All language subtitles for Episode 1.en.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,017 --> 00:00:30,116 Sous-marin anglais de Kiss Goblin Traduit par: sleeping_butterfly. id de sous-scène. 2 00:00:36,217 --> 00:00:38,420 Un gobelin qui veut être humain. 3 00:00:38,420 --> 00:00:41,822 Embrassez les humains 10 fois. 4 00:00:43,847 --> 00:00:48,188 Si vous avez étudié 10 émotions humaines, vous deviendrez un humain complet. 5 00:00:48,851 --> 00:00:52,729 Épisode 1 "Le début du destin" 6 00:00:54,423 --> 00:00:56,600 Attends une minute! 7 00:00:57,222 --> 00:00:59,336 Je m'appelle Oh Yeonah. 8 00:00:59,483 --> 00:01:03,214 Une personne diligente qui veut profiter de la vie naturelle ... 9 00:01:03,214 --> 00:01:06,483 Oui, je vais y arriver. 10 00:01:06,797 --> 00:01:09,423 - Pardon. - Pardon. 11 00:01:09,423 --> 00:01:11,251 - Il m'a ignoré. - Je pensais qu'il ne nous écoutait pas. 12 00:01:11,251 --> 00:01:12,801 Les gens malades et fatigués. 13 00:01:12,801 --> 00:01:14,292 Eonni, viens ici! 14 00:01:14,292 --> 00:01:17,039 Je suis celui-là. 15 00:01:17,039 --> 00:01:19,196 Oui, je vais y arriver. 16 00:01:19,196 --> 00:01:20,850 Que souhaitez-vous avoir? 17 00:01:20,850 --> 00:01:23,470 Frites et soju. 18 00:01:23,470 --> 00:01:25,679 Quoi d'autre? 19 00:01:26,059 --> 00:01:28,847 Il y a. 20 00:01:28,847 --> 00:01:30,792 Quoi d'autre? 21 00:01:30,792 --> 00:01:33,482 Ton numéro. 22 00:01:36,347 --> 00:01:39,464 - Heureux pour lui. - Oui bien sûr! 23 00:01:39,464 --> 00:01:41,444 Regardez son expression. 24 00:01:42,500 --> 00:01:44,393 Es-tu heureux? 25 00:01:45,014 --> 00:01:46,828 Quelle? 26 00:01:50,885 --> 00:01:54,278 Quand j'étais jeune, je croyais que la nature humaine est fondamentalement bonne. 27 00:01:55,774 --> 00:01:59,290 Mais maintenant je suis sûr ... 28 00:01:59,636 --> 00:02:02,211 la nature humaine est mauvaise. 29 00:02:02,630 --> 00:02:06,154 Les humains sont des démons. Diable. 30 00:02:10,148 --> 00:02:12,153 Bon sang. 31 00:02:12,437 --> 00:02:16,033 Sajangnim! Nous n'avons pas besoin d'un nouveau travailleur? 32 00:02:16,033 --> 00:02:18,405 Je veux sortir les poubelles! 33 00:02:26,604 --> 00:02:29,751 Que fais-tu ici? Je ne cherche pas un hôtel. 34 00:02:33,632 --> 00:02:35,863 Oh ... 35 00:02:57,932 --> 00:03:01,061 J'apprendrai un sentiment de vous. 36 00:03:12,675 --> 00:03:15,337 Où suis-je? 37 00:03:16,586 --> 00:03:19,714 Ahh, arrête de me boire. 38 00:03:19,714 --> 00:03:21,313 Ha... 39 00:03:21,670 --> 00:03:23,471 Huu ... 40 00:03:27,935 --> 00:03:30,464 Qu'est-ce que c'est? 41 00:03:30,464 --> 00:03:33,520 C'est se plaindre. 42 00:03:33,520 --> 00:03:35,797 Qu'est-ce que se plaindre? 43 00:03:39,355 --> 00:03:42,542 Quand tu respires profondément, 44 00:03:42,542 --> 00:03:45,092 puis retirez-le. 45 00:03:45,711 --> 00:03:49,547 Le sentiment que vous apprenez est la solitude. 46 00:03:52,044 --> 00:03:53,957 La solitude est comme un trou noir. 47 00:03:53,957 --> 00:03:56,727 Si vous essayez de le remplir, vous tomberez de plus en plus. 48 00:03:57,754 --> 00:04:00,209 On a l'impression que c'est vide. 49 00:04:00,326 --> 00:04:02,801 Il semble vide mais pourquoi est-il si lourd? 50 00:04:03,335 --> 00:04:05,537 Le goût n'est pas bon. 51 00:04:05,681 --> 00:04:08,261 Félicitations pour le succès de votre première mission. 52 00:04:08,588 --> 00:04:10,728 Toutes nos félicitations! 53 00:04:11,953 --> 00:04:16,055 Pour être humain, un ours mange l'armoise pendant 100 jours. 54 00:04:16,341 --> 00:04:19,928 Un renard a attiré les gens et a mangé 100 foies humains. 55 00:04:19,928 --> 00:04:24,100 Mais toi, un gobelin, tu as juste besoin d'embrasser 10 personnes pour être humain. 56 00:04:24,100 --> 00:04:26,175 C'est facile? 57 00:04:27,048 --> 00:04:31,299 Dix bisous pourraient être assez faciles. 58 00:04:31,299 --> 00:04:33,496 Tant que vous pouvez utiliser votre force. 59 00:04:33,870 --> 00:04:38,126 Mais avoir 10 sentiments, ce n'est pas facile. 60 00:04:38,445 --> 00:04:42,533 Les sentiments sont compliqués, terribles, 61 00:04:43,660 --> 00:04:45,842 et douloureux. 62 00:04:47,184 --> 00:04:50,602 Mais tu veux toujours être humain? 63 00:04:52,678 --> 00:04:54,949 Bien sûr. 64 00:04:55,650 --> 00:04:59,233 D'ACCORD. Je vais vous montrer votre deuxième cible. 65 00:05:12,517 --> 00:05:14,563 Oh oui. 66 00:05:16,272 --> 00:05:19,573 Je ne peux pas utiliser mes compétences magiques. 67 00:05:19,573 --> 00:05:21,383 C'est plus simple. 68 00:05:22,644 --> 00:05:24,588 Ce. 69 00:05:25,013 --> 00:05:27,772 Votre deuxième cible. 70 00:05:27,772 --> 00:05:31,885 Yoon Seol-hee, 21 ans. Vivez dans le dortoir de l'Université Seorin. 71 00:05:35,786 --> 00:05:38,229 Bansuk. 72 00:05:39,286 --> 00:05:41,536 Oui, Goblin Queen. 73 00:05:41,768 --> 00:05:44,879 Pourquoi veux-tu être humain? 74 00:05:45,757 --> 00:05:47,950 Je ne veux pas être seul. 75 00:05:48,406 --> 00:05:51,095 Vous avez vécu plus de 1000 ans de solitude. 76 00:05:51,693 --> 00:05:53,488 JE... 77 00:05:54,494 --> 00:05:56,847 je ne veux pas être comme ça ... 78 00:06:01,477 --> 00:06:04,042 Cet enfant ...! 79 00:06:07,972 --> 00:06:10,455 Oh Yeonah! 80 00:06:10,455 --> 00:06:13,664 Pourquoi ton visage est-il comme ça? Il ya un problème? 81 00:06:13,664 --> 00:06:15,533 J'avais beaucoup de corvées avant de fermer le pub. La plupart du travail dans le pub. 82 00:06:15,533 --> 00:06:17,494 T'as pas manqué d'histoires hier? 83 00:06:17,494 --> 00:06:19,616 Beaucoup de fous là-bas. 84 00:06:19,616 --> 00:06:21,127 Je pensais qu'il n'y en avait qu'un ... 85 00:06:21,127 --> 00:06:23,671 des gens normaux là-bas, mais en fait ... 86 00:06:23,671 --> 00:06:25,997 Santuy, santuy. 87 00:06:25,997 --> 00:06:28,841 Êtes-vous vraiment en colère? 88 00:06:28,841 --> 00:06:30,758 Éloignez-vous, détestez les âmes! 89 00:06:30,758 --> 00:06:32,498 Ça ne fait rien. 90 00:06:32,498 --> 00:06:34,476 Allez à un rendez-vous! 91 00:06:34,476 --> 00:06:37,978 Vous vous sentirez déterminé et le monde sera beau. 92 00:06:38,603 --> 00:06:41,214 Tu veux que je sors? 93 00:06:41,214 --> 00:06:43,593 Mon ex me rend paresseux à ce jour! 94 00:06:43,593 --> 00:06:45,934 Vous pouvez oublier quelqu'un en rencontrant d'autres personnes. 95 00:06:45,934 --> 00:06:48,866 Vous devez surmonter cette haine. 96 00:06:48,866 --> 00:06:51,507 Sinon, vous serez gravement malade à votre âge. 97 00:06:52,615 --> 00:06:54,665 Allez à un rendez-vous. 98 00:06:54,665 --> 00:06:56,987 Bien sûr! 99 00:06:56,987 --> 00:06:59,763 Quelqu'un a demandé mon numéro. 100 00:07:00,568 --> 00:07:02,272 OMS? 101 00:07:02,272 --> 00:07:04,287 Ne sait pas. Ne m'a jamais vu. 102 00:07:07,253 --> 00:07:08,918 Il est vraiment beau. 103 00:07:21,316 --> 00:07:23,154 Pardon. 104 00:07:23,610 --> 00:07:25,755 Êtes-vous Yoon Seolhee? 105 00:07:26,039 --> 00:07:28,281 Oui. Qu'est-ce qui ne va pas? 106 00:07:38,828 --> 00:07:40,867 Whoa. 107 00:07:42,210 --> 00:07:44,774 Très beau... 108 00:07:46,321 --> 00:07:50,049 Il a l'aura pour attirer les gens. 109 00:07:50,776 --> 00:07:55,553 Quand il était là-bas, je pensais qu'il tournait une publicité. 110 00:07:57,644 --> 00:07:59,874 Je suis curieux de connaître cette personne. 111 00:07:59,874 --> 00:08:01,943 J'espère que vous oubliez votre ancienne relation. 112 00:08:01,943 --> 00:08:04,499 Sortez avec quelqu'un. 113 00:08:05,068 --> 00:08:07,178 Ça ne vous concerne pas. 114 00:08:07,178 --> 00:08:10,256 Je vais d'abord à la bibliothèque. S'amuser! 115 00:08:10,256 --> 00:08:12,467 Merci. 116 00:08:17,856 --> 00:08:20,615 Oups. 117 00:08:20,971 --> 00:08:24,357 Est-ce une garderie? 118 00:09:19,843 --> 00:09:23,751 Comment se fait-il que je repense ... 119 00:09:33,255 --> 00:09:35,421 Yoon Seol-hee? 120 00:09:35,876 --> 00:09:38,565 Wow, elle passe à autre chose. Il accélérait vraiment. 121 00:10:07,591 --> 00:10:10,082 "Oh Yeonah" 122 00:10:16,549 --> 00:10:18,869 Regarde ça. Regarde ça. 123 00:10:39,981 --> 00:10:42,466 Oh Yeonah! 124 00:10:42,466 --> 00:10:44,821 Je vous ai déjà vu. Je ne vous ai vu. 125 00:10:46,035 --> 00:10:48,821 Savez-vous quand je l'ai vu? Tu sais quand je l'ai rencontré? 126 00:10:49,772 --> 00:10:54,117 À cause de gars comme vous, je déteste les gens! A cause d'un homme comme toi, je déteste les gens. 127 00:11:09,787 --> 00:11:11,027 «Jeon Hyewon» «Yeonah» 128 00:11:11,027 --> 00:11:12,546 «Bae Inhyuk» «Bansuk» 129 00:11:14,158 --> 00:11:17,253 [KISS GOBLIN] 8612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.