Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,192 --> 00:02:08,477
Hi Uncle Ed. Is that a new truck?
─ Yep.
2
00:02:08,832 --> 00:02:10,244
─ You farmers must be doing alright.
3
00:02:10,378 --> 00:02:13,355
Not so good for a good year,
but not so bad for a bad year.
4
00:02:13,950 --> 00:02:16,792
I saw you bring in some pigs the other
day. How much did you get for them?
5
00:02:16,974 --> 00:02:19,509
Not so much as I figured I might,
but I never thought I would.
6
00:02:23,354 --> 00:02:25,692
Good morning Uncle Ed.
─ Hello Jim.
7
00:02:25,983 --> 00:02:29,260
Think it looks like rain?
─ Not until it starts falling.
8
00:02:30,860 --> 00:02:33,320
This shop is a track this morning.
─ Which end?
9
00:02:35,583 --> 00:02:37,441
What do you think of
the political situation?
10
00:02:37,614 --> 00:02:39,591
Well, whatever it is, I'm agin it.
11
00:02:41,630 --> 00:02:43,536
There you are.
─ Thanks Jim.
12
00:02:44,831 --> 00:02:46,544
Morning Mr Mason.
─ Hello Jim.
13
00:02:52,164 --> 00:02:54,838
Hello Uncle Ed.
─ Hello Mason.
14
00:02:55,591 --> 00:02:57,741
You too, eh?
─ Me too, what?
15
00:02:58,183 --> 00:02:59,582
Putting your cash on ice.
16
00:03:00,802 --> 00:03:03,027
Is that what you're doing?
─ That's what everybody's doing.
17
00:03:03,478 --> 00:03:06,812
Look .. twenty-thousand smackeroos.
18
00:03:08,211 --> 00:03:11,009
Black market?
─ No, it came over the top of the table.
19
00:03:11,764 --> 00:03:14,212
What are you putting it in there for?
─ That's what you're doing, ain't it?
20
00:03:14,634 --> 00:03:17,242
Oh no. Mine are government bonds.
21
00:03:17,888 --> 00:03:20,080
My dollars are out
helping run the country.
22
00:03:20,522 --> 00:03:22,628
Looks like they expect our
dollars to run the world.
23
00:03:23,080 --> 00:03:27,197
Not me. I'm going to be ready this time.
─ Ready for what, this time?
24
00:03:28,493 --> 00:03:30,343
Remember 1933?
25
00:03:31,178 --> 00:03:34,796
What's your twenty-thousand
smackeroos got to do with 1933?
26
00:03:35,264 --> 00:03:37,657
We're heading that way again, and fast.
─ Yeah?
27
00:03:38,315 --> 00:03:41,235
What give you that impression?
─ Why the writing is on the wall.
28
00:03:41,624 --> 00:03:45,235
Higher prices, higher wages. Money
getting tighter. Trouble abroad.
29
00:03:45,440 --> 00:03:47,756
Business recession, a shrinking dollar.
30
00:03:48,200 --> 00:03:50,060
A dollar won't do much
for a person these days.
31
00:03:50,660 --> 00:03:53,624
That's because a person won't
do much for a dollar these days.
32
00:03:54,317 --> 00:03:58,076
You take a tip from me, Old-Timer. Turn
those bonds into cash and be ready.
33
00:03:58,712 --> 00:04:00,617
Oh, you give me a pain in the ankle.
34
00:04:00,797 --> 00:04:04,515
You with your "writing on the wall". Why
don't you just say what's biting you?
35
00:04:04,731 --> 00:04:06,261
What's that?
─ Fear.
36
00:04:07,068 --> 00:04:09,199
You're afraid of your
own shadow, Mason.
37
00:04:09,472 --> 00:04:13,889
You're scared of a lot of bogey-men, so
you're hiding cash in the strongbox.
38
00:04:14,177 --> 00:04:16,270
Where I can put my hands
on it when I need it.
39
00:04:16,320 --> 00:04:21,425
You mentioned 1933. These
boxes were loaded with gold then.
40
00:04:21,893 --> 00:04:24,890
Thousands of dollars hoarded
away by panicky people.
41
00:04:25,313 --> 00:04:27,827
And every vault in the
country was the same.
42
00:04:28,061 --> 00:04:31,042
Billions of dollars of gold and
cash put out of circulation.
43
00:04:31,217 --> 00:04:33,894
Locked up where it could
do nobody no good. Why?
44
00:04:34,546 --> 00:04:39,111
Nobody knew the answer .. greed
and ignorance from the top down.
45
00:04:39,975 --> 00:04:41,784
Mammon making monkeys out of men.
46
00:04:42,375 --> 00:04:47,026
But anyway, we had a heck of a panic
and the worst depression in our history.
47
00:04:47,223 --> 00:04:49,867
And we've had some beauties!
─ You're telling me.
48
00:04:50,175 --> 00:04:52,555
Wait a minute. Don't
try to brush me off.
49
00:04:53,463 --> 00:04:57,960
I ain't going to preach a moral, or tell
you how the country ought to be run.
50
00:04:58,728 --> 00:05:04,931
But when you mentioned 1933 that
put me in mind of a thousand dollars.
51
00:05:05,759 --> 00:05:11,033
And what a lot of good it did to a lot
of folks right here .. in Silver Creek.
52
00:05:12,059 --> 00:05:17,423
It was the 4th year of the depression.
This town was deader than a mackerel.
53
00:05:18,367 --> 00:05:22,583
Mills were shut down, workers gone,
banks closed .. everybody broke.
54
00:05:23,752 --> 00:05:26,930
Farming like everything
else was bankrupt in '33.
55
00:05:27,720 --> 00:05:31,176
So I was helping Horace Taylor
run the Silver Creek Inn.
56
00:05:37,153 --> 00:05:42,764
He was a nice fellow, kind and honest.
But the crash of '29 had wiped him out.
57
00:05:43,320 --> 00:05:44,923
All he had left was the Inn.
58
00:05:45,422 --> 00:05:48,465
And business was so bad that even
the cockroaches went out to eat.
59
00:05:51,335 --> 00:05:54,958
Johnson give you any more credit?
─ That's for tomorrow.
60
00:05:56,682 --> 00:05:57,766
How we going to eat?
61
00:05:57,972 --> 00:06:01,982
We won't at the prices J. J. is charging.
Eggs .. 20 cents a dozen.
62
00:06:02,554 --> 00:06:06,100
Sirloin steak, 35 cents a
pound. Chicken 21 cents.
63
00:06:06,404 --> 00:06:09,018
And milk .. 10 cents a
quart. It's like eating gold.
64
00:06:09,614 --> 00:06:12,585
Doggone this blasted depression!
65
00:06:13,175 --> 00:06:14,835
Who started it anyway?
66
00:06:15,968 --> 00:06:18,603
Nobody knows .. it's all a mystery.
67
00:06:19,232 --> 00:06:21,949
Some say financing the war by
borrowing from the people caused it.
68
00:06:22,295 --> 00:06:24,915
Some say lack of confidence.
Others say buying on credit did it.
69
00:06:25,348 --> 00:06:27,353
Still others blame it on
our generosity to Europe.
70
00:06:27,611 --> 00:06:30,598
The Republicans blame the Democrats.
The Democrats blame the Republicans.
71
00:06:30,842 --> 00:06:33,382
Management blames labor.
And Labor blames management.
72
00:06:33,805 --> 00:06:36,627
There is only one thing we're
sure of .. we're all broke.
73
00:06:38,009 --> 00:06:41,043
And I hear tell that we made
the world safe for democracy.
74
00:06:43,443 --> 00:06:45,380
You haven't a thousand dollars
I could borrow, have you?
75
00:06:45,689 --> 00:06:47,953
I got a $1,000 life-insurance
policy Horace.
76
00:06:48,113 --> 00:06:49,990
But I got to be dead if
you want to collect it.
77
00:06:50,160 --> 00:06:51,512
Don't tempt me!
78
00:06:52,640 --> 00:06:55,807
Horace! Horace!
─ Take it easy, you'll bust a gasket.
79
00:06:55,958 --> 00:06:57,469
You should have seen it.
─ Seen what?
80
00:06:57,601 --> 00:07:00,052
That daughter of yours, Francine.
─ What's she been up to now?
81
00:07:00,212 --> 00:07:02,868
She's just the greatest girl the world.
─ We know all that. What did she do?
82
00:07:03,198 --> 00:07:07,046
It seems the Widow Allen owed the
bank 60 dollars on a chattel mortgage.
83
00:07:07,394 --> 00:07:10,765
They sent the Sheriff to sell her out.
─ Wait a second, wait a second.
84
00:07:10,937 --> 00:07:14,315
I thought the new President declared
a bank holiday. ─ He did.
85
00:07:14,503 --> 00:07:17,394
You can't take money out of the bank but
you've got to put it in if you owe it.
86
00:07:17,517 --> 00:07:20,099
Go on, go on. What did Francine do?
─ When she got wind of the auction ..
87
00:07:20,278 --> 00:07:23,238
She did a regular "Paul Revere"
and gathered up all the neighbors.
88
00:07:23,442 --> 00:07:25,821
Then some of the fellows put the
auctioneer in the fruit cellar.
89
00:07:25,977 --> 00:07:28,281
And Francine took over the gavel.
─ That's illegal.
90
00:07:28,437 --> 00:07:29,874
Not when the Sheriff's on your side.
91
00:07:30,033 --> 00:07:32,972
The bank ordered an auction and
by glory, Francine sure gave them one!
92
00:07:33,188 --> 00:07:35,527
What did she do?
─ She had the neighbors buy up the cows.
93
00:07:35,762 --> 00:07:38,174
Depending on the dollar, and then they
all give them back to the Widow Allen.
94
00:07:38,353 --> 00:07:41,161
What about the auctioneer?
─ She had a collection and got 60 bucks.
95
00:07:41,602 --> 00:07:44,290
And paid off the auctioneer.
─ Pretty girl.
96
00:07:44,767 --> 00:07:48,036
I tell you Horace, it's the best thing
that's happened since the depression.
97
00:07:48,222 --> 00:07:52,522
I got to go write it up for The Bugle.
─ And spell her name right this time!
98
00:07:53,508 --> 00:07:57,037
Oh, what a girl, what a girl.
─ When she comes in, I want to see her.
99
00:08:01,815 --> 00:08:05,289
Francine was a fine girl.
The apple of her father's eye.
100
00:08:05,778 --> 00:08:10,303
But there was a worm in the apple.
A young artist named Waldo Williams.
101
00:08:13,701 --> 00:08:16,269
What's that for?
─ A check from the Steiner Art Gallery.
102
00:08:16,566 --> 00:08:18,720
Oh, I do hope they sold your painting.
103
00:08:18,992 --> 00:08:21,123
Well, if they did, I'll buy
you any present you want.
104
00:08:21,470 --> 00:08:22,820
How's about a wedding ring?
105
00:08:23,299 --> 00:08:25,843
Is that a proposal?
─ Certainly. Will you marry me?
106
00:08:26,268 --> 00:08:28,575
You know I've said Yes every
time you've asked me.
107
00:08:28,972 --> 00:08:31,232
What am I supposed to
do? Set the date too?
108
00:08:31,955 --> 00:08:37,163
I'm not sure you can support me in the
manner I have no right to be accustomed.
109
00:08:38,574 --> 00:08:42,020
When, as, and if, you're paintings
are recognized, we'll live in luxury.
110
00:08:42,330 --> 00:08:45,363
Hmm .. and in the meantime?
─ Well, we're living aren't we?
111
00:08:45,672 --> 00:08:47,521
We are? I mean we are.
112
00:08:47,878 --> 00:08:50,893
On your father .. I already
owe him over 900 bucks.
113
00:08:51,569 --> 00:08:53,259
Hello .. who?
114
00:08:53,888 --> 00:08:55,841
Ab Follansbee? No, he ain't here.
115
00:08:56,705 --> 00:08:58,968
What? Oh you are Ab Follansbee.
116
00:08:59,334 --> 00:09:02,393
Ab, somebody been trying to get you
on the phone for the last few seconds.
117
00:09:03,024 --> 00:09:05,344
Eh? Oh it was you. How you been?
118
00:09:07,166 --> 00:09:09,661
Who is going to be a father? You are?
119
00:09:10,706 --> 00:09:12,630
Well take it easy. Don't let it get you.
120
00:09:12,910 --> 00:09:16,283
Fellows like you have been becoming
fathers for quite a while now.
121
00:09:17,090 --> 00:09:20,442
Okay, I'm listening .. a
man from New York?
122
00:09:22,151 --> 00:09:23,297
Money for you?
123
00:09:24,009 --> 00:09:27,240
Alright, I'll tell him as soon
as he gets here. Bye, Ab.
124
00:09:30,286 --> 00:09:34,600
Welcome to Silver Creek Inn.
What can I do for you, folks?
125
00:09:35,122 --> 00:09:38,797
Oh, hello Francine, hello.
Hello Waldo, hello.
126
00:09:38,953 --> 00:09:41,417
Hi Uncle Ed.
─ Waldo, there's a letter for you.
127
00:09:41,628 --> 00:09:43,596
From where? New York?
─ It's from the Art Gallery.
128
00:09:43,769 --> 00:09:46,727
Look, give it to him, give it to him.
─ Now let me see, you're in, uh ..
129
00:09:46,971 --> 00:09:48,698
Sixteen!
─ Where?
130
00:09:51,888 --> 00:09:55,243
Steiner Art Galleries.
─ Cross those fingers again.
131
00:09:56,808 --> 00:09:59,550
What is it darling? Is it a check?
132
00:10:04,417 --> 00:10:06,351
You know that guy who was
going to buy that picture?
133
00:10:06,708 --> 00:10:07,883
He backed out?
134
00:10:08,192 --> 00:10:11,253
He sure did. Out of a 50th-story
window. Another Wall Street sucker.
135
00:10:12,747 --> 00:10:14,828
I guess you're going to have to
wait a little while for that ring.
136
00:10:15,958 --> 00:10:17,310
I'll take the gear upstairs.
137
00:10:25,906 --> 00:10:30,830
I could have sworn there was a letter
here for Waldo, Francine. Be patient ..
138
00:10:34,283 --> 00:10:36,950
Hello Dad.
─ Hello "Paul Revere".
139
00:10:37,692 --> 00:10:41,739
Oh, you heard about the auction?
─ I did. Eph's printing it in The Bugle.
140
00:10:42,541 --> 00:10:43,752
I had to do it Dad.
141
00:10:44,128 --> 00:10:46,753
Just because the financial world
has got itself all fouled up ..
142
00:10:46,931 --> 00:10:50,668
Is no reason people like Mrs Allen should
suffer. She didn't cause the depression.
143
00:10:52,203 --> 00:10:53,817
You're not angry?
─ Angry?
144
00:10:54,033 --> 00:10:56,100
Of course not. It's
great training for you.
145
00:10:56,399 --> 00:10:59,057
Tomorrow or the next day, you'll
be doing the same thing for me.
146
00:11:00,626 --> 00:11:01,527
I will?
147
00:11:01,780 --> 00:11:04,691
J.J. Johnson will be sending the
Sheriff and the auctioneer over here.
148
00:11:05,161 --> 00:11:06,269
You're not serious?
149
00:11:06,541 --> 00:11:09,057
If there's one thing I am
my dear, it's serious.
150
00:11:09,282 --> 00:11:11,996
And I want to have a serious
talk with you about Waldo.
151
00:11:12,362 --> 00:11:14,690
Oh Dad, please don't
be hard on Bill today.
152
00:11:15,085 --> 00:11:18,867
Bill? .. Who's Bill?
─ He doesn't like me to call him Waldo.
153
00:11:19,676 --> 00:11:22,435
So you won't pick on him, will you.
─ Pick on him?
154
00:11:22,953 --> 00:11:26,360
How can a man who's owed the money
Waldo owes me, possibly pick on him?
155
00:11:27,383 --> 00:11:29,065
He's just had a very tough break.
156
00:11:30,219 --> 00:11:31,205
What happened?
157
00:11:31,544 --> 00:11:34,578
The picture he thought he had sold
in New York. The deal fell through.
158
00:11:34,888 --> 00:11:35,648
Well ..
159
00:11:35,911 --> 00:11:38,875
Since that was to be my money, it seems
I'm the one who's had the tough break.
160
00:11:39,122 --> 00:11:41,485
I didn't take you out of college
to start supporting him.
161
00:11:42,061 --> 00:11:45,269
Give him a chance, Dad.
─ I'm owed money, and I owe money.
162
00:11:45,624 --> 00:11:47,725
My Yankee ancestors are
spinning in their graves.
163
00:11:48,241 --> 00:11:54,147
"Ah, the time-old battle. Father against
daughter. Money against love."
164
00:11:55,865 --> 00:11:58,119
"I was betting on Francine to win."
165
00:11:59,369 --> 00:12:01,229
Give Bill just a little bit more time.
166
00:12:02,064 --> 00:12:07,093
Well .. you know how I feel about it.
─ Oh, thanks Dad .. here.
167
00:12:09,836 --> 00:12:13,987
Oh .. we shouldn't have let Aggie go.
─ Oh nonsense.
168
00:12:14,409 --> 00:12:16,907
She was always getting her thumb
in the soup-bowl when she served.
169
00:12:17,067 --> 00:12:19,658
Besides, we couldn't afford her any more.
─ I know.
170
00:12:20,222 --> 00:12:23,104
I appreciate you doing it,
but must wear this thing?
171
00:12:23,424 --> 00:12:26,936
I not only must but I must.
Come on dear, get your lunch.
172
00:12:29,960 --> 00:12:32,542
I heard the argument. What's all the
fuss about? ─ Money.
173
00:12:32,833 --> 00:12:33,866
Who's got money?
174
00:12:34,194 --> 00:12:36,044
Waldo hasn't. That's what
all the fuss is about.
175
00:12:36,204 --> 00:12:38,540
Well if Waldo hasn't got any
money, why fuss about it?
176
00:12:38,812 --> 00:12:41,857
The country can't run without money.
─ This hotel has been running without it.
177
00:12:42,213 --> 00:12:44,955
Not much longer, Ed.
─ Where is all the money, anyhow?
178
00:12:45,097 --> 00:12:48,704
I don't know. Bank vaults maybe ..
─ But why in thunder, close the banks?
179
00:12:49,209 --> 00:12:51,863
Money in the vaults won't do
nobody no good. Not even the bank.
180
00:12:52,140 --> 00:12:55,011
They had to close the banks to stop
a panic. ─ I don't get it.
181
00:12:55,546 --> 00:12:58,213
Here .. here's a quarter.
182
00:12:58,842 --> 00:13:01,978
I put it in the bank so it will
be safe and draw interest.
183
00:13:02,250 --> 00:13:03,565
Now I want to buy a good cigar.
184
00:13:03,809 --> 00:13:07,162
The President declares a bank holiday.
I can't get money out. What do I do?
185
00:13:07,818 --> 00:13:09,800
You borrow on your credit.
─ You got a cigar?
186
00:13:10,138 --> 00:13:12,560
Sure.
─ My credit good?
187
00:13:16,153 --> 00:13:19,348
Thanks .. well, maybe the government
ain't so dumb after all.
188
00:13:19,694 --> 00:13:23,397
Just a minute, Ed .. the bank you
deposited your quarter in is unsound.
189
00:13:23,933 --> 00:13:27,942
The bank examiners won't let it
re-open .. your credit is all tied up.
190
00:13:28,374 --> 00:13:30,910
The bank had to foreclose.
─ Hey.
191
00:13:33,833 --> 00:13:35,953
"Yes, sir .. money's a funny thing."
192
00:13:36,275 --> 00:13:38,510
"You worry when you got it,
and you worry when you ain't."
193
00:13:38,975 --> 00:13:43,232
"What was it Ab Follansbee said about a
man coming from New York with money?"
194
00:13:48,149 --> 00:13:49,186
This will do.
195
00:13:49,627 --> 00:13:51,509
Are you sure the truck
will go by here, Eddie?
196
00:13:51,701 --> 00:13:54,312
Sure I'm sure. This is the main
road from the border, ain't it.
197
00:13:54,457 --> 00:13:55,609
If you say so, Eddie.
198
00:13:55,743 --> 00:13:58,434
Sure. We'll wait in this flop joint
and let the truck barrel through.
199
00:13:58,758 --> 00:14:01,023
Pick it up on the hill side of
town. Escort it to New York.
200
00:14:01,215 --> 00:14:03,400
If you say so, Eddie.
─ I say so.
201
00:14:14,446 --> 00:14:16,371
Welcome to Silver Creek Inn.
202
00:14:17,488 --> 00:14:19,592
What can I do for you, ladies?
203
00:14:21,207 --> 00:14:24,296
Hello Pop .. you mind if we use
your lobby to hang around?
204
00:14:24,580 --> 00:14:27,345
We're waiting on a business deal.
─ Oh .. sure .. help yourself.
205
00:14:27,864 --> 00:14:30,275
Are you the fellow with the money?
─ Ha?
206
00:14:30,662 --> 00:14:33,319
Is Ab Follansbee expecting you?
─ Who's Follansbee?
207
00:14:33,999 --> 00:14:36,183
No .. I guess you're not the fellow.
208
00:14:36,709 --> 00:14:37,779
I'm hungry Eddie.
209
00:14:38,427 --> 00:14:42,803
Where do we put a on a feed-bag Pop?
─ Dining room is in there. 50c apiece.
210
00:14:43,946 --> 00:14:45,928
Will you keep your eyes
peeled for us, Pop?
211
00:14:46,523 --> 00:14:50,402
We're watching for a truck. Calley
Express Co. If it comes by, buzz us, huh?
212
00:14:50,735 --> 00:14:53,071
I'll watch like a hawk.
─ Thanks Pop.
213
00:14:54,266 --> 00:14:56,369
Have a cigar?
─ Don't mind if I do.
214
00:14:57,918 --> 00:14:59,139
Over here, Hawk.
─ Oh.
215
00:15:09,810 --> 00:15:11,212
You getting out here, Audrey?
216
00:15:11,356 --> 00:15:13,785
Oh no Mrs Atherton, George will
take me right over to the house.
217
00:15:14,006 --> 00:15:15,504
Remember what I've told you, child.
218
00:15:15,724 --> 00:15:18,630
I've seen three generations of
O'Connor men, and they're all alike.
219
00:15:18,930 --> 00:15:22,049
Irish, high-spirited and
sensitive. Every one of them.
220
00:15:22,309 --> 00:15:25,823
You're right about that. I guess that's
why I married Tom in the first place.
221
00:15:26,111 --> 00:15:29,505
I'm glad we had our little talk on
the train .. keep your chin up, dear.
222
00:15:31,849 --> 00:15:33,510
Oh, you won't tell Tom
about it, will you?
223
00:15:33,875 --> 00:15:36,905
Do I look like the kind of woman with
a mouth big enough to put my foot in?
224
00:15:37,235 --> 00:15:39,027
Don't answer that!
─ Hello Geraldine.
225
00:15:39,193 --> 00:15:40,278
Hi Ed, how are you?
226
00:15:40,461 --> 00:15:42,505
Not as bad as I look.
Not as good as I feel.
227
00:15:42,831 --> 00:15:45,891
Hello Audrey, it's nice to see you.
Tom will be glad you're back.
228
00:15:46,057 --> 00:15:48,361
Thank you Uncle Ed, that goes both ways.
─ I'll take your bags.
229
00:15:48,533 --> 00:15:50,175
Nonsense Ed, I'm stronger than you are.
230
00:15:50,328 --> 00:15:52,450
Goodbye Audrey, give my love to Tom.
─ I will. Goodbye.
231
00:15:52,603 --> 00:15:54,661
Over the river.
─ Over the river.
232
00:15:58,135 --> 00:16:00,293
Do you still believe the earth
goes around the sun?
233
00:16:00,447 --> 00:16:02,229
It certainly does.
─ Oh, poppycock.
234
00:16:02,377 --> 00:16:04,867
Don't I see it coming up every
morning and going down at night?
235
00:16:05,035 --> 00:16:07,666
With your brain you ought to be a very
happy man. You got a room for me?
236
00:16:07,839 --> 00:16:10,210
Got rooms for a convention.
─ A place full of echoes, huh?
237
00:16:10,431 --> 00:16:13,787
Yeah. The only guest we've got is
Waldo Williams and he's on the house.
238
00:16:13,977 --> 00:16:16,146
I suppose you want the usual room, eh?
─ Fine.
239
00:16:16,338 --> 00:16:20,240
Say .. who owns that big, black job out
front with the New York license plates?
240
00:16:20,680 --> 00:16:22,928
Looks to me like a couple of gangsters.
─ Bootleggers?
241
00:16:23,897 --> 00:16:25,741
Nice fellows. They gave me a cigar.
242
00:16:26,231 --> 00:16:28,170
We won't be seeing those
boys around much longer.
243
00:16:28,352 --> 00:16:30,752
Beer's coming back, and they'll
repeal prohibition pretty quick.
244
00:16:30,980 --> 00:16:32,295
Well, it suits me.
245
00:16:32,633 --> 00:16:36,654
A body can't sleep with those heavy booze
trucks running down here from Canada.
246
00:16:37,105 --> 00:16:38,277
Want to go right up?
247
00:16:38,449 --> 00:16:41,995
I'll have a bite of lunch first. Dining
room open? ─ Yep. Temporarily.
248
00:16:43,054 --> 00:16:44,388
Knock, knock.
─ Who's there?
249
00:16:44,628 --> 00:16:46,567
Nona. ─ Nona who?
─ None of your business.
250
00:16:49,063 --> 00:16:51,262
Not bad, huh?
─ Haha. Pretty good young fellah.
251
00:16:51,502 --> 00:16:53,768
Listen. Knock, knock.
─ Who's there? ─ Greta.
252
00:16:54,084 --> 00:16:57,197
Greta who?
─ Gret along little doggie, gret along!
253
00:16:58,535 --> 00:17:00,583
That's a Lulu, Old-Timer.
I got to remember that one.
254
00:17:00,881 --> 00:17:02,659
But catch this .. what is it?
255
00:17:03,928 --> 00:17:05,681
Indian riding in a V8.
256
00:17:07,706 --> 00:17:08,994
Don't take it so hard.
257
00:17:09,417 --> 00:17:11,628
That got its hash-box in the civil war.
258
00:17:11,932 --> 00:17:15,317
Welcome to Silver Creek Inn.
─ No. I'm not staying. My name's Peabody.
259
00:17:15,494 --> 00:17:17,759
Eustace Peabody. Acme Collection Agency.
260
00:17:18,143 --> 00:17:20,351
There's nothing to collect around
here. Not even garbage.
261
00:17:20,514 --> 00:17:22,405
And the boss has gone away.
Been away for a long while.
262
00:17:22,549 --> 00:17:24,480
Well I'm not collecting, I'm delivering.
─ Garbage? ─ Oh no.
263
00:17:24,681 --> 00:17:28,266
Of course not. I'm supposed to meet a man
"Ab Follansbee" .. have you seen him?
264
00:17:29,200 --> 00:17:32,548
No. He hasn't been in town for a while.
─ He ought to be here. He's late now.
265
00:17:32,714 --> 00:17:34,768
I've got to get the afternoon
train back to New York.
266
00:17:34,931 --> 00:17:37,379
Follansbee! I knew I had
something to remember.
267
00:17:37,821 --> 00:17:39,261
Are you the fellow with the money?
268
00:17:39,729 --> 00:17:41,236
Don't shout it .. yes.
269
00:17:41,563 --> 00:17:44,788
Well Ab told me to tell you he'll be
late, he's having a baby. His wife is ..
270
00:17:45,163 --> 00:17:48,898
A baby .. he's got a gall bringing me
up here to this hole-in-the-ground.
271
00:17:49,235 --> 00:17:50,682
He wouldn't take a check by mail.
272
00:17:50,884 --> 00:17:53,291
Ab's no fool. You can't cash
a check with the banks closed.
273
00:17:53,463 --> 00:17:55,521
What am I supposed to do while
this yokel's paging the stork?
274
00:17:55,655 --> 00:17:59,108
Don't get yourself in a sweat. Go in
there and get yourself something to eat.
275
00:17:59,377 --> 00:18:03,213
Ab will probably be here by the
time you get back. Fifty cents please.
276
00:18:03,779 --> 00:18:05,383
Baby stork.
277
00:18:25,345 --> 00:18:26,722
Welcome to Silver Creek Inn.
278
00:18:26,862 --> 00:18:29,736
It's me again. I want to put this dough
in the safe until Follansbee gets here.
279
00:18:29,935 --> 00:18:31,519
Yeah, sure.
─ Well, count it. Give me a receipt.
280
00:18:31,663 --> 00:18:36,543
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Ten dollars.
─ Ten dollars? Those are hundreds.
281
00:18:36,816 --> 00:18:38,787
Huh? Hundreds?
282
00:18:40,205 --> 00:18:44,075
A thousand dollars, a thousand
dollars! What do you know.
283
00:18:44,364 --> 00:18:45,813
Just give me a receipt.
Give me a receipt.
284
00:18:46,035 --> 00:18:47,953
Don't look now, Eddie, but
your heat is showing.
285
00:18:49,080 --> 00:18:50,254
Thanks Rocky.
286
00:18:55,716 --> 00:18:57,642
Hey Eddie.
─ What's on your chest?
287
00:18:58,391 --> 00:19:00,847
A tattooed horse.
─ Which way is it going?
288
00:19:01,878 --> 00:19:04,103
Oh quit your kidding. This is serious.
289
00:19:04,297 --> 00:19:06,686
If they repeal prohibition, it's
going to be tough on us guys.
290
00:19:06,897 --> 00:19:08,939
Yeah, this could be our last escort job.
291
00:19:09,503 --> 00:19:10,689
Hey, I got an idea.
292
00:19:11,892 --> 00:19:15,005
I know, a grand idea.
─ With that grand we can buy a racehorse.
293
00:19:15,188 --> 00:19:19,364
Nothing doing. You have to feed horses.
I'll put my dough in a legit' business.
294
00:19:19,604 --> 00:19:20,776
Like what for instance?
295
00:19:20,959 --> 00:19:23,654
Like slot-machines for instance.
The suckers feed them,
296
00:19:24,472 --> 00:19:27,613
Not me .. I'm not putting my
half in those slot-machines.
297
00:19:28,049 --> 00:19:30,039
Alright, buy yourself half a horse.
298
00:19:36,924 --> 00:19:37,878
There you are.
299
00:19:50,056 --> 00:19:51,370
A thousand dollars.
300
00:19:56,271 --> 00:19:59,042
There you are. Safe as a bug-in-a-rug.
301
00:20:00,108 --> 00:20:02,034
Knock, knock. ─ Who's there?
─ Felix. ─ Felix who?
302
00:20:02,197 --> 00:20:03,589
Feel excited? Hee hee ..
303
00:20:12,507 --> 00:20:15,520
"Well, that's how the thousand
dollars came to Silver Creek."
304
00:20:16,000 --> 00:20:21,258
"And I was thinking how much good it
could do for Horace Taylor and Francine."
305
00:20:21,694 --> 00:20:23,249
"And a lot of other people."
306
00:20:23,814 --> 00:20:29,175
"Men and women marching the streets
with empty baskets and empty hearts."
307
00:20:30,252 --> 00:20:34,952
"Banding together in futile protest
at the fate which had befallen them."
308
00:20:35,826 --> 00:20:40,341
Twelve million willing workers made
idle by the economic disaster."
309
00:20:41,152 --> 00:20:45,414
"Standing around in stunned silence,
wondering what it was all about."
310
00:20:46,441 --> 00:20:48,995
"Bread lines growing longer and longer."
311
00:20:49,302 --> 00:20:51,744
"One third of the people
threatened with starvation."
312
00:20:53,102 --> 00:20:57,710
"Even those that prospered yesterday,
were victims of the depression today."
313
00:20:58,007 --> 00:21:01,743
"Businessmen made cynical and
desperate by their common plight."
314
00:21:03,020 --> 00:21:06,040
"The Salvation Army doing
all in its power to help."
315
00:21:06,559 --> 00:21:09,427
"With the few pennies dropped
into its tambourines."
316
00:21:10,478 --> 00:21:14,482
"Homeless unfortunates seeking a
night's rest where they could find it."
317
00:21:14,943 --> 00:21:17,929
"Misery acquaints a man
with strange bedfellows."
318
00:21:18,854 --> 00:21:21,340
"Depression camps springing
up all over the country."
319
00:21:21,921 --> 00:21:24,082
"Brothers in adversity
sharing pot-luck."
320
00:21:25,389 --> 00:21:30,274
"Families scattered to the four winds
to lead the lives of aimless wanderers."
321
00:21:30,783 --> 00:21:34,170
"It is a comfort to the unhappy,
to have companions in misery."
322
00:21:35,552 --> 00:21:36,897
"Yes , sir .."
323
00:21:37,482 --> 00:21:40,813
"Once upon a time, a thousand
dollars was a fortune."
324
00:21:41,790 --> 00:21:45,535
"And then I thought of Audrey
O'Connor and her husband Tom."
325
00:21:46,503 --> 00:21:48,195
"They sure could have used it."
326
00:21:48,954 --> 00:21:51,380
Where is my husband?
─ Audrey?
327
00:22:02,185 --> 00:22:06,476
Oh I've missed you Audrey. I thought
I'd go crazy. ─ Oh Tom.
328
00:22:08,815 --> 00:22:10,280
Let me just look at you.
329
00:22:12,831 --> 00:22:17,180
Four new grey hairs .. you've been
taking life much too seriously my love.
330
00:22:20,647 --> 00:22:22,759
Well, let me see what kind
of a housekeeper you are.
331
00:22:27,849 --> 00:22:30,957
Well .. you deserve a gold medal.
332
00:22:33,615 --> 00:22:37,246
Ashtrays all empty. No new
cigarette burns on the furniture.
333
00:22:38,770 --> 00:22:41,788
Dirty dishes in the kitchen instead of
on the mantle. Not bad for a lawyer.
334
00:22:42,105 --> 00:22:43,507
A lawyer without a client.
335
00:22:44,179 --> 00:22:45,983
I think you were cut
out to be a bachelor.
336
00:22:46,281 --> 00:22:48,153
Audrey!
─ I was only teasing.
337
00:22:48,498 --> 00:22:51,294
Oh I know, I know .. I'm sorry.
338
00:22:52,906 --> 00:22:55,134
I haven't got the right to blow up.
You're earning a living.
339
00:22:55,316 --> 00:22:57,063
Maybe I was cut out to be a bachelor.
340
00:22:58,851 --> 00:23:02,576
You were meant to the cut of my jib, and
that's what you are. So stop frowning.
341
00:23:03,152 --> 00:23:04,724
This isn't your private depression.
342
00:23:04,983 --> 00:23:07,037
The whole world sinks,
so don't take it personally.
343
00:23:07,433 --> 00:23:12,141
That's easy to say, but this is my world,
this "tomb" that used to be our house.
344
00:23:13,216 --> 00:23:16,093
You know what it's like, alone here in
the dark? Only seeing you every 2 weeks.
345
00:23:16,401 --> 00:23:18,618
Thinking about you and missing
you so much I could ..
346
00:23:18,858 --> 00:23:21,610
It's the same in town, but
it's a job and a good job.
347
00:23:22,727 --> 00:23:25,600
I'm not the girl I used to be .. let's
be grateful they took me back.
348
00:23:26,361 --> 00:23:28,370
How can I be grateful?
─ Tom.
349
00:23:28,758 --> 00:23:31,816
You think it's pleasant to sit here as
you parade around for of a lot of men?
350
00:23:32,612 --> 00:23:35,309
Please Mr O'Connor,
I model only for women.
351
00:23:36,164 --> 00:23:40,460
Don't make me a bubble-dancer. I know
it's lonely, but I've a plan to cure it.
352
00:23:40,892 --> 00:23:42,716
So have I.
─ I bet mine is better.
353
00:23:43,304 --> 00:23:46,802
It couldn't help but be, but mine will
last longer. ─ I'm not so sure.
354
00:23:47,393 --> 00:23:51,062
How can you stand it Audrey? How can you
take a husband who's can't support you?
355
00:23:51,422 --> 00:23:54,135
Oh, support you? That's a laugh.
356
00:23:54,446 --> 00:23:57,074
I couldn't buy myself a glass of
water. How can you tolerate me?
357
00:23:57,515 --> 00:23:59,870
Because I'm tolerant.
─ Why do you ever come back here?
358
00:24:00,290 --> 00:24:02,654
Because I love you .. hang on darling.
359
00:24:03,062 --> 00:24:06,434
Remember the new President's words "we
have nothing to fear but fear itself".
360
00:24:06,686 --> 00:24:10,514
But I heard what the old President
said. There is nothing more we can do.
361
00:24:10,730 --> 00:24:14,028
I don't believe that. Somehow the world
keeps going on. We have a little money.
362
00:24:14,402 --> 00:24:16,667
You have a little ..
─ We have. Enough to keep going.
363
00:24:16,934 --> 00:24:18,948
Enough to pay a few bills.
─ Yes, bills.
364
00:24:19,274 --> 00:24:23,191
Bills piling up, stacking up! While I
sit here helpless not able to pay them.
365
00:24:23,402 --> 00:24:26,858
If it annoys you so much, let's pay
them. I have two week salary here.
366
00:24:27,026 --> 00:24:28,958
That will take away a few headaches.
367
00:24:29,714 --> 00:24:32,078
We'll just pay the most urgent
ones and let the others wait.
368
00:24:32,594 --> 00:24:35,078
"J.J. Johnson". Let's pay that
old skinflint. We have to eat.
369
00:24:44,580 --> 00:24:45,698
Tom!
370
00:24:52,505 --> 00:24:55,641
"That thousand dollars kept looking
bigger and bigger to me."
371
00:24:55,945 --> 00:24:58,965
"Tomorrow, our credit with
J.J. Johnson would be cut off."
372
00:24:59,116 --> 00:25:02,533
"And there would be no more
meals served in the dining-room."
373
00:25:02,864 --> 00:25:03,733
[ hic! ]
374
00:25:09,172 --> 00:25:11,814
Horace, you ought to be ashamed,
letting Francine wait on tables.
375
00:25:12,388 --> 00:25:14,847
Don't talk to me about it
Geraldine. I wanted no part of it.
376
00:25:15,004 --> 00:25:17,091
It was my idea.
─ But good heavens, child.
377
00:25:17,416 --> 00:25:20,866
What's the matter? Service alright?
─ Perfect, but why doesn't Waldo help?
378
00:25:21,073 --> 00:25:22,764
"Waldo" .. that worthless ..
─ Dad!
379
00:25:22,948 --> 00:25:24,397
Isn't he still staying here?
380
00:25:24,773 --> 00:25:28,364
He's staying, not paying.
─ Why don't make him wait on the tables?
381
00:25:28,556 --> 00:25:32,068
He would if I let him. But I want him to
paint, and paint and keep on painting.
382
00:25:32,324 --> 00:25:34,547
Because that's his work,
and that's what he's living for.
383
00:25:34,880 --> 00:25:38,313
The boy does have a lot of talent.
─ For heaven's sake, don't encourage her.
384
00:25:38,540 --> 00:25:42,737
That young man ought to stop daubing
paint and do something practical.
385
00:25:42,989 --> 00:25:44,389
And I'm going to tell him so.
386
00:25:44,533 --> 00:25:47,633
No Horace. Remember never
take from any man his talent.
387
00:25:49,179 --> 00:25:52,453
I've got something to talk to you about.
Very important. See you in a minute.
388
00:25:56,819 --> 00:26:00,602
Knock, knock. ─ Who's there?
─ Hobart. ─ Hobart who?
389
00:26:00,784 --> 00:26:02,604
Hobart a little kiss, baby?
390
00:26:03,420 --> 00:26:06,973
Oh you heard that one before, huh?
─ It's a small town. Things get around.
391
00:26:07,654 --> 00:26:11,411
Will you order your dessert now, sir?
─ I sure would. What's sweet besides you?
392
00:26:11,917 --> 00:26:15,505
The arsenic pudding is very nice.
─ Fine. And the coffee, is it fresh?
393
00:26:15,956 --> 00:26:18,232
Were it any fresher,
it would be insulting.
394
00:26:19,268 --> 00:26:20,689
Babe, you're better a New Yorker.
395
00:26:20,977 --> 00:26:24,107
Looks like I'll be here all afternoon.
It's a kind of a lonesome burgh.
396
00:26:24,634 --> 00:26:26,538
I mean, what does a
guy do for conversation?
397
00:26:27,034 --> 00:26:29,946
You might try Marble Canyon.
It's got the nicest echo.
398
00:26:32,923 --> 00:26:34,050
Arsenic pudding?
399
00:26:36,453 --> 00:26:39,797
What I wanted to say, Mrs Atherton. You
are the leading citizen of Silver Creek.
400
00:26:40,008 --> 00:26:41,815
I am.
─ Yes, when you're here.
401
00:26:42,053 --> 00:26:44,625
And as the leading citizen, you
ought to do something for the town.
402
00:26:44,847 --> 00:26:47,862
For instance, what?
─ Have your portrait painted.
403
00:26:48,294 --> 00:26:51,496
Is she kidding?
─ Why, not at all.
404
00:26:51,872 --> 00:26:53,804
As a matter of fact,
it's an excellent idea.
405
00:26:54,763 --> 00:26:57,036
Can't you see me well?
Or is it too dark in here?
406
00:26:57,570 --> 00:26:59,105
You are the leading citizen.
407
00:26:59,335 --> 00:27:03,420
You own the mills, most of the town, and
your grandfather founded Silver Creek.
408
00:27:04,183 --> 00:27:07,524
My grandfather fell down a hole that
happened to be full of high-grade marble.
409
00:27:07,816 --> 00:27:09,525
If you call that founding a town.
410
00:27:09,816 --> 00:27:11,885
We're all here today on account of him.
411
00:27:12,416 --> 00:27:14,573
We're all here today on
account of corn liquor.
412
00:27:15,739 --> 00:27:17,051
What about the portrait?
413
00:27:17,471 --> 00:27:20,514
No Francine .. no dice.
─ But Waldo could ..
414
00:27:20,747 --> 00:27:25,824
Waldo could immortalize this face better
than anybody. That's what I'm afraid of.
415
00:27:26,284 --> 00:27:29,119
Oh, but Mrs Atherton ..
─ I avoid mirrors as it is.
416
00:27:29,382 --> 00:27:33,651
You'll have to get another pigeon, dear.
I've got some business to attend to.
417
00:27:33,855 --> 00:27:37,770
There's a funny look in your eye.
─ Good, I'll show it to J.J. Johnson.
418
00:27:37,994 --> 00:27:40,239
After what you told me, I'm
going to turn the heat on him.
419
00:27:40,395 --> 00:27:42,939
No, Geraldine, no .. please ..
420
00:27:44,844 --> 00:27:47,728
"The Bun-Ton Market was
owned by J.J. Johnson."
421
00:27:48,088 --> 00:27:54,384
"A closed-fisted man with a store full of
groceries and a heart full of larceny."
422
00:27:55,482 --> 00:27:57,088
You heard me, J.J. Speak up.
423
00:27:57,458 --> 00:28:00,304
What this nonsense about your putting
poor Horace Taylor over a barrel?
424
00:28:00,695 --> 00:28:03,062
It's none of your business.
─ I'm making it my business.
425
00:28:03,683 --> 00:28:06,167
Now look here, Geraldine.
─ You're not the only that has a barrel.
426
00:28:06,335 --> 00:28:09,936
I've got a beaut'. A nice big one,
and I'd like you to try it for size.
427
00:28:10,235 --> 00:28:12,911
Well, let's talk this over.
─ Money is going to do the talking.
428
00:28:13,115 --> 00:28:17,752
You owe me three months’ rent.
$600 and I don't mean wampum.
429
00:28:18,044 --> 00:28:20,490
You know I can't pay.
─ You can't, but you're going to.
430
00:28:20,820 --> 00:28:27,076
I may look philanthropic, but under this
angel face, I'm a Uriah Heep-kicking J.J.
431
00:28:28,042 --> 00:28:32,044
But Geraldine, be sensible. There's
not $600 available in the whole town.
432
00:28:32,332 --> 00:28:33,478
Maybe the whole state.
433
00:28:33,688 --> 00:28:37,852
Everybody owes me money. Horace Taylor
alone owes me $1,200 I can't collect.
434
00:28:38,173 --> 00:28:41,948
And I bet you overcharged
him beautifully for that credit.
435
00:28:42,236 --> 00:28:45,676
Oh, I'm a friendly man.
─ I'm a friendly woman. Pay or get out.
436
00:28:45,872 --> 00:28:50,220
Oh, what did I ever do to you? Besides
pay you more than this place is worth.
437
00:28:50,420 --> 00:28:53,450
J.J. It's pirates like you that
created this depression.
438
00:28:53,768 --> 00:28:55,967
You soaked my Mill hands.
I had to raise their pay.
439
00:28:56,408 --> 00:28:58,793
You boosted prices every
time I boosted wages.
440
00:28:58,843 --> 00:29:01,488
And every time I boosted
wages, you boosted prices.
441
00:29:01,736 --> 00:29:05,844
A vicious circle. Prices, wages,
prices, wages. Until the cap blew off!
442
00:29:06,239 --> 00:29:09,923
Oh, did I control prices?
─ When people were buying, yes!
443
00:29:10,151 --> 00:29:13,355
When you stop buying, neither you nor
anyone else could avert the depression.
444
00:29:13,631 --> 00:29:18,228
Like a snowball going downhill, bigger
and bigger until it smashes at the bottom.
445
00:29:18,695 --> 00:29:22,247
I had to close the mills. Your customers
were out of work and broke.
446
00:29:22,715 --> 00:29:26,867
You were charging 60 cents for a dozen
eggs, and now you're begging for 20.
447
00:29:27,287 --> 00:29:31,536
Don't you suppose I took a beating, too?
─ I hope so, and you learned a lesson.
448
00:29:32,183 --> 00:29:36,212
Next time, when we come around to a
normal way of living, don't raise prices.
449
00:29:37,030 --> 00:29:38,527
What do you think I am?
450
00:29:38,731 --> 00:29:42,199
Well, you can't grow a cherry
tree out of a squash-seed.
451
00:29:42,595 --> 00:29:45,525
Oh Geraldine, have a heart.
─ Sure I'll have a heart. Yours!
452
00:29:45,919 --> 00:29:49,159
I'm going to Tom O'Connor's office and
have him draw up a writ of eviction.
453
00:29:49,411 --> 00:29:52,999
Don't go away J.J. I'll be back with
the Sheriff .. and the auctioneer.
454
00:30:56,104 --> 00:30:56,893
Hello?
455
00:30:57,157 --> 00:30:59,747
Tom .. why did you run out on me?
456
00:31:00,684 --> 00:31:04,324
There was something I had to do.
─ Will you be long?
457
00:31:06,637 --> 00:31:08,545
Yes .. quite a while.
458
00:31:08,830 --> 00:31:11,470
Then I'll have time to run over
to the Inn and see Francine?
459
00:31:11,811 --> 00:31:14,027
Go right ahead.
─ See you later.
460
00:31:15,266 --> 00:31:16,261
Yep.
461
00:31:35,633 --> 00:31:38,027
Hello Tom.
─ Mrs Atherton.
462
00:31:38,488 --> 00:31:41,248
Say, what's the matter with
this joint? It's falling apart.
463
00:31:41,639 --> 00:31:44,601
I had to let myself in. There was nobody
in the outer office. ─ Sorry.
464
00:31:45,164 --> 00:31:48,839
It's a thing called The Depression.
─ I got that message from Audrey.
465
00:31:49,919 --> 00:31:53,654
Oh. You've seen her?
─ She was on the train from New York.
466
00:31:54,470 --> 00:31:57,588
Tom .. what kind of
a young fool are you?
467
00:31:58,349 --> 00:32:00,104
The usual kind, I guess.
468
00:32:00,977 --> 00:32:03,241
Don't you know you've got that
wife of yours worried stiff?
469
00:32:04,381 --> 00:32:07,156
Did she say so?
─ No. It's what she didn't say.
470
00:32:08,146 --> 00:32:11,786
I can read between the eyes.
Look here, sonny-boy.
471
00:32:13,430 --> 00:32:16,342
When you plucked Audrey from New York,
and brought her here to live.
472
00:32:16,604 --> 00:32:18,666
She was the happiest girl in the world..
473
00:32:18,966 --> 00:32:23,351
Don't ask me why a pretty girl would
stay in that mausoleum you call a house.
474
00:32:23,785 --> 00:32:28,248
But she did. She loved it because it was
your life. Not because you were rich.
475
00:32:28,904 --> 00:32:32,017
And now she's working so you
two can still have a life together.
476
00:32:32,505 --> 00:32:34,980
The trouble with you is you
keep living in the past.
477
00:32:35,411 --> 00:32:38,510
Only because there is no future.
─ Are you kidding?
478
00:32:39,123 --> 00:32:42,873
Tom, this isn't the first time our town
has scraped the bottom of the barrel.
479
00:32:43,680 --> 00:32:49,744
We had a black-Friday in '69 and a fine
depression in '73 and another one in '84.
480
00:32:50,449 --> 00:32:55,286
We had a beaut' in 1908 and the
bottom fell clear out in '29.
481
00:32:56,093 --> 00:32:59,543
But Uncle Sam always manages to
patch up the barrel and we fill it.
482
00:33:00,086 --> 00:33:03,549
Don't tell me: prosperity is just
round the corner. ─ May be it is.
483
00:33:04,192 --> 00:33:08,329
Maybe I'll reopen the mill soon. When I
do, every company will retain you again.
484
00:33:08,995 --> 00:33:12,000
Don't worry about me.
My wife pays the bills.
485
00:33:12,488 --> 00:33:16,605
That's a stuffed-short remark, and I'll
make something of it next time.
486
00:33:17,018 --> 00:33:21,143
You gave her every luxury when you could.
Fine clothes, furs and you were proud.
487
00:33:21,537 --> 00:33:24,143
Well, maybe she's proud
now, to be doing her share.
488
00:33:25,175 --> 00:33:27,929
But I didn't come here for a social
call. I'm here on business.
489
00:33:28,737 --> 00:33:31,400
Business? You mean there
is something I can do?
490
00:33:31,643 --> 00:33:35,862
That's right .. now get your chin up. I
want you to draw up a writ of eviction.
491
00:33:36,331 --> 00:33:38,997
Oh .. on whom?
492
00:33:39,293 --> 00:33:40,940
J.J. Johnson.
─ Johnson?
493
00:33:41,222 --> 00:33:44,490
Now, don't try to talk me out of it.
─ Well, Judge Crockett won't sign it.
494
00:33:44,931 --> 00:33:47,431
Oh yes he will. Who made him a judge?
495
00:33:48,608 --> 00:33:52,096
Very well. If you insist.
─ Insist is putting it mildly.
496
00:33:55,317 --> 00:33:56,359
What's the joke?
497
00:33:56,656 --> 00:33:59,645
Francine Taylor wants me to let
Waldo Williams paint my portrait.
498
00:34:00,387 --> 00:34:01,260
Will you?
499
00:34:01,467 --> 00:34:04,697
If Judge Crockett refuses to sign
that writ, I'll get the portrait ..
500
00:34:05,035 --> 00:34:07,955
And hang it in his courtroom,
right over his bench.
501
00:34:23,094 --> 00:34:25,559
Come back out of that dream world,
Rembrandt. ─ Hi.
502
00:34:30,132 --> 00:34:32,537
Rembrandt is right. This one
ought to make me immortal.
503
00:34:33,129 --> 00:34:36,808
Better eat, while you're still mortal.
─ Alright, just a second. Let me finish.
504
00:34:37,419 --> 00:34:40,678
You can't paint unless you eat, you know.
─ I can't eat unless I paint, either.
505
00:34:41,221 --> 00:34:41,982
True.
506
00:34:43,559 --> 00:34:45,878
This one is for the barter system.
─ Barter system?
507
00:34:46,284 --> 00:34:48,930
Yeah, a painter needs paint to paint
with, and for that I get more paint.
508
00:34:51,078 --> 00:34:54,452
How do you like my model?
Ain't she a cutie? With the line.
509
00:34:55,135 --> 00:34:57,653
I wish all your models were like that.
─ Why?
510
00:34:58,433 --> 00:35:00,016
They'd give you the brush-off.
511
00:35:02,015 --> 00:35:04,636
Uhuh, that's quite a whisk-broom, Bill.
512
00:35:05,077 --> 00:35:06,100
A good likeness.
513
00:35:06,363 --> 00:35:08,635
You like anything I do.
You're just prejudiced.
514
00:35:09,370 --> 00:35:11,368
Remember the first painting
of yours I ever saw?
515
00:35:11,670 --> 00:35:13,689
That was in the Beaulier
gallery in Paris, wasn't it.
516
00:35:13,820 --> 00:35:15,247
It should have been in The Louvre.
517
00:35:15,510 --> 00:35:18,264
It should have been in a pawn shop.
─ It was a lovely painting.
518
00:35:19,310 --> 00:35:21,523
I sat entranced, gazing at it for hours.
519
00:35:22,752 --> 00:35:26,570
Then up came a tall, handsome stranger,
─ Well, he was tall.
520
00:35:28,152 --> 00:35:29,809
And he asked you what you thought of it.
521
00:35:30,269 --> 00:35:33,020
And I said that it was the most
beautiful thing I'd ever seen.
522
00:35:33,964 --> 00:35:36,860
The handsome, fascinating stranger ..
523
00:35:37,395 --> 00:35:40,222
Said that he thought that you were
far more beautiful than the painting.
524
00:35:40,898 --> 00:35:44,086
He wasn't a bit fascinating. Just a fresh
smoothie, with an American accent.
525
00:35:44,546 --> 00:35:46,790
Yes, but you did accept
his invitation to lunch.
526
00:35:47,104 --> 00:35:50,626
I was a venturesome hussy in
those days. Besides, I was hungry.
527
00:35:50,982 --> 00:35:54,011
It was a good thing for you that his
credit was good at that little café.
528
00:35:54,550 --> 00:35:58,241
And what was his credit good
for? A luscious dish of snails.
529
00:36:00,513 --> 00:36:03,022
That was the beginning
of a beautiful romance.
530
00:36:03,961 --> 00:36:08,504
Oh my darling, I was happy in Paris.
531
00:36:09,204 --> 00:36:10,691
They even wrote songs about us.
532
00:36:11,180 --> 00:36:14,171
Our rendezvous, our chestnut
trees, our small cafés,
533
00:36:14,359 --> 00:36:17,251
And in spite of your pug nose,
the guy fell madly in love with you.
534
00:36:17,551 --> 00:36:20,213
And I with him, in spite of everything.
535
00:36:21,650 --> 00:36:25,227
What's wrong with my nose?
─ Nothing. I love it.
536
00:36:29,940 --> 00:36:32,834
Some doll.
─ If you say so Eddie. ─ I say so.
537
00:36:33,557 --> 00:36:37,097
If I wasn't tied up with this escort
job, I'd do a little pitching.
538
00:36:37,396 --> 00:36:38,205
Horse shoes?
539
00:36:38,412 --> 00:36:41,556
Welcome to Silver Creek Inn.
─ Hello Uncle Ed. Is Francine in?
540
00:36:41,691 --> 00:36:44,628
Oh hello Audrey. I just saw her
take Waldo's lunch upstairs.
541
00:36:44,851 --> 00:36:45,649
Thank you.
542
00:36:47,797 --> 00:36:51,299
Oh, pardon me .. didn't I see
you on the New York Train?
543
00:36:51,975 --> 00:36:53,393
Yes. I was the caboose.
544
00:36:58,322 --> 00:37:00,407
Caboose ..
[ whistle ]
545
00:37:07,816 --> 00:37:09,787
Hello Waldo.
─ Hello who?
546
00:37:10,182 --> 00:37:12,343
Bill.
─ Okay, better. Come on in.
547
00:37:13,205 --> 00:37:15,018
Hello Audrey.
─ How are you Francine?
548
00:37:15,224 --> 00:37:18,265
I'm glad you're here. He goes out of
his mind waiting for your next sitting.
549
00:37:18,434 --> 00:37:21,068
Well, it's just that I'm afraid that
I may not be able to finish it.
550
00:37:22,159 --> 00:37:25,127
Not finish it?
─ Just his pride. He owes Dad money.
551
00:37:25,803 --> 00:37:27,305
Oh .. oh money.
552
00:37:28,018 --> 00:37:32,034
Sure, who cares about money? Forget it.
─ Yes, what's money ..
553
00:37:33,718 --> 00:37:37,496
When I asked you to do this, I didn't
know that Tom's business would collapse.
554
00:37:38,095 --> 00:37:41,446
Audrey .. the pleasure of painting your
portrait is payment enough for me.
555
00:37:42,058 --> 00:37:44,378
But that's not fair.
─ Now, just a minute.
556
00:37:44,836 --> 00:37:49,392
You have heard of the art that is 10%
inspiration and 90% percent perspiration.
557
00:37:50,254 --> 00:37:52,602
You're not going to take away
my inspiration now, are you?
558
00:37:55,353 --> 00:38:00,049
Thank you .. ladies we're wasting time.
─ Uhoh. That means clear out Francine.
559
00:38:00,308 --> 00:38:03,466
Besides I'm not supposed to
be social. I keep forgetting.
560
00:38:04,559 --> 00:38:07,143
Audrey, make him finish
his lunch will you.
561
00:38:07,845 --> 00:38:12,552
These days, you don't send back half
a sandwich, with a pickle on the side.
562
00:38:12,791 --> 00:38:15,143
I'll make him eat it.
─ Hey, waitress.
563
00:38:17,484 --> 00:38:19,152
That's for being a cute kid.
564
00:38:20,038 --> 00:38:23,772
Thank you sir. Nicest tip I've had today.
Come on Audrey, I'll help you dress.
565
00:38:24,252 --> 00:38:26,888
What a stunning suit.
─ Oh, it's the new thing.
566
00:38:27,283 --> 00:38:29,953
It must have cost a fortune.
─ Don't get the idea that I bought it.
567
00:38:30,373 --> 00:38:33,406
The store lets me wear these for
advertising. ─ What a break.
568
00:38:34,772 --> 00:38:36,476
Are the skirts all that long?
569
00:38:37,153 --> 00:38:39,572
Oh yes, that's the new style.
It's quite a change, isn't it.
570
00:38:40,864 --> 00:38:45,468
I bought this in 1930. Yours is a 1933.
571
00:38:46,264 --> 00:38:49,168
By the time we reach 1940,
it will be dragging on the floor.
572
00:38:49,404 --> 00:38:51,578
The women aren't taking to
the new legs too quickly.
573
00:38:53,968 --> 00:38:57,606
I love this dress. It seems
prettier each time.
574
00:38:58,029 --> 00:39:02,426
I wore it on the first date with Tom.
It's his favorite. That's why I saved it.
575
00:39:03,309 --> 00:39:05,296
When it wears out,
will you let me have it?
576
00:39:05,843 --> 00:39:10,567
Sorry. There's a dress in everyone's life
that somehow, represents her romance.
577
00:39:13,044 --> 00:39:15,021
Waldo just has to finish
that painting Francine.
578
00:39:15,194 --> 00:39:18,420
I want to hang it in the library so Tom
won't be lonely while I'm away.
579
00:39:19,246 --> 00:39:22,140
And I'll always be with him .. just
as I was the first time he saw me.
580
00:39:23,150 --> 00:39:26,304
And you'll always be lovely to him
Audrey. But I know what you mean.
581
00:39:27,525 --> 00:39:29,882
Don't worry. We'll get the
picture finished somehow.
582
00:39:30,446 --> 00:39:32,808
I think Bill feels just
as you do about it.
583
00:39:33,132 --> 00:39:35,751
And he's put his heart as
well as his soul into it.
584
00:39:36,444 --> 00:39:38,071
That's why it means so much to him.
585
00:39:38,436 --> 00:39:41,592
It's as if you were telling Tom what's
in your heart in that painting.
586
00:39:42,427 --> 00:39:45,046
Tom needs to know, and
I can't seem to tell him.
587
00:39:46,460 --> 00:39:50,023
It's funny .. here we are, both of
us working and trying to help out.
588
00:39:51,498 --> 00:39:55,138
Anybody would say this is a tough
time for women .. I don't agree.
589
00:39:55,704 --> 00:39:57,122
It's much worse for men.
590
00:39:57,995 --> 00:40:01,390
Especially sensitive, proud men.
─ You haven't told your father?
591
00:40:01,750 --> 00:40:03,910
No. It's strictly a secret
among the three of us.
592
00:40:04,258 --> 00:40:06,192
I want it to be a complete
surprise for Tom.
593
00:40:06,598 --> 00:40:08,831
To cheer him though, it will
have to be a Gainsborough.
594
00:40:09,106 --> 00:40:11,263
A "Waldo Williams" please ..
595
00:40:13,870 --> 00:40:15,821
Let's ride out and take
a gander at that hill.
596
00:40:16,001 --> 00:40:18,320
That's a hunch. "Lord Gander"
is running in the third.
597
00:40:18,545 --> 00:40:21,691
You're getting to be the smartest moron
I've ever met. ─ Thanks Eddie.
598
00:40:30,905 --> 00:40:33,097
Hey, by the way sister,
where is Marble Canyon?
599
00:40:33,581 --> 00:40:36,205
One mile east, then follow your echo.
600
00:40:39,932 --> 00:40:42,730
Alright Uncle Ed. You can go to lunch.
─ Thank you Horace.
601
00:40:43,593 --> 00:40:45,641
This might be my last.
Look who's coming.
602
00:40:55,119 --> 00:40:58,705
Hey .. Follansbee? Ab Follansbee?
─ Who me? My name is Johnson.
603
00:40:59,043 --> 00:41:01,813
Horace! Horace.
─ Oh, hello J.J.
604
00:41:02,013 --> 00:41:03,908
Don't give me that stuff.
─ What's the matter?
605
00:41:04,117 --> 00:41:07,621
Less words and more action, Horace.
The time has come to put up or shut up.
606
00:41:08,017 --> 00:41:11,560
I'm not fooling. I want the money
you owe me, and I want it right now.
607
00:41:11,809 --> 00:41:14,969
I haven't got it.
─ I've got to have it, Horace.
608
00:41:15,448 --> 00:41:18,817
I don't like to push you this way.
It isn't as if I wanted it all.
609
00:41:19,009 --> 00:41:22,162
Just half. Right now, just half.
─ But it's impossible.
610
00:41:22,309 --> 00:41:23,953
I've got to have it Horace.
611
00:41:25,449 --> 00:41:29,462
Geraldine Atherton is putting the heat
on me. I owe her $600 back rent.
612
00:41:30,050 --> 00:41:31,994
If I don't pay up, she's
going to evict me.
613
00:41:32,234 --> 00:41:36,038
I knew it. I'm terribly sorry J.J. but ..
─ I don't want your sympathy.
614
00:41:36,518 --> 00:41:37,730
I want your cash.
615
00:41:38,066 --> 00:41:40,811
Come on Horace. You know you've
been hoarding funds someplace.
616
00:41:41,174 --> 00:41:44,633
Drag out the sock .. dig up the
old tin can .. but pay me my dough.
617
00:41:44,786 --> 00:41:47,656
I hear what you say J.J. I tell you
I'm flat broke. I haven't got a dime.
618
00:41:47,797 --> 00:41:49,487
Horace! I'm warning you.
619
00:41:50,070 --> 00:41:54,282
If you don't slip me $600 right
now .. today .. I'll get rough.
620
00:41:54,849 --> 00:41:58,254
I don't like to pull this on you.
But so help me, it's sink or swim.
621
00:41:58,671 --> 00:42:01,300
If you don't pay me, today, right now.
622
00:42:01,573 --> 00:42:04,901
I'll put this Inn under the auctioneer's
hammer before you can say "ouch".
623
00:42:05,141 --> 00:42:08,202
Please J.J. don't do a thing like
that to me. I'd like to help, but ..
624
00:42:08,477 --> 00:42:11,085
Just $600. Not the whole debt.
625
00:42:11,648 --> 00:42:13,714
$600 is no fortune.
─ It isn't?
626
00:42:14,357 --> 00:42:17,771
Well, you've got at least that much?
─ Ten dollars would be a fortune to me.
627
00:42:18,597 --> 00:42:21,365
Horace look .. we're
old friends, aren't we?
628
00:42:23,077 --> 00:42:23,912
Hmm?
─ Hmm.
629
00:42:24,245 --> 00:42:27,321
We're old friends aren't we?
─ We've known each other a long time.
630
00:42:27,497 --> 00:42:31,424
I gave you credit when you needed it,
didn't I? Fair credit at fair prices?
631
00:42:31,745 --> 00:42:32,885
You gave me credit.
632
00:42:33,041 --> 00:42:37,781
Horace, Horace, please .. we're
friends. Just for me .. just $600.
633
00:42:38,270 --> 00:42:41,134
I haven't made any demands.
I know you're making money.
634
00:42:41,340 --> 00:42:44,204
A cash business. Maybe saving it.
─ Saving what?
635
00:42:44,673 --> 00:42:47,537
I made six dollars and
a half yesterday. And ..
636
00:42:48,119 --> 00:42:50,466
And today a dollar and a quarter.
Not enough to pay the cook.
637
00:42:50,617 --> 00:42:52,110
Oh, don't give me that!
638
00:42:52,372 --> 00:42:56,537
Look at that safe .. I'll bet you it's
loaded. I'll bet it's ripe with cash.
639
00:42:56,964 --> 00:43:00,029
Hmm .. there is nothing in that safe
but dust and I'll show it to you.
640
00:43:01,489 --> 00:43:04,212
Do you remember the story
about Mother Hubbard?
641
00:43:04,556 --> 00:43:08,746
Old Mother Hubbard went to the
cupboard. To get a poor dog a bone.
642
00:43:08,972 --> 00:43:11,573
And when she got there,
the cupboard was ..
643
00:43:13,479 --> 00:43:18,912
Old Mother Hubbard's cupboard, eh? Ha!
Woof, woof! Hand over that bone Horace!
644
00:43:19,200 --> 00:43:22,502
Well I don't understand. I was telling
the truth. ─ You rascal, you.
645
00:43:22,767 --> 00:43:25,574
Holding out on an old friend.
─ So help me J.J .. I don't ..
646
00:43:27,452 --> 00:43:28,867
Waldo!
─ Never mind who. How much?
647
00:43:29,097 --> 00:43:32,111
It's Waldo. The Art Gallery must
have sold a picture after all.
648
00:43:32,284 --> 00:43:35,077
And I've misjudged the boy. Look here ..
─ How much? How much?
649
00:43:35,443 --> 00:43:40,279
1, 2, 3, 4 .. Uncle Ed should have
told me about this before .. 5, 6, 7.
650
00:43:40,595 --> 00:43:45,209
I've been badgering the boy. 8, 9, 10!
─ Oh! A thousand dollars!
651
00:43:45,712 --> 00:43:49,936
We're square. ─ But I owe you $1,200.
─ I'll cancel it for cash. We're even.
652
00:43:50,300 --> 00:43:51,667
You can have all the credit you want.
653
00:43:51,875 --> 00:43:55,183
Oh boy! Will I tell that old
battle-axe a thing or two now.
654
00:43:56,416 --> 00:44:00,527
We're even. Ancestors,
you can stop spinning now.
655
00:44:04,400 --> 00:44:05,764
Waldo.
656
00:44:06,035 --> 00:44:08,130
Waldo .. my boy.
657
00:44:09,392 --> 00:44:10,564
My son.
658
00:44:21,926 --> 00:44:23,052
Waldo.
659
00:44:31,525 --> 00:44:34,801
Waldo.
─ Just a minute .. please.
660
00:44:38,746 --> 00:44:42,423
Waldo my boy! Thank you, thank you.
─ Hello Mr Taylor.
661
00:44:42,566 --> 00:44:47,858
Sometimes it's hard for an un-gifted man
like me to appreciate an artist like you.
662
00:44:48,317 --> 00:44:50,367
You must be understanding
with me, my boy.
663
00:44:50,678 --> 00:44:53,792
Well, I didn't expect
anything quite like this.
664
00:44:54,143 --> 00:44:56,564
I want to give you a dinner.
We've got to celebrate.
665
00:44:56,797 --> 00:44:59,315
Youth and talent should be
sponsored and not smothered.
666
00:44:59,574 --> 00:45:01,883
I want you to know how proud
I am you and your painting.
667
00:45:02,281 --> 00:45:05,361
And I think my daughter is one
of the luckiest girls in the world.
668
00:45:05,718 --> 00:45:09,748
I'm awfully glad you think so, sir.
─ You're going to make a happy couple.
669
00:45:10,063 --> 00:45:12,602
Yes indeed. And I'm going to
show you how proud I am of you.
670
00:45:13,015 --> 00:45:16,523
Oh my boy .. this is a
happy day, a happy day!
671
00:45:17,024 --> 00:45:21,267
Now, let's see what you're doing here.
─ Oh no. A painter has to have privacy.
672
00:45:21,699 --> 00:45:25,359
I understand, yes. Of course, of course.
You get right on with your life.
673
00:45:25,594 --> 00:45:30,599
Have a cigar .. and I'll
see you later .. son!
674
00:45:40,498 --> 00:45:43,702
Take a look. A good look.
How do you like them apples?
675
00:45:44,463 --> 00:45:48,153
Had me over a big barrel eh, Geraldine?
Well, it had weak staves.
676
00:45:48,714 --> 00:45:52,465
Oh you can tear up that writ Tom. Tear
it up and write me a receipt for $1,000.
677
00:45:52,682 --> 00:45:58,048
$1,000? Count it Tom. I don't believe it.
─ $1,000. Genuine. Coin of the realm.
678
00:45:58,593 --> 00:46:02,396
The real thing. No imitation.
─ J.J. Where did you get this money?
679
00:46:02,688 --> 00:46:06,912
I don't see that's any of your business.
─ That's right .. a $1,000.
680
00:46:07,109 --> 00:46:09,749
Well, give him a receipt.
And if he's robbed a bank ..
681
00:46:09,909 --> 00:46:12,254
Uhoh. They're all closed
madam. Remember?
682
00:46:12,435 --> 00:46:16,245
Well you took if off a dead body. I'll
get the Police check it for blood stains.
683
00:46:16,546 --> 00:46:20,325
Oh is that so? Well, why you're doing
that Geraldine, remember this ..
684
00:46:20,645 --> 00:46:23,588
The back rent is paid. And there's
an advance payment there.
685
00:46:23,940 --> 00:46:27,447
And if you set foot inside the Bun-Ton
market within the next eight weeks ..
686
00:46:27,603 --> 00:46:31,062
I will have the personal pleasure
of heaving you out on your ear.
687
00:46:31,850 --> 00:46:34,053
Thank you my boy.
It's been very nice.
688
00:46:34,992 --> 00:46:38,676
I trust that you will remember me .. if I
never see you again some time.
689
00:46:38,985 --> 00:46:42,732
I never forget a face .. and I'll
always remember both of yours.
690
00:46:43,061 --> 00:46:44,009
Pah!
691
00:46:47,211 --> 00:46:49,540
Well .. I guess that's that.
692
00:47:02,283 --> 00:47:06,441
As we were saying before, a man like
you with your background and your mind.
693
00:47:06,668 --> 00:47:09,145
Has no right to be bitter
about his wife working.
694
00:47:09,692 --> 00:47:13,830
Marriage is a 50/50 deal. And when one
can't carry the load, the other must try.
695
00:47:14,553 --> 00:47:16,544
A man has his pride.
─ So has a woman.
696
00:47:17,122 --> 00:47:18,995
What if Audrey felt the
same way that you do?
697
00:47:19,319 --> 00:47:21,591
How would you feel if you
came home with this ..
698
00:47:21,929 --> 00:47:24,498
If she were to resent it because
she hadn't earned it?
699
00:47:25,014 --> 00:47:26,633
And incidentally, that is yours.
700
00:47:28,005 --> 00:47:30,276
Mine?
─ Yes. A retainer on your services.
701
00:47:30,771 --> 00:47:33,685
Now, in the future, we've got to start
thinking about reopening the mills.
702
00:47:34,023 --> 00:47:37,814
It will be a lot paperwork and heaven
knows what with this new administration.
703
00:47:38,366 --> 00:47:40,549
I'll check with you from time to time.
─ But Mr Atherton, I ..
704
00:47:40,737 --> 00:47:43,871
I know, I know. It isn't very much
but it's all I can afford right now.
705
00:47:44,187 --> 00:47:48,416
We'll increase the amount as we get
active. Goodbye Tom. My love to Audrey.
706
00:48:19,149 --> 00:48:24,316
Ha ha ha. Hee hee hee. Little brown
jug, don't I love thee. Ha ha ha ..
707
00:48:24,724 --> 00:48:26,649
You sound as spry as a kitten, Horace.
708
00:48:27,143 --> 00:48:29,734
I thought the tapioca pudding
was a might heavy myself.
709
00:48:29,959 --> 00:48:33,292
Ed, you old rascal! Why
didn't you tell me before?
710
00:48:33,546 --> 00:48:36,731
About the tapioca pudding?
─ About the money. ─ What money?
711
00:48:36,989 --> 00:48:39,959
The money. The money in the
safe. The thousand dollars!
712
00:48:40,381 --> 00:48:41,696
Oh, that money.
713
00:48:41,967 --> 00:48:44,595
Don't make it sound as
if it was only five bucks.
714
00:48:45,041 --> 00:48:49,453
Don't you know how important it was?
What it meant to me? A thousand dollars!
715
00:48:50,077 --> 00:48:53,331
Well, that's alright Horace. I gave
the young fellow a receipt for it.
716
00:48:54,608 --> 00:48:58,335
I don't give a hand about the receipt.
But the money! I needed it desperately.
717
00:48:58,622 --> 00:49:00,142
And when you saw the ..
718
00:49:01,542 --> 00:49:02,753
What young fellow?
719
00:49:03,081 --> 00:49:06,812
Why, the fellow that brought the money.
─ Waldo, you mean? ─ Waldo?
720
00:49:07,093 --> 00:49:12,285
Waldo. Waldo Williams. He owed me 970
dollars and he paid me. ─ He did?
721
00:49:12,755 --> 00:49:16,003
Didn't he?
─ You feeling alright, Horace?
722
00:49:17,299 --> 00:49:18,454
I don't know.
723
00:49:18,736 --> 00:49:21,477
I don't know. I'll tell you when
you answer this question.
724
00:49:21,675 --> 00:49:23,975
Did Waldo Williams give
you one thousand dollars?
725
00:49:24,313 --> 00:49:27,195
No, no. It was a fellow by the name
of Peabody. Eustace Peabody.
726
00:49:27,364 --> 00:49:29,693
Are you sure?
─ Of course I'm sure.
727
00:49:29,927 --> 00:49:32,943
Why, you'd think I was absent-minded
or something, to hear you talk.
728
00:49:33,253 --> 00:49:35,677
He brought the money for Ab Follansbee.
729
00:49:35,950 --> 00:49:39,206
Only Ab Follansbee was about to
become a father and couldn't be here.
730
00:49:39,443 --> 00:49:42,727
So the man got excited and
I put the money in the safe.
731
00:49:44,753 --> 00:49:47,007
What's the matter? Is that tapioca
pudding bothering you?
732
00:49:49,146 --> 00:49:54,029
Not Waldo's money .. that means
it wasn't mine and that means ..
733
00:49:54,358 --> 00:49:56,874
Take it easy, take it easy.
─ Take it easy, he says ..
734
00:49:57,287 --> 00:50:00,190
It's alright, it's all locked
up. I spun the dial.
735
00:50:00,575 --> 00:50:02,706
There's nothing to worry about after all.
736
00:50:06,565 --> 00:50:08,058
What's biting Horace?
737
00:50:08,528 --> 00:50:11,360
I don't know. I'll have to talk
to Francine about her Pa.
738
00:50:11,500 --> 00:50:13,303
He's getting senile or something.
739
00:50:18,774 --> 00:50:22,173
Horace, it's awful. It's terrible.
─ I knew you'd understand J.J.
740
00:50:22,389 --> 00:50:25,666
Why, it's a catastrophe. Horace,
they could put you in prison.
741
00:50:26,052 --> 00:50:28,315
Prison?
─ It's a criminal offense.
742
00:50:28,700 --> 00:50:32,164
Misappropriation of funds. And the
funds belong to somebody else.
743
00:50:32,502 --> 00:50:35,085
Yes, yes. That's true.
─ Oh, the disgrace of it.
744
00:50:35,816 --> 00:50:39,142
Poor Francine .. think of what
people will say. ─ I daren't.
745
00:50:39,433 --> 00:50:42,411
I only thank heaven for a friend
like you at a time like this.
746
00:50:43,667 --> 00:50:46,888
That's the spirit, Horace.
A stiff upper lip .. chin up.
747
00:50:47,357 --> 00:50:50,611
And face the world with a friend
at your side and a pure heart.
748
00:50:50,996 --> 00:50:54,349
Thank you J.J. I knew I could count
on you to give me back the money.
749
00:50:55,025 --> 00:50:57,486
Money?
─ Yes, the thousand dollars.
750
00:50:57,814 --> 00:50:58,744
Give it back?
751
00:50:59,101 --> 00:51:01,946
Yes. You see if I can get it back in the
safe before Peabody comes back.
752
00:51:02,106 --> 00:51:04,941
Really, Horace ..
─ Well, what's the matter?
753
00:51:05,148 --> 00:51:09,016
Don't you think it's imposing on a friend
to ask for money at times like these?
754
00:51:09,373 --> 00:51:12,585
But that's what we're talking
about. The money! It isn't mine.
755
00:51:12,725 --> 00:51:14,829
I gave it to you. It isn't
yours, it's Peabody's.
756
00:51:15,054 --> 00:51:17,448
Are you trying to imply
that I stole those funds?
757
00:51:17,598 --> 00:51:19,664
No, nobody stole the
funds. It's a mistake.
758
00:51:19,880 --> 00:51:22,380
It's an error, but I've got to get
the money back. Please, J.J.
759
00:51:22,746 --> 00:51:25,525
Well .. I'd be glad to help
you out Horace, but ..
760
00:51:26,220 --> 00:51:29,337
But then, don't frighten me like that.
─ Only I haven't got the money.
761
00:51:29,647 --> 00:51:31,301
It's too hard on my nerves.
762
00:51:33,959 --> 00:51:36,287
You haven't got the money?
─ Of course not.
763
00:51:36,596 --> 00:51:39,827
I told you, Geraldine was going to throw
me out. I had to pay her every cent of it
764
00:51:40,023 --> 00:51:42,053
Oh Horace! Get a grip on yourself.
765
00:51:44,320 --> 00:51:50,137
Oh no .. my ancestors .. the safe .. the
money .. Peabody .. Waldo, Mrs Atherton.
766
00:51:51,543 --> 00:51:52,745
Mrs Atherton?
767
00:51:58,190 --> 00:52:02,613
It's a known fact, Ab .. the first
one always takes a long time.
768
00:52:03,834 --> 00:52:06,229
Alright, I'll tell the
man. Don't you worry.
769
00:52:07,627 --> 00:52:09,533
Welcome to Silver Creek Inn.
770
00:52:09,937 --> 00:52:13,220
Only the fact that I'd wind up in the
electric-chair stops me from killing you.
771
00:52:13,636 --> 00:52:16,166
Oh Horace, you ain't right,
you ain't feeling right.
772
00:52:16,512 --> 00:52:20,341
I'm going mad. I'm going stark,
staring, raving mad. And when I do ..
773
00:52:20,512 --> 00:52:22,135
You'll be the first person I vivisect.
774
00:52:22,305 --> 00:52:24,275
Now that ain't a kind
thought. What did I do?
775
00:52:24,446 --> 00:52:27,665
You didn't tell me about the money.
─ Oh yes I did. It's alright.
776
00:52:27,874 --> 00:52:30,050
The money is in the safe. You
got nothing to worry about.
777
00:52:30,325 --> 00:52:32,403
Don't you understand, don't
you know how it happened?
778
00:52:32,588 --> 00:52:35,893
You put the money in Waldo's envelope.
I took it out and gave it to Johnson.
779
00:52:36,043 --> 00:52:39,210
And Johnson gave it to ..
─ You shouldn't have done that Horace.
780
00:52:39,415 --> 00:52:41,285
It's unlawful to give away
other people's money.
781
00:52:41,508 --> 00:52:45,285
But I didn't know it wasn't mine.
─ Ignorance of the law is no excuse.
782
00:52:45,752 --> 00:52:48,503
You put the money in Waldo's envelope
and I thought he'd paid me.
783
00:52:49,400 --> 00:52:51,203
Oh ..
─ Now do you see?
784
00:52:51,513 --> 00:52:53,941
Oh yes, it's terrible .. oh.
785
00:52:54,372 --> 00:52:57,453
Waldo certainly had a lot of gall
leaving that envelope around. Didn't he?
786
00:52:57,697 --> 00:53:00,701
But Waldo didn't .. Waldo!
787
00:53:09,048 --> 00:53:10,700
I wonder what is disturbing Horace.
788
00:53:14,813 --> 00:53:16,193
Williams!
789
00:53:20,957 --> 00:53:21,989
Williams!
790
00:53:22,290 --> 00:53:24,277
Just a minute Mr Taylor,
I'll be right there.
791
00:53:26,599 --> 00:53:29,753
Hello Mr Taylor.
─ Don't "hello" me! "Goodbye" me instead!
792
00:53:30,083 --> 00:53:34,170
You're through, finished, fired!
No, not fired. You're out! Evicted!
793
00:53:34,329 --> 00:53:38,439
Pack your bags and get out of the hotel.
You've got no credit, no room, nothing.
794
00:53:38,684 --> 00:53:41,343
I wouldn't let my daughter marry you
if you were the last man in the world.
795
00:53:41,493 --> 00:53:44,717
And if you were the last man in the
world, you'd still owe somebody money.
796
00:53:44,857 --> 00:53:48,254
If you're not out of this hotel by
the morning, I'll shoot you on sight!
797
00:53:49,568 --> 00:53:52,257
Horace, for heaven's sakes, what's all
the hullabaloo about? ─ Geraldine.
798
00:53:52,652 --> 00:53:56,107
I was trying to take beauty nap.
─ Geraldine, I've got to talk to you.
799
00:53:56,382 --> 00:53:59,225
We're not making Indian Signs now.
─ The money. ─ Whose money?
800
00:53:59,387 --> 00:54:02,962
My money, I mean Waldo's money.
I mean the money I thought was Waldo's.
801
00:54:03,142 --> 00:54:06,840
Far be it from me to commit you to a
loony-bin. Your train is off its track.
802
00:54:07,058 --> 00:54:10,361
Geraldine, did J.J. give you a $1,000?
─ He did. ─ I gave it to him!
803
00:54:10,708 --> 00:54:13,351
You did? But where did you get it?
─ From the safe. Where Waldo put it.
804
00:54:13,619 --> 00:54:14,849
I thought.
─ You thought.
805
00:54:15,059 --> 00:54:17,713
Only he didn't .. I thought
he did .. I took it by mistake.
806
00:54:17,876 --> 00:54:20,970
If you're trying to get the money from
me, you're working the wrong tracks.
807
00:54:21,149 --> 00:54:22,293
Geraldine, have mercy.
808
00:54:22,433 --> 00:54:25,203
I don't mind if I do, but I haven't got
the money. I gave it to Tom O'Connor.
809
00:54:25,354 --> 00:54:28,025
O'Connor? Oh my gosh!
─ Well, he might lend it back to you.
810
00:54:28,415 --> 00:54:30,823
At a fair rate of interest.
─ you think he would? Maybe I could.
811
00:54:31,997 --> 00:54:33,565
Oh Dad, I was ..
─ How do you do.
812
00:54:37,393 --> 00:54:38,877
Charmed, I'm sure.
813
00:54:54,027 --> 00:54:55,351
Well, how goes it?
814
00:54:58,904 --> 00:55:01,822
What's eating you two?
─ Waldo says he can't finish the picture.
815
00:55:02,302 --> 00:55:04,857
Can't finish it?
─ Waldo, you have to finish it.
816
00:55:05,035 --> 00:55:08,287
I can't tell you how much, how very
much it means to me. And to Tom.
817
00:55:08,584 --> 00:55:11,638
There's no need to Audrey. That's
the best thing I've ever done.
818
00:55:11,864 --> 00:55:14,685
But what can we do? You heard what
Mr Taylor said: clear out by morning.
819
00:55:14,984 --> 00:55:18,390
What is all this?
─ Your father Francine. He foreclosed.
820
00:55:18,552 --> 00:55:21,236
He can't do that.
─ He not only can, but he did.
821
00:55:21,970 --> 00:55:25,217
Now you're going to finish the painting.
Come on Audrey, get back into the dress.
822
00:55:25,472 --> 00:55:27,735
I can't now. I have to hurry
and shop for Tom's dinner.
823
00:55:27,998 --> 00:55:30,430
Can you come back after dinner and pose?
─ Sure, I can do that.
824
00:55:30,655 --> 00:55:33,536
Alright, we'll try it after dinner.
─ About eight. ─ Good.
825
00:55:35,376 --> 00:55:37,666
Now, you'd better tell me
just what happened.
826
00:55:38,539 --> 00:55:40,333
Francine, I don't like
to mention this but ..
827
00:55:40,774 --> 00:55:43,155
Sometimes does your Dad
go off the deep end?
828
00:55:43,606 --> 00:55:46,324
Oh darling, he has a lot of
worries. He just gets excited.
829
00:55:46,559 --> 00:55:52,100
I don't get it. First he comes in and
says: "blessings on Waldo, a great guy."
830
00:55:52,550 --> 00:55:57,213
Next, he comes back, puts his fist in my
face, and he wants to shoot me on sight.
831
00:55:57,861 --> 00:55:59,736
Don't worry about him,
Honey. I can handle him.
832
00:56:00,086 --> 00:56:03,531
No Francine. Your Pa's been
supporting me for too long already.
833
00:56:03,775 --> 00:56:06,618
He's been mighty patient for six months
and I don't blame him for being fed up.
834
00:56:07,463 --> 00:56:09,031
It's time I cleared out.
835
00:56:09,961 --> 00:56:13,472
Well, alright .. let's see
now, where can you go?
836
00:56:13,763 --> 00:56:15,875
You should have heard where
your father told me to go.
837
00:56:16,778 --> 00:56:18,149
No, I'm serious.
838
00:56:18,815 --> 00:56:22,477
I know. Audrey and Tom's. They have ..
─ Will you use that pretty head of yours.
839
00:56:22,999 --> 00:56:25,278
There is no money in this town.
I have to sell paintings.
840
00:56:25,414 --> 00:56:28,442
So, logical conclusion is I go where
people buy paintings. ─ Alright
841
00:56:28,616 --> 00:56:32,013
How long have I got to pack?
─ You're not going. ─ Oh yes I am.
842
00:56:32,599 --> 00:56:35,450
Have you ever ridden the rods?
─ Not yet.
843
00:56:35,633 --> 00:56:38,496
I don't intend to let you start now.
─ Well, what if I ..? ─ Look ..
844
00:56:39,275 --> 00:56:43,198
You should know by this time that I'm
a very stubborn guy. You're not going.
845
00:56:43,485 --> 00:56:46,553
And I'm not coming back
until I can pay our way.
846
00:56:49,659 --> 00:56:52,652
How long is that apt to take do you
suppose? ─ I don't know.
847
00:56:53,163 --> 00:56:55,399
The way things look right
now, it may be some time.
848
00:56:58,880 --> 00:57:03,562
Well .. hello again.
Hey .. what's this?
849
00:57:05,102 --> 00:57:07,559
An ass making an ass of itself.
─ Yeah, that's right ..
850
00:57:12,270 --> 00:57:15,459
Welcome to Silver Creek Inn.
─ Save it Old-Timer. You'll wear it out.
851
00:57:16,004 --> 00:57:16,793
Oh it's you.
852
00:57:16,962 --> 00:57:18,502
What's the matter with
these Vermont women?
853
00:57:18,709 --> 00:57:21,267
There ain't enough of them, that's all.
─ They sure are a cold lot.
854
00:57:21,469 --> 00:57:23,437
Well, you got to light a
match before it will burn.
855
00:57:23,487 --> 00:57:26,451
Now, you take New York girls.
─ I'll take a Vermont girl every time.
856
00:57:26,733 --> 00:57:28,742
Their heads may be as hard as marble.
857
00:57:28,949 --> 00:57:31,644
But their hearts are just as soft as
the feather beds they sleep in.
858
00:57:32,115 --> 00:57:33,891
You live here all your life?
─ Not yet.
859
00:57:35,768 --> 00:57:39,018
Well, what do you Vermonters do for
excitement? ─ Raise more corn.
860
00:57:40,118 --> 00:57:41,486
You're supposed to ask me why.
861
00:57:41,655 --> 00:57:44,730
Alright Mr Bones. Why
do you raise more corn?
862
00:57:45,048 --> 00:57:47,592
To feed more cows.
─ Why? ─ To get more milk.
863
00:57:48,340 --> 00:57:49,635
Why?
─ To make more money.
864
00:57:49,823 --> 00:57:51,489
Why?
─ To buy more land. ─ Why?
865
00:57:51,654 --> 00:57:52,792
To raise more corn.
─ Why?
866
00:57:52,945 --> 00:57:55,233
That's enough young fellah. Thanks, son.
867
00:57:55,579 --> 00:57:58,637
Ain't been able to pull that
since the tourist trade fell off.
868
00:58:00,038 --> 00:58:02,327
Say, what about this Follansbee?
Is he ever going to show up?
869
00:58:02,620 --> 00:58:05,777
Oh he just telephoned. He told
me to tell you to keep calm.
870
00:58:05,988 --> 00:58:08,747
What does he mean, keep calm?
─ That's what the doctors have told him.
871
00:58:08,982 --> 00:58:11,207
I have a mind to take the dough
and go back to New York.
872
00:58:11,352 --> 00:58:13,895
Okay, if that's the way
you feel. It's your money.
873
00:58:14,181 --> 00:58:18,800
Uhoh .. now wait a minute.
No, no. Don't go off half-cocked.
874
00:58:19,146 --> 00:58:22,832
Ab needs that money, seeing as he's
going to become a parent and all.
875
00:58:23,321 --> 00:58:26,927
Now, you just go over there and sit
down and make yourself hum.
876
00:58:27,127 --> 00:58:30,961
If he doesn't show up soon, I'll take
myself to "hum" on the southbound train.
877
00:58:46,319 --> 00:58:48,287
Tom .. Tom O'Connor.
878
00:58:55,376 --> 00:58:57,891
Tom.
─ Hello Audrey.
879
00:58:59,710 --> 00:59:02,327
Hmm, that's more like my husband.
─ What's the idea of coming home late?
880
00:59:02,527 --> 00:59:04,582
Don't you know a fellow misses his girl.
─ Why Tom.
881
00:59:04,733 --> 00:59:07,942
You've been gone quite a while you know.
─ Well, I had to do the marketing.
882
00:59:10,199 --> 00:59:12,042
What is all this?
─ All what?
883
00:59:12,445 --> 00:59:14,916
All this hocus-pocus. Is something
the matter? ─ Nothing, nothing.
884
00:59:15,267 --> 00:59:18,474
That outfit isn't yours, is it?
─ You know very well it isn't mine.
885
00:59:18,625 --> 00:59:22,246
Well, turn it back to them, and buy a
new one. And buy yourself a new bonnet.
886
00:59:22,604 --> 00:59:25,972
I say there's nothing better for a woman
than a new bonnet. ─ Oh really?
887
00:59:26,324 --> 00:59:28,490
And get yourself a dozen
pairs of silk stockings.
888
00:59:28,684 --> 00:59:32,344
You've got nice legs in silk stockings.
And some lacy things you know.
889
00:59:32,827 --> 00:59:35,158
You feel alright?
─ Ha! Never felt better in my life.
890
00:59:37,989 --> 00:59:40,497
You haven't been visiting the local
speakeasy? ─ Uhuh.
891
00:59:41,729 --> 00:59:44,312
Then .. where are we going to get
the money to buy all these things?
892
00:59:44,757 --> 00:59:47,253
Money? .. Oh, oh money.
893
00:59:49,399 --> 00:59:52,512
I uh .. imagine this will take
care of things for the present.
894
00:59:55,786 --> 00:59:57,451
A thousand dollars?
─ Uhuh.
895
00:59:57,934 --> 01:00:00,487
Darling, you haven't done something
foolish? ─ Sure have.
896
01:00:01,783 --> 01:00:02,971
Where did this come from?
897
01:00:03,895 --> 01:00:06,817
I'm a lawyer Audrey, remember.
I'm a Counsel-At-Law.
898
01:00:07,159 --> 01:00:11,035
Well, I'm counseling at law again.
That's a retainer. ─ A retainer?
899
01:00:11,324 --> 01:00:14,528
I did a job for Geraldine Atherton.
The rest is just an advance.
900
01:00:14,904 --> 01:00:17,443
She's thinking of the future, and
the mills may be reopening again.
901
01:00:17,743 --> 01:00:20,287
Oh darling, that's wonderful.
─ Ah, the future.
902
01:00:20,911 --> 01:00:22,615
I'd begun to believe there wasn't any.
903
01:00:22,911 --> 01:00:24,943
Hey! You know what we're going to do?
─ What?
904
01:00:25,117 --> 01:00:28,075
We're going up and over the border. And
celebrate. We're going to have a party.
905
01:00:28,387 --> 01:00:31,256
And a lot of good Canadian spirits.
─ That's great. I'll wear my ..
906
01:00:32,516 --> 01:00:34,215
Oh.
─ What's the matter?
907
01:00:34,638 --> 01:00:36,385
We can't go.
─ Why not?
908
01:00:36,936 --> 01:00:40,857
Well, I promised Francine that I'd
come over and talk to her after dinner.
909
01:00:41,348 --> 01:00:43,990
Say, what is this? What's
Francine Taylor got to do with us?
910
01:00:44,861 --> 01:00:49,621
It's Waldo. She's very much in love with
him and Horace is objecting. It's rough.
911
01:00:49,892 --> 01:00:53,119
Oh what's biting Horace?
Waldo is a nice guy.
912
01:00:54,700 --> 01:00:57,763
Alright, if you say so. What the heck.
We've had our good luck.
913
01:00:58,257 --> 01:01:01,238
Maybe you can bring Francine along
darling. We'll celebrate tomorrow night.
914
01:01:01,473 --> 01:01:03,104
I love you.
915
01:01:04,822 --> 01:01:08,784
Uhuh, I'd like to stay, but my husband
is expecting me to cook his dinner.
916
01:01:09,570 --> 01:01:12,214
What's he got that I haven't
got? I hate that guy ..
917
01:01:13,184 --> 01:01:15,180
Every time I get any place
with you, he interferes.
918
01:01:16,139 --> 01:01:20,928
It's life: "Back to the kitchen, slave!"
Stick around. We may get rid of him.
919
01:01:24,859 --> 01:01:27,218
[ telephone ]
920
01:01:33,897 --> 01:01:36,873
Hello .. oh hello Horace.
921
01:01:38,380 --> 01:01:41,107
After dinner? Yes, I'll be here.
Can't you tell me what it is?
922
01:01:41,460 --> 01:01:43,890
No! No Tom. I'll tell
you when I get there.
923
01:01:46,814 --> 01:01:48,764
Please cheer up Dad.
─ Why?
924
01:01:49,092 --> 01:01:51,146
I just know that everything
is going to be alright.
925
01:01:51,299 --> 01:01:54,811
If you tell me "it's darkest before dawn,
I'll whip the daylights out of you".
926
01:01:55,090 --> 01:01:57,931
Why didn't you tell Tom what you want?
─ On the phone? It's a party line.
927
01:01:58,153 --> 01:01:59,984
You might as well put
an Ad in The Bugle.
928
01:02:00,301 --> 01:02:03,590
Keep your fingers crossed, Dad.
─ You're a little late.
929
01:02:11,162 --> 01:02:14,993
Gee Eddie, look. "Lord Gander" ran out
of the money. I'd have lost my shirt.
930
01:02:15,972 --> 01:02:18,266
You'll lose your neck if that
truck don't show up soon.
931
01:02:18,665 --> 01:02:22,447
It ain't my fault. I don't set the
timetable for the trucks we escort.
932
01:02:22,975 --> 01:02:25,682
Aw, shut up.
─ If you say so, Eddie.
933
01:02:31,721 --> 01:02:36,383
Francine. ─ Hmm .. what?
─ A penny for your thoughts.
934
01:02:37,410 --> 01:02:42,689
Uhuh. Too cheap. They're worth twenty
years in Sing Sing. ─ What?
935
01:02:43,915 --> 01:02:48,998
If only they had cracked the safe and
stolen the $1,000. ─ They? Who?
936
01:02:53,174 --> 01:02:55,017
What do you want them to rob us for?
937
01:02:55,737 --> 01:02:57,530
If they had, Dad wouldn't be in trouble.
938
01:02:58,434 --> 01:03:00,451
What in hell?
939
01:03:01,800 --> 01:03:03,652
But there isn't.
─ I know.
940
01:03:04,066 --> 01:03:05,659
But if they had cracked the safe.
941
01:03:07,431 --> 01:03:09,653
If they thought the
money was still in there ..
942
01:03:12,034 --> 01:03:13,863
Well, it's too late.
943
01:03:22,834 --> 01:03:26,937
There really was an echo in that canyon.
─ I bet you enjoyed talking to yourself.
944
01:03:27,266 --> 01:03:29,256
Yes, it's been nice hearing ..
945
01:03:35,581 --> 01:03:39,127
Go get your dinner, Ed. I'll get mine
later if I ever get my appetite back.
946
01:03:40,064 --> 01:03:43,266
They say they set a good table down
at Windsor. ─ What's at Windsor?
947
01:03:43,668 --> 01:03:45,647
The State Prison. Ha ha ha ..
948
01:03:46,481 --> 01:03:48,478
Two dinners.
─ That will be one dollar.
949
01:03:48,737 --> 01:03:51,138
If you see a big truck go through,
let us know will you boss?
950
01:03:51,300 --> 01:03:53,462
Sure. I haven't anything
else to think about.
951
01:03:55,269 --> 01:03:57,550
Did you get the money, Horace?
─ Shush ..
952
01:03:57,851 --> 01:04:00,948
What's the matter? Afraid the
termites are Cops in disguise?
953
01:04:07,774 --> 01:04:09,343
Do you gentlemen mind if I join you?
954
01:04:09,617 --> 01:04:12,528
Sure. Sit right down and
take a load of the floor.
955
01:04:12,704 --> 01:04:16,476
Thank you. I just hate eating alone.
─ Me too. Nothing like a lady for dinner.
956
01:04:16,812 --> 01:04:20,057
Me, I like hockey, he likes horses.
─ Me, I like horses too.
957
01:04:20,335 --> 01:04:21,362
Yeah?
─ Yeah.
958
01:04:21,538 --> 01:04:23,568
Where would Lady Godiva
have been without a horse?
959
01:04:23,744 --> 01:04:25,564
Lady Godiva? What
track is she running at?
960
01:04:25,822 --> 01:04:28,322
In the Epidermis Handicap at Coventry.
961
01:04:31,443 --> 01:04:32,518
Thank you.
962
01:04:34,679 --> 01:04:37,529
Good evening Mr Peabody.
─ I wish I could say the same. Here ..
963
01:04:38,151 --> 01:04:40,205
For the dinner.
─ Thank you. Everything alright?
964
01:04:40,381 --> 01:04:42,522
Oh I'm fed up to here with
this one-horse burgh.
965
01:04:43,057 --> 01:04:46,468
If Follansbee doesn't show up before
the 9:30 train, he's out of luck.
966
01:04:46,664 --> 01:04:50,069
But now Mr Peabody, Mr Follansbee
is usually a very punctual man.
967
01:04:50,383 --> 01:04:53,130
You know how it is, becoming a father.
─ How would I know? I'm not married.
968
01:04:53,312 --> 01:04:56,887
Well believe me, it's a very trying
ordeal .. I remember when I was ..
969
01:04:57,052 --> 01:05:00,033
All I know is, I was meant to give him a
grand this morning and he didn't show up.
970
01:05:00,256 --> 01:05:02,627
In fact, the more I think about it,
why should I wait for him.?
971
01:05:02,909 --> 01:05:05,955
Why should I grow old in this
graveyard? Oh, I'm getting out of here.
972
01:05:06,172 --> 01:05:10,075
Mr Follansbee needs that money badly.
─ Not as badly as I need to get back.
973
01:05:10,315 --> 01:05:12,571
Well, come on. Give me the cash.
─ The cash?
974
01:05:12,862 --> 01:05:16,469
Yes, the cash, the gilt, it's in the safe,
a $1,000. The old coot put it there.
975
01:05:16,642 --> 01:05:21,317
Oh the cash! Oh yes, Ed told me
all about it. ─ Well?
976
01:05:22,114 --> 01:05:24,907
I beg your pardon?
─ How about it? How about my money?
977
01:05:25,156 --> 01:05:29,816
Ah .. the money .. well .. this
is really very embarrassing.
978
01:05:30,102 --> 01:05:32,410
But as a matter of fact ..
─ Now look .. let's keep it simple.
979
01:05:32,656 --> 01:05:35,203
There's the receipt. Now
make with the money.
980
01:05:35,508 --> 01:05:37,797
That's what I was trying to tell you.
981
01:05:40,335 --> 01:05:42,782
This is ridiculous.
─ It's getting to be, yes.
982
01:05:43,169 --> 01:05:47,547
I mean me, as the owner of the hotel,
not knowing the combination to the safe.
983
01:05:47,770 --> 01:05:50,741
You mean you don't know ..?
─ Nothing to worry. The clerk knows it.
984
01:05:51,033 --> 01:05:53,131
Alright, I'll get him.
─ No, no Mr Peabody.
985
01:05:53,294 --> 01:05:56,221
It's humiliating enough for me
not to know the combination.
986
01:05:56,561 --> 01:05:59,202
But instead of having to send
you on a minion's errand.
987
01:05:59,414 --> 01:06:02,371
I don't mind. I'd like to take another
squint at that nifty little waitress.
988
01:06:02,888 --> 01:06:05,939
I'll get her, I mean him.
You stay right there. You ..
989
01:06:09,972 --> 01:06:12,406
Ed. come on.
─ What's the idea?
990
01:06:13,140 --> 01:06:14,777
You got something in your eye, Eddie.
991
01:06:16,433 --> 01:06:17,815
He wears it well, doesn't he.
992
01:06:20,552 --> 01:06:22,653
Ed, you've got to get out of here.
─ Get out of where?
993
01:06:22,805 --> 01:06:25,634
Peabody wants his money. I told him only
you had the combination for the safe.
994
01:06:25,786 --> 01:06:27,817
Go in the kitchen. Hide there
until I give you the word.
995
01:06:27,969 --> 01:06:30,281
But I didn't have my dessert.
─ Oh, there's plenty left.
996
01:06:30,469 --> 01:06:33,340
If he see you, I'm sunk.
Francine, get him out of here.
997
01:06:33,533 --> 01:06:36,032
We can't hide him forever.
That Peabody will just wait.
998
01:06:36,244 --> 01:06:39,039
And chances are, if he waits too
long, he'll just send for the Sheriff.
999
01:06:39,193 --> 01:06:41,749
"Time" is all I need. I've
got to see Tom O'Connor.
1000
01:06:41,960 --> 01:06:42,887
Go on, Uncle Ed.
1001
01:06:43,040 --> 01:06:45,751
But it's rice pudding, and you know
I like pudding. It agrees with me.
1002
01:06:45,951 --> 01:06:48,650
Hurry! Hurry!
─ There's a pan full of it on the stove.
1003
01:06:49,038 --> 01:06:51,514
Francine! Francine, you've got
to do something for your father.
1004
01:06:51,758 --> 01:06:54,431
You've got to make a great sacrifice.
─ Anything, if it will help.
1005
01:06:55,071 --> 01:06:57,579
You've got to vamp Mr Peabody.
─ Now, wait a minute.
1006
01:06:57,707 --> 01:06:59,853
I'm being serious. Just
get him out of the hotel.
1007
01:07:00,088 --> 01:07:03,269
Take him for a walk. Just give me
a chance to see Tom O'Connor.
1008
01:07:04,201 --> 01:07:06,591
I did say "anything" didn't I?
─ Yes. ─ Alright.
1009
01:07:06,773 --> 01:07:09,791
But if it was anybody but you.
─ Bless you, Francine.
1010
01:07:10,039 --> 01:07:11,865
Right. Go on to the desk.
I'll be out in a minute.
1011
01:07:19,636 --> 01:07:21,514
Hiya beautiful. I've
been waiting for you.
1012
01:07:29,790 --> 01:07:31,409
Everything okay?
─ Yes, indeed. Yes, indeed.
1013
01:07:31,537 --> 01:07:33,655
Have you got the combination?
─ As a matter of fact, no. ─ What?
1014
01:07:33,813 --> 01:07:35,980
Now don't get excited, there is
nothing to be excited about.
1015
01:07:36,118 --> 01:07:37,553
Nothing? There's a thousand
bucks to get excited about.
1016
01:07:37,703 --> 01:07:39,681
And it's quite safe and
sound, right in here.
1017
01:07:39,814 --> 01:07:42,200
And I want it safe and sound right in ..
─ Oh! Excuse me.
1018
01:07:42,415 --> 01:07:44,353
Maybe you didn't hear me,
but I'm getting out of here.
1019
01:07:44,496 --> 01:07:46,746
Well, as a matter of fact
there's a slight delay.
1020
01:07:46,907 --> 01:07:49,281
Never mind the delays, I'm
getting on the 9.30 train.
1021
01:07:49,551 --> 01:07:51,369
Get a locksmith! Get
my dough out of there.
1022
01:07:51,497 --> 01:07:55,846
That won't be necessary .. yes, Francine?
─ I'll go for a walk Daddy. Do you mind?
1023
01:07:56,034 --> 01:07:58,991
Well, daughter, you know I don't approve
of you going out after dark alone.
1024
01:07:59,196 --> 01:08:02,262
Oh Daddy, I've been in all day.
─ Yes, yes. I know.
1025
01:08:02,449 --> 01:08:06,047
Of course, if you could find somebody ..
─ Say a little walk would do me good.
1026
01:08:06,227 --> 01:08:10,004
Well, Mr Peabody, that's nice of you.
─ Yeah? Okay by you, Miss .. ?
1027
01:08:10,267 --> 01:08:14,091
Taylor. Miss Taylor. Thank you
Mr Peabody, that's very sweet of you.
1028
01:08:14,331 --> 01:08:17,971
Yeah? I thought you put the chill on me.
─ Oh, how ever could you think that?
1029
01:08:18,147 --> 01:08:19,469
I just don't want to put you out.
1030
01:08:19,634 --> 01:08:22,181
I'll have that little matter attended
to by the time you get back.
1031
01:08:22,369 --> 01:08:23,781
Alright Pop, see you in an hour.
1032
01:08:28,352 --> 01:08:31,263
Ed, for heaven's sake.
─ is the coast clear?
1033
01:08:31,428 --> 01:08:32,803
Yes, come on. Come on.
1034
01:08:34,928 --> 01:08:37,664
Watch out for those termites, Horace.
─ How do you spell "Coventry"?
1035
01:08:37,981 --> 01:08:38,970
With a "K".
1036
01:08:40,266 --> 01:08:43,559
You watch the desk and keep your mouth
shut. If you see Peabody before I do ..
1037
01:08:43,762 --> 01:08:46,785
You faint, go unconscious, anything.
─ I never fainted in my life.
1038
01:08:46,955 --> 01:08:49,726
You'll faint if you see him, or
I'll see that you faint permanently.
1039
01:08:56,983 --> 01:09:00,905
I've got another one that will slay you.
─ But my ancestors wouldn't approve.
1040
01:09:01,295 --> 01:09:04,389
Thanks for the laughs, boys. Goodnight.
─ Goodnight, lady.
1041
01:09:04,668 --> 01:09:07,042
If you're ever short of a snort,
give me a call in New York.
1042
01:09:07,184 --> 01:09:08,747
Thank you. Goodnight.
─ Goodnight.
1043
01:09:10,955 --> 01:09:15,417
"It was me that got Horace in this jam,
and it was up to me get him out."
1044
01:09:16,004 --> 01:09:17,896
"Then I thought of a plan."
1045
01:09:19,796 --> 01:09:21,389
Say, say there, your fellows.
1046
01:09:22,185 --> 01:09:23,139
Come here a minute.
1047
01:09:30,669 --> 01:09:32,992
Will you do me a favor?
─ Sure thing, Pop.
1048
01:09:34,566 --> 01:09:39,025
Will you watch the desk for a while?
I wouldn't ask you ordinarily, only ..
1049
01:09:40,479 --> 01:09:42,524
There's a thousand dollars in the safe.
1050
01:09:43,187 --> 01:09:46,346
In cash, and I'm supposed to guard it.
─ Go right ahead, Pop.
1051
01:09:46,564 --> 01:09:48,554
Me and Eddie will watch it
like it was our very own.
1052
01:09:48,697 --> 01:09:52,259
Well, that's right neighborly of you,
I'll only be gone a minute, maybe longer.
1053
01:09:55,896 --> 01:09:58,968
That thing is a cracker-box.
It was built in 1890.
1054
01:09:59,938 --> 01:10:03,082
Yeah, I used to crack that model twice a
week, when I was learning the business.
1055
01:10:03,315 --> 01:10:05,544
Gee Eddie, I bet you was
a beautiful safe-cracker.
1056
01:10:05,870 --> 01:10:08,973
Not bad, if I do say it myself.
─ Is it hard to open?
1057
01:10:09,717 --> 01:10:12,148
Yeah, not as hard as opening
a pack of cigarettes.
1058
01:10:14,922 --> 01:10:16,019
A thousand bucks, huh ..
1059
01:10:16,635 --> 01:10:18,640
Hey Eddie, could you learn
me how to open the safe?
1060
01:10:19,624 --> 01:10:22,804
It depends on your touch.
─ Well, go and open it, just for fun.
1061
01:10:23,370 --> 01:10:25,692
For fun?
─ Well then, for a grand.
1062
01:10:26,405 --> 01:10:28,599
The thing is, Pop kind
of put us on our honor.
1063
01:10:28,944 --> 01:10:30,417
Yeah .. what's that?
1064
01:10:32,527 --> 01:10:33,886
You got a point there.
1065
01:10:46,146 --> 01:10:47,692
It's all in the touch of the fingers.
1066
01:11:01,737 --> 01:11:04,204
No you don't Rocky.
─ What's the idea?
1067
01:11:04,386 --> 01:11:06,834
It's like I said. The old man
put us on our honor.
1068
01:11:07,045 --> 01:11:09,110
Yeah, but I don't get it.
─ It's like giving your word.
1069
01:11:09,223 --> 01:11:12,371
And you give your word, it's like
giving your bond. See? ─ Yeah.
1070
01:11:12,543 --> 01:11:15,631
When you give your word, you can't
double-cross a pal. ─ You can't?
1071
01:11:15,788 --> 01:11:17,925
That's what I said. It's like
honor among thieves.
1072
01:11:18,458 --> 01:11:21,343
It ain't ethical that we should break
our word of honor. You understand?
1073
01:11:21,695 --> 01:11:22,777
Yeah.
─ Good.
1074
01:11:23,240 --> 01:11:25,579
But what's that got to do with
us breaking open the safe?
1075
01:11:26,927 --> 01:11:28,291
Okay if you say so, Eddie.
1076
01:11:28,997 --> 01:11:30,026
I say so.
1077
01:11:47,710 --> 01:11:48,263
Tom!
1078
01:11:48,726 --> 01:11:51,340
Tom, I've got to talk to you.
─ Hello Horace.
1079
01:11:51,460 --> 01:11:53,626
I couldn't explain over the
telephone .. party line.
1080
01:11:53,767 --> 01:11:54,716
It would have been all over town.
1081
01:11:54,849 --> 01:11:56,429
A story about Francine
and the cattle.
1082
01:11:56,567 --> 01:11:57,986
Yes. Tom, listen to me.
1083
01:11:58,773 --> 01:12:00,258
I'm listening Horace.
─ I'm in trouble.
1084
01:12:00,461 --> 01:12:02,469
I'm in awful trouble.
I've done a terrible thing.
1085
01:12:02,883 --> 01:12:05,017
You better come into the
house and tell me all about it
1086
01:12:05,472 --> 01:12:09,223
Yes, well, you see. No, no. I can't
go. I've got to get that money.
1087
01:12:09,648 --> 01:12:11,990
What money?
─ It wasn't mine. Don't you understand?
1088
01:12:12,257 --> 01:12:15,465
It wasn't mine and I thought it was,
and that's why I gave it to J.J.
1089
01:12:15,697 --> 01:12:17,990
Now take it easy Horace.
Let me get this straight.
1090
01:12:18,499 --> 01:12:21,658
You owed J.J. some money, and you paid
with funds that didn't belong to you?
1091
01:12:21,819 --> 01:12:24,307
That's right and I've got to get
that thousand dollars back.
1092
01:12:24,809 --> 01:12:27,551
You were not aware that the funds you
transferred did not really belong to you?
1093
01:12:27,695 --> 01:12:29,278
No, they belonged to Ab Follansbee.
1094
01:12:29,795 --> 01:12:32,433
Oh. Does Ab know that
you misappropriated it?
1095
01:12:32,934 --> 01:12:36,868
Don't use a word like that. Ab doesn't
know because the money hasn't ..
1096
01:12:37,075 --> 01:12:40,164
Exactly .. reached him. You see it
belongs to another fellow, Mr Peabody.
1097
01:12:40,567 --> 01:12:44,309
You're not making sense. If you want me
to help you, you've got to make sense.
1098
01:12:44,882 --> 01:12:46,115
Now, tell me the truth.
1099
01:12:47,222 --> 01:12:51,759
Look .. the money was in the safe.
I thought it was mine .. I took it.
1100
01:12:52,452 --> 01:12:56,725
No intent to steal. No intent to defraud.
─ Only an intent to pay my debt.
1101
01:12:57,654 --> 01:13:00,159
It's a difficult case Horace.
A very difficult case.
1102
01:13:00,822 --> 01:13:03,104
Ipso facto, no proof of criminal intent.
1103
01:13:03,264 --> 01:13:06,268
Don't say criminal! Look Tom, you've
got to help me get that money back.
1104
01:13:06,409 --> 01:13:08,944
I'll pay you anything.
─ Don't worry about a retainer Horace.
1105
01:13:09,085 --> 01:13:10,663
I'll do all I can to help you.
1106
01:13:11,488 --> 01:13:14,943
Now .. as your lawyer
─ As my lawyer? ─ Yes.
1107
01:13:15,379 --> 01:13:18,333
First .. prove that your assumption
that the money was yours is valid.
1108
01:13:18,530 --> 01:13:19,666
Or the District Attorney ..
1109
01:13:19,797 --> 01:13:22,961
District Attorney? What are you
talking about? I don't want a lawyer.
1110
01:13:23,159 --> 01:13:25,947
I don't want a District Attorney. All
I want the money. I need that money.
1111
01:13:26,088 --> 01:13:27,036
Hang on to yourself.
1112
01:13:27,187 --> 01:13:29,337
The money, the money.
I've got to have that $1,000.
1113
01:13:29,506 --> 01:13:31,806
I gave it to J.J. He gave it to
Geraldine, she gave it to you.
1114
01:13:31,957 --> 01:13:33,910
I've got to get it and
put it back in the safe.
1115
01:13:34,902 --> 01:13:37,052
Oh.
─ Oh, he says! Tom ..
1116
01:13:37,225 --> 01:13:40,797
Oh I see. Well, I'm terribly sorry
Horace. I misunderstood you.
1117
01:13:41,302 --> 01:13:43,826
I'd be glad to help you out.
─ Oh thank heavens.
1118
01:13:44,272 --> 01:13:46,173
I'd really be glad to .. if I had it.
1119
01:13:48,389 --> 01:13:51,804
It sounded like you
said "if you had it".
1120
01:13:52,413 --> 01:13:55,207
I did say so. Audrey's got it now.
─ Oh no.
1121
01:13:55,747 --> 01:13:57,567
I gave it to her only a few minutes ago,
1122
01:13:58,001 --> 01:14:00,835
Why not ask her for it? She couldn't
have spent it. The shops are all closed.
1123
01:14:01,452 --> 01:14:04,257
Where is she?
─ She went to the Inn to see Francine.
1124
01:14:04,598 --> 01:14:08,611
To see Francine? A thousand dollars ..
─ Horace! Horace, take it easy ..*
1125
01:14:16,879 --> 01:14:18,795
Knock, knock.
─ Who's there?
1126
01:14:19,053 --> 01:14:20,543
Francie.
─ Francie who?
1127
01:14:21,060 --> 01:14:25,913
Francy meeting you here! Hoo, hoo!
Brother Peabody you're killing me.
1128
01:14:26,220 --> 01:14:28,485
Oh, hello Tom.
─ Francine, where's Audrey?
1129
01:14:29,042 --> 01:14:30,145
Audrey?
─ You heard me.
1130
01:14:30,297 --> 01:14:32,795
Now wait a second, brother.
─ You keep out of this .. Francine?
1131
01:14:33,020 --> 01:14:36,395
Why, I haven't seen her.
─ She said she going over to see you.
1132
01:14:37,077 --> 01:14:40,660
Oh gosh, I forgot. I must have missed
her. I'll get right back to the Inn.
1133
01:14:40,812 --> 01:14:44,216
Who's Audrey? Is she that good-looking
piece I saw going into that guy's room?
1134
01:14:44,427 --> 01:14:46,528
Which guy?
─ Wait a second. I'm a stranger here.
1135
01:14:46,787 --> 01:14:47,749
Which guy?
1136
01:14:48,030 --> 01:14:51,045
The artist. "Williams" his name is.
─ Is Audrey with Waldo Williams?
1137
01:14:51,246 --> 01:14:53,676
Now Tom, listen to me.
─ So that's why you're out with this.
1138
01:14:54,016 --> 01:14:56,679
Tom! ─ Hey!
─ Oh shut up!
1139
01:14:59,022 --> 01:15:01,345
Welcome to Silver Creek Inn.
─ Where's Audrey O'Connor?
1140
01:15:01,600 --> 01:15:02,879
Phone her.
─ She's not home.
1141
01:15:03,126 --> 01:15:04,652
I just came from there.
Tom said she was here.
1142
01:15:04,863 --> 01:15:08,411
I ain't seen her. Maybe she went by.
Maybe she's out with Francine.
1143
01:15:08,572 --> 01:15:11,799
Francine is out with that Peabody fellow.
─ Oh .. she must be hard up.
1144
01:15:12,010 --> 01:15:14,146
If they come back, you tell
them I'm out, stall them.
1145
01:15:14,369 --> 01:15:17,620
I've got to find Audrey O'Connor if I
have to telephone everybody in town.
1146
01:15:17,843 --> 01:15:19,909
Wait, now.
1147
01:15:23,224 --> 01:15:25,985
Well, that just about does
it .. I hope Tom likes it.
1148
01:15:26,239 --> 01:15:28,639
Oh he'll love it .. show me it.
1149
01:15:29,377 --> 01:15:31,830
Wait until I swing it around and
you'll get a better perspective.
1150
01:15:35,588 --> 01:15:37,867
Welcome to Silver Creek ..
─ Where's Waldo Williams room?
1151
01:15:38,195 --> 01:15:41,235
Oh Tom. How's Audrey?
─ What's the number of Waldo's room?
1152
01:15:41,458 --> 01:15:43,634
Number sixteen. Goodnight.
1153
01:15:44,901 --> 01:15:46,725
Tom! Wait!
1154
01:15:53,892 --> 01:15:56,443
Tom! Tom, don't you go in
there. You'll spoil the surprise.
1155
01:15:56,662 --> 01:15:58,459
Tom!
─ Hello Tom.
1156
01:15:58,951 --> 01:16:00,441
Surprise, eh?
1157
01:16:00,711 --> 01:16:02,530
Tom, are you out of your mind?
1158
01:16:04,666 --> 01:16:06,697
You didn't have to do
things this way, Audrey.
1159
01:16:07,671 --> 01:16:09,730
Hurray .. you're jealous.
1160
01:16:11,122 --> 01:16:12,315
Look.
1161
01:16:13,759 --> 01:16:15,707
It's all yours. We've just finished it.
1162
01:16:17,129 --> 01:16:19,250
You mean .. this?
1163
01:16:19,730 --> 01:16:21,928
That's the little plan I had
to cure your loneliness.
1164
01:16:23,023 --> 01:16:24,290
Audrey. It's ..
1165
01:16:24,866 --> 01:16:26,691
It's the most beautiful
thing I've ever seen.
1166
01:16:27,243 --> 01:16:28,768
Now, I'll always be with you.
1167
01:16:33,856 --> 01:16:35,219
Mrs Atherton was right.
1168
01:16:36,180 --> 01:16:39,261
I've been a fool.
─ You go right on being a fool.
1169
01:16:39,703 --> 01:16:43,601
Wake up Bill! .. Waldo ..
1170
01:16:44,253 --> 01:16:45,443
Waldo ..
1171
01:16:48,353 --> 01:16:50,020
I'm terribly sorry Francine.
─ That's okay.
1172
01:16:50,360 --> 01:16:55,072
It's alright. I can't thank you enough.
Not in a thousand years. Thanks, pal.
1173
01:16:56,117 --> 01:16:59,084
Maybe it's me that's crazy.
─ Oh Bill.
1174
01:16:59,420 --> 01:17:01,575
Your painting is really lovely.
─ Isn't it wonderful.
1175
01:17:01,922 --> 01:17:03,115
You are a great artist.
1176
01:17:04,017 --> 01:17:08,153
No, not right now. Maybe later, perhaps.
─ No, now ..
1177
01:17:08,395 --> 01:17:10,096
That's right. It's a masterpiece.
1178
01:17:12,042 --> 01:17:13,232
Do you really think so?
1179
01:17:13,904 --> 01:17:16,640
Well, I'll be running along, Horace.
─ Alright Ed. Goodnight.
1180
01:17:16,828 --> 01:17:18,002
Come on, hand it over.
1181
01:17:18,218 --> 01:17:21,114
There's something I wanted to tell you.
─ Tell him to give me a grand!
1182
01:17:21,664 --> 01:17:24,972
Hang it all, I can't remember a word of
it with him interrupting all the time.
1183
01:17:25,139 --> 01:17:26,355
Probably isn't important.
1184
01:17:26,669 --> 01:17:28,659
The thing is, it was important.
─ I'll say it was.
1185
01:17:28,848 --> 01:17:31,625
Now you'll remember tomorrow.
You can tell then if I'm still here.
1186
01:17:31,862 --> 01:17:34,919
The only thing is, I hate forgetting.
Folks will be saying I'm getting old.
1187
01:17:35,146 --> 01:17:37,465
I wish getting old was the only
thing I had to worry about.
1188
01:17:37,784 --> 01:17:40,208
I don't worry about it. If I
don't get old I'll be dead.
1189
01:17:40,892 --> 01:17:43,885
Now, you get hold of a good
criminal lawyer, Horace.
1190
01:17:45,153 --> 01:17:46,377
Hold everything Taylor.
1191
01:17:46,900 --> 01:17:49,754
Something, Mr Peabody?
─ I'm blowing out. Give me that dough.
1192
01:17:50,205 --> 01:17:53,739
Yes, but what about Ab Follansbee?
─ I'm getting the 9:30 to New York.
1193
01:17:53,970 --> 01:17:58,107
And if he doesn't like it he can lump it.
─ Watch your language Mr Peabody.
1194
01:17:58,484 --> 01:18:01,076
Give me my dough, give me my dough.
─ I will not. ─ What?
1195
01:18:01,413 --> 01:18:05,076
I will not turn over that money to
you. It belongs to Mr Ab Follansbee.
1196
01:18:05,254 --> 01:18:06,728
He is a friend of mine.
─ Horace!
1197
01:18:06,972 --> 01:18:08,052
Ab Follansbee.
1198
01:18:08,362 --> 01:18:10,343
Horace. Congratulations.
1199
01:18:11,180 --> 01:18:13,404
Have a cigar. I'm a father.
1200
01:18:13,845 --> 01:18:17,290
Myra just had twins, twin boys.
Have two cigars.
1201
01:18:17,770 --> 01:18:21,998
Congratulations .. twins.
Wonderful .. saves time. Boys? Girls?
1202
01:18:22,270 --> 01:18:25,070
Of course, what else would you expect.
─ Are you Follansbee?
1203
01:18:25,340 --> 01:18:28,580
Is your name Ab Follansbee?
─ Here, young fellah, take it easy.
1204
01:18:28,910 --> 01:18:31,630
I'm the one that just had twins.
Not you. I mean, my wife.
1205
01:18:31,771 --> 01:18:34,002
You are Ab Follansbee?
─ That's me right enough.
1206
01:18:34,128 --> 01:18:37,752
My name is Peabody. Acme Agency.
I've been here all day waiting for you.
1207
01:18:37,912 --> 01:18:40,983
Well Mr Peabody, glad to see you. Cigar?
─ Thank you very much.
1208
01:18:41,179 --> 01:18:44,325
I got the money for you. Okay, pal, hand
over the money. ─ Money?
1209
01:18:44,541 --> 01:18:46,382
Don't tell me you haven't
got the combination.
1210
01:18:46,531 --> 01:18:50,118
Shucks! Horace knows the combination of
that lock like it was his own birthday.
1211
01:18:50,278 --> 01:18:51,528
Oh sure, but ..
1212
01:18:51,667 --> 01:18:53,752
Step on it Taylor, I've
got to catch that train.
1213
01:18:53,883 --> 01:18:57,442
I just heard something .. the safe is
jammed .. there is something wrong.
1214
01:18:57,620 --> 01:19:00,253
I've got to fix the combination.
I'm getting a locksmith.
1215
01:19:00,428 --> 01:19:02,564
You don't need a locksmith.
─ But I do, I do.
1216
01:19:02,809 --> 01:19:04,829
Eddie will open it for you.
─ Sure.
1217
01:19:05,336 --> 01:19:08,418
There ain't nothing to it.
A baby could open it.
1218
01:19:09,952 --> 01:19:12,233
It worked fine before.
─ Before?
1219
01:19:13,422 --> 01:19:16,352
The old man opened it.
─ Get the Sheriff. ─ Sheriff?
1220
01:19:16,549 --> 01:19:19,498
We don't need no Sheriff. Nobody's going
to heist this dough with us around.
1221
01:19:20,061 --> 01:19:21,273
You said it Eddie.
1222
01:19:22,295 --> 01:19:25,918
Horace .. I just remembered what I
forget to tell you to remember.
1223
01:19:26,331 --> 01:19:29,430
Waldo paid up his bill. He sold
the painting to Audrey O'Connor.
1224
01:19:29,608 --> 01:19:31,843
A thousand dollars. The money
is right there in the safe.
1225
01:19:33,521 --> 01:19:34,535
There you are.
1226
01:19:35,088 --> 01:19:37,154
I'll be running along. So long, Horace.
1227
01:19:42,045 --> 01:19:44,272
Good old Waldo.
─ Come on, come on.
1228
01:19:44,422 --> 01:19:48,028
There you are Mr Peabody. Count it if
you please. We don't want any mistakes.
1229
01:19:48,450 --> 01:19:51,344
Nine, ten. One thousand.
─ A receipt if you please.
1230
01:19:51,513 --> 01:19:52,809
Alright. Here you are.
1231
01:19:53,485 --> 01:19:55,157
There you are, sir.
One thousand dollars.
1232
01:19:55,326 --> 01:19:59,910
A lot of money to take home in the dark.
I'll leave it in the safe for the night.
1233
01:19:59,960 --> 01:20:03,397
Oh no. No, nothing doing. I don't
want to have any responsibility.
1234
01:20:03,569 --> 01:20:06,369
Goodbye Mr Follansbee.
─ Here, just a second young fellah.
1235
01:20:06,573 --> 01:20:09,171
Will you do some business for me?
─ Why sure, for the usual fee.
1236
01:20:09,390 --> 01:20:11,668
Well, this money don't
rightly belong to me.
1237
01:20:11,850 --> 01:20:14,498
Would you take it to New York and
pay the Big-Dig tractor company?
1238
01:20:14,667 --> 01:20:16,659
You can collect your fee from them.
─ What?
1239
01:20:16,901 --> 01:20:19,923
Yup. They was going to take my tractor.
Owed them three back payments.
1240
01:20:20,141 --> 01:20:21,484
This thousand makes it mine.
1241
01:20:21,634 --> 01:20:23,812
If you want us to pay the money
in New York, why didn't you ask?
1242
01:20:23,972 --> 01:20:26,667
Instead of having me come way up here.
─ I don't know. I never thought of it.
1243
01:20:26,873 --> 01:20:27,727
You never ..
1244
01:20:27,916 --> 01:20:31,568
Yes, sir Mr Follansbee. If we can be
of any further service, get in touch.
1245
01:20:31,778 --> 01:20:34,604
Well, so long everybody. I've got to get
that train. Take care of your nickels.
1246
01:20:34,810 --> 01:20:39,171
If you don't mind waiting around a bit,
we can give you a lift back to New York.
1247
01:20:39,373 --> 01:20:43,167
Yeah, we'd like to take you for a
nice, long ride. ─ No thank you.
1248
01:20:43,756 --> 01:20:47,739
"Well, there you have it. The
story of the thousand dollars."
1249
01:20:48,500 --> 01:20:52,727
"It arrived in Silver Creek at noon,
and left again at nine at night."
1250
01:20:53,465 --> 01:20:56,626
"And in that short time,
it solved a lot of problems."
1251
01:20:56,907 --> 01:20:59,461
"Maybe that this broom would
sweep away the depression."
1252
01:21:00,184 --> 01:21:02,957
"It brought a young couple a
bright hope in the future."
1253
01:21:03,803 --> 01:21:05,822
"And a thousand dollars
bought a portrait."
1254
01:21:06,360 --> 01:21:08,987
"A symbol of permanence and security."
1255
01:21:09,374 --> 01:21:14,276
"For a marriage headed for the rocks
through vain pride and misunderstanding."
1256
01:21:15,755 --> 01:21:18,688
"It helped an old skinflint
pay off his back-rent."
1257
01:21:18,923 --> 01:21:21,947
"But it didn't square
his debt to his maker."
1258
01:21:22,839 --> 01:21:25,102
"It saved the Inn from the
auctioneer's hammer."
1259
01:21:25,280 --> 01:21:28,557
"And it started something
between a couple of old hearts."
1260
01:21:28,839 --> 01:21:31,562
"You'd have thought too
tough for Cupid's arrows."
1261
01:21:32,438 --> 01:21:36,064
"And while that money had nothing to
do with Ab Follansbee having twins."
1262
01:21:36,355 --> 01:21:37,895
"It did save his tractor."
1263
01:21:38,886 --> 01:21:42,379
Strangely enough, that money didn't
belong to any of those people ..
1264
01:21:42,811 --> 01:21:46,491
But Ab Follansbee .. and
maybe it didn't belong to him.
1265
01:21:47,500 --> 01:21:51,002
That's quite a story Uncle Ed,
but what became of the gold?
1266
01:21:52,034 --> 01:21:52,823
What gold?
1267
01:21:53,002 --> 01:21:55,335
The gold you stored in
these boxes in '33.
1268
01:21:55,821 --> 01:21:58,027
Oh, we went off the gold standard,
1269
01:21:58,243 --> 01:22:01,987
And it was a crime to hoard gold.
They used it for filling teeth.
1270
01:22:02,390 --> 01:22:04,157
When they could find teeth to fill.
1271
01:22:04,946 --> 01:22:06,157
What's so funny?
1272
01:22:06,720 --> 01:22:11,556
I was just thinking what a joke it would
be if we went back on the gold standard.
1273
01:22:11,716 --> 01:22:16,124
And they .. made you turn in all
that cash. Ha! They could do it too.
1274
01:22:16,476 --> 01:22:17,564
Anything can happen.
1275
01:22:17,885 --> 01:22:21,346
Ed, you're absolutely right.
Well, what should I do?
1276
01:22:22,316 --> 01:22:25,198
Take that money in the bank
and put it back in circulation.
1277
01:22:25,477 --> 01:22:28,863
Didn't you get the point of my story?
That thousand dollars circulated.
1278
01:22:29,612 --> 01:22:32,300
Money is like blood. No good
unless it's circulating.
1279
01:22:33,106 --> 01:22:37,541
You're absolutely right.
Jim .. Jim! Let me out of here.
1280
01:22:37,829 --> 01:22:39,887
I'm going to put this
money in the bank.
1281
01:22:42,543 --> 01:22:46,845
For your information .. I wish
everybody would do that.
1282
01:22:48,225 --> 01:22:51,202
Well .. goodbye Jim.
─ Goodbye Uncle Ed.
1283
01:23:06,642 --> 01:23:07,365
T-G
120436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.