 637 00:46:24,243 --> 00:46:26,995 - You both got hurt? - Oh. Yeah. 638 00:46:27,079 --> 00:46:30,249 So, when he stabbed me, he instantly got a wound, too, 639 00:46:30,332 --> 00:46:32,876 but in the exact same spot, the left shoulder. 640 00:46:32,960 --> 00:46:34,503 And then, late last night, I kept hearing 641 00:46:34,586 --> 00:46:36,004 the dagger's name, like, this weird, 642 00:46:36,088 --> 00:46:38,465 like, whispering in my head: "La Dola, La Dola." 643 00:46:38,549 --> 00:46:40,175 I think the Dola caused this. 644 00:46:40,259 --> 00:46:44,137 This is, like, three gallons of pee. This guy's bladder is huge. 645 00:46:44,221 --> 00:46:45,806 - Is everything huge? - Joshua. 646 00:46:46,515 --> 00:46:48,851 Wha... You know this is the boys' room, right? 647 00:46:48,934 --> 00:46:51,645 She's got a dick in her hand, and you're wearing Chanel No. 5. 648 00:46:51,728 --> 00:46:54,398 - Think we're past labels. - (FLAPPING) 649 00:46:54,481 --> 00:46:55,691 This is ridiculous. 650 00:46:55,774 --> 00:46:58,443 You guys got to see this. This is like a floppy anteater. 651 00:46:58,527 --> 00:46:59,570 JOSH: This it? 652 00:47:02,614 --> 00:47:04,324 Yes, that's it. 653 00:47:04,408 --> 00:47:05,742 That's the dagger. 654 00:47:06,368 --> 00:47:09,371 "La Dola, an ancient Aztecan dagger 655 00:47:09,454 --> 00:47:11,832 "used in ritual sacrifice"? 656 00:47:11,915 --> 00:47:13,750 - Do I wipe? - JOSH: There's writing on it. 657 00:47:13,834 --> 00:47:15,961 I think it's Spanish. 658 00:47:17,129 --> 00:47:18,589 I can't read it. 659 00:47:18,672 --> 00:47:20,674 Aren't you in Spanish Three? 660 00:47:20,757 --> 00:47:21,842 And your point? 661 00:47:21,925 --> 00:47:24,720 You should be able to read Spanish. 662 00:47:24,803 --> 00:47:26,972 Nobody pays attention in that class. 663 00:47:27,055 --> 00:47:29,183 Why don't we get Señora Cayenes to translate it? 664 00:47:29,683 --> 00:47:36,356 (READING SPANISH) 665 00:47:36,440 --> 00:47:37,733 What does it say? 666 00:47:37,816 --> 00:47:42,070 (CONTINUES READING SPANISH) 667 00:47:51,872 --> 00:47:53,207 Uh... 668 00:47:53,707 --> 00:47:55,876 (SPEAKS SPANISH) 669 00:47:55,959 --> 00:47:58,587 Señor Detmer, you are in my class. 670 00:47:58,670 --> 00:47:59,880 Well, I'm dyslexic. 671 00:48:00,797 --> 00:48:02,174 I have a doctor's note. 672 00:48:02,257 --> 00:48:04,885 (SPEAKS SPANISH) 673 00:48:04,968 --> 00:48:07,888 It says here, if the sacrifice is not successful, 674 00:48:07,971 --> 00:48:09,765 the souls of the two persons are swapped 675 00:48:09,848 --> 00:48:14,102 and the change becomes permanente after 24 hours. 676 00:48:14,603 --> 00:48:16,063 Permanent? 677 00:48:18,148 --> 00:48:19,274 Sí. 678 00:48:26,114 --> 00:48:27,741 Boys are so gross. 679 00:48:31,286 --> 00:48:32,287 (CHUCKLES) 680 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 Oh, my God. Are you serious? 681 00:48:43,006 --> 00:48:44,508 I'm not a cock gobbler. 682 00:48:44,591 --> 00:48:47,010 (BANGING ON DOOR) Hurry up, loser. I got to take a dump. 683 00:48:52,057 --> 00:48:54,560 Uh, I'm sorry, sir. I didn't mean to interrupt. 684 00:48:54,643 --> 00:48:58,564 I... I was... I was looking for, for someone else. I... 685 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 Boo! 686 00:49:00,232 --> 00:49:01,233 Boo! 687 00:49:02,067 --> 00:49:04,361 How's that feel? 688 00:49:04,444 --> 00:49:06,113 You like being scared? 689 00:49:06,196 --> 00:49:08,073 No. I'm s... I'm sorry. I di... I thought 690 00:49:08,156 --> 00:49:10,951 it was gonna be... 691 00:49:11,034 --> 00:49:12,578 Please. (GASPS) 692 00:49:13,912 --> 00:49:16,206 If you ever mess with Millie Kessler 693 00:49:16,290 --> 00:49:19,751 or any other kid again, I swear, 694 00:49:19,835 --> 00:49:24,256 I'll make you wish your buggy, wormy, stupid face 695 00:49:24,339 --> 00:49:26,425 was never born. Do you got it? 696 00:49:29,178 --> 00:49:30,804 Oh, my God. Did you just pee yourself? 697 00:49:30,888 --> 00:49:32,264 - Yes! - Ew! 698 00:49:33,390 --> 00:49:34,766 That's disgusting. 699 00:49:35,309 --> 00:49:37,477 So you're saying if I don't stab him with the Dola 700 00:49:37,561 --> 00:49:39,605 by midnight, I'm gonna be stuck in this body forever? 701 00:49:39,688 --> 00:49:41,315 - Yep. - That's in, like, nine hours. 702 00:49:41,398 --> 00:49:44,401 - Uh, it's doable. Adjacent. - Where's the Dola? 703 00:49:44,484 --> 00:49:46,195 It's at the police station in the evidence locker. 704 00:49:46,278 --> 00:49:49,031 Then we better get going over there now. 705 00:49:49,114 --> 00:49:52,367 Guys, he's here somewhere. 706 00:49:52,451 --> 00:49:54,536 And he's wearing my body and he's wearing my face. 707 00:49:54,620 --> 00:49:57,289 He's like a wolf in sheep's clothing. (PANTING) 708 00:49:57,372 --> 00:49:58,957 And if we don't capture him first, 709 00:50:01,084 --> 00:50:03,045 God knows how many people he's gonna kill. 710 00:50:03,253 --> 00:50:05,047 What kind of a name is that? 711 00:50:05,964 --> 00:50:07,257 Stupid name. 712 00:50:12,596 --> 00:50:13,805 Miss Kessler. 713 00:50:15,182 --> 00:50:17,434 You got some nerve stepping back in this classroom. 714 00:50:37,621 --> 00:50:39,414 I'm not here for your games. 715 00:50:43,544 --> 00:50:44,711 Turn that off! 716 00:50:50,175 --> 00:50:52,177 - (GRUNTS) - No! 717 00:50:55,722 --> 00:50:57,182 Ah! 718 00:50:59,601 --> 00:51:01,395 (SCREAMS) 719 00:51:03,605 --> 00:51:06,066 Self-defense. I had to do it. 720 00:51:07,651 --> 00:51:09,444 I'll see you in the principal's office. 721 00:51:16,451 --> 00:51:17,786 (GRUNTING) 722 00:51:40,392 --> 00:51:43,729 That's what you get for fucking with me, missy. 723 00:51:48,317 --> 00:51:50,277 (SCREAMS) 724 00:51:59,244 --> 00:52:01,121 (WHIMPERING) 725 00:52:11,089 --> 00:52:12,090 (SCREAMING) 726 00:52:17,930 --> 00:52:20,557 (SCREAMING) 727 00:52:33,487 --> 00:52:35,239 Ma'am. 728 00:52:40,869 --> 00:52:43,080 Fuck off, piggies. 729 00:52:43,163 --> 00:52:44,581 - JOSH: Is this where he is? - MILLIE: Yeah. 730 00:52:44,665 --> 00:52:46,500 MILLIE: He'll be getting out of woodshop. 731 00:52:48,752 --> 00:52:51,088 Whoa. What am I wearing? 732 00:52:52,840 --> 00:52:54,049 Stop right there. 733 00:52:54,758 --> 00:52:58,637 Help! Help! Oh, my God! It's the Blissfield Butcher! 734 00:52:58,720 --> 00:52:59,888 - Help me! Help! - Freeze! 735 00:52:59,972 --> 00:53:02,808 - Run! - Please help! It's him! 736 00:53:05,686 --> 00:53:07,896 - JOSH: Go, go, go, go, go, go, go! - MILLIE: Where's the car? 737 00:53:07,980 --> 00:53:10,315 - Run! - Hurry! Hurry! 738 00:53:10,399 --> 00:53:13,193 - Go, go, go, go, go! - Get in the car! 739 00:53:16,071 --> 00:53:18,532 - (ENGINE SPUTTERING) - What's wrong with it? 740 00:53:18,615 --> 00:53:20,158 It's a piece of shit! What do you want from me? 741 00:53:20,242 --> 00:53:21,618 Uh, guys... 742 00:53:21,702 --> 00:53:24,246 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hurry! 743 00:53:24,329 --> 00:53:25,914 - Go. Go. Go now. - Go, go! 744 00:53:25,998 --> 00:53:28,542 - Go, go, go, go, go, go! Watch out! - (SCREAMING) 745 00:53:33,380 --> 00:53:35,966 Suspect-suspect spotted in a shit heap! 746 00:53:36,049 --> 00:53:37,176 Headed west from the high school! 747 00:53:37,259 --> 00:53:39,720 Why can't I just have a normal life? 748 00:53:39,803 --> 00:53:41,680 - Calm down. - Don't tell me to calm down, Nyla. 749 00:53:41,763 --> 00:53:43,473 I just turned 18. I could go to prison. 750 00:53:43,557 --> 00:53:45,434 Nyla, can you scooch your seat up just a little bit? 751 00:53:45,517 --> 00:53:47,144 Okay, we need a plan. 752 00:53:47,227 --> 00:53:49,396 They saw us with her, so they're gonna be looking for us now. 753 00:53:49,479 --> 00:53:52,191 - Ny, can you move up a little more? - We need to get you a disguise, Mill. 754 00:53:52,274 --> 00:53:54,276 You can't be walking around in those clothes with that face. 755 00:53:54,359 --> 00:53:55,694 - Everyone knows who you are. - Good plan. 756 00:53:55,777 --> 00:53:58,488 Nyla, could you just do just a little, teeny, teeny, 757 00:53:58,572 --> 00:54:00,407 teeny, teeny, just a little bit more? 758 00:54:00,490 --> 00:54:03,869 - You good, Mill? - Yeah. Much better. 759 00:54:03,952 --> 00:54:05,621 COP ON RADIO: Suspect spotted with two youths. 760 00:54:05,704 --> 00:54:09,291 Teenagers. One Black, female, one white, uh, excited. 761 00:54:09,374 --> 00:54:11,043 Heading towards the northwest corner of town. 762 00:54:12,252 --> 00:54:14,129 Hey, what the fuck? Are you kidding me? 763 00:54:14,213 --> 00:54:16,882 (SIREN WAILS) 764 00:54:18,050 --> 00:54:19,092 Shit. 765 00:54:19,176 --> 00:54:20,802 - NYLA: What? - MILLIE: It's the police. 766 00:54:23,430 --> 00:54:25,766 - Oh, my God. It's Char. - Um... 767 00:54:27,351 --> 00:54:28,894 Ooh! Up ahead, turn left. 768 00:54:28,977 --> 00:54:30,938 - We can mix into the parking lot. - No, that's my mom's... 769 00:54:31,021 --> 00:54:33,482 - It's our best chance! Go! - Turn! 770 00:54:34,816 --> 00:54:37,110 (SIREN WAILING) 771 00:54:37,194 --> 00:54:38,195 (HORN HONKING) 772 00:54:38,862 --> 00:54:41,114 NYLA: Holy shit! 773 00:54:41,198 --> 00:54:42,324 Come on! 774 00:54:49,831 --> 00:54:52,334 MAN ON PA: Discount Bonanza just wanted to welcome 775 00:54:52,417 --> 00:54:54,753 all shoppers to our new... 776 00:54:54,837 --> 00:54:56,380 Oh, my God. We're dead. 777 00:54:56,463 --> 00:54:57,881 Come on. We got to keep moving. 778 00:54:57,965 --> 00:54:59,383 Oh. 779 00:55:11,645 --> 00:55:13,939 - Shit. - NYLA: Let's go. 780 00:55:14,022 --> 00:55:16,817 Go. Go, go, go, go, go. 781 00:55:16,900 --> 00:55:18,527 Millie, hide in here. Quick. 782 00:55:19,570 --> 00:55:21,196 Do not come out until we get you. 783 00:55:21,280 --> 00:55:22,698 Look, come on. Come on, come on. 784 00:55:23,907 --> 00:55:24,908 (SIGHS) 785 00:55:28,787 --> 00:55:30,998 WOMAN ON PA: Ladieswear to register four. 786 00:55:32,165 --> 00:55:33,417 - Oh! - Oh! Oh! 787 00:55:33,500 --> 00:55:36,253 - Oh, I'm so sorry. I... - Sorry. So sorry. 788 00:55:36,336 --> 00:55:37,546 I didn't know anybody was in there. 789 00:55:37,629 --> 00:55:39,006 - So sorry. - No problem. Okay. 790 00:55:39,089 --> 00:55:40,174 You all good in there? 791 00:55:40,257 --> 00:55:41,925 Yeah, uh, uh, great, actually. 792 00:55:42,009 --> 00:55:43,177 - Thank you. Thank you. - Sure, sure. 793 00:55:43,260 --> 00:55:46,513 Just, uh, trying on, uh, polos. 794 00:55:46,597 --> 00:55:48,348 Wow. 795 00:55:48,432 --> 00:55:52,561 I happen to be a professional at helping men pick out polos. 796 00:55:52,644 --> 00:55:54,146 - What do you say? - Nope. 797 00:55:54,229 --> 00:55:56,148 - No, actually, I'm all good. - Don't be silly. 798 00:55:56,231 --> 00:55:59,151 Everybody needs a second opinion. How is the fit? 799 00:55:59,234 --> 00:56:01,820 Because we have lots of sizes here. 800 00:56:01,904 --> 00:56:03,947 Oh, you know what? It's so funny. 801 00:56:04,031 --> 00:56:08,660 I bought my husband a pink polo one year for Christmas, 802 00:56:08,744 --> 00:56:13,081 and he about died. "Pink?" He's so macho. 803 00:56:13,373 --> 00:56:15,792 But guess what. It looked great on him. 804 00:56:17,544 --> 00:56:19,838 Brought out his eyes. 805 00:56:19,922 --> 00:56:22,925 He had these... these blue eyes. 806 00:56:24,593 --> 00:56:25,844 I bet he loved it. 807 00:56:28,722 --> 00:56:30,307 I bet it was his favorite shirt. 808 00:56:33,101 --> 00:56:34,645 He passed away a year ago. 809 00:56:36,939 --> 00:56:39,274 Oh, my God. I'm so sorry. 810 00:56:39,942 --> 00:56:43,028 Listen to me. Debbie Downer. I'm sorry. 811 00:56:43,111 --> 00:56:45,030 I didn't mean to share all that with you. 812 00:56:45,113 --> 00:56:48,200 I just... You're just... You're trying to buy a polo, 813 00:56:48,283 --> 00:56:50,494 - for God's sake. I... - No, no, no, no. No. 814 00:56:50,577 --> 00:56:53,121 No, it's okay. It's okay. 815 00:56:53,205 --> 00:56:56,667 I, um... I lost somebody, too. 816 00:56:56,750 --> 00:56:58,335 - Really? - Yeah. 817 00:57:01,296 --> 00:57:03,298 - I lost my dad. - I'm so sorry. 818 00:57:05,509 --> 00:57:07,094 You must miss him so much. 819 00:57:07,678 --> 00:57:09,805 Yeah, I do. 820 00:57:09,888 --> 00:57:14,685 Nothing prepares you for this stuff, right? 821 00:57:14,768 --> 00:57:18,105 I mean, we're all just left here... 822 00:57:19,398 --> 00:57:22,651 ...to pick up the pieces and... 823 00:57:22,734 --> 00:57:26,238 My oldest, she shut down. She retreated into work. 824 00:57:26,321 --> 00:57:30,868 And my other daughter, Millie, she's so quiet now. 825 00:57:32,077 --> 00:57:34,997 I can't figure out what's going on inside her head. 826 00:57:35,455 --> 00:57:38,959 Maybe she just needs some... some space. 827 00:57:42,296 --> 00:57:44,047 Just some time to figure out who she is. 828 00:57:44,923 --> 00:57:46,175 Yeah. 829 00:57:47,801 --> 00:57:49,928 I guess I do smother her. 830 00:57:50,012 --> 00:57:54,892 I don't mean to. But I am scared. 831 00:57:55,726 --> 00:57:56,894 She'll be graduating high school 832 00:57:57,019 --> 00:58:00,772 and running off to college, and then I'll be left here. 833 00:58:05,402 --> 00:58:06,445 All by myself. 834 00:58:08,322 --> 00:58:09,698 But that-that's never gonna happen. 835 00:58:11,658 --> 00:58:13,911 She's your daughter, and... 836 00:58:16,038 --> 00:58:17,164 ...she loves you. 837 00:58:19,958 --> 00:58:21,251 Thank you for that. 838 00:58:21,710 --> 00:58:24,880 - You're so easy to talk to. - Yeah, you're great. You're just... 839 00:58:25,422 --> 00:58:28,967 Your voice, it's so... comforting 840 00:58:29,051 --> 00:58:31,929 and... very manly. 841 00:58:33,555 --> 00:58:36,058 I know this is awkward, uh, but... 842 00:58:37,226 --> 00:58:38,769 I've had such a good time talking to you. 843 00:58:38,852 --> 00:58:40,395 - Yeah, it's been... - We hardly know each other. 844 00:58:40,479 --> 00:58:41,647 - I know, I know. - Yeah. 845 00:58:41,730 --> 00:58:43,607 And I, I haven't even seen you yet 846 00:58:43,690 --> 00:58:47,110 but I think we have a connection, and... 847 00:58:47,194 --> 00:58:50,113 I would like to know if maybe you would like to 848 00:58:50,197 --> 00:58:51,949 grab a coffee with me sometime. 849 00:58:53,659 --> 00:58:55,369 Ew. God, no. 850 00:58:56,703 --> 00:58:59,831 - No, I wouldn't, um... - I should never have asked you. 851 00:58:59,915 --> 00:59:02,292 - That was totally inappropriate. - And so what I'm saying is, 852 00:59:02,376 --> 00:59:04,253 you know, um, "Oh, no." 853 00:59:04,336 --> 00:59:06,463 Like, I've missed out because we've had a connection. 854 00:59:06,547 --> 00:59:07,714 You share so beautiful. 855 00:59:07,798 --> 00:59:10,801 And I just would love to do more than a coffee. 856 00:59:11,510 --> 00:59:14,513 Um, even, even, have a dinner? 857 00:59:14,596 --> 00:59:17,307 - Oh. Dinner? - Yeah, I would love that, 858 00:59:17,391 --> 00:59:19,226 'cause I feel like we know each other so well. 859 00:59:19,309 --> 00:59:21,436 - You know what I mean? So it's like... - I feel that, too. 860 00:59:21,520 --> 00:59:24,147 A coffee wouldn't be enough for us. But I'm married. 861 00:59:25,065 --> 00:59:26,984 - Oh. - So I'm a married man. 862 00:59:27,067 --> 00:59:28,485 - Mom! - What? 863 00:59:28,569 --> 00:59:29,736 Have you talked to Millie today? 864 00:59:29,820 --> 00:59:31,238 - No, I haven't. - Okay. Where's your phone? 865 00:59:31,321 --> 00:59:32,573 - No, it's in my purse. - Go get it. 866 00:59:32,656 --> 00:59:34,157 - Call her and make sure she's okay. - I will! 867 00:59:34,241 --> 00:59:35,576 The killer was just sighted again. 868 00:59:35,659 --> 00:59:37,786 - Go. Let's go. Come on. - Good luck to you! 869 00:59:45,043 --> 00:59:46,086 What the hell is that? 870 00:59:46,170 --> 00:59:48,380 NYLA: Quick, put it on. You're scary Aaron Rodgers now. 871 00:59:49,256 --> 00:59:50,299 - Who? - NYLA: Famous quarterback. 872 00:59:50,382 --> 00:59:51,967 - Green Bay Packers. - Even I know that. 873 00:59:52,050 --> 00:59:53,468 You know I hate sports. 874 00:59:56,555 --> 00:59:58,140 This is terrifying. I can't breathe. 875 00:59:58,223 --> 01:00:00,267 It's all we had time to grab. Your sister's on our ass. 876 01:00:00,350 --> 01:00:01,602 - Let's go. - Come on. 877 01:00:03,312 --> 01:00:04,938 I can't see shit. 878 01:00:05,022 --> 01:00:07,065 How do killers do this? 879 01:00:07,149 --> 01:00:08,942 Nyla, drive. 880 01:00:09,026 --> 01:00:10,360 I'm trolling Insta. 881 01:00:10,444 --> 01:00:11,904 Somebody's got to know where The Butcher is. 882 01:00:11,987 --> 01:00:13,530 Got it. 883 01:00:14,489 --> 01:00:16,200 Oh! Fuck! 884 01:00:20,287 --> 01:00:22,915 Oh! Sorry. Oh, that's your face. Okay. 885 01:00:22,998 --> 01:00:24,625 Okay, I'm getting this off. I can't see anything. 886 01:00:24,708 --> 01:00:26,084 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop. 887 01:00:26,168 --> 01:00:28,629 If you get recognized, we are screwed. 888 01:00:28,712 --> 01:00:30,214 - Bingo. - Oh, my God. What? 889 01:00:30,297 --> 01:00:31,590 - Suffocating. Who's this one? - Mill. 890 01:00:31,673 --> 01:00:33,884 {\an8}- MILLIE: Which one's who? Who's that? - MAN ON PHONE: Coming at you live, 891 01:00:33,967 --> 01:00:37,513 {\an8}Blissfield's unofficial homecoming queen. 892 01:00:37,596 --> 01:00:39,681 {\an8}(WHOOPING) 893 01:00:41,934 --> 01:00:42,976 This sucks. 894 01:00:43,727 --> 01:00:45,729 - I want to party. - We should throw our own homecoming. 895 01:00:45,812 --> 01:00:47,648 - Fuck The Butcher. - Okay, sure. 896 01:00:47,731 --> 01:00:49,942 And where are we gonna pull that off with Larkin's curfew? 897 01:00:50,609 --> 01:00:51,610 The old mill. 898 01:00:52,402 --> 01:00:54,154 No one would look there. 899 01:00:55,239 --> 01:00:57,491 - Hell yeah. That's genius. - Not bad. 900 01:00:57,658 --> 01:01:01,203 Who knew little Millie Kessler could be such a crafty beaver? 901 01:01:03,622 --> 01:01:06,542 Your touch makes this pussy drier than sandpaper, 902 01:01:06,625 --> 01:01:08,085 you fucking monkey. 903 01:01:09,962 --> 01:01:11,839 I can't wait to kill you. 904 01:01:19,721 --> 01:01:21,056 She fucking wants me. (CHUCKLES) 905 01:01:32,150 --> 01:01:33,986 I'm gonna take a piss. 906 01:01:34,069 --> 01:01:35,571 Okay. Sure. 907 01:01:40,826 --> 01:01:42,661 Okay, I'll go check the back. 908 01:01:42,744 --> 01:01:43,912 Okay. 909 01:01:45,873 --> 01:01:47,249 Oh, my God. 910 01:01:49,209 --> 01:01:50,210 (INTENSE MUSIC PLAYING) 911 01:01:52,462 --> 01:01:53,463 - He's gonna kill him. - What? 912 01:01:53,547 --> 01:01:56,550 - He's gonna kill him! - I literally can't understand you. 913 01:01:56,633 --> 01:01:59,136 Here. Divide and survive. You go that way. 914 01:02:10,355 --> 01:02:11,356 (GHOSTLY LAUGHTER) 915 01:02:16,445 --> 01:02:17,863 Hey. 916 01:02:20,240 --> 01:02:21,283 Hey, Millie. 917 01:02:22,367 --> 01:02:23,785 Where'd you go? 918 01:02:27,539 --> 01:02:28,665 Millie? 919 01:02:33,962 --> 01:02:35,714 Booker? 920 01:02:39,176 --> 01:02:40,427 Booker? 921 01:02:45,641 --> 01:02:47,601 (SCREAMING) 922 01:02:47,684 --> 01:02:49,186 Fucking... 923 01:03:04,409 --> 01:03:06,578 - (GHOSTLY LAUGHTER) - Oh! 924 01:03:08,872 --> 01:03:10,207 I fucking hate this place. 925 01:03:33,021 --> 01:03:34,439 Hey, Millie? 926 01:03:36,108 --> 01:03:37,651 Hey, where are you? 927 01:03:40,279 --> 01:03:42,030 I just w... I just want to talk. 928 01:03:44,449 --> 01:03:45,659 Make sure you're okay. 929 01:03:54,209 --> 01:03:55,544 - (SCREAMS) - Booker! 930 01:03:59,965 --> 01:04:01,008 Oh, my God. 931 01:04:02,342 --> 01:04:04,428 Don't let him get away! He'll call the cops! 932 01:04:05,596 --> 01:04:08,015 Help! Help! Help! 933 01:04:13,812 --> 01:04:14,855 Oh, my God. 934 01:04:20,694 --> 01:04:22,529 Where the hell did you learn how to do that? 935 01:04:23,572 --> 01:04:25,032 Dad was an Eagle Scout. 936 01:04:26,241 --> 01:04:27,326 Found these. 937 01:04:29,494 --> 01:04:30,537 Ah. 938 01:04:35,959 --> 01:04:38,170 Uh-huh. Okay. 939 01:04:41,215 --> 01:04:42,216 (SIGHS) 940 01:04:45,928 --> 01:04:47,804 He's even gorgeous when he's unconscious. 941 01:04:58,857 --> 01:05:00,192 - Hey. - Jesus Chr... 942 01:05:00,275 --> 01:05:01,818 Easy, easy, easy. 943 01:05:01,902 --> 01:05:03,779 It's okay. It's okay. 944 01:05:03,862 --> 01:05:06,448 Look, I know I look like The Butcher, but it's Millie. 945 01:05:07,282 --> 01:05:10,452 - This is gonna sound really strange. - Booker. 946 01:05:10,536 --> 01:05:12,412 Booker, look at me. He's crazy. 947 01:05:12,496 --> 01:05:14,248 Okay. Booker, can you look at me, please? 948 01:05:14,331 --> 01:05:16,375 Please. Booker, please. Can you look at me? 949 01:05:16,458 --> 01:05:17,668 Just for a second? 950 01:05:17,751 --> 01:05:20,796 Okay, so last night, our consciousness or our spirit, 951 01:05:20,879 --> 01:05:22,422 whatever you want to call it... 952 01:05:22,506 --> 01:05:23,841 Okay? It traded places. 953 01:05:23,924 --> 01:05:26,426 - She's telling the truth. - So, he stabbed me with the Dola, 954 01:05:26,510 --> 01:05:29,096 which is, like, this ancient mystical dagger. 955 01:05:29,179 --> 01:05:31,390 And now I have, like, less than six hours to swap back, 956 01:05:31,473 --> 01:05:33,225 or I'm gonna be stuck in his body forever. 957 01:05:33,308 --> 01:05:36,228 You're all going to jail for this. You, too, Booker. 958 01:05:36,311 --> 01:05:38,730 Unless you help me. Booker. 959 01:05:38,814 --> 01:05:42,025 - Dry up, bitch. - Booker, help! Booker! 960 01:05:42,109 --> 01:05:44,319 - Will you shut up? - Booker. 961 01:05:44,403 --> 01:05:47,281 Look, I know this is crazy, okay? And there's a lot of voices competing. 962 01:05:47,364 --> 01:05:48,991 You see my friends, you know Nyla and Josh, 963 01:05:49,074 --> 01:05:50,951 and they're on my side, okay? And this is clearly not me. 964 01:05:51,034 --> 01:05:52,369 Have you ever seen me dressed like that? 965 01:05:52,452 --> 01:05:55,122 I mean, I kind of like a lot of what he's doing 966 01:05:55,205 --> 01:05:57,416 with it, but it's... The point is that you've never seen me 967 01:05:57,499 --> 01:05:59,126 dressed like that, right? Do you like that? 968 01:05:59,209 --> 01:06:01,461 It doesn't matter. Like, look, I'm giving you a lot of information, 969 01:06:01,545 --> 01:06:02,921 and you literally just woke up. 970 01:06:03,922 --> 01:06:05,757 Whew. You look great. 971 01:06:06,758 --> 01:06:08,802 - I need to get out of here. - Booker. Booker, please. 972 01:06:08,886 --> 01:06:10,637 - Please. Please, Booker. - No, I need to go right now. 973 01:06:10,721 --> 01:06:12,389 You're not gonna stop me. I'm gonna freak out, okay? 974 01:06:12,472 --> 01:06:13,765 "I'm not yours, 975 01:06:14,391 --> 01:06:15,434 "not lost in you. 976 01:06:16,185 --> 01:06:18,520 "Not lost, although I long to be. 977 01:06:20,898 --> 01:06:23,817 "Lost as a candle lit at noon. 978 01:06:24,610 --> 01:06:28,113 "Lost as a snowflake in the sea. 979 01:06:29,698 --> 01:06:32,701 "You love me, and I find you 980 01:06:33,702 --> 01:06:37,331 "still a spirit, beautiful and bright. 981 01:06:38,248 --> 01:06:39,958 "Yet I am, who long to be 982 01:06:41,043 --> 01:06:45,088 "lost as light is lost in light. 983 01:06:47,132 --> 01:06:49,718 "Plunge me deep into love. 984 01:06:50,302 --> 01:06:53,263 "Put away my senses. (INHALES SHARPLY) 985 01:06:53,347 --> 01:06:54,932 "Leave me deaf and blind, 986 01:06:56,391 --> 01:06:59,102 "swept by the tempest of your love... 987 01:07:01,730 --> 01:07:03,148 "...a taper... 988 01:07:05,192 --> 01:07:06,735 in the rushing wind." 989 01:07:08,362 --> 01:07:09,488 How? 990 01:07:11,198 --> 01:07:12,824 I told you it was a curse. 991 01:07:14,201 --> 01:07:15,285 Um... 992 01:07:16,036 --> 01:07:17,246 What the hell was that? 993 01:07:18,372 --> 01:07:21,208 A few weeks ago, I found a poem in my locker. 994 01:07:23,502 --> 01:07:24,628 It was anonymous. 995 01:07:26,088 --> 01:07:28,465 I don't know why I did it. I just was... 996 01:07:30,133 --> 01:07:32,010 You know, it was... 997 01:07:32,886 --> 01:07:34,096 It was just stupid. 998 01:07:34,847 --> 01:07:35,973 (BUTCHER LAUGHS) 999 01:07:37,182 --> 01:07:38,892 BUTCHER: You sad fucking cunt. 1000 01:07:42,563 --> 01:07:45,065 A poem in his locker? 1001 01:07:46,358 --> 01:07:49,778 You pathetic coward. 1002 01:07:53,740 --> 01:07:55,367 (GRUNTING) 1003 01:07:56,285 --> 01:08:00,664 {\an8}- That's quite enough of that. - MILLIE: This should be his new mug shot. 1004 01:08:00,747 --> 01:08:02,291 {\an8}Mmm. (CHUCKLES) 1005 01:08:02,374 --> 01:08:04,751 - Stop messing around. - (SIGHS) 1006 01:08:09,631 --> 01:08:11,550 {\an8}So the Dola's here at the station. 1007 01:08:11,633 --> 01:08:13,385 We're gonna have to figure out how to steal it 1008 01:08:13,468 --> 01:08:14,553 and then get it back here. 1009 01:08:14,636 --> 01:08:16,095 That's, like, 40 minutes round-trip. 1010 01:08:17,514 --> 01:08:19,725 (SIGHS) There's plenty of time, right? 1011 01:08:19,808 --> 01:08:21,518 Uh, that's assuming there's someone at the station. 1012 01:08:21,602 --> 01:08:22,685 Hmm. 1013 01:08:22,769 --> 01:08:24,938 I mean, with them looking for us and the party tonight, 1014 01:08:25,022 --> 01:08:27,064 - the cops could have their hands full. - Hmm. 1015 01:08:27,149 --> 01:08:29,109 - Where's the party? - It's at the old mill. 1016 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 That's where I woke up in this body. 1017 01:08:31,904 --> 01:08:34,823 He's luring them there. That's a trap. 1018 01:08:34,907 --> 01:08:37,408 - Then we better get moving. - And what about her? 1019 01:08:37,618 --> 01:08:39,453 - Pronouns. - Christ, what about him? 1020 01:08:39,703 --> 01:08:41,078 JOSH: My mom's out of town until Monday. 1021 01:08:41,162 --> 01:08:42,747 Yeah. No, I don't think it's a good idea 1022 01:08:42,831 --> 01:08:44,457 - to leave him here alone. - No, he's right. 1023 01:08:44,541 --> 01:08:46,251 Someone needs to stay behind and keep an eye on him 1024 01:08:46,335 --> 01:08:48,295 - just in case. - Mmm-hmm. 1025 01:08:52,006 --> 01:08:54,176 - What? Me? - It's your house. 1026 01:08:54,259 --> 01:08:55,301 Definitely gonna die this time. 1027 01:08:55,385 --> 01:08:56,886 Chill out. You'll be fine. 1028 01:09:00,307 --> 01:09:01,767 Wait. Wait, guys. 1029 01:09:03,560 --> 01:09:05,437 (SIGHS) Great. 1030 01:09:05,520 --> 01:09:07,147 Leave me alone with Murder Barbie. 1031 01:09:17,616 --> 01:09:18,992 Okay, guys. He's gone. 1032 01:09:20,827 --> 01:09:23,497 - That's Char's car. - You guys stay here. 1033 01:09:23,580 --> 01:09:25,666 Honk the horn twice if you see anything, okay? 1034 01:09:25,749 --> 01:09:27,792 What's your plan? 1035 01:09:27,876 --> 01:09:29,795 Don't worry about it. 1036 01:09:29,877 --> 01:09:31,462 I got this. Yeah. 1037 01:09:37,511 --> 01:09:41,390 I've never been so stressed and excited at the same time in my life. 1038 01:09:42,933 --> 01:09:44,475 Hashtag "stress-cited." 1039 01:09:46,395 --> 01:09:47,938 Hashtag "nerves of steel." 1040 01:09:49,606 --> 01:09:51,358 Hashtag "What's she doing?" 1041 01:09:52,442 --> 01:09:54,111 Oh, my God. Char, help me! 1042 01:09:54,194 --> 01:09:56,405 Nyla. What the hell is going on? 1043 01:09:56,488 --> 01:09:57,990 You were spotted with The Butcher. 1044 01:09:58,073 --> 01:09:59,908 He kidnapped us. He made us drive him. I... 1045 01:10:00,784 --> 01:10:02,703 I escaped, but he followed me here. 1046 01:10:03,203 --> 01:10:04,746 - Wait. He's here? - Outside, behind the station. 1047 01:10:04,830 --> 01:10:07,332 Okay, okay. Just, just stay here, okay? 1048 01:10:07,416 --> 01:10:08,417 - Hide under my desk. - Okay. 1049 01:10:08,500 --> 01:10:09,668 Go! Go, go, go! 1050 01:10:15,132 --> 01:10:16,550 That's so crazy. 1051 01:10:17,718 --> 01:10:21,388 But, you know, I have to admit, in a really strange way, 1052 01:10:21,471 --> 01:10:23,307 that it hasn't been all bad. 1053 01:10:23,390 --> 01:10:24,725 - What do you mean? - I don't know. 1054 01:10:24,808 --> 01:10:26,560 It's just, you know, 1055 01:10:27,603 --> 01:10:30,063 I felt oddly empowered being in this body. 1056 01:10:31,481 --> 01:10:33,775 Like, invincible 1057 01:10:33,859 --> 01:10:35,903 or kind of badass. 1058 01:10:38,071 --> 01:10:39,615 I know. It's, um... 1059 01:10:39,698 --> 01:10:42,075 I mean, it's ridiculous, but, uh... 1060 01:10:43,035 --> 01:10:44,912 I guess when you're, uh... 1061 01:10:45,579 --> 01:10:48,248 When you're someone like me and you, 1062 01:10:48,332 --> 01:10:51,752 you know, you've been bullied most of your life 1063 01:10:51,835 --> 01:10:55,714 and, you know, sort of just put down a lot, that, 1064 01:10:55,797 --> 01:10:58,967 you know, it does feel kind of good to 1065 01:11:00,135 --> 01:11:02,137 just feel strong for once. 1066 01:11:04,181 --> 01:11:06,016 Strength doesn't come from size. 1067 01:11:07,059 --> 01:11:08,977 It doesn't. It comes from up here 1068 01:11:10,020 --> 01:11:11,313 and in there. 1069 01:11:11,396 --> 01:11:14,191 And you are a lot stronger than you think. 1070 01:11:16,944 --> 01:11:19,738 - Hello. - Oh, whoa! Oh! 1071 01:11:19,821 --> 01:11:21,657 Oh! Oh! 1072 01:11:26,495 --> 01:11:28,997 - Oh, my God. - What happened? 1073 01:11:29,081 --> 01:11:30,499 - Luann, are you okay? - This one's a live one. 1074 01:11:30,582 --> 01:11:32,417 - I know. Hold on. - Are you okay? 1075 01:11:32,501 --> 01:11:34,711 That nasty stare does not scare me. 1076 01:11:34,795 --> 01:11:36,213 WOMAN: (ON TV) He just started trying to buck me off. 1077 01:11:37,673 --> 01:11:39,758 MAN: (ON TV) The Blissfield Rotary Club presents... 1078 01:11:39,842 --> 01:11:43,679 - Ha. - ...WICKED live at the Anis Theater. 1079 01:11:43,762 --> 01:11:46,640 Get your tickets before they fly away. 1080 01:11:46,723 --> 01:11:48,559 WOMAN 2: (ON TV) Ladies, we've all been there. 1081 01:11:48,642 --> 01:11:50,727 - Just... - Can't get those corns... 1082 01:11:50,811 --> 01:11:52,312 - ...don't move. - ...into that new pair of shoes? 1083 01:11:52,396 --> 01:11:54,690 Well, introducing Corn Erase. 1084 01:11:54,773 --> 01:11:56,441 You apply the cream all over the bunion, 1085 01:11:56,525 --> 01:11:58,485 and within minutes, the deep-penetrating... 1086 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 (GRUNTS) 1087 01:12:02,489 --> 01:12:04,491 WOMAN: Hello! 1088 01:12:06,493 --> 01:12:07,619 Joshy! 1089 01:12:07,703 --> 01:12:09,788 (MUFFLED SCREAM) 1090 01:12:09,872 --> 01:12:11,039 Josh. 1091 01:12:12,291 --> 01:12:13,542 Hi, Mom. 1092 01:12:13,625 --> 01:12:15,294 - (MILLIE CRYING) - You're home early. 1093 01:12:15,377 --> 01:12:16,920 My last flight got canceled. 1094 01:12:17,004 --> 01:12:20,340 Honey, why is Millie tied to my dining chair? 1095 01:12:20,424 --> 01:12:22,467 Um, she... 1096 01:12:24,178 --> 01:12:25,470 We, um, 1097 01:12:26,388 --> 01:12:27,389 role-play. 1098 01:12:28,849 --> 01:12:30,642 - Mmm? - I'm sorry? 1099 01:12:31,268 --> 01:12:33,437 - We're role-playing. - Role-playing? 1100 01:12:33,520 --> 01:12:35,230 Yes, role-playing. 1101 01:12:35,939 --> 01:12:37,399 - Like a game? - Sort of. 1102 01:12:39,401 --> 01:12:41,695 She doesn't look like she's enjoying herself. 1103 01:12:41,778 --> 01:12:43,030 - (MUFFLED) No. - Oh. 1104 01:12:43,113 --> 01:12:44,948 Oh, um, that, that's the point. 1105 01:12:45,032 --> 01:12:46,867 She's, she's supposed to act upset. 1106 01:12:48,327 --> 01:12:49,661 Right, Millie? 1107 01:12:50,996 --> 01:12:52,915 She's method. Never breaks character. 1108 01:12:54,833 --> 01:12:55,834 Naughty girl! 1109 01:12:59,421 --> 01:13:00,923 WOMAN 3: (ON TV) He's eating my bracelet! 1110 01:13:01,006 --> 01:13:02,716 I'm a little confused. 1111 01:13:04,092 --> 01:13:06,011 Isn't role-playing... 1112 01:13:06,637 --> 01:13:08,347 (WHISPERS) ...a sex game? 1113 01:13:10,682 --> 01:13:11,892 - Is it? - Mmm-hmm. 1114 01:13:14,144 --> 01:13:15,521 Yes. Yes, it is. 1115 01:13:15,604 --> 01:13:16,688 Mmm-hmm. Yep. 1116 01:13:17,189 --> 01:13:18,190 So... 1117 01:13:18,941 --> 01:13:20,108 Okay, um, 1118 01:13:20,651 --> 01:13:24,488 Mom, I didn't want to tell you until I was ready, 1119 01:13:27,866 --> 01:13:28,867 but I'm straight. 1120 01:13:31,453 --> 01:13:33,038 (LAUGHS) 1121 01:13:33,664 --> 01:13:36,291 Joshua, you are many things, but straight isn't one of them. 1122 01:13:36,375 --> 01:13:38,418 Now, do me a favor and untie her. 1123 01:13:38,502 --> 01:13:39,795 - I can't. - Joshua! 1124 01:13:39,878 --> 01:13:41,129 Mom, I'm sorry. 1125 01:13:41,213 --> 01:13:43,006 I can't explain right now, but I cannot let him go. 1126 01:13:43,090 --> 01:13:44,258 - "Him"? - No. Mom. 1127 01:13:44,341 --> 01:13:45,509 Mom, Mom, Mom, listen to me. 1128 01:13:45,592 --> 01:13:46,802 He's the Blissfield Butcher! 1129 01:13:46,885 --> 01:13:48,929 God! Joshua Michael Detmer, 1130 01:13:49,012 --> 01:13:51,515 I've been slinging peanuts to assholes all week. 1131 01:13:51,598 --> 01:13:52,599 I don't have time for this. 1132 01:13:52,683 --> 01:13:54,017 No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't. 1133 01:13:54,101 --> 01:13:55,561 How did you even do this? Ow! 1134 01:13:56,395 --> 01:13:57,521 - (SCREAMING) - Run! 1135 01:13:59,815 --> 01:14:01,692 (BOTH SCREAMING) 1136 01:14:01,775 --> 01:14:04,152 Go, go, go, go, go, go! 1137 01:14:05,612 --> 01:14:06,905 (BOTH PANT) 1138 01:14:08,407 --> 01:14:09,449 (BOTH SCREAM) 1139 01:14:12,369 --> 01:14:13,787 No, no, no, no, no! Go for the windows! 1140 01:14:13,871 --> 01:14:14,872 - Make sure they're locked! - Okay! 1141 01:14:27,092 --> 01:14:29,511 (CELL PHONE RINGING) 1142 01:14:30,470 --> 01:14:32,472 - What? - Nyla, he's escaped! 1143 01:14:32,556 --> 01:14:33,557 What? 1144 01:14:33,640 --> 01:14:35,809 Body's fucking useless! 1145 01:14:39,813 --> 01:14:41,899 I couldn't find him. Are you sure he followed you? 1146 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 Yes, I'm sure he did. I swear he... 1147 01:14:43,650 --> 01:14:45,444 He took us, and, and... 1148 01:14:45,527 --> 01:14:46,570 Nyla. 1149 01:14:48,197 --> 01:14:50,949 What the fuck is going on? 1150 01:14:53,285 --> 01:14:55,037 - (CELL PHONE RINGS) - Don't you dare answer that. 1151 01:14:57,331 --> 01:15:00,459 - I can explain. - Nyla, this is serious. 1152 01:15:01,960 --> 01:15:04,379 - Put your hands up. - Please, just let me explain. 1153 01:15:04,463 --> 01:15:06,256 Hands up! Now! 1154 01:15:11,595 --> 01:15:13,305 I want you to slowly set the weapon down. 1155 01:15:18,894 --> 01:15:19,895 Now kick it over to me. 1156 01:15:23,607 --> 01:15:25,651 Hey, do you mind if I come back there? 1157 01:15:27,903 --> 01:15:29,905 - Sure. - Yeah? 1158 01:15:33,325 --> 01:15:34,493 My God. 1159 01:15:35,202 --> 01:15:36,203 (EXHALES) 1160 01:15:37,746 --> 01:15:39,498 Right. I felt so far away. 1161 01:15:41,500 --> 01:15:42,835 (SIGHS) 1162 01:15:44,503 --> 01:15:46,338 - Hmm. - So, 1163 01:15:47,130 --> 01:15:49,383 - about that poem... - Oh, my gosh. 1164 01:15:49,466 --> 01:15:51,635 Please don't bring that up. That was a total mistake. 1165 01:15:51,718 --> 01:15:53,679 - That was a mistake? - (SIGHS) 1166 01:15:53,762 --> 01:15:54,972 What? You accidentally wrote it 1167 01:15:55,055 --> 01:15:57,474 and you were just going by my locker, and you tripped, and it fell in? 1168 01:15:57,558 --> 01:15:59,518 Yes, exactly. That's what happened. 1169 01:16:02,229 --> 01:16:04,106 Well, I thought it was beautiful. 1170 01:16:04,189 --> 01:16:05,440 The poem. 1171 01:16:06,441 --> 01:16:08,402 Probably read it, like, a hundred times. 1172 01:16:08,485 --> 01:16:09,611 Really? 1173 01:16:10,487 --> 01:16:14,157 Yeah. I mean, once I got over how creepy it was finding it, yeah. 1174 01:16:14,825 --> 01:16:16,159 (SIGHS) 1175 01:16:16,243 --> 01:16:17,828 - Sorry. - I'm kidding. 1176 01:16:20,247 --> 01:16:23,000 I actually kind of hoped that it was your poem. 1177 01:16:24,585 --> 01:16:26,044 No, you didn't. 1178 01:16:28,797 --> 01:16:30,299 Millie, 1179 01:16:31,466 --> 01:16:33,260 I've liked you since day one. 1180 01:16:37,806 --> 01:16:39,474 You don't have to say that. 1181 01:16:40,392 --> 01:16:42,603 I know I don't. That's why I did. 1182 01:16:50,694 --> 01:16:53,655 How weird is it that I kind of feel like kissing you right now? 1183 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 Technically, 1184 01:17:07,961 --> 01:17:10,714 you'd be kissing a mass murderer with yellow teeth. 1185 01:17:13,050 --> 01:17:14,676 You're still Millie to me. 1186 01:17:24,061 --> 01:17:25,521 Maybe we should wait for when my hand's 1187 01:17:25,604 --> 01:17:27,231 - not bigger than your whole face. - Yeah. No, no, no. 1188 01:17:27,314 --> 01:17:29,483 That's okay. That's... It's, it's whenever you want. 1189 01:17:30,150 --> 01:17:31,568 I'm not going anywhere. 1190 01:17:39,576 --> 01:17:40,786 Fuck! 1191 01:17:42,329 --> 01:17:44,456 Millie, where the fuck have you been? 1192 01:17:44,540 --> 01:17:46,458 - I have been calling you all day. - What? 1193 01:17:47,084 --> 01:17:48,544 I've been calling you, too. 1194 01:17:48,627 --> 01:17:51,255 - That is not your sister. - Nyla, shut the fuck up. 1195 01:17:51,338 --> 01:17:52,339 Okay. 1196 01:17:52,840 --> 01:17:54,299 What is going on here? 1197 01:17:54,383 --> 01:17:55,759 Millie, stay out of this. 1198 01:17:55,843 --> 01:17:57,845 - I'm just trying to help. - I don't need your help, okay? 1199 01:17:57,928 --> 01:17:59,179 - I'm just trying to help! - I don't need your fucking help. 1200 01:17:59,263 --> 01:18:00,347 Back the fuck up. 1201 01:18:01,265 --> 01:18:02,266 Char! 1202 01:18:05,435 --> 01:18:06,436 Run, Millie! 1203 01:18:06,937 --> 01:18:08,480 Get your hands up. Hands up now! 1204 01:18:11,149 --> 01:18:14,653 Come on, Nyla. Pick up the fucking phone! 1205 01:18:17,823 --> 01:18:19,116 Charlene. 1206 01:18:19,199 --> 01:18:20,826 Charlene! Charlene! 1207 01:18:20,909 --> 01:18:22,536 Over here! Charlene! 1208 01:18:23,245 --> 01:18:24,288 Oh, my God! 1209 01:18:25,706 --> 01:18:27,332 Start walking towards the cell. 1210 01:18:28,208 --> 01:18:29,293 Come on! 1211 01:18:34,673 --> 01:18:36,633 - Can you listen to me? - Now! 1212 01:18:43,599 --> 01:18:45,100 Nyla, don't you fucking move! 1213 01:18:57,863 --> 01:18:59,031 Get in. 1214 01:18:59,114 --> 01:19:01,158 - Can you please listen to me? - Move! 1215 01:19:03,160 --> 01:19:04,161 Hey! 1216 01:19:06,455 --> 01:19:07,873 - No! - I'm so sorry. 1217 01:19:07,956 --> 01:19:09,583 - Oh, my God! No! - Char, I'm so sorry. 1218 01:19:09,666 --> 01:19:10,667 No! 1219 01:19:11,835 --> 01:19:13,962 - You motherfucker! Get me out! - I really thought 1220 01:19:14,046 --> 01:19:16,715 your hamster could swim, and I'm so sorry that Regal died. 1221 01:19:16,798 --> 01:19:19,009 But this is all gonna make sense to you later on. 1222 01:19:19,092 --> 01:19:20,719 I got to run. I'm so sorry. I love you! Mwah! 1223 01:19:20,802 --> 01:19:21,803 Guys, we gotta go! 1224 01:19:21,887 --> 01:19:23,180 - We can't let him get away! - Let's go, let's go! 1225 01:19:23,263 --> 01:19:24,389 Your plan's the fucking worst. 1226 01:19:26,183 --> 01:19:29,353 - Are you okay? - Your sister's a shitty driver. 1227 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 That's not Char, that's the Butcher 1228 01:19:30,938 --> 01:19:32,481 - and he's got the Dola. - What? 1229 01:19:32,564 --> 01:19:33,565 Come on, guys. Let's go! 1230 01:19:36,109 --> 01:19:38,612 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 1231 01:19:50,123 --> 01:19:52,501 Yo-ho-ho, Millie Vanilli. 1232 01:19:52,584 --> 01:19:54,253 Where's my boy Booker? 1233 01:19:54,336 --> 01:19:55,921 Thought you guys were together. 1234 01:19:56,505 --> 01:19:57,673 Okay. 1235 01:20:04,179 --> 01:20:06,932 So, you think you're this hot shit now, huh? 1236 01:20:07,975 --> 01:20:11,061 You know, I've never made anyone's pussy dry. 1237 01:20:11,144 --> 01:20:12,145 I mean, look at me. 1238 01:20:15,315 --> 01:20:16,567 Oh, now you like it. 1239 01:20:18,527 --> 01:20:19,820 All right, come on. 1240 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 Wait, wait. 1241 01:20:30,539 --> 01:20:31,915 Looks clear. 1242 01:20:31,999 --> 01:20:33,000 Let's go. 1243 01:20:33,083 --> 01:20:34,751 You guys stay here. 1244 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 This is way too dangerous. 1245 01:20:37,129 --> 01:20:39,464 There is no way we're not helping you, Mill. 1246 01:20:39,548 --> 01:20:40,549 We're in this together. 1247 01:20:42,342 --> 01:20:43,385 Thirteen minutes left. 1248 01:20:44,803 --> 01:20:46,054 Or you're the Butcher forever. 1249 01:20:47,222 --> 01:20:48,599 Hey, come here, give me your wrist. 1250 01:20:49,266 --> 01:20:50,267 Let me set a timer. 1251 01:20:51,268 --> 01:20:52,269 Oh, okay. 1252 01:20:53,437 --> 01:20:54,605 (BREATHES DEEPLY) 1253 01:20:58,317 --> 01:21:00,110 Time to stab this asshole. 1254 01:21:12,789 --> 01:21:15,083 Well, what do you know? Looks like we got 1255 01:21:15,167 --> 01:21:16,877 a little private party going here, huh? 1256 01:21:18,378 --> 01:21:20,464 Uh, are you good at math, Millie? 1257 01:21:21,840 --> 01:21:23,509 'Cause the way I see it, 1258 01:21:23,592 --> 01:21:27,679 you have three holes, and it all adds up. 1259 01:21:40,609 --> 01:21:41,902 Will make it easier. 1260 01:21:41,985 --> 01:21:43,195 There we go. 1261 01:21:45,280 --> 01:21:46,323 What the fuck? 1262 01:22:01,171 --> 01:22:04,258 What the fuck did you do to my friends, you fucking bitch? 1263 01:22:10,639 --> 01:22:11,682 What are you doing? 1264 01:22:14,059 --> 01:22:15,102 Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa. 1265 01:22:15,185 --> 01:22:16,353 (CHAINSAW WHIRRING) 1266 01:22:16,436 --> 01:22:18,188 What are you doing? Stop. No, no, no. 1267 01:22:19,898 --> 01:22:20,941 Don't. 1268 01:22:21,984 --> 01:22:24,111 Please. I'm sorry. Please, please, please, please, no. 1269 01:22:24,194 --> 01:22:25,279 I'm sorry! 1270 01:22:25,362 --> 01:22:26,738 Look, I'm sorry! 1271 01:22:26,822 --> 01:22:27,906 I'm sorry! Please! 1272 01:22:27,990 --> 01:22:28,991 (SCREAMS) 1273 01:22:30,033 --> 01:22:31,702 Shit, it's packed. 1274 01:22:32,828 --> 01:22:35,122 We'll search in pairs. Text if you see him. 1275 01:22:35,205 --> 01:22:36,957 Do not try and be a hero. 1276 01:22:37,040 --> 01:22:39,168 - Be careful, Mill. - You, too. 1277 01:22:48,510 --> 01:22:49,803 Hey, hey, hey. What's up? 1278 01:22:49,887 --> 01:22:51,638 Have you seen Millie? 1279 01:22:51,722 --> 01:22:53,390 Uh, Millie, Millie. 1280 01:22:53,473 --> 01:22:54,516 Millie. 1281 01:22:54,600 --> 01:22:57,269 Oh, yeah. I, uh... I saw her. 1282 01:22:57,352 --> 01:22:59,479 - Really? Where? - Uh, this way. 1283 01:22:59,563 --> 01:23:01,273 Come on. Come on. 1284 01:23:02,399 --> 01:23:03,400 Come on. 1285 01:23:08,071 --> 01:23:09,114 I'm not gonna make it. 1286 01:23:09,198 --> 01:23:11,200 Hey, don't say that. There's still time. 1287 01:23:12,910 --> 01:23:13,911 Sh... 1288 01:23:17,581 --> 01:23:18,665 Oh, my God. 1289 01:23:20,584 --> 01:23:22,794 Hey, hey! He's here! He killed Brett and the others. 1290 01:23:22,878 --> 01:23:25,172 - What? Where's Millie? - Uh, she went to find Joshua. 1291 01:23:28,217 --> 01:23:29,218 Oh, shit. 1292 01:23:35,015 --> 01:23:36,016 Where is she? 1293 01:23:37,059 --> 01:23:38,560 You said you knew where she was. 1294 01:23:38,644 --> 01:23:40,562 She's somewhere. (LAUGHS) 1295 01:23:42,022 --> 01:23:43,565 Millie, Millie. 1296 01:23:44,441 --> 01:23:46,944 Millie, Millie, Millie. Millie, Millie. 1297 01:23:50,948 --> 01:23:53,158 Phil, I don't have time for this. Where... 1298 01:23:58,497 --> 01:23:59,581 Loser faggot. 1299 01:23:59,665 --> 01:24:00,666 Wow! 1300 01:24:01,166 --> 01:24:02,376 So self-aware. Bravo. 1301 01:24:03,210 --> 01:24:04,878 You tell anybody, I'll fucking kill you. 1302 01:24:06,630 --> 01:24:09,091 (BOTH SCREAM) 1303 01:24:15,222 --> 01:24:16,348 (SCREAMS) 1304 01:24:16,431 --> 01:24:17,474 Josh! 1305 01:24:21,687 --> 01:24:23,230 - Get out of here. - No! 1306 01:24:23,313 --> 01:24:25,357 - What are you doing? - Go! 1307 01:24:31,655 --> 01:24:33,198 I want my body back. 1308 01:24:34,366 --> 01:24:35,534 Come and get it. 1309 01:24:35,951 --> 01:24:37,828 Hey. Hey. We found him. 1310 01:24:37,911 --> 01:24:39,663 - He's gonna kill Millie. - Right, go help her. 1311 01:24:39,746 --> 01:24:41,415 - I'll slow them down. - Stop right there! 1312 01:24:41,498 --> 01:24:42,583 Come on. 1313 01:24:43,625 --> 01:24:45,460 - (GUNSHOT) - (STUDENTS SCREAMING) 1314 01:25:07,649 --> 01:25:09,109 Stop! I'm trying to stab myself! 1315 01:25:10,068 --> 01:25:11,320 - Drop the knife! - Shoot him! 1316 01:25:11,737 --> 01:25:12,946 - (GUNSHOT) - (KNIFE CLANGS) 1317 01:25:16,200 --> 01:25:18,035 Come back with my fucking body! 1318 01:25:38,722 --> 01:25:39,723 Catch! 1319 01:25:41,433 --> 01:25:42,518 Hold him down. 1320 01:25:42,601 --> 01:25:43,602 (GRUNTS) 1321 01:25:44,811 --> 01:25:45,854 (ALARM RINGS) 1322 01:25:52,611 --> 01:25:53,904 - No. - (MILLIE LAUGHS) 1323 01:25:59,701 --> 01:26:01,161 You're too late. 1324 01:26:14,508 --> 01:26:15,676 Wait. 1325 01:26:16,260 --> 01:26:18,053 - Where's the bell? - What? 1326 01:26:18,136 --> 01:26:21,014 The bell, uh, it didn't toll. 1327 01:26:25,060 --> 01:26:26,103 Pro tip. 1328 01:26:26,645 --> 01:26:28,605 Always set your watch five minutes ahead. 1329 01:26:28,689 --> 01:26:30,315 Saves my ass, like, every time. 1330 01:26:32,359 --> 01:26:33,527 Hold him down. 1331 01:26:34,778 --> 01:26:37,656 No! No! No! No! 1332 01:27:02,472 --> 01:27:03,473 Millie? 1333 01:27:05,100 --> 01:27:06,143 Who's your favorite athlete? 1334 01:27:06,226 --> 01:27:08,187 - They're over there! - Hey! 1335 01:27:09,521 --> 01:27:11,106 No one. I hate sports. 1336 01:27:12,858 --> 01:27:13,859 POLICE OFFICERS: Freeze! 1337 01:27:15,152 --> 01:27:16,486 Shoot that motherfucker! 1338 01:27:40,969 --> 01:27:42,721 (SIREN WAILING) 1339 01:27:46,099 --> 01:27:49,811 Um, what the fuck just happened? 1340 01:27:51,313 --> 01:27:52,356 That's real. 1341 01:27:56,944 --> 01:27:58,820 Hey. Sorry to interrupt. 1342 01:28:00,155 --> 01:28:02,115 Time to land that plane, girl. 1343 01:28:04,284 --> 01:28:05,452 Hi. 1344 01:28:07,913 --> 01:28:09,373 How's the shoulder? 1345 01:28:09,998 --> 01:28:12,835 Honestly, the best pain I've ever felt. 1346 01:28:16,338 --> 01:28:19,383 So, what are you gonna tell the cops? 1347 01:28:21,301 --> 01:28:23,303 A version of the truth, I guess. 1348 01:28:26,807 --> 01:28:29,268 Let's just hope nobody ever gets their hands on that thing again. 1349 01:28:34,022 --> 01:28:35,065 What? 1350 01:28:37,484 --> 01:28:38,944 So, 1351 01:28:39,903 --> 01:28:42,155 that thing 1352 01:28:43,240 --> 01:28:45,450 we were trying to do earlier. 1353 01:28:46,118 --> 01:28:47,119 Oh. 1354 01:28:47,202 --> 01:28:48,203 Oh! 1355 01:28:49,371 --> 01:28:52,332 Oh, are we, are we ready to try that again? 1356 01:28:52,416 --> 01:28:54,084 I don't know. Let's see. Let's... 1357 01:29:00,382 --> 01:29:02,176 - That's much better. - Mmm. 1358 01:29:10,767 --> 01:29:13,187 (JOSH AND NYLA CHEERING) 1359 01:29:13,270 --> 01:29:14,646 NYLA: Yeah, Mill! 1360 01:29:17,191 --> 01:29:18,400 CORAL: Millie! 1361 01:29:19,318 --> 01:29:20,569 - Mom? - Oh. 1362 01:29:22,613 --> 01:29:26,283 Oh, Millie, you're okay. I was so worried. 1363 01:29:33,248 --> 01:29:35,417 (SIREN WAILING) 1364 01:29:41,215 --> 01:29:42,925 His pulse and heart rate are weak. 1365 01:29:43,675 --> 01:29:45,469 I don't think he's gonna make it. 1366 01:29:45,552 --> 01:29:46,970 Good. 1367 01:29:47,054 --> 01:29:48,639 How empathetic. 1368 01:29:48,722 --> 01:29:51,642 If you'd seen the carnage, you'd be glad, too. 1369 01:29:51,725 --> 01:29:55,270 (MONITOR BEEPING, FLATLINES) 1370 01:29:55,354 --> 01:29:57,064 Looks like you got your wish. 1371 01:30:06,698 --> 01:30:08,158 (KNOCK AT DOOR) 1372 01:30:09,493 --> 01:30:11,119 I'm tired. I'm gonna hit the sack. 1373 01:30:11,203 --> 01:30:12,454 Good night, Char. 1374 01:30:13,038 --> 01:30:14,081 Hey. 1375 01:30:15,249 --> 01:30:16,375 I love you, sis. 1376 01:30:17,000 --> 01:30:19,878 I love you, too, stinker. 1377 01:30:22,130 --> 01:30:24,258 - Good night, Mom. - Good night, Charlene. 1378 01:30:32,683 --> 01:30:33,851 So, 1379 01:30:34,852 --> 01:30:37,896 that application to Boston, 1380 01:30:40,816 --> 01:30:42,276 I want you to go. 1381 01:30:47,823 --> 01:30:49,700 It's okay. I don't need to go. 1382 01:30:50,576 --> 01:30:51,869 You're my daughter. 1383 01:30:52,536 --> 01:30:53,829 Nothing will ever change that. 1384 01:30:55,956 --> 01:30:57,708 Live your life, Millie. 1385 01:31:00,919 --> 01:31:02,045 Thanks, Mom. 1386 01:31:06,633 --> 01:31:08,719 (DOOR CREAKING) 1387 01:31:45,589 --> 01:31:46,757 Char! 1388 01:31:47,299 --> 01:31:49,176 You left the door open again. 1389 01:31:54,181 --> 01:31:55,182 Char? 1390 01:31:56,600 --> 01:31:57,601 (RATTLING) 1391 01:32:04,191 --> 01:32:05,192 Hello? 1392 01:32:43,438 --> 01:32:45,065 - (DOOR CLOSES) - (GASPS) 1393 01:33:11,466 --> 01:33:12,759 (SIGHS IN RELIEF) 1394 01:33:19,391 --> 01:33:20,392 (GASPS) 1395 01:33:21,185 --> 01:33:22,895 What's the matter, Millie? 1396 01:33:24,062 --> 01:33:25,814 You got what you wanted, right? 1397 01:33:26,732 --> 01:33:28,567 You got your body back. 1398 01:33:29,776 --> 01:33:30,986 Why aren't you happy? 1399 01:33:31,653 --> 01:33:32,905 CHARLENE: Freeze! 1400 01:33:33,822 --> 01:33:34,948 (GUN CLICKS) 1401 01:33:37,367 --> 01:33:38,869 Little girls shouldn't play with guns. 1402 01:33:42,289 --> 01:33:43,290 (SCREAMING) 1403 01:33:45,292 --> 01:33:46,418 Run, Millie! Run! 1404 01:34:15,072 --> 01:34:16,323 Well, don't stop. 1405 01:34:17,658 --> 01:34:18,700 Keep coming. 1406 01:34:21,078 --> 01:34:22,746 (SCREAMS) 1407 01:34:24,748 --> 01:34:26,333 I've been in your body. 1408 01:34:27,167 --> 01:34:29,336 I understand why you feel so weak. 1409 01:34:29,711 --> 01:34:30,963 Why you feel so meager. 1410 01:34:31,755 --> 01:34:33,966 And all that anxiety that you got. 1411 01:34:36,051 --> 01:34:37,344 Clinging to your dead dad. 1412 01:34:38,303 --> 01:34:40,556 You're really just a lesser version of her. 1413 01:34:41,223 --> 01:34:43,934 And having to take all those orders from some drunk mom. 1414 01:34:44,017 --> 01:34:45,894 Ah! God! Ah! 1415 01:34:49,022 --> 01:34:50,315 That's not a life. 1416 01:34:51,149 --> 01:34:52,150 But it's all right. 1417 01:34:53,986 --> 01:34:55,279 It's okay. 1418 01:34:56,071 --> 01:34:57,197 We'll fix it. 1419 01:34:59,241 --> 01:35:01,243 (GROANS, COUGHS) 1420 01:35:05,205 --> 01:35:06,623 You know... 1421 01:35:11,461 --> 01:35:13,589 I learned something when I was in your body, too. 1422 01:35:13,672 --> 01:35:14,798 What's that? 1423 01:35:17,467 --> 01:35:18,802 Having balls sucks. 1424 01:35:20,888 --> 01:35:22,014 Take my hand! 1425 01:35:24,057 --> 01:35:25,100 Millie! 1426 01:35:49,374 --> 01:35:50,375 Damn, Mill. 1427 01:35:58,008 --> 01:36:00,135 I am a fucking piece. 1428 01:36:02,975 --> 01:36:07,975 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.