All language subtitles for Dwan Allan - Inside Story (1948) [VO]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,192 --> 00:02:08,477 Hi Uncle Ed. Is that a new truck? ─ Yep. 2 00:02:08,832 --> 00:02:10,244 ─ You farmers must be doing alright. 3 00:02:10,378 --> 00:02:13,355 Not so good for a good year, but not so bad for a bad year. 4 00:02:13,950 --> 00:02:16,792 I saw you bring in some pigs the other day. How much did you get for them? 5 00:02:16,974 --> 00:02:19,509 Not so much as I figured I might, but I never thought I would. 6 00:02:23,354 --> 00:02:25,692 Good morning Uncle Ed. ─ Hello Jim. 7 00:02:25,983 --> 00:02:29,260 Think it looks like rain? ─ Not until it starts falling. 8 00:02:30,860 --> 00:02:33,320 This shop is a track this morning. ─ Which end? 9 00:02:35,583 --> 00:02:37,441 What do you think of the political situation? 10 00:02:37,614 --> 00:02:39,591 Well, whatever it is, I'm agin it. 11 00:02:41,630 --> 00:02:43,536 There you are. ─ Thanks Jim. 12 00:02:44,831 --> 00:02:46,544 Morning Mr Mason. ─ Hello Jim. 13 00:02:52,164 --> 00:02:54,838 Hello Uncle Ed. ─ Hello Mason. 14 00:02:55,591 --> 00:02:57,741 You too, eh? ─ Me too, what? 15 00:02:58,183 --> 00:02:59,582 Putting your cash on ice. 16 00:03:00,802 --> 00:03:03,027 Is that what you're doing? ─ That's what everybody's doing. 17 00:03:03,478 --> 00:03:06,812 Look .. twenty-thousand smackeroos. 18 00:03:08,211 --> 00:03:11,009 Black market? ─ No, it came over the top of the table. 19 00:03:11,764 --> 00:03:14,212 What are you putting it in there for? ─ That's what you're doing, ain't it? 20 00:03:14,634 --> 00:03:17,242 Oh no. Mine are government bonds. 21 00:03:17,888 --> 00:03:20,080 My dollars are out helping run the country. 22 00:03:20,522 --> 00:03:22,628 Looks like they expect our dollars to run the world. 23 00:03:23,080 --> 00:03:27,197 Not me. I'm going to be ready this time. ─ Ready for what, this time? 24 00:03:28,493 --> 00:03:30,343 Remember 1933? 25 00:03:31,178 --> 00:03:34,796 What's your twenty-thousand smackeroos got to do with 1933? 26 00:03:35,264 --> 00:03:37,657 We're heading that way again, and fast. ─ Yeah? 27 00:03:38,315 --> 00:03:41,235 What give you that impression? ─ Why the writing is on the wall. 28 00:03:41,624 --> 00:03:45,235 Higher prices, higher wages. Money getting tighter. Trouble abroad. 29 00:03:45,440 --> 00:03:47,756 Business recession, a shrinking dollar. 30 00:03:48,200 --> 00:03:50,060 A dollar won't do much for a person these days. 31 00:03:50,660 --> 00:03:53,624 That's because a person won't do much for a dollar these days. 32 00:03:54,317 --> 00:03:58,076 You take a tip from me, Old-Timer. Turn those bonds into cash and be ready. 33 00:03:58,712 --> 00:04:00,617 Oh, you give me a pain in the ankle. 34 00:04:00,797 --> 00:04:04,515 You with your "writing on the wall". Why don't you just say what's biting you? 35 00:04:04,731 --> 00:04:06,261 What's that? ─ Fear. 36 00:04:07,068 --> 00:04:09,199 You're afraid of your own shadow, Mason. 37 00:04:09,472 --> 00:04:13,889 You're scared of a lot of bogey-men, so you're hiding cash in the strongbox. 38 00:04:14,177 --> 00:04:16,270 Where I can put my hands on it when I need it. 39 00:04:16,320 --> 00:04:21,425 You mentioned 1933. These boxes were loaded with gold then. 40 00:04:21,893 --> 00:04:24,890 Thousands of dollars hoarded away by panicky people. 41 00:04:25,313 --> 00:04:27,827 And every vault in the country was the same. 42 00:04:28,061 --> 00:04:31,042 Billions of dollars of gold and cash put out of circulation. 43 00:04:31,217 --> 00:04:33,894 Locked up where it could do nobody no good. Why? 44 00:04:34,546 --> 00:04:39,111 Nobody knew the answer .. greed and ignorance from the top down. 45 00:04:39,975 --> 00:04:41,784 Mammon making monkeys out of men. 46 00:04:42,375 --> 00:04:47,026 But anyway, we had a heck of a panic and the worst depression in our history. 47 00:04:47,223 --> 00:04:49,867 And we've had some beauties! ─ You're telling me. 48 00:04:50,175 --> 00:04:52,555 Wait a minute. Don't try to brush me off. 49 00:04:53,463 --> 00:04:57,960 I ain't going to preach a moral, or tell you how the country ought to be run. 50 00:04:58,728 --> 00:05:04,931 But when you mentioned 1933 that put me in mind of a thousand dollars. 51 00:05:05,759 --> 00:05:11,033 And what a lot of good it did to a lot of folks right here .. in Silver Creek. 52 00:05:12,059 --> 00:05:17,423 It was the 4th year of the depression. This town was deader than a mackerel. 53 00:05:18,367 --> 00:05:22,583 Mills were shut down, workers gone, banks closed .. everybody broke. 54 00:05:23,752 --> 00:05:26,930 Farming like everything else was bankrupt in '33. 55 00:05:27,720 --> 00:05:31,176 So I was helping Horace Taylor run the Silver Creek Inn. 56 00:05:37,153 --> 00:05:42,764 He was a nice fellow, kind and honest. But the crash of '29 had wiped him out. 57 00:05:43,320 --> 00:05:44,923 All he had left was the Inn. 58 00:05:45,422 --> 00:05:48,465 And business was so bad that even the cockroaches went out to eat. 59 00:05:51,335 --> 00:05:54,958 Johnson give you any more credit? ─ That's for tomorrow. 60 00:05:56,682 --> 00:05:57,766 How we going to eat? 61 00:05:57,972 --> 00:06:01,982 We won't at the prices J. J. is charging. Eggs .. 20 cents a dozen. 62 00:06:02,554 --> 00:06:06,100 Sirloin steak, 35 cents a pound. Chicken 21 cents. 63 00:06:06,404 --> 00:06:09,018 And milk .. 10 cents a quart. It's like eating gold. 64 00:06:09,614 --> 00:06:12,585 Doggone this blasted depression! 65 00:06:13,175 --> 00:06:14,835 Who started it anyway? 66 00:06:15,968 --> 00:06:18,603 Nobody knows .. it's all a mystery. 67 00:06:19,232 --> 00:06:21,949 Some say financing the war by borrowing from the people caused it. 68 00:06:22,295 --> 00:06:24,915 Some say lack of confidence. Others say buying on credit did it. 69 00:06:25,348 --> 00:06:27,353 Still others blame it on our generosity to Europe. 70 00:06:27,611 --> 00:06:30,598 The Republicans blame the Democrats. The Democrats blame the Republicans. 71 00:06:30,842 --> 00:06:33,382 Management blames labor. And Labor blames management. 72 00:06:33,805 --> 00:06:36,627 There is only one thing we're sure of .. we're all broke. 73 00:06:38,009 --> 00:06:41,043 And I hear tell that we made the world safe for democracy. 74 00:06:43,443 --> 00:06:45,380 You haven't a thousand dollars I could borrow, have you? 75 00:06:45,689 --> 00:06:47,953 I got a $1,000 life-insurance policy Horace. 76 00:06:48,113 --> 00:06:49,990 But I got to be dead if you want to collect it. 77 00:06:50,160 --> 00:06:51,512 Don't tempt me! 78 00:06:52,640 --> 00:06:55,807 Horace! Horace! ─ Take it easy, you'll bust a gasket. 79 00:06:55,958 --> 00:06:57,469 You should have seen it. ─ Seen what? 80 00:06:57,601 --> 00:07:00,052 That daughter of yours, Francine. ─ What's she been up to now? 81 00:07:00,212 --> 00:07:02,868 She's just the greatest girl the world. ─ We know all that. What did she do? 82 00:07:03,198 --> 00:07:07,046 It seems the Widow Allen owed the bank 60 dollars on a chattel mortgage. 83 00:07:07,394 --> 00:07:10,765 They sent the Sheriff to sell her out. ─ Wait a second, wait a second. 84 00:07:10,937 --> 00:07:14,315 I thought the new President declared a bank holiday. ─ He did. 85 00:07:14,503 --> 00:07:17,394 You can't take money out of the bank but you've got to put it in if you owe it. 86 00:07:17,517 --> 00:07:20,099 Go on, go on. What did Francine do? ─ When she got wind of the auction .. 87 00:07:20,278 --> 00:07:23,238 She did a regular "Paul Revere" and gathered up all the neighbors. 88 00:07:23,442 --> 00:07:25,821 Then some of the fellows put the auctioneer in the fruit cellar. 89 00:07:25,977 --> 00:07:28,281 And Francine took over the gavel. ─ That's illegal. 90 00:07:28,437 --> 00:07:29,874 Not when the Sheriff's on your side. 91 00:07:30,033 --> 00:07:32,972 The bank ordered an auction and by glory, Francine sure gave them one! 92 00:07:33,188 --> 00:07:35,527 What did she do? ─ She had the neighbors buy up the cows. 93 00:07:35,762 --> 00:07:38,174 Depending on the dollar, and then they all give them back to the Widow Allen. 94 00:07:38,353 --> 00:07:41,161 What about the auctioneer? ─ She had a collection and got 60 bucks. 95 00:07:41,602 --> 00:07:44,290 And paid off the auctioneer. ─ Pretty girl. 96 00:07:44,767 --> 00:07:48,036 I tell you Horace, it's the best thing that's happened since the depression. 97 00:07:48,222 --> 00:07:52,522 I got to go write it up for The Bugle. ─ And spell her name right this time! 98 00:07:53,508 --> 00:07:57,037 Oh, what a girl, what a girl. ─ When she comes in, I want to see her. 99 00:08:01,815 --> 00:08:05,289 Francine was a fine girl. The apple of her father's eye. 100 00:08:05,778 --> 00:08:10,303 But there was a worm in the apple. A young artist named Waldo Williams. 101 00:08:13,701 --> 00:08:16,269 What's that for? ─ A check from the Steiner Art Gallery. 102 00:08:16,566 --> 00:08:18,720 Oh, I do hope they sold your painting. 103 00:08:18,992 --> 00:08:21,123 Well, if they did, I'll buy you any present you want. 104 00:08:21,470 --> 00:08:22,820 How's about a wedding ring? 105 00:08:23,299 --> 00:08:25,843 Is that a proposal? ─ Certainly. Will you marry me? 106 00:08:26,268 --> 00:08:28,575 You know I've said Yes every time you've asked me. 107 00:08:28,972 --> 00:08:31,232 What am I supposed to do? Set the date too? 108 00:08:31,955 --> 00:08:37,163 I'm not sure you can support me in the manner I have no right to be accustomed. 109 00:08:38,574 --> 00:08:42,020 When, as, and if, you're paintings are recognized, we'll live in luxury. 110 00:08:42,330 --> 00:08:45,363 Hmm .. and in the meantime? ─ Well, we're living aren't we? 111 00:08:45,672 --> 00:08:47,521 We are? I mean we are. 112 00:08:47,878 --> 00:08:50,893 On your father .. I already owe him over 900 bucks. 113 00:08:51,569 --> 00:08:53,259 Hello .. who? 114 00:08:53,888 --> 00:08:55,841 Ab Follansbee? No, he ain't here. 115 00:08:56,705 --> 00:08:58,968 What? Oh you are Ab Follansbee. 116 00:08:59,334 --> 00:09:02,393 Ab, somebody been trying to get you on the phone for the last few seconds. 117 00:09:03,024 --> 00:09:05,344 Eh? Oh it was you. How you been? 118 00:09:07,166 --> 00:09:09,661 Who is going to be a father? You are? 119 00:09:10,706 --> 00:09:12,630 Well take it easy. Don't let it get you. 120 00:09:12,910 --> 00:09:16,283 Fellows like you have been becoming fathers for quite a while now. 121 00:09:17,090 --> 00:09:20,442 Okay, I'm listening .. a man from New York? 122 00:09:22,151 --> 00:09:23,297 Money for you? 123 00:09:24,009 --> 00:09:27,240 Alright, I'll tell him as soon as he gets here. Bye, Ab. 124 00:09:30,286 --> 00:09:34,600 Welcome to Silver Creek Inn. What can I do for you, folks? 125 00:09:35,122 --> 00:09:38,797 Oh, hello Francine, hello. Hello Waldo, hello. 126 00:09:38,953 --> 00:09:41,417 Hi Uncle Ed. ─ Waldo, there's a letter for you. 127 00:09:41,628 --> 00:09:43,596 From where? New York? ─ It's from the Art Gallery. 128 00:09:43,769 --> 00:09:46,727 Look, give it to him, give it to him. ─ Now let me see, you're in, uh .. 129 00:09:46,971 --> 00:09:48,698 Sixteen! ─ Where? 130 00:09:51,888 --> 00:09:55,243 Steiner Art Galleries. ─ Cross those fingers again. 131 00:09:56,808 --> 00:09:59,550 What is it darling? Is it a check? 132 00:10:04,417 --> 00:10:06,351 You know that guy who was going to buy that picture? 133 00:10:06,708 --> 00:10:07,883 He backed out? 134 00:10:08,192 --> 00:10:11,253 He sure did. Out of a 50th-story window. Another Wall Street sucker. 135 00:10:12,747 --> 00:10:14,828 I guess you're going to have to wait a little while for that ring. 136 00:10:15,958 --> 00:10:17,310 I'll take the gear upstairs. 137 00:10:25,906 --> 00:10:30,830 I could have sworn there was a letter here for Waldo, Francine. Be patient .. 138 00:10:34,283 --> 00:10:36,950 Hello Dad. ─ Hello "Paul Revere". 139 00:10:37,692 --> 00:10:41,739 Oh, you heard about the auction? ─ I did. Eph's printing it in The Bugle. 140 00:10:42,541 --> 00:10:43,752 I had to do it Dad. 141 00:10:44,128 --> 00:10:46,753 Just because the financial world has got itself all fouled up .. 142 00:10:46,931 --> 00:10:50,668 Is no reason people like Mrs Allen should suffer. She didn't cause the depression. 143 00:10:52,203 --> 00:10:53,817 You're not angry? ─ Angry? 144 00:10:54,033 --> 00:10:56,100 Of course not. It's great training for you. 145 00:10:56,399 --> 00:10:59,057 Tomorrow or the next day, you'll be doing the same thing for me. 146 00:11:00,626 --> 00:11:01,527 I will? 147 00:11:01,780 --> 00:11:04,691 J.J. Johnson will be sending the Sheriff and the auctioneer over here. 148 00:11:05,161 --> 00:11:06,269 You're not serious? 149 00:11:06,541 --> 00:11:09,057 If there's one thing I am my dear, it's serious. 150 00:11:09,282 --> 00:11:11,996 And I want to have a serious talk with you about Waldo. 151 00:11:12,362 --> 00:11:14,690 Oh Dad, please don't be hard on Bill today. 152 00:11:15,085 --> 00:11:18,867 Bill? .. Who's Bill? ─ He doesn't like me to call him Waldo. 153 00:11:19,676 --> 00:11:22,435 So you won't pick on him, will you. ─ Pick on him? 154 00:11:22,953 --> 00:11:26,360 How can a man who's owed the money Waldo owes me, possibly pick on him? 155 00:11:27,383 --> 00:11:29,065 He's just had a very tough break. 156 00:11:30,219 --> 00:11:31,205 What happened? 157 00:11:31,544 --> 00:11:34,578 The picture he thought he had sold in New York. The deal fell through. 158 00:11:34,888 --> 00:11:35,648 Well .. 159 00:11:35,911 --> 00:11:38,875 Since that was to be my money, it seems I'm the one who's had the tough break. 160 00:11:39,122 --> 00:11:41,485 I didn't take you out of college to start supporting him. 161 00:11:42,061 --> 00:11:45,269 Give him a chance, Dad. ─ I'm owed money, and I owe money. 162 00:11:45,624 --> 00:11:47,725 My Yankee ancestors are spinning in their graves. 163 00:11:48,241 --> 00:11:54,147 "Ah, the time-old battle. Father against daughter. Money against love." 164 00:11:55,865 --> 00:11:58,119 "I was betting on Francine to win." 165 00:11:59,369 --> 00:12:01,229 Give Bill just a little bit more time. 166 00:12:02,064 --> 00:12:07,093 Well .. you know how I feel about it. ─ Oh, thanks Dad .. here. 167 00:12:09,836 --> 00:12:13,987 Oh .. we shouldn't have let Aggie go. ─ Oh nonsense. 168 00:12:14,409 --> 00:12:16,907 She was always getting her thumb in the soup-bowl when she served. 169 00:12:17,067 --> 00:12:19,658 Besides, we couldn't afford her any more. ─ I know. 170 00:12:20,222 --> 00:12:23,104 I appreciate you doing it, but must wear this thing? 171 00:12:23,424 --> 00:12:26,936 I not only must but I must. Come on dear, get your lunch. 172 00:12:29,960 --> 00:12:32,542 I heard the argument. What's all the fuss about? ─ Money. 173 00:12:32,833 --> 00:12:33,866 Who's got money? 174 00:12:34,194 --> 00:12:36,044 Waldo hasn't. That's what all the fuss is about. 175 00:12:36,204 --> 00:12:38,540 Well if Waldo hasn't got any money, why fuss about it? 176 00:12:38,812 --> 00:12:41,857 The country can't run without money. ─ This hotel has been running without it. 177 00:12:42,213 --> 00:12:44,955 Not much longer, Ed. ─ Where is all the money, anyhow? 178 00:12:45,097 --> 00:12:48,704 I don't know. Bank vaults maybe .. ─ But why in thunder, close the banks? 179 00:12:49,209 --> 00:12:51,863 Money in the vaults won't do nobody no good. Not even the bank. 180 00:12:52,140 --> 00:12:55,011 They had to close the banks to stop a panic. ─ I don't get it. 181 00:12:55,546 --> 00:12:58,213 Here .. here's a quarter. 182 00:12:58,842 --> 00:13:01,978 I put it in the bank so it will be safe and draw interest. 183 00:13:02,250 --> 00:13:03,565 Now I want to buy a good cigar. 184 00:13:03,809 --> 00:13:07,162 The President declares a bank holiday. I can't get money out. What do I do? 185 00:13:07,818 --> 00:13:09,800 You borrow on your credit. ─ You got a cigar? 186 00:13:10,138 --> 00:13:12,560 Sure. ─ My credit good? 187 00:13:16,153 --> 00:13:19,348 Thanks .. well, maybe the government ain't so dumb after all. 188 00:13:19,694 --> 00:13:23,397 Just a minute, Ed .. the bank you deposited your quarter in is unsound. 189 00:13:23,933 --> 00:13:27,942 The bank examiners won't let it re-open .. your credit is all tied up. 190 00:13:28,374 --> 00:13:30,910 The bank had to foreclose. ─ Hey. 191 00:13:33,833 --> 00:13:35,953 "Yes, sir .. money's a funny thing." 192 00:13:36,275 --> 00:13:38,510 "You worry when you got it, and you worry when you ain't." 193 00:13:38,975 --> 00:13:43,232 "What was it Ab Follansbee said about a man coming from New York with money?" 194 00:13:48,149 --> 00:13:49,186 This will do. 195 00:13:49,627 --> 00:13:51,509 Are you sure the truck will go by here, Eddie? 196 00:13:51,701 --> 00:13:54,312 Sure I'm sure. This is the main road from the border, ain't it. 197 00:13:54,457 --> 00:13:55,609 If you say so, Eddie. 198 00:13:55,743 --> 00:13:58,434 Sure. We'll wait in this flop joint and let the truck barrel through. 199 00:13:58,758 --> 00:14:01,023 Pick it up on the hill side of town. Escort it to New York. 200 00:14:01,215 --> 00:14:03,400 If you say so, Eddie. ─ I say so. 201 00:14:14,446 --> 00:14:16,371 Welcome to Silver Creek Inn. 202 00:14:17,488 --> 00:14:19,592 What can I do for you, ladies? 203 00:14:21,207 --> 00:14:24,296 Hello Pop .. you mind if we use your lobby to hang around? 204 00:14:24,580 --> 00:14:27,345 We're waiting on a business deal. ─ Oh .. sure .. help yourself. 205 00:14:27,864 --> 00:14:30,275 Are you the fellow with the money? ─ Ha? 206 00:14:30,662 --> 00:14:33,319 Is Ab Follansbee expecting you? ─ Who's Follansbee? 207 00:14:33,999 --> 00:14:36,183 No .. I guess you're not the fellow. 208 00:14:36,709 --> 00:14:37,779 I'm hungry Eddie. 209 00:14:38,427 --> 00:14:42,803 Where do we put a on a feed-bag Pop? ─ Dining room is in there. 50c apiece. 210 00:14:43,946 --> 00:14:45,928 Will you keep your eyes peeled for us, Pop? 211 00:14:46,523 --> 00:14:50,402 We're watching for a truck. Calley Express Co. If it comes by, buzz us, huh? 212 00:14:50,735 --> 00:14:53,071 I'll watch like a hawk. ─ Thanks Pop. 213 00:14:54,266 --> 00:14:56,369 Have a cigar? ─ Don't mind if I do. 214 00:14:57,918 --> 00:14:59,139 Over here, Hawk. ─ Oh. 215 00:15:09,810 --> 00:15:11,212 You getting out here, Audrey? 216 00:15:11,356 --> 00:15:13,785 Oh no Mrs Atherton, George will take me right over to the house. 217 00:15:14,006 --> 00:15:15,504 Remember what I've told you, child. 218 00:15:15,724 --> 00:15:18,630 I've seen three generations of O'Connor men, and they're all alike. 219 00:15:18,930 --> 00:15:22,049 Irish, high-spirited and sensitive. Every one of them. 220 00:15:22,309 --> 00:15:25,823 You're right about that. I guess that's why I married Tom in the first place. 221 00:15:26,111 --> 00:15:29,505 I'm glad we had our little talk on the train .. keep your chin up, dear. 222 00:15:31,849 --> 00:15:33,510 Oh, you won't tell Tom about it, will you? 223 00:15:33,875 --> 00:15:36,905 Do I look like the kind of woman with a mouth big enough to put my foot in? 224 00:15:37,235 --> 00:15:39,027 Don't answer that! ─ Hello Geraldine. 225 00:15:39,193 --> 00:15:40,278 Hi Ed, how are you? 226 00:15:40,461 --> 00:15:42,505 Not as bad as I look. Not as good as I feel. 227 00:15:42,831 --> 00:15:45,891 Hello Audrey, it's nice to see you. Tom will be glad you're back. 228 00:15:46,057 --> 00:15:48,361 Thank you Uncle Ed, that goes both ways. ─ I'll take your bags. 229 00:15:48,533 --> 00:15:50,175 Nonsense Ed, I'm stronger than you are. 230 00:15:50,328 --> 00:15:52,450 Goodbye Audrey, give my love to Tom. ─ I will. Goodbye. 231 00:15:52,603 --> 00:15:54,661 Over the river. ─ Over the river. 232 00:15:58,135 --> 00:16:00,293 Do you still believe the earth goes around the sun? 233 00:16:00,447 --> 00:16:02,229 It certainly does. ─ Oh, poppycock. 234 00:16:02,377 --> 00:16:04,867 Don't I see it coming up every morning and going down at night? 235 00:16:05,035 --> 00:16:07,666 With your brain you ought to be a very happy man. You got a room for me? 236 00:16:07,839 --> 00:16:10,210 Got rooms for a convention. ─ A place full of echoes, huh? 237 00:16:10,431 --> 00:16:13,787 Yeah. The only guest we've got is Waldo Williams and he's on the house. 238 00:16:13,977 --> 00:16:16,146 I suppose you want the usual room, eh? ─ Fine. 239 00:16:16,338 --> 00:16:20,240 Say .. who owns that big, black job out front with the New York license plates? 240 00:16:20,680 --> 00:16:22,928 Looks to me like a couple of gangsters. ─ Bootleggers? 241 00:16:23,897 --> 00:16:25,741 Nice fellows. They gave me a cigar. 242 00:16:26,231 --> 00:16:28,170 We won't be seeing those boys around much longer. 243 00:16:28,352 --> 00:16:30,752 Beer's coming back, and they'll repeal prohibition pretty quick. 244 00:16:30,980 --> 00:16:32,295 Well, it suits me. 245 00:16:32,633 --> 00:16:36,654 A body can't sleep with those heavy booze trucks running down here from Canada. 246 00:16:37,105 --> 00:16:38,277 Want to go right up? 247 00:16:38,449 --> 00:16:41,995 I'll have a bite of lunch first. Dining room open? ─ Yep. Temporarily. 248 00:16:43,054 --> 00:16:44,388 Knock, knock. ─ Who's there? 249 00:16:44,628 --> 00:16:46,567 Nona. ─ Nona who? ─ None of your business. 250 00:16:49,063 --> 00:16:51,262 Not bad, huh? ─ Haha. Pretty good young fellah. 251 00:16:51,502 --> 00:16:53,768 Listen. Knock, knock. ─ Who's there? ─ Greta. 252 00:16:54,084 --> 00:16:57,197 Greta who? ─ Gret along little doggie, gret along! 253 00:16:58,535 --> 00:17:00,583 That's a Lulu, Old-Timer. I got to remember that one. 254 00:17:00,881 --> 00:17:02,659 But catch this .. what is it? 255 00:17:03,928 --> 00:17:05,681 Indian riding in a V8. 256 00:17:07,706 --> 00:17:08,994 Don't take it so hard. 257 00:17:09,417 --> 00:17:11,628 That got its hash-box in the civil war. 258 00:17:11,932 --> 00:17:15,317 Welcome to Silver Creek Inn. ─ No. I'm not staying. My name's Peabody. 259 00:17:15,494 --> 00:17:17,759 Eustace Peabody. Acme Collection Agency. 260 00:17:18,143 --> 00:17:20,351 There's nothing to collect around here. Not even garbage. 261 00:17:20,514 --> 00:17:22,405 And the boss has gone away. Been away for a long while. 262 00:17:22,549 --> 00:17:24,480 Well I'm not collecting, I'm delivering. ─ Garbage? ─ Oh no. 263 00:17:24,681 --> 00:17:28,266 Of course not. I'm supposed to meet a man "Ab Follansbee" .. have you seen him? 264 00:17:29,200 --> 00:17:32,548 No. He hasn't been in town for a while. ─ He ought to be here. He's late now. 265 00:17:32,714 --> 00:17:34,768 I've got to get the afternoon train back to New York. 266 00:17:34,931 --> 00:17:37,379 Follansbee! I knew I had something to remember. 267 00:17:37,821 --> 00:17:39,261 Are you the fellow with the money? 268 00:17:39,729 --> 00:17:41,236 Don't shout it .. yes. 269 00:17:41,563 --> 00:17:44,788 Well Ab told me to tell you he'll be late, he's having a baby. His wife is .. 270 00:17:45,163 --> 00:17:48,898 A baby .. he's got a gall bringing me up here to this hole-in-the-ground. 271 00:17:49,235 --> 00:17:50,682 He wouldn't take a check by mail. 272 00:17:50,884 --> 00:17:53,291 Ab's no fool. You can't cash a check with the banks closed. 273 00:17:53,463 --> 00:17:55,521 What am I supposed to do while this yokel's paging the stork? 274 00:17:55,655 --> 00:17:59,108 Don't get yourself in a sweat. Go in there and get yourself something to eat. 275 00:17:59,377 --> 00:18:03,213 Ab will probably be here by the time you get back. Fifty cents please. 276 00:18:03,779 --> 00:18:05,383 Baby stork. 277 00:18:25,345 --> 00:18:26,722 Welcome to Silver Creek Inn. 278 00:18:26,862 --> 00:18:29,736 It's me again. I want to put this dough in the safe until Follansbee gets here. 279 00:18:29,935 --> 00:18:31,519 Yeah, sure. ─ Well, count it. Give me a receipt. 280 00:18:31,663 --> 00:18:36,543 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Ten dollars. ─ Ten dollars? Those are hundreds. 281 00:18:36,816 --> 00:18:38,787 Huh? Hundreds? 282 00:18:40,205 --> 00:18:44,075 A thousand dollars, a thousand dollars! What do you know. 283 00:18:44,364 --> 00:18:45,813 Just give me a receipt. Give me a receipt. 284 00:18:46,035 --> 00:18:47,953 Don't look now, Eddie, but your heat is showing. 285 00:18:49,080 --> 00:18:50,254 Thanks Rocky. 286 00:18:55,716 --> 00:18:57,642 Hey Eddie. ─ What's on your chest? 287 00:18:58,391 --> 00:19:00,847 A tattooed horse. ─ Which way is it going? 288 00:19:01,878 --> 00:19:04,103 Oh quit your kidding. This is serious. 289 00:19:04,297 --> 00:19:06,686 If they repeal prohibition, it's going to be tough on us guys. 290 00:19:06,897 --> 00:19:08,939 Yeah, this could be our last escort job. 291 00:19:09,503 --> 00:19:10,689 Hey, I got an idea. 292 00:19:11,892 --> 00:19:15,005 I know, a grand idea. ─ With that grand we can buy a racehorse. 293 00:19:15,188 --> 00:19:19,364 Nothing doing. You have to feed horses. I'll put my dough in a legit' business. 294 00:19:19,604 --> 00:19:20,776 Like what for instance? 295 00:19:20,959 --> 00:19:23,654 Like slot-machines for instance. The suckers feed them, 296 00:19:24,472 --> 00:19:27,613 Not me .. I'm not putting my half in those slot-machines. 297 00:19:28,049 --> 00:19:30,039 Alright, buy yourself half a horse. 298 00:19:36,924 --> 00:19:37,878 There you are. 299 00:19:50,056 --> 00:19:51,370 A thousand dollars. 300 00:19:56,271 --> 00:19:59,042 There you are. Safe as a bug-in-a-rug. 301 00:20:00,108 --> 00:20:02,034 Knock, knock. ─ Who's there? ─ Felix. ─ Felix who? 302 00:20:02,197 --> 00:20:03,589 Feel excited? Hee hee .. 303 00:20:12,507 --> 00:20:15,520 "Well, that's how the thousand dollars came to Silver Creek." 304 00:20:16,000 --> 00:20:21,258 "And I was thinking how much good it could do for Horace Taylor and Francine." 305 00:20:21,694 --> 00:20:23,249 "And a lot of other people." 306 00:20:23,814 --> 00:20:29,175 "Men and women marching the streets with empty baskets and empty hearts." 307 00:20:30,252 --> 00:20:34,952 "Banding together in futile protest at the fate which had befallen them." 308 00:20:35,826 --> 00:20:40,341 Twelve million willing workers made idle by the economic disaster." 309 00:20:41,152 --> 00:20:45,414 "Standing around in stunned silence, wondering what it was all about." 310 00:20:46,441 --> 00:20:48,995 "Bread lines growing longer and longer." 311 00:20:49,302 --> 00:20:51,744 "One third of the people threatened with starvation." 312 00:20:53,102 --> 00:20:57,710 "Even those that prospered yesterday, were victims of the depression today." 313 00:20:58,007 --> 00:21:01,743 "Businessmen made cynical and desperate by their common plight." 314 00:21:03,020 --> 00:21:06,040 "The Salvation Army doing all in its power to help." 315 00:21:06,559 --> 00:21:09,427 "With the few pennies dropped into its tambourines." 316 00:21:10,478 --> 00:21:14,482 "Homeless unfortunates seeking a night's rest where they could find it." 317 00:21:14,943 --> 00:21:17,929 "Misery acquaints a man with strange bedfellows." 318 00:21:18,854 --> 00:21:21,340 "Depression camps springing up all over the country." 319 00:21:21,921 --> 00:21:24,082 "Brothers in adversity sharing pot-luck." 320 00:21:25,389 --> 00:21:30,274 "Families scattered to the four winds to lead the lives of aimless wanderers." 321 00:21:30,783 --> 00:21:34,170 "It is a comfort to the unhappy, to have companions in misery." 322 00:21:35,552 --> 00:21:36,897 "Yes , sir .." 323 00:21:37,482 --> 00:21:40,813 "Once upon a time, a thousand dollars was a fortune." 324 00:21:41,790 --> 00:21:45,535 "And then I thought of Audrey O'Connor and her husband Tom." 325 00:21:46,503 --> 00:21:48,195 "They sure could have used it." 326 00:21:48,954 --> 00:21:51,380 Where is my husband? ─ Audrey? 327 00:22:02,185 --> 00:22:06,476 Oh I've missed you Audrey. I thought I'd go crazy. ─ Oh Tom. 328 00:22:08,815 --> 00:22:10,280 Let me just look at you. 329 00:22:12,831 --> 00:22:17,180 Four new grey hairs .. you've been taking life much too seriously my love. 330 00:22:20,647 --> 00:22:22,759 Well, let me see what kind of a housekeeper you are. 331 00:22:27,849 --> 00:22:30,957 Well .. you deserve a gold medal. 332 00:22:33,615 --> 00:22:37,246 Ashtrays all empty. No new cigarette burns on the furniture. 333 00:22:38,770 --> 00:22:41,788 Dirty dishes in the kitchen instead of on the mantle. Not bad for a lawyer. 334 00:22:42,105 --> 00:22:43,507 A lawyer without a client. 335 00:22:44,179 --> 00:22:45,983 I think you were cut out to be a bachelor. 336 00:22:46,281 --> 00:22:48,153 Audrey! ─ I was only teasing. 337 00:22:48,498 --> 00:22:51,294 Oh I know, I know .. I'm sorry. 338 00:22:52,906 --> 00:22:55,134 I haven't got the right to blow up. You're earning a living. 339 00:22:55,316 --> 00:22:57,063 Maybe I was cut out to be a bachelor. 340 00:22:58,851 --> 00:23:02,576 You were meant to the cut of my jib, and that's what you are. So stop frowning. 341 00:23:03,152 --> 00:23:04,724 This isn't your private depression. 342 00:23:04,983 --> 00:23:07,037 The whole world sinks, so don't take it personally. 343 00:23:07,433 --> 00:23:12,141 That's easy to say, but this is my world, this "tomb" that used to be our house. 344 00:23:13,216 --> 00:23:16,093 You know what it's like, alone here in the dark? Only seeing you every 2 weeks. 345 00:23:16,401 --> 00:23:18,618 Thinking about you and missing you so much I could .. 346 00:23:18,858 --> 00:23:21,610 It's the same in town, but it's a job and a good job. 347 00:23:22,727 --> 00:23:25,600 I'm not the girl I used to be .. let's be grateful they took me back. 348 00:23:26,361 --> 00:23:28,370 How can I be grateful? ─ Tom. 349 00:23:28,758 --> 00:23:31,816 You think it's pleasant to sit here as you parade around for of a lot of men? 350 00:23:32,612 --> 00:23:35,309 Please Mr O'Connor, I model only for women. 351 00:23:36,164 --> 00:23:40,460 Don't make me a bubble-dancer. I know it's lonely, but I've a plan to cure it. 352 00:23:40,892 --> 00:23:42,716 So have I. ─ I bet mine is better. 353 00:23:43,304 --> 00:23:46,802 It couldn't help but be, but mine will last longer. ─ I'm not so sure. 354 00:23:47,393 --> 00:23:51,062 How can you stand it Audrey? How can you take a husband who's can't support you? 355 00:23:51,422 --> 00:23:54,135 Oh, support you? That's a laugh. 356 00:23:54,446 --> 00:23:57,074 I couldn't buy myself a glass of water. How can you tolerate me? 357 00:23:57,515 --> 00:23:59,870 Because I'm tolerant. ─ Why do you ever come back here? 358 00:24:00,290 --> 00:24:02,654 Because I love you .. hang on darling. 359 00:24:03,062 --> 00:24:06,434 Remember the new President's words "we have nothing to fear but fear itself". 360 00:24:06,686 --> 00:24:10,514 But I heard what the old President said. There is nothing more we can do. 361 00:24:10,730 --> 00:24:14,028 I don't believe that. Somehow the world keeps going on. We have a little money. 362 00:24:14,402 --> 00:24:16,667 You have a little .. ─ We have. Enough to keep going. 363 00:24:16,934 --> 00:24:18,948 Enough to pay a few bills. ─ Yes, bills. 364 00:24:19,274 --> 00:24:23,191 Bills piling up, stacking up! While I sit here helpless not able to pay them. 365 00:24:23,402 --> 00:24:26,858 If it annoys you so much, let's pay them. I have two week salary here. 366 00:24:27,026 --> 00:24:28,958 That will take away a few headaches. 367 00:24:29,714 --> 00:24:32,078 We'll just pay the most urgent ones and let the others wait. 368 00:24:32,594 --> 00:24:35,078 "J.J. Johnson". Let's pay that old skinflint. We have to eat. 369 00:24:44,580 --> 00:24:45,698 Tom! 370 00:24:52,505 --> 00:24:55,641 "That thousand dollars kept looking bigger and bigger to me." 371 00:24:55,945 --> 00:24:58,965 "Tomorrow, our credit with J.J. Johnson would be cut off." 372 00:24:59,116 --> 00:25:02,533 "And there would be no more meals served in the dining-room." 373 00:25:02,864 --> 00:25:03,733 [ hic! ] 374 00:25:09,172 --> 00:25:11,814 Horace, you ought to be ashamed, letting Francine wait on tables. 375 00:25:12,388 --> 00:25:14,847 Don't talk to me about it Geraldine. I wanted no part of it. 376 00:25:15,004 --> 00:25:17,091 It was my idea. ─ But good heavens, child. 377 00:25:17,416 --> 00:25:20,866 What's the matter? Service alright? ─ Perfect, but why doesn't Waldo help? 378 00:25:21,073 --> 00:25:22,764 "Waldo" .. that worthless .. ─ Dad! 379 00:25:22,948 --> 00:25:24,397 Isn't he still staying here? 380 00:25:24,773 --> 00:25:28,364 He's staying, not paying. ─ Why don't make him wait on the tables? 381 00:25:28,556 --> 00:25:32,068 He would if I let him. But I want him to paint, and paint and keep on painting. 382 00:25:32,324 --> 00:25:34,547 Because that's his work, and that's what he's living for. 383 00:25:34,880 --> 00:25:38,313 The boy does have a lot of talent. ─ For heaven's sake, don't encourage her. 384 00:25:38,540 --> 00:25:42,737 That young man ought to stop daubing paint and do something practical. 385 00:25:42,989 --> 00:25:44,389 And I'm going to tell him so. 386 00:25:44,533 --> 00:25:47,633 No Horace. Remember never take from any man his talent. 387 00:25:49,179 --> 00:25:52,453 I've got something to talk to you about. Very important. See you in a minute. 388 00:25:56,819 --> 00:26:00,602 Knock, knock. ─ Who's there? ─ Hobart. ─ Hobart who? 389 00:26:00,784 --> 00:26:02,604 Hobart a little kiss, baby? 390 00:26:03,420 --> 00:26:06,973 Oh you heard that one before, huh? ─ It's a small town. Things get around. 391 00:26:07,654 --> 00:26:11,411 Will you order your dessert now, sir? ─ I sure would. What's sweet besides you? 392 00:26:11,917 --> 00:26:15,505 The arsenic pudding is very nice. ─ Fine. And the coffee, is it fresh? 393 00:26:15,956 --> 00:26:18,232 Were it any fresher, it would be insulting. 394 00:26:19,268 --> 00:26:20,689 Babe, you're better a New Yorker. 395 00:26:20,977 --> 00:26:24,107 Looks like I'll be here all afternoon. It's a kind of a lonesome burgh. 396 00:26:24,634 --> 00:26:26,538 I mean, what does a guy do for conversation? 397 00:26:27,034 --> 00:26:29,946 You might try Marble Canyon. It's got the nicest echo. 398 00:26:32,923 --> 00:26:34,050 Arsenic pudding? 399 00:26:36,453 --> 00:26:39,797 What I wanted to say, Mrs Atherton. You are the leading citizen of Silver Creek. 400 00:26:40,008 --> 00:26:41,815 I am. ─ Yes, when you're here. 401 00:26:42,053 --> 00:26:44,625 And as the leading citizen, you ought to do something for the town. 402 00:26:44,847 --> 00:26:47,862 For instance, what? ─ Have your portrait painted. 403 00:26:48,294 --> 00:26:51,496 Is she kidding? ─ Why, not at all. 404 00:26:51,872 --> 00:26:53,804 As a matter of fact, it's an excellent idea. 405 00:26:54,763 --> 00:26:57,036 Can't you see me well? Or is it too dark in here? 406 00:26:57,570 --> 00:26:59,105 You are the leading citizen. 407 00:26:59,335 --> 00:27:03,420 You own the mills, most of the town, and your grandfather founded Silver Creek. 408 00:27:04,183 --> 00:27:07,524 My grandfather fell down a hole that happened to be full of high-grade marble. 409 00:27:07,816 --> 00:27:09,525 If you call that founding a town. 410 00:27:09,816 --> 00:27:11,885 We're all here today on account of him. 411 00:27:12,416 --> 00:27:14,573 We're all here today on account of corn liquor. 412 00:27:15,739 --> 00:27:17,051 What about the portrait? 413 00:27:17,471 --> 00:27:20,514 No Francine .. no dice. ─ But Waldo could .. 414 00:27:20,747 --> 00:27:25,824 Waldo could immortalize this face better than anybody. That's what I'm afraid of. 415 00:27:26,284 --> 00:27:29,119 Oh, but Mrs Atherton .. ─ I avoid mirrors as it is. 416 00:27:29,382 --> 00:27:33,651 You'll have to get another pigeon, dear. I've got some business to attend to. 417 00:27:33,855 --> 00:27:37,770 There's a funny look in your eye. ─ Good, I'll show it to J.J. Johnson. 418 00:27:37,994 --> 00:27:40,239 After what you told me, I'm going to turn the heat on him. 419 00:27:40,395 --> 00:27:42,939 No, Geraldine, no .. please .. 420 00:27:44,844 --> 00:27:47,728 "The Bun-Ton Market was owned by J.J. Johnson." 421 00:27:48,088 --> 00:27:54,384 "A closed-fisted man with a store full of groceries and a heart full of larceny." 422 00:27:55,482 --> 00:27:57,088 You heard me, J.J. Speak up. 423 00:27:57,458 --> 00:28:00,304 What this nonsense about your putting poor Horace Taylor over a barrel? 424 00:28:00,695 --> 00:28:03,062 It's none of your business. ─ I'm making it my business. 425 00:28:03,683 --> 00:28:06,167 Now look here, Geraldine. ─ You're not the only that has a barrel. 426 00:28:06,335 --> 00:28:09,936 I've got a beaut'. A nice big one, and I'd like you to try it for size. 427 00:28:10,235 --> 00:28:12,911 Well, let's talk this over. ─ Money is going to do the talking. 428 00:28:13,115 --> 00:28:17,752 You owe me three months’ rent. $600 and I don't mean wampum. 429 00:28:18,044 --> 00:28:20,490 You know I can't pay. ─ You can't, but you're going to. 430 00:28:20,820 --> 00:28:27,076 I may look philanthropic, but under this angel face, I'm a Uriah Heep-kicking J.J. 431 00:28:28,042 --> 00:28:32,044 But Geraldine, be sensible. There's not $600 available in the whole town. 432 00:28:32,332 --> 00:28:33,478 Maybe the whole state. 433 00:28:33,688 --> 00:28:37,852 Everybody owes me money. Horace Taylor alone owes me $1,200 I can't collect. 434 00:28:38,173 --> 00:28:41,948 And I bet you overcharged him beautifully for that credit. 435 00:28:42,236 --> 00:28:45,676 Oh, I'm a friendly man. ─ I'm a friendly woman. Pay or get out. 436 00:28:45,872 --> 00:28:50,220 Oh, what did I ever do to you? Besides pay you more than this place is worth. 437 00:28:50,420 --> 00:28:53,450 J.J. It's pirates like you that created this depression. 438 00:28:53,768 --> 00:28:55,967 You soaked my Mill hands. I had to raise their pay. 439 00:28:56,408 --> 00:28:58,793 You boosted prices every time I boosted wages. 440 00:28:58,843 --> 00:29:01,488 And every time I boosted wages, you boosted prices. 441 00:29:01,736 --> 00:29:05,844 A vicious circle. Prices, wages, prices, wages. Until the cap blew off! 442 00:29:06,239 --> 00:29:09,923 Oh, did I control prices? ─ When people were buying, yes! 443 00:29:10,151 --> 00:29:13,355 When you stop buying, neither you nor anyone else could avert the depression. 444 00:29:13,631 --> 00:29:18,228 Like a snowball going downhill, bigger and bigger until it smashes at the bottom. 445 00:29:18,695 --> 00:29:22,247 I had to close the mills. Your customers were out of work and broke. 446 00:29:22,715 --> 00:29:26,867 You were charging 60 cents for a dozen eggs, and now you're begging for 20. 447 00:29:27,287 --> 00:29:31,536 Don't you suppose I took a beating, too? ─ I hope so, and you learned a lesson. 448 00:29:32,183 --> 00:29:36,212 Next time, when we come around to a normal way of living, don't raise prices. 449 00:29:37,030 --> 00:29:38,527 What do you think I am? 450 00:29:38,731 --> 00:29:42,199 Well, you can't grow a cherry tree out of a squash-seed. 451 00:29:42,595 --> 00:29:45,525 Oh Geraldine, have a heart. ─ Sure I'll have a heart. Yours! 452 00:29:45,919 --> 00:29:49,159 I'm going to Tom O'Connor's office and have him draw up a writ of eviction. 453 00:29:49,411 --> 00:29:52,999 Don't go away J.J. I'll be back with the Sheriff .. and the auctioneer. 454 00:30:56,104 --> 00:30:56,893 Hello? 455 00:30:57,157 --> 00:30:59,747 Tom .. why did you run out on me? 456 00:31:00,684 --> 00:31:04,324 There was something I had to do. ─ Will you be long? 457 00:31:06,637 --> 00:31:08,545 Yes .. quite a while. 458 00:31:08,830 --> 00:31:11,470 Then I'll have time to run over to the Inn and see Francine? 459 00:31:11,811 --> 00:31:14,027 Go right ahead. ─ See you later. 460 00:31:15,266 --> 00:31:16,261 Yep. 461 00:31:35,633 --> 00:31:38,027 Hello Tom. ─ Mrs Atherton. 462 00:31:38,488 --> 00:31:41,248 Say, what's the matter with this joint? It's falling apart. 463 00:31:41,639 --> 00:31:44,601 I had to let myself in. There was nobody in the outer office. ─ Sorry. 464 00:31:45,164 --> 00:31:48,839 It's a thing called The Depression. ─ I got that message from Audrey. 465 00:31:49,919 --> 00:31:53,654 Oh. You've seen her? ─ She was on the train from New York. 466 00:31:54,470 --> 00:31:57,588 Tom .. what kind of a young fool are you? 467 00:31:58,349 --> 00:32:00,104 The usual kind, I guess. 468 00:32:00,977 --> 00:32:03,241 Don't you know you've got that wife of yours worried stiff? 469 00:32:04,381 --> 00:32:07,156 Did she say so? ─ No. It's what she didn't say. 470 00:32:08,146 --> 00:32:11,786 I can read between the eyes. Look here, sonny-boy. 471 00:32:13,430 --> 00:32:16,342 When you plucked Audrey from New York, and brought her here to live. 472 00:32:16,604 --> 00:32:18,666 She was the happiest girl in the world.. 473 00:32:18,966 --> 00:32:23,351 Don't ask me why a pretty girl would stay in that mausoleum you call a house. 474 00:32:23,785 --> 00:32:28,248 But she did. She loved it because it was your life. Not because you were rich. 475 00:32:28,904 --> 00:32:32,017 And now she's working so you two can still have a life together. 476 00:32:32,505 --> 00:32:34,980 The trouble with you is you keep living in the past. 477 00:32:35,411 --> 00:32:38,510 Only because there is no future. ─ Are you kidding? 478 00:32:39,123 --> 00:32:42,873 Tom, this isn't the first time our town has scraped the bottom of the barrel. 479 00:32:43,680 --> 00:32:49,744 We had a black-Friday in '69 and a fine depression in '73 and another one in '84. 480 00:32:50,449 --> 00:32:55,286 We had a beaut' in 1908 and the bottom fell clear out in '29. 481 00:32:56,093 --> 00:32:59,543 But Uncle Sam always manages to patch up the barrel and we fill it. 482 00:33:00,086 --> 00:33:03,549 Don't tell me: prosperity is just round the corner. ─ May be it is. 483 00:33:04,192 --> 00:33:08,329 Maybe I'll reopen the mill soon. When I do, every company will retain you again. 484 00:33:08,995 --> 00:33:12,000 Don't worry about me. My wife pays the bills. 485 00:33:12,488 --> 00:33:16,605 That's a stuffed-short remark, and I'll make something of it next time. 486 00:33:17,018 --> 00:33:21,143 You gave her every luxury when you could. Fine clothes, furs and you were proud. 487 00:33:21,537 --> 00:33:24,143 Well, maybe she's proud now, to be doing her share. 488 00:33:25,175 --> 00:33:27,929 But I didn't come here for a social call. I'm here on business. 489 00:33:28,737 --> 00:33:31,400 Business? You mean there is something I can do? 490 00:33:31,643 --> 00:33:35,862 That's right .. now get your chin up. I want you to draw up a writ of eviction. 491 00:33:36,331 --> 00:33:38,997 Oh .. on whom? 492 00:33:39,293 --> 00:33:40,940 J.J. Johnson. ─ Johnson? 493 00:33:41,222 --> 00:33:44,490 Now, don't try to talk me out of it. ─ Well, Judge Crockett won't sign it. 494 00:33:44,931 --> 00:33:47,431 Oh yes he will. Who made him a judge? 495 00:33:48,608 --> 00:33:52,096 Very well. If you insist. ─ Insist is putting it mildly. 496 00:33:55,317 --> 00:33:56,359 What's the joke? 497 00:33:56,656 --> 00:33:59,645 Francine Taylor wants me to let Waldo Williams paint my portrait. 498 00:34:00,387 --> 00:34:01,260 Will you? 499 00:34:01,467 --> 00:34:04,697 If Judge Crockett refuses to sign that writ, I'll get the portrait .. 500 00:34:05,035 --> 00:34:07,955 And hang it in his courtroom, right over his bench. 501 00:34:23,094 --> 00:34:25,559 Come back out of that dream world, Rembrandt. ─ Hi. 502 00:34:30,132 --> 00:34:32,537 Rembrandt is right. This one ought to make me immortal. 503 00:34:33,129 --> 00:34:36,808 Better eat, while you're still mortal. ─ Alright, just a second. Let me finish. 504 00:34:37,419 --> 00:34:40,678 You can't paint unless you eat, you know. ─ I can't eat unless I paint, either. 505 00:34:41,221 --> 00:34:41,982 True. 506 00:34:43,559 --> 00:34:45,878 This one is for the barter system. ─ Barter system? 507 00:34:46,284 --> 00:34:48,930 Yeah, a painter needs paint to paint with, and for that I get more paint. 508 00:34:51,078 --> 00:34:54,452 How do you like my model? Ain't she a cutie? With the line. 509 00:34:55,135 --> 00:34:57,653 I wish all your models were like that. ─ Why? 510 00:34:58,433 --> 00:35:00,016 They'd give you the brush-off. 511 00:35:02,015 --> 00:35:04,636 Uhuh, that's quite a whisk-broom, Bill. 512 00:35:05,077 --> 00:35:06,100 A good likeness. 513 00:35:06,363 --> 00:35:08,635 You like anything I do. You're just prejudiced. 514 00:35:09,370 --> 00:35:11,368 Remember the first painting of yours I ever saw? 515 00:35:11,670 --> 00:35:13,689 That was in the Beaulier gallery in Paris, wasn't it. 516 00:35:13,820 --> 00:35:15,247 It should have been in The Louvre. 517 00:35:15,510 --> 00:35:18,264 It should have been in a pawn shop. ─ It was a lovely painting. 518 00:35:19,310 --> 00:35:21,523 I sat entranced, gazing at it for hours. 519 00:35:22,752 --> 00:35:26,570 Then up came a tall, handsome stranger, ─ Well, he was tall. 520 00:35:28,152 --> 00:35:29,809 And he asked you what you thought of it. 521 00:35:30,269 --> 00:35:33,020 And I said that it was the most beautiful thing I'd ever seen. 522 00:35:33,964 --> 00:35:36,860 The handsome, fascinating stranger .. 523 00:35:37,395 --> 00:35:40,222 Said that he thought that you were far more beautiful than the painting. 524 00:35:40,898 --> 00:35:44,086 He wasn't a bit fascinating. Just a fresh smoothie, with an American accent. 525 00:35:44,546 --> 00:35:46,790 Yes, but you did accept his invitation to lunch. 526 00:35:47,104 --> 00:35:50,626 I was a venturesome hussy in those days. Besides, I was hungry. 527 00:35:50,982 --> 00:35:54,011 It was a good thing for you that his credit was good at that little café. 528 00:35:54,550 --> 00:35:58,241 And what was his credit good for? A luscious dish of snails. 529 00:36:00,513 --> 00:36:03,022 That was the beginning of a beautiful romance. 530 00:36:03,961 --> 00:36:08,504 Oh my darling, I was happy in Paris. 531 00:36:09,204 --> 00:36:10,691 They even wrote songs about us. 532 00:36:11,180 --> 00:36:14,171 Our rendezvous, our chestnut trees, our small cafés, 533 00:36:14,359 --> 00:36:17,251 And in spite of your pug nose, the guy fell madly in love with you. 534 00:36:17,551 --> 00:36:20,213 And I with him, in spite of everything. 535 00:36:21,650 --> 00:36:25,227 What's wrong with my nose? ─ Nothing. I love it. 536 00:36:29,940 --> 00:36:32,834 Some doll. ─ If you say so Eddie. ─ I say so. 537 00:36:33,557 --> 00:36:37,097 If I wasn't tied up with this escort job, I'd do a little pitching. 538 00:36:37,396 --> 00:36:38,205 Horse shoes? 539 00:36:38,412 --> 00:36:41,556 Welcome to Silver Creek Inn. ─ Hello Uncle Ed. Is Francine in? 540 00:36:41,691 --> 00:36:44,628 Oh hello Audrey. I just saw her take Waldo's lunch upstairs. 541 00:36:44,851 --> 00:36:45,649 Thank you. 542 00:36:47,797 --> 00:36:51,299 Oh, pardon me .. didn't I see you on the New York Train? 543 00:36:51,975 --> 00:36:53,393 Yes. I was the caboose. 544 00:36:58,322 --> 00:37:00,407 Caboose .. [ whistle ] 545 00:37:07,816 --> 00:37:09,787 Hello Waldo. ─ Hello who? 546 00:37:10,182 --> 00:37:12,343 Bill. ─ Okay, better. Come on in. 547 00:37:13,205 --> 00:37:15,018 Hello Audrey. ─ How are you Francine? 548 00:37:15,224 --> 00:37:18,265 I'm glad you're here. He goes out of his mind waiting for your next sitting. 549 00:37:18,434 --> 00:37:21,068 Well, it's just that I'm afraid that I may not be able to finish it. 550 00:37:22,159 --> 00:37:25,127 Not finish it? ─ Just his pride. He owes Dad money. 551 00:37:25,803 --> 00:37:27,305 Oh .. oh money. 552 00:37:28,018 --> 00:37:32,034 Sure, who cares about money? Forget it. ─ Yes, what's money .. 553 00:37:33,718 --> 00:37:37,496 When I asked you to do this, I didn't know that Tom's business would collapse. 554 00:37:38,095 --> 00:37:41,446 Audrey .. the pleasure of painting your portrait is payment enough for me. 555 00:37:42,058 --> 00:37:44,378 But that's not fair. ─ Now, just a minute. 556 00:37:44,836 --> 00:37:49,392 You have heard of the art that is 10% inspiration and 90% percent perspiration. 557 00:37:50,254 --> 00:37:52,602 You're not going to take away my inspiration now, are you? 558 00:37:55,353 --> 00:38:00,049 Thank you .. ladies we're wasting time. ─ Uhoh. That means clear out Francine. 559 00:38:00,308 --> 00:38:03,466 Besides I'm not supposed to be social. I keep forgetting. 560 00:38:04,559 --> 00:38:07,143 Audrey, make him finish his lunch will you. 561 00:38:07,845 --> 00:38:12,552 These days, you don't send back half a sandwich, with a pickle on the side. 562 00:38:12,791 --> 00:38:15,143 I'll make him eat it. ─ Hey, waitress. 563 00:38:17,484 --> 00:38:19,152 That's for being a cute kid. 564 00:38:20,038 --> 00:38:23,772 Thank you sir. Nicest tip I've had today. Come on Audrey, I'll help you dress. 565 00:38:24,252 --> 00:38:26,888 What a stunning suit. ─ Oh, it's the new thing. 566 00:38:27,283 --> 00:38:29,953 It must have cost a fortune. ─ Don't get the idea that I bought it. 567 00:38:30,373 --> 00:38:33,406 The store lets me wear these for advertising. ─ What a break. 568 00:38:34,772 --> 00:38:36,476 Are the skirts all that long? 569 00:38:37,153 --> 00:38:39,572 Oh yes, that's the new style. It's quite a change, isn't it. 570 00:38:40,864 --> 00:38:45,468 I bought this in 1930. Yours is a 1933. 571 00:38:46,264 --> 00:38:49,168 By the time we reach 1940, it will be dragging on the floor. 572 00:38:49,404 --> 00:38:51,578 The women aren't taking to the new legs too quickly. 573 00:38:53,968 --> 00:38:57,606 I love this dress. It seems prettier each time. 574 00:38:58,029 --> 00:39:02,426 I wore it on the first date with Tom. It's his favorite. That's why I saved it. 575 00:39:03,309 --> 00:39:05,296 When it wears out, will you let me have it? 576 00:39:05,843 --> 00:39:10,567 Sorry. There's a dress in everyone's life that somehow, represents her romance. 577 00:39:13,044 --> 00:39:15,021 Waldo just has to finish that painting Francine. 578 00:39:15,194 --> 00:39:18,420 I want to hang it in the library so Tom won't be lonely while I'm away. 579 00:39:19,246 --> 00:39:22,140 And I'll always be with him .. just as I was the first time he saw me. 580 00:39:23,150 --> 00:39:26,304 And you'll always be lovely to him Audrey. But I know what you mean. 581 00:39:27,525 --> 00:39:29,882 Don't worry. We'll get the picture finished somehow. 582 00:39:30,446 --> 00:39:32,808 I think Bill feels just as you do about it. 583 00:39:33,132 --> 00:39:35,751 And he's put his heart as well as his soul into it. 584 00:39:36,444 --> 00:39:38,071 That's why it means so much to him. 585 00:39:38,436 --> 00:39:41,592 It's as if you were telling Tom what's in your heart in that painting. 586 00:39:42,427 --> 00:39:45,046 Tom needs to know, and I can't seem to tell him. 587 00:39:46,460 --> 00:39:50,023 It's funny .. here we are, both of us working and trying to help out. 588 00:39:51,498 --> 00:39:55,138 Anybody would say this is a tough time for women .. I don't agree. 589 00:39:55,704 --> 00:39:57,122 It's much worse for men. 590 00:39:57,995 --> 00:40:01,390 Especially sensitive, proud men. ─ You haven't told your father? 591 00:40:01,750 --> 00:40:03,910 No. It's strictly a secret among the three of us. 592 00:40:04,258 --> 00:40:06,192 I want it to be a complete surprise for Tom. 593 00:40:06,598 --> 00:40:08,831 To cheer him though, it will have to be a Gainsborough. 594 00:40:09,106 --> 00:40:11,263 A "Waldo Williams" please .. 595 00:40:13,870 --> 00:40:15,821 Let's ride out and take a gander at that hill. 596 00:40:16,001 --> 00:40:18,320 That's a hunch. "Lord Gander" is running in the third. 597 00:40:18,545 --> 00:40:21,691 You're getting to be the smartest moron I've ever met. ─ Thanks Eddie. 598 00:40:30,905 --> 00:40:33,097 Hey, by the way sister, where is Marble Canyon? 599 00:40:33,581 --> 00:40:36,205 One mile east, then follow your echo. 600 00:40:39,932 --> 00:40:42,730 Alright Uncle Ed. You can go to lunch. ─ Thank you Horace. 601 00:40:43,593 --> 00:40:45,641 This might be my last. Look who's coming. 602 00:40:55,119 --> 00:40:58,705 Hey .. Follansbee? Ab Follansbee? ─ Who me? My name is Johnson. 603 00:40:59,043 --> 00:41:01,813 Horace! Horace. ─ Oh, hello J.J. 604 00:41:02,013 --> 00:41:03,908 Don't give me that stuff. ─ What's the matter? 605 00:41:04,117 --> 00:41:07,621 Less words and more action, Horace. The time has come to put up or shut up. 606 00:41:08,017 --> 00:41:11,560 I'm not fooling. I want the money you owe me, and I want it right now. 607 00:41:11,809 --> 00:41:14,969 I haven't got it. ─ I've got to have it, Horace. 608 00:41:15,448 --> 00:41:18,817 I don't like to push you this way. It isn't as if I wanted it all. 609 00:41:19,009 --> 00:41:22,162 Just half. Right now, just half. ─ But it's impossible. 610 00:41:22,309 --> 00:41:23,953 I've got to have it Horace. 611 00:41:25,449 --> 00:41:29,462 Geraldine Atherton is putting the heat on me. I owe her $600 back rent. 612 00:41:30,050 --> 00:41:31,994 If I don't pay up, she's going to evict me. 613 00:41:32,234 --> 00:41:36,038 I knew it. I'm terribly sorry J.J. but .. ─ I don't want your sympathy. 614 00:41:36,518 --> 00:41:37,730 I want your cash. 615 00:41:38,066 --> 00:41:40,811 Come on Horace. You know you've been hoarding funds someplace. 616 00:41:41,174 --> 00:41:44,633 Drag out the sock .. dig up the old tin can .. but pay me my dough. 617 00:41:44,786 --> 00:41:47,656 I hear what you say J.J. I tell you I'm flat broke. I haven't got a dime. 618 00:41:47,797 --> 00:41:49,487 Horace! I'm warning you. 619 00:41:50,070 --> 00:41:54,282 If you don't slip me $600 right now .. today .. I'll get rough. 620 00:41:54,849 --> 00:41:58,254 I don't like to pull this on you. But so help me, it's sink or swim. 621 00:41:58,671 --> 00:42:01,300 If you don't pay me, today, right now. 622 00:42:01,573 --> 00:42:04,901 I'll put this Inn under the auctioneer's hammer before you can say "ouch". 623 00:42:05,141 --> 00:42:08,202 Please J.J. don't do a thing like that to me. I'd like to help, but .. 624 00:42:08,477 --> 00:42:11,085 Just $600. Not the whole debt. 625 00:42:11,648 --> 00:42:13,714 $600 is no fortune. ─ It isn't? 626 00:42:14,357 --> 00:42:17,771 Well, you've got at least that much? ─ Ten dollars would be a fortune to me. 627 00:42:18,597 --> 00:42:21,365 Horace look .. we're old friends, aren't we? 628 00:42:23,077 --> 00:42:23,912 Hmm? ─ Hmm. 629 00:42:24,245 --> 00:42:27,321 We're old friends aren't we? ─ We've known each other a long time. 630 00:42:27,497 --> 00:42:31,424 I gave you credit when you needed it, didn't I? Fair credit at fair prices? 631 00:42:31,745 --> 00:42:32,885 You gave me credit. 632 00:42:33,041 --> 00:42:37,781 Horace, Horace, please .. we're friends. Just for me .. just $600. 633 00:42:38,270 --> 00:42:41,134 I haven't made any demands. I know you're making money. 634 00:42:41,340 --> 00:42:44,204 A cash business. Maybe saving it. ─ Saving what? 635 00:42:44,673 --> 00:42:47,537 I made six dollars and a half yesterday. And .. 636 00:42:48,119 --> 00:42:50,466 And today a dollar and a quarter. Not enough to pay the cook. 637 00:42:50,617 --> 00:42:52,110 Oh, don't give me that! 638 00:42:52,372 --> 00:42:56,537 Look at that safe .. I'll bet you it's loaded. I'll bet it's ripe with cash. 639 00:42:56,964 --> 00:43:00,029 Hmm .. there is nothing in that safe but dust and I'll show it to you. 640 00:43:01,489 --> 00:43:04,212 Do you remember the story about Mother Hubbard? 641 00:43:04,556 --> 00:43:08,746 Old Mother Hubbard went to the cupboard. To get a poor dog a bone. 642 00:43:08,972 --> 00:43:11,573 And when she got there, the cupboard was .. 643 00:43:13,479 --> 00:43:18,912 Old Mother Hubbard's cupboard, eh? Ha! Woof, woof! Hand over that bone Horace! 644 00:43:19,200 --> 00:43:22,502 Well I don't understand. I was telling the truth. ─ You rascal, you. 645 00:43:22,767 --> 00:43:25,574 Holding out on an old friend. ─ So help me J.J .. I don't .. 646 00:43:27,452 --> 00:43:28,867 Waldo! ─ Never mind who. How much? 647 00:43:29,097 --> 00:43:32,111 It's Waldo. The Art Gallery must have sold a picture after all. 648 00:43:32,284 --> 00:43:35,077 And I've misjudged the boy. Look here .. ─ How much? How much? 649 00:43:35,443 --> 00:43:40,279 1, 2, 3, 4 .. Uncle Ed should have told me about this before .. 5, 6, 7. 650 00:43:40,595 --> 00:43:45,209 I've been badgering the boy. 8, 9, 10! ─ Oh! A thousand dollars! 651 00:43:45,712 --> 00:43:49,936 We're square. ─ But I owe you $1,200. ─ I'll cancel it for cash. We're even. 652 00:43:50,300 --> 00:43:51,667 You can have all the credit you want. 653 00:43:51,875 --> 00:43:55,183 Oh boy! Will I tell that old battle-axe a thing or two now. 654 00:43:56,416 --> 00:44:00,527 We're even. Ancestors, you can stop spinning now. 655 00:44:04,400 --> 00:44:05,764 Waldo. 656 00:44:06,035 --> 00:44:08,130 Waldo .. my boy. 657 00:44:09,392 --> 00:44:10,564 My son. 658 00:44:21,926 --> 00:44:23,052 Waldo. 659 00:44:31,525 --> 00:44:34,801 Waldo. ─ Just a minute .. please. 660 00:44:38,746 --> 00:44:42,423 Waldo my boy! Thank you, thank you. ─ Hello Mr Taylor. 661 00:44:42,566 --> 00:44:47,858 Sometimes it's hard for an un-gifted man like me to appreciate an artist like you. 662 00:44:48,317 --> 00:44:50,367 You must be understanding with me, my boy. 663 00:44:50,678 --> 00:44:53,792 Well, I didn't expect anything quite like this. 664 00:44:54,143 --> 00:44:56,564 I want to give you a dinner. We've got to celebrate. 665 00:44:56,797 --> 00:44:59,315 Youth and talent should be sponsored and not smothered. 666 00:44:59,574 --> 00:45:01,883 I want you to know how proud I am you and your painting. 667 00:45:02,281 --> 00:45:05,361 And I think my daughter is one of the luckiest girls in the world. 668 00:45:05,718 --> 00:45:09,748 I'm awfully glad you think so, sir. ─ You're going to make a happy couple. 669 00:45:10,063 --> 00:45:12,602 Yes indeed. And I'm going to show you how proud I am of you. 670 00:45:13,015 --> 00:45:16,523 Oh my boy .. this is a happy day, a happy day! 671 00:45:17,024 --> 00:45:21,267 Now, let's see what you're doing here. ─ Oh no. A painter has to have privacy. 672 00:45:21,699 --> 00:45:25,359 I understand, yes. Of course, of course. You get right on with your life. 673 00:45:25,594 --> 00:45:30,599 Have a cigar .. and I'll see you later .. son! 674 00:45:40,498 --> 00:45:43,702 Take a look. A good look. How do you like them apples? 675 00:45:44,463 --> 00:45:48,153 Had me over a big barrel eh, Geraldine? Well, it had weak staves. 676 00:45:48,714 --> 00:45:52,465 Oh you can tear up that writ Tom. Tear it up and write me a receipt for $1,000. 677 00:45:52,682 --> 00:45:58,048 $1,000? Count it Tom. I don't believe it. ─ $1,000. Genuine. Coin of the realm. 678 00:45:58,593 --> 00:46:02,396 The real thing. No imitation. ─ J.J. Where did you get this money? 679 00:46:02,688 --> 00:46:06,912 I don't see that's any of your business. ─ That's right .. a $1,000. 680 00:46:07,109 --> 00:46:09,749 Well, give him a receipt. And if he's robbed a bank .. 681 00:46:09,909 --> 00:46:12,254 Uhoh. They're all closed madam. Remember? 682 00:46:12,435 --> 00:46:16,245 Well you took if off a dead body. I'll get the Police check it for blood stains. 683 00:46:16,546 --> 00:46:20,325 Oh is that so? Well, why you're doing that Geraldine, remember this .. 684 00:46:20,645 --> 00:46:23,588 The back rent is paid. And there's an advance payment there. 685 00:46:23,940 --> 00:46:27,447 And if you set foot inside the Bun-Ton market within the next eight weeks .. 686 00:46:27,603 --> 00:46:31,062 I will have the personal pleasure of heaving you out on your ear. 687 00:46:31,850 --> 00:46:34,053 Thank you my boy. It's been very nice. 688 00:46:34,992 --> 00:46:38,676 I trust that you will remember me .. if I never see you again some time. 689 00:46:38,985 --> 00:46:42,732 I never forget a face .. and I'll always remember both of yours. 690 00:46:43,061 --> 00:46:44,009 Pah! 691 00:46:47,211 --> 00:46:49,540 Well .. I guess that's that. 692 00:47:02,283 --> 00:47:06,441 As we were saying before, a man like you with your background and your mind. 693 00:47:06,668 --> 00:47:09,145 Has no right to be bitter about his wife working. 694 00:47:09,692 --> 00:47:13,830 Marriage is a 50/50 deal. And when one can't carry the load, the other must try. 695 00:47:14,553 --> 00:47:16,544 A man has his pride. ─ So has a woman. 696 00:47:17,122 --> 00:47:18,995 What if Audrey felt the same way that you do? 697 00:47:19,319 --> 00:47:21,591 How would you feel if you came home with this .. 698 00:47:21,929 --> 00:47:24,498 If she were to resent it because she hadn't earned it? 699 00:47:25,014 --> 00:47:26,633 And incidentally, that is yours. 700 00:47:28,005 --> 00:47:30,276 Mine? ─ Yes. A retainer on your services. 701 00:47:30,771 --> 00:47:33,685 Now, in the future, we've got to start thinking about reopening the mills. 702 00:47:34,023 --> 00:47:37,814 It will be a lot paperwork and heaven knows what with this new administration. 703 00:47:38,366 --> 00:47:40,549 I'll check with you from time to time. ─ But Mr Atherton, I .. 704 00:47:40,737 --> 00:47:43,871 I know, I know. It isn't very much but it's all I can afford right now. 705 00:47:44,187 --> 00:47:48,416 We'll increase the amount as we get active. Goodbye Tom. My love to Audrey. 706 00:48:19,149 --> 00:48:24,316 Ha ha ha. Hee hee hee. Little brown jug, don't I love thee. Ha ha ha .. 707 00:48:24,724 --> 00:48:26,649 You sound as spry as a kitten, Horace. 708 00:48:27,143 --> 00:48:29,734 I thought the tapioca pudding was a might heavy myself. 709 00:48:29,959 --> 00:48:33,292 Ed, you old rascal! Why didn't you tell me before? 710 00:48:33,546 --> 00:48:36,731 About the tapioca pudding? ─ About the money. ─ What money? 711 00:48:36,989 --> 00:48:39,959 The money. The money in the safe. The thousand dollars! 712 00:48:40,381 --> 00:48:41,696 Oh, that money. 713 00:48:41,967 --> 00:48:44,595 Don't make it sound as if it was only five bucks. 714 00:48:45,041 --> 00:48:49,453 Don't you know how important it was? What it meant to me? A thousand dollars! 715 00:48:50,077 --> 00:48:53,331 Well, that's alright Horace. I gave the young fellow a receipt for it. 716 00:48:54,608 --> 00:48:58,335 I don't give a hand about the receipt. But the money! I needed it desperately. 717 00:48:58,622 --> 00:49:00,142 And when you saw the .. 718 00:49:01,542 --> 00:49:02,753 What young fellow? 719 00:49:03,081 --> 00:49:06,812 Why, the fellow that brought the money. ─ Waldo, you mean? ─ Waldo? 720 00:49:07,093 --> 00:49:12,285 Waldo. Waldo Williams. He owed me 970 dollars and he paid me. ─ He did? 721 00:49:12,755 --> 00:49:16,003 Didn't he? ─ You feeling alright, Horace? 722 00:49:17,299 --> 00:49:18,454 I don't know. 723 00:49:18,736 --> 00:49:21,477 I don't know. I'll tell you when you answer this question. 724 00:49:21,675 --> 00:49:23,975 Did Waldo Williams give you one thousand dollars? 725 00:49:24,313 --> 00:49:27,195 No, no. It was a fellow by the name of Peabody. Eustace Peabody. 726 00:49:27,364 --> 00:49:29,693 Are you sure? ─ Of course I'm sure. 727 00:49:29,927 --> 00:49:32,943 Why, you'd think I was absent-minded or something, to hear you talk. 728 00:49:33,253 --> 00:49:35,677 He brought the money for Ab Follansbee. 729 00:49:35,950 --> 00:49:39,206 Only Ab Follansbee was about to become a father and couldn't be here. 730 00:49:39,443 --> 00:49:42,727 So the man got excited and I put the money in the safe. 731 00:49:44,753 --> 00:49:47,007 What's the matter? Is that tapioca pudding bothering you? 732 00:49:49,146 --> 00:49:54,029 Not Waldo's money .. that means it wasn't mine and that means .. 733 00:49:54,358 --> 00:49:56,874 Take it easy, take it easy. ─ Take it easy, he says .. 734 00:49:57,287 --> 00:50:00,190 It's alright, it's all locked up. I spun the dial. 735 00:50:00,575 --> 00:50:02,706 There's nothing to worry about after all. 736 00:50:06,565 --> 00:50:08,058 What's biting Horace? 737 00:50:08,528 --> 00:50:11,360 I don't know. I'll have to talk to Francine about her Pa. 738 00:50:11,500 --> 00:50:13,303 He's getting senile or something. 739 00:50:18,774 --> 00:50:22,173 Horace, it's awful. It's terrible. ─ I knew you'd understand J.J. 740 00:50:22,389 --> 00:50:25,666 Why, it's a catastrophe. Horace, they could put you in prison. 741 00:50:26,052 --> 00:50:28,315 Prison? ─ It's a criminal offense. 742 00:50:28,700 --> 00:50:32,164 Misappropriation of funds. And the funds belong to somebody else. 743 00:50:32,502 --> 00:50:35,085 Yes, yes. That's true. ─ Oh, the disgrace of it. 744 00:50:35,816 --> 00:50:39,142 Poor Francine .. think of what people will say. ─ I daren't. 745 00:50:39,433 --> 00:50:42,411 I only thank heaven for a friend like you at a time like this. 746 00:50:43,667 --> 00:50:46,888 That's the spirit, Horace. A stiff upper lip .. chin up. 747 00:50:47,357 --> 00:50:50,611 And face the world with a friend at your side and a pure heart. 748 00:50:50,996 --> 00:50:54,349 Thank you J.J. I knew I could count on you to give me back the money. 749 00:50:55,025 --> 00:50:57,486 Money? ─ Yes, the thousand dollars. 750 00:50:57,814 --> 00:50:58,744 Give it back? 751 00:50:59,101 --> 00:51:01,946 Yes. You see if I can get it back in the safe before Peabody comes back. 752 00:51:02,106 --> 00:51:04,941 Really, Horace .. ─ Well, what's the matter? 753 00:51:05,148 --> 00:51:09,016 Don't you think it's imposing on a friend to ask for money at times like these? 754 00:51:09,373 --> 00:51:12,585 But that's what we're talking about. The money! It isn't mine. 755 00:51:12,725 --> 00:51:14,829 I gave it to you. It isn't yours, it's Peabody's. 756 00:51:15,054 --> 00:51:17,448 Are you trying to imply that I stole those funds? 757 00:51:17,598 --> 00:51:19,664 No, nobody stole the funds. It's a mistake. 758 00:51:19,880 --> 00:51:22,380 It's an error, but I've got to get the money back. Please, J.J. 759 00:51:22,746 --> 00:51:25,525 Well .. I'd be glad to help you out Horace, but .. 760 00:51:26,220 --> 00:51:29,337 But then, don't frighten me like that. ─ Only I haven't got the money. 761 00:51:29,647 --> 00:51:31,301 It's too hard on my nerves. 762 00:51:33,959 --> 00:51:36,287 You haven't got the money? ─ Of course not. 763 00:51:36,596 --> 00:51:39,827 I told you, Geraldine was going to throw me out. I had to pay her every cent of it 764 00:51:40,023 --> 00:51:42,053 Oh Horace! Get a grip on yourself. 765 00:51:44,320 --> 00:51:50,137 Oh no .. my ancestors .. the safe .. the money .. Peabody .. Waldo, Mrs Atherton. 766 00:51:51,543 --> 00:51:52,745 Mrs Atherton? 767 00:51:58,190 --> 00:52:02,613 It's a known fact, Ab .. the first one always takes a long time. 768 00:52:03,834 --> 00:52:06,229 Alright, I'll tell the man. Don't you worry. 769 00:52:07,627 --> 00:52:09,533 Welcome to Silver Creek Inn. 770 00:52:09,937 --> 00:52:13,220 Only the fact that I'd wind up in the electric-chair stops me from killing you. 771 00:52:13,636 --> 00:52:16,166 Oh Horace, you ain't right, you ain't feeling right. 772 00:52:16,512 --> 00:52:20,341 I'm going mad. I'm going stark, staring, raving mad. And when I do .. 773 00:52:20,512 --> 00:52:22,135 You'll be the first person I vivisect. 774 00:52:22,305 --> 00:52:24,275 Now that ain't a kind thought. What did I do? 775 00:52:24,446 --> 00:52:27,665 You didn't tell me about the money. ─ Oh yes I did. It's alright. 776 00:52:27,874 --> 00:52:30,050 The money is in the safe. You got nothing to worry about. 777 00:52:30,325 --> 00:52:32,403 Don't you understand, don't you know how it happened? 778 00:52:32,588 --> 00:52:35,893 You put the money in Waldo's envelope. I took it out and gave it to Johnson. 779 00:52:36,043 --> 00:52:39,210 And Johnson gave it to .. ─ You shouldn't have done that Horace. 780 00:52:39,415 --> 00:52:41,285 It's unlawful to give away other people's money. 781 00:52:41,508 --> 00:52:45,285 But I didn't know it wasn't mine. ─ Ignorance of the law is no excuse. 782 00:52:45,752 --> 00:52:48,503 You put the money in Waldo's envelope and I thought he'd paid me. 783 00:52:49,400 --> 00:52:51,203 Oh .. ─ Now do you see? 784 00:52:51,513 --> 00:52:53,941 Oh yes, it's terrible .. oh. 785 00:52:54,372 --> 00:52:57,453 Waldo certainly had a lot of gall leaving that envelope around. Didn't he? 786 00:52:57,697 --> 00:53:00,701 But Waldo didn't .. Waldo! 787 00:53:09,048 --> 00:53:10,700 I wonder what is disturbing Horace. 788 00:53:14,813 --> 00:53:16,193 Williams! 789 00:53:20,957 --> 00:53:21,989 Williams! 790 00:53:22,290 --> 00:53:24,277 Just a minute Mr Taylor, I'll be right there. 791 00:53:26,599 --> 00:53:29,753 Hello Mr Taylor. ─ Don't "hello" me! "Goodbye" me instead! 792 00:53:30,083 --> 00:53:34,170 You're through, finished, fired! No, not fired. You're out! Evicted! 793 00:53:34,329 --> 00:53:38,439 Pack your bags and get out of the hotel. You've got no credit, no room, nothing. 794 00:53:38,684 --> 00:53:41,343 I wouldn't let my daughter marry you if you were the last man in the world. 795 00:53:41,493 --> 00:53:44,717 And if you were the last man in the world, you'd still owe somebody money. 796 00:53:44,857 --> 00:53:48,254 If you're not out of this hotel by the morning, I'll shoot you on sight! 797 00:53:49,568 --> 00:53:52,257 Horace, for heaven's sakes, what's all the hullabaloo about? ─ Geraldine. 798 00:53:52,652 --> 00:53:56,107 I was trying to take beauty nap. ─ Geraldine, I've got to talk to you. 799 00:53:56,382 --> 00:53:59,225 We're not making Indian Signs now. ─ The money. ─ Whose money? 800 00:53:59,387 --> 00:54:02,962 My money, I mean Waldo's money. I mean the money I thought was Waldo's. 801 00:54:03,142 --> 00:54:06,840 Far be it from me to commit you to a loony-bin. Your train is off its track. 802 00:54:07,058 --> 00:54:10,361 Geraldine, did J.J. give you a $1,000? ─ He did. ─ I gave it to him! 803 00:54:10,708 --> 00:54:13,351 You did? But where did you get it? ─ From the safe. Where Waldo put it. 804 00:54:13,619 --> 00:54:14,849 I thought. ─ You thought. 805 00:54:15,059 --> 00:54:17,713 Only he didn't .. I thought he did .. I took it by mistake. 806 00:54:17,876 --> 00:54:20,970 If you're trying to get the money from me, you're working the wrong tracks. 807 00:54:21,149 --> 00:54:22,293 Geraldine, have mercy. 808 00:54:22,433 --> 00:54:25,203 I don't mind if I do, but I haven't got the money. I gave it to Tom O'Connor. 809 00:54:25,354 --> 00:54:28,025 O'Connor? Oh my gosh! ─ Well, he might lend it back to you. 810 00:54:28,415 --> 00:54:30,823 At a fair rate of interest. ─ you think he would? Maybe I could. 811 00:54:31,997 --> 00:54:33,565 Oh Dad, I was .. ─ How do you do. 812 00:54:37,393 --> 00:54:38,877 Charmed, I'm sure. 813 00:54:54,027 --> 00:54:55,351 Well, how goes it? 814 00:54:58,904 --> 00:55:01,822 What's eating you two? ─ Waldo says he can't finish the picture. 815 00:55:02,302 --> 00:55:04,857 Can't finish it? ─ Waldo, you have to finish it. 816 00:55:05,035 --> 00:55:08,287 I can't tell you how much, how very much it means to me. And to Tom. 817 00:55:08,584 --> 00:55:11,638 There's no need to Audrey. That's the best thing I've ever done. 818 00:55:11,864 --> 00:55:14,685 But what can we do? You heard what Mr Taylor said: clear out by morning. 819 00:55:14,984 --> 00:55:18,390 What is all this? ─ Your father Francine. He foreclosed. 820 00:55:18,552 --> 00:55:21,236 He can't do that. ─ He not only can, but he did. 821 00:55:21,970 --> 00:55:25,217 Now you're going to finish the painting. Come on Audrey, get back into the dress. 822 00:55:25,472 --> 00:55:27,735 I can't now. I have to hurry and shop for Tom's dinner. 823 00:55:27,998 --> 00:55:30,430 Can you come back after dinner and pose? ─ Sure, I can do that. 824 00:55:30,655 --> 00:55:33,536 Alright, we'll try it after dinner. ─ About eight. ─ Good. 825 00:55:35,376 --> 00:55:37,666 Now, you'd better tell me just what happened. 826 00:55:38,539 --> 00:55:40,333 Francine, I don't like to mention this but .. 827 00:55:40,774 --> 00:55:43,155 Sometimes does your Dad go off the deep end? 828 00:55:43,606 --> 00:55:46,324 Oh darling, he has a lot of worries. He just gets excited. 829 00:55:46,559 --> 00:55:52,100 I don't get it. First he comes in and says: "blessings on Waldo, a great guy." 830 00:55:52,550 --> 00:55:57,213 Next, he comes back, puts his fist in my face, and he wants to shoot me on sight. 831 00:55:57,861 --> 00:55:59,736 Don't worry about him, Honey. I can handle him. 832 00:56:00,086 --> 00:56:03,531 No Francine. Your Pa's been supporting me for too long already. 833 00:56:03,775 --> 00:56:06,618 He's been mighty patient for six months and I don't blame him for being fed up. 834 00:56:07,463 --> 00:56:09,031 It's time I cleared out. 835 00:56:09,961 --> 00:56:13,472 Well, alright .. let's see now, where can you go? 836 00:56:13,763 --> 00:56:15,875 You should have heard where your father told me to go. 837 00:56:16,778 --> 00:56:18,149 No, I'm serious. 838 00:56:18,815 --> 00:56:22,477 I know. Audrey and Tom's. They have .. ─ Will you use that pretty head of yours. 839 00:56:22,999 --> 00:56:25,278 There is no money in this town. I have to sell paintings. 840 00:56:25,414 --> 00:56:28,442 So, logical conclusion is I go where people buy paintings. ─ Alright 841 00:56:28,616 --> 00:56:32,013 How long have I got to pack? ─ You're not going. ─ Oh yes I am. 842 00:56:32,599 --> 00:56:35,450 Have you ever ridden the rods? ─ Not yet. 843 00:56:35,633 --> 00:56:38,496 I don't intend to let you start now. ─ Well, what if I ..? ─ Look .. 844 00:56:39,275 --> 00:56:43,198 You should know by this time that I'm a very stubborn guy. You're not going. 845 00:56:43,485 --> 00:56:46,553 And I'm not coming back until I can pay our way. 846 00:56:49,659 --> 00:56:52,652 How long is that apt to take do you suppose? ─ I don't know. 847 00:56:53,163 --> 00:56:55,399 The way things look right now, it may be some time. 848 00:56:58,880 --> 00:57:03,562 Well .. hello again. Hey .. what's this? 849 00:57:05,102 --> 00:57:07,559 An ass making an ass of itself. ─ Yeah, that's right .. 850 00:57:12,270 --> 00:57:15,459 Welcome to Silver Creek Inn. ─ Save it Old-Timer. You'll wear it out. 851 00:57:16,004 --> 00:57:16,793 Oh it's you. 852 00:57:16,962 --> 00:57:18,502 What's the matter with these Vermont women? 853 00:57:18,709 --> 00:57:21,267 There ain't enough of them, that's all. ─ They sure are a cold lot. 854 00:57:21,469 --> 00:57:23,437 Well, you got to light a match before it will burn. 855 00:57:23,487 --> 00:57:26,451 Now, you take New York girls. ─ I'll take a Vermont girl every time. 856 00:57:26,733 --> 00:57:28,742 Their heads may be as hard as marble. 857 00:57:28,949 --> 00:57:31,644 But their hearts are just as soft as the feather beds they sleep in. 858 00:57:32,115 --> 00:57:33,891 You live here all your life? ─ Not yet. 859 00:57:35,768 --> 00:57:39,018 Well, what do you Vermonters do for excitement? ─ Raise more corn. 860 00:57:40,118 --> 00:57:41,486 You're supposed to ask me why. 861 00:57:41,655 --> 00:57:44,730 Alright Mr Bones. Why do you raise more corn? 862 00:57:45,048 --> 00:57:47,592 To feed more cows. ─ Why? ─ To get more milk. 863 00:57:48,340 --> 00:57:49,635 Why? ─ To make more money. 864 00:57:49,823 --> 00:57:51,489 Why? ─ To buy more land. ─ Why? 865 00:57:51,654 --> 00:57:52,792 To raise more corn. ─ Why? 866 00:57:52,945 --> 00:57:55,233 That's enough young fellah. Thanks, son. 867 00:57:55,579 --> 00:57:58,637 Ain't been able to pull that since the tourist trade fell off. 868 00:58:00,038 --> 00:58:02,327 Say, what about this Follansbee? Is he ever going to show up? 869 00:58:02,620 --> 00:58:05,777 Oh he just telephoned. He told me to tell you to keep calm. 870 00:58:05,988 --> 00:58:08,747 What does he mean, keep calm? ─ That's what the doctors have told him. 871 00:58:08,982 --> 00:58:11,207 I have a mind to take the dough and go back to New York. 872 00:58:11,352 --> 00:58:13,895 Okay, if that's the way you feel. It's your money. 873 00:58:14,181 --> 00:58:18,800 Uhoh .. now wait a minute. No, no. Don't go off half-cocked. 874 00:58:19,146 --> 00:58:22,832 Ab needs that money, seeing as he's going to become a parent and all. 875 00:58:23,321 --> 00:58:26,927 Now, you just go over there and sit down and make yourself hum. 876 00:58:27,127 --> 00:58:30,961 If he doesn't show up soon, I'll take myself to "hum" on the southbound train. 877 00:58:46,319 --> 00:58:48,287 Tom .. Tom O'Connor. 878 00:58:55,376 --> 00:58:57,891 Tom. ─ Hello Audrey. 879 00:58:59,710 --> 00:59:02,327 Hmm, that's more like my husband. ─ What's the idea of coming home late? 880 00:59:02,527 --> 00:59:04,582 Don't you know a fellow misses his girl. ─ Why Tom. 881 00:59:04,733 --> 00:59:07,942 You've been gone quite a while you know. ─ Well, I had to do the marketing. 882 00:59:10,199 --> 00:59:12,042 What is all this? ─ All what? 883 00:59:12,445 --> 00:59:14,916 All this hocus-pocus. Is something the matter? ─ Nothing, nothing. 884 00:59:15,267 --> 00:59:18,474 That outfit isn't yours, is it? ─ You know very well it isn't mine. 885 00:59:18,625 --> 00:59:22,246 Well, turn it back to them, and buy a new one. And buy yourself a new bonnet. 886 00:59:22,604 --> 00:59:25,972 I say there's nothing better for a woman than a new bonnet. ─ Oh really? 887 00:59:26,324 --> 00:59:28,490 And get yourself a dozen pairs of silk stockings. 888 00:59:28,684 --> 00:59:32,344 You've got nice legs in silk stockings. And some lacy things you know. 889 00:59:32,827 --> 00:59:35,158 You feel alright? ─ Ha! Never felt better in my life. 890 00:59:37,989 --> 00:59:40,497 You haven't been visiting the local speakeasy? ─ Uhuh. 891 00:59:41,729 --> 00:59:44,312 Then .. where are we going to get the money to buy all these things? 892 00:59:44,757 --> 00:59:47,253 Money? .. Oh, oh money. 893 00:59:49,399 --> 00:59:52,512 I uh .. imagine this will take care of things for the present. 894 00:59:55,786 --> 00:59:57,451 A thousand dollars? ─ Uhuh. 895 00:59:57,934 --> 01:00:00,487 Darling, you haven't done something foolish? ─ Sure have. 896 01:00:01,783 --> 01:00:02,971 Where did this come from? 897 01:00:03,895 --> 01:00:06,817 I'm a lawyer Audrey, remember. I'm a Counsel-At-Law. 898 01:00:07,159 --> 01:00:11,035 Well, I'm counseling at law again. That's a retainer. ─ A retainer? 899 01:00:11,324 --> 01:00:14,528 I did a job for Geraldine Atherton. The rest is just an advance. 900 01:00:14,904 --> 01:00:17,443 She's thinking of the future, and the mills may be reopening again. 901 01:00:17,743 --> 01:00:20,287 Oh darling, that's wonderful. ─ Ah, the future. 902 01:00:20,911 --> 01:00:22,615 I'd begun to believe there wasn't any. 903 01:00:22,911 --> 01:00:24,943 Hey! You know what we're going to do? ─ What? 904 01:00:25,117 --> 01:00:28,075 We're going up and over the border. And celebrate. We're going to have a party. 905 01:00:28,387 --> 01:00:31,256 And a lot of good Canadian spirits. ─ That's great. I'll wear my .. 906 01:00:32,516 --> 01:00:34,215 Oh. ─ What's the matter? 907 01:00:34,638 --> 01:00:36,385 We can't go. ─ Why not? 908 01:00:36,936 --> 01:00:40,857 Well, I promised Francine that I'd come over and talk to her after dinner. 909 01:00:41,348 --> 01:00:43,990 Say, what is this? What's Francine Taylor got to do with us? 910 01:00:44,861 --> 01:00:49,621 It's Waldo. She's very much in love with him and Horace is objecting. It's rough. 911 01:00:49,892 --> 01:00:53,119 Oh what's biting Horace? Waldo is a nice guy. 912 01:00:54,700 --> 01:00:57,763 Alright, if you say so. What the heck. We've had our good luck. 913 01:00:58,257 --> 01:01:01,238 Maybe you can bring Francine along darling. We'll celebrate tomorrow night. 914 01:01:01,473 --> 01:01:03,104 I love you. 915 01:01:04,822 --> 01:01:08,784 Uhuh, I'd like to stay, but my husband is expecting me to cook his dinner. 916 01:01:09,570 --> 01:01:12,214 What's he got that I haven't got? I hate that guy .. 917 01:01:13,184 --> 01:01:15,180 Every time I get any place with you, he interferes. 918 01:01:16,139 --> 01:01:20,928 It's life: "Back to the kitchen, slave!" Stick around. We may get rid of him. 919 01:01:24,859 --> 01:01:27,218 [ telephone ] 920 01:01:33,897 --> 01:01:36,873 Hello .. oh hello Horace. 921 01:01:38,380 --> 01:01:41,107 After dinner? Yes, I'll be here. Can't you tell me what it is? 922 01:01:41,460 --> 01:01:43,890 No! No Tom. I'll tell you when I get there. 923 01:01:46,814 --> 01:01:48,764 Please cheer up Dad. ─ Why? 924 01:01:49,092 --> 01:01:51,146 I just know that everything is going to be alright. 925 01:01:51,299 --> 01:01:54,811 If you tell me "it's darkest before dawn, I'll whip the daylights out of you". 926 01:01:55,090 --> 01:01:57,931 Why didn't you tell Tom what you want? ─ On the phone? It's a party line. 927 01:01:58,153 --> 01:01:59,984 You might as well put an Ad in The Bugle. 928 01:02:00,301 --> 01:02:03,590 Keep your fingers crossed, Dad. ─ You're a little late. 929 01:02:11,162 --> 01:02:14,993 Gee Eddie, look. "Lord Gander" ran out of the money. I'd have lost my shirt. 930 01:02:15,972 --> 01:02:18,266 You'll lose your neck if that truck don't show up soon. 931 01:02:18,665 --> 01:02:22,447 It ain't my fault. I don't set the timetable for the trucks we escort. 932 01:02:22,975 --> 01:02:25,682 Aw, shut up. ─ If you say so, Eddie. 933 01:02:31,721 --> 01:02:36,383 Francine. ─ Hmm .. what? ─ A penny for your thoughts. 934 01:02:37,410 --> 01:02:42,689 Uhuh. Too cheap. They're worth twenty years in Sing Sing. ─ What? 935 01:02:43,915 --> 01:02:48,998 If only they had cracked the safe and stolen the $1,000. ─ They? Who? 936 01:02:53,174 --> 01:02:55,017 What do you want them to rob us for? 937 01:02:55,737 --> 01:02:57,530 If they had, Dad wouldn't be in trouble. 938 01:02:58,434 --> 01:03:00,451 What in hell? 939 01:03:01,800 --> 01:03:03,652 But there isn't. ─ I know. 940 01:03:04,066 --> 01:03:05,659 But if they had cracked the safe. 941 01:03:07,431 --> 01:03:09,653 If they thought the money was still in there .. 942 01:03:12,034 --> 01:03:13,863 Well, it's too late. 943 01:03:22,834 --> 01:03:26,937 There really was an echo in that canyon. ─ I bet you enjoyed talking to yourself. 944 01:03:27,266 --> 01:03:29,256 Yes, it's been nice hearing .. 945 01:03:35,581 --> 01:03:39,127 Go get your dinner, Ed. I'll get mine later if I ever get my appetite back. 946 01:03:40,064 --> 01:03:43,266 They say they set a good table down at Windsor. ─ What's at Windsor? 947 01:03:43,668 --> 01:03:45,647 The State Prison. Ha ha ha .. 948 01:03:46,481 --> 01:03:48,478 Two dinners. ─ That will be one dollar. 949 01:03:48,737 --> 01:03:51,138 If you see a big truck go through, let us know will you boss? 950 01:03:51,300 --> 01:03:53,462 Sure. I haven't anything else to think about. 951 01:03:55,269 --> 01:03:57,550 Did you get the money, Horace? ─ Shush .. 952 01:03:57,851 --> 01:04:00,948 What's the matter? Afraid the termites are Cops in disguise? 953 01:04:07,774 --> 01:04:09,343 Do you gentlemen mind if I join you? 954 01:04:09,617 --> 01:04:12,528 Sure. Sit right down and take a load of the floor. 955 01:04:12,704 --> 01:04:16,476 Thank you. I just hate eating alone. ─ Me too. Nothing like a lady for dinner. 956 01:04:16,812 --> 01:04:20,057 Me, I like hockey, he likes horses. ─ Me, I like horses too. 957 01:04:20,335 --> 01:04:21,362 Yeah? ─ Yeah. 958 01:04:21,538 --> 01:04:23,568 Where would Lady Godiva have been without a horse? 959 01:04:23,744 --> 01:04:25,564 Lady Godiva? What track is she running at? 960 01:04:25,822 --> 01:04:28,322 In the Epidermis Handicap at Coventry. 961 01:04:31,443 --> 01:04:32,518 Thank you. 962 01:04:34,679 --> 01:04:37,529 Good evening Mr Peabody. ─ I wish I could say the same. Here .. 963 01:04:38,151 --> 01:04:40,205 For the dinner. ─ Thank you. Everything alright? 964 01:04:40,381 --> 01:04:42,522 Oh I'm fed up to here with this one-horse burgh. 965 01:04:43,057 --> 01:04:46,468 If Follansbee doesn't show up before the 9:30 train, he's out of luck. 966 01:04:46,664 --> 01:04:50,069 But now Mr Peabody, Mr Follansbee is usually a very punctual man. 967 01:04:50,383 --> 01:04:53,130 You know how it is, becoming a father. ─ How would I know? I'm not married. 968 01:04:53,312 --> 01:04:56,887 Well believe me, it's a very trying ordeal .. I remember when I was .. 969 01:04:57,052 --> 01:05:00,033 All I know is, I was meant to give him a grand this morning and he didn't show up. 970 01:05:00,256 --> 01:05:02,627 In fact, the more I think about it, why should I wait for him.? 971 01:05:02,909 --> 01:05:05,955 Why should I grow old in this graveyard? Oh, I'm getting out of here. 972 01:05:06,172 --> 01:05:10,075 Mr Follansbee needs that money badly. ─ Not as badly as I need to get back. 973 01:05:10,315 --> 01:05:12,571 Well, come on. Give me the cash. ─ The cash? 974 01:05:12,862 --> 01:05:16,469 Yes, the cash, the gilt, it's in the safe, a $1,000. The old coot put it there. 975 01:05:16,642 --> 01:05:21,317 Oh the cash! Oh yes, Ed told me all about it. ─ Well? 976 01:05:22,114 --> 01:05:24,907 I beg your pardon? ─ How about it? How about my money? 977 01:05:25,156 --> 01:05:29,816 Ah .. the money .. well .. this is really very embarrassing. 978 01:05:30,102 --> 01:05:32,410 But as a matter of fact .. ─ Now look .. let's keep it simple. 979 01:05:32,656 --> 01:05:35,203 There's the receipt. Now make with the money. 980 01:05:35,508 --> 01:05:37,797 That's what I was trying to tell you. 981 01:05:40,335 --> 01:05:42,782 This is ridiculous. ─ It's getting to be, yes. 982 01:05:43,169 --> 01:05:47,547 I mean me, as the owner of the hotel, not knowing the combination to the safe. 983 01:05:47,770 --> 01:05:50,741 You mean you don't know ..? ─ Nothing to worry. The clerk knows it. 984 01:05:51,033 --> 01:05:53,131 Alright, I'll get him. ─ No, no Mr Peabody. 985 01:05:53,294 --> 01:05:56,221 It's humiliating enough for me not to know the combination. 986 01:05:56,561 --> 01:05:59,202 But instead of having to send you on a minion's errand. 987 01:05:59,414 --> 01:06:02,371 I don't mind. I'd like to take another squint at that nifty little waitress. 988 01:06:02,888 --> 01:06:05,939 I'll get her, I mean him. You stay right there. You .. 989 01:06:09,972 --> 01:06:12,406 Ed. come on. ─ What's the idea? 990 01:06:13,140 --> 01:06:14,777 You got something in your eye, Eddie. 991 01:06:16,433 --> 01:06:17,815 He wears it well, doesn't he. 992 01:06:20,552 --> 01:06:22,653 Ed, you've got to get out of here. ─ Get out of where? 993 01:06:22,805 --> 01:06:25,634 Peabody wants his money. I told him only you had the combination for the safe. 994 01:06:25,786 --> 01:06:27,817 Go in the kitchen. Hide there until I give you the word. 995 01:06:27,969 --> 01:06:30,281 But I didn't have my dessert. ─ Oh, there's plenty left. 996 01:06:30,469 --> 01:06:33,340 If he see you, I'm sunk. Francine, get him out of here. 997 01:06:33,533 --> 01:06:36,032 We can't hide him forever. That Peabody will just wait. 998 01:06:36,244 --> 01:06:39,039 And chances are, if he waits too long, he'll just send for the Sheriff. 999 01:06:39,193 --> 01:06:41,749 "Time" is all I need. I've got to see Tom O'Connor. 1000 01:06:41,960 --> 01:06:42,887 Go on, Uncle Ed. 1001 01:06:43,040 --> 01:06:45,751 But it's rice pudding, and you know I like pudding. It agrees with me. 1002 01:06:45,951 --> 01:06:48,650 Hurry! Hurry! ─ There's a pan full of it on the stove. 1003 01:06:49,038 --> 01:06:51,514 Francine! Francine, you've got to do something for your father. 1004 01:06:51,758 --> 01:06:54,431 You've got to make a great sacrifice. ─ Anything, if it will help. 1005 01:06:55,071 --> 01:06:57,579 You've got to vamp Mr Peabody. ─ Now, wait a minute. 1006 01:06:57,707 --> 01:06:59,853 I'm being serious. Just get him out of the hotel. 1007 01:07:00,088 --> 01:07:03,269 Take him for a walk. Just give me a chance to see Tom O'Connor. 1008 01:07:04,201 --> 01:07:06,591 I did say "anything" didn't I? ─ Yes. ─ Alright. 1009 01:07:06,773 --> 01:07:09,791 But if it was anybody but you. ─ Bless you, Francine. 1010 01:07:10,039 --> 01:07:11,865 Right. Go on to the desk. I'll be out in a minute. 1011 01:07:19,636 --> 01:07:21,514 Hiya beautiful. I've been waiting for you. 1012 01:07:29,790 --> 01:07:31,409 Everything okay? ─ Yes, indeed. Yes, indeed. 1013 01:07:31,537 --> 01:07:33,655 Have you got the combination? ─ As a matter of fact, no. ─ What? 1014 01:07:33,813 --> 01:07:35,980 Now don't get excited, there is nothing to be excited about. 1015 01:07:36,118 --> 01:07:37,553 Nothing? There's a thousand bucks to get excited about. 1016 01:07:37,703 --> 01:07:39,681 And it's quite safe and sound, right in here. 1017 01:07:39,814 --> 01:07:42,200 And I want it safe and sound right in .. ─ Oh! Excuse me. 1018 01:07:42,415 --> 01:07:44,353 Maybe you didn't hear me, but I'm getting out of here. 1019 01:07:44,496 --> 01:07:46,746 Well, as a matter of fact there's a slight delay. 1020 01:07:46,907 --> 01:07:49,281 Never mind the delays, I'm getting on the 9.30 train. 1021 01:07:49,551 --> 01:07:51,369 Get a locksmith! Get my dough out of there. 1022 01:07:51,497 --> 01:07:55,846 That won't be necessary .. yes, Francine? ─ I'll go for a walk Daddy. Do you mind? 1023 01:07:56,034 --> 01:07:58,991 Well, daughter, you know I don't approve of you going out after dark alone. 1024 01:07:59,196 --> 01:08:02,262 Oh Daddy, I've been in all day. ─ Yes, yes. I know. 1025 01:08:02,449 --> 01:08:06,047 Of course, if you could find somebody .. ─ Say a little walk would do me good. 1026 01:08:06,227 --> 01:08:10,004 Well, Mr Peabody, that's nice of you. ─ Yeah? Okay by you, Miss .. ? 1027 01:08:10,267 --> 01:08:14,091 Taylor. Miss Taylor. Thank you Mr Peabody, that's very sweet of you. 1028 01:08:14,331 --> 01:08:17,971 Yeah? I thought you put the chill on me. ─ Oh, how ever could you think that? 1029 01:08:18,147 --> 01:08:19,469 I just don't want to put you out. 1030 01:08:19,634 --> 01:08:22,181 I'll have that little matter attended to by the time you get back. 1031 01:08:22,369 --> 01:08:23,781 Alright Pop, see you in an hour. 1032 01:08:28,352 --> 01:08:31,263 Ed, for heaven's sake. ─ is the coast clear? 1033 01:08:31,428 --> 01:08:32,803 Yes, come on. Come on. 1034 01:08:34,928 --> 01:08:37,664 Watch out for those termites, Horace. ─ How do you spell "Coventry"? 1035 01:08:37,981 --> 01:08:38,970 With a "K". 1036 01:08:40,266 --> 01:08:43,559 You watch the desk and keep your mouth shut. If you see Peabody before I do .. 1037 01:08:43,762 --> 01:08:46,785 You faint, go unconscious, anything. ─ I never fainted in my life. 1038 01:08:46,955 --> 01:08:49,726 You'll faint if you see him, or I'll see that you faint permanently. 1039 01:08:56,983 --> 01:09:00,905 I've got another one that will slay you. ─ But my ancestors wouldn't approve. 1040 01:09:01,295 --> 01:09:04,389 Thanks for the laughs, boys. Goodnight. ─ Goodnight, lady. 1041 01:09:04,668 --> 01:09:07,042 If you're ever short of a snort, give me a call in New York. 1042 01:09:07,184 --> 01:09:08,747 Thank you. Goodnight. ─ Goodnight. 1043 01:09:10,955 --> 01:09:15,417 "It was me that got Horace in this jam, and it was up to me get him out." 1044 01:09:16,004 --> 01:09:17,896 "Then I thought of a plan." 1045 01:09:19,796 --> 01:09:21,389 Say, say there, your fellows. 1046 01:09:22,185 --> 01:09:23,139 Come here a minute. 1047 01:09:30,669 --> 01:09:32,992 Will you do me a favor? ─ Sure thing, Pop. 1048 01:09:34,566 --> 01:09:39,025 Will you watch the desk for a while? I wouldn't ask you ordinarily, only .. 1049 01:09:40,479 --> 01:09:42,524 There's a thousand dollars in the safe. 1050 01:09:43,187 --> 01:09:46,346 In cash, and I'm supposed to guard it. ─ Go right ahead, Pop. 1051 01:09:46,564 --> 01:09:48,554 Me and Eddie will watch it like it was our very own. 1052 01:09:48,697 --> 01:09:52,259 Well, that's right neighborly of you, I'll only be gone a minute, maybe longer. 1053 01:09:55,896 --> 01:09:58,968 That thing is a cracker-box. It was built in 1890. 1054 01:09:59,938 --> 01:10:03,082 Yeah, I used to crack that model twice a week, when I was learning the business. 1055 01:10:03,315 --> 01:10:05,544 Gee Eddie, I bet you was a beautiful safe-cracker. 1056 01:10:05,870 --> 01:10:08,973 Not bad, if I do say it myself. ─ Is it hard to open? 1057 01:10:09,717 --> 01:10:12,148 Yeah, not as hard as opening a pack of cigarettes. 1058 01:10:14,922 --> 01:10:16,019 A thousand bucks, huh .. 1059 01:10:16,635 --> 01:10:18,640 Hey Eddie, could you learn me how to open the safe? 1060 01:10:19,624 --> 01:10:22,804 It depends on your touch. ─ Well, go and open it, just for fun. 1061 01:10:23,370 --> 01:10:25,692 For fun? ─ Well then, for a grand. 1062 01:10:26,405 --> 01:10:28,599 The thing is, Pop kind of put us on our honor. 1063 01:10:28,944 --> 01:10:30,417 Yeah .. what's that? 1064 01:10:32,527 --> 01:10:33,886 You got a point there. 1065 01:10:46,146 --> 01:10:47,692 It's all in the touch of the fingers. 1066 01:11:01,737 --> 01:11:04,204 No you don't Rocky. ─ What's the idea? 1067 01:11:04,386 --> 01:11:06,834 It's like I said. The old man put us on our honor. 1068 01:11:07,045 --> 01:11:09,110 Yeah, but I don't get it. ─ It's like giving your word. 1069 01:11:09,223 --> 01:11:12,371 And you give your word, it's like giving your bond. See? ─ Yeah. 1070 01:11:12,543 --> 01:11:15,631 When you give your word, you can't double-cross a pal. ─ You can't? 1071 01:11:15,788 --> 01:11:17,925 That's what I said. It's like honor among thieves. 1072 01:11:18,458 --> 01:11:21,343 It ain't ethical that we should break our word of honor. You understand? 1073 01:11:21,695 --> 01:11:22,777 Yeah. ─ Good. 1074 01:11:23,240 --> 01:11:25,579 But what's that got to do with us breaking open the safe? 1075 01:11:26,927 --> 01:11:28,291 Okay if you say so, Eddie. 1076 01:11:28,997 --> 01:11:30,026 I say so. 1077 01:11:47,710 --> 01:11:48,263 Tom! 1078 01:11:48,726 --> 01:11:51,340 Tom, I've got to talk to you. ─ Hello Horace. 1079 01:11:51,460 --> 01:11:53,626 I couldn't explain over the telephone .. party line. 1080 01:11:53,767 --> 01:11:54,716 It would have been all over town. 1081 01:11:54,849 --> 01:11:56,429 A story about Francine and the cattle. 1082 01:11:56,567 --> 01:11:57,986 Yes. Tom, listen to me. 1083 01:11:58,773 --> 01:12:00,258 I'm listening Horace. ─ I'm in trouble. 1084 01:12:00,461 --> 01:12:02,469 I'm in awful trouble. I've done a terrible thing. 1085 01:12:02,883 --> 01:12:05,017 You better come into the house and tell me all about it 1086 01:12:05,472 --> 01:12:09,223 Yes, well, you see. No, no. I can't go. I've got to get that money. 1087 01:12:09,648 --> 01:12:11,990 What money? ─ It wasn't mine. Don't you understand? 1088 01:12:12,257 --> 01:12:15,465 It wasn't mine and I thought it was, and that's why I gave it to J.J. 1089 01:12:15,697 --> 01:12:17,990 Now take it easy Horace. Let me get this straight. 1090 01:12:18,499 --> 01:12:21,658 You owed J.J. some money, and you paid with funds that didn't belong to you? 1091 01:12:21,819 --> 01:12:24,307 That's right and I've got to get that thousand dollars back. 1092 01:12:24,809 --> 01:12:27,551 You were not aware that the funds you transferred did not really belong to you? 1093 01:12:27,695 --> 01:12:29,278 No, they belonged to Ab Follansbee. 1094 01:12:29,795 --> 01:12:32,433 Oh. Does Ab know that you misappropriated it? 1095 01:12:32,934 --> 01:12:36,868 Don't use a word like that. Ab doesn't know because the money hasn't .. 1096 01:12:37,075 --> 01:12:40,164 Exactly .. reached him. You see it belongs to another fellow, Mr Peabody. 1097 01:12:40,567 --> 01:12:44,309 You're not making sense. If you want me to help you, you've got to make sense. 1098 01:12:44,882 --> 01:12:46,115 Now, tell me the truth. 1099 01:12:47,222 --> 01:12:51,759 Look .. the money was in the safe. I thought it was mine .. I took it. 1100 01:12:52,452 --> 01:12:56,725 No intent to steal. No intent to defraud. ─ Only an intent to pay my debt. 1101 01:12:57,654 --> 01:13:00,159 It's a difficult case Horace. A very difficult case. 1102 01:13:00,822 --> 01:13:03,104 Ipso facto, no proof of criminal intent. 1103 01:13:03,264 --> 01:13:06,268 Don't say criminal! Look Tom, you've got to help me get that money back. 1104 01:13:06,409 --> 01:13:08,944 I'll pay you anything. ─ Don't worry about a retainer Horace. 1105 01:13:09,085 --> 01:13:10,663 I'll do all I can to help you. 1106 01:13:11,488 --> 01:13:14,943 Now .. as your lawyer ─ As my lawyer? ─ Yes. 1107 01:13:15,379 --> 01:13:18,333 First .. prove that your assumption that the money was yours is valid. 1108 01:13:18,530 --> 01:13:19,666 Or the District Attorney .. 1109 01:13:19,797 --> 01:13:22,961 District Attorney? What are you talking about? I don't want a lawyer. 1110 01:13:23,159 --> 01:13:25,947 I don't want a District Attorney. All I want the money. I need that money. 1111 01:13:26,088 --> 01:13:27,036 Hang on to yourself. 1112 01:13:27,187 --> 01:13:29,337 The money, the money. I've got to have that $1,000. 1113 01:13:29,506 --> 01:13:31,806 I gave it to J.J. He gave it to Geraldine, she gave it to you. 1114 01:13:31,957 --> 01:13:33,910 I've got to get it and put it back in the safe. 1115 01:13:34,902 --> 01:13:37,052 Oh. ─ Oh, he says! Tom .. 1116 01:13:37,225 --> 01:13:40,797 Oh I see. Well, I'm terribly sorry Horace. I misunderstood you. 1117 01:13:41,302 --> 01:13:43,826 I'd be glad to help you out. ─ Oh thank heavens. 1118 01:13:44,272 --> 01:13:46,173 I'd really be glad to .. if I had it. 1119 01:13:48,389 --> 01:13:51,804 It sounded like you said "if you had it". 1120 01:13:52,413 --> 01:13:55,207 I did say so. Audrey's got it now. ─ Oh no. 1121 01:13:55,747 --> 01:13:57,567 I gave it to her only a few minutes ago, 1122 01:13:58,001 --> 01:14:00,835 Why not ask her for it? She couldn't have spent it. The shops are all closed. 1123 01:14:01,452 --> 01:14:04,257 Where is she? ─ She went to the Inn to see Francine. 1124 01:14:04,598 --> 01:14:08,611 To see Francine? A thousand dollars .. ─ Horace! Horace, take it easy ..* 1125 01:14:16,879 --> 01:14:18,795 Knock, knock. ─ Who's there? 1126 01:14:19,053 --> 01:14:20,543 Francie. ─ Francie who? 1127 01:14:21,060 --> 01:14:25,913 Francy meeting you here! Hoo, hoo! Brother Peabody you're killing me. 1128 01:14:26,220 --> 01:14:28,485 Oh, hello Tom. ─ Francine, where's Audrey? 1129 01:14:29,042 --> 01:14:30,145 Audrey? ─ You heard me. 1130 01:14:30,297 --> 01:14:32,795 Now wait a second, brother. ─ You keep out of this .. Francine? 1131 01:14:33,020 --> 01:14:36,395 Why, I haven't seen her. ─ She said she going over to see you. 1132 01:14:37,077 --> 01:14:40,660 Oh gosh, I forgot. I must have missed her. I'll get right back to the Inn. 1133 01:14:40,812 --> 01:14:44,216 Who's Audrey? Is she that good-looking piece I saw going into that guy's room? 1134 01:14:44,427 --> 01:14:46,528 Which guy? ─ Wait a second. I'm a stranger here. 1135 01:14:46,787 --> 01:14:47,749 Which guy? 1136 01:14:48,030 --> 01:14:51,045 The artist. "Williams" his name is. ─ Is Audrey with Waldo Williams? 1137 01:14:51,246 --> 01:14:53,676 Now Tom, listen to me. ─ So that's why you're out with this. 1138 01:14:54,016 --> 01:14:56,679 Tom! ─ Hey! ─ Oh shut up! 1139 01:14:59,022 --> 01:15:01,345 Welcome to Silver Creek Inn. ─ Where's Audrey O'Connor? 1140 01:15:01,600 --> 01:15:02,879 Phone her. ─ She's not home. 1141 01:15:03,126 --> 01:15:04,652 I just came from there. Tom said she was here. 1142 01:15:04,863 --> 01:15:08,411 I ain't seen her. Maybe she went by. Maybe she's out with Francine. 1143 01:15:08,572 --> 01:15:11,799 Francine is out with that Peabody fellow. ─ Oh .. she must be hard up. 1144 01:15:12,010 --> 01:15:14,146 If they come back, you tell them I'm out, stall them. 1145 01:15:14,369 --> 01:15:17,620 I've got to find Audrey O'Connor if I have to telephone everybody in town. 1146 01:15:17,843 --> 01:15:19,909 Wait, now. 1147 01:15:23,224 --> 01:15:25,985 Well, that just about does it .. I hope Tom likes it. 1148 01:15:26,239 --> 01:15:28,639 Oh he'll love it .. show me it. 1149 01:15:29,377 --> 01:15:31,830 Wait until I swing it around and you'll get a better perspective. 1150 01:15:35,588 --> 01:15:37,867 Welcome to Silver Creek .. ─ Where's Waldo Williams room? 1151 01:15:38,195 --> 01:15:41,235 Oh Tom. How's Audrey? ─ What's the number of Waldo's room? 1152 01:15:41,458 --> 01:15:43,634 Number sixteen. Goodnight. 1153 01:15:44,901 --> 01:15:46,725 Tom! Wait! 1154 01:15:53,892 --> 01:15:56,443 Tom! Tom, don't you go in there. You'll spoil the surprise. 1155 01:15:56,662 --> 01:15:58,459 Tom! ─ Hello Tom. 1156 01:15:58,951 --> 01:16:00,441 Surprise, eh? 1157 01:16:00,711 --> 01:16:02,530 Tom, are you out of your mind? 1158 01:16:04,666 --> 01:16:06,697 You didn't have to do things this way, Audrey. 1159 01:16:07,671 --> 01:16:09,730 Hurray .. you're jealous. 1160 01:16:11,122 --> 01:16:12,315 Look. 1161 01:16:13,759 --> 01:16:15,707 It's all yours. We've just finished it. 1162 01:16:17,129 --> 01:16:19,250 You mean .. this? 1163 01:16:19,730 --> 01:16:21,928 That's the little plan I had to cure your loneliness. 1164 01:16:23,023 --> 01:16:24,290 Audrey. It's .. 1165 01:16:24,866 --> 01:16:26,691 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1166 01:16:27,243 --> 01:16:28,768 Now, I'll always be with you. 1167 01:16:33,856 --> 01:16:35,219 Mrs Atherton was right. 1168 01:16:36,180 --> 01:16:39,261 I've been a fool. ─ You go right on being a fool. 1169 01:16:39,703 --> 01:16:43,601 Wake up Bill! .. Waldo .. 1170 01:16:44,253 --> 01:16:45,443 Waldo .. 1171 01:16:48,353 --> 01:16:50,020 I'm terribly sorry Francine. ─ That's okay. 1172 01:16:50,360 --> 01:16:55,072 It's alright. I can't thank you enough. Not in a thousand years. Thanks, pal. 1173 01:16:56,117 --> 01:16:59,084 Maybe it's me that's crazy. ─ Oh Bill. 1174 01:16:59,420 --> 01:17:01,575 Your painting is really lovely. ─ Isn't it wonderful. 1175 01:17:01,922 --> 01:17:03,115 You are a great artist. 1176 01:17:04,017 --> 01:17:08,153 No, not right now. Maybe later, perhaps. ─ No, now .. 1177 01:17:08,395 --> 01:17:10,096 That's right. It's a masterpiece. 1178 01:17:12,042 --> 01:17:13,232 Do you really think so? 1179 01:17:13,904 --> 01:17:16,640 Well, I'll be running along, Horace. ─ Alright Ed. Goodnight. 1180 01:17:16,828 --> 01:17:18,002 Come on, hand it over. 1181 01:17:18,218 --> 01:17:21,114 There's something I wanted to tell you. ─ Tell him to give me a grand! 1182 01:17:21,664 --> 01:17:24,972 Hang it all, I can't remember a word of it with him interrupting all the time. 1183 01:17:25,139 --> 01:17:26,355 Probably isn't important. 1184 01:17:26,669 --> 01:17:28,659 The thing is, it was important. ─ I'll say it was. 1185 01:17:28,848 --> 01:17:31,625 Now you'll remember tomorrow. You can tell then if I'm still here. 1186 01:17:31,862 --> 01:17:34,919 The only thing is, I hate forgetting. Folks will be saying I'm getting old. 1187 01:17:35,146 --> 01:17:37,465 I wish getting old was the only thing I had to worry about. 1188 01:17:37,784 --> 01:17:40,208 I don't worry about it. If I don't get old I'll be dead. 1189 01:17:40,892 --> 01:17:43,885 Now, you get hold of a good criminal lawyer, Horace. 1190 01:17:45,153 --> 01:17:46,377 Hold everything Taylor. 1191 01:17:46,900 --> 01:17:49,754 Something, Mr Peabody? ─ I'm blowing out. Give me that dough. 1192 01:17:50,205 --> 01:17:53,739 Yes, but what about Ab Follansbee? ─ I'm getting the 9:30 to New York. 1193 01:17:53,970 --> 01:17:58,107 And if he doesn't like it he can lump it. ─ Watch your language Mr Peabody. 1194 01:17:58,484 --> 01:18:01,076 Give me my dough, give me my dough. ─ I will not. ─ What? 1195 01:18:01,413 --> 01:18:05,076 I will not turn over that money to you. It belongs to Mr Ab Follansbee. 1196 01:18:05,254 --> 01:18:06,728 He is a friend of mine. ─ Horace! 1197 01:18:06,972 --> 01:18:08,052 Ab Follansbee. 1198 01:18:08,362 --> 01:18:10,343 Horace. Congratulations. 1199 01:18:11,180 --> 01:18:13,404 Have a cigar. I'm a father. 1200 01:18:13,845 --> 01:18:17,290 Myra just had twins, twin boys. Have two cigars. 1201 01:18:17,770 --> 01:18:21,998 Congratulations .. twins. Wonderful .. saves time. Boys? Girls? 1202 01:18:22,270 --> 01:18:25,070 Of course, what else would you expect. ─ Are you Follansbee? 1203 01:18:25,340 --> 01:18:28,580 Is your name Ab Follansbee? ─ Here, young fellah, take it easy. 1204 01:18:28,910 --> 01:18:31,630 I'm the one that just had twins. Not you. I mean, my wife. 1205 01:18:31,771 --> 01:18:34,002 You are Ab Follansbee? ─ That's me right enough. 1206 01:18:34,128 --> 01:18:37,752 My name is Peabody. Acme Agency. I've been here all day waiting for you. 1207 01:18:37,912 --> 01:18:40,983 Well Mr Peabody, glad to see you. Cigar? ─ Thank you very much. 1208 01:18:41,179 --> 01:18:44,325 I got the money for you. Okay, pal, hand over the money. ─ Money? 1209 01:18:44,541 --> 01:18:46,382 Don't tell me you haven't got the combination. 1210 01:18:46,531 --> 01:18:50,118 Shucks! Horace knows the combination of that lock like it was his own birthday. 1211 01:18:50,278 --> 01:18:51,528 Oh sure, but .. 1212 01:18:51,667 --> 01:18:53,752 Step on it Taylor, I've got to catch that train. 1213 01:18:53,883 --> 01:18:57,442 I just heard something .. the safe is jammed .. there is something wrong. 1214 01:18:57,620 --> 01:19:00,253 I've got to fix the combination. I'm getting a locksmith. 1215 01:19:00,428 --> 01:19:02,564 You don't need a locksmith. ─ But I do, I do. 1216 01:19:02,809 --> 01:19:04,829 Eddie will open it for you. ─ Sure. 1217 01:19:05,336 --> 01:19:08,418 There ain't nothing to it. A baby could open it. 1218 01:19:09,952 --> 01:19:12,233 It worked fine before. ─ Before? 1219 01:19:13,422 --> 01:19:16,352 The old man opened it. ─ Get the Sheriff. ─ Sheriff? 1220 01:19:16,549 --> 01:19:19,498 We don't need no Sheriff. Nobody's going to heist this dough with us around. 1221 01:19:20,061 --> 01:19:21,273 You said it Eddie. 1222 01:19:22,295 --> 01:19:25,918 Horace .. I just remembered what I forget to tell you to remember. 1223 01:19:26,331 --> 01:19:29,430 Waldo paid up his bill. He sold the painting to Audrey O'Connor. 1224 01:19:29,608 --> 01:19:31,843 A thousand dollars. The money is right there in the safe. 1225 01:19:33,521 --> 01:19:34,535 There you are. 1226 01:19:35,088 --> 01:19:37,154 I'll be running along. So long, Horace. 1227 01:19:42,045 --> 01:19:44,272 Good old Waldo. ─ Come on, come on. 1228 01:19:44,422 --> 01:19:48,028 There you are Mr Peabody. Count it if you please. We don't want any mistakes. 1229 01:19:48,450 --> 01:19:51,344 Nine, ten. One thousand. ─ A receipt if you please. 1230 01:19:51,513 --> 01:19:52,809 Alright. Here you are. 1231 01:19:53,485 --> 01:19:55,157 There you are, sir. One thousand dollars. 1232 01:19:55,326 --> 01:19:59,910 A lot of money to take home in the dark. I'll leave it in the safe for the night. 1233 01:19:59,960 --> 01:20:03,397 Oh no. No, nothing doing. I don't want to have any responsibility. 1234 01:20:03,569 --> 01:20:06,369 Goodbye Mr Follansbee. ─ Here, just a second young fellah. 1235 01:20:06,573 --> 01:20:09,171 Will you do some business for me? ─ Why sure, for the usual fee. 1236 01:20:09,390 --> 01:20:11,668 Well, this money don't rightly belong to me. 1237 01:20:11,850 --> 01:20:14,498 Would you take it to New York and pay the Big-Dig tractor company? 1238 01:20:14,667 --> 01:20:16,659 You can collect your fee from them. ─ What? 1239 01:20:16,901 --> 01:20:19,923 Yup. They was going to take my tractor. Owed them three back payments. 1240 01:20:20,141 --> 01:20:21,484 This thousand makes it mine. 1241 01:20:21,634 --> 01:20:23,812 If you want us to pay the money in New York, why didn't you ask? 1242 01:20:23,972 --> 01:20:26,667 Instead of having me come way up here. ─ I don't know. I never thought of it. 1243 01:20:26,873 --> 01:20:27,727 You never .. 1244 01:20:27,916 --> 01:20:31,568 Yes, sir Mr Follansbee. If we can be of any further service, get in touch. 1245 01:20:31,778 --> 01:20:34,604 Well, so long everybody. I've got to get that train. Take care of your nickels. 1246 01:20:34,810 --> 01:20:39,171 If you don't mind waiting around a bit, we can give you a lift back to New York. 1247 01:20:39,373 --> 01:20:43,167 Yeah, we'd like to take you for a nice, long ride. ─ No thank you. 1248 01:20:43,756 --> 01:20:47,739 "Well, there you have it. The story of the thousand dollars." 1249 01:20:48,500 --> 01:20:52,727 "It arrived in Silver Creek at noon, and left again at nine at night." 1250 01:20:53,465 --> 01:20:56,626 "And in that short time, it solved a lot of problems." 1251 01:20:56,907 --> 01:20:59,461 "Maybe that this broom would sweep away the depression." 1252 01:21:00,184 --> 01:21:02,957 "It brought a young couple a bright hope in the future." 1253 01:21:03,803 --> 01:21:05,822 "And a thousand dollars bought a portrait." 1254 01:21:06,360 --> 01:21:08,987 "A symbol of permanence and security." 1255 01:21:09,374 --> 01:21:14,276 "For a marriage headed for the rocks through vain pride and misunderstanding." 1256 01:21:15,755 --> 01:21:18,688 "It helped an old skinflint pay off his back-rent." 1257 01:21:18,923 --> 01:21:21,947 "But it didn't square his debt to his maker." 1258 01:21:22,839 --> 01:21:25,102 "It saved the Inn from the auctioneer's hammer." 1259 01:21:25,280 --> 01:21:28,557 "And it started something between a couple of old hearts." 1260 01:21:28,839 --> 01:21:31,562 "You'd have thought too tough for Cupid's arrows." 1261 01:21:32,438 --> 01:21:36,064 "And while that money had nothing to do with Ab Follansbee having twins." 1262 01:21:36,355 --> 01:21:37,895 "It did save his tractor." 1263 01:21:38,886 --> 01:21:42,379 Strangely enough, that money didn't belong to any of those people .. 1264 01:21:42,811 --> 01:21:46,491 But Ab Follansbee .. and maybe it didn't belong to him. 1265 01:21:47,500 --> 01:21:51,002 That's quite a story Uncle Ed, but what became of the gold? 1266 01:21:52,034 --> 01:21:52,823 What gold? 1267 01:21:53,002 --> 01:21:55,335 The gold you stored in these boxes in '33. 1268 01:21:55,821 --> 01:21:58,027 Oh, we went off the gold standard, 1269 01:21:58,243 --> 01:22:01,987 And it was a crime to hoard gold. They used it for filling teeth. 1270 01:22:02,390 --> 01:22:04,157 When they could find teeth to fill. 1271 01:22:04,946 --> 01:22:06,157 What's so funny? 1272 01:22:06,720 --> 01:22:11,556 I was just thinking what a joke it would be if we went back on the gold standard. 1273 01:22:11,716 --> 01:22:16,124 And they .. made you turn in all that cash. Ha! They could do it too. 1274 01:22:16,476 --> 01:22:17,564 Anything can happen. 1275 01:22:17,885 --> 01:22:21,346 Ed, you're absolutely right. Well, what should I do? 1276 01:22:22,316 --> 01:22:25,198 Take that money in the bank and put it back in circulation. 1277 01:22:25,477 --> 01:22:28,863 Didn't you get the point of my story? That thousand dollars circulated. 1278 01:22:29,612 --> 01:22:32,300 Money is like blood. No good unless it's circulating. 1279 01:22:33,106 --> 01:22:37,541 You're absolutely right. Jim .. Jim! Let me out of here. 1280 01:22:37,829 --> 01:22:39,887 I'm going to put this money in the bank. 1281 01:22:42,543 --> 01:22:46,845 For your information .. I wish everybody would do that. 1282 01:22:48,225 --> 01:22:51,202 Well .. goodbye Jim. ─ Goodbye Uncle Ed. 1283 01:23:06,642 --> 01:23:07,365 T-G 120436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.