Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
Resync for 720p:
gperiklis
"Feel free to distribute"
2
00:01:15,840 --> 00:01:17,640
You're a big venue now.
3
00:01:19,440 --> 00:01:23,640
Global commerce,
sports franchises. . .
4
00:01:24,040 --> 00:01:26,160
chit-chat cafes.
5
00:01:27,240 --> 00:01:29,840
But you don't get it
because you don't see it.
6
00:01:30,760 --> 00:01:32,960
Life is not what you think it is.
7
00:01:34,080 --> 00:01:38,760
Because of guys like us. . .
you can go on thinking it. . .
8
00:01:38,880 --> 00:01:40,960
'til reality sets in.
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,560
Reality's a motherfucker.
10
00:01:49,080 --> 00:01:51,480
The first thing you do
when it hits you. . .
11
00:01:51,880 --> 00:01:53,680
is wonder where we are.
12
00:01:54,800 --> 00:01:56,560
We do our shit.
13
00:01:57,480 --> 00:01:58,960
You do yours.
14
00:02:00,120 --> 00:02:04,800
But remember. . .
it's a dirty world.
15
00:02:06,040 --> 00:02:10,240
And without us,
it'd be a whole lot dirtier.
16
00:02:11,720 --> 00:02:13,440
Welcome to Edison.
17
00:02:21,360 --> 00:02:23,640
Heads up.
2 harbor cops just showed up.
18
00:02:23,760 --> 00:02:26,840
We got problems in here.
If they come into bank, shoot 'em.
19
00:02:28,960 --> 00:02:32,960
Any units near 12th and Plaza,
respond to an alarm at Plaza Bank.
20
00:02:33,040 --> 00:02:34,640
Approach with caution.
21
00:02:35,040 --> 00:02:36,560
We got it.
22
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
What was that?
23
00:02:41,560 --> 00:02:44,360
You're outta your fuckin mind.
You know that? Fuck!
24
00:02:51,080 --> 00:02:53,160
- You want onions with that?
- Yeah.
25
00:02:53,360 --> 00:02:54,880
There you go.
26
00:03:18,840 --> 00:03:20,920
- Stay down !
- Stay down !
27
00:03:35,040 --> 00:03:36,560
Go.
28
00:04:06,520 --> 00:04:08,000
Get in the car!
29
00:04:08,200 --> 00:04:10,600
What are you doing?
Get in the car!
30
00:04:46,040 --> 00:04:48,840
Stay calm.
I know you're hurt.
31
00:05:04,000 --> 00:05:06,600
Come out, come out,
wherever you are.
32
00:05:10,000 --> 00:05:11,320
Okay buddy.
33
00:05:11,400 --> 00:05:13,600
I know you're hurt.
Get you to your feet, okay?
34
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
All your friends are dead,
fuckhead.
35
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
It's just me and you now.
36
00:05:24,240 --> 00:05:27,840
Come on GI Joe.
Come out and play.
37
00:05:33,440 --> 00:05:34,920
Come on.
38
00:05:46,960 --> 00:05:51,360
Drop the gun, walk away,
or I'll kill her.
39
00:05:56,960 --> 00:06:01,280
Close your eyes, sweetheart.
You don't wanna see this.
40
00:06:21,800 --> 00:06:25,920
It's okay, come on.
Come on, it's okay.
41
00:06:26,640 --> 00:06:28,320
Just a flesh wound.
42
00:06:28,640 --> 00:06:30,520
It's okay.
You're alright.
43
00:06:35,840 --> 00:06:37,520
It's okay, baby.
It's okay.
44
00:06:38,040 --> 00:06:40,320
That bad man's not gonna
hurt you any more.
45
00:06:40,720 --> 00:06:42,240
It's okay.
46
00:07:06,600 --> 00:07:07,880
On your knees!
Come on !
47
00:07:08,000 --> 00:07:08,400
What's goin' on?
48
00:07:08,480 --> 00:07:11,000
- Lock your fingers behind !
- Put your hands behind your head.
49
00:07:11,080 --> 00:07:12,680
Come on crack whores!
50
00:07:13,600 --> 00:07:16,680
Look at that China White, baby.
Look at that China fuckin' White.
51
00:07:16,800 --> 00:07:19,520
That's my money, too.
That's all my money.
52
00:07:19,600 --> 00:07:23,320
- Motherfucker.
- Okay, fuckhead. You squatters?
53
00:07:23,400 --> 00:07:24,320
Fuck you talkin' about?
54
00:07:24,400 --> 00:07:26,000
- You own this house?
- No.
55
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
- What about you?
- No.
56
00:07:27,400 --> 00:07:28,920
- You got a lease?
- No.
57
00:07:29,000 --> 00:07:32,520
You got a mortgage?
You guys fucked up tonight.
58
00:07:32,640 --> 00:07:34,520
Don't look at me.
Don't fuckin' look at me.
59
00:07:34,640 --> 00:07:36,200
Okay, this is how it works.
60
00:07:36,320 --> 00:07:39,720
You never saw us.
And we never saw you.
61
00:07:39,840 --> 00:07:42,440
The world just keeps turnin' .
62
00:07:42,520 --> 00:07:44,720
- You ain't takin' us in?
- Nah.
63
00:07:44,840 --> 00:07:46,520
Got to all school.
64
00:07:46,640 --> 00:07:48,640
We answer up, get capped
for losin' that shit.
65
00:07:48,720 --> 00:07:50,840
Yeah, maybe you should
leave town.
66
00:07:54,840 --> 00:07:56,320
Motha' fuckers.
67
00:07:56,440 --> 00:08:00,280
We'll get his license.
Rat his ass out to the Feds.
68
00:08:00,400 --> 00:08:02,680
Tired of this bullshit.
Fuck that.
69
00:08:02,800 --> 00:08:04,280
Welcome to the majors.
70
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
It gets easier after the first one.
71
00:08:22,400 --> 00:08:23,880
Him.
72
00:08:29,600 --> 00:08:31,120
Rafe.
73
00:09:00,160 --> 00:09:01,680
Not ready, bro?
74
00:09:07,880 --> 00:09:09,600
I'll take care of this shit.
75
00:09:12,080 --> 00:09:15,000
The fuck?
Oh, you motherfucker.
76
00:09:15,680 --> 00:09:20,280
You fuckin' spit at me?
I'll fuckin' kill you!
77
00:09:20,680 --> 00:09:22,200
Aw, Jesus.
78
00:09:23,200 --> 00:09:28,680
Jesus.
Jesus.
79
00:09:28,800 --> 00:09:32,120
Oh, Jesus, Jesus,
Jesus, Jesus.
80
00:09:33,920 --> 00:09:34,880
Come on.
81
00:09:35,000 --> 00:09:37,720
Come on. Stop cryin' .
82
00:09:39,720 --> 00:09:41,720
I haven't seen you
around here before.
83
00:09:41,840 --> 00:09:42,400
Who are you?
84
00:09:42,520 --> 00:09:46,440
Isiaha Charles.
I just moved here with my mom.
85
00:09:47,240 --> 00:09:48,720
Who's he to you?
86
00:09:50,640 --> 00:09:53,320
I just met him.
He gave me a job.
87
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
Where'd you do time?
88
00:09:58,320 --> 00:10:00,040
I've never done time.
89
00:10:00,120 --> 00:10:02,240
- You never did time?
- No.
90
00:10:08,640 --> 00:10:12,040
Oh, that is good shit.
91
00:10:15,640 --> 00:10:17,160
You want some?
92
00:10:17,840 --> 00:10:19,240
I'm good.
93
00:10:19,360 --> 00:10:21,640
All right.
This is how it's gonna work.
94
00:10:21,760 --> 00:10:26,080
Your buddy was smokin' crack
and he got fuckin' crazy. . .
95
00:10:26,160 --> 00:10:28,080
and he came at you with a knife.
96
00:10:32,960 --> 00:10:34,760
Now tell me what happened.
97
00:10:36,080 --> 00:10:40,360
My buddy, he got fuckin' crazy. . .
98
00:10:45,080 --> 00:10:47,280
and he came after me
with a knife.
99
00:10:48,280 --> 00:10:50,880
Which is when Lazerov
and I entered the domicile
100
00:10:51,000 --> 00:10:54,080
in response to
a domestic disturbance. . .
101
00:10:55,400 --> 00:10:58,000
and saw the defendant fire
one round from a bulldog.
102
00:10:58,080 --> 00:11:00,040
- Is this that bulldog You refer to?
- Yes.
103
00:11:00,120 --> 00:11:03,320
- Is this the knife You pried from
the deceased's hand? / - Yes
104
00:11:03,440 --> 00:11:06,040
- What was he doing with him?
- Something to stab the defendant.
105
00:11:06,120 --> 00:11:12,040
Now after the deceased deceased
did the defendant resist?
106
00:11:12,160 --> 00:11:14,440
- No.
- did he say anything?
107
00:11:17,160 --> 00:11:19,440
He cried, Jesus, Jesus, Jesus.
108
00:11:19,640 --> 00:11:22,640
Cried?
What do you mean he cried?
109
00:11:29,440 --> 00:11:30,960
What do you mean he cried?
110
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
He cried.
Jesus, Jesus.
111
00:11:32,880 --> 00:11:33,840
That's enough.
112
00:11:33,960 --> 00:11:37,760
- Jesus. Oh my God.
- That's enough, Officer Deed.
113
00:11:37,880 --> 00:11:39,360
You may step down.
114
00:11:48,760 --> 00:11:50,280
Thank you.
115
00:11:52,080 --> 00:11:56,400
That'll be a 10 minute recess.
We'll reconvene at quarter past.
116
00:12:01,440 --> 00:12:03,320
- What the hell was that?
- Testifying.
117
00:12:03,440 --> 00:12:05,400
- to the Second Coming?
- Back off.
118
00:12:05,520 --> 00:12:07,040
Officer Deed?
119
00:12:07,440 --> 00:12:08,920
Officer Deed.
120
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
Yeah.
121
00:12:10,640 --> 00:12:13,440
- Why'd he thank you?
- Who are you?
122
00:12:13,520 --> 00:12:15,240
Josh Pollack.
Heights Herald.
123
00:12:15,360 --> 00:12:18,240
- the Jewish handout?
- It's a community weekly.
124
00:12:18,360 --> 00:12:20,640
The guy is Jewish?
You're shittin' me.
125
00:12:20,960 --> 00:12:22,440
I don't know he's Jewish.
126
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
And, what do you care?
127
00:12:24,840 --> 00:12:27,840
You busted him in Ashtown,
that's adjacent to the Heights.
128
00:12:29,560 --> 00:12:33,960
Tell our Jewish friends not to worry.
They can still walk to worship.
129
00:12:38,080 --> 00:12:39,760
So why'd he say thank you?
130
00:12:40,960 --> 00:12:43,760
It's a manslaughter
and possession beef.
131
00:12:43,880 --> 00:12:46,880
- It could've been murder.
- So Why did FRAT catch this?
132
00:12:49,160 --> 00:12:49,960
Talk to public affairs.
133
00:12:50,080 --> 00:12:52,480
Officer Deed, can you tell me why
FRAT is cruising the streets?
134
00:12:52,560 --> 00:12:56,080
Talk to public affairs.
135
00:12:59,600 --> 00:13:01,000
Guy thanked you?
136
00:13:24,040 --> 00:13:27,440
Jack-off.
I hate that fuckin' guy.
137
00:13:28,160 --> 00:13:31,360
- Who's that?
- Wallace. Pussy.
138
00:13:39,440 --> 00:13:40,960
Hey.
139
00:13:41,240 --> 00:13:43,040
How'd court go, Frank?
140
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
Jesus, Jesus, Jesus.
141
00:13:47,560 --> 00:13:50,880
- Something I should know?
- No. Same old, Same old.
142
00:13:50,960 --> 00:13:53,080
Deed's first murder testimony.
143
00:13:53,680 --> 00:13:56,360
Yep, weapons possession
18 months.
144
00:13:56,680 --> 00:14:01,120
Rafe. Inspection Monday?
Be sure you're there.
145
00:14:30,960 --> 00:14:32,440
Pollack.
146
00:14:33,160 --> 00:14:34,640
Pollack!
147
00:14:39,040 --> 00:14:40,560
Pollack.
148
00:14:41,040 --> 00:14:42,160
Yes, sir?
149
00:14:42,240 --> 00:14:43,760
What are you doing?
150
00:14:44,440 --> 00:14:46,040
Article on the murder trial.
151
00:14:47,840 --> 00:14:50,560
I told you to put the verdict
on the police blotter.
152
00:14:50,680 --> 00:14:53,240
That's a sentence, not a tome.
153
00:14:53,360 --> 00:14:54,760
It's a legitimate story.
154
00:14:54,880 --> 00:14:56,760
Then find a legitimate paper
to publish it.
155
00:14:56,880 --> 00:14:59,680
All I want is the verdict, okay?
156
00:15:04,520 --> 00:15:06,000
Fraud.
157
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
Sorry, did you say something?
158
00:15:12,800 --> 00:15:14,400
No, sir. I didn't.
159
00:15:16,040 --> 00:15:17,520
That's what I thought.
160
00:15:22,640 --> 00:15:25,120
Actually I said fraud.
161
00:15:31,720 --> 00:15:33,240
Did you now?
162
00:15:35,160 --> 00:15:37,720
You know why The Times
won't hire you Pollack?
163
00:15:38,640 --> 00:15:40,120
You don't do the work.
164
00:15:41,040 --> 00:15:43,640
A thousand words, not a single
fact except for the verdict.
165
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
Everything else is supposition.
166
00:15:46,160 --> 00:15:47,840
FRAT wouldn't talk to me.
167
00:15:48,640 --> 00:15:52,040
So the point of covert police
work is not to talk about it.
168
00:15:52,160 --> 00:15:54,160
This incident is public record, sir.
169
00:15:54,280 --> 00:15:57,680
Involving undercover police
who like to keep a low profile,
170
00:15:57,760 --> 00:15:59,040
so they can sleep at night.
171
00:15:59,160 --> 00:16:01,120
You can't imply nefarious activity
172
00:16:01,200 --> 00:16:03,600
because a felon whispered
thank you to one of them.
173
00:16:03,720 --> 00:16:05,400
I qualified it with a question.
174
00:16:05,520 --> 00:16:07,000
You qualified. . .
175
00:16:08,200 --> 00:16:11,920
Watch my lips, son.
You're not qualified to qualify.
176
00:16:12,200 --> 00:16:13,600
Nobody cares what you think.
177
00:16:13,720 --> 00:16:17,720
Only what you know and that's
diddly 'cause you don't do the work!
178
00:16:17,800 --> 00:16:21,600
Unfortunate this is about as well
written as you are uninformed.
179
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
You know what?
180
00:16:24,520 --> 00:16:28,240
I think you should try novels.
You're fired.
181
00:16:44,760 --> 00:16:46,960
This isn't a real paper anyway.
182
00:16:47,040 --> 00:16:50,160
Perfect for you.
Lazy little shit.
183
00:16:51,760 --> 00:16:53,360
Get out while you can.
184
00:16:55,240 --> 00:16:56,760
Shit.
185
00:17:41,040 --> 00:17:43,040
Rafe.
Don't make yourself crazy.
186
00:17:43,120 --> 00:17:44,720
You're gonna give
yourself a hernia.
187
00:17:44,840 --> 00:17:46,520
Come on. Let's go to bed.
188
00:17:53,040 --> 00:17:56,360
You want the free range
Chicken Kiev with potatoes
189
00:17:56,440 --> 00:17:59,960
or vegetables over risotto
in a bell pepper sauce?
190
00:18:00,080 --> 00:18:03,800
I'd like a meal prepared to order,
not manufactured for distribution.
191
00:18:05,080 --> 00:18:06,600
Ashford was right.
192
00:18:07,880 --> 00:18:09,080
About what?
193
00:18:09,200 --> 00:18:11,600
All this articulate conjecture
wrapped around one fact.
194
00:18:11,680 --> 00:18:15,080
- Isiaha Charles, illegal weapons
possession. / - Right.
195
00:18:15,200 --> 00:18:18,400
- 8 words if you count the preposition.
- Another critic.
196
00:18:18,520 --> 00:18:20,800
- You asked me to read it.
- It was mistake.
197
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
Because I agree with him?
198
00:18:27,000 --> 00:18:27,800
Come on, sweetie.
199
00:18:27,920 --> 00:18:32,000
You know I thought being fired
was the highlight of my day.
200
00:18:37,440 --> 00:18:38,840
You're great sex.
201
00:18:38,920 --> 00:18:43,040
But imperious and penniless
are serious social handicaps
202
00:18:43,120 --> 00:18:45,920
and you should stick
with your strengths.
203
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
I was hoping for sympathy.
204
00:18:51,840 --> 00:18:53,320
Poor baby.
205
00:18:54,440 --> 00:18:56,360
Well, that woulda worked.
206
00:18:56,440 --> 00:18:58,120
Yeah, that's bullshit.
207
00:19:12,400 --> 00:19:13,880
Rafe.
208
00:19:15,480 --> 00:19:17,000
Talk to me, please.
209
00:19:20,080 --> 00:19:24,200
- Is It your headaches again?
- Leave It alone, please.
210
00:19:24,520 --> 00:19:26,080
I said I'm okay.
211
00:19:30,920 --> 00:19:32,320
What's wrong with you?
I'm worried.
212
00:19:32,400 --> 00:19:36,120
I'm okay. I'm all right.
213
00:19:46,040 --> 00:19:47,520
I'm gonna take a ride.
214
00:19:49,520 --> 00:19:52,000
Rafe please,
you need to get help.
215
00:20:07,160 --> 00:20:09,240
He couldn't'a done better,
believe me.
216
00:20:20,280 --> 00:20:21,960
Hey, Rafe, what's up?
217
00:20:22,080 --> 00:20:23,760
You're almost a no-show
for inspection.
218
00:20:23,880 --> 00:20:25,680
Oh, no no.
I had dinner at Maria's.
219
00:20:25,760 --> 00:20:27,560
I thought you were ending that.
220
00:20:28,760 --> 00:20:30,080
I am gonna process ending it.
221
00:20:30,160 --> 00:20:33,560
You can get inspected every day of
the week, Rafe, if you need it.
222
00:20:35,080 --> 00:20:37,080
But there are no exceptions.
223
00:20:37,360 --> 00:20:39,080
I need your commitment.
224
00:20:41,800 --> 00:20:45,360
I made my commitment.
That's for sure.
225
00:20:47,280 --> 00:20:50,400
All right.
Let's go have some fun.
226
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
- say hello to Marilyn.
- Hey, Marilyn.
227
00:20:57,680 --> 00:21:01,440
Hey, hero.
The girls'll be happy to see you.
228
00:21:05,560 --> 00:21:08,040
He's making me
a little bit nervous.
229
00:21:45,680 --> 00:21:47,360
You stalking me now?
230
00:21:48,080 --> 00:21:50,880
- I'm not lazy.
- You're stoned.
231
00:21:51,000 --> 00:21:53,400
And you are a vision
of temperance.
232
00:22:14,960 --> 00:22:18,240
- this Is Cambodia.
- It was Kampuchea at the time.
233
00:22:20,160 --> 00:22:22,840
Wow. I knew you used
to be somebody but
234
00:22:22,960 --> 00:22:26,040
- You're burying the lead, kid.
- Come on man, I'm a good writer.
235
00:22:26,160 --> 00:22:26,840
So what?
236
00:22:26,960 --> 00:22:28,640
That builds strong papers.
237
00:22:28,760 --> 00:22:30,960
- And this story Is impor. . .
- Pollack.
238
00:22:31,160 --> 00:22:32,560
I don't publish stories.
239
00:22:32,680 --> 00:22:37,480
I publish coupons for merchants who
don't kidnap competition,
240
00:22:37,560 --> 00:22:40,560
bomb busses
or immolate themselves.
241
00:22:41,080 --> 00:22:43,760
- Am I wrong about the story?
- What do I know?
242
00:22:43,880 --> 00:22:46,360
- Help me get It right.
- do the work.
243
00:22:47,280 --> 00:22:51,160
I was in court, I took notes
and tried to talk to FRAT.
244
00:22:51,280 --> 00:22:53,200
Talk to the defendant, huh?
245
00:22:53,280 --> 00:22:54,760
He's in Longworth.
246
00:22:54,880 --> 00:22:56,680
Afraid to visit prison?
247
00:22:56,800 --> 00:23:00,120
How am I talk to somebody who
knows the defendant well.
248
00:23:00,240 --> 00:23:02,520
How about visiting the scene of
the crime, make an assessment.
249
00:23:02,640 --> 00:23:04,120
Okay.
250
00:23:06,120 --> 00:23:09,320
- You're right.
- As if I need your affirmation.
251
00:23:12,440 --> 00:23:15,240
I'm not telling you to do this.
I'm telling you not to.
252
00:23:15,840 --> 00:23:17,320
Could be dangerous.
253
00:23:18,040 --> 00:23:19,640
Will you help me or not?
254
00:23:21,640 --> 00:23:23,960
Why the sudden urge
to get this right?
255
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
My girlfriend read it.
256
00:23:27,640 --> 00:23:29,160
Agreed with you.
257
00:23:30,640 --> 00:23:34,360
Right.
You're doin' this for pussy.
258
00:23:34,960 --> 00:23:38,360
- Well I wouldn't put it that way.
- For Pussy.
259
00:23:42,080 --> 00:23:43,560
What happened to you?
260
00:23:44,480 --> 00:23:46,440
Don't talk to the system.
261
00:23:46,760 --> 00:23:48,680
What the hell does that mean?
262
00:23:49,560 --> 00:23:51,080
Make up somethin' .
263
00:24:44,760 --> 00:24:46,240
5:52 a.m.
264
00:24:51,080 --> 00:24:54,960
The call was for a D and D,
domestic disturbance.
265
00:24:55,080 --> 00:24:57,560
We knocked.
Couldn't be heard over the shouting.
266
00:24:57,680 --> 00:25:00,800
Well the time, 5:52 a.m.
267
00:25:04,520 --> 00:25:07,520
5: 17, 6: 10.
268
00:25:09,400 --> 00:25:10,920
There's no 5:52.
269
00:25:17,120 --> 00:25:18,840
No report that date and address.
270
00:25:18,920 --> 00:25:23,040
Filed by a Sergeant Francis Lazerov,
or an Officer Raphael Deed.
271
00:25:23,120 --> 00:25:26,040
- FRAT files aren't public record.
- Why?
272
00:25:26,120 --> 00:25:28,920
- We can't speak for FRAT.
- Who can?
273
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
FRAT.
274
00:25:31,160 --> 00:25:34,560
Even if you were with a real paper
I wouldn't talk to you. That's Policy.
275
00:25:34,640 --> 00:25:36,720
It's public record, Captain Tilman.
276
00:25:37,160 --> 00:25:40,120
It's trial and conviction.
Not us, alright?
277
00:25:40,240 --> 00:25:41,760
Here we go.
278
00:25:43,240 --> 00:25:46,760
If you're gonna turn every beef
between two losers into headlines
279
00:25:46,840 --> 00:25:51,440
that's gonna seriously compromise
our ability to social deviancy.
280
00:25:51,960 --> 00:25:55,960
You know, we might as well
pack it up and close shop.
281
00:25:56,160 --> 00:25:59,000
Screw John Q. Citizen.
Is that what you want?
282
00:25:59,800 --> 00:26:01,280
I don't think so.
283
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
Have a good one.
284
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
- Bern !
- Sir.
285
00:26:05,200 --> 00:26:09,520
It's Capt. Tilman, head of First
Response Assault & Tactical Unit.
286
00:26:09,600 --> 00:26:11,000
Thanks a large part
to this gentleman
287
00:26:11,120 --> 00:26:14,200
we're looking at an 82% reduction in homicides,69 in felonies,
288
00:26:14,320 --> 00:26:16,200
71 in sexual assault.
289
00:26:16,320 --> 00:26:19,000
With those number we can have
early intervention program.
290
00:26:19,120 --> 00:26:22,600
In fact I see a day when
we won't need courts at all.
291
00:26:26,040 --> 00:26:27,840
- Hi.
- No, You Stay away.
292
00:26:27,920 --> 00:26:31,920
No. I'm just looking for
somebody. Ms. Melba Charles?
293
00:26:32,440 --> 00:26:33,920
She lives here, right?
294
00:26:35,040 --> 00:26:36,520
She's over there.
295
00:26:53,040 --> 00:26:54,560
Oh, Jesus.
296
00:27:22,200 --> 00:27:26,040
Isiaha Charles?
I'm Josh Pollack, I'm a writer.
297
00:27:26,240 --> 00:27:29,640
- I was at your trial.
- Oh, Yeah.
298
00:27:29,720 --> 00:27:31,200
Here.
299
00:27:37,120 --> 00:27:38,640
Listen.
300
00:27:39,320 --> 00:27:43,040
After Officer Deed testified,
you said thank you.
301
00:27:44,560 --> 00:27:46,040
Why?
302
00:27:47,760 --> 00:27:49,720
I can't talk about the trial.
303
00:27:51,760 --> 00:27:53,440
Can we talk about you?
304
00:27:54,440 --> 00:27:56,160
Who you were before this?
305
00:27:57,960 --> 00:28:01,800
By the way, I'm very sorry
about your mother.
306
00:28:03,280 --> 00:28:04,800
What about my mother?
307
00:28:05,000 --> 00:28:06,480
Her stroke.
308
00:28:06,800 --> 00:28:08,280
Stroke?
309
00:28:09,800 --> 00:28:13,000
- You don't know.
- Whoa, when?
310
00:28:13,400 --> 00:28:16,000
- a few days ago, I guess.
- How bad of a stroke?
311
00:28:17,000 --> 00:28:18,720
Is my mother a vegetable?
312
00:28:20,520 --> 00:28:22,000
I'm sorry.
313
00:28:22,520 --> 00:28:24,000
Oh, Mama.
314
00:28:25,720 --> 00:28:27,720
Motherfuckers!
315
00:28:30,920 --> 00:28:33,840
A'ight, look.
You gotta get me outta here.
316
00:28:33,920 --> 00:28:35,120
You gotta get me to my mother.
317
00:28:35,240 --> 00:28:37,040
- I can't.
- No, You can.
318
00:28:37,120 --> 00:28:40,840
If you get me out of here, I'll tell you
everything you want about the trial.
319
00:28:42,120 --> 00:28:44,720
- I don't know how.
- the way they capped Rook.
320
00:28:44,840 --> 00:28:47,120
- What?
- Stole the crack, the 40 G's.
321
00:28:47,240 --> 00:28:50,320
Made up that shit about the knife.
I'll tell you all of that.
322
00:28:52,760 --> 00:28:54,240
Ma. . .
323
00:28:55,640 --> 00:28:57,120
I love you.
324
00:28:57,360 --> 00:28:58,800
You hang on.
325
00:29:00,000 --> 00:29:01,560
I'll be home soon.
326
00:29:03,400 --> 00:29:04,880
I promise.
327
00:29:09,480 --> 00:29:12,280
You get this to her.
You promise me.
328
00:29:19,920 --> 00:29:21,400
Fuck!
329
00:29:24,120 --> 00:29:25,600
I'm sorry.
330
00:29:38,520 --> 00:29:40,000
Mrs. Charles.
331
00:29:41,240 --> 00:29:45,320
Ma, I love you.
You hang on.
332
00:29:45,920 --> 00:29:49,040
I'll be home soon.
I promise.
333
00:30:03,360 --> 00:30:06,040
You call me now?
I'm not your personal editor.
334
00:30:06,160 --> 00:30:07,640
Just read this.
335
00:30:51,480 --> 00:30:53,000
This is a Pulitzer.
336
00:30:54,120 --> 00:30:55,600
What's it for?
337
00:30:55,800 --> 00:30:58,200
Blowing the judging committee.
What do you think?
338
00:30:59,160 --> 00:31:01,560
You saw Isiaha's arrest report?
339
00:31:02,160 --> 00:31:03,720
Copies of the court transcript.
340
00:31:03,840 --> 00:31:06,760
- No mention of cash, coke or guns?
- No.
341
00:31:06,840 --> 00:31:09,840
- the emergency dispatch?
- The copy's there.
342
00:31:10,360 --> 00:31:14,040
There's no record of a 911
that time, date, address.
343
00:31:15,560 --> 00:31:20,240
You talked to the District Attorney,
the Public Defender, Judge.
344
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
You told me not to
talk to the system.
345
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
What do you think?
346
00:31:26,880 --> 00:31:29,360
It could dismantle the
department when it's done.
347
00:31:29,480 --> 00:31:30,960
What's missing?
348
00:31:31,880 --> 00:31:33,680
The other side of the story.
349
00:31:34,360 --> 00:31:35,960
They're murderers.
350
00:31:36,680 --> 00:31:38,880
If you believe Isiaha Charles.
351
00:31:39,560 --> 00:31:41,480
You won't publish it as is?
352
00:31:41,680 --> 00:31:43,480
I won't publish it at all.
353
00:31:43,800 --> 00:31:46,280
But The Times will if you
get the department's side.
354
00:31:46,400 --> 00:31:48,880
The department?
They're murderers.
355
00:31:51,200 --> 00:31:53,680
Right.
You're doing this for pussy.
356
00:31:58,920 --> 00:32:00,720
I'm doin' it for this.
357
00:32:07,360 --> 00:32:09,320
Fourth estate, Pollack.
358
00:32:10,440 --> 00:32:14,360
It's the only job protected by
the Constitution, and this is why.
359
00:32:14,840 --> 00:32:16,320
This is tyranny.
360
00:32:16,560 --> 00:32:19,360
When you see it
you're obligated to yell.
361
00:32:19,560 --> 00:32:22,560
A risk you're unwilling to take,
and I don't blame you.
362
00:32:23,240 --> 00:32:27,160
In your new enlightenment I'll take
you back to the Herald,
363
00:32:27,280 --> 00:32:30,960
but don't call yourself a jeranalist.
364
00:32:31,560 --> 00:32:33,960
The coupon king has spoken.
365
00:32:35,760 --> 00:32:37,280
Good night, Pollack.
366
00:32:38,760 --> 00:32:41,080
Oh, here, take this with you.
367
00:32:41,680 --> 00:32:44,760
Go on, leave. Leave.
368
00:33:25,560 --> 00:33:27,040
Go.
369
00:33:27,560 --> 00:33:29,040
- get the door.
- got it.
370
00:33:54,080 --> 00:33:57,080
You move, you die!
Spread 'em! Spread 'em!
371
00:34:04,640 --> 00:34:06,520
- Here.
- Against the wall.
372
00:34:06,920 --> 00:34:08,400
Hey Deed !
373
00:34:09,240 --> 00:34:11,040
I got somethin' for ya!
374
00:34:11,320 --> 00:34:12,840
Come on, baseball.
375
00:34:14,440 --> 00:34:15,920
Watch your step!
376
00:34:18,120 --> 00:34:19,640
Fuck.
377
00:34:24,960 --> 00:34:26,760
Shut up, gimme your other hand.
378
00:34:28,960 --> 00:34:30,840
Shut up.
All right, let's go.
379
00:34:33,160 --> 00:34:35,960
Bern, I owe you. . .Anything
380
00:34:36,040 --> 00:34:39,360
Not now, not here.
Girls, come out everybody come out.
381
00:34:39,480 --> 00:34:40,960
- Laz.
- Yeah.
382
00:34:41,360 --> 00:34:42,960
Take the girls out.
I'm going downstairs.
383
00:34:43,080 --> 00:34:44,560
- Party at my house.
- Line up Here.
384
00:34:44,680 --> 00:34:46,480
- Let's go.
- Come on, sweetie.
385
00:34:48,360 --> 00:34:50,560
Come on.
Come on.
386
00:34:52,480 --> 00:34:53,880
Here ya go, cupcake.
387
00:34:54,280 --> 00:34:55,880
The fuck am I gonna do with this?
388
00:34:57,680 --> 00:35:00,000
I thought you gave up
muckraking, Moses.
389
00:35:02,000 --> 00:35:03,520
It's Pollack's story.
390
00:35:07,640 --> 00:35:09,720
You heard of anything
like this, Levon?
391
00:35:09,840 --> 00:35:12,320
Sure all the time.
From felons.
392
00:35:12,440 --> 00:35:13,920
Well, there it is.
393
00:35:14,520 --> 00:35:18,320
D.A. 's office doesn't comment on
unsubstantiated accusations.
394
00:35:19,320 --> 00:35:22,120
Why don't you come back
when you have specifics?
395
00:35:22,520 --> 00:35:25,720
- We can't be more specific.
- What are We talking about?
396
00:35:25,840 --> 00:35:28,640
Innuendo? Hearsay?
397
00:35:30,360 --> 00:35:34,560
D.A. needs names.
Otherwise the office can't respond.
398
00:35:35,160 --> 00:35:39,560
Jack, when did you start referring
to yourself as an inanimate object?
399
00:35:43,040 --> 00:35:44,960
You run a community weekly Moses
400
00:35:45,080 --> 00:35:50,360
and I'll always have time for you
but now that time is up.
401
00:35:52,280 --> 00:35:53,760
Mr. Pollack.
402
00:35:53,960 --> 00:35:56,880
Mr. Reigert. Mr. Wallace.
403
00:35:59,600 --> 00:36:01,800
These aren't the good old days,
Moses.
404
00:36:02,200 --> 00:36:04,000
They never were, Jack.
405
00:36:07,800 --> 00:36:09,720
- Why wouldn't you give him
- Huh-uh.
406
00:36:09,800 --> 00:36:11,920
- if You were to just
- Not now.
407
00:36:13,640 --> 00:36:15,320
Ashford doesn't come here easily.
408
00:36:15,440 --> 00:36:18,400
He didn't have anything
specific or actual either.
409
00:36:19,040 --> 00:36:21,840
Ignore it.
I'm not insulting Tilman with this.
410
00:36:21,920 --> 00:36:23,440
Yeah, it's Jack.
411
00:36:23,720 --> 00:36:25,240
Can you come on over?
412
00:36:26,120 --> 00:36:29,920
- Why weren't you more specific?
- You have a source to protect.
413
00:36:30,040 --> 00:36:31,920
I was that vague, you fired me.
414
00:36:32,760 --> 00:36:36,160
Do you know how
pervasive this is?
415
00:36:36,440 --> 00:36:37,640
Are you think they're involved?
416
00:36:37,760 --> 00:36:40,240
I don't know who's involved,
and neither do you.
417
00:36:40,760 --> 00:36:42,640
Than why did we
even come here?
418
00:36:42,960 --> 00:36:45,760
Levon Wallace,
city's best investigator.
419
00:36:45,840 --> 00:36:48,560
If the story holds up
he'll confirm it.
420
00:36:48,640 --> 00:36:50,160
What do we do now?
421
00:36:51,560 --> 00:36:54,560
I publish coupons.
You should look for a job.
422
00:36:54,680 --> 00:36:56,760
- Mr. Ashford
- Look, kid.
423
00:36:56,880 --> 00:37:01,720
You've got a story, access to the
D.A. and his best investigator.
424
00:37:01,800 --> 00:37:05,000
If you can't make a career of that
you don't belong in this business.
425
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
Mr. Ashford.
426
00:37:07,920 --> 00:37:11,120
Stop the Mister. Okay?
I'm outta this game.
427
00:37:11,400 --> 00:37:13,920
And your late night visits irk me.
428
00:37:14,200 --> 00:37:15,600
If Wallace confirms your story,
429
00:37:15,720 --> 00:37:19,320
then you have to put the question
to Tilman, Lazerov, and Deed.
430
00:37:19,440 --> 00:37:22,840
Use a phone.
And pray they don't take the call.
431
00:37:25,440 --> 00:37:26,400
Moses!
432
00:37:26,520 --> 00:37:29,520
Look, kid.
It's Friday.
433
00:37:29,640 --> 00:37:32,920
Go do what you're supposed to do.
Go get laid, for christ sake.
434
00:37:55,240 --> 00:37:57,560
- Outta the way.
- I wasn't doin' a thing.
435
00:37:57,640 --> 00:37:59,080
Yeah, whatever.
436
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
- Look out.
- All right!
437
00:38:21,920 --> 00:38:24,400
Hey.
Just here to dance.
438
00:38:26,320 --> 00:38:27,800
Have a good time.
439
00:39:01,200 --> 00:39:02,680
What?
440
00:39:03,800 --> 00:39:08,680
Oh, my God. . .
Poppy.
441
00:39:34,120 --> 00:39:35,600
Pollack.
442
00:39:37,640 --> 00:39:40,240
- Who's that?
- He's a reporter.
443
00:39:43,440 --> 00:39:44,920
We have to go.
444
00:39:45,040 --> 00:39:47,040
- Why?
- We have to go.
445
00:39:53,640 --> 00:39:57,040
- That's the guy from your story.
- Shh.
446
00:39:57,840 --> 00:40:00,040
He's kinda cute, right?
447
00:40:00,440 --> 00:40:01,840
Are you dating other people?
448
00:40:01,960 --> 00:40:04,040
Don't worry. Looks like
he just got engaged.
449
00:40:04,160 --> 00:40:06,840
I saw that.
Tough break for you.
450
00:40:08,560 --> 00:40:13,040
You never put a face on it do you?
Once published, it will ruin his life.
451
00:40:13,160 --> 00:40:14,960
I'm not ruining his life.
452
00:40:15,160 --> 00:40:19,160
I said your story.
God, it is always about you, right?
453
00:40:19,880 --> 00:40:22,760
I do think about that. Okay.
454
00:40:23,160 --> 00:40:25,280
I think about ruining somebody's
life.
455
00:40:25,360 --> 00:40:26,880
You're not gonna get
self-absorbed and mopey?
456
00:40:26,960 --> 00:40:29,360
Don't get all soft and mopey
457
00:40:34,200 --> 00:40:36,000
Hey, what are you doing?
458
00:40:37,880 --> 00:40:40,200
- What happened?
- Come on. Move it!
459
00:40:42,800 --> 00:40:44,280
Get outta the way!
460
00:40:46,680 --> 00:40:48,200
Move! Move!
461
00:40:59,560 --> 00:41:01,240
Don't move, help's comin' .
462
00:41:01,360 --> 00:41:02,840
Aw, fuck.
463
00:41:04,040 --> 00:41:08,240
Officer Deed, Edison P. D. I have 2
down outside the Plaza Nightclub.
464
00:41:09,160 --> 00:41:10,440
I have a medical bracelet here.
465
00:41:10,560 --> 00:41:14,960
It says serum prothrombin
conversion, blood type O.
466
00:41:19,160 --> 00:41:19,960
Stay still, buddy. Help's comin' .
467
00:41:20,080 --> 00:41:22,560
- She needs help.
- I know. Stay still.
468
00:41:41,200 --> 00:41:42,680
You okay?
469
00:41:44,200 --> 00:41:45,680
Yeah.
470
00:42:44,000 --> 00:42:45,960
Hell. Shit.
471
00:42:51,880 --> 00:42:53,400
Wallace?
472
00:42:53,480 --> 00:42:55,480
You ever answer your
fucking phone?
473
00:42:55,600 --> 00:42:55,880
You?
474
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
I've been up all night.
475
00:42:57,480 --> 00:43:01,120
Pollack got the shit kicked up
last night, so did Willow.
476
00:43:01,240 --> 00:43:02,520
What? Who?
477
00:43:02,640 --> 00:43:05,840
His girlfriend.
They're in the hospital.
478
00:43:08,040 --> 00:43:09,520
How bad?
479
00:43:10,760 --> 00:43:12,240
She's in a coma.
480
00:43:13,040 --> 00:43:18,040
She's got factor seven deficiency.
It's a blood disorder.
481
00:43:19,040 --> 00:43:21,560
They don't know how
she's gonna survive.
482
00:43:22,240 --> 00:43:23,760
And Pollack?
483
00:43:24,440 --> 00:43:26,560
Took a beating but he'll be all right.
484
00:43:27,360 --> 00:43:28,840
Mugged?
485
00:43:29,760 --> 00:43:31,240
Warned.
486
00:43:46,760 --> 00:43:48,280
Who are you?
487
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
Deed. Edison P. D.
Who are you?
488
00:43:55,800 --> 00:43:58,240
- You don't wanna be here.
- Who are you?
489
00:43:58,920 --> 00:44:01,520
Moses Ashford,
I own the paper he works for.
490
00:44:05,320 --> 00:44:07,840
- How bad Is he?
- He's banged up.
491
00:44:08,120 --> 00:44:10,320
Sedated. Do you care?
492
00:44:16,640 --> 00:44:18,920
- Tell him somethin'?
- Tell him What?
493
00:44:19,040 --> 00:44:20,640
Tell him I have nothing
to do with this.
494
00:44:20,760 --> 00:44:23,160
- with What?
- You gonna Tell him or not?
495
00:44:33,360 --> 00:44:34,840
Officer Deed.
496
00:44:37,760 --> 00:44:39,680
Is there any hope for you, son?
497
00:44:42,360 --> 00:44:43,840
No.
498
00:44:45,960 --> 00:44:46,960
Let go.
499
00:44:47,080 --> 00:44:48,960
- What are you doin'?
- Go me.
500
00:44:56,200 --> 00:44:57,880
It's not safe for him here.
501
00:44:58,400 --> 00:44:59,920
Move him somewhere safe.
502
00:45:08,720 --> 00:45:10,200
Come in.
503
00:45:13,640 --> 00:45:15,840
Make yourself as
comfortable as you can.
504
00:45:15,920 --> 00:45:19,320
The market will deliver.
It's on Wallace's tab.
505
00:45:19,440 --> 00:45:22,720
You have run of the house,
but, no matches.
506
00:45:22,840 --> 00:45:25,320
- No fire at All near the barn.
- You told me.
507
00:45:25,440 --> 00:45:28,040
All that dry hay could catch fire.
508
00:45:28,160 --> 00:45:32,040
This place has been in
Wallace's family for years.
509
00:45:32,160 --> 00:45:33,160
Why do I have to stay here?
510
00:45:33,240 --> 00:45:35,960
You don't have to stay here.
take a plane, go home to mommy.
511
00:45:36,040 --> 00:45:37,160
I wanna be near Willow.
512
00:45:37,240 --> 00:45:39,360
Believe me, it's safer
both of you if you're here.
513
00:45:39,480 --> 00:45:41,160
When I publish.
514
00:45:41,280 --> 00:45:42,760
You can't publish.
515
00:45:43,560 --> 00:45:45,880
- Why not?
- Look at what they did to me!
516
00:45:46,760 --> 00:45:50,680
Serious journalism doesn't
look so good up close, huh?
517
00:45:51,160 --> 00:45:55,080
It's a little hard to tell with this large
thing hanging over my eye, thanks.
518
00:45:56,760 --> 00:45:58,400
So who's a fraud now?
519
00:45:58,520 --> 00:46:01,200
You know what? You don't
even know what it's like.
520
00:46:04,120 --> 00:46:05,400
Life's a bitch, ain't it?
521
00:46:05,520 --> 00:46:09,920
Think you can swim, then it's oh
shit, where are my water wings?
522
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
This isn't from swimming pool.
523
00:46:11,840 --> 00:46:14,240
No, this is what you aspire to.
524
00:46:15,040 --> 00:46:17,000
You want a prize?
Here's your shot.
525
00:46:17,920 --> 00:46:22,240
See when you asked Charles
to tell you his story you committed.
526
00:46:22,440 --> 00:46:26,520
Now you have a moral duty.
People depending on you.
527
00:46:29,240 --> 00:46:31,240
Doesn't get any better than that, kid.
528
00:46:34,040 --> 00:46:37,160
Hey, why are you doin'
this to me?
529
00:46:37,360 --> 00:46:40,440
Cause you did it to me.
I'll call you later.
530
00:47:47,440 --> 00:47:48,920
How can I help you, Frank?
531
00:47:49,320 --> 00:47:50,920
Why were you at that club?
532
00:47:53,040 --> 00:47:57,240
Yoga, exercises, aerobics.
What do you think? I was dancin' .
533
00:47:57,360 --> 00:47:57,840
Dancin'?
534
00:47:57,960 --> 00:48:00,280
Yeah. It's a dance club, Frank.
535
00:48:00,400 --> 00:48:02,880
I'm fuckin' James Brown.
Watch me.
536
00:48:03,480 --> 00:48:04,960
- Ow!
- Yeah, I feel good.
537
00:48:05,080 --> 00:48:07,880
- I got soul.
- Neck bones, candy ass.
538
00:48:08,000 --> 00:48:11,800
- Right, Right, right. right.
- Oh.
539
00:48:13,400 --> 00:48:15,400
- After You clocked out. . .
- Hm?
540
00:48:15,480 --> 00:48:17,400
- Tilman got a call.
- right.
541
00:48:17,520 --> 00:48:19,600
That Herald reporter was
makin' noise at the Hall.
542
00:48:19,720 --> 00:48:23,800
Nothin' hardcore but
he had to come to Jesus.
543
00:48:24,520 --> 00:48:26,120
The girl need one, too?
544
00:48:28,520 --> 00:48:29,920
I didn't know
she had bad blood.
545
00:48:30,000 --> 00:48:32,400
- I figured She was a bonus.
- right.
546
00:48:32,520 --> 00:48:36,320
Gave him a sermon, he's pissed
chapter and verse the girlfriend.
547
00:48:36,440 --> 00:48:39,640
- He won't be gettin' dumb now.
- Yeah.
548
00:48:39,720 --> 00:48:41,200
This is from Tilman.
549
00:48:42,720 --> 00:48:45,320
- You gotta worry.
- right.
550
00:48:45,640 --> 00:48:48,320
Pollack.
The kid's got nothin' .
551
00:48:48,440 --> 00:48:49,920
His source.
552
00:48:51,440 --> 00:48:52,920
Who?
553
00:48:54,160 --> 00:48:56,960
Your Jesus buddy got
shanked at Longworth.
554
00:49:00,080 --> 00:49:01,560
Drive safe.
555
00:49:37,840 --> 00:49:39,320
Fuck.
556
00:49:42,040 --> 00:49:43,640
Who the hell told you?
557
00:49:43,720 --> 00:49:47,440
Lazerov said it came from you.
I went to the hospital, went in there.
558
00:49:48,120 --> 00:49:50,040
And I saw a some guy,
I don't know who it was.
559
00:49:50,120 --> 00:49:54,840
And I was Deed.
Deed was talking to him I left.
560
00:49:54,960 --> 00:49:58,240
Lazerov said?
When did that start?
561
00:49:58,360 --> 00:49:59,320
Please, give me a break.
562
00:49:59,440 --> 00:50:01,160
- Give You a break?
- You know What Lazerov said
563
00:50:01,240 --> 00:50:03,640
Can you over the hospital he's
taking you and Wu to the hospital,
564
00:50:03,760 --> 00:50:05,240
nobody's calling me,
nobody's saying anything.
565
00:50:05,360 --> 00:50:06,960
I thought you knew.
It's not up to me.
566
00:50:07,080 --> 00:50:08,160
How do I know?
567
00:50:08,240 --> 00:50:09,040
Oh, shit.
568
00:50:09,160 --> 00:50:09,840
Well thank you.
569
00:50:09,960 --> 00:50:15,680
Thanks for dropping by
and laying this shit on me.
570
00:50:17,880 --> 00:50:19,280
Hospital security.
571
00:50:20,280 --> 00:50:22,280
- Lazerov?
- You got that For me?
572
00:50:22,680 --> 00:50:25,560
Yeah, Pollack was released
to Wallace and Ashford.
573
00:50:25,680 --> 00:50:27,160
What'd you get?
574
00:50:28,080 --> 00:50:29,880
Nothin' that can't be mitigated.
575
00:50:30,280 --> 00:50:34,480
Except maybe the photos,
taken before help arrived.
576
00:50:36,280 --> 00:50:38,600
And there's a bad news.
577
00:50:40,000 --> 00:50:42,200
- Charles Is dead.
- What?
578
00:50:42,320 --> 00:50:43,680
Knifed at Longworth.
579
00:50:43,800 --> 00:50:47,920
Great. If Charles is dead,
we got nothin' .
580
00:50:48,720 --> 00:50:50,400
We got a bigger problem.
581
00:50:52,400 --> 00:50:56,800
FRAT collars dealers
with drugs, guns, flesh.
582
00:50:57,120 --> 00:50:58,560
Guilty verdicts.
583
00:50:58,840 --> 00:51:01,360
Whatever FRAT confiscates,
FRAT keeps.
584
00:51:01,440 --> 00:51:05,560
$ 12 million cash
in the past 5 years.
585
00:51:05,960 --> 00:51:10,040
Six million dollars for ordnance.
Four million for surveillance.
586
00:51:10,160 --> 00:51:13,560
Tilman overpays by two,
three, 400 percent.
587
00:51:13,680 --> 00:51:15,680
But take a look at
who he's buying from.
588
00:51:15,760 --> 00:51:17,280
Surveillance from midland.
589
00:51:17,360 --> 00:51:20,080
PC's from high tower.
Arms from Phoenix.
590
00:51:20,160 --> 00:51:23,160
Oh, Digi-Vector
they built FRAT's website.
591
00:51:24,800 --> 00:51:27,560
They own sports teams.
592
00:51:27,680 --> 00:51:30,000
Car dealerships.
Retail chains.
593
00:51:30,080 --> 00:51:31,080
City's leadership.
594
00:51:31,200 --> 00:51:36,200
And the founders of
the Better Edison Foundation.
595
00:51:36,280 --> 00:51:37,400
When did this pop up?
596
00:51:37,480 --> 00:51:41,080
It hasn't yet.
Official opening's next week.
597
00:51:43,920 --> 00:51:45,320
Reigert.
598
00:51:45,400 --> 00:51:47,720
It's a political action committee.
599
00:51:47,800 --> 00:51:50,600
The overpayments
end up right here.
600
00:51:50,720 --> 00:51:51,600
Money laundering.
601
00:51:51,720 --> 00:51:54,600
Yeah well, we're not gonna
find any memos on that.
602
00:51:55,200 --> 00:51:58,960
You showed me the bones
of a covert fascist state.
603
00:52:02,440 --> 00:52:03,360
Methodist Hospital.
604
00:52:03,480 --> 00:52:07,040
Hi, I'm checking on a patient,
Willow Summerfield.
605
00:52:07,160 --> 00:52:08,760
Are you a relative?
606
00:52:08,880 --> 00:52:11,560
I'm a friend.
I was in the hospital with her.
607
00:52:11,680 --> 00:52:13,880
Oh. One moment.
608
00:52:19,400 --> 00:52:20,880
Shit.
609
00:52:25,200 --> 00:52:26,880
Just spread it out here.
610
00:52:30,400 --> 00:52:31,680
FRAT's basic profile.
611
00:52:31,800 --> 00:52:36,800
Six-two, 200 plus pounds.
Perfect rifle, pistol scores. . .
612
00:52:36,920 --> 00:52:41,720
each one of 'em prior to joining
FRAT had three physical. . .
613
00:52:41,800 --> 00:52:43,520
fights in their jackets.
614
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
None are married, no kids.
615
00:52:45,520 --> 00:52:49,120
The night Pollack was attacked,
he was there.
616
00:52:49,200 --> 00:52:51,800
- Why Is that a surprise.
- he was with a girl.
617
00:52:52,200 --> 00:52:56,120
She kept lookin' at an engagement
ring like she just got it.
618
00:52:57,240 --> 00:52:58,640
So two things.
619
00:52:59,760 --> 00:53:05,560
You don't take your honey to
a tune-up and FRAT don't marry.
620
00:53:23,880 --> 00:53:25,360
Come on.
621
00:54:08,680 --> 00:54:12,880
I really like living alone but,
I'm beginning to think. . .
622
00:54:12,960 --> 00:54:14,480
What?
623
00:54:15,160 --> 00:54:17,760
I think I need a woman in my life.
624
00:54:18,080 --> 00:54:20,080
Well, shit, don't look at me.
625
00:54:22,000 --> 00:54:23,480
He's not answerin' .
626
00:54:30,880 --> 00:54:32,280
You dialed the wrong number.
627
00:54:32,400 --> 00:54:35,080
I know my number,
I dialed it twice.
628
00:54:36,920 --> 00:54:38,400
He's gone.
629
00:55:41,720 --> 00:55:43,520
Motherfucker!
630
00:55:51,040 --> 00:55:53,120
Damn it. Why don't I
call the County Sheriff?
631
00:55:53,320 --> 00:55:56,240
The County Sheriff is Tilman's
duck hunting partner.
632
00:56:11,680 --> 00:56:13,160
There. There.
633
00:56:24,000 --> 00:56:25,200
Josh !
634
00:56:25,280 --> 00:56:26,600
What the fuck are you doing?
635
00:56:26,680 --> 00:56:31,080
Lazerov was at the farm!
I blew up that bastard's car.
636
00:56:31,600 --> 00:56:33,080
You blew up his car.
637
00:56:33,320 --> 00:56:34,800
He was gonna kill me.
638
00:56:35,120 --> 00:56:36,600
Jesus Christ.
639
00:56:37,320 --> 00:56:39,800
Well Tilman'll rein Lazerov
in for goin' to my house
640
00:56:39,920 --> 00:56:43,320
but it doesn't mean you're safe.
He's homicidal.
641
00:56:43,400 --> 00:56:45,120
He's killed 6 in the line of duty.
642
00:56:45,200 --> 00:56:47,720
Six? And he's still
wearing a badge?
643
00:56:47,800 --> 00:56:51,720
That was 15 years ago when Edison
was the murder capital of America.
644
00:56:51,840 --> 00:56:54,240
When our biggest industry was
the production of crystal meth
645
00:56:54,320 --> 00:56:59,360
and when drive-bys were a sport.
That was before you came back.
646
00:57:04,880 --> 00:57:07,760
Did you see Deed give a girl
an engagement ring?
647
00:57:07,880 --> 00:57:10,680
Yeah.
Why is that important?
648
00:57:10,880 --> 00:57:13,360
No member of FRAT's
ever been married.
649
00:57:14,080 --> 00:57:15,280
So?
650
00:57:15,400 --> 00:57:18,200
It may be the only hook
we have to hang our hat on.
651
00:57:18,800 --> 00:57:21,000
- Isiaha Charles can
- Charles's dead.
652
00:57:21,080 --> 00:57:23,480
- What?
- he was knifed in prison.
653
00:57:28,200 --> 00:57:30,000
Jesus Christ.
654
00:57:31,920 --> 00:57:33,800
Your work ever ruin a life?
655
00:57:37,720 --> 00:57:39,200
Did it?
656
00:57:39,400 --> 00:57:43,600
You do this job right you'll
ruin lives, celebrate murderers.
657
00:57:44,120 --> 00:57:46,720
They'll give you
a Pulitzer Prize for it.
658
00:57:47,520 --> 00:57:49,840
I need you to reach out to Deed.
659
00:57:53,440 --> 00:57:57,240
Look, you don't have
to do this with your life.
660
00:57:57,680 --> 00:58:01,160
But if you're going to,
now is when you decide.
661
00:58:13,600 --> 00:58:14,880
- Who Is this?
- It's Pollak.
662
00:58:15,000 --> 00:58:16,280
What the fuck do you want it?
663
00:58:16,400 --> 00:58:18,000
Meet me at Blunts.
664
00:58:35,200 --> 00:58:37,720
Damn, Francis,
you are outta control.
665
00:58:38,520 --> 00:58:40,120
You are outta control, Francis.
666
00:58:40,200 --> 00:58:43,120
I thought you said you
wanted fear of God put in this guy.
667
00:58:43,240 --> 00:58:45,720
So you thought that extended
to his girlfriend?
668
00:58:45,840 --> 00:58:46,600
I just thought.
669
00:58:46,720 --> 00:58:50,840
No, you didn't think.
You acted on impulse.
670
00:58:52,240 --> 00:58:56,720
I've had to preach to a spouse,
but only after due consideration.
671
00:58:56,840 --> 00:58:58,560
Do consideration.
672
00:58:58,680 --> 00:59:02,080
You enlisted Marilyn, Wu and you
went to that hospital on impulse!
673
00:59:02,160 --> 00:59:03,680
And now this!
674
00:59:03,880 --> 00:59:05,560
The fuckin' punk was
writin' a story about me.
675
00:59:05,680 --> 00:59:07,960
There is no story, Francis!
676
00:59:08,400 --> 00:59:13,080
It's a bunch of allegations made
by a convicted felon who is dead.
677
00:59:13,600 --> 00:59:14,880
And that's where it
woulda stayed had you
678
00:59:15,000 --> 00:59:18,480
not dragged it to the front door
of Lee Wallace's family farm.
679
00:59:18,600 --> 00:59:22,680
Instead of a kid makin' his first foray
into the world of journalism.
680
00:59:22,800 --> 00:59:27,400
I got a seasoned investigator
up my ass probing FRAT business.
681
00:59:28,120 --> 00:59:31,000
This is gonna require
all my attention.
682
00:59:31,200 --> 00:59:34,120
Until it's resolved,
you're desk-bound.
683
00:59:45,520 --> 00:59:47,720
You're takin' Wallace's side?
684
00:59:48,720 --> 00:59:49,320
No.
685
00:59:49,440 --> 00:59:51,240
He's a fuckin' poser.
686
00:59:51,320 --> 00:59:54,520
Rodeo clown with Santa Fe
string tie bullshit.
687
00:59:54,640 --> 00:59:58,720
Gimme a break. I've done everything
you asked me to do.
688
00:59:58,840 --> 01:00:00,320
Yes.
689
01:00:02,440 --> 01:00:05,840
He pissed on the idea
of FRAT since the beginning.
690
01:00:05,960 --> 01:00:07,160
That's politics.
691
01:00:07,240 --> 01:00:09,560
15 fuckin' years
I'm on the streets.
692
01:00:09,640 --> 01:00:11,640
Gettin' rid of the cancer
that was killin' this town !
693
01:00:11,760 --> 01:00:14,960
Fifteen years ago, Edison
needed brute force to survive.
694
01:00:15,080 --> 01:00:19,160
Now, it needs finesse,
hardly your strong suit!
695
01:00:19,280 --> 01:00:20,840
I've done everything.
696
01:00:22,080 --> 01:00:25,760
Every fuckin' thing
that you asked me to do.
697
01:00:25,880 --> 01:00:27,280
Yes.
698
01:00:27,360 --> 01:00:28,680
And now what?
699
01:00:28,760 --> 01:00:30,560
You're gonna throw me
in the fuckin' garbage?
700
01:00:30,680 --> 01:00:34,600
I'm on your side.
Let's just go get in the car.
701
01:00:35,000 --> 01:00:38,160
It's not fuckin' right
you takin' his side.
702
01:00:38,280 --> 01:00:39,280
I'm on your side.
703
01:00:39,400 --> 01:00:43,600
It's not right you takin' his side.
704
01:00:43,680 --> 01:00:44,280
I'm not. . .
705
01:00:44,400 --> 01:00:48,200
It's not fuckin' right
you takin' his side!
706
01:00:49,080 --> 01:00:51,200
It's not fuckin' right!
707
01:00:59,240 --> 01:01:00,720
Francis.
708
01:01:02,040 --> 01:01:04,040
You're my guy,
you're number one with me.
709
01:01:04,160 --> 01:01:07,840
Since day one.
What are you doin'?
710
01:01:08,040 --> 01:01:10,040
You're my guy okay?
711
01:01:10,560 --> 01:01:13,440
Let's get in the car
and get the fuck outta here.
712
01:01:16,080 --> 01:01:17,240
Straight up?
713
01:01:17,360 --> 01:01:18,960
That's no bullshit.
714
01:01:21,480 --> 01:01:23,880
Let's just go get in the car,
all right?
715
01:01:24,360 --> 01:01:25,880
And cut the shit.
716
01:01:29,080 --> 01:01:33,480
- Let's get in the car.
- I'm sorry. I just need to sleep.
717
01:01:37,200 --> 01:01:38,680
Yeah.
718
01:02:00,240 --> 01:02:01,840
Smooth operator.
719
01:02:03,560 --> 01:02:04,760
I'm in the book.
720
01:02:04,840 --> 01:02:06,040
Your line
may be tapped.
721
01:02:06,160 --> 01:02:06,840
Are you?
722
01:02:06,960 --> 01:02:08,040
No.
723
01:02:09,840 --> 01:02:11,440
I'm not wired.
724
01:02:13,360 --> 01:02:14,680
You're shakin' .
725
01:02:14,760 --> 01:02:16,360
Well I'm scared shitless.
726
01:02:18,480 --> 01:02:20,680
I didn't do that to you.
727
01:02:23,080 --> 01:02:24,680
Now where are they?
728
01:02:24,760 --> 01:02:25,880
Down the street.
729
01:02:25,960 --> 01:02:27,560
And who are they?
730
01:02:46,280 --> 01:02:48,000
You should teach.
731
01:02:50,600 --> 01:02:51,800
What?
732
01:02:52,800 --> 01:02:55,000
You said you needed a woman
733
01:02:55,120 --> 01:02:56,400
The only guys your age I know. . .
734
01:02:56,520 --> 01:02:59,240
havin' sex regularly
are college professors.
735
01:03:08,560 --> 01:03:10,240
This is who I am.
736
01:03:13,080 --> 01:03:14,960
When's it hit the paper?
737
01:03:17,080 --> 01:03:20,960
An officer of the court
wants to believe this story.
738
01:03:21,760 --> 01:03:25,560
An aberration in a life that
has a chance of having value.
739
01:03:26,000 --> 01:03:28,160
Man, my life is over.
740
01:03:28,680 --> 01:03:29,680
- Come on.
- What?
741
01:03:29,800 --> 01:03:31,280
Let's go on back.
742
01:03:33,000 --> 01:03:36,280
Sit down.
Have a seat.
743
01:03:43,800 --> 01:03:45,000
Let's go.
744
01:03:48,200 --> 01:03:50,800
What do you mean
your life is over?
745
01:03:50,920 --> 01:03:53,200
You have a beautiful fiance.
746
01:03:54,320 --> 01:03:55,400
Yeah.
747
01:03:57,760 --> 01:04:00,240
So you'd walk
from that for prison?
748
01:04:01,440 --> 01:04:04,240
I'm not seein'
a lotta options.
749
01:04:05,040 --> 01:04:07,040
The guys out there. . .
750
01:04:07,160 --> 01:04:11,080
they think you got caught up in
this before you knew what it was.
751
01:04:14,760 --> 01:04:16,160
I knew.
752
01:04:17,280 --> 01:04:19,360
They think you
can get immunity.
753
01:04:19,480 --> 01:04:22,280
They want you to tell your
story to a superior court judge.
754
01:04:22,360 --> 01:04:25,360
Force Reigert and Tilman to resign.
755
01:04:25,480 --> 01:04:27,560
Edison'll clean up its own mess.
756
01:04:27,680 --> 01:04:30,880
You think the
court's not involved?
757
01:04:31,000 --> 01:04:33,480
Un-fucking-believable.
758
01:04:34,400 --> 01:04:37,200
Is anybody not
corrupt in this town?
759
01:04:37,280 --> 01:04:39,000
I don't know. . .you?
760
01:04:43,320 --> 01:04:45,880
If it goes to justice. . .
761
01:04:46,000 --> 01:04:48,480
- be the guy to take it.
- Why?
762
01:04:50,200 --> 01:04:52,600
Well I thought you were in love.
763
01:04:53,600 --> 01:04:55,520
She can do better.
764
01:04:56,320 --> 01:04:57,840
Can you?
765
01:05:07,560 --> 01:05:10,560
I was studyin' plumbin'
when you called.
766
01:05:12,280 --> 01:05:15,160
- I mean. . .
- Nice.
767
01:05:16,280 --> 01:05:19,880
You know, I like to
think about that
768
01:05:19,960 --> 01:05:24,760
comin' home to Maria
huggin' my children.
769
01:05:24,880 --> 01:05:27,480
Just livin' a normal life.
770
01:05:34,480 --> 01:05:35,880
Wha's up?
771
01:05:38,560 --> 01:05:44,000
What happened to her.
772
01:05:46,520 --> 01:05:49,920
- She didn't deserve this.
- You're right.
773
01:06:26,200 --> 01:06:28,400
It was a righteous offer.
774
01:06:31,800 --> 01:06:34,000
This is gonna get ugly.
775
01:06:49,400 --> 01:06:51,800
No, no.
Let him go.
776
01:08:14,480 --> 01:08:17,280
Just got a call
from Hanson at FBI.
777
01:08:17,400 --> 01:08:20,680
Justice is setting
up a task force.
778
01:08:20,800 --> 01:08:23,080
Sturm und drang.
779
01:08:23,200 --> 01:08:27,680
If they had anything, they'd be
arresting, not searching.
780
01:08:28,000 --> 01:08:29,400
And will they find anything?
781
01:08:29,480 --> 01:08:32,480
- This isn't connected to you.
- You're connected to me.
782
01:08:32,600 --> 01:08:34,880
And you're under a microscope.
783
01:08:35,000 --> 01:08:39,200
Because of your. . .
your reckless behavior.
784
01:08:39,320 --> 01:08:42,200
The girl's picture will
be everywhere tomorrow.
785
01:08:42,320 --> 01:08:44,200
Wallace and Ashford
already know somethin's up.
786
01:08:44,320 --> 01:08:46,720
If that kid's article
links me and Better Edison to
787
01:08:46,800 --> 01:08:50,520
I am the reason that
this city is what it is.
788
01:08:50,640 --> 01:08:53,920
This? This doesn't
get near to you.
789
01:08:54,040 --> 01:08:58,040
Yeah well. . .
I wish I had your certainty.
790
01:09:03,080 --> 01:09:04,760
FBI.
This is a Federal warrant.
791
01:09:04,880 --> 01:09:07,760
We're taking all
FRAT evidence files.
792
01:09:24,400 --> 01:09:26,200
In my office.
793
01:09:37,200 --> 01:09:41,120
They have impounded your car.
Or what's left of it.
794
01:09:41,200 --> 01:09:44,120
Anything that you need to
tell me right now, Laz?
795
01:09:46,000 --> 01:09:47,720
No, Captain.
796
01:09:47,800 --> 01:09:51,240
Sit on it then,
till O-one hundred.
797
01:09:53,440 --> 01:09:54,600
Go.
798
01:09:57,440 --> 01:09:59,120
Goddamn phones everywhere.
799
01:09:59,240 --> 01:10:00,840
Fuckin' yid from the Herald.
800
01:10:00,920 --> 01:10:04,040
- You don't know that.
- Bullshit. He was makin' noise.
801
01:10:04,120 --> 01:10:04,920
And you
802
01:10:05,040 --> 01:10:08,640
with your Jesus, Jesus, Jesus
beggin' to be looked at.
803
01:10:08,760 --> 01:10:11,040
You say anything to Maria?
804
01:10:11,160 --> 01:10:14,640
You flap your lips and
she could come to Jesus, too.
805
01:11:21,680 --> 01:11:24,440
Get his keys.
806
01:11:24,560 --> 01:11:26,760
And call nine-one-one.
807
01:11:52,800 --> 01:11:54,480
Tilman shot Lazerov.
808
01:11:54,600 --> 01:11:56,280
Lazerov's dead.
809
01:11:56,400 --> 01:12:00,320
Apparently Lazerov attempted
to shoot Deed. Tilman intervened.
810
01:12:00,440 --> 01:12:02,840
Well Tilman just served up.
811
01:12:02,960 --> 01:12:04,120
Dammit.
812
01:12:04,240 --> 01:12:05,720
Come on.
No, wait, Lee.
813
01:12:05,840 --> 01:12:07,640
- What's the point, Moe?
- Wait a minute.
814
01:12:07,760 --> 01:12:09,720
Forget it, Moe!
Forget the whole thing.
815
01:12:09,840 --> 01:12:10,960
This isn't going anywhere.
816
01:12:11,040 --> 01:12:12,360
Bullshit.
817
01:12:12,440 --> 01:12:15,640
- Pollack!
- This shit isn't over.
818
01:12:15,960 --> 01:12:16,640
What are you doing?
819
01:12:16,760 --> 01:12:19,360
Isiaha's dead.
Willow's in a fucking coma?
820
01:12:19,440 --> 01:12:20,760
I'll publish myself
821
01:12:20,880 --> 01:12:24,560
if I have to copy it at Kinko's
and pass it out on the street corner.
822
01:12:26,680 --> 01:12:30,480
It's a fucking disaster.
A fucking disaster! !
823
01:12:30,880 --> 01:12:34,080
We were on the short list
for the Republican Convention.
824
01:12:34,160 --> 01:12:36,880
The summer fucking Olympics! !
825
01:12:37,080 --> 01:12:40,080
And now we're look at
a Federal consent decree?
826
01:12:40,200 --> 01:12:44,280
There's a dead body
outside my fucking office! !
827
01:12:44,400 --> 01:12:47,000
The fuck are we gonna do?
828
01:12:47,080 --> 01:12:50,600
It kinda puts a little crimp in your
Better Edison thing, doesn't it?
829
01:12:50,680 --> 01:12:52,200
We gotta do something
about him, Lee.
830
01:12:52,280 --> 01:12:53,280
Who, Tilman?
831
01:12:53,400 --> 01:12:56,840
Well. . .there it is.
You know. Yeah.
832
01:12:56,920 --> 01:12:58,920
What about you, Jack?
833
01:12:59,040 --> 01:13:00,520
Huh? Me?
834
01:13:00,640 --> 01:13:03,040
Yeah you.
835
01:13:06,160 --> 01:13:09,360
What are we gonna do about you?
836
01:13:09,440 --> 01:13:14,760
Well. . . I'll be fine.
Thanks for asking.
837
01:14:14,760 --> 01:14:17,160
All units. . .All units
please respond.
838
01:14:17,280 --> 01:14:19,680
We have a five-twelve
at 6th and Main.
839
01:14:19,760 --> 01:14:22,160
All units.
All units please respond.
840
01:14:22,280 --> 01:14:24,960
We have a five-twelve at 6th and
Main.
841
01:14:25,080 --> 01:14:28,160
Copy that dispatch.
This is two-six responding.
842
01:14:38,680 --> 01:14:39,600
Hello?
843
01:14:39,680 --> 01:14:42,880
It's me. Meet me at the courthouse
tomorrow morning at nine.
844
01:14:43,000 --> 01:14:44,600
Rafe please talk
845
01:14:45,400 --> 01:14:47,400
Hello? Rafe?
846
01:15:00,640 --> 01:15:01,840
Josh?
847
01:15:03,040 --> 01:15:06,440
- Maria?
- Yeah. Green. Hi.
848
01:15:06,560 --> 01:15:10,840
Thank you for helping Raphael get
over his fear of doing this.
849
01:15:12,640 --> 01:15:13,760
I'm Hector, Maria's father.
850
01:15:13,840 --> 01:15:15,160
- Hi.
- Yeah.
851
01:15:15,280 --> 01:15:15,960
Where's Rafe?
852
01:15:16,080 --> 01:15:18,240
He's changing in
the men's room. Yeah.
853
01:15:18,360 --> 01:15:20,080
- Okay.
- Okay.
854
01:15:23,160 --> 01:15:24,360
Rafe?
855
01:15:25,160 --> 01:15:26,080
Rafe?
856
01:15:26,160 --> 01:15:27,880
Yeah, I'm out here!
857
01:15:36,680 --> 01:15:38,480
What's goin' on, man?
858
01:15:41,480 --> 01:15:43,080
What are ya doin'?
859
01:15:47,480 --> 01:15:49,200
It's crazy, man.
860
01:15:49,520 --> 01:15:51,200
Tilman shot.
861
01:15:51,320 --> 01:15:52,200
Yeah, I know.
862
01:15:52,320 --> 01:15:55,280
And your first reaction
is 'let's get married'?
863
01:15:55,400 --> 01:15:56,720
It's what she wants.
864
01:15:56,840 --> 01:15:58,520
That's her.
865
01:15:58,640 --> 01:16:01,040
Hey, why are you doin' it?
866
01:16:01,840 --> 01:16:03,440
Death benefits.
867
01:16:08,560 --> 01:16:10,040
What' this?
868
01:16:10,160 --> 01:16:12,040
It's the rest of your story.
869
01:16:14,960 --> 01:16:16,960
Are you sure?
870
01:16:17,080 --> 01:16:18,640
Am I sure of what?
871
01:16:18,760 --> 01:16:22,480
Are you sure you want this,
and I want you to think about it.
872
01:16:22,560 --> 01:16:26,560
Something goes wrong your
whole world comes crashin' down.
873
01:16:26,680 --> 01:16:28,680
And mine, too.
874
01:16:31,600 --> 01:16:33,360
What do you think?
875
01:16:35,280 --> 01:16:38,000
I say write your fuckin' story.
876
01:16:40,280 --> 01:16:42,280
Thank you.
877
01:16:42,400 --> 01:16:44,000
Just remember.
878
01:16:45,400 --> 01:16:50,320
These guys don't fuck around.
879
01:16:50,600 --> 01:16:52,520
They're relentless.
880
01:16:54,120 --> 01:16:55,320
Keep your head down.
881
01:16:55,400 --> 01:16:56,840
And your door locked.
882
01:16:56,960 --> 01:16:58,040
Thank you.
883
01:17:01,440 --> 01:17:05,040
Come on, I gotta get married,
come on. Let's get out.
884
01:17:49,120 --> 01:17:51,000
Rafe. Come in.
885
01:17:51,120 --> 01:17:52,920
- Hey, Rafe.
- Wha's up, man?
886
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
Rafe. Sit down.
887
01:18:04,440 --> 01:18:07,040
This is a police file photo
Pollack's girlfriend
888
01:18:07,160 --> 01:18:09,640
at the Lazerov's come to
Jesus talk.
889
01:18:12,160 --> 01:18:16,960
And there it is. The enemy
you can't beat a photograph.
890
01:18:17,080 --> 01:18:20,560
Ashford's printing this as
a tease to polics story on FRAT.
891
01:18:20,680 --> 01:18:23,880
So we say Charles is a liar.
892
01:18:24,000 --> 01:18:27,160
He'd say anything to go home
and visit his dying mother, right?
893
01:18:27,280 --> 01:18:28,960
Whatever discrepancies
there are between
894
01:18:29,080 --> 01:18:31,280
his testimony and what's
actually in the police locker
895
01:18:31,400 --> 01:18:35,680
will be offset when the Feds find the
drugs we planted in 's house.
896
01:18:35,800 --> 01:18:38,600
You rammed the door
to compromise its security.
897
01:18:38,680 --> 01:18:43,000
Keep the junkies from using
the place as a shooting gallery.
898
01:18:43,120 --> 01:18:45,800
Lazerov was unstable.
899
01:18:45,920 --> 01:18:47,600
So the Feds' will buy that.
900
01:18:47,720 --> 01:18:49,680
All that's left is Pollack.
901
01:18:51,800 --> 01:18:53,000
Pollack?
902
01:18:58,840 --> 01:19:00,160
He's a kid.
903
01:19:04,280 --> 01:19:08,960
Justice needs the case closed.
904
01:19:09,080 --> 01:19:11,360
So we give 'em.
905
01:19:11,480 --> 01:19:14,760
Herald needs its advertisers,
I can handle that.
906
01:19:14,880 --> 01:19:17,080
But this kid pollack?
907
01:19:17,280 --> 01:19:20,880
This kid polic is
like a pup with a bone.
908
01:19:20,960 --> 01:19:22,280
He doesn't wanna hear
there's no meat on it,
909
01:19:22,400 --> 01:19:25,360
he just keeps gnawin'
and gnawin' and gnawin' .
910
01:19:26,200 --> 01:19:27,280
So. . .
911
01:19:29,400 --> 01:19:32,000
Polic has to see the man.
912
01:19:39,000 --> 01:19:40,920
It's a partner's duty.
913
01:19:44,720 --> 01:19:46,920
To Laz?
914
01:19:47,000 --> 01:19:50,000
To Laz.
915
01:20:07,520 --> 01:20:08,640
What?!
916
01:20:09,240 --> 01:20:11,120
What? What?
917
01:20:11,240 --> 01:20:13,240
You know what.
918
01:20:13,360 --> 01:20:15,120
You know exactly what.
919
01:20:15,240 --> 01:20:17,040
You're the only one
that can put an end to this now.
920
01:20:17,160 --> 01:20:19,560
I go to Justice, what I'm dealing
with threatens the people I love.
921
01:20:19,640 --> 01:20:20,640
What's the matter with you?
922
01:20:20,760 --> 01:20:21,720
You're havin' an
argument with yourself.
923
01:20:21,840 --> 01:20:24,560
- Don't talk to me like I was
- I said It was a righteous offer. . .
924
01:20:24,640 --> 01:20:25,560
but I'm not takin' it.
925
01:20:25,640 --> 01:20:27,360
You're not listening.
926
01:20:32,080 --> 01:20:34,960
I'm not talkin' about my offer.
927
01:20:35,080 --> 01:20:36,960
I didn't say go to Justice.
928
01:20:37,080 --> 01:20:42,480
I said you're the only one who can
put an end to this. Didn't I?
929
01:20:42,560 --> 01:20:44,160
Yes you did
930
01:20:48,760 --> 01:20:50,480
Yes you did.
931
01:21:09,640 --> 01:21:12,440
Hello, you've reached the
answering machine for. . .
932
01:21:12,560 --> 01:21:13,840
Moses Ashford.
933
01:21:13,960 --> 01:21:16,520
Please leave a message at the tone.
934
01:21:17,160 --> 01:21:20,240
Hey, it's Josh.
You're not gonna believe this.
935
01:21:20,360 --> 01:21:23,240
I just got a hold of
the evidence we need on FRAT.
936
01:21:23,360 --> 01:21:26,240
Listen, I don't wanna talk
over the phone, but
937
01:21:26,360 --> 01:21:28,640
Moses, you're gonna
wanna see this.
938
01:21:28,760 --> 01:21:31,640
I'm layin' out the story now
and then I'll email it to you.
939
01:21:31,760 --> 01:21:35,440
Oh, and I'm also Fed-Ex'ing
hardcopies to all the big papers.
940
01:21:35,560 --> 01:21:37,040
I'll talk to you later.
941
01:22:00,840 --> 01:22:02,400
You've got email.
942
01:23:16,960 --> 01:23:18,840
Right.
943
01:23:18,960 --> 01:23:20,440
Yes, I know.
944
01:23:20,840 --> 01:23:24,760
Yeah, I emailed it last night
but I'll mail a hardcopy to be safe. . .
945
01:23:24,840 --> 01:23:27,760
so let me get your
address right now.
946
01:23:31,960 --> 01:23:35,360
Okay, right,
perfect
947
01:23:35,480 --> 01:23:38,080
Okay, it's on its way.
Thank you. Bye-bye.
948
01:24:01,720 --> 01:24:03,240
Fuck.
949
01:24:31,760 --> 01:24:32,960
What're you doing?
950
01:24:37,560 --> 01:24:38,680
In the car!
951
01:24:39,080 --> 01:24:41,080
In the car!
Move! Get in !
952
01:25:03,160 --> 01:25:04,120
Oh my god.
953
01:25:07,240 --> 01:25:08,240
Shit!
954
01:25:14,160 --> 01:25:14,960
Fuck!
955
01:25:26,360 --> 01:25:27,360
Fuck.
956
01:25:30,560 --> 01:25:32,160
We're gonna fuckin' die.
957
01:25:39,880 --> 01:25:40,800
Move it!
958
01:25:41,280 --> 01:25:42,080
Go!
959
01:25:44,680 --> 01:25:46,000
Open fire!
960
01:25:48,480 --> 01:25:50,400
- Go! Go! Go!
- What?
961
01:25:51,000 --> 01:25:52,480
Go! Go!
962
01:26:03,560 --> 01:26:05,520
Go to the warehouse!
963
01:27:09,440 --> 01:27:10,440
Look out!
964
01:28:08,640 --> 01:28:10,360
Fuck!
Fuck!
965
01:28:12,360 --> 01:28:13,360
Jeez
966
01:28:13,560 --> 01:28:14,840
Hold your fire!
967
01:28:20,280 --> 01:28:21,760
You hear me Deed?
968
01:28:23,680 --> 01:28:27,360
Let's stop all this alright?
We don't have to do this.
969
01:28:27,480 --> 01:28:28,960
All I want is the kid.
970
01:28:29,080 --> 01:28:31,280
You hear me?
All I want is that kid.
971
01:28:31,400 --> 01:28:35,880
Tell him whatever
it is, you won
972
01:28:37,280 --> 01:28:41,280
and we can come to an extremely
agreeable solution here.
973
01:28:41,400 --> 01:28:44,200
Same deal you gave Lazerov?
974
01:28:44,280 --> 01:28:46,400
Motherfucker.
975
01:28:48,200 --> 01:28:51,280
The fuck is wrong with you!
976
01:28:51,400 --> 01:28:53,200
Let's finish this thing.
977
01:29:01,560 --> 01:29:03,640
You go.
I'll light this up!
978
01:29:04,840 --> 01:29:06,760
Move! Move!
979
01:29:26,880 --> 01:29:28,280
Drop 'em.
980
01:29:28,480 --> 01:29:30,880
Get up.
Get up.
981
01:29:34,680 --> 01:29:35,880
He's down !
982
01:29:41,400 --> 01:29:44,000
Hey Rafe!
Come on out now.
983
01:29:44,080 --> 01:29:45,800
It's over!
I got your boy here.
984
01:29:45,880 --> 01:29:50,600
Come on, Rafe. Get out where
I can see you, Rafe.
985
01:29:50,720 --> 01:29:54,680
I'll kill him now
I don't see you!
986
01:29:54,800 --> 01:29:56,280
Get out a here!
987
01:30:01,320 --> 01:30:04,520
We're finished.
It's over we're done.
988
01:30:04,720 --> 01:30:06,720
You're goddamn right it's over.
989
01:30:06,840 --> 01:30:10,120
- Put It down.
- FRAT's over.
990
01:30:11,240 --> 01:30:12,920
Everybody's dead.
991
01:30:13,040 --> 01:30:15,120
Everybody's dead because of you!
992
01:30:15,240 --> 01:30:18,440
Because you couldn't do
what you were supposed to do.
993
01:30:18,520 --> 01:30:21,960
Put a bullet in this
fucker and his story.
994
01:30:22,040 --> 01:30:24,440
Well you do it now, Rafe.
995
01:30:25,760 --> 01:30:29,960
Put a bullet in his fuckin' head.
Do what I tell you.
996
01:30:30,040 --> 01:30:33,760
We walk away,
forget about this shit.
997
01:30:33,840 --> 01:30:34,760
You kill him.
998
01:30:34,840 --> 01:30:36,760
Right now you do
as you're told.
999
01:30:36,840 --> 01:30:41,440
Do it!
You do it!
1000
01:30:41,560 --> 01:30:44,880
Because if you don't, I will.
1001
01:30:47,480 --> 01:30:48,560
- Duck.
- What?
1002
01:31:08,120 --> 01:31:10,040
Keep your door
locked, kid
1003
01:31:39,360 --> 01:31:40,840
Now not for another 15 minutes.
1004
01:31:40,960 --> 01:31:43,040
Don't say anything.
I'll be there in a minute.
1005
01:31:44,480 --> 01:31:46,280
Where have you been?
1006
01:31:46,360 --> 01:31:48,080
Laying out Polllack's story.
1007
01:31:48,160 --> 01:31:51,880
Yeah, well, the story changed.
1008
01:31:55,400 --> 01:31:56,920
And Deed wasn't here.
1009
01:31:57,000 --> 01:32:00,120
Detective Wallace.
D.A. Reigert's here.
1010
01:32:08,520 --> 01:32:09,720
Tilman?
1011
01:32:26,840 --> 01:32:28,640
Why are they here?
1012
01:32:29,440 --> 01:32:30,840
They're reporters.
1013
01:32:30,960 --> 01:32:32,560
The press is on the other side.
1014
01:32:32,640 --> 01:32:36,160
And material witnesses
to the dissension in FRAT.
1015
01:32:36,280 --> 01:32:37,440
Right.
1016
01:32:37,560 --> 01:32:39,960
Not much for the FBI
to work with, is there?
1017
01:32:40,080 --> 01:32:42,360
No they'll probably
close up shop.
1018
01:32:49,880 --> 01:32:51,880
This kind of story. . .
1019
01:32:52,760 --> 01:32:57,720
not really in the Herald's
wheelhouse, is it Moses?
1020
01:32:57,800 --> 01:32:59,600
No it's not.
1021
01:32:59,720 --> 01:33:01,320
No.
1022
01:33:05,920 --> 01:33:08,520
Tilman have any last words?
1023
01:33:12,840 --> 01:33:17,120
Well, there it is.
Good day, gentlemen.
1024
01:33:17,320 --> 01:33:20,440
He said there was agreement
between the D.A. 's office. . .
1025
01:33:20,560 --> 01:33:24,640
and judges regarding
FRAT related prosecutions.
1026
01:33:24,760 --> 01:33:27,560
That the cash evidence from
criminal trials wound up in the
1027
01:33:27,640 --> 01:33:32,240
Better Edison Foundation
for your political campaign.
1028
01:33:32,360 --> 01:33:36,040
That laundering this
money was systematic.
1029
01:33:36,160 --> 01:33:38,560
That principals from
Midland, Hightower
1030
01:33:38,680 --> 01:33:41,880
and other companies
were involved.
1031
01:33:42,760 --> 01:33:44,560
He said all that?
1032
01:33:49,800 --> 01:33:52,360
And that was
unmitigated slander.
1033
01:33:52,480 --> 01:33:53,760
I'm gonna go with it
1034
01:33:53,880 --> 01:33:58,200
if you run for any elected or
appointed office in this state.
1035
01:33:58,920 --> 01:34:03,120
Broke as you are, you think
that's a smart thing to do?
1036
01:34:03,240 --> 01:34:08,440
Now, Jack, did I get broke
doin' the smart thing?
1037
01:34:26,560 --> 01:34:30,160
In the night, when no
reporters were around to cover it
1038
01:34:30,240 --> 01:34:33,240
Wallace removed all
evidence of Better Edison.
1039
01:34:36,560 --> 01:34:38,560
Will are recovered.
1040
01:34:38,680 --> 01:34:41,960
Indeed, he got into
another line of work.
1041
01:34:42,080 --> 01:34:45,880
It would have violated a sacred
trust to turn him in to the law.
1042
01:34:45,960 --> 01:34:48,280
And the law already knew.
1043
01:34:48,360 --> 01:34:51,080
Justice is a lot
like journalism.
1044
01:34:52,400 --> 01:34:55,320
Sometimes the most
important questions
1045
01:34:55,440 --> 01:34:58,320
are the ones you
decide not to ask.
1046
01:35:44,080 --> 01:35:57,560
THE END
Subtitles by:
75274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.