All language subtitles for Freaky.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,674 --> 00:00:46,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,592 --> 00:00:55,389 He moves through this town unseen, like a ghost, 3 00:00:55,472 --> 00:00:59,601 and he kills at will every year. 4 00:00:59,685 --> 00:01:03,856 The Blissfield Butcher started his reign of terror in 1977, 5 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 and it continues to this day. 6 00:01:06,191 --> 00:01:07,901 A geriatric serial killer? 7 00:01:07,985 --> 00:01:09,194 Really? 8 00:01:09,361 --> 00:01:12,781 Don't underestimate a straight white man's propensity for violence, Isaac. 9 00:01:12,865 --> 00:01:14,658 I don't care how fucking old they are. 10 00:01:14,741 --> 00:01:17,744 And your story... it's bullshit, Evan. 11 00:01:17,828 --> 00:01:19,705 The Butcher killed some kids, like, in the '90s, 12 00:01:19,830 --> 00:01:21,123 and then 20 years ago, he disappeared. 13 00:01:21,331 --> 00:01:22,583 The rest is just local folklore. 14 00:01:22,666 --> 00:01:24,793 Yeah, but didn't the Butcher, like, also kill 15 00:01:24,877 --> 00:01:26,003 a bunch of kids at prom way back when? 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Not prom. Homecoming. 17 00:01:28,213 --> 00:01:30,883 All the Blissfield Butcher stories are centered around homecoming. 18 00:01:31,300 --> 00:01:33,927 And a new legend pops up every year 19 00:01:34,011 --> 00:01:36,096 during homecoming week to warn Blissfield's teenagers 20 00:01:36,180 --> 00:01:38,557 of the dangers of "underage debauchery." 21 00:01:39,349 --> 00:01:41,643 What will this year's story be? 22 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 Oh, my God, Isaac! 23 00:01:47,482 --> 00:01:48,984 I smell like cheap beer now. 24 00:01:49,067 --> 00:01:51,486 Hey, there's some soda water in the bar. That usually helps. 25 00:02:11,423 --> 00:02:12,799 What is all this shit? 26 00:02:13,634 --> 00:02:15,260 Ginny's dad's an art collector. 27 00:02:16,094 --> 00:02:17,763 That's pretty cool. 28 00:02:20,474 --> 00:02:21,475 Hmm. 29 00:02:31,527 --> 00:02:33,070 {\an8}Wow. 30 00:02:35,781 --> 00:02:36,949 The fuck's La Dola? 31 00:02:38,033 --> 00:02:39,493 Hey, there's no way to open this thing. 32 00:02:41,286 --> 00:02:42,538 Are you gonna help me or not? 33 00:02:42,955 --> 00:02:46,291 Uh, not with that attitude. 34 00:02:52,005 --> 00:02:53,549 Mmm-hmm! 35 00:03:43,682 --> 00:03:46,894 Now, that's what I'm talking about. 36 00:03:56,028 --> 00:03:57,446 Mon... 37 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 Montra... Montrach... 38 00:04:00,240 --> 00:04:01,783 Montrachet? 39 00:04:06,371 --> 00:04:07,623 Oh, shit. 40 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 Yeah, nice one, Sandra. You made me drop it. 41 00:04:13,212 --> 00:04:14,588 God. 42 00:04:15,088 --> 00:04:16,964 God, they're gonna kill me. 43 00:04:25,224 --> 00:04:27,476 This looks so expensive. 44 00:04:27,559 --> 00:04:29,061 Damn it. 45 00:04:36,485 --> 00:04:39,780 You know, you could at least come down and help me clean this up. 46 00:04:58,882 --> 00:05:00,509 "Not with that attitude." 47 00:05:00,592 --> 00:05:02,094 Whatever, Isaac. 48 00:05:05,889 --> 00:05:07,766 One moment, please. 49 00:05:10,853 --> 00:05:14,314 Aggro-knocking won't make me move any faster. 50 00:05:53,812 --> 00:05:54,980 Wait. What about me? 51 00:05:55,063 --> 00:05:56,732 You're taking too long. 52 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 It's a vagina, not an all-night drive-through. 53 00:05:59,526 --> 00:06:02,070 Can we go three more minutes? That's all I need. 54 00:06:02,154 --> 00:06:03,864 You know, that's really inconsiderate. 55 00:06:04,031 --> 00:06:05,991 Yeah, 'cause guys are always so considerate. 56 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 Maybe a handy? 57 00:06:22,424 --> 00:06:23,800 Help! 58 00:08:26,673 --> 00:08:27,883 Daddy. 59 00:09:03,544 --> 00:09:05,754 Did you see the car at the end of the driveway? 60 00:09:05,838 --> 00:09:07,256 - No. - I did. 61 00:09:08,048 --> 00:09:10,092 She better not have boys over. 62 00:09:10,175 --> 00:09:11,927 Oh, if she does, I'm gonna fucking... 63 00:09:13,720 --> 00:09:15,931 Oh, my God! 64 00:09:54,428 --> 00:09:55,929 Millie, breakfast! 65 00:10:03,061 --> 00:10:04,521 - Good morning. - Morning. 66 00:10:04,605 --> 00:10:06,398 It smells so good. 67 00:10:06,481 --> 00:10:09,234 Banana pancakes, Kessler family recipe. 68 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 Mmm. 69 00:10:15,782 --> 00:10:17,117 - I'll take mine to go. - Hey. No, no, no. 70 00:10:17,201 --> 00:10:18,452 Come sit down. 71 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 Let's eat like a family for a change. 72 00:10:20,495 --> 00:10:22,164 Family. Right. 73 00:10:29,922 --> 00:10:31,089 See? Isn't this nice? 74 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 It feels like we hardly ever do this anymore 75 00:10:34,092 --> 00:10:35,302 since your-your dad... 76 00:10:35,385 --> 00:10:36,929 So, Millie, 77 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 do you have a date for homecoming tomorrow? 78 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 I, um... I'm not... I'm not going. 79 00:10:41,850 --> 00:10:43,143 She has a date with me. 80 00:10:43,227 --> 00:10:45,729 We're going to see Wicked at the Anus Theater. 81 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 "Ann-is." 82 00:10:48,857 --> 00:10:49,858 Wow. 83 00:10:49,942 --> 00:10:50,943 What? 84 00:10:51,026 --> 00:10:52,027 Nothing. 85 00:10:53,028 --> 00:10:56,949 It just seems a little weird to miss out on a seminal high school experience 86 00:10:57,032 --> 00:10:59,159 to go see shit regional theater with your mom. 87 00:10:59,243 --> 00:11:02,162 Oh, I'm sorry. Aren't you supposed to discourage her 88 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 from things like that? 89 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 You know it's just underage drinking 90 00:11:06,667 --> 00:11:09,503 and God knows what else that can end in tragedy. 91 00:11:09,586 --> 00:11:13,215 Oh, her night is still ending in tragedy. 92 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Charlene. 93 00:11:14,925 --> 00:11:17,219 Yeah, I mean, you want to go. You're excited, right, Millie? 94 00:11:18,220 --> 00:11:19,680 Yeah. Of course. 95 00:11:26,395 --> 00:11:28,063 I got to go. The sheriff says it's urgent. 96 00:11:45,330 --> 00:11:46,498 Mmm. 97 00:11:47,499 --> 00:11:49,209 Pancakes are really good, Mom. 98 00:11:49,543 --> 00:11:51,962 Oh. Thanks, honey. 99 00:12:00,470 --> 00:12:01,847 Keep up, ladies. 100 00:12:08,770 --> 00:12:10,939 Morning, Millie. 101 00:12:11,481 --> 00:12:13,317 Hi, Mr. Daniels. 102 00:12:13,901 --> 00:12:15,027 Say hello. 103 00:12:15,110 --> 00:12:18,113 Hello. You're so cute. 104 00:12:19,656 --> 00:12:22,784 I love your black wiener, Mr. Daniels. 105 00:12:24,286 --> 00:12:25,287 Joshua. 106 00:12:25,370 --> 00:12:26,830 The dog is black, Nyla. 107 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 Let's go far. 108 00:12:28,624 --> 00:12:30,042 Oh, my God. 109 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 - I-I couldn't. - Millie, you promised. 110 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 I know, but she made me feel so bad. 111 00:12:37,090 --> 00:12:39,218 Your mom's superpower is guilt. 112 00:12:39,301 --> 00:12:41,303 Now you're gonna miss the homecoming dance 113 00:12:41,386 --> 00:12:43,889 to go watch some hag in green face hanging from a wire? 114 00:12:43,972 --> 00:12:45,390 Come on. Tit up. 115 00:12:45,474 --> 00:12:47,309 It's just a stupid dance. Why do you want to go, anyway? 116 00:12:47,476 --> 00:12:49,186 I have to shoot it for yearbook. 117 00:12:49,269 --> 00:12:52,064 I'm in it for the drunk straight boys who will suddenly realize they're fluid. 118 00:12:52,356 --> 00:12:54,650 - That sounds kind of rapey. - Good. 119 00:12:54,733 --> 00:12:57,152 Have you seen what's on the menu in this town? 120 00:12:58,820 --> 00:13:00,656 - Is that the mailman? - Oh, my God. 121 00:13:00,739 --> 00:13:03,200 Welcome to Tragicstan. 122 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 - And hello. - Oh, my... 123 00:13:05,244 --> 00:13:07,329 Booker is gonna be at the dance. 124 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 This is your chance to land that plane. 125 00:13:09,498 --> 00:13:12,251 I'm not landing that plane or any plane. 126 00:13:12,334 --> 00:13:14,461 He hardly knows I exist. 127 00:13:14,586 --> 00:13:17,214 Are you serious? You're a fucking piece, girl. 128 00:13:17,297 --> 00:13:19,049 - Oh, I'm a piece? - Uh-huh. 129 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Okay, barf choice of words or not, Joshua's right. 130 00:13:22,219 --> 00:13:24,221 You got it, Mill. You just need to own it. 131 00:13:24,304 --> 00:13:26,265 See? Even Miss Word Police agrees. 132 00:13:26,348 --> 00:13:27,975 You're going. That's final. 133 00:13:29,059 --> 00:13:31,103 Hey, Mill, hold on a sec. 134 00:13:33,480 --> 00:13:34,648 It's been a year. 135 00:13:36,066 --> 00:13:38,193 You can't keep living your life for someone else. 136 00:13:38,277 --> 00:13:40,362 You've got to start doing things for you. 137 00:13:41,405 --> 00:13:43,031 Yeah, it's just... 138 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 It's not that easy. 139 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 My dad was her whole world. 140 00:13:48,078 --> 00:13:50,998 I get it. I really do. 141 00:13:51,081 --> 00:13:52,583 You don't want to hurt your mom's feelings. 142 00:13:52,666 --> 00:13:54,835 It's why I love you. 143 00:13:55,752 --> 00:13:58,922 I just... I don't want you to wake up one morning 144 00:13:59,006 --> 00:14:04,219 and realize your whole life passed you by 'cause you were busy being everything 145 00:14:04,303 --> 00:14:06,013 to everyone but you. 146 00:14:10,058 --> 00:14:11,310 I'll see you at lunch, okay? 147 00:14:12,477 --> 00:14:14,188 - I love you. - I love you. 148 00:14:34,291 --> 00:14:38,128 Whoo! 149 00:14:42,466 --> 00:14:44,176 Millie, hi. 150 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 Hi, Ryler. 151 00:14:48,055 --> 00:14:50,015 I love your dress. 152 00:14:50,933 --> 00:14:52,392 - Thanks. - Where'd you get it? 153 00:14:52,476 --> 00:14:54,895 I... don't know. 154 00:14:54,978 --> 00:14:57,314 I, um... I've had it a long time. 155 00:14:58,315 --> 00:15:00,108 I think I saw it at Discount Bonanza. 156 00:15:00,817 --> 00:15:02,694 I had to pee. 157 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 Did your mom use her employee discount? 158 00:15:07,699 --> 00:15:10,327 Anyway, you look adorbs, seriously. 159 00:15:15,874 --> 00:15:17,125 God. 160 00:15:31,098 --> 00:15:33,517 Oh, my... 161 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 And I did a common A-frame, 162 00:15:38,146 --> 00:15:41,024 but with delicate detail to the window framing. 163 00:15:42,442 --> 00:15:45,112 Any dog would kill to call this their home. 164 00:15:45,529 --> 00:15:47,197 If you installed some speakers, 165 00:15:47,865 --> 00:15:50,951 threw down a rug, it'd be the ultimate pooch pad. 166 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Sorry, Mr. Bernardi. 167 00:15:56,123 --> 00:15:59,418 - Late again, Miss Kessler. - It won't happen again. 168 00:15:59,501 --> 00:16:01,962 I doubt that. Just sit down. 169 00:16:04,339 --> 00:16:05,591 It's very nice. 170 00:16:05,674 --> 00:16:08,510 This woodwork is exceptional. 171 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 - Thanks, Mr. B. - Hey. 172 00:16:10,304 --> 00:16:13,056 Pro tip: always set your watch five minutes ahead. 173 00:16:13,140 --> 00:16:14,349 It saves my ass, like, every time. 174 00:16:15,976 --> 00:16:16,977 Thanks. 175 00:16:17,853 --> 00:16:19,146 Château Fido. 176 00:16:19,813 --> 00:16:20,898 Come on. 177 00:16:21,273 --> 00:16:22,649 Great work, Phil. 178 00:16:22,983 --> 00:16:24,943 Once again, setting the class standard. 179 00:16:26,528 --> 00:16:29,072 Next up is... 180 00:16:29,489 --> 00:16:32,034 Oh, Millie Kessler. 181 00:16:33,118 --> 00:16:34,620 Time to present your doghouse. 182 00:16:35,037 --> 00:16:39,458 Uh, my presentation isn't scheduled till next week. 183 00:16:39,541 --> 00:16:41,126 This isn't debate class. 184 00:16:41,460 --> 00:16:44,630 But you said the 16th. 185 00:16:44,713 --> 00:16:47,132 Um, it's not ready yet. 186 00:16:49,510 --> 00:16:53,555 Once again, Miss Kessler is holding up the class. 187 00:16:53,639 --> 00:16:57,726 And once again, Miss Kessler is unprepared. 188 00:16:59,061 --> 00:17:00,270 Dick. 189 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 Something to add, Booker? 190 00:17:02,731 --> 00:17:03,899 Nope. 191 00:17:06,108 --> 00:17:09,029 Can I just... do it the 16th? 192 00:17:09,112 --> 00:17:10,696 Can I just do it the 16th? 193 00:17:10,781 --> 00:17:11,781 Speak up. 194 00:17:13,659 --> 00:17:18,747 Oh, crocodile tear doesn't excuse your poor planning, Miss Kessler. 195 00:17:32,010 --> 00:17:33,345 My God. 196 00:17:34,972 --> 00:17:37,766 This is completely bonkers. 197 00:17:38,475 --> 00:17:40,102 I'm in shock. 198 00:17:40,978 --> 00:17:44,398 I just saw Sandra two days ago in PE. 199 00:17:44,481 --> 00:17:45,816 And now she's... 200 00:17:46,358 --> 00:17:48,735 Oh, my God. It's a slaughterhouse. 201 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Are you smiling? 202 00:17:51,029 --> 00:17:52,906 Everybody is freaking out. 203 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Check it out. 204 00:17:55,158 --> 00:17:58,871 Ginny was one of my best friends. 205 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Why? 206 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 Bitch, please. 207 00:18:01,832 --> 00:18:03,417 Ginny hated Ryler 208 00:18:03,500 --> 00:18:05,210 after she started that rumor about Ginny getting a carrot 209 00:18:05,294 --> 00:18:07,212 - stuck in her pussy. - Don't say that word. 210 00:18:07,296 --> 00:18:09,173 Whatever. Vagina. 211 00:18:09,256 --> 00:18:11,091 Who would do something like this? 212 00:18:11,175 --> 00:18:12,342 The Blissfield Butcher. 213 00:18:12,926 --> 00:18:15,262 He's just an urban legend. He's not real. 214 00:18:15,345 --> 00:18:16,805 Mmm, four very dead teens. 215 00:18:16,972 --> 00:18:19,183 It seems pretty real to me. 216 00:18:19,266 --> 00:18:20,642 They're gonna have to cancel homecoming. 217 00:18:21,268 --> 00:18:22,394 Please. 218 00:18:22,477 --> 00:18:24,605 Homecoming is like Christmas around here. 219 00:18:24,813 --> 00:18:26,356 They're not canceling it. 220 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 Told ya. 221 00:18:35,073 --> 00:18:36,533 Hail, hail, Blissfield High! 222 00:18:36,617 --> 00:18:38,744 Chomp, chomp, chomp, our battle cry! 223 00:18:38,827 --> 00:18:39,912 Yo, guys, check this, check this. 224 00:18:39,995 --> 00:18:44,124 When our Beavers come to fight, feel our glory and our might! 225 00:18:45,584 --> 00:18:47,461 Only beaver nobody would touch! 226 00:18:48,921 --> 00:18:52,299 I mean, if you brown-bag her face, she's sort of doable. 227 00:19:01,141 --> 00:19:02,809 I smell like orange soda. 228 00:19:02,893 --> 00:19:04,686 It's not that bad. 229 00:19:04,770 --> 00:19:07,564 You should quit. It is not worth it. 230 00:19:07,648 --> 00:19:10,108 Extracurriculars look good on applications. 231 00:19:10,192 --> 00:19:12,861 As if your mom would ever let you go away to college. 232 00:19:13,695 --> 00:19:14,905 Hey. 233 00:19:15,989 --> 00:19:18,617 She's late. Again. 234 00:19:18,700 --> 00:19:21,286 - You sure you don't want a ride? - Yeah. 235 00:19:21,537 --> 00:19:23,789 Yeah, she'll be here. She probably just stopped for gas. 236 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 - You want us to wait with you? - Mmm-mmm. 237 00:19:25,832 --> 00:19:28,877 There is a psycho roaming free. 238 00:19:28,961 --> 00:19:30,587 No. 239 00:19:30,671 --> 00:19:33,006 I'm good. There's plenty of people around. 240 00:19:33,090 --> 00:19:34,508 And she'll be here any minute. 241 00:19:35,676 --> 00:19:37,344 I'm good. Just go. 242 00:19:39,721 --> 00:19:41,056 Okay. 243 00:19:45,727 --> 00:19:46,979 Bye, Mill. 244 00:19:47,062 --> 00:19:49,189 - Bye. Love you. - Bye-bye. Love you, poodle. 245 00:19:49,273 --> 00:19:51,358 Thank you very much. 246 00:19:51,441 --> 00:19:53,277 - Love you. - Love you. 247 00:19:54,570 --> 00:19:57,406 - Bye. - Bye! 248 00:20:21,889 --> 00:20:25,767 And it's yours, right now, for only 46... 249 00:20:40,240 --> 00:20:41,783 Goddamn it. 250 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Shit. 251 00:20:51,710 --> 00:20:52,711 Hi. 252 00:20:52,794 --> 00:20:55,923 She's passed out on the couch again. 253 00:20:56,006 --> 00:20:57,424 Can you come get... 254 00:20:57,508 --> 00:20:59,301 You've got to be kidding me right now. 255 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 She'll be 256 00:21:22,491 --> 00:21:26,119 Comin' round the mountain when she comes 257 00:21:26,203 --> 00:21:30,791 She'll be comin' round The mountain when she comes 258 00:21:30,874 --> 00:21:33,085 She'll be comin' round the mountain 259 00:21:33,168 --> 00:21:35,712 She'll be comin' round the mountain 260 00:21:37,005 --> 00:21:39,800 He'll be comin'... 261 00:21:44,721 --> 00:21:46,223 Please don't be the Butcher. 262 00:21:46,306 --> 00:21:47,724 Please don't be the Butcher. Please don't be the Butcher. 263 00:21:53,814 --> 00:21:56,275 My sister's gonna be here any second! 264 00:21:56,358 --> 00:21:57,568 She's a cop! 265 00:22:01,822 --> 00:22:03,240 With a gun! 266 00:22:15,919 --> 00:22:17,379 Shit. 267 00:22:19,173 --> 00:22:22,843 Help! Help me! 268 00:22:23,177 --> 00:22:25,179 Help! 269 00:22:25,262 --> 00:22:27,347 No! 270 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 No! 271 00:22:30,976 --> 00:22:32,019 No! 272 00:24:06,822 --> 00:24:08,740 No! No! 273 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 No! 274 00:24:12,536 --> 00:24:15,289 No! No! No! No! 275 00:24:16,832 --> 00:24:18,834 No! 276 00:24:27,509 --> 00:24:29,011 No! 277 00:24:42,733 --> 00:24:44,234 Get away from her! 278 00:24:48,071 --> 00:24:50,616 Millie! Millie! 279 00:24:50,699 --> 00:24:52,326 Oh, my God! 280 00:24:53,160 --> 00:24:55,078 6542 to dispatch. 281 00:24:55,162 --> 00:24:57,706 I need an ambulance at my location ASAP! 282 00:24:59,166 --> 00:25:00,292 Hey. 283 00:25:00,375 --> 00:25:02,127 You're okay. You're okay. 284 00:25:02,211 --> 00:25:05,047 - It hurt him, too. - You're in shock. It's okay. 285 00:25:05,130 --> 00:25:06,840 - Help's coming, okay? - It hurt him, too. 286 00:25:06,924 --> 00:25:08,300 It's okay. It's okay. Help's coming. 287 00:25:08,383 --> 00:25:09,468 Help's on the way. 288 00:25:09,551 --> 00:25:11,678 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 289 00:25:22,606 --> 00:25:24,816 You want us to wait with you? 290 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 There is a psycho roaming free. 291 00:25:27,319 --> 00:25:29,029 There's plenty of people around. 292 00:25:29,112 --> 00:25:30,447 She'll be here any minute. 293 00:25:41,708 --> 00:25:44,795 Millie! Millie! 294 00:25:44,878 --> 00:25:46,713 Oh, my God! What happened? 295 00:25:46,797 --> 00:25:48,590 What happened to you? 296 00:25:48,674 --> 00:25:51,343 Oh, my God! 297 00:26:12,573 --> 00:26:15,117 No, it wasn't my fault! 298 00:26:15,200 --> 00:26:17,703 I know. But I was just coming home. 299 00:26:17,786 --> 00:26:20,205 I was gonna sleep until 4:30. 300 00:26:20,289 --> 00:26:22,249 I was so tired. I had one glass of wine. 301 00:26:22,332 --> 00:26:23,959 You did not have one glass of wine! 302 00:26:24,042 --> 00:26:25,836 No, you had an entire bottle of wine to drink. 303 00:26:25,919 --> 00:26:28,380 - It was one glass of wine! - Yeah, right. 304 00:26:48,192 --> 00:26:50,485 Sleep till morning. 305 00:26:50,569 --> 00:26:52,571 Rest. Sleep. 306 00:26:54,990 --> 00:26:57,159 La Dola. 307 00:27:45,457 --> 00:27:47,376 Hey. 308 00:27:47,709 --> 00:27:49,086 Good. You're up. 309 00:27:49,670 --> 00:27:51,129 How are you feeling? 310 00:27:54,466 --> 00:27:55,467 Okay, then. 311 00:27:57,678 --> 00:27:58,971 How's your shoulder? 312 00:28:06,770 --> 00:28:08,313 You know what? 313 00:28:08,397 --> 00:28:10,148 Let's go get manicures after work, huh? 314 00:28:13,610 --> 00:28:15,362 Okay, then. Well, I'm gonna give you a minute. 315 00:28:15,445 --> 00:28:19,825 And, uh, I made French toast, with your favorite: 316 00:28:20,075 --> 00:28:22,411 caramelized bananas. 317 00:28:25,873 --> 00:28:26,874 Okay. 318 00:29:03,452 --> 00:29:05,078 Mill, come on. 319 00:29:05,162 --> 00:29:07,080 Food's getting cold. 320 00:29:30,145 --> 00:29:31,688 Where am I? 321 00:29:33,398 --> 00:29:34,650 Hello? 322 00:29:36,944 --> 00:29:39,279 Oh, my God. Why do I sound like that? 323 00:30:05,430 --> 00:30:08,392 What the fuck? Oh, Jesus. 324 00:30:12,855 --> 00:30:15,190 Okay. You are just hallucinating. 325 00:30:15,274 --> 00:30:17,609 - Hey! You got any jelly beans? - I'm sorry. 326 00:30:17,693 --> 00:30:19,486 - Do I have jelly beans? - You know, ice cubes. 327 00:30:19,570 --> 00:30:21,655 Uh, crunch and munch. You got some drugs, man? 328 00:30:21,738 --> 00:30:23,365 Oh, my God. No, I don't have any drugs. 329 00:30:23,448 --> 00:30:24,575 I'm not a drug person. 330 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 Uh, may I ask you a question? 331 00:30:25,951 --> 00:30:27,619 - What? - Yeah. Just, you know, 332 00:30:27,703 --> 00:30:29,329 I'm just curious. What do I look like? 333 00:30:29,663 --> 00:30:31,832 Like, when you're seeing me right now? 334 00:30:32,165 --> 00:30:35,002 Do I look like a, um, you know, do I look like a girl? 335 00:30:35,836 --> 00:30:37,296 - Girl? - Yeah. 336 00:30:37,379 --> 00:30:40,841 You know, like, five-foot-five. Very petite blond. 337 00:30:41,216 --> 00:30:43,760 You're fucking lying, man. 338 00:30:43,844 --> 00:30:46,430 You, you, you got drugs. You're high right now. 339 00:30:46,513 --> 00:30:47,681 Oh, no, no. I don't have the drugs. 340 00:30:47,764 --> 00:30:48,807 Come on, man. Give me some of those. 341 00:30:48,891 --> 00:30:49,975 - That's good stuff. - Please don't. Please don't. 342 00:30:50,058 --> 00:30:51,560 I want to feel like a teenage girl. I want to feel like a girl. 343 00:30:51,643 --> 00:30:53,061 I said... Help me! 344 00:30:53,312 --> 00:30:55,314 Come on! Come back! Come back! 345 00:30:55,397 --> 00:30:56,940 I'll suck your dick! 346 00:30:58,233 --> 00:30:59,234 All of it! 347 00:31:02,279 --> 00:31:05,532 {\an8}I'm here just outside Blissfield Valley High School, 348 00:31:05,616 --> 00:31:08,243 where a teenage girl was viciously attacked. 349 00:31:08,327 --> 00:31:10,621 The survivor, whose name is being withheld... 350 00:31:10,704 --> 00:31:12,247 Oh, hey, sweetie. 351 00:31:12,748 --> 00:31:14,374 I didn't see you there. 352 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 You're like a little ninja. 353 00:31:16,919 --> 00:31:18,420 Come on. 354 00:31:18,504 --> 00:31:20,631 Come on, I made you breakfast. 355 00:31:21,089 --> 00:31:23,050 Sit, silly. 356 00:31:23,133 --> 00:31:24,384 Come on. 357 00:31:25,802 --> 00:31:27,095 Here you go. 358 00:31:27,721 --> 00:31:30,390 I really want you to try to eat, okay? 359 00:31:35,229 --> 00:31:38,524 Got you some fresh pineapple. 360 00:31:38,607 --> 00:31:40,400 I know how much you love it. 361 00:31:40,484 --> 00:31:42,444 It's a good juicy one, too. 362 00:31:48,742 --> 00:31:50,035 Oh. 363 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Mama forgot the syrup. 364 00:31:56,542 --> 00:31:57,793 There you go. 365 00:31:57,876 --> 00:31:59,419 Try to eat something, okay? 366 00:32:01,046 --> 00:32:02,339 Mmm. 367 00:32:04,299 --> 00:32:06,093 Crispy, like you like it. 368 00:32:06,176 --> 00:32:07,427 Mmm. 369 00:32:08,428 --> 00:32:09,596 Mmm. 370 00:32:09,680 --> 00:32:12,224 Oh. Oh, my word. 371 00:32:12,307 --> 00:32:14,643 Yeah, okay. All right. I guess you are hungry. 372 00:32:15,894 --> 00:32:17,813 Who on earth is... 373 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Hey, Mrs. K. 374 00:32:24,194 --> 00:32:25,362 Hi, Frank. 375 00:32:25,445 --> 00:32:29,867 I was gonna stick this in your box, but I figured I better check on y'all. 376 00:32:29,950 --> 00:32:31,660 Oh, okay. Well, thank you. 377 00:32:31,743 --> 00:32:33,579 How... how's Millie? 378 00:32:34,371 --> 00:32:35,956 I heard. It's just awful. 379 00:32:36,707 --> 00:32:37,958 Well... 380 00:32:38,041 --> 00:32:41,587 I think she's a little bit in shock, but she's gonna be okay. 381 00:32:45,132 --> 00:32:48,385 Mom, this house smells like a fucking Denny's. 382 00:32:49,344 --> 00:32:50,888 Hey. 383 00:32:50,971 --> 00:32:53,015 I thought you were still sleeping. 384 00:32:57,811 --> 00:32:59,021 Good morning? 385 00:33:01,440 --> 00:33:02,774 Okay. 386 00:33:14,244 --> 00:33:15,829 I got it, sweetie. 387 00:33:17,956 --> 00:33:19,666 - Bye. - Have a good day, honey. 388 00:33:19,750 --> 00:33:20,959 - Be safe. - Thanks, Mom. 389 00:33:21,043 --> 00:33:22,211 Okay. 390 00:33:23,045 --> 00:33:25,839 Honey, I think you should go and get some more rest. 391 00:33:27,799 --> 00:33:30,260 You're not thinking of going to school, are you? 392 00:33:31,386 --> 00:33:32,471 School? 393 00:33:32,554 --> 00:33:35,516 I mean, I know your friends must be worried about you, but... 394 00:33:38,143 --> 00:33:39,353 Friends. 395 00:33:43,440 --> 00:33:45,442 The suspect, now identified as 396 00:33:45,526 --> 00:33:48,195 {\an8}Quentin Shermer, escaped the Avondale Sanatorium, 397 00:33:48,278 --> 00:33:51,740 {\an8}a maximum-security facility for the criminally insane. 398 00:33:51,823 --> 00:33:54,952 Shermer, also known by locals as the Blissfield Butcher, 399 00:33:55,035 --> 00:33:57,371 murdered his mother and infamously left 400 00:33:57,454 --> 00:34:00,666 her severed head outside a Dairy Queen in 1992. 401 00:34:28,235 --> 00:34:29,570 Mr. Daniels? 402 00:34:30,571 --> 00:34:31,697 Mr. Daniels, it's... 403 00:34:31,780 --> 00:34:33,447 Who are you? 404 00:34:33,532 --> 00:34:35,117 - It's okay. Oh! - Oh! 405 00:34:35,242 --> 00:34:36,451 Oh, my God, I'm so sorry. 406 00:34:36,534 --> 00:34:37,661 Are you okay? 407 00:34:37,744 --> 00:34:38,829 It's you. 408 00:34:38,911 --> 00:34:40,414 - No. - It's him! 409 00:34:40,496 --> 00:34:41,831 It's him! 410 00:36:32,317 --> 00:36:34,194 Is that... 411 00:36:35,237 --> 00:36:37,531 Does she look cute? 412 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 What's with the outfit, Mill? 413 00:36:48,041 --> 00:36:51,253 Uh, I can't believe your mom let you come to school today. 414 00:36:52,504 --> 00:36:53,839 Are you okay? 415 00:36:53,922 --> 00:36:56,049 - Ow. - Smile for Insta. 416 00:36:57,885 --> 00:37:01,388 Millie, you're Blissfield's victim. We love you. 417 00:37:01,471 --> 00:37:03,473 - Can you not, Ryler? - Piss off, Ryler. 418 00:37:03,557 --> 00:37:05,058 This is not about you. 419 00:37:05,142 --> 00:37:08,020 Fuck off. 420 00:37:10,564 --> 00:37:13,317 And that police sketch... of course that guy's a killer. 421 00:37:13,400 --> 00:37:15,736 That gross, bloated, sweaty face and brown teeth. 422 00:37:15,819 --> 00:37:18,614 I mean, I don't think I've ever seen anyone as hideous as that. 423 00:37:18,697 --> 00:37:20,657 - Take me. - Uh, where? 424 00:37:22,826 --> 00:37:24,453 Someplace... 425 00:37:25,329 --> 00:37:26,371 private. 426 00:37:26,872 --> 00:37:28,207 Oh, my God. 427 00:37:28,290 --> 00:37:29,833 Something else happened last night, didn't it? 428 00:37:29,917 --> 00:37:32,044 You can totally tell me. I'm, like, the most trustworthy person. 429 00:37:40,677 --> 00:37:44,264 Smells like hot dog water. 430 00:37:47,643 --> 00:37:49,561 Fudge! 431 00:37:51,522 --> 00:37:54,066 I'm a giant. I'm a giant. 432 00:38:06,578 --> 00:38:08,622 Okay. Tell me everything. 433 00:38:14,002 --> 00:38:15,254 Did he... 434 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 You know. 435 00:38:20,133 --> 00:38:21,927 I've seen "SVU." I know the signs. 436 00:38:25,514 --> 00:38:27,432 Uh, hello. 437 00:38:42,990 --> 00:38:44,241 Oh. 438 00:38:45,784 --> 00:38:47,119 Wait, are you... 439 00:38:48,662 --> 00:38:51,039 I mean, it's fine if you are. 440 00:38:54,793 --> 00:38:58,589 What? Honestly, Millie, I'm missing AP bio. 441 00:38:58,672 --> 00:39:00,465 I didn't come here to clam-jam with you. 442 00:39:04,887 --> 00:39:07,014 I've had, like, ten kombuchas today, 443 00:39:07,097 --> 00:39:09,391 so I'm gonna go pee, and when I get back, 444 00:39:09,474 --> 00:39:12,144 you're either spilling the tea or I'm out. 445 00:39:13,604 --> 00:39:14,980 Freak. 446 00:39:26,658 --> 00:39:27,743 Hello? 447 00:39:38,629 --> 00:39:40,088 Hello? 448 00:39:53,769 --> 00:39:55,062 Millie? 449 00:40:19,294 --> 00:40:21,255 Oh. Oh, my God. 450 00:40:21,338 --> 00:40:22,673 Millie, The Butcher's here. 451 00:40:22,756 --> 00:40:25,467 - He's here. We need to go. - You need to hide. 452 00:40:30,848 --> 00:40:32,599 Wha... 453 00:40:32,683 --> 00:40:34,768 - Are you sure this is safe? - No. 454 00:40:36,103 --> 00:40:37,229 No! 455 00:40:39,523 --> 00:40:40,774 What was that? 456 00:40:40,858 --> 00:40:43,777 Millie! Millie! Millie! 457 00:40:43,861 --> 00:40:45,445 Millie, come back! 458 00:40:45,529 --> 00:40:48,448 Millie! Millie! 459 00:40:48,532 --> 00:40:50,075 Millie! 460 00:40:52,828 --> 00:40:55,873 Much better. 461 00:41:22,941 --> 00:41:24,193 Ryler. 462 00:41:36,121 --> 00:41:38,373 Due to the continued attacks on our students, 463 00:41:38,457 --> 00:41:40,709 together with the school board and Sheriff Larkin, 464 00:41:40,792 --> 00:41:43,003 I have decided to indefinitely postpone 465 00:41:43,086 --> 00:41:44,713 tonight's homecoming dance. 466 00:41:44,796 --> 00:41:46,465 - What? - City-wide curfew 467 00:41:46,548 --> 00:41:48,509 is in effect, starting at 8:00 p.m. 468 00:41:48,592 --> 00:41:52,054 As police continue the manhunt for the Blissfield Butcher... 469 00:41:52,137 --> 00:41:53,931 Miss Kessler. 470 00:41:54,014 --> 00:41:55,933 I'm speaking to you, Miss Kessler. 471 00:41:56,016 --> 00:41:57,518 Stay safe, Beavers. 472 00:42:05,859 --> 00:42:06,902 Hey. 473 00:42:09,363 --> 00:42:10,948 Hey, how are you holding up? 474 00:42:12,241 --> 00:42:13,617 Aah! 475 00:42:25,462 --> 00:42:26,463 Hot. 476 00:42:27,005 --> 00:42:28,882 Goddamn it, Millie. 477 00:42:30,342 --> 00:42:33,345 I am so sick of your constant need for attention. 478 00:42:33,428 --> 00:42:35,556 If only you would spend a little less time flirting 479 00:42:35,639 --> 00:42:36,723 and a little more time learning, 480 00:42:36,807 --> 00:42:39,351 you might actually make something out of yourself. 481 00:42:47,276 --> 00:42:49,987 - Still nothing? - I don't think she's coming. 482 00:42:50,070 --> 00:42:51,113 She's acting weird. 483 00:42:51,196 --> 00:42:53,782 She was almost killed last night, Ny. 484 00:42:53,866 --> 00:42:56,451 Maybe we let her be weird for a day. 485 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 I'm just worried about her. 486 00:42:57,828 --> 00:42:59,872 Nyla, don't freak out. 487 00:43:01,081 --> 00:43:02,749 Guys. 488 00:43:05,085 --> 00:43:06,795 Guys! 489 00:43:09,631 --> 00:43:12,092 Guys, guys, listen. It's not what you think. 490 00:43:13,552 --> 00:43:14,928 Come on! 491 00:43:15,721 --> 00:43:18,765 Balls. I got balls. 492 00:43:21,894 --> 00:43:23,478 - He's still following us! - Guys! 493 00:43:23,562 --> 00:43:26,190 You're Black! I'm gay! We are so dead! 494 00:43:26,982 --> 00:43:28,901 Somebody help us, please! 495 00:43:28,984 --> 00:43:30,444 Nyla! Josh! 496 00:43:30,527 --> 00:43:32,446 Stop running. I'm not gonna hurt you. 497 00:43:32,529 --> 00:43:33,655 It's me. It's Millie. 498 00:43:33,739 --> 00:43:37,075 - What kind of sick fuck are you? - How does he know our names? 499 00:43:37,159 --> 00:43:39,244 - Stop running, please. - You stay the fuck away from us! 500 00:43:39,328 --> 00:43:41,705 Nyla, will you listen to me for a second? 501 00:43:42,956 --> 00:43:44,041 Fuck! 502 00:43:46,251 --> 00:43:48,045 Oh, God, I'm strong. 503 00:43:48,128 --> 00:43:52,090 - Come on! - Nyla, I'm so sorry. Let's just talk. 504 00:43:52,174 --> 00:43:54,176 Guys. No, don't, don't! 505 00:43:54,760 --> 00:43:56,803 Really? 506 00:43:57,554 --> 00:44:00,432 Josh! Guys, stop! Will you stop, Josh? 507 00:44:01,683 --> 00:44:03,477 What, are you nuts? 508 00:44:03,560 --> 00:44:06,688 - Ow! Will you stop throwing things at me? - Josh, get him! 509 00:44:06,772 --> 00:44:08,649 You got to stop! 510 00:44:09,650 --> 00:44:11,443 Josh! 511 00:44:13,278 --> 00:44:15,364 Guys! Okay, listen to me. Ow! 512 00:44:17,324 --> 00:44:18,867 Stop it! Stop it. 513 00:44:18,951 --> 00:44:20,369 Stop it. 514 00:44:21,912 --> 00:44:24,164 Okay. Back up. Back up. 515 00:44:24,248 --> 00:44:25,457 Guys, listen to me. 516 00:44:25,541 --> 00:44:27,125 I am not trying to hurt you, okay? 517 00:44:27,209 --> 00:44:30,254 If I was, would I drop my weapon? 518 00:44:30,337 --> 00:44:31,713 I'm your friend. 519 00:44:34,424 --> 00:44:36,802 Ow! Ow! Ow! 520 00:44:37,553 --> 00:44:39,513 Stop hitting me. 521 00:44:39,596 --> 00:44:41,557 Hitting's not okay, Josh. 522 00:44:41,640 --> 00:44:42,975 Ow! 523 00:44:43,851 --> 00:44:45,811 Take the shot! 524 00:44:45,894 --> 00:44:48,897 - I don't have one! - Just do it! Just take the... 525 00:44:55,821 --> 00:44:59,157 Okay. Everyone's tired. We've done lots of hitting. 526 00:44:59,241 --> 00:45:01,326 It's time to talk. 527 00:45:10,836 --> 00:45:13,005 Hail, hail, Blissfield High. 528 00:45:13,088 --> 00:45:16,049 Chomp, chomp, chomp's our battle cry. 529 00:45:16,133 --> 00:45:18,468 When our Beavers come to fight, 530 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 feel our glory and our might. 531 00:45:21,930 --> 00:45:23,098 Yeah? 532 00:45:28,061 --> 00:45:29,146 What's your favorite movie? 533 00:45:29,229 --> 00:45:30,772 I tell people it's Eternal Sunshine, 534 00:45:30,856 --> 00:45:31,899 but it's Pitch Perfect 2. 535 00:45:33,650 --> 00:45:35,194 - TV show? - Sabrina. 536 00:45:37,738 --> 00:45:39,948 - Favorite snack. - Triple Berry Gushers. 537 00:45:42,659 --> 00:45:43,785 Who's your biggest crush? 538 00:45:45,621 --> 00:45:48,165 The Booker Hooker. 539 00:45:51,543 --> 00:45:52,794 Shake, bitches. 540 00:45:59,259 --> 00:46:00,636 Right? 541 00:46:00,719 --> 00:46:02,763 - Oh, my God! - Yes. 542 00:46:03,639 --> 00:46:05,015 Oh, my God. 543 00:46:05,098 --> 00:46:07,226 - Wait a minute. How did this happen? - How is that even possible? 544 00:46:07,309 --> 00:46:09,186 And guess what, I need a friend right now, 545 00:46:09,269 --> 00:46:12,523 and it's like, you guys are smashing the shit out of me. 546 00:46:13,482 --> 00:46:15,943 {\an8}He stabbed me with this, like, weird, old-looking dagger, 547 00:46:16,026 --> 00:46:17,861 but when he stabbed me, we both got hurt. 548 00:46:17,945 --> 00:46:18,946 What do you mean? 549 00:46:19,029 --> 00:46:20,948 Standing and peeing is kind of rad. 550 00:46:21,573 --> 00:46:22,908 - Millie, focus. - Sorry? What? 551 00:46:24,243 --> 00:46:26,995 - You both got hurt? - Oh. Yeah. 552 00:46:27,079 --> 00:46:30,249 So, when he stabbed me, he instantly got a wound, too, 553 00:46:30,332 --> 00:46:32,876 but in the exact same spot, the left shoulder. 554 00:46:32,960 --> 00:46:34,503 And then, late last night, I kept hearing 555 00:46:34,586 --> 00:46:36,004 the dagger's name, like, this weird, 556 00:46:36,088 --> 00:46:38,465 like, whispering in my head: "La Dola, La Dola." 557 00:46:38,549 --> 00:46:40,175 I think the Dola caused this. 558 00:46:40,259 --> 00:46:44,137 This is, like, three gallons of pee. This guy's bladder is huge. 559 00:46:44,221 --> 00:46:45,806 - Is everything huge? - Joshua. 560 00:46:46,515 --> 00:46:48,851 Wha... You know this is the boys' room, right? 561 00:46:48,934 --> 00:46:51,645 She's got a dick in her hand, and you're wearing Chanel No. 5. 562 00:46:51,728 --> 00:46:54,398 Think we're past labels. 563 00:46:54,481 --> 00:46:55,691 This is ridiculous. 564 00:46:55,774 --> 00:46:58,443 You guys got to see this. This is like a floppy anteater. 565 00:46:58,527 --> 00:46:59,570 This it? 566 00:47:02,614 --> 00:47:04,324 Yes, that's it. 567 00:47:04,408 --> 00:47:05,742 That's the dagger. 568 00:47:06,368 --> 00:47:09,371 "La Dola, an ancient Aztecan dagger 569 00:47:09,454 --> 00:47:11,832 "used in ritual sacrifice"? 570 00:47:11,915 --> 00:47:13,750 - Do I wipe? - There's writing on it. 571 00:47:13,834 --> 00:47:15,961 I think it's Spanish. 572 00:47:17,129 --> 00:47:18,589 I can't read it. 573 00:47:18,672 --> 00:47:20,674 Aren't you in Spanish Three? 574 00:47:20,757 --> 00:47:21,842 And your point? 575 00:47:21,925 --> 00:47:24,720 You should be able to read Spanish. 576 00:47:24,803 --> 00:47:26,972 Nobody pays attention in that class. 577 00:47:27,055 --> 00:47:29,183 Why don't we get Señora Cayenes to translate it? 578 00:47:36,440 --> 00:47:37,733 What does it say? 579 00:47:51,872 --> 00:47:53,207 Uh... 580 00:47:55,959 --> 00:47:58,587 Señor Detmer, you are in my class. 581 00:47:58,670 --> 00:47:59,880 Well, I'm dyslexic. 582 00:48:00,797 --> 00:48:02,174 I have a doctor's note. 583 00:48:04,968 --> 00:48:07,888 It says here, if the sacrifice is not successful, 584 00:48:07,971 --> 00:48:09,765 the souls of the two persons are swapped 585 00:48:09,848 --> 00:48:14,102 and the change becomes permanente after 24 hours. 586 00:48:14,603 --> 00:48:16,063 Permanent? 587 00:48:18,148 --> 00:48:19,274 Sí. 588 00:48:26,114 --> 00:48:27,741 Boys are so gross. 589 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 Oh, my God. Are you serious? 590 00:48:43,006 --> 00:48:44,508 I'm not a cock gobbler. 591 00:48:44,591 --> 00:48:47,010 Hurry up, loser. I got to take a dump. 592 00:48:52,057 --> 00:48:54,560 Uh, I'm sorry, sir. I didn't mean to interrupt. 593 00:48:54,643 --> 00:48:58,564 I... I was... I was looking for, for someone else. I... 594 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 Boo! 595 00:49:00,232 --> 00:49:01,233 Boo! 596 00:49:02,067 --> 00:49:04,361 How's that feel? 597 00:49:04,444 --> 00:49:06,113 You like being scared? 598 00:49:06,196 --> 00:49:08,073 No. I'm s... I'm sorry. I di... I thought 599 00:49:08,156 --> 00:49:10,951 it was gonna be... 600 00:49:11,034 --> 00:49:12,578 Please. 601 00:49:13,912 --> 00:49:16,206 If you ever mess with Millie Kessler 602 00:49:16,290 --> 00:49:19,751 or any other kid again, I swear, 603 00:49:19,835 --> 00:49:24,256 I'll make you wish your buggy, wormy, stupid face 604 00:49:24,339 --> 00:49:26,425 was never born. Do you got it? 605 00:49:29,178 --> 00:49:30,804 Oh, my God. Did you just pee yourself? 606 00:49:30,888 --> 00:49:32,264 - Yes! - Ew! 607 00:49:33,390 --> 00:49:34,766 That's disgusting. 608 00:49:35,309 --> 00:49:37,477 So you're saying if I don't stab him with the Dola 609 00:49:37,561 --> 00:49:39,605 by midnight, I'm gonna be stuck in this body forever? 610 00:49:39,688 --> 00:49:41,315 - Yep. - That's in, like, nine hours. 611 00:49:41,398 --> 00:49:44,401 - Uh, it's doable. Adjacent. - Where's the Dola? 612 00:49:44,484 --> 00:49:46,195 It's at the police station in the evidence locker. 613 00:49:46,278 --> 00:49:49,031 Then we better get going over there now. 614 00:49:49,114 --> 00:49:52,367 Guys, he's here somewhere. 615 00:49:52,451 --> 00:49:54,536 And he's wearing my body and he's wearing my face. 616 00:49:54,620 --> 00:49:57,289 He's like a wolf in sheep's clothing. 617 00:49:57,372 --> 00:49:58,957 And if we don't capture him first, 618 00:50:01,084 --> 00:50:03,045 God knows how many people he's gonna kill. 619 00:50:03,253 --> 00:50:05,047 What kind of a name is that? 620 00:50:05,964 --> 00:50:07,257 Stupid name. 621 00:50:12,596 --> 00:50:13,805 Miss Kessler. 622 00:50:15,182 --> 00:50:17,434 You got some nerve stepping back in this classroom. 623 00:50:37,621 --> 00:50:39,414 I'm not here for your games. 624 00:50:43,544 --> 00:50:44,711 Turn that off! 625 00:50:50,175 --> 00:50:52,177 No! 626 00:50:55,722 --> 00:50:57,182 Ah! 627 00:51:03,605 --> 00:51:06,066 Self-defense. I had to do it. 628 00:51:07,651 --> 00:51:09,444 I'll see you in the principal's office. 629 00:51:40,392 --> 00:51:43,729 That's what you get for fucking with me, missy. 630 00:52:33,487 --> 00:52:35,239 Ma'am. 631 00:52:40,869 --> 00:52:43,080 Fuck off, piggies. 632 00:52:43,163 --> 00:52:44,581 - Is this where he is? - Yeah. 633 00:52:44,665 --> 00:52:46,500 He'll be getting out of woodshop. 634 00:52:48,752 --> 00:52:51,088 Whoa. What am I wearing? 635 00:52:52,840 --> 00:52:54,049 Stop right there. 636 00:52:54,758 --> 00:52:58,637 Help! Help! Oh, my God! It's the Blissfield Butcher! 637 00:52:58,720 --> 00:52:59,888 - Help me! Help! - Freeze! 638 00:52:59,972 --> 00:53:02,808 - Run! - Please help! It's him! 639 00:53:05,686 --> 00:53:07,896 - Go, go, go, go, go, go, go! - Where's the car? 640 00:53:07,980 --> 00:53:10,315 - Run! - Hurry! Hurry! 641 00:53:10,399 --> 00:53:13,193 - Go, go, go, go, go! - Get in the car! 642 00:53:16,071 --> 00:53:18,532 What's wrong with it? 643 00:53:18,615 --> 00:53:20,158 It's a piece of shit! What do you want from me? 644 00:53:20,242 --> 00:53:21,618 Uh, guys... 645 00:53:21,702 --> 00:53:24,246 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hurry! 646 00:53:24,329 --> 00:53:25,914 - Go. Go. Go now. - Go, go! 647 00:53:25,998 --> 00:53:28,542 Go, go, go, go, go, go! Watch out! 648 00:53:33,380 --> 00:53:35,966 Suspect-suspect spotted in a shit heap! 649 00:53:36,049 --> 00:53:37,176 Headed west from the high school! 650 00:53:37,259 --> 00:53:39,720 Why can't I just have a normal life? 651 00:53:39,803 --> 00:53:41,680 - Calm down. - Don't tell me to calm down, Nyla. 652 00:53:41,763 --> 00:53:43,473 I just turned 18. I could go to prison. 653 00:53:43,557 --> 00:53:45,434 Nyla, can you scooch your seat up just a little bit? 654 00:53:45,517 --> 00:53:47,144 Okay, we need a plan. 655 00:53:47,227 --> 00:53:49,396 They saw us with her, so they're gonna be looking for us now. 656 00:53:49,479 --> 00:53:52,191 - Ny, can you move up a little more? - We need to get you a disguise, Mill. 657 00:53:52,274 --> 00:53:54,276 You can't be walking around in those clothes with that face. 658 00:53:54,359 --> 00:53:55,694 - Everyone knows who you are. - Good plan. 659 00:53:55,777 --> 00:53:58,488 Nyla, could you just do just a little, teeny, teeny, 660 00:53:58,572 --> 00:54:00,407 teeny, teeny, just a little bit more? 661 00:54:00,490 --> 00:54:03,869 - You good, Mill? - Yeah. Much better. 662 00:54:03,952 --> 00:54:05,621 Suspect spotted with two youths. 663 00:54:05,704 --> 00:54:09,291 Teenagers. One Black, female, one white, uh, excited. 664 00:54:09,374 --> 00:54:11,043 Heading towards the northwest corner of town. 665 00:54:12,252 --> 00:54:14,129 Hey, what the fuck? Are you kidding me? 666 00:54:18,050 --> 00:54:19,092 Shit. 667 00:54:19,176 --> 00:54:20,802 - What? - It's the police. 668 00:54:23,430 --> 00:54:25,766 - Oh, my God. It's Char. - Um... 669 00:54:27,351 --> 00:54:28,894 Ooh! Up ahead, turn left. 670 00:54:28,977 --> 00:54:30,938 - We can mix into the parking lot. - No, that's my mom's... 671 00:54:31,021 --> 00:54:33,482 - It's our best chance! Go! - Turn! 672 00:54:38,862 --> 00:54:41,114 Holy shit! 673 00:54:41,198 --> 00:54:42,324 Come on! 674 00:54:49,831 --> 00:54:52,334 Discount Bonanza just wanted to welcome 675 00:54:52,417 --> 00:54:54,753 all shoppers to our new... 676 00:54:54,837 --> 00:54:56,380 Oh, my God. We're dead. 677 00:54:56,463 --> 00:54:57,881 Come on. We got to keep moving. 678 00:54:57,965 --> 00:54:59,383 Oh. 679 00:55:11,645 --> 00:55:13,939 - Shit. - Let's go. 680 00:55:14,022 --> 00:55:16,817 Go. Go, go, go, go, go. 681 00:55:16,900 --> 00:55:18,527 Millie, hide in here. Quick. 682 00:55:19,570 --> 00:55:21,196 Do not come out until we get you. 683 00:55:21,280 --> 00:55:22,698 Look, come on. Come on, come on. 684 00:55:28,787 --> 00:55:30,998 Ladieswear to register four. 685 00:55:32,165 --> 00:55:33,417 - Oh! - Oh! Oh! 686 00:55:33,500 --> 00:55:36,253 - Oh, I'm so sorry. I... - Sorry. So sorry. 687 00:55:36,336 --> 00:55:37,546 I didn't know anybody was in there. 688 00:55:37,629 --> 00:55:39,006 - So sorry. - No problem. Okay. 689 00:55:39,089 --> 00:55:40,174 You all good in there? 690 00:55:40,257 --> 00:55:41,925 Yeah, uh, uh, great, actually. 691 00:55:42,009 --> 00:55:43,177 - Thank you. Thank you. - Sure, sure. 692 00:55:43,260 --> 00:55:46,513 Just, uh, trying on, uh, polos. 693 00:55:46,597 --> 00:55:48,348 Wow. 694 00:55:48,432 --> 00:55:52,561 I happen to be a professional at helping men pick out polos. 695 00:55:52,644 --> 00:55:54,146 - What do you say? - Nope. 696 00:55:54,229 --> 00:55:56,148 - No, actually, I'm all good. - Don't be silly. 697 00:55:56,231 --> 00:55:59,151 Everybody needs a second opinion. How is the fit? 698 00:55:59,234 --> 00:56:01,820 Because we have lots of sizes here. 699 00:56:01,904 --> 00:56:03,947 Oh, you know what? It's so funny. 700 00:56:04,031 --> 00:56:08,660 I bought my husband a pink polo one year for Christmas, 701 00:56:08,744 --> 00:56:13,081 and he about died. "Pink?" He's so macho. 702 00:56:13,373 --> 00:56:15,792 But guess what. It looked great on him. 703 00:56:17,544 --> 00:56:19,838 Brought out his eyes. 704 00:56:19,922 --> 00:56:22,925 He had these... these blue eyes. 705 00:56:24,593 --> 00:56:25,844 I bet he loved it. 706 00:56:28,722 --> 00:56:30,307 I bet it was his favorite shirt. 707 00:56:33,101 --> 00:56:34,645 He passed away a year ago. 708 00:56:36,939 --> 00:56:39,274 Oh, my God. I'm so sorry. 709 00:56:39,942 --> 00:56:43,028 Listen to me. Debbie Downer. I'm sorry. 710 00:56:43,111 --> 00:56:45,030 I didn't mean to share all that with you. 711 00:56:45,113 --> 00:56:48,200 I just... You're just... You're trying to buy a polo, 712 00:56:48,283 --> 00:56:50,494 - for God's sake. I... - No, no, no, no. No. 713 00:56:50,577 --> 00:56:53,121 No, it's okay. It's okay. 714 00:56:53,205 --> 00:56:56,667 I, um... I lost somebody, too. 715 00:56:56,750 --> 00:56:58,335 - Really? - Yeah. 716 00:57:01,296 --> 00:57:03,298 - I lost my dad. - I'm so sorry. 717 00:57:05,509 --> 00:57:07,094 You must miss him so much. 718 00:57:07,678 --> 00:57:09,805 Yeah, I do. 719 00:57:09,888 --> 00:57:14,685 Nothing prepares you for this stuff, right? 720 00:57:14,768 --> 00:57:18,105 I mean, we're all just left here... 721 00:57:19,398 --> 00:57:22,651 ...to pick up the pieces and... 722 00:57:22,734 --> 00:57:26,238 My oldest, she shut down. She retreated into work. 723 00:57:26,321 --> 00:57:30,868 And my other daughter, Millie, she's so quiet now. 724 00:57:32,077 --> 00:57:34,997 I can't figure out what's going on inside her head. 725 00:57:35,455 --> 00:57:38,959 Maybe she just needs some... some space. 726 00:57:42,296 --> 00:57:44,047 Just some time to figure out who she is. 727 00:57:44,923 --> 00:57:46,175 Yeah. 728 00:57:47,801 --> 00:57:49,928 I guess I do smother her. 729 00:57:50,012 --> 00:57:54,892 I don't mean to. But I am scared. 730 00:57:55,726 --> 00:57:56,894 She'll be graduating high school 731 00:57:57,019 --> 00:58:00,772 and running off to college, and then I'll be left here. 732 00:58:05,402 --> 00:58:06,445 All by myself. 733 00:58:08,322 --> 00:58:09,698 But that-that's never gonna happen. 734 00:58:11,658 --> 00:58:13,911 She's your daughter, and... 735 00:58:16,038 --> 00:58:17,164 ...she loves you. 736 00:58:19,958 --> 00:58:21,251 Thank you for that. 737 00:58:21,710 --> 00:58:24,880 - You're so easy to talk to. - Yeah, you're great. You're just... 738 00:58:25,422 --> 00:58:28,967 Your voice, it's so... comforting 739 00:58:29,051 --> 00:58:31,929 and... very manly. 740 00:58:33,555 --> 00:58:36,058 I know this is awkward, uh, but... 741 00:58:37,226 --> 00:58:38,769 I've had such a good time talking to you. 742 00:58:38,852 --> 00:58:40,395 - Yeah, it's been... - We hardly know each other. 743 00:58:40,479 --> 00:58:41,647 - I know, I know. - Yeah. 744 00:58:41,730 --> 00:58:43,607 And I, I haven't even seen you yet 745 00:58:43,690 --> 00:58:47,110 but I think we have a connection, and... 746 00:58:47,194 --> 00:58:50,113 I would like to know if maybe you would like to 747 00:58:50,197 --> 00:58:51,949 grab a coffee with me sometime. 748 00:58:53,659 --> 00:58:55,369 Ew. God, no. 749 00:58:56,703 --> 00:58:59,831 - No, I wouldn't, um... - I should never have asked you. 750 00:58:59,915 --> 00:59:02,292 - That was totally inappropriate. - And so what I'm saying is, 751 00:59:02,376 --> 00:59:04,253 you know, um, "Oh, no." 752 00:59:04,336 --> 00:59:06,463 Like, I've missed out because we've had a connection. 753 00:59:06,547 --> 00:59:07,714 You share so beautiful. 754 00:59:07,798 --> 00:59:10,801 And I just would love to do more than a coffee. 755 00:59:11,510 --> 00:59:14,513 Um, even, even, have a dinner? 756 00:59:14,596 --> 00:59:17,307 - Oh. Dinner? - Yeah, I would love that, 757 00:59:17,391 --> 00:59:19,226 'cause I feel like we know each other so well. 758 00:59:19,309 --> 00:59:21,436 - You know what I mean? So it's like... - I feel that, too. 759 00:59:21,520 --> 00:59:24,147 A coffee wouldn't be enough for us. But I'm married. 760 00:59:25,065 --> 00:59:26,984 - Oh. - So I'm a married man. 761 00:59:27,067 --> 00:59:28,485 - Mom! - What? 762 00:59:28,569 --> 00:59:29,736 Have you talked to Millie today? 763 00:59:29,820 --> 00:59:31,238 - No, I haven't. - Okay. Where's your phone? 764 00:59:31,321 --> 00:59:32,573 - No, it's in my purse. - Go get it. 765 00:59:32,656 --> 00:59:34,157 - Call her and make sure she's okay. - I will! 766 00:59:34,241 --> 00:59:35,576 The killer was just sighted again. 767 00:59:35,659 --> 00:59:37,786 - Go. Let's go. Come on. - Good luck to you! 768 00:59:45,043 --> 00:59:46,086 What the hell is that? 769 00:59:46,170 --> 00:59:48,380 Quick, put it on. You're scary Aaron Rodgers now. 770 00:59:49,256 --> 00:59:50,299 - Who? - Famous quarterback. 771 00:59:50,382 --> 00:59:51,967 - Green Bay Packers. - Even I know that. 772 00:59:52,050 --> 00:59:53,468 You know I hate sports. 773 00:59:56,555 --> 00:59:58,140 This is terrifying. I can't breathe. 774 00:59:58,223 --> 01:00:00,267 It's all we had time to grab. Your sister's on our ass. 775 01:00:00,350 --> 01:00:01,602 - Let's go. - Come on. 776 01:00:03,312 --> 01:00:04,938 I can't see shit. 777 01:00:05,022 --> 01:00:07,065 How do killers do this? 778 01:00:07,149 --> 01:00:08,942 Nyla, drive. 779 01:00:09,026 --> 01:00:10,360 I'm trolling Insta. 780 01:00:10,444 --> 01:00:11,904 Somebody's got to know where The Butcher is. 781 01:00:11,987 --> 01:00:13,530 Got it. 782 01:00:14,489 --> 01:00:16,200 Oh! Fuck! 783 01:00:20,287 --> 01:00:22,915 Oh! Sorry. Oh, that's your face. Okay. 784 01:00:22,998 --> 01:00:24,625 Okay, I'm getting this off. I can't see anything. 785 01:00:24,708 --> 01:00:26,084 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop. 786 01:00:26,168 --> 01:00:28,629 If you get recognized, we are screwed. 787 01:00:28,712 --> 01:00:30,214 - Bingo. - Oh, my God. What? 788 01:00:30,297 --> 01:00:31,590 - Suffocating. Who's this one? - Mill. 789 01:00:31,673 --> 01:00:33,884 {\an8}- Which one's who? Who's that? - Coming at you live, 790 01:00:33,967 --> 01:00:37,513 {\an8}Blissfield's unofficial homecoming queen. 791 01:00:41,934 --> 01:00:42,976 This sucks. 792 01:00:43,727 --> 01:00:45,729 - I want to party. - We should throw our own homecoming. 793 01:00:45,812 --> 01:00:47,648 - Fuck The Butcher. - Okay, sure. 794 01:00:47,731 --> 01:00:49,942 And where are we gonna pull that off with Larkin's curfew? 795 01:00:50,609 --> 01:00:51,610 The old mill. 796 01:00:52,402 --> 01:00:54,154 No one would look there. 797 01:00:55,239 --> 01:00:57,491 - Hell yeah. That's genius. - Not bad. 798 01:00:57,658 --> 01:01:01,203 Who knew little Millie Kessler could be such a crafty beaver? 799 01:01:03,622 --> 01:01:06,542 Your touch makes this pussy drier than sandpaper, 800 01:01:06,625 --> 01:01:08,085 you fucking monkey. 801 01:01:09,962 --> 01:01:11,839 I can't wait to kill you. 802 01:01:19,721 --> 01:01:21,056 She fucking wants me. 803 01:01:32,150 --> 01:01:33,986 I'm gonna take a piss. 804 01:01:34,069 --> 01:01:35,571 Okay. Sure. 805 01:01:40,826 --> 01:01:42,661 Okay, I'll go check the back. 806 01:01:42,744 --> 01:01:43,912 Okay. 807 01:01:45,873 --> 01:01:47,249 Oh, my God. 808 01:01:52,462 --> 01:01:53,463 - He's gonna kill him. - What? 809 01:01:53,547 --> 01:01:56,550 - He's gonna kill him! - I literally can't understand you. 810 01:01:56,633 --> 01:01:59,136 Here. Divide and survive. You go that way. 811 01:02:16,445 --> 01:02:17,863 Hey. 812 01:02:20,240 --> 01:02:21,283 Hey, Millie. 813 01:02:22,367 --> 01:02:23,785 Where'd you go? 814 01:02:27,539 --> 01:02:28,665 Millie? 815 01:02:33,962 --> 01:02:35,714 Booker? 816 01:02:39,176 --> 01:02:40,427 Booker? 817 01:02:47,684 --> 01:02:49,186 Fucking... 818 01:03:04,409 --> 01:03:06,578 Oh! 819 01:03:08,872 --> 01:03:10,207 I fucking hate this place. 820 01:03:33,021 --> 01:03:34,439 Hey, Millie? 821 01:03:36,108 --> 01:03:37,651 Hey, where are you? 822 01:03:40,279 --> 01:03:42,030 I just w... I just want to talk. 823 01:03:44,449 --> 01:03:45,659 Make sure you're okay. 824 01:03:54,209 --> 01:03:55,544 Booker! 825 01:03:59,965 --> 01:04:01,008 Oh, my God. 826 01:04:02,342 --> 01:04:04,428 Don't let him get away! He'll call the cops! 827 01:04:05,596 --> 01:04:08,015 Help! Help! Help! 828 01:04:13,812 --> 01:04:14,855 Oh, my God. 829 01:04:20,694 --> 01:04:22,529 Where the hell did you learn how to do that? 830 01:04:23,572 --> 01:04:25,032 Dad was an Eagle Scout. 831 01:04:26,241 --> 01:04:27,326 Found these. 832 01:04:29,494 --> 01:04:30,537 Ah. 833 01:04:35,959 --> 01:04:38,170 Uh-huh. Okay. 834 01:04:45,928 --> 01:04:47,804 He's even gorgeous when he's unconscious. 835 01:04:58,857 --> 01:05:00,192 - Hey. - Jesus Chr... 836 01:05:00,275 --> 01:05:01,818 Easy, easy, easy. 837 01:05:01,902 --> 01:05:03,779 It's okay. It's okay. 838 01:05:03,862 --> 01:05:06,448 Look, I know I look like The Butcher, but it's Millie. 839 01:05:07,282 --> 01:05:10,452 - This is gonna sound really strange. - Booker. 840 01:05:10,536 --> 01:05:12,412 Booker, look at me. He's crazy. 841 01:05:12,496 --> 01:05:14,248 Okay. Booker, can you look at me, please? 842 01:05:14,331 --> 01:05:16,375 Please. Booker, please. Can you look at me? 843 01:05:16,458 --> 01:05:17,668 Just for a second? 844 01:05:17,751 --> 01:05:20,796 Okay, so last night, our consciousness or our spirit, 845 01:05:20,879 --> 01:05:22,422 whatever you want to call it... 846 01:05:22,506 --> 01:05:23,841 Okay? It traded places. 847 01:05:23,924 --> 01:05:26,426 - She's telling the truth. - So, he stabbed me with the Dola, 848 01:05:26,510 --> 01:05:29,096 which is, like, this ancient mystical dagger. 849 01:05:29,179 --> 01:05:31,390 And now I have, like, less than six hours to swap back, 850 01:05:31,473 --> 01:05:33,225 or I'm gonna be stuck in his body forever. 851 01:05:33,308 --> 01:05:36,228 You're all going to jail for this. You, too, Booker. 852 01:05:36,311 --> 01:05:38,730 Unless you help me. Booker. 853 01:05:38,814 --> 01:05:42,025 - Dry up, bitch. - Booker, help! Booker! 854 01:05:42,109 --> 01:05:44,319 - Will you shut up? - Booker. 855 01:05:44,403 --> 01:05:47,281 Look, I know this is crazy, okay? And there's a lot of voices competing. 856 01:05:47,364 --> 01:05:48,991 You see my friends, you know Nyla and Josh, 857 01:05:49,074 --> 01:05:50,951 and they're on my side, okay? And this is clearly not me. 858 01:05:51,034 --> 01:05:52,369 Have you ever seen me dressed like that? 859 01:05:52,452 --> 01:05:55,122 I mean, I kind of like a lot of what he's doing 860 01:05:55,205 --> 01:05:57,416 with it, but it's... The point is that you've never seen me 861 01:05:57,499 --> 01:05:59,126 dressed like that, right? Do you like that? 862 01:05:59,209 --> 01:06:01,461 It doesn't matter. Like, look, I'm giving you a lot of information, 863 01:06:01,545 --> 01:06:02,921 and you literally just woke up. 864 01:06:03,922 --> 01:06:05,757 Whew. You look great. 865 01:06:06,758 --> 01:06:08,802 - I need to get out of here. - Booker. Booker, please. 866 01:06:08,886 --> 01:06:10,637 - Please. Please, Booker. - No, I need to go right now. 867 01:06:10,721 --> 01:06:12,389 You're not gonna stop me. I'm gonna freak out, okay? 868 01:06:12,472 --> 01:06:13,765 "I'm not yours, 869 01:06:14,391 --> 01:06:15,434 "not lost in you. 870 01:06:16,185 --> 01:06:18,520 "Not lost, although I long to be. 871 01:06:20,898 --> 01:06:23,817 "Lost as a candle lit at noon. 872 01:06:24,610 --> 01:06:28,113 "Lost as a snowflake in the sea. 873 01:06:29,698 --> 01:06:32,701 "You love me, and I find you 874 01:06:33,702 --> 01:06:37,331 "still a spirit, beautiful and bright. 875 01:06:38,248 --> 01:06:39,958 "Yet I am, who long to be 876 01:06:41,043 --> 01:06:45,088 "lost as light is lost in light. 877 01:06:47,132 --> 01:06:49,718 "Plunge me deep into love. 878 01:06:50,302 --> 01:06:53,263 "Put away my senses. 879 01:06:53,347 --> 01:06:54,932 "Leave me deaf and blind, 880 01:06:56,391 --> 01:06:59,102 "swept by the tempest of your love... 881 01:07:01,730 --> 01:07:03,148 "...a taper... 882 01:07:05,192 --> 01:07:06,735 in the rushing wind." 883 01:07:08,362 --> 01:07:09,488 How? 884 01:07:11,198 --> 01:07:12,824 I told you it was a curse. 885 01:07:14,201 --> 01:07:15,285 Um... 886 01:07:16,036 --> 01:07:17,246 What the hell was that? 887 01:07:18,372 --> 01:07:21,208 A few weeks ago, I found a poem in my locker. 888 01:07:23,502 --> 01:07:24,628 It was anonymous. 889 01:07:26,088 --> 01:07:28,465 I don't know why I did it. I just was... 890 01:07:30,133 --> 01:07:32,010 You know, it was... 891 01:07:32,886 --> 01:07:34,096 It was just stupid. 892 01:07:37,182 --> 01:07:38,892 You sad fucking cunt. 893 01:07:42,563 --> 01:07:45,065 A poem in his locker? 894 01:07:46,358 --> 01:07:49,778 You pathetic coward. 895 01:07:56,285 --> 01:08:00,664 {\an8}- That's quite enough of that. - This should be his new mug shot. 896 01:08:00,747 --> 01:08:02,291 {\an8}Mmm. 897 01:08:02,374 --> 01:08:04,751 Stop messing around. 898 01:08:09,631 --> 01:08:11,550 {\an8}So the Dola's here at the station. 899 01:08:11,633 --> 01:08:13,385 We're gonna have to figure out how to steal it 900 01:08:13,468 --> 01:08:14,553 and then get it back here. 901 01:08:14,636 --> 01:08:16,095 That's, like, 40 minutes round-trip. 902 01:08:17,514 --> 01:08:19,725 There's plenty of time, right? 903 01:08:19,808 --> 01:08:21,518 Uh, that's assuming there's someone at the station. 904 01:08:21,602 --> 01:08:22,685 Hmm. 905 01:08:22,769 --> 01:08:24,938 I mean, with them looking for us and the party tonight, 906 01:08:25,022 --> 01:08:27,064 - the cops could have their hands full. - Hmm. 907 01:08:27,149 --> 01:08:29,109 - Where's the party? - It's at the old mill. 908 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 That's where I woke up in this body. 909 01:08:31,904 --> 01:08:34,823 He's luring them there. That's a trap. 910 01:08:34,907 --> 01:08:37,408 - Then we better get moving. - And what about her? 911 01:08:37,618 --> 01:08:39,453 - Pronouns. - Christ, what about him? 912 01:08:39,703 --> 01:08:41,078 My mom's out of town until Monday. 913 01:08:41,162 --> 01:08:42,747 Yeah. No, I don't think it's a good idea 914 01:08:42,831 --> 01:08:44,457 - to leave him here alone. - No, he's right. 915 01:08:44,541 --> 01:08:46,251 Someone needs to stay behind and keep an eye on him 916 01:08:46,335 --> 01:08:48,295 - just in case. - Mmm-hmm. 917 01:08:52,006 --> 01:08:54,176 - What? Me? - It's your house. 918 01:08:54,259 --> 01:08:55,301 Definitely gonna die this time. 919 01:08:55,385 --> 01:08:56,886 Chill out. You'll be fine. 920 01:09:00,307 --> 01:09:01,767 Wait. Wait, guys. 921 01:09:03,560 --> 01:09:05,437 Great. 922 01:09:05,520 --> 01:09:07,147 Leave me alone with Murder Barbie. 923 01:09:17,616 --> 01:09:18,992 Okay, guys. He's gone. 924 01:09:20,827 --> 01:09:23,497 - That's Char's car. - You guys stay here. 925 01:09:23,580 --> 01:09:25,666 Honk the horn twice if you see anything, okay? 926 01:09:25,749 --> 01:09:27,792 What's your plan? 927 01:09:27,876 --> 01:09:29,795 Don't worry about it. 928 01:09:29,877 --> 01:09:31,462 I got this. Yeah. 929 01:09:37,511 --> 01:09:41,390 I've never been so stressed and excited at the same time in my life. 930 01:09:42,933 --> 01:09:44,475 Hashtag "stress-cited." 931 01:09:46,395 --> 01:09:47,938 Hashtag "nerves of steel." 932 01:09:49,606 --> 01:09:51,358 Hashtag "What's she doing?" 933 01:09:52,442 --> 01:09:54,111 Oh, my God. Char, help me! 934 01:09:54,194 --> 01:09:56,405 Nyla. What the hell is going on? 935 01:09:56,488 --> 01:09:57,990 You were spotted with The Butcher. 936 01:09:58,073 --> 01:09:59,908 He kidnapped us. He made us drive him. I... 937 01:10:00,784 --> 01:10:02,703 I escaped, but he followed me here. 938 01:10:03,203 --> 01:10:04,746 - Wait. He's here? - Outside, behind the station. 939 01:10:04,830 --> 01:10:07,332 Okay, okay. Just, just stay here, okay? 940 01:10:07,416 --> 01:10:08,417 - Hide under my desk. - Okay. 941 01:10:08,500 --> 01:10:09,668 Go! Go, go, go! 942 01:10:15,132 --> 01:10:16,550 That's so crazy. 943 01:10:17,718 --> 01:10:21,388 But, you know, I have to admit, in a really strange way, 944 01:10:21,471 --> 01:10:23,307 that it hasn't been all bad. 945 01:10:23,390 --> 01:10:24,725 - What do you mean? - I don't know. 946 01:10:24,808 --> 01:10:26,560 It's just, you know, 947 01:10:27,603 --> 01:10:30,063 I felt oddly empowered being in this body. 948 01:10:31,481 --> 01:10:33,775 Like, invincible 949 01:10:33,859 --> 01:10:35,903 or kind of badass. 950 01:10:38,071 --> 01:10:39,615 I know. It's, um... 951 01:10:39,698 --> 01:10:42,075 I mean, it's ridiculous, but, uh... 952 01:10:43,035 --> 01:10:44,912 I guess when you're, uh... 953 01:10:45,579 --> 01:10:48,248 When you're someone like me and you, 954 01:10:48,332 --> 01:10:51,752 you know, you've been bullied most of your life 955 01:10:51,835 --> 01:10:55,714 and, you know, sort of just put down a lot, that, 956 01:10:55,797 --> 01:10:58,967 you know, it does feel kind of good to 957 01:11:00,135 --> 01:11:02,137 just feel strong for once. 958 01:11:04,181 --> 01:11:06,016 Strength doesn't come from size. 959 01:11:07,059 --> 01:11:08,977 It doesn't. It comes from up here 960 01:11:10,020 --> 01:11:11,313 and in there. 961 01:11:11,396 --> 01:11:14,191 And you are a lot stronger than you think. 962 01:11:16,944 --> 01:11:19,738 - Hello. - Oh, whoa! Oh! 963 01:11:19,821 --> 01:11:21,657 Oh! Oh! 964 01:11:26,495 --> 01:11:28,997 - Oh, my God. - What happened? 965 01:11:29,081 --> 01:11:30,499 - Luann, are you okay? - This one's a live one. 966 01:11:30,582 --> 01:11:32,417 - I know. Hold on. - Are you okay? 967 01:11:32,501 --> 01:11:34,711 That nasty stare does not scare me. 968 01:11:34,795 --> 01:11:36,213 He just started trying to buck me off. 969 01:11:37,673 --> 01:11:39,758 The Blissfield Rotary Club presents... 970 01:11:39,842 --> 01:11:43,679 - Ha. - ...WICKED live at the Anis Theater. 971 01:11:43,762 --> 01:11:46,640 Get your tickets before they fly away. 972 01:11:46,723 --> 01:11:48,559 Ladies, we've all been there. 973 01:11:48,642 --> 01:11:50,727 - Just... - Can't get those corns... 974 01:11:50,811 --> 01:11:52,312 - ...don't move. - ...into that new pair of shoes? 975 01:11:52,396 --> 01:11:54,690 Well, introducing Corn Erase. 976 01:11:54,773 --> 01:11:56,441 You apply the cream all over the bunion, 977 01:11:56,525 --> 01:11:58,485 and within minutes, the deep-penetrating... 978 01:12:02,489 --> 01:12:04,491 Hello! 979 01:12:06,493 --> 01:12:07,619 Joshy! 980 01:12:09,872 --> 01:12:11,039 Josh. 981 01:12:12,291 --> 01:12:13,542 Hi, Mom. 982 01:12:13,625 --> 01:12:15,294 You're home early. 983 01:12:15,377 --> 01:12:16,920 My last flight got canceled. 984 01:12:17,004 --> 01:12:20,340 Honey, why is Millie tied to my dining chair? 985 01:12:20,424 --> 01:12:22,467 Um, she... 986 01:12:24,178 --> 01:12:25,470 We, um, 987 01:12:26,388 --> 01:12:27,389 role-play. 988 01:12:28,849 --> 01:12:30,642 - Mmm? - I'm sorry? 989 01:12:31,268 --> 01:12:33,437 - We're role-playing. - Role-playing? 990 01:12:33,520 --> 01:12:35,230 Yes, role-playing. 991 01:12:35,939 --> 01:12:37,399 - Like a game? - Sort of. 992 01:12:39,401 --> 01:12:41,695 She doesn't look like she's enjoying herself. 993 01:12:41,778 --> 01:12:43,030 - No. - Oh. 994 01:12:43,113 --> 01:12:44,948 Oh, um, that, that's the point. 995 01:12:45,032 --> 01:12:46,867 She's, she's supposed to act upset. 996 01:12:48,327 --> 01:12:49,661 Right, Millie? 997 01:12:50,996 --> 01:12:52,915 She's method. Never breaks character. 998 01:12:54,833 --> 01:12:55,834 Naughty girl! 999 01:12:59,421 --> 01:13:00,923 He's eating my bracelet! 1000 01:13:01,006 --> 01:13:02,716 I'm a little confused. 1001 01:13:04,092 --> 01:13:06,011 Isn't role-playing... 1002 01:13:06,637 --> 01:13:08,347 ...a sex game? 1003 01:13:10,682 --> 01:13:11,892 - Is it? - Mmm-hmm. 1004 01:13:14,144 --> 01:13:15,521 Yes. Yes, it is. 1005 01:13:15,604 --> 01:13:16,688 Mmm-hmm. Yep. 1006 01:13:17,189 --> 01:13:18,190 So... 1007 01:13:18,941 --> 01:13:20,108 Okay, um, 1008 01:13:20,651 --> 01:13:24,488 Mom, I didn't want to tell you until I was ready, 1009 01:13:27,866 --> 01:13:28,867 but I'm straight. 1010 01:13:33,664 --> 01:13:36,291 Joshua, you are many things, but straight isn't one of them. 1011 01:13:36,375 --> 01:13:38,418 Now, do me a favor and untie her. 1012 01:13:38,502 --> 01:13:39,795 - I can't. - Joshua! 1013 01:13:39,878 --> 01:13:41,129 Mom, I'm sorry. 1014 01:13:41,213 --> 01:13:43,006 I can't explain right now, but I cannot let him go. 1015 01:13:43,090 --> 01:13:44,258 - "Him"? - No. Mom. 1016 01:13:44,341 --> 01:13:45,509 Mom, Mom, Mom, listen to me. 1017 01:13:45,592 --> 01:13:46,802 He's the Blissfield Butcher! 1018 01:13:46,885 --> 01:13:48,929 God! Joshua Michael Detmer, 1019 01:13:49,012 --> 01:13:51,515 I've been slinging peanuts to assholes all week. 1020 01:13:51,598 --> 01:13:52,599 I don't have time for this. 1021 01:13:52,683 --> 01:13:54,017 No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't. 1022 01:13:54,101 --> 01:13:55,561 How did you even do this? Ow! 1023 01:13:56,395 --> 01:13:57,521 Run! 1024 01:14:01,775 --> 01:14:04,152 Go, go, go, go, go, go! 1025 01:14:12,369 --> 01:14:13,787 No, no, no, no, no! Go for the windows! 1026 01:14:13,871 --> 01:14:14,872 - Make sure they're locked! - Okay! 1027 01:14:30,470 --> 01:14:32,472 - What? - Nyla, he's escaped! 1028 01:14:32,556 --> 01:14:33,557 What? 1029 01:14:33,640 --> 01:14:35,809 Body's fucking useless! 1030 01:14:39,813 --> 01:14:41,899 I couldn't find him. Are you sure he followed you? 1031 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 Yes, I'm sure he did. I swear he... 1032 01:14:43,650 --> 01:14:45,444 He took us, and, and... 1033 01:14:45,527 --> 01:14:46,570 Nyla. 1034 01:14:48,197 --> 01:14:50,949 What the fuck is going on? 1035 01:14:53,285 --> 01:14:55,037 Don't you dare answer that. 1036 01:14:57,331 --> 01:15:00,459 - I can explain. - Nyla, this is serious. 1037 01:15:01,960 --> 01:15:04,379 - Put your hands up. - Please, just let me explain. 1038 01:15:04,463 --> 01:15:06,256 Hands up! Now! 1039 01:15:11,595 --> 01:15:13,305 I want you to slowly set the weapon down. 1040 01:15:18,894 --> 01:15:19,895 Now kick it over to me. 1041 01:15:23,607 --> 01:15:25,651 Hey, do you mind if I come back there? 1042 01:15:27,903 --> 01:15:29,905 - Sure. - Yeah? 1043 01:15:33,325 --> 01:15:34,493 My God. 1044 01:15:37,746 --> 01:15:39,498 Right. I felt so far away. 1045 01:15:44,503 --> 01:15:46,338 - Hmm. - So, 1046 01:15:47,130 --> 01:15:49,383 - about that poem... - Oh, my gosh. 1047 01:15:49,466 --> 01:15:51,635 Please don't bring that up. That was a total mistake. 1048 01:15:51,718 --> 01:15:53,679 That was a mistake? 1049 01:15:53,762 --> 01:15:54,972 What? You accidentally wrote it 1050 01:15:55,055 --> 01:15:57,474 and you were just going by my locker, and you tripped, and it fell in? 1051 01:15:57,558 --> 01:15:59,518 Yes, exactly. That's what happened. 1052 01:16:02,229 --> 01:16:04,106 Well, I thought it was beautiful. 1053 01:16:04,189 --> 01:16:05,440 The poem. 1054 01:16:06,441 --> 01:16:08,402 Probably read it, like, a hundred times. 1055 01:16:08,485 --> 01:16:09,611 Really? 1056 01:16:10,487 --> 01:16:14,157 Yeah. I mean, once I got over how creepy it was finding it, yeah. 1057 01:16:16,243 --> 01:16:17,828 - Sorry. - I'm kidding. 1058 01:16:20,247 --> 01:16:23,000 I actually kind of hoped that it was your poem. 1059 01:16:24,585 --> 01:16:26,044 No, you didn't. 1060 01:16:28,797 --> 01:16:30,299 Millie, 1061 01:16:31,466 --> 01:16:33,260 I've liked you since day one. 1062 01:16:37,806 --> 01:16:39,474 You don't have to say that. 1063 01:16:40,392 --> 01:16:42,603 I know I don't. That's why I did. 1064 01:16:50,694 --> 01:16:53,655 How weird is it that I kind of feel like kissing you right now? 1065 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 Technically, 1066 01:17:07,961 --> 01:17:10,714 you'd be kissing a mass murderer with yellow teeth. 1067 01:17:13,050 --> 01:17:14,676 You're still Millie to me. 1068 01:17:24,061 --> 01:17:25,521 Maybe we should wait for when my hand's 1069 01:17:25,604 --> 01:17:27,231 - not bigger than your whole face. - Yeah. No, no, no. 1070 01:17:27,314 --> 01:17:29,483 That's okay. That's... It's, it's whenever you want. 1071 01:17:30,150 --> 01:17:31,568 I'm not going anywhere. 1072 01:17:39,576 --> 01:17:40,786 Fuck! 1073 01:17:42,329 --> 01:17:44,456 Millie, where the fuck have you been? 1074 01:17:44,540 --> 01:17:46,458 - I have been calling you all day. - What? 1075 01:17:47,084 --> 01:17:48,544 I've been calling you, too. 1076 01:17:48,627 --> 01:17:51,255 - That is not your sister. - Nyla, shut the fuck up. 1077 01:17:51,338 --> 01:17:52,339 Okay. 1078 01:17:52,840 --> 01:17:54,299 What is going on here? 1079 01:17:54,383 --> 01:17:55,759 Millie, stay out of this. 1080 01:17:55,843 --> 01:17:57,845 - I'm just trying to help. - I don't need your help, okay? 1081 01:17:57,928 --> 01:17:59,179 - I'm just trying to help! - I don't need your fucking help. 1082 01:17:59,263 --> 01:18:00,347 Back the fuck up. 1083 01:18:01,265 --> 01:18:02,266 Char! 1084 01:18:05,435 --> 01:18:06,436 Run, Millie! 1085 01:18:06,937 --> 01:18:08,480 Get your hands up. Hands up now! 1086 01:18:11,149 --> 01:18:14,653 Come on, Nyla. Pick up the fucking phone! 1087 01:18:17,823 --> 01:18:19,116 Charlene. 1088 01:18:19,199 --> 01:18:20,826 Charlene! Charlene! 1089 01:18:20,909 --> 01:18:22,536 Over here! Charlene! 1090 01:18:23,245 --> 01:18:24,288 Oh, my God! 1091 01:18:25,706 --> 01:18:27,332 Start walking towards the cell. 1092 01:18:28,208 --> 01:18:29,293 Come on! 1093 01:18:34,673 --> 01:18:36,633 - Can you listen to me? - Now! 1094 01:18:43,599 --> 01:18:45,100 Nyla, don't you fucking move! 1095 01:18:57,863 --> 01:18:59,031 Get in. 1096 01:18:59,114 --> 01:19:01,158 - Can you please listen to me? - Move! 1097 01:19:03,160 --> 01:19:04,161 Hey! 1098 01:19:06,455 --> 01:19:07,873 - No! - I'm so sorry. 1099 01:19:07,956 --> 01:19:09,583 - Oh, my God! No! - Char, I'm so sorry. 1100 01:19:09,666 --> 01:19:10,667 No! 1101 01:19:11,835 --> 01:19:13,962 - You motherfucker! Get me out! - I really thought 1102 01:19:14,046 --> 01:19:16,715 your hamster could swim, and I'm so sorry that Regal died. 1103 01:19:16,798 --> 01:19:19,009 But this is all gonna make sense to you later on. 1104 01:19:19,092 --> 01:19:20,719 I got to run. I'm so sorry. I love you! Mwah! 1105 01:19:20,802 --> 01:19:21,803 Guys, we gotta go! 1106 01:19:21,887 --> 01:19:23,180 - We can't let him get away! - Let's go, let's go! 1107 01:19:23,263 --> 01:19:24,389 Your plan's the fucking worst. 1108 01:19:26,183 --> 01:19:29,353 - Are you okay? - Your sister's a shitty driver. 1109 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 That's not Char, that's the Butcher 1110 01:19:30,938 --> 01:19:32,481 - and he's got the Dola. - What? 1111 01:19:32,564 --> 01:19:33,565 Come on, guys. Let's go! 1112 01:19:50,123 --> 01:19:52,501 Yo-ho-ho, Millie Vanilli. 1113 01:19:52,584 --> 01:19:54,253 Where's my boy Booker? 1114 01:19:54,336 --> 01:19:55,921 Thought you guys were together. 1115 01:19:56,505 --> 01:19:57,673 Okay. 1116 01:20:04,179 --> 01:20:06,932 So, you think you're this hot shit now, huh? 1117 01:20:07,975 --> 01:20:11,061 You know, I've never made anyone's pussy dry. 1118 01:20:11,144 --> 01:20:12,145 I mean, look at me. 1119 01:20:15,315 --> 01:20:16,567 Oh, now you like it. 1120 01:20:18,527 --> 01:20:19,820 All right, come on. 1121 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 Wait, wait. 1122 01:20:30,539 --> 01:20:31,915 Looks clear. 1123 01:20:31,999 --> 01:20:33,000 Let's go. 1124 01:20:33,083 --> 01:20:34,751 You guys stay here. 1125 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 This is way too dangerous. 1126 01:20:37,129 --> 01:20:39,464 There is no way we're not helping you, Mill. 1127 01:20:39,548 --> 01:20:40,549 We're in this together. 1128 01:20:42,342 --> 01:20:43,385 Thirteen minutes left. 1129 01:20:44,803 --> 01:20:46,054 Or you're the Butcher forever. 1130 01:20:47,222 --> 01:20:48,599 Hey, come here, give me your wrist. 1131 01:20:49,266 --> 01:20:50,267 Let me set a timer. 1132 01:20:51,268 --> 01:20:52,269 Oh, okay. 1133 01:20:58,317 --> 01:21:00,110 Time to stab this asshole. 1134 01:21:12,789 --> 01:21:15,083 Well, what do you know? Looks like we got 1135 01:21:15,167 --> 01:21:16,877 a little private party going here, huh? 1136 01:21:18,378 --> 01:21:20,464 Uh, are you good at math, Millie? 1137 01:21:21,840 --> 01:21:23,509 'Cause the way I see it, 1138 01:21:23,592 --> 01:21:27,679 you have three holes, and it all adds up. 1139 01:21:40,609 --> 01:21:41,902 Will make it easier. 1140 01:21:41,985 --> 01:21:43,195 There we go. 1141 01:21:45,280 --> 01:21:46,323 What the fuck? 1142 01:22:01,171 --> 01:22:04,258 What the fuck did you do to my friends, you fucking bitch? 1143 01:22:10,639 --> 01:22:11,682 What are you doing? 1144 01:22:14,059 --> 01:22:15,102 Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa. 1145 01:22:16,436 --> 01:22:18,188 What are you doing? Stop. No, no, no. 1146 01:22:19,898 --> 01:22:20,941 Don't. 1147 01:22:21,984 --> 01:22:24,111 Please. I'm sorry. Please, please, please, please, no. 1148 01:22:24,194 --> 01:22:25,279 I'm sorry! 1149 01:22:25,362 --> 01:22:26,738 Look, I'm sorry! 1150 01:22:26,822 --> 01:22:27,906 I'm sorry! Please! 1151 01:22:30,033 --> 01:22:31,702 Shit, it's packed. 1152 01:22:32,828 --> 01:22:35,122 We'll search in pairs. Text if you see him. 1153 01:22:35,205 --> 01:22:36,957 Do not try and be a hero. 1154 01:22:37,040 --> 01:22:39,168 - Be careful, Mill. - You, too. 1155 01:22:48,510 --> 01:22:49,803 Hey, hey, hey. What's up? 1156 01:22:49,887 --> 01:22:51,638 Have you seen Millie? 1157 01:22:51,722 --> 01:22:53,390 Uh, Millie, Millie. 1158 01:22:53,473 --> 01:22:54,516 Millie. 1159 01:22:54,600 --> 01:22:57,269 Oh, yeah. I, uh... I saw her. 1160 01:22:57,352 --> 01:22:59,479 - Really? Where? - Uh, this way. 1161 01:22:59,563 --> 01:23:01,273 Come on. Come on. 1162 01:23:02,399 --> 01:23:03,400 Come on. 1163 01:23:08,071 --> 01:23:09,114 I'm not gonna make it. 1164 01:23:09,198 --> 01:23:11,200 Hey, don't say that. There's still time. 1165 01:23:12,910 --> 01:23:13,911 Sh... 1166 01:23:17,581 --> 01:23:18,665 Oh, my God. 1167 01:23:20,584 --> 01:23:22,794 Hey, hey! He's here! He killed Brett and the others. 1168 01:23:22,878 --> 01:23:25,172 - What? Where's Millie? - Uh, she went to find Joshua. 1169 01:23:28,217 --> 01:23:29,218 Oh, shit. 1170 01:23:35,015 --> 01:23:36,016 Where is she? 1171 01:23:37,059 --> 01:23:38,560 You said you knew where she was. 1172 01:23:38,644 --> 01:23:40,562 She's somewhere. 1173 01:23:42,022 --> 01:23:43,565 Millie, Millie. 1174 01:23:44,441 --> 01:23:46,944 Millie, Millie, Millie. Millie, Millie. 1175 01:23:50,948 --> 01:23:53,158 Phil, I don't have time for this. Where... 1176 01:23:58,497 --> 01:23:59,581 Loser faggot. 1177 01:23:59,665 --> 01:24:00,666 Wow! 1178 01:24:01,166 --> 01:24:02,376 So self-aware. Bravo. 1179 01:24:03,210 --> 01:24:04,878 You tell anybody, I'll fucking kill you. 1180 01:24:16,431 --> 01:24:17,474 Josh! 1181 01:24:21,687 --> 01:24:23,230 - Get out of here. - No! 1182 01:24:23,313 --> 01:24:25,357 - What are you doing? - Go! 1183 01:24:31,655 --> 01:24:33,198 I want my body back. 1184 01:24:34,366 --> 01:24:35,534 Come and get it. 1185 01:24:35,951 --> 01:24:37,828 Hey. Hey. We found him. 1186 01:24:37,911 --> 01:24:39,663 - He's gonna kill Millie. - Right, go help her. 1187 01:24:39,746 --> 01:24:41,415 - I'll slow them down. - Stop right there! 1188 01:24:41,498 --> 01:24:42,583 Come on. 1189 01:25:07,649 --> 01:25:09,109 Stop! I'm trying to stab myself! 1190 01:25:10,068 --> 01:25:11,320 - Drop the knife! - Shoot him! 1191 01:25:16,200 --> 01:25:18,035 Come back with my fucking body! 1192 01:25:38,722 --> 01:25:39,723 Catch! 1193 01:25:41,433 --> 01:25:42,518 Hold him down. 1194 01:25:52,611 --> 01:25:53,904 No. 1195 01:25:59,701 --> 01:26:01,161 You're too late. 1196 01:26:14,508 --> 01:26:15,676 Wait. 1197 01:26:16,260 --> 01:26:18,053 - Where's the bell? - What? 1198 01:26:18,136 --> 01:26:21,014 The bell, uh, it didn't toll. 1199 01:26:25,060 --> 01:26:26,103 Pro tip. 1200 01:26:26,645 --> 01:26:28,605 Always set your watch five minutes ahead. 1201 01:26:28,689 --> 01:26:30,315 Saves my ass, like, every time. 1202 01:26:32,359 --> 01:26:33,527 Hold him down. 1203 01:26:34,778 --> 01:26:37,656 No! No! No! No! 1204 01:27:02,472 --> 01:27:03,473 Millie? 1205 01:27:05,100 --> 01:27:06,143 Who's your favorite athlete? 1206 01:27:06,226 --> 01:27:08,187 - They're over there! - Hey! 1207 01:27:09,521 --> 01:27:11,106 No one. I hate sports. 1208 01:27:12,858 --> 01:27:13,859 Freeze! 1209 01:27:15,152 --> 01:27:16,486 Shoot that motherfucker! 1210 01:27:46,099 --> 01:27:49,811 Um, what the fuck just happened? 1211 01:27:51,313 --> 01:27:52,356 That's real. 1212 01:27:56,944 --> 01:27:58,820 Hey. Sorry to interrupt. 1213 01:28:00,155 --> 01:28:02,115 Time to land that plane, girl. 1214 01:28:04,284 --> 01:28:05,452 Hi. 1215 01:28:07,913 --> 01:28:09,373 How's the shoulder? 1216 01:28:09,998 --> 01:28:12,835 Honestly, the best pain I've ever felt. 1217 01:28:16,338 --> 01:28:19,383 So, what are you gonna tell the cops? 1218 01:28:21,301 --> 01:28:23,303 A version of the truth, I guess. 1219 01:28:26,807 --> 01:28:29,268 Let's just hope nobody ever gets their hands on that thing again. 1220 01:28:34,022 --> 01:28:35,065 What? 1221 01:28:37,484 --> 01:28:38,944 So, 1222 01:28:39,903 --> 01:28:42,155 that thing 1223 01:28:43,240 --> 01:28:45,450 we were trying to do earlier. 1224 01:28:46,118 --> 01:28:47,119 Oh. 1225 01:28:47,202 --> 01:28:48,203 Oh! 1226 01:28:49,371 --> 01:28:52,332 Oh, are we, are we ready to try that again? 1227 01:28:52,416 --> 01:28:54,084 I don't know. Let's see. Let's... 1228 01:29:00,382 --> 01:29:02,176 - That's much better. - Mmm. 1229 01:29:13,270 --> 01:29:14,646 Yeah, Mill! 1230 01:29:17,191 --> 01:29:18,400 Millie! 1231 01:29:19,318 --> 01:29:20,569 - Mom? - Oh. 1232 01:29:22,613 --> 01:29:26,283 Oh, Millie, you're okay. I was so worried. 1233 01:29:41,215 --> 01:29:42,925 His pulse and heart rate are weak. 1234 01:29:43,675 --> 01:29:45,469 I don't think he's gonna make it. 1235 01:29:45,552 --> 01:29:46,970 Good. 1236 01:29:47,054 --> 01:29:48,639 How empathetic. 1237 01:29:48,722 --> 01:29:51,642 If you'd seen the carnage, you'd be glad, too. 1238 01:29:55,354 --> 01:29:57,064 Looks like you got your wish. 1239 01:30:09,493 --> 01:30:11,119 I'm tired. I'm gonna hit the sack. 1240 01:30:11,203 --> 01:30:12,454 Good night, Char. 1241 01:30:13,038 --> 01:30:14,081 Hey. 1242 01:30:15,249 --> 01:30:16,375 I love you, sis. 1243 01:30:17,000 --> 01:30:19,878 I love you, too, stinker. 1244 01:30:22,130 --> 01:30:24,258 - Good night, Mom. - Good night, Charlene. 1245 01:30:32,683 --> 01:30:33,851 So, 1246 01:30:34,852 --> 01:30:37,896 that application to Boston, 1247 01:30:40,816 --> 01:30:42,276 I want you to go. 1248 01:30:47,823 --> 01:30:49,700 It's okay. I don't need to go. 1249 01:30:50,576 --> 01:30:51,869 You're my daughter. 1250 01:30:52,536 --> 01:30:53,829 Nothing will ever change that. 1251 01:30:55,956 --> 01:30:57,708 Live your life, Millie. 1252 01:31:00,919 --> 01:31:02,045 Thanks, Mom. 1253 01:31:45,589 --> 01:31:46,757 Char! 1254 01:31:47,299 --> 01:31:49,176 You left the door open again. 1255 01:31:54,181 --> 01:31:55,182 Char? 1256 01:32:04,191 --> 01:32:05,192 Hello? 1257 01:33:21,185 --> 01:33:22,895 What's the matter, Millie? 1258 01:33:24,062 --> 01:33:25,814 You got what you wanted, right? 1259 01:33:26,732 --> 01:33:28,567 You got your body back. 1260 01:33:29,776 --> 01:33:30,986 Why aren't you happy? 1261 01:33:31,653 --> 01:33:32,905 Freeze! 1262 01:33:37,367 --> 01:33:38,869 Little girls shouldn't play with guns. 1263 01:33:45,292 --> 01:33:46,418 Run, Millie! Run! 1264 01:34:15,072 --> 01:34:16,323 Well, don't stop. 1265 01:34:17,658 --> 01:34:18,700 Keep coming. 1266 01:34:24,748 --> 01:34:26,333 I've been in your body. 1267 01:34:27,167 --> 01:34:29,336 I understand why you feel so weak. 1268 01:34:29,711 --> 01:34:30,963 Why you feel so meager. 1269 01:34:31,755 --> 01:34:33,966 And all that anxiety that you got. 1270 01:34:36,051 --> 01:34:37,344 Clinging to your dead dad. 1271 01:34:38,303 --> 01:34:40,556 You're really just a lesser version of her. 1272 01:34:41,223 --> 01:34:43,934 And having to take all those orders from some drunk mom. 1273 01:34:44,017 --> 01:34:45,894 Ah! God! Ah! 1274 01:34:49,022 --> 01:34:50,315 That's not a life. 1275 01:34:51,149 --> 01:34:52,150 But it's all right. 1276 01:34:53,986 --> 01:34:55,279 It's okay. 1277 01:34:56,071 --> 01:34:57,197 We'll fix it. 1278 01:35:05,205 --> 01:35:06,623 You know... 1279 01:35:11,461 --> 01:35:13,589 I learned something when I was in your body, too. 1280 01:35:13,672 --> 01:35:14,798 What's that? 1281 01:35:17,467 --> 01:35:18,802 Having balls sucks. 1282 01:35:20,888 --> 01:35:22,014 Take my hand! 1283 01:35:24,057 --> 01:35:25,100 Millie! 1284 01:35:49,374 --> 01:35:50,375 Damn, Mill. 1285 01:35:58,008 --> 01:36:00,135 I am a fucking piece. 1286 01:36:02,975 --> 01:36:07,975 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 89110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.