Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,975
[music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:45,885 --> 00:00:50,756
[Fernanda] Fucking asshole.
Fucking asshole.
5
00:00:50,756 --> 00:00:52,758
Fucking asshole.
6
00:01:04,870 --> 00:01:07,406
[Mariana] I'll have...
7
00:01:11,377 --> 00:01:13,179
a clericot.
8
00:01:25,858 --> 00:01:28,727
[peeing]
[humming]
9
00:01:52,184 --> 00:01:54,220
[whistle]
10
00:02:10,903 --> 00:02:15,107
I don't know, Fer,
11
00:02:15,107 --> 00:02:18,043
it's just that I think
I've got the right to see you.
12
00:02:18,043 --> 00:02:19,678
What right?
13
00:02:22,181 --> 00:02:25,417
And don't call me Fer, Chano.
Are you brain-dead or what?
14
00:02:27,953 --> 00:02:32,925
The only right you have
is to shut your stupid gob.
15
00:02:35,160 --> 00:02:40,699
So what? You think because
we had a scene once,
16
00:02:40,699 --> 00:02:47,172
you can cruise in when you
fuckin' feel like it and I'm
gonna fall all over you?
17
00:02:47,172 --> 00:02:51,577
Chano, you ripped off my father,
you moron.
18
00:02:51,577 --> 00:02:53,579
You robbed my father.
19
00:02:59,585 --> 00:03:05,658
And what you did to me,
you half-witted shithead.
20
00:03:05,658 --> 00:03:09,428
You're a turd, garbage!
21
00:03:09,428 --> 00:03:11,864
A slimy worm who thrives
on his own crap.
22
00:03:11,864 --> 00:03:15,668
No. You're not even garbage.
You're nothing, you're
invisible! Nothing at all.
23
00:03:22,441 --> 00:03:25,311
You make me so fucking angry,
you jerk.
24
00:03:31,784 --> 00:03:34,520
You're so full of shit,
you make me want to puke.
25
00:03:34,520 --> 00:03:37,022
[music]
26
00:03:42,461 --> 00:03:48,100
See that? I even pay my bills
now. Tips and all.
27
00:03:50,369 --> 00:03:56,175
You are so pathetic.
You think you're funny,
it's all a big joke?
28
00:03:59,545 --> 00:04:01,180
-Martín, can you put it on my
tab?
-Sure, no problem.
29
00:04:01,180 --> 00:04:01,480
-See you.
-Take care.
30
00:04:01,480 --> 00:04:01,547
[music]
31
00:04:33,412 --> 00:04:39,184
Seriously, Chano. Isn't it
painful not having
self-respect or shame?
32
00:04:39,184 --> 00:04:43,989
[Chano] I don't know.
I guess I'd like to be
different or something,
33
00:04:43,989 --> 00:04:47,926
but I sure ain't suffering
over it.
34
00:04:47,926 --> 00:04:51,864
What's worst is that
you think you're being so cool,
35
00:04:51,864 --> 00:04:54,199
but what you don't realize
36
00:04:54,199 --> 00:04:58,737
is that everyone thinks you're a
half-wit, trapped in the past.
37
00:04:58,737 --> 00:05:00,906
Well, maybe they're...
38
00:05:00,906 --> 00:05:06,078
[Fernanda] You see? You don't
give a damn. Makes me sick.
39
00:05:06,078 --> 00:05:10,282
Haven't you noticed we've all
grown up? You still act like a
stupid kid,
40
00:05:10,282 --> 00:05:16,021
thinking it's cool
to be the class clown.
41
00:05:16,021 --> 00:05:19,591
I mean, just look at what
you're wearing. You've got to
be kidding.
42
00:05:23,629 --> 00:05:27,066
They're from my work, and nobody
thinks I'm the class clown.
43
00:05:27,066 --> 00:05:29,835
That's what you think.
44
00:05:29,835 --> 00:05:33,839
You wouldn't believe how many
people congratulated me when
you left.
45
00:05:33,839 --> 00:05:35,574
[singing] Nobody loves you!
46
00:05:35,574 --> 00:05:40,579
You think I care if those prissy
little faggots like me or not?
47
00:05:43,682 --> 00:05:45,451
So, tell me? You found yourself
a little Romeo yet?
48
00:05:49,321 --> 00:05:50,656
Really?
49
00:05:50,656 --> 00:05:52,591
-Yes, Chano.
-Who?
50
00:05:56,395 --> 00:05:58,430
Who?
51
00:05:58,430 --> 00:06:03,402
-You don't know him.
-Who is he? He must have a
name.
52
00:06:03,402 --> 00:06:05,904
His name is Gonzalo.
53
00:06:05,904 --> 00:06:08,407
Gonzalo?
54
00:06:08,407 --> 00:06:11,977
No way! I know him!
Are you for real?
55
00:06:11,977 --> 00:06:15,380
Gonzalo? How low can you go?
56
00:06:15,380 --> 00:06:17,349
I can't believe it. For real?
57
00:06:22,354 --> 00:06:25,424
So, does he make you happy?
58
00:06:25,424 --> 00:06:28,994
More than I've ever been.
59
00:06:28,994 --> 00:06:32,664
[Chano] How weird. You always
wanted to live with a yuppie.
60
00:06:32,664 --> 00:06:35,167
He's not a yuppie,
and you can cut the crap!
61
00:06:35,167 --> 00:06:37,636
I have much more fun with him
than I ever did with you.
62
00:06:37,636 --> 00:06:42,741
Uh-huh, Fernanda, yeah.
Sure thing, Fer!
63
00:06:42,741 --> 00:06:45,778
Seriously, Chano, do something
with your life. You're pitiful.
64
00:06:45,778 --> 00:06:47,880
Au revoir.
65
00:06:47,880 --> 00:06:51,150
-Cut the international crap,
Fer, okay?
-Go away, loser.
66
00:06:51,717 --> 00:06:54,286
[music]
67
00:06:54,286 --> 00:06:54,720
[phone rings]
68
00:06:59,958 --> 00:07:01,126
[beep]
69
00:07:01,126 --> 00:07:06,532
Hello? Lore? Guess who I
was with just right now.
70
00:07:06,532 --> 00:07:11,370
Chano, Lore. I swear it...
[doorbell] Wait, let me see...
71
00:07:12,838 --> 00:07:14,840
[doorbell]
72
00:07:18,777 --> 00:07:22,614
Get lost. What do you want?
I'm not letting you in.
73
00:07:25,951 --> 00:07:30,522
Yeah, I answered the door,
and Chano was standing there
74
00:07:30,522 --> 00:07:33,458
with his moronic half-wit face.
75
00:07:36,695 --> 00:07:41,767
I don't know. He's a loser.
76
00:07:41,767 --> 00:07:47,472
It was incredible, but...
No, no, no, I already had
a go at him.
77
00:07:47,472 --> 00:07:50,409
The truth is, I realized I never
loved him.
78
00:07:56,515 --> 00:07:57,749
I'll call you back.
79
00:08:03,889 --> 00:08:05,691
What now Chano? What?
80
00:08:05,691 --> 00:08:07,125
What you mean, what?
81
00:08:08,927 --> 00:08:09,928
[screaming]
82
00:08:10,963 --> 00:08:13,298
Chano, what's wrong with you?
83
00:08:13,298 --> 00:08:17,135
-Let go of me!
-Keep still!
84
00:08:17,135 --> 00:08:19,872
What?
85
00:08:19,872 --> 00:08:21,106
Chano, stop!
86
00:08:25,477 --> 00:08:29,414
What are you doing?
87
00:08:29,414 --> 00:08:31,183
Chano, stop!
88
00:08:32,718 --> 00:08:34,720
[crying]
89
00:08:41,593 --> 00:08:43,095
[crying]
90
00:08:44,563 --> 00:08:46,965
[screaming]
91
00:08:46,965 --> 00:08:51,036
-Shut up, bitch.
-Chano, stop!
92
00:08:51,036 --> 00:08:52,838
-Shut up, Fer.
-Not like this.
93
00:08:52,838 --> 00:09:02,481
[moaning]
94
00:09:02,481 --> 00:09:05,050
I want you.
95
00:09:05,050 --> 00:09:09,254
-Use a condom.
-Come off it, bitch.
I'm raping you.
96
00:09:15,327 --> 00:09:17,829
[moaning]
97
00:09:21,233 --> 00:09:23,368
-Take my shirt off.
-Yes.
98
00:09:24,736 --> 00:09:26,738
[moaning]
99
00:09:45,891 --> 00:09:48,393
[moaning]
100
00:09:53,498 --> 00:09:56,301
Hold on.
101
00:09:56,301 --> 00:09:57,669
-I can't.
-Hold on.
102
00:09:59,972 --> 00:10:01,506
Chano!
103
00:10:02,374 --> 00:10:03,575
[moaning]
104
00:10:03,575 --> 00:10:05,377
Damn you, Chano!
105
00:10:12,551 --> 00:10:14,319
What a fool.
106
00:10:33,005 --> 00:10:34,506
Give me a cigarette.
107
00:10:41,513 --> 00:10:44,850
No, no, no, no!
What's with...
108
00:10:51,023 --> 00:10:52,357
Now what?
109
00:10:59,398 --> 00:11:02,968
Jesus, Chano,
you tore all my clothes.
110
00:11:19,951 --> 00:11:23,955
So, where were you?
111
00:11:23,955 --> 00:11:26,158
Around.
112
00:11:26,158 --> 00:11:28,493
I got a job on a cruise ship.
113
00:11:28,493 --> 00:11:30,162
You?
114
00:11:30,162 --> 00:11:32,731
Yeah, I was the piano player.
115
00:11:32,731 --> 00:11:33,865
I don't believe you.
116
00:11:33,865 --> 00:11:36,968
No bullshit. I had to dance
with the grannies, too.
117
00:11:40,439 --> 00:11:46,678
-Were you a gigolo? Truth?
-I was the piano player.
118
00:11:46,678 --> 00:11:49,781
-And a boy toy for the
grannies.
-That, too.
119
00:12:01,359 --> 00:12:02,727
Hello, little rat.
120
00:12:04,830 --> 00:12:06,932
Did you miss me?
121
00:12:16,274 --> 00:12:18,410
How much?
122
00:12:34,693 --> 00:12:36,895
Why didn't you take me with you?
123
00:12:39,097 --> 00:12:41,600
[music]
124
00:12:44,836 --> 00:12:48,673
It's the least you could
have done, after stealing my
father's money.
125
00:13:06,825 --> 00:13:08,126
What are you doing?
126
00:13:15,967 --> 00:13:17,369
What are you up to?
127
00:13:23,475 --> 00:13:25,510
Talk about stupid.
128
00:13:25,510 --> 00:13:27,212
I'm such an idiot.
129
00:13:31,716 --> 00:13:35,620
I waited months
for you to come back for me.
130
00:13:48,333 --> 00:13:52,737
Chano, Chano, what are you
doing?
131
00:13:57,242 --> 00:14:00,212
Chano, come here.
132
00:14:04,816 --> 00:14:06,851
[humming]
133
00:14:18,597 --> 00:14:21,499
So, what's your father doing
now?
134
00:14:21,499 --> 00:14:25,503
Same as always.
Living off his hotels.
135
00:14:35,580 --> 00:14:37,382
Fernanda!
136
00:14:37,382 --> 00:14:38,750
Fernanda!
137
00:14:41,720 --> 00:14:44,990
-Fer?
-What?
138
00:14:44,990 --> 00:14:47,025
How come the house
is such a mess?
139
00:14:47,025 --> 00:14:52,530
After my parents' big fight,
my father moved into his office.
140
00:14:52,530 --> 00:14:54,032
That's why the house
is falling apart.
141
00:14:54,032 --> 00:14:57,535
It's a fucking mess, nobody
lifts a finger here anymore.
142
00:14:57,535 --> 00:15:01,273
They're still looking for you,
you know.
143
00:15:01,273 --> 00:15:05,910
If he sees you, you'll end up
in the can for sure.
144
00:15:05,910 --> 00:15:07,379
So where do you live?
145
00:15:07,379 --> 00:15:09,781
Where you left me, you asshole.
146
00:15:12,684 --> 00:15:17,255
Fer, I'm asking you.
Are you living here with your
little boyfriend?
147
00:15:17,255 --> 00:15:19,958
All right, you bastard,
you've fucking had it, now.
148
00:15:19,958 --> 00:15:21,326
Fer, what are you doing?
149
00:15:27,432 --> 00:15:29,334
I missed you so much,
you little rat.
150
00:15:31,102 --> 00:15:34,105
[city sounds]
151
00:15:59,431 --> 00:16:01,966
[computer beeps]
152
00:16:06,371 --> 00:16:08,406
[computer error beeps]
153
00:16:49,147 --> 00:16:50,715
[Jaime] Give me the payroll.
154
00:16:54,419 --> 00:16:56,721
But it's not deposited
until tomorrow, sir.
155
00:16:56,721 --> 00:17:00,458
Exactly, give it to me.
I'll deposit it.
156
00:17:00,458 --> 00:17:02,927
[secretary] But the deposit
isn't due till tomorrow, sir.
157
00:17:05,563 --> 00:17:06,765
Precisely my point.
158
00:17:06,765 --> 00:17:10,168
Very well.
159
00:17:10,168 --> 00:17:12,737
But I will need you to sign
for it, sir.
160
00:17:18,777 --> 00:17:20,011
That way I'm covered.
161
00:17:27,485 --> 00:17:30,522
-[knock on door]
-Come in.
162
00:17:34,826 --> 00:17:35,627
What is it, Jaime?
163
00:17:35,627 --> 00:17:36,060
[coughing]
164
00:17:52,710 --> 00:17:54,612
[music - "I Cannot Be Happy"]
165
00:18:09,294 --> 00:18:10,795
[horn]
166
00:18:40,725 --> 00:18:43,728
[music]
167
00:18:52,770 --> 00:18:55,073
[woman] Yes, but of course.
168
00:18:58,676 --> 00:19:00,912
Well, I don't think it was
anything to get angry about.
169
00:19:02,914 --> 00:19:08,920
No, there's no problem.
Well, for me at least.
170
00:19:08,920 --> 00:19:10,255
Yes, yes.
171
00:19:17,529 --> 00:19:20,164
I thought you weren't
coming home for dinner.
172
00:19:20,164 --> 00:19:23,368
So what's all this, then?
173
00:19:23,368 --> 00:19:26,871
I'm talking to you.
174
00:19:26,871 --> 00:19:28,439
Drinking?
175
00:19:32,710 --> 00:19:34,512
I'm talking to you.
176
00:19:41,553 --> 00:19:44,689
What's the matter?
177
00:19:44,689 --> 00:19:47,258
What do you think of your
father? He's drinking.
178
00:19:49,727 --> 00:19:51,930
Do you want something
to eat, son?
179
00:19:51,930 --> 00:19:56,534
[son] I already told you, Mom.
I don't eat meat anymore.
180
00:19:56,534 --> 00:20:00,405
Dad, will you give me the money
to buy some boots?
181
00:20:02,874 --> 00:20:05,376
Where's your sister?
182
00:20:05,376 --> 00:20:08,479
[son] I don't know, in her
bedroom, depressed.
183
00:20:32,604 --> 00:20:35,740
Hey, Dad, I really need
those boots!
184
00:20:44,816 --> 00:20:49,854
[dramatic music]
185
00:21:39,837 --> 00:21:41,539
Come here.
186
00:21:43,675 --> 00:21:45,677
[crying]
187
00:21:55,420 --> 00:21:56,320
I called you.
188
00:22:01,192 --> 00:22:01,492
[crying]
189
00:22:01,492 --> 00:22:01,559
Take me.
190
00:22:35,593 --> 00:22:36,694
[door closes]
191
00:22:36,694 --> 00:22:37,095
[radio] The national team
won their game.
192
00:22:39,597 --> 00:22:44,135
Look, "I'd love to meet you".
That phrase is used by a lot of
people.
193
00:22:44,135 --> 00:22:50,141
"I'd love to meet you".
And, well, since the first time
they see you,
194
00:22:50,141 --> 00:22:55,313
they start talking about
superficial subjects, please
don't take offense...
195
00:22:55,313 --> 00:22:57,782
it's also rather ridiculous,
but what can you do?
196
00:22:57,782 --> 00:23:00,384
No way you're gonna start
telling them about being
197
00:23:00,384 --> 00:23:01,986
Aristotle's cousin, true?
198
00:23:08,192 --> 00:23:10,261
[door opens] Yeah.
199
00:23:10,261 --> 00:23:12,096
That's terrible.
200
00:23:16,801 --> 00:23:18,903
Your mom.
201
00:23:18,903 --> 00:23:22,173
No, no, don't worry... yes...
202
00:23:24,275 --> 00:23:27,678
Yes, if I hear anything, I'll
let you know. Really, I promise.
203
00:23:27,678 --> 00:23:30,715
But calm down, will you, sis?
204
00:23:30,715 --> 00:23:34,352
If I hear anything,
I'll let you know.
205
00:23:34,352 --> 00:23:37,021
But relax, huh? Bye.
206
00:23:37,922 --> 00:23:39,090
[hangs up]
207
00:23:39,090 --> 00:23:42,260
Mariana, your mother
is hysterical.
208
00:23:42,260 --> 00:23:43,928
If she finds out you're here...
209
00:23:43,928 --> 00:23:47,398
Yeah, I know,
but I'm totally fed up with her.
210
00:23:47,398 --> 00:23:49,433
But don't you think
you should at least call her?
211
00:23:49,433 --> 00:23:54,205
-I can't cope with her any
longer.
-So what, then?
212
00:23:54,205 --> 00:23:56,774
You can't stay here forever.
213
00:23:56,774 --> 00:24:03,614
-I'll straighten it all out
tomorrow.
-Come on, Mom, let me sleep!
214
00:24:03,614 --> 00:24:05,049
So...
215
00:24:05,049 --> 00:24:10,087
-What's the plan, then?
-Let's go some place.
216
00:24:10,087 --> 00:24:12,523
The boss is away so I can take
you to have some really good
217
00:24:12,523 --> 00:24:14,826
Piñas Coladas, what do you say?
218
00:24:33,077 --> 00:24:35,079
[Rap music playing in car]
219
00:24:45,156 --> 00:24:46,657
Hi.
220
00:25:01,372 --> 00:25:05,009
[Jenny] We have to get you an ID
so you can get into the bars.
221
00:25:05,009 --> 00:25:09,714
-Yeah, otherwise, no way.
-And fix your hair.
222
00:25:09,714 --> 00:25:12,750
[girl] And steer clear of the
Mexicans. They're the worst.
223
00:25:12,750 --> 00:25:15,820
And you can forget about the
Chilangos. They always rob you.
224
00:25:15,820 --> 00:25:20,625
Once you spot a possibility,
move in and make a sexy mouth.
225
00:25:20,625 --> 00:25:22,693
What's a sexy mouth?
226
00:25:22,693 --> 00:25:23,961
Caleto!
227
00:25:23,961 --> 00:25:28,633
Jenny, what gives, Jenny?
How you doin'?
228
00:25:28,633 --> 00:25:30,601
-Good.
-That's so good.
229
00:25:30,601 --> 00:25:34,071
We haven't met. Ah, Yahaira?
230
00:25:34,071 --> 00:25:36,841
Marta, how're things,
my little chickies?
231
00:25:36,841 --> 00:25:39,043
-Now then, who are you?
-She's my friend, Tigrillo.
232
00:25:39,043 --> 00:25:43,681
-She's gonna become a Yahaira.
-Oh, a Yahaira, eh?
233
00:25:43,681 --> 00:25:46,117
Except I don't understand about
how to make a sexy mouth.
234
00:25:46,117 --> 00:25:48,953
-It's like what Paulina Rubio
does.
-How?
235
00:25:48,953 --> 00:25:50,554
-Ooh baby...
-Haven't you seen her?
236
00:25:50,554 --> 00:25:54,191
Look, it's like this.
As if you'd just bitten a chili.
237
00:25:54,191 --> 00:25:57,228
-Like this?
-No, like this.
238
00:25:57,228 --> 00:25:58,462
[Jenny] Like this.
239
00:25:58,462 --> 00:26:00,398
[man] Oh, honeychild, it's the
first thing you gotta learn.
240
00:26:00,398 --> 00:26:03,234
-Like this?
-Like this.
241
00:26:03,234 --> 00:26:06,137
Oh, yeah, real sexy,
like Madonna, oh, yeah.
242
00:26:06,137 --> 00:26:08,739
-[Mariana] Like this?
-How?
243
00:26:08,739 --> 00:26:10,975
Oh, girlie, you must know.
Where are you from?
244
00:26:10,975 --> 00:26:12,143
You got it!
245
00:26:12,143 --> 00:26:14,979
So, when you find yourself
some rich-looking dudes,
246
00:26:14,979 --> 00:26:17,348
you move in on them and ask them
if they want a massage.
247
00:26:17,348 --> 00:26:21,953
If they don't speak Spanish, you
say
"Want massage and oral
relaxation?"
248
00:26:21,953 --> 00:26:26,958
They all say yes, but just
don't ever go into their rooms.
249
00:26:26,958 --> 00:26:31,562
-How do you say it?
-"Re-lax-ation."
250
00:26:31,562 --> 00:26:33,364
But don't let them touch you,
251
00:26:33,364 --> 00:26:37,568
or get you into their room,
or your done for.
252
00:26:37,568 --> 00:26:42,106
Look, those fat guys
are the "Never fails."
253
00:26:42,106 --> 00:26:43,641
The what?
254
00:26:43,641 --> 00:26:48,746
Look, we're the "You hire us"
and those over there are the
"Never fails".
255
00:26:48,746 --> 00:26:50,881
They're old and they've got fat
asses. That's why they hate us.
256
00:26:50,881 --> 00:26:52,850
They're so pissed
they even hit us the other day
257
00:26:52,850 --> 00:26:54,352
'cause we took off with
some real smooth dudes.
258
00:26:54,352 --> 00:26:56,921
And if they see you with us,
they'll want to hit you.
259
00:26:56,921 --> 00:26:59,390
Yeah, so be real careful,
'cause they hit hard.
260
00:27:03,194 --> 00:27:05,663
Come over, man. Come.
261
00:27:06,197 --> 00:27:07,832
Where are you from, cowboy?
262
00:27:08,265 --> 00:27:10,668
-The US. You?
- From around.
263
00:27:11,235 --> 00:27:13,804
Do you want somebody to show
you around?
264
00:27:14,138 --> 00:27:15,573
[man] You're gonna show
me around?
265
00:27:15,573 --> 00:27:17,174
-Uh-huh.
-All right.
266
00:27:18,909 --> 00:27:23,514
Well, seems like these guys are
sucked in, but there's only
three, so we'll catch you later.
267
00:27:23,514 --> 00:27:25,816
-Find yourself one, sis.
-But I...
268
00:27:25,816 --> 00:27:29,687
-[Jenny] Don't let them take
your clothes off.
-[man] I want to go with you.
269
00:27:57,848 --> 00:27:59,350
Hello.
270
00:28:01,652 --> 00:28:02,920
Hello.
271
00:28:02,920 --> 00:28:05,790
[classical music]
272
00:28:37,154 --> 00:28:38,689
[turns car off]
273
00:29:51,896 --> 00:29:54,865
Buddy! Buddy!
274
00:29:58,702 --> 00:30:03,307
-Buddy, do you want a room?
-Yes, for a night.
275
00:30:09,947 --> 00:30:13,884
-Can I get your luggage?
-[Jaime] No, thank you, I don't
have any.
276
00:30:13,884 --> 00:30:18,722
The keys are in the door. If you
need anything, just ask for it.
277
00:30:18,722 --> 00:30:20,591
Fine.
278
00:31:50,547 --> 00:31:53,584
[deep breath]
279
00:32:00,457 --> 00:32:03,360
[hyperventilating]
280
00:32:03,360 --> 00:32:05,963
[whine]
281
00:32:45,803 --> 00:32:47,805
[exhaling]
282
00:32:47,805 --> 00:32:49,773
[Mariana] Fucking brilliant.
283
00:32:49,773 --> 00:32:51,809
[whistle]
284
00:32:55,245 --> 00:32:58,282
[radio playing]
285
00:33:27,478 --> 00:33:30,647
-How much is it?
-[cashier] 28 pesos.
286
00:33:35,119 --> 00:33:37,421
Don't you have any change?
287
00:33:37,421 --> 00:33:39,056
Nope.
288
00:33:53,470 --> 00:33:54,738
[turns on TV]
289
00:33:54,738 --> 00:33:57,040
[Woman on TV]
Oh, you're American?
Let me see yours.
290
00:33:57,040 --> 00:33:57,574
[laughter]
291
00:34:02,312 --> 00:34:04,047
[man on TV]
It will grow, I promise.
292
00:34:10,521 --> 00:34:13,991
-What are you doing here?
-What?
293
00:34:13,991 --> 00:34:16,093
What do you mean what?
What are you doing here?
294
00:34:18,762 --> 00:34:21,098
Just hanging, can't you see?
295
00:34:21,098 --> 00:34:23,200
Get lost.
296
00:34:23,200 --> 00:34:25,636
[Mariana] Nope.
297
00:34:25,636 --> 00:34:28,872
We were here first,
so move it, jerk.
298
00:34:32,910 --> 00:34:35,245
[Mariana] Well, I'm not moving.
So how about that?
299
00:34:35,245 --> 00:34:38,182
If you don't move,
I'll beat the crap out of you.
300
00:34:38,182 --> 00:34:40,551
What?
301
00:34:40,551 --> 00:34:44,221
-[woman] I will beat the
crap out of you.
-What?
302
00:34:44,221 --> 00:34:48,358
That I will beat the crap out of
you. So I'm asking you nicely,
beat it.
303
00:34:48,358 --> 00:34:52,062
-[woman] Cool.
-No "cool." I mean it, you
creep, piss off.
304
00:34:52,062 --> 00:34:53,797
-You piss off.
-[woman] You!
305
00:34:53,797 --> 00:34:55,065
You.
306
00:34:57,968 --> 00:35:01,038
[woman] You.
307
00:35:01,038 --> 00:35:02,139
Cool.
308
00:35:10,113 --> 00:35:11,615
Fat sluts!
309
00:35:39,676 --> 00:35:40,811
Hello.
310
00:35:49,319 --> 00:35:50,787
How you doing, mister?
311
00:35:53,624 --> 00:35:55,425
[Jaime] Fine, just fine.
312
00:35:58,462 --> 00:35:59,696
Hey.
313
00:35:59,696 --> 00:36:00,397
[Jaime] Mm?
314
00:36:00,397 --> 00:36:03,500
-Are you tired?
-[Jaime] What?
315
00:36:03,500 --> 00:36:08,205
-I asked if you're tired.
-[Jaime] Yes, a bit.
316
00:36:08,205 --> 00:36:13,176
Do you want a massage
with relaxation?
317
00:36:13,176 --> 00:36:14,144
[exhales]
318
00:36:16,446 --> 00:36:18,048
No, not right now.
319
00:36:20,117 --> 00:36:24,121
-Come on.
-[Jaime] I said no.
320
00:36:24,121 --> 00:36:26,657
Come on.
321
00:36:26,657 --> 00:36:30,994
-[Jaime] No.
-Then buy me a drink.
322
00:36:30,994 --> 00:36:34,631
-[Jaime] What?
-Then buy me a drink.
323
00:36:34,631 --> 00:36:37,634
[Jaime] I said no.
324
00:36:37,634 --> 00:36:40,270
Miserable old tightwad.
325
00:36:40,270 --> 00:36:42,906
[Jaime] Yes, so?
326
00:36:50,113 --> 00:36:51,915
No good.
327
00:36:51,915 --> 00:36:54,017
You probably don't have
any money, anyway.
328
00:36:54,017 --> 00:36:56,386
Real cool, mister.
329
00:36:56,386 --> 00:37:00,591
Have a blast of a time
here in boredom-land, mister.
330
00:37:00,591 --> 00:37:02,993
Cool vibe, man.
331
00:37:07,397 --> 00:37:08,265
[Mariana] Hey.
332
00:37:13,270 --> 00:37:17,274
[Jaime laughs]
333
00:37:23,747 --> 00:37:25,282
[laughs]
334
00:37:30,220 --> 00:37:31,788
Hey, man.
335
00:37:32,422 --> 00:37:34,791
Hey.
336
00:37:34,791 --> 00:37:36,426
You want company?
337
00:37:36,426 --> 00:37:38,328
[Mariana] Me and you?
338
00:37:39,229 --> 00:37:40,897
Come on.
339
00:37:40,897 --> 00:37:43,233
[Jaime laughs]
340
00:37:50,340 --> 00:37:53,076
What's your trip, you old fart?
Go laugh at your mother,
asshole.
341
00:38:12,396 --> 00:38:15,399
[moaning]
342
00:38:39,189 --> 00:38:40,090
[exhales]
343
00:38:58,575 --> 00:39:01,545
[deep breathing]
344
00:39:05,515 --> 00:39:07,918
What?
345
00:39:24,601 --> 00:39:27,471
I'm hungry.
346
00:39:27,471 --> 00:39:31,908
So are we gonna take off
or what?
347
00:39:31,908 --> 00:39:33,376
I don't know.
348
00:39:43,253 --> 00:39:46,456
-Do you love me?
-No.
349
00:39:46,456 --> 00:39:48,792
No?
350
00:39:48,792 --> 00:39:51,595
-Then neither do I.
-That's cool.
351
00:39:53,997 --> 00:39:56,099
Come on, Chano, seriously.
352
00:39:56,099 --> 00:39:58,735
What?
353
00:39:58,735 --> 00:40:01,938
-Do you love me?
-I said yes.
354
00:40:04,875 --> 00:40:08,812
Chano, you make me want to puke.
355
00:40:08,812 --> 00:40:10,347
[Chano] I make you want to puke?
356
00:40:12,415 --> 00:40:15,519
-Yeah.
-[Chano] Why?
357
00:40:15,519 --> 00:40:17,621
Because you're a coward.
358
00:40:31,001 --> 00:40:34,171
I'm not a coward, okay?
359
00:40:34,171 --> 00:40:35,605
Prove it.
360
00:40:35,605 --> 00:40:37,607
[inhales]
[Chano] Look.
361
00:40:37,607 --> 00:40:38,875
[laughs]
362
00:40:38,875 --> 00:40:42,813
-[Fernanda] Get off me.
-[Chano] You asked for it.
363
00:40:42,813 --> 00:40:46,316
I mean it, Chano, prove it!
364
00:40:46,316 --> 00:40:47,951
[Chano] Okay, okay, okay.
365
00:40:49,953 --> 00:40:51,955
We'll get some money together
and split from here.
366
00:40:51,955 --> 00:40:54,024
-Just like that?
-Uh-huh.
367
00:40:54,024 --> 00:40:56,860
I don't know.
I can't just leave like that.
368
00:40:56,860 --> 00:40:58,795
[Chano] Why not?
It's your decision.
369
00:41:01,798 --> 00:41:05,569
Gonzalo would totally lose it,
370
00:41:05,569 --> 00:41:07,904
and I really do care about him.
371
00:41:07,904 --> 00:41:09,506
It's your call.
372
00:41:12,676 --> 00:41:17,314
-Okay. Did you like it?
-Mm-hmm.
373
00:41:20,884 --> 00:41:24,254
-Where do you want to go?
-[Chano] Any place you want.
374
00:41:24,254 --> 00:41:26,823
Mexico City or Yankeeland,
if you want.
375
00:41:26,823 --> 00:41:30,427
-[Fernanda] Yeah, right. How?
-That's the cool part.
376
00:41:30,427 --> 00:41:31,561
Why?
377
00:41:31,561 --> 00:41:34,197
Because we're gonna
ask your father for the money.
378
00:41:34,197 --> 00:41:37,701
Chano, you're a nut case.
379
00:41:37,701 --> 00:41:40,670
If my father sees you,
you're dead meat.
380
00:41:40,670 --> 00:41:44,374
You robbed him. He'll make sure
they lock you away.
381
00:41:44,374 --> 00:41:47,644
Social justice, babe.
What's the problem?
382
00:41:47,644 --> 00:41:51,414
[Fernanda] You really are one
crazy, sick dude, Chano.
383
00:41:53,717 --> 00:41:57,354
-You're stark raving mad!
-[Chano] You're a little coward.
384
00:41:57,354 --> 00:41:58,855
A little coward.
385
00:42:01,424 --> 00:42:05,362
A little coward. Then stay in
Crapapulco. I'm out of here.
386
00:42:07,831 --> 00:42:12,235
If you ever leave me again,
I'll kill you. Okay?
387
00:42:12,235 --> 00:42:15,705
[kisses]
388
00:42:15,705 --> 00:42:19,342
[music]
[Mariana] Tss.
389
00:42:19,342 --> 00:42:21,211
This is just fantastic.
390
00:42:25,081 --> 00:42:29,152
-You outdid yourself, mister.
-You see?
391
00:42:29,152 --> 00:42:31,888
So, what should I call you?
392
00:42:31,888 --> 00:42:34,925
Me? Eh, Jennifer.
393
00:42:34,925 --> 00:42:36,126
But they call me Tigrillo.
394
00:42:39,095 --> 00:42:41,298
[Jaime] Where did you come from,
Tigrillo?
395
00:42:43,934 --> 00:42:48,505
We're from D.F., but the story
is a bit more complicated
396
00:42:48,505 --> 00:42:53,543
because my mother
was a very famous singer.
397
00:42:53,543 --> 00:42:56,279
But she died in a plane crash.
398
00:42:56,279 --> 00:42:57,881
[Jaime] Mm.
399
00:42:57,881 --> 00:43:03,119
So I guess I'm kind of
half an orphan, or something,
400
00:43:03,119 --> 00:43:05,789
because, well, I'm actually
looking for my father.
401
00:43:05,789 --> 00:43:07,557
He's Italian.
402
00:43:07,557 --> 00:43:10,493
I've never actually met him,
you see.
403
00:43:10,493 --> 00:43:12,762
So what do you think?
404
00:43:12,762 --> 00:43:15,198
Are you gonna ask me more
questions? Or is that it?
405
00:43:15,198 --> 00:43:18,835
No, no more.
406
00:43:18,835 --> 00:43:20,537
[waiter] Are you ready to order?
407
00:43:20,537 --> 00:43:23,373
Yes, I'll have...
408
00:43:27,711 --> 00:43:32,582
a jug of clericot
and the shrimps au naturel.
409
00:43:32,582 --> 00:43:36,219
-[waiter] And for you, sir?
-[Jaime] The same for me.
410
00:43:36,219 --> 00:43:38,355
-[waiter] Will that be all?
-Yes.
411
00:43:38,355 --> 00:43:42,058
What do you think we are
to each other?
412
00:43:42,058 --> 00:43:43,560
[waiter] I don't know.
413
00:43:43,560 --> 00:43:47,497
What are we to each other?
Father and daughter? Or lovers?
414
00:43:49,833 --> 00:43:51,368
[laughs]
415
00:43:51,368 --> 00:43:55,872
I don't know, Jennifer.
We'll work it out as we see
how things go, okay?
416
00:43:55,872 --> 00:43:58,508
Cool.
417
00:43:58,508 --> 00:44:01,778
This is really great, mister.
I was starving.
418
00:44:05,448 --> 00:44:07,350
You want one?
419
00:44:15,425 --> 00:44:18,128
See those two?
420
00:44:18,128 --> 00:44:21,197
Yes, what about them?
421
00:44:21,197 --> 00:44:24,100
That girl...
422
00:44:24,100 --> 00:44:27,904
has another boyfriend,
423
00:44:27,904 --> 00:44:30,040
and I think she's cheating
on him.
424
00:44:30,040 --> 00:44:31,641
[Jaime] That's dreadful.
425
00:44:31,641 --> 00:44:33,476
I'll say.
426
00:44:33,476 --> 00:44:35,578
But maybe it's not, because
her boyfriend is an asshole.
427
00:44:35,578 --> 00:44:39,516
Even so, it's not right.
Don't you be like her when
you grow up.
428
00:44:39,516 --> 00:44:42,786
No way. I'm not into all that
boyfriend stuff.
429
00:44:42,786 --> 00:44:44,287
It turns ugly in like two
seconds.
430
00:44:44,287 --> 00:44:46,389
[Jaime laughs]
431
00:44:46,389 --> 00:44:48,458
You'll see, later you'll be
chasing them.
432
00:44:48,458 --> 00:44:51,828
Not me. Never.
433
00:44:51,828 --> 00:44:55,632
Nothing but suffering.
434
00:44:55,632 --> 00:44:59,803
Besides I already have you,
don't I?
435
00:44:59,803 --> 00:45:04,674
I don't know, Jenny.
I don't think I'll be
around for very long.
436
00:45:04,674 --> 00:45:07,911
Come on, call me Tigrillo.
437
00:45:07,911 --> 00:45:09,646
[Jaime] Tigrillo.
438
00:45:17,454 --> 00:45:19,322
Easy does it.
439
00:45:24,427 --> 00:45:29,532
[boy] It's her, dude!
So, Fernanda turned out
to be a whore.
440
00:45:29,532 --> 00:45:31,734
The shit's about to hit the fan,
bro.
441
00:45:31,734 --> 00:45:33,002
What a slut!
442
00:45:33,002 --> 00:45:34,537
[laughter]
443
00:45:34,537 --> 00:45:37,207
[boy 2] Okay, you assholes,
Kabul is going into act!
444
00:45:37,207 --> 00:45:39,175
What? Are really gonna
tell Gonzo?
445
00:45:39,175 --> 00:45:41,111
It's gonna be heavy.
He's really hung up on her.
446
00:45:41,111 --> 00:45:43,046
[boy] No way, fucker,
rules are rules.
447
00:45:43,046 --> 00:45:46,616
If my bitch was playing me
and you bastards kept it
from me, and...
448
00:45:46,616 --> 00:45:47,717
I'd kill you assholes.
449
00:45:47,717 --> 00:45:49,619
-I'd kill you.
-Blood oath.
450
00:45:49,619 --> 00:45:52,055
-[boy] Heart of
Stone, you bastards!
-Blood oath!
451
00:45:52,055 --> 00:45:54,624
-Heart of Stone!
-Heart of Stone!
452
00:45:57,494 --> 00:45:59,996
[chanting]
Kabul! Kabul! Kabul!
453
00:45:59,996 --> 00:46:01,731
"PLEASE DON'T PEE
IN THE REFEREE'S BOX"
454
00:46:01,731 --> 00:46:05,335
[Gonzalo] Everyone, stay alert,
concentrate!
455
00:46:05,335 --> 00:46:10,173
Don't leave it up there, keep
moving!
456
00:46:10,173 --> 00:46:12,742
-Motherfucker!
-Come on, asshole!
457
00:46:12,742 --> 00:46:16,446
You can't beat me, fucker.
[whistle]
458
00:46:16,446 --> 00:46:18,982
Move up!
459
00:46:18,982 --> 00:46:20,683
Move your ass, man!
460
00:46:20,683 --> 00:46:26,656
No way. Hey sir, it wasn't, sir!
461
00:46:26,656 --> 00:46:29,259
Changa! Hey, everyone.
462
00:46:29,259 --> 00:46:32,929
Come down! Juan, I said
everyone! [whistle]
463
00:46:32,929 --> 00:46:34,964
To the left, Changa!
Right there!
464
00:46:34,964 --> 00:46:37,634
Come on, run faster,
take it out from there!
465
00:46:39,836 --> 00:46:42,772
[Gonzalo] You can't beat me,
prick! You can't beat me,
fucker!
466
00:46:42,772 --> 00:46:46,809
Why bother shooting
if you ain't gonna score?
467
00:46:50,680 --> 00:46:51,814
What's the problem?
468
00:46:51,814 --> 00:46:56,052
Language, sir.
Swearing is not permitted.
469
00:46:56,052 --> 00:46:59,722
But what did I say?
470
00:46:59,722 --> 00:47:01,658
Move up, man!
471
00:47:01,658 --> 00:47:04,661
[players screaming]
472
00:47:04,661 --> 00:47:08,164
[music - "Testament"]
473
00:47:16,539 --> 00:47:18,107
[kids yelling]
474
00:47:18,107 --> 00:47:21,311
Turn that music off, Ballena,
you prick. I can't concentrate.
475
00:47:21,311 --> 00:47:23,012
Shut up and play, fag.
476
00:47:23,012 --> 00:47:25,415
-Go ahead, champ.
-No. Put that away.
477
00:47:25,415 --> 00:47:25,648
[Tsk]
478
00:47:27,817 --> 00:47:30,153
I mean it, asshole, turn it off.
I can't concentrate.
479
00:47:30,153 --> 00:47:31,554
Can it, dude, we got trouble.
480
00:47:31,554 --> 00:47:33,690
-[Gonzalo] What?
-Some real crazy shit.
481
00:47:33,690 --> 00:47:36,025
Come on, asshole, tell me.
What did you see?
482
00:47:36,025 --> 00:47:39,929
Well, we saw Fer.
483
00:47:39,929 --> 00:47:42,065
What?
484
00:47:42,065 --> 00:47:45,335
She had her tongue halfway down
some asshole's throat.
485
00:47:45,335 --> 00:47:47,203
[Gonzalo] Cut the crap, jerkoff,
and tell me what you saw.
486
00:47:47,203 --> 00:47:49,639
Blood oath, man, we saw her,
didn't we?
487
00:47:57,680 --> 00:47:59,315
Are you positive?
488
00:48:04,687 --> 00:48:06,556
Are you all positive?
489
00:48:28,111 --> 00:48:30,980
And what else, dude?
So who was this fucker?
490
00:48:30,980 --> 00:48:32,782
It was Chano, her ex.
491
00:48:38,921 --> 00:48:41,257
Look at that, sir. I demand
respect.
492
00:48:41,257 --> 00:48:44,227
-Shut up, fucker!
-And play, faggot!
493
00:48:48,231 --> 00:48:50,566
Hey, Gonzo, that's not allowed
here!
494
00:48:51,367 --> 00:48:54,904
[music]
495
00:49:09,218 --> 00:49:10,353
[Fernanda] Enough.
496
00:49:59,235 --> 00:50:01,237
[scream]
497
00:50:01,237 --> 00:50:03,740
Ay.
498
00:50:03,740 --> 00:50:07,276
[music]
499
00:50:35,805 --> 00:50:38,007
Let's go, eh?
500
00:50:38,007 --> 00:50:42,412
-I'm seeing double.
-[Jaime] That's the point,
isn't it?
501
00:50:45,448 --> 00:50:47,016
Time to pay the boss.
502
00:50:58,194 --> 00:50:59,762
-Shit.
-What?
503
00:51:02,532 --> 00:51:04,367
I can't find my wallet.
504
00:51:06,803 --> 00:51:08,471
I swear.
505
00:51:08,471 --> 00:51:11,340
Jesus, what a drag, dude.
506
00:51:11,340 --> 00:51:13,543
How good a runner are you?
507
00:51:13,543 --> 00:51:15,711
Why?
508
00:51:15,711 --> 00:51:21,150
Well, if there isn't a wallet,
we'll have to make a run for it,
won't we?
509
00:51:21,150 --> 00:51:23,352
Well, I don't know. How?
510
00:51:23,352 --> 00:51:27,223
Yes, we stand up and walk out.
511
00:51:27,223 --> 00:51:30,660
[Jaime] So what, do we start
running at the same time?
512
00:51:30,660 --> 00:51:33,930
Yeah, you go first and I'll
follow you.
513
00:51:37,567 --> 00:51:40,036
Go on. Step on it.
514
00:51:47,310 --> 00:51:49,512
You're a bit of a loser, eh?
515
00:51:52,114 --> 00:51:55,384
Don't ask. I saved your ass.
516
00:51:55,384 --> 00:51:57,186
When did you do it?
517
00:51:57,186 --> 00:52:01,557
No Questions to make me feel
ashamed.
518
00:52:01,557 --> 00:52:04,861
-Come on, man, let's go.
-So, what was she saying?
519
00:52:04,861 --> 00:52:08,931
What could she say?
She didn't see us.
520
00:52:08,931 --> 00:52:11,901
She was sticking her tongue
into this other jerkoff.
521
00:52:11,901 --> 00:52:13,870
[boy 2] Come on, let's go.
We said we were going to the
warehouse.
522
00:52:13,870 --> 00:52:17,507
No way. I'm not leaving here
until that bitch comes to me,
523
00:52:17,507 --> 00:52:19,342
even if it means staying here
for ten fucking years.
524
00:52:19,342 --> 00:52:21,511
You're asking the impossible,
dude.
525
00:52:21,511 --> 00:52:24,981
How's she gonna do that?
She'd never even imagine you
were here.
526
00:52:24,981 --> 00:52:28,317
[Gonzalo] The truth is I don't
have a clue what to do. I'm
totally hung up on her.
527
00:52:28,317 --> 00:52:31,921
[boy 2] To the hell with that
slag. Don't you ever talk to her
again.
528
00:52:31,921 --> 00:52:35,858
Not a single word. Heart of
stone. Tell the whore to go
to hell.
529
00:52:35,858 --> 00:52:37,527
Blood Oath, asshole!
530
00:52:37,527 --> 00:52:39,829
-[boy 3] If you love her,
forgive her.
-[boy] Don't be such a dick.
531
00:52:39,829 --> 00:52:42,231
Can it, pussyman.
That you never do. Never ever.
532
00:52:42,231 --> 00:52:44,667
Heart of stone, my man.
533
00:52:44,667 --> 00:52:46,903
-[boy 3] Blood oath, asshole.
-[boy] Chinese revenge.
534
00:52:46,903 --> 00:52:48,437
Beat the crap out of her.
535
00:52:48,704 --> 00:52:51,073
[electronica music]
536
00:52:55,278 --> 00:52:58,581
[Mariana] Yeah.
537
00:52:58,581 --> 00:53:01,884
Come on, slave. Keep moving!
538
00:53:01,884 --> 00:53:05,354
In here, come on, move it!
539
00:53:09,825 --> 00:53:13,362
[electronica music continues]
540
00:53:53,469 --> 00:53:55,438
[Mariana] Hi, you guys!
541
00:53:55,438 --> 00:53:56,839
Sit there.
542
00:53:59,442 --> 00:54:00,743
What do you want to drink?
543
00:54:19,261 --> 00:54:22,131
Hello.
544
00:54:22,131 --> 00:54:24,166
Hello.
545
00:54:24,166 --> 00:54:25,801
Hey, what's your name?
546
00:54:28,104 --> 00:54:29,772
I said, what's your name?
547
00:54:49,425 --> 00:54:52,495
Hey, what's with your friend?
How come he doesn't talk?
548
00:54:52,495 --> 00:54:55,665
Oh, him? He's deaf.
549
00:55:03,372 --> 00:55:06,509
Come on, let's dance.
550
00:55:06,509 --> 00:55:08,744
Come on.
551
00:55:08,744 --> 00:55:12,248
[electronica music continues]
552
00:56:15,611 --> 00:56:17,313
[Mariana] Ha, ha, ha.
553
00:56:17,313 --> 00:56:19,181
Dumb asshole.
554
00:56:22,384 --> 00:56:25,287
-Him, too.
-No, not him, leave him alone.
555
00:56:25,287 --> 00:56:26,455
Let's go.
556
00:56:28,557 --> 00:56:31,827
Come on.
557
00:56:31,827 --> 00:56:33,362
Hurry! Hurry up!
558
00:56:36,565 --> 00:56:40,102
[music - Beethoven-"Claire De L]
559
00:57:08,864 --> 00:57:11,534
[boy] Dude, look!
Pull over, there goes Tigrillo.
560
00:57:11,534 --> 00:57:15,037
[all] Tigrillo! Tigrillo!
Tigrillo!
561
00:57:15,037 --> 00:57:17,473
Little whore!
562
00:57:19,975 --> 00:57:22,511
[Mariana] Dude, give me a ride,
it's an emergency.
563
00:57:22,511 --> 00:57:25,347
-Where are you going?
-[Mariana] To the beach hotel.
564
00:57:25,347 --> 00:57:28,184
Hotel, Tigrillo?
565
00:57:28,184 --> 00:57:31,220
Tigrillo!
566
00:57:31,220 --> 00:57:34,990
[Mariana] No shit, Gonzo,
I'll tell you who I saw.
567
00:57:34,990 --> 00:57:37,159
Who?
568
00:57:37,159 --> 00:57:40,496
-[Mariana] Will you give me
a ride?
-Scout's honor, dude.
569
00:57:40,496 --> 00:57:43,632
[Mariana] I saw your girlfriend
with this other dude.
570
00:57:43,632 --> 00:57:46,535
-Where?
-[Mariana] In the restaurant.
571
00:57:46,535 --> 00:57:47,703
Now give me that ride, dude.
572
00:57:47,703 --> 00:57:49,605
[boy 3] Piss off.
Step on it, man.
573
00:57:49,605 --> 00:57:53,475
-Let's go, come on.
-[Mariana] Please, it's very
important.
574
00:57:53,475 --> 00:57:56,545
Step on it, will you, asshole?
Shut the fuck up.
575
00:58:08,023 --> 00:58:12,027
Pull over, asshole. Stop you
bastard, stop! I'm getting out.
576
00:58:12,995 --> 00:58:15,531
[sigh]
577
00:58:18,000 --> 00:58:20,502
[hits the car door]
578
00:58:20,502 --> 00:58:23,539
[music from radio]
579
00:58:45,961 --> 00:58:47,596
[music from guitar]
580
00:58:47,596 --> 00:58:51,500
-What gives?
-Good evening.
581
00:58:51,500 --> 00:58:54,603
How do you do? I'm Gonzalo.
Pleased to meet you.
582
00:58:57,406 --> 00:59:01,243
-Hey.
-I'm Gonzalo. Nice meeting you.
583
00:59:06,348 --> 00:59:09,885
[music from radio]
584
00:59:44,253 --> 00:59:45,187
Shh.
585
00:59:45,187 --> 00:59:49,858
Shh. Quiet.
On the count of three, okay?
586
00:59:53,262 --> 00:59:56,265
[music - "Motive"]
587
00:59:59,168 --> 01:00:04,807
[singing] A rose that's
painted blue
588
01:00:04,807 --> 01:00:07,476
Is a reason
589
01:00:14,283 --> 01:00:18,754
[Mariachis singing] A simple lih
590
01:00:18,754 --> 01:00:22,691
Is a reason
591
01:00:22,691 --> 01:00:26,061
[music - "Motive"]
592
01:00:26,061 --> 01:00:30,733
[Gonzalo singing] It's easy to m
593
01:00:30,733 --> 01:00:33,869
[Mariachis singing] If there's e
594
01:00:38,474 --> 01:00:44,013
It's easy to create new worlds
595
01:00:44,013 --> 01:00:47,082
In my fantasy
596
01:00:50,552 --> 01:00:55,290
Eyes that sparkle bathed in
597
01:00:55,290 --> 01:00:58,627
[Chano] We have to get away from
here. He's obviously a stubborn
little prick.
598
01:00:59,094 --> 01:01:01,897
[music - "Motive"]
599
01:01:01,897 --> 01:01:07,536
Lips just yearning to be kissed
600
01:01:07,536 --> 01:01:10,839
Are a reason
601
01:01:10,839 --> 01:01:16,345
Eyes that sparkle bathed
in light
602
01:01:16,345 --> 01:01:18,814
Are a reason
603
01:01:21,950 --> 01:01:27,322
Lips just yearning to be kissed
604
01:01:27,322 --> 01:01:31,860
Are a reason
605
01:01:31,860 --> 01:01:33,062
[Mariachis singing]
For you.
606
01:01:33,062 --> 01:01:38,567
And I stand here gazing at you
607
01:01:38,567 --> 01:01:44,173
Discovering among so
many reasons
608
01:01:44,173 --> 01:01:46,875
I know for certain,
with you it's true
609
01:01:46,875 --> 01:01:51,980
My best and only reason is you
610
01:01:54,016 --> 01:01:58,720
[whistle]
611
01:01:58,720 --> 01:02:03,025
-That's the way, champ.
-You showed 'em who's boss.
612
01:02:03,025 --> 01:02:06,829
At least let's drink a toast.
Here's to you, man.
613
01:02:06,829 --> 01:02:09,131
Why the fuck doesn't she come
out?
614
01:02:19,808 --> 01:02:22,177
[music on radio]
615
01:02:22,177 --> 01:02:25,080
[Gonzalo] Fuck you!
Hey, fuck you!
616
01:02:29,251 --> 01:02:31,286
[scream in distance]
617
01:02:35,791 --> 01:02:41,396
Let's go to sleep.
Can I stay in your room?
618
01:02:41,396 --> 01:02:44,333
No, Jennifer, I said no.
619
01:02:44,333 --> 01:02:48,036
-Tigrillo!
-I said no, Tigrillio.
620
01:02:48,036 --> 01:02:52,341
-Come on, let me.
-No.
621
01:02:52,341 --> 01:02:57,079
I don't want to leave you
on your own in case you do
something stupid.
622
01:02:57,079 --> 01:03:00,816
I said no.
623
01:03:00,816 --> 01:03:04,386
Why don't we meet tomorrow
instead? I'll take you to lunch.
624
01:03:04,386 --> 01:03:08,423
-But are you going to be here?
-Of course I am.
625
01:03:08,423 --> 01:03:10,659
If not, what can I do for you?
626
01:03:10,659 --> 01:03:12,895
Whatever you want.
627
01:03:12,895 --> 01:03:15,130
What don't you want?
628
01:03:15,130 --> 01:03:18,300
Whatever you say.
629
01:03:18,300 --> 01:03:20,135
If you're not here,
are you a faggot?
630
01:03:22,638 --> 01:03:25,440
Yes.
631
01:03:25,440 --> 01:03:28,043
[Mariana] If you're not here,
you're a shithead faggot?
632
01:03:42,391 --> 01:03:45,494
Look.
633
01:03:45,494 --> 01:03:46,695
-What?
-Did you see them?
634
01:03:46,695 --> 01:03:48,230
They're stuck together.
635
01:03:51,300 --> 01:03:54,937
They're screwing, aren't they?
636
01:03:54,937 --> 01:03:58,507
Nosy little kid.
637
01:03:58,507 --> 01:03:59,942
Mind your own business.
638
01:03:59,942 --> 01:04:02,444
Yeah, well, they should
rent a room, at least.
639
01:04:17,793 --> 01:04:19,861
I'm so tired.
640
01:04:19,861 --> 01:04:21,897
Come on, I'll stay in the
bathroom.
641
01:04:21,897 --> 01:04:24,800
I said no. Okay?
642
01:04:24,800 --> 01:04:26,702
-Come on.
-Here, take this.
643
01:04:26,702 --> 01:04:29,271
No, I don't want it.
What's going on? No. No.
644
01:04:29,271 --> 01:04:30,739
Go on.
645
01:04:30,739 --> 01:04:33,408
Why do you want to give me that
if we're going to see each other
tomorrow?
646
01:04:33,408 --> 01:04:35,477
-Okay.
-I don't know, just take it.
647
01:04:35,477 --> 01:04:38,680
No, no way. I said no.
You don't have to act so heavy.
648
01:04:38,680 --> 01:04:42,050
Besides, you know what? I'm not
going now. I'm staying right
here.
649
01:04:42,050 --> 01:04:44,253
You are not sleeping here. Okay?
650
01:04:44,253 --> 01:04:46,388
-Now get going!
-You're a cold-hearted jerk.
651
01:04:46,388 --> 01:04:49,925
See you tomorrow.
652
01:04:49,925 --> 01:04:53,095
-Give me a cigarette.
-What?
653
01:04:53,095 --> 01:04:55,497
Give me a cigarette.
654
01:05:10,479 --> 01:05:12,981
Cigarettes kill, you know.
655
01:05:19,021 --> 01:05:21,923
Aren't you the funny one.
656
01:05:21,923 --> 01:05:24,192
Now go.
657
01:05:24,192 --> 01:05:27,996
-Okay, but we have a date,
don't we?
-I told you to go.
658
01:05:27,996 --> 01:05:30,232
-Do we?
-Yes. Now go.
659
01:05:33,602 --> 01:05:35,504
-Go on, off you go.
-It's definite?
660
01:05:35,504 --> 01:05:38,674
Stubborner than a mule.
661
01:05:38,674 --> 01:05:40,042
[Mariana] But it's definite, eh?
662
01:05:48,216 --> 01:05:51,320
[knock on window]
-Tigrillo.
-In here.
663
01:05:51,320 --> 01:05:52,654
That girl is really something.
664
01:05:54,923 --> 01:05:56,958
[knock on window]
665
01:05:58,193 --> 01:06:02,097
-Here's the Little Tiger.
A winner, eh?
-Hi, guys.
666
01:06:04,900 --> 01:06:06,935
-What happened?
-Come on, it's over now.
667
01:06:06,935 --> 01:06:09,671
-I'm not going out for some
time.
-Why?
668
01:06:09,671 --> 01:06:12,841
That Benny Hill got way
out of line.
669
01:06:12,841 --> 01:06:17,145
-Everything?
-No, not everything.
670
01:06:17,145 --> 01:06:22,984
-What about yourself?
-Me? Okay, it was nice.
671
01:06:22,984 --> 01:06:27,222
-What you mean, nice?
-I met this nice old-timer.
672
01:06:27,222 --> 01:06:31,493
-What did you get out of him?
-I don't know, nothing yet.
673
01:06:31,493 --> 01:06:35,497
-But why?
-I don't know, didn't feel like
it.
674
01:06:35,497 --> 01:06:39,167
You're such a retard.
You liked him, didn't you?
675
01:06:39,167 --> 01:06:42,070
No way. I said he's cool.
676
01:06:42,070 --> 01:06:45,874
-She likes the old-timer.
-Gross.
677
01:06:45,874 --> 01:06:47,576
I don't at all.
678
01:06:47,576 --> 01:06:49,544
Well, give me a cigarette.
679
01:06:52,547 --> 01:06:56,118
Get the fuck away, Tigrillo!
What the hell? What have you
done?
680
01:06:56,118 --> 01:06:58,320
-Let me see.
-All the way, just like that?
681
01:06:58,320 --> 01:07:01,857
-What have you done, bitch?
-Nothing.
682
01:07:01,857 --> 01:07:04,326
-Why did he give you this?
-I don't know.
683
01:07:04,326 --> 01:07:05,794
Play the fool, you whore.
684
01:07:05,794 --> 01:07:07,295
Give me that back. Fuck off.
685
01:07:07,295 --> 01:07:12,634
-No, give it back to me.
-We did it!
686
01:07:12,634 --> 01:07:15,904
-We are set for good, Tigrillo.
-Give it back. I'm not kidding.
687
01:07:15,904 --> 01:07:20,542
-Not today, give it back.
-Take it!
688
01:07:20,542 --> 01:07:23,211
-Stupid fuck!
-What's wrong with you?
689
01:07:23,211 --> 01:07:25,313
What a bitch.
Get the fuck away from here.
690
01:07:25,313 --> 01:07:27,816
You're not a Yahaira anymore.
Who are you gonna hang with?
691
01:07:27,816 --> 01:07:30,852
As if a care. I don't give a
fuck.
692
01:07:35,857 --> 01:07:40,295
[crying, screaming, coughing]
693
01:07:52,641 --> 01:07:56,144
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
694
01:08:16,031 --> 01:08:18,366
-Step on it. Shut up!
-[Mariana] Gonzo!
695
01:08:18,366 --> 01:08:22,037
[Gonzalo] It's urgent.
696
01:08:22,037 --> 01:08:24,072
For real, Gonzo, for real!
697
01:08:28,944 --> 01:08:32,481
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
698
01:08:36,451 --> 01:08:37,619
Jaime!
699
01:08:48,864 --> 01:08:51,233
What the fuck do you want?
700
01:08:51,233 --> 01:08:55,337
You fucking whore.
701
01:08:55,337 --> 01:08:58,039
Mind your own business.
702
01:08:58,039 --> 01:08:59,374
Get away!
703
01:08:59,374 --> 01:09:00,575
Get away!
704
01:09:16,224 --> 01:09:19,194
Go away.
705
01:09:19,194 --> 01:09:20,729
Get away!
706
01:09:23,598 --> 01:09:25,333
Fucking brat.
707
01:10:01,570 --> 01:10:05,106
[crying]
708
01:10:12,547 --> 01:10:16,084
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
709
01:11:09,237 --> 01:11:13,808
[ding]
710
01:11:13,808 --> 01:11:16,177
-[doorman] Hello, Fer.
-Hello, Pedro. How are you
doing?
711
01:11:16,177 --> 01:11:18,113
Fine, thanks, and you?
712
01:11:18,113 --> 01:11:21,182
-Is my dad around?
-I don't know, I haven't
seen him.
713
01:11:21,182 --> 01:11:23,685
Good, I'll give him a surprise.
714
01:11:23,685 --> 01:11:25,387
Dad?
715
01:11:37,699 --> 01:11:39,601
-So what's the plan?
-So what's the plan?
716
01:11:39,601 --> 01:11:43,438
What plan? Do we have a plan?
717
01:11:43,438 --> 01:11:45,607
-Yes, we do.
-Are we clear?
718
01:11:45,607 --> 01:11:46,041
[gasps]
719
01:11:46,675 --> 01:11:48,476
[activates emergency brake]
720
01:11:52,747 --> 01:11:55,450
Fernanda!
721
01:11:55,450 --> 01:11:58,386
-So what's the deal?
-So what's the deal?
722
01:11:58,386 --> 01:12:01,890
5:00, over the waterfront,
right? 5: 1, 2, 3, 4, 5.
723
01:12:01,890 --> 01:12:03,858
-5:00, okay?
-Do you love me?
724
01:12:10,832 --> 01:12:12,434
Don't leave me.
725
01:12:16,171 --> 01:12:19,641
[music]
726
01:12:42,330 --> 01:12:43,498
Martín.
727
01:12:43,498 --> 01:12:46,234
-Would you give this to Gonzalo?
-I'll give it to him.
728
01:12:49,003 --> 01:12:52,073
[Gonzalo] Don't you hide, bitch.
729
01:12:54,275 --> 01:12:56,811
What is it with you?
730
01:12:56,811 --> 01:12:58,813
-What happened?
-Nothing, take it easy.
731
01:12:58,813 --> 01:13:01,549
Fucking nut case.
What's your problem, bitch?
732
01:13:01,549 --> 01:13:03,384
You're gonna suffer!
733
01:13:03,384 --> 01:13:05,019
Fuck it!
734
01:13:05,019 --> 01:13:08,790
-You'll see.
-Gonzalo.
735
01:13:08,790 --> 01:13:10,492
Gonzalo!
736
01:13:12,961 --> 01:13:13,962
[groan]
737
01:13:13,962 --> 01:13:17,832
[screaming]
738
01:13:17,832 --> 01:13:19,868
Gonzalo.
739
01:13:22,003 --> 01:13:23,505
[hits the car door]
740
01:13:23,505 --> 01:13:25,073
[starts the car]
741
01:13:25,073 --> 01:13:28,643
Start, piece of shit.
742
01:13:28,643 --> 01:13:31,412
-Gonzalo.
-Start, piece of shit.
743
01:13:31,412 --> 01:13:33,882
-Fuck, shut up.
-Gonzalo.
744
01:13:40,155 --> 01:13:43,024
Fuck off, get the fuck away!
745
01:13:43,024 --> 01:13:45,693
-Don't take it.
-Let me go.
746
01:13:48,463 --> 01:13:50,465
[screaming]
747
01:13:50,465 --> 01:13:52,467
[accelerates]
748
01:13:52,467 --> 01:13:55,970
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
749
01:14:30,738 --> 01:14:34,042
-Have you seen Chano around?
-No.
750
01:14:34,042 --> 01:14:37,412
If you get to see him, let
him know I'm going to beat
the shit out of him.
751
01:14:37,412 --> 01:14:41,115
What's so funny, little fuck?
Don't be a fool.
752
01:14:41,115 --> 01:14:42,617
[starts car]
753
01:14:42,617 --> 01:14:46,621
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
754
01:15:09,844 --> 01:15:12,881
[panting]
755
01:15:22,390 --> 01:15:26,794
-What's the story, asshole?
-What's what?
756
01:15:26,794 --> 01:15:29,597
-You think you're something
else, fucker?
-Drop it, Gonzo.
757
01:15:29,597 --> 01:15:33,034
-I don't have beef with you.
-I do, what do you think about
that?
758
01:15:33,034 --> 01:15:35,536
[panting]
759
01:15:35,536 --> 01:15:36,871
That's tough.
760
01:15:38,973 --> 01:15:41,509
-Easy, Gonzo.
-I'm gonna kick your ass.
761
01:15:41,509 --> 01:15:47,415
-Fuck off, asshole.
-Stop it.
762
01:15:47,415 --> 01:15:50,451
Stop it. It's okay.
763
01:15:50,451 --> 01:15:53,554
-Stop it.
-Enough!
764
01:16:07,568 --> 01:16:10,171
[Fernanda] Stop it, Chano!
Let go!
765
01:16:10,171 --> 01:16:15,443
Stop, Chano! Let him go, Chano!
766
01:16:15,443 --> 01:16:19,080
This guy was all fueled up.
I didn't start it.
767
01:16:19,080 --> 01:16:21,215
-I'll meet you at the
waterfront.
-I'm not going. Give me my keys.
768
01:16:21,215 --> 01:16:23,217
[Chano] I'll be waiting
at the waterfront.
769
01:16:23,217 --> 01:16:25,720
-I'm not going.
-You are.
770
01:16:32,961 --> 01:16:34,529
Stand up, Gonzalo.
771
01:16:35,229 --> 01:16:39,000
[Gonzalo coughing]
772
01:16:39,000 --> 01:16:42,103
Stand up, Gonzalo.
773
01:16:42,103 --> 01:16:43,805
I can do it by myself.
774
01:17:00,121 --> 01:17:04,525
[breathing through nose]
775
01:17:04,525 --> 01:17:07,061
[spits]
776
01:17:07,061 --> 01:17:09,030
[water running]
777
01:17:09,030 --> 01:17:16,537
[Gonzalo gasping]
778
01:17:16,537 --> 01:17:20,074
[music]
779
01:17:29,250 --> 01:17:33,054
-Shit!
-What is wrong with you?
780
01:17:33,054 --> 01:17:34,355
Get fucked!
781
01:17:38,493 --> 01:17:39,494
[hits door]
782
01:17:39,494 --> 01:17:40,995
Son of a bitch.
783
01:17:40,995 --> 01:17:44,499
[screaming and hitting things]
784
01:17:44,499 --> 01:17:48,036
[music]
785
01:18:06,187 --> 01:18:09,190
[Fernanda] Gonzalo, calm down.
786
01:18:10,391 --> 01:18:13,428
[breaking things]
787
01:18:14,695 --> 01:18:16,297
[Fernanda] Stop it, Gonzalo.
788
01:18:24,605 --> 01:18:27,608
I'm fucking off out of here.
I'm going to fucking hell.
789
01:18:27,608 --> 01:18:29,343
Cut the crap.
790
01:18:30,578 --> 01:18:34,082
[music continues]
791
01:19:23,731 --> 01:19:26,701
[kiss]
792
01:19:27,668 --> 01:19:30,204
The minute I see you I think
about you with that asshole
fucker.
793
01:19:33,307 --> 01:19:34,842
-Gonzalo.
-Fuck off.
794
01:19:36,077 --> 01:19:38,379
[something hits building]
795
01:19:38,379 --> 01:19:41,415
Okay, Gonzalo, I'll fuck off,
but first there are things I
want to say
796
01:19:41,415 --> 01:19:42,750
so maybe you'll understand.
797
01:19:42,750 --> 01:19:44,552
[bouncing ball]
798
01:19:44,552 --> 01:19:48,856
Listen, you are such an idiot
that you don't realize that this
is all your fault.
799
01:19:48,856 --> 01:19:49,991
You slut!
800
01:19:49,991 --> 01:19:52,026
Let go of me!
801
01:19:54,896 --> 01:19:56,364
Let go of me, Gonzalo!
802
01:20:01,569 --> 01:20:04,405
[Gonzalo] That's my T-shirt.
Don't think you're gonna take my
shirt with you.
803
01:20:07,475 --> 01:20:09,744
Didn't you hate my T-shirt!
Give it back!
804
01:20:09,744 --> 01:20:10,878
Give it back, fuckwit.
805
01:20:10,878 --> 01:20:12,580
What's happened to you, Gonzalo?
You're a monster!
806
01:20:12,580 --> 01:20:16,017
What happened to me?
What happened is I met you.
807
01:20:16,017 --> 01:20:19,453
That's what happened to me.
808
01:20:19,453 --> 01:20:21,422
Why did you do it?
809
01:20:23,524 --> 01:20:27,028
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
810
01:20:29,130 --> 01:20:31,465
I don't know.
811
01:20:31,465 --> 01:20:32,366
[deep breath]
812
01:20:32,366 --> 01:20:34,302
I don't even know
why I'm talking to you.
813
01:20:35,636 --> 01:20:38,606
[kicks the wall]
814
01:20:38,606 --> 01:20:40,708
Gonzalo. Wait.
815
01:20:41,742 --> 01:20:45,246
[music continues]
816
01:21:03,598 --> 01:21:07,134
[crying]
817
01:21:13,741 --> 01:21:14,609
Gonzalo.
818
01:21:18,512 --> 01:21:21,449
[crying]
819
01:21:21,449 --> 01:21:31,525
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
820
01:21:31,525 --> 01:21:51,545
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
821
01:21:51,545 --> 01:22:10,031
[music- Beethoven,
"Claire De Lune"]
822
01:22:21,475 --> 01:22:26,681
What do you want? Eh?
823
01:22:26,681 --> 01:22:28,949
We'll drink this and then go
our separate ways.
824
01:22:54,675 --> 01:22:59,080
[music- "Tu Forma de Ser"]
825
01:22:59,080 --> 01:23:02,049
[swell]
826
01:24:28,269 --> 01:24:30,304
[kiss]
827
01:24:37,778 --> 01:24:39,246
[kiss]
828
01:24:39,246 --> 01:24:42,783
[moan]
829
01:24:45,252 --> 01:24:48,255
[deep sigh]
830
01:24:51,225 --> 01:24:54,228
[moan]
831
01:25:02,102 --> 01:25:05,306
-Wait.
-What's up?
832
01:25:05,306 --> 01:25:08,309
Someone's coming.
833
01:25:08,309 --> 01:25:11,979
-Who?
-I don't know. I can't see.
834
01:25:11,979 --> 01:25:12,346
[laughing]
835
01:25:19,453 --> 01:25:21,989
-[knock at door]
-[friend 1] Tigrillo.
836
01:25:26,927 --> 01:25:28,963
[knock at door]
837
01:25:37,371 --> 01:25:38,906
[louder knock at door]
838
01:25:41,408 --> 01:25:44,078
Hi, kiddo, how are you?
Are you still angry with me?
839
01:25:46,413 --> 01:25:53,120
Would you forgive me? You can
join the Yahairas again if you
want.
840
01:25:53,120 --> 01:25:55,356
Cool.
841
01:25:55,356 --> 01:25:56,957
Is he in there?
842
01:25:59,093 --> 01:26:00,160
Uh-huh.
843
01:26:00,160 --> 01:26:03,030
We woke up with the Putazo
brothers.
844
01:26:03,030 --> 01:26:06,734
They are inviting us for
breakfast.
So, you want to come?
845
01:26:06,734 --> 01:26:09,336
-No, I'll pass on that.
-Is something wrong?
846
01:26:11,539 --> 01:26:14,341
No, I'm in a kind of weird head
space.
847
01:26:14,341 --> 01:26:16,510
Do you want to go to the beach
later?
848
01:26:18,646 --> 01:26:20,548
Don't you want to be
a Yahaira anymore?
849
01:26:22,783 --> 01:26:27,021
No, I don't think so.
I'm gonna go away.
850
01:26:27,021 --> 01:26:30,691
-Where to?
-Not sure yet.
851
01:26:34,762 --> 01:26:38,532
-Talk about antisocial.
Take care, eh?
-You, too.
852
01:26:42,369 --> 01:26:45,873
[music]
853
01:27:12,266 --> 01:27:15,769
[gibberish]
854
01:27:31,185 --> 01:27:34,221
[gibberish]
855
01:27:52,206 --> 01:27:55,676
[music- "My Obsession"]
856
01:28:06,053 --> 01:28:07,621
Oh, hey.
857
01:28:10,491 --> 01:28:12,426
Now, that's real nice to see.
858
01:28:14,895 --> 01:28:16,563
Fuckin' Ceviche!
859
01:28:20,067 --> 01:28:22,069
[scream]
860
01:28:22,069 --> 01:28:25,406
[music- "My Obsession"]
861
01:29:35,909 --> 01:29:39,713
[music- "My Obsession"]
57101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.