All language subtitles for Dragons.Dogma.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,012 WwW.SubYab.CoM [wind gusting] 2 00:00:18,768 --> 00:00:20,768 [foliage rustling in wind] 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,022 [birds chirping] 4 00:00:26,359 --> 00:00:27,989 [footsteps] 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,699 [Ethan] Hmm. 6 00:00:37,120 --> 00:00:38,410 What shall we do? 7 00:00:39,497 --> 00:00:42,377 [Ethan] Let's stay the course. The road is safer. 8 00:00:42,917 --> 00:00:44,127 [Hannah] As you wish. 9 00:00:46,337 --> 00:00:47,337 Arisen? 10 00:00:48,214 --> 00:00:49,304 [Ethan grunts softly] 11 00:00:49,758 --> 00:00:50,758 Sorry. 12 00:00:51,342 --> 00:00:52,432 It's just... 13 00:00:53,178 --> 00:00:55,178 I've never seen anything like it. 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,060 They didn't have views like this back home. 15 00:00:58,850 --> 00:01:00,100 Is that so? 16 00:01:01,770 --> 00:01:03,900 [Ethan] I lived in Cassardis my whole life. 17 00:01:04,814 --> 00:01:06,824 I tried to leave once, but... 18 00:01:07,525 --> 00:01:08,525 What? 19 00:01:10,028 --> 00:01:11,028 [Ethan sighs] 20 00:01:11,863 --> 00:01:13,663 That's a story for another time. 21 00:01:22,791 --> 00:01:24,881 [dramatic orchestral music playing] 22 00:02:51,588 --> 00:02:52,628 [footsteps] 23 00:03:07,187 --> 00:03:09,187 [wolf howls] 24 00:03:12,108 --> 00:03:14,108 [insects chirping] 25 00:03:17,447 --> 00:03:19,067 -[woman screams in distance] -[Ethan gasps] 26 00:03:21,993 --> 00:03:24,873 Arisen, we cannot heed every cry for help. 27 00:03:25,288 --> 00:03:26,618 Should we not try? 28 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 [whinnies] 29 00:03:31,044 --> 00:03:32,804 Whoa! [gasps] 30 00:03:32,879 --> 00:03:35,169 Gentle-- Oh! Gentle, now! 31 00:03:35,632 --> 00:03:37,342 [snarling] 32 00:03:40,261 --> 00:03:41,391 [yells] 33 00:03:41,471 --> 00:03:43,771 [man yells] 34 00:03:46,601 --> 00:03:48,061 [grunts] 35 00:03:48,144 --> 00:03:49,154 [woman yelps] 36 00:03:49,229 --> 00:03:50,309 [grunts] 37 00:03:50,396 --> 00:03:51,606 [woman] No! 38 00:03:51,689 --> 00:03:52,859 [Goblins jabbering] 39 00:03:53,358 --> 00:03:55,988 [man 2] D-D-Don't come any closer, you monsters! 40 00:03:56,319 --> 00:03:57,819 [grunts] 41 00:03:57,904 --> 00:04:00,954 -[horse whinnies] -[woman] Stop it! Stop-- [screams] 42 00:04:01,032 --> 00:04:02,492 [Goblins jabbering] 43 00:04:02,909 --> 00:04:04,579 Elizabeth! [gasps] 44 00:04:05,161 --> 00:04:06,751 No! Theo! 45 00:04:06,829 --> 00:04:08,579 Help! Help! 46 00:04:08,998 --> 00:04:10,418 Elizabeth! [stammers] 47 00:04:10,625 --> 00:04:12,535 I'm coming! [gasps] 48 00:04:12,627 --> 00:04:13,627 No! 49 00:04:14,003 --> 00:04:15,003 No! 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 Theo, help me! 51 00:04:18,132 --> 00:04:20,012 Do something, Theo! 52 00:04:20,593 --> 00:04:22,013 Where's your honor, man? 53 00:04:22,178 --> 00:04:23,388 After her! 54 00:04:23,471 --> 00:04:27,181 [panting] There... There's... s-so many of them. 55 00:04:27,267 --> 00:04:29,267 [screams] 56 00:04:31,020 --> 00:04:32,110 [snarls] 57 00:04:36,651 --> 00:04:37,691 [head thuds] 58 00:04:41,197 --> 00:04:43,197 [Goblins jabbering] 59 00:04:44,033 --> 00:04:46,163 [snarling] 60 00:04:46,911 --> 00:04:48,711 [yells] 61 00:04:48,788 --> 00:04:50,208 [Goblins shriek] 62 00:04:53,418 --> 00:04:56,208 [Ethan grunting] 63 00:04:56,296 --> 00:04:58,376 -[Goblin snarls] -[gasps] 64 00:05:03,177 --> 00:05:04,637 I am your protector. 65 00:05:05,596 --> 00:05:08,216 Therefore, I will not leave your side. 66 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 [Ethan chuckles] 67 00:05:10,560 --> 00:05:11,770 [yells] 68 00:05:12,186 --> 00:05:13,436 [Goblins jabbering] 69 00:05:15,982 --> 00:05:17,982 [both panting] 70 00:05:20,361 --> 00:05:23,241 [panting] They're... They're leaving. 71 00:05:23,323 --> 00:05:25,333 [wind whistling] 72 00:05:27,660 --> 00:05:29,620 [chuckling] You're one hell of a fighter. 73 00:05:29,704 --> 00:05:32,214 [sighs] Thank you for your assistance, travelers. 74 00:05:32,290 --> 00:05:36,210 Uh, I-I am Balthazar, and this brute here is Simon. 75 00:05:36,461 --> 00:05:39,671 -We are indebted to you. -[Ethan] There's no need-- [grunts] 76 00:05:40,131 --> 00:05:42,091 Thank the gods you were here. 77 00:05:43,676 --> 00:05:45,386 Uh, I... 78 00:05:45,470 --> 00:05:49,560 [Elizabeth] You saved me. I don't know how I can ever repay you. 79 00:05:49,891 --> 00:05:51,311 -[Theo] Uh... -[Ethan] Uh... 80 00:05:51,392 --> 00:05:52,642 [inhales deeply] My love! 81 00:05:53,061 --> 00:05:54,311 What do you want? 82 00:05:54,395 --> 00:05:55,805 Uh... 83 00:05:56,064 --> 00:05:59,324 Why, to make sure you are unharmed, dear. 84 00:05:59,692 --> 00:06:02,202 [Elizabeth scoffs] If you don't mind... 85 00:06:03,112 --> 00:06:05,872 I appreciate what you did as well, darling. 86 00:06:06,032 --> 00:06:10,082 You certainly tried your best for me, so, thank you. 87 00:06:10,953 --> 00:06:14,123 -[Theo] Uh, mm. Hmm. -[Elizabeth] Is the horse all right? 88 00:06:14,207 --> 00:06:17,587 If anything happened to it, I fear you may have trouble carrying me. 89 00:06:17,668 --> 00:06:18,918 Um... Uh... 90 00:06:19,545 --> 00:06:21,255 Well... O-Oh! 91 00:06:21,339 --> 00:06:23,129 Oh, sh-she's fine, my love. 92 00:06:23,216 --> 00:06:25,256 -She's just over yonder. -[horse nickers] 93 00:06:25,343 --> 00:06:27,013 Well, go get it, then. 94 00:06:27,095 --> 00:06:28,095 Hurry up. 95 00:06:28,179 --> 00:06:32,479 I can't be on my feet much longer. That was a very traumatic experience. 96 00:06:32,809 --> 00:06:34,099 [Simon] Watch yourself. 97 00:06:34,185 --> 00:06:36,895 That woman weaves a complicated web. 98 00:06:37,772 --> 00:06:38,772 Excuse me? 99 00:06:39,190 --> 00:06:41,610 Mind your tongue, Simon. 100 00:06:42,026 --> 00:06:43,316 [chuckles] Yeah. 101 00:06:45,488 --> 00:06:46,528 [Ethan] Hmm. 102 00:06:48,074 --> 00:06:49,084 [Hannah] Hmm. 103 00:06:51,869 --> 00:06:53,869 [water trickling] 104 00:07:04,173 --> 00:07:06,683 [Balthazar] Your timing couldn't have been more perfect. 105 00:07:06,759 --> 00:07:08,679 Had you not come along when you did... 106 00:07:08,761 --> 00:07:10,811 [Simon chuckles] We would've been their dinner. 107 00:07:11,472 --> 00:07:13,812 You two look and fight like Royal Guards. 108 00:07:14,016 --> 00:07:16,226 How did you come to find yourselves out here? 109 00:07:16,853 --> 00:07:19,813 We were originally stationed at Aernst Castle. 110 00:07:20,189 --> 00:07:24,569 The duke sent a group of his finest men to defend it, but now... 111 00:07:25,361 --> 00:07:26,651 we're all that's left. 112 00:07:27,155 --> 00:07:28,485 All that's left? 113 00:07:29,157 --> 00:07:32,787 Aernst lies in ruin now because of that bloody Dragon. 114 00:07:33,327 --> 00:07:34,327 [Ethan] Hmm. 115 00:07:34,662 --> 00:07:37,372 [Balthazar] Simon and I managed to flee with these two. 116 00:07:39,000 --> 00:07:40,880 We're escorting them to the capital. 117 00:07:41,711 --> 00:07:42,801 [Ethan] I see. 118 00:07:44,422 --> 00:07:47,882 You take news of the Dragon pretty well, my friend. 119 00:07:48,176 --> 00:07:50,796 [chuckles] This one's got some brass balls on him. 120 00:07:51,471 --> 00:07:54,721 [Ethan] Same thing happened to my village, Cassardis. 121 00:07:55,224 --> 00:07:57,194 Cassardis is gone, too? 122 00:07:57,894 --> 00:08:00,194 [sighs] I-I'm sorry. 123 00:08:00,938 --> 00:08:04,188 [Balthazar] Perhaps the gods intended for us to meet. 124 00:08:04,734 --> 00:08:07,244 Ethan, will you travel with us? 125 00:08:07,570 --> 00:08:10,740 Brilliant idea. We could use a sword like yours. 126 00:08:11,365 --> 00:08:13,865 There seems to be danger around every turn. 127 00:08:14,327 --> 00:08:15,657 Actually, we... 128 00:08:16,037 --> 00:08:18,457 Are you heading to somewhere in particular? 129 00:08:20,374 --> 00:08:21,714 Something like that. 130 00:08:27,256 --> 00:08:28,796 [Simon] By the gods! 131 00:08:29,258 --> 00:08:30,928 You're an Arisen? 132 00:08:31,552 --> 00:08:33,472 And you're going after the Dragon? 133 00:08:33,971 --> 00:08:35,141 Indeed, I am. 134 00:08:36,349 --> 00:08:38,599 Just you and this girl? 135 00:08:39,185 --> 00:08:40,765 -Aye. -[Balthazar grunts] 136 00:08:41,854 --> 00:08:42,864 [both grunt] 137 00:08:43,940 --> 00:08:46,900 Which direction did the Dragon go after it left Aernst? 138 00:08:47,610 --> 00:08:50,530 [Balthazar] North. We lost sight of it over the mountains. 139 00:08:51,989 --> 00:08:52,989 [Ethan] Hmm. 140 00:08:55,368 --> 00:08:56,948 Then that's where we're headed. 141 00:08:58,913 --> 00:09:00,083 Are you serious? 142 00:09:00,414 --> 00:09:01,464 [Ethan] Of course. 143 00:09:01,541 --> 00:09:04,921 If that's so, you should take the mountain pass up ahead. 144 00:09:05,127 --> 00:09:08,007 Let us travel together until then. We'll show you the way. 145 00:09:09,006 --> 00:09:10,006 [Ethan] Hmm. 146 00:09:10,591 --> 00:09:12,681 -[Hannah] A wise choice. -[Simon gasps] 147 00:09:13,594 --> 00:09:15,224 You said so yourself, 148 00:09:15,429 --> 00:09:17,519 you are not familiar with this area. 149 00:09:17,848 --> 00:09:20,228 These two seem to know their way around. 150 00:09:20,476 --> 00:09:22,766 It's the most efficient course of action. 151 00:09:23,521 --> 00:09:24,941 [Ethan] Hmm. 152 00:09:25,898 --> 00:09:27,148 That is true. 153 00:09:27,567 --> 00:09:28,687 Then it's settled. 154 00:09:29,193 --> 00:09:31,323 [chuckles] Glad to have you both on board. 155 00:09:33,739 --> 00:09:34,699 [Ethan grunts] 156 00:09:35,700 --> 00:09:39,200 You've been through a lot today. Let us keep watch tonight. 157 00:09:39,412 --> 00:09:43,292 [Balthazar chuckles] A generous offer, and one that we will gladly take. 158 00:09:43,374 --> 00:09:46,674 [Simon] Finally, I can get some sleep. 159 00:09:46,752 --> 00:09:47,802 [Theo snores] 160 00:09:47,878 --> 00:09:49,878 [wind whistling] 161 00:10:10,276 --> 00:10:11,686 -[grass rustling] -Wh-- 162 00:10:15,615 --> 00:10:17,945 You poor, poor man. 163 00:10:18,993 --> 00:10:20,333 [Ethan sighs] 164 00:10:20,786 --> 00:10:23,076 [Elizabeth] Out here in the cold by yourself. 165 00:10:24,081 --> 00:10:25,541 Care to warm up a bit? 166 00:10:26,667 --> 00:10:29,587 This is all that's left. It's a good vintage. 167 00:10:30,046 --> 00:10:31,506 [Ethan] I'm fine, thank you. 168 00:10:33,174 --> 00:10:34,474 More for me, then. 169 00:10:37,803 --> 00:10:41,643 So, you're going to try to kill the Dragon, are you? 170 00:10:41,849 --> 00:10:42,979 [Ethan] You heard us? 171 00:10:43,142 --> 00:10:46,732 [Elizabeth] I wasn't eavesdropping, just couldn't get to sleep. 172 00:10:48,731 --> 00:10:49,731 [Ethan] Yes. 173 00:10:50,316 --> 00:10:52,226 I am going to kill the Dragon. 174 00:10:53,903 --> 00:10:56,203 You are a very brave man. 175 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Elizabeth, was it? 176 00:11:00,743 --> 00:11:02,333 You remembered my name. 177 00:11:02,536 --> 00:11:03,656 I'm flattered. 178 00:11:03,746 --> 00:11:05,156 And Theo is your...? 179 00:11:05,915 --> 00:11:07,205 [sighs] Yes. 180 00:11:07,500 --> 00:11:10,090 The carefree one sleeping over there is my husband. 181 00:11:10,961 --> 00:11:14,221 Even in times like this, he's sleeping like a baby. 182 00:11:15,966 --> 00:11:17,296 Well, he must be tired. 183 00:11:17,927 --> 00:11:19,177 Wha... [sighs] 184 00:11:20,596 --> 00:11:23,716 [Elizabeth] His family was one of the richest in all of Aernst. 185 00:11:23,808 --> 00:11:25,728 Investments all over the city. 186 00:11:27,186 --> 00:11:28,266 [Ethan] Mm-hmm. 187 00:11:28,562 --> 00:11:30,862 He's not a bad-looking fellow. 188 00:11:31,190 --> 00:11:34,530 A bit bland for my taste, but he's not bad. 189 00:11:34,944 --> 00:11:36,904 He was the ideal man to marry. 190 00:11:37,154 --> 00:11:39,824 He's an only child, his mother died when he was young, 191 00:11:39,907 --> 00:11:42,787 and his father wasn't going to last much longer. 192 00:11:43,953 --> 00:11:45,793 [Ethan] Why are you telling me this? 193 00:11:45,871 --> 00:11:48,501 [Elizabeth] I used to be quite popular with the boys. 194 00:11:48,833 --> 00:11:51,003 But when Theo asked for my hand in marriage, 195 00:11:51,085 --> 00:11:53,335 I knew I was going to inherit a fortune. 196 00:11:54,338 --> 00:11:56,338 That Dragon ruined everything. 197 00:11:56,632 --> 00:11:58,262 All his investments are gone. 198 00:11:58,718 --> 00:12:00,548 At least you're both still alive. 199 00:12:01,512 --> 00:12:02,512 True. 200 00:12:03,472 --> 00:12:05,352 But his businesses are not. 201 00:12:05,683 --> 00:12:08,273 We'll be out in the cold once we get to the capital, 202 00:12:08,352 --> 00:12:11,062 and the Dragon surely won't be far behind. 203 00:12:11,147 --> 00:12:12,767 [Dragon roars] 204 00:12:13,941 --> 00:12:19,661 The only thing a woman can depend on is a man who knows his way around a sword. 205 00:12:20,364 --> 00:12:23,784 And one that's brave enough to take on the Dragon, well... 206 00:12:24,660 --> 00:12:26,330 You're traveling with a Pawn. 207 00:12:26,829 --> 00:12:29,289 You don't have a good woman in your life, do you? 208 00:12:30,166 --> 00:12:32,166 [Ethan] If it's a skilled sword you're after, 209 00:12:32,251 --> 00:12:35,801 you'll have better luck convincing your escorts to unsheathe theirs. 210 00:12:36,088 --> 00:12:37,878 [Elizabeth chuckles] Please! 211 00:12:38,090 --> 00:12:40,430 Balthazar has the personality of a rock. 212 00:12:41,552 --> 00:12:43,642 -And Simon? -What of him? 213 00:12:43,971 --> 00:12:46,601 After he got off, he wants nothing to do with me. 214 00:12:48,851 --> 00:12:52,231 Besides, I can tell that you have a heart. 215 00:12:54,440 --> 00:12:55,320 Elizabeth? 216 00:12:56,734 --> 00:12:57,824 [Elizabeth sighs] 217 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 [grunts] 218 00:13:01,363 --> 00:13:02,623 Just our luck. 219 00:13:04,700 --> 00:13:06,700 [footsteps] 220 00:13:08,078 --> 00:13:10,078 I know you're disappointed with me. 221 00:13:10,581 --> 00:13:11,621 [Elizabeth] Hmm? 222 00:13:12,750 --> 00:13:14,420 I-I almost got you killed. 223 00:13:15,669 --> 00:13:18,879 I'm trying to be a better man, though. 224 00:13:19,423 --> 00:13:21,723 I will become the man you deserve. 225 00:13:24,011 --> 00:13:25,601 I won't hold my breath. 226 00:13:25,679 --> 00:13:26,929 [Theo] Elizabeth, wait! 227 00:13:27,598 --> 00:13:28,598 What? 228 00:13:29,266 --> 00:13:30,266 I... 229 00:13:31,727 --> 00:13:33,937 [Elizabeth] The man I deserve has a backbone. 230 00:13:34,563 --> 00:13:35,563 I... 231 00:13:37,233 --> 00:13:38,533 [sighs] 232 00:13:43,322 --> 00:13:44,412 [Ethan] Hmm. 233 00:13:45,866 --> 00:13:47,236 [gasps] 234 00:13:49,578 --> 00:13:50,958 [Hannah] Arisen! 235 00:13:51,038 --> 00:13:52,248 What was that? 236 00:13:52,706 --> 00:13:55,496 I only caught a glimpse, but I think it's a Griffin. 237 00:13:55,584 --> 00:13:56,594 Let's go! 238 00:13:57,545 --> 00:13:59,585 -We're safer in numbers. -[Theo] Huh? 239 00:14:00,256 --> 00:14:01,586 Yes, of course. 240 00:14:02,716 --> 00:14:04,716 [panting] 241 00:14:08,889 --> 00:14:12,229 Great! And I was just getting to the good part of my dream. 242 00:14:12,935 --> 00:14:14,595 Focus, Simon. 243 00:14:15,020 --> 00:14:16,270 Here it comes! 244 00:14:19,275 --> 00:14:20,105 [both grunt] 245 00:14:20,192 --> 00:14:21,782 [horse whinnies] 246 00:14:22,194 --> 00:14:23,284 It ate it. 247 00:14:24,697 --> 00:14:26,817 [Balthazar] I hope that will be enough to satisfy it. 248 00:14:27,950 --> 00:14:30,330 -Are you two all right? -Better now. 249 00:14:30,661 --> 00:14:32,371 You explore her peaks and valleys? 250 00:14:33,163 --> 00:14:34,373 Excuse me? 251 00:14:34,874 --> 00:14:36,044 Don't play coy. 252 00:14:36,125 --> 00:14:37,705 -[Hannah] Arisen! -[gasps] 253 00:14:37,793 --> 00:14:38,963 [Griffin growls] 254 00:14:39,044 --> 00:14:41,014 [Simon] Looks like it's still hungry! 255 00:14:41,422 --> 00:14:42,722 Keep your wife safe. 256 00:14:43,132 --> 00:14:45,052 Uh... Y-Yes. 257 00:14:46,719 --> 00:14:47,759 [Ethan grunts] 258 00:14:49,889 --> 00:14:51,889 [screeches] 259 00:14:53,183 --> 00:14:55,193 [wind gusting] 260 00:14:56,562 --> 00:14:58,482 [Hannah grunts] 261 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 [Simon grunts] 262 00:15:01,483 --> 00:15:03,493 [Ethan groans] 263 00:15:10,618 --> 00:15:12,288 [screeches] 264 00:15:14,246 --> 00:15:15,786 [Theo and Elizabeth whimper] 265 00:15:18,542 --> 00:15:20,252 Take out the wings first! 266 00:15:20,377 --> 00:15:23,087 If we ground it, we take away its advantage! 267 00:15:23,172 --> 00:15:25,092 [Hannah grunts] 268 00:15:25,674 --> 00:15:27,684 [screeches] 269 00:15:29,470 --> 00:15:31,470 [wind intensifies] 270 00:15:32,556 --> 00:15:33,516 [Ethan] Look out! 271 00:15:34,516 --> 00:15:35,386 [metallic clang] 272 00:15:35,476 --> 00:15:37,766 It's too dangerous here! Let's go! 273 00:15:37,895 --> 00:15:38,725 But... 274 00:15:40,022 --> 00:15:41,942 [Griffin screeches] 275 00:15:44,151 --> 00:15:45,441 This is gonna be tough! 276 00:15:45,945 --> 00:15:47,025 [Elizabeth screams] 277 00:15:47,112 --> 00:15:48,412 [snarling] 278 00:15:49,406 --> 00:15:52,656 [Simon] Perfect! Now we've gone and woken the whole damn horde! 279 00:15:53,077 --> 00:15:57,247 -Why are they so persistent? -They must like nibbling on young women. 280 00:15:57,665 --> 00:16:00,245 [Balthazar] Then you'll make a fine appetizer. 281 00:16:00,334 --> 00:16:01,674 [Simon] Wiseass! 282 00:16:01,752 --> 00:16:02,752 [Goblins snarling] 283 00:16:02,836 --> 00:16:04,506 -Watch out! -[gasps] 284 00:16:08,425 --> 00:16:09,675 [yells] 285 00:16:10,844 --> 00:16:11,974 [Griffin snarls] 286 00:16:12,054 --> 00:16:13,064 [screeches] 287 00:16:13,555 --> 00:16:15,345 [Balthazar grunts] 288 00:16:15,432 --> 00:16:17,432 [wind gusting] 289 00:16:20,479 --> 00:16:22,109 Why aren't you helping us? 290 00:16:22,523 --> 00:16:26,033 We're a bit occupied at the moment, m'lady! 291 00:16:26,110 --> 00:16:28,700 Draw your sword, Theo! Protect your wife! 292 00:16:28,779 --> 00:16:30,109 [Theo whimpers] 293 00:16:31,073 --> 00:16:32,123 [running footsteps] 294 00:16:32,825 --> 00:16:33,825 Theo! 295 00:16:35,869 --> 00:16:37,869 [Theo grunts softly] 296 00:16:38,288 --> 00:16:40,708 -[Goblins snarling] -[Theo whimpers] 297 00:16:41,291 --> 00:16:42,711 [jabbers] 298 00:16:42,793 --> 00:16:44,553 -[yells] -[sword impacts] 299 00:16:49,174 --> 00:16:50,514 -[Goblin grunts] -[body thuds] 300 00:16:50,592 --> 00:16:51,432 [Theo] Huh? 301 00:16:52,553 --> 00:16:53,553 I... 302 00:16:53,887 --> 00:16:55,177 I-I killed it. 303 00:16:55,514 --> 00:16:57,774 -Yes! Now, kill more! -[Theo whimpers] 304 00:16:58,350 --> 00:16:59,810 [Ethan] Protect her, Theo! 305 00:16:59,893 --> 00:17:01,603 You're stronger than you know! 306 00:17:01,687 --> 00:17:03,227 [Goblins snarling] 307 00:17:03,731 --> 00:17:04,821 Yes. 308 00:17:05,315 --> 00:17:06,935 [grunts] 309 00:17:08,235 --> 00:17:09,945 [yells] 310 00:17:10,029 --> 00:17:11,739 That's it, man! You're doing it! 311 00:17:13,657 --> 00:17:15,577 Let's finish off this Griffin! 312 00:17:15,993 --> 00:17:17,203 [yells] 313 00:17:17,995 --> 00:17:20,365 [screeches] 314 00:17:20,789 --> 00:17:22,749 Goddamn it! It's back in the air! 315 00:17:22,833 --> 00:17:24,923 [sighs] We can't win the fight like this. 316 00:17:25,753 --> 00:17:26,753 [Ethan grunts] 317 00:17:27,463 --> 00:17:29,473 [Griffin squawks] 318 00:17:32,468 --> 00:17:34,468 [screeches] 319 00:17:40,225 --> 00:17:42,765 -Arisen! -What the hell are you doing? 320 00:17:48,650 --> 00:17:49,990 [Ethan grunts] 321 00:17:53,405 --> 00:17:55,485 The dolt let himself get caught! 322 00:17:55,574 --> 00:17:57,454 [Ethan grunts] 323 00:17:58,452 --> 00:18:00,332 Hannah, now! 324 00:18:00,913 --> 00:18:01,753 [Hannah grunts] 325 00:18:12,716 --> 00:18:14,716 [Griffin screeches] 326 00:18:15,219 --> 00:18:16,929 -[Simon] Look out! -[Hannah grunts] 327 00:18:17,805 --> 00:18:19,385 Are you two suicidal? 328 00:18:24,603 --> 00:18:26,113 So, that's their plan. 329 00:18:26,188 --> 00:18:27,018 Huh? 330 00:18:27,106 --> 00:18:30,356 [Balthazar] We need to protect her until she can get her shot off. 331 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 Oh, great! Is that all? 332 00:18:33,779 --> 00:18:36,699 -[Balthazar] Losing your nerve, I see. -[Simon] As if! 333 00:18:43,872 --> 00:18:45,872 [both yelling] 334 00:18:47,167 --> 00:18:49,547 -[Griffin screeches] -[Simon grunts] 335 00:18:56,260 --> 00:18:58,260 [Griffin shrieks] 336 00:18:59,680 --> 00:19:00,890 Nice shot! 337 00:19:00,973 --> 00:19:02,933 Tricky bastard! 338 00:19:03,016 --> 00:19:05,136 He wasn't caught. He was holding on! 339 00:19:05,894 --> 00:19:07,904 -[Ethan yells] -[Griffin screeches] 340 00:19:11,441 --> 00:19:12,281 [Hannah grunts] 341 00:19:13,694 --> 00:19:16,034 [dramatic orchestral music playing] 342 00:19:17,614 --> 00:19:18,744 [Griffin screeches] 343 00:19:19,158 --> 00:19:20,658 [Ethan grunts] 344 00:19:21,285 --> 00:19:22,785 [Griffin squawks in distance] 345 00:19:22,870 --> 00:19:24,910 [Balthazar] I think it's gone. 346 00:19:25,289 --> 00:19:26,829 [Ethan grunts] 347 00:19:26,915 --> 00:19:27,915 [Simon] Ethan! 348 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 I'm OK. 349 00:19:31,044 --> 00:19:33,264 [Balthazar] That was reckless. 350 00:19:33,463 --> 00:19:36,633 [Simon] What did I tell you? Balls of brass! 351 00:19:36,967 --> 00:19:38,887 -What about the Goblins? -[others gasp] 352 00:19:38,969 --> 00:19:40,969 [Goblins jabbering] 353 00:19:42,723 --> 00:19:44,733 [Theo panting] 354 00:19:49,897 --> 00:19:51,147 [chuckles] Yes! 355 00:19:51,398 --> 00:19:53,188 Oh, he's got some stones now! 356 00:19:53,275 --> 00:19:54,645 [Elizabeth gasps] 357 00:19:54,985 --> 00:19:55,985 Theo. 358 00:19:57,613 --> 00:19:59,623 You had it in you the whole time. 359 00:20:01,074 --> 00:20:03,624 Yes... my love. 360 00:20:07,372 --> 00:20:08,462 [Ethan gasps] 361 00:20:09,249 --> 00:20:11,169 -[sword plunges] -[Elizabeth gasps] 362 00:20:12,044 --> 00:20:13,884 [Elizabeth splutters] 363 00:20:13,962 --> 00:20:16,302 Thank you for bringing the best out of me. 364 00:20:18,425 --> 00:20:19,795 What in the blazes! 365 00:20:20,219 --> 00:20:21,639 Why did you do that? 366 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 [Theo] She'll never leave me now. 367 00:20:28,143 --> 00:20:30,733 She'll be mine, and mine alone. 368 00:20:34,650 --> 00:20:36,780 Y-You're such a fool. 369 00:20:37,694 --> 00:20:39,244 -[Theo] Huh? -[body thuds] 370 00:20:46,245 --> 00:20:48,245 You didn't have to do this. 371 00:20:49,373 --> 00:20:53,213 [straining] I was always yours. 372 00:20:54,461 --> 00:20:55,461 [grunts] 373 00:21:00,676 --> 00:21:03,176 Elizabeth, what did you just...? 374 00:21:03,971 --> 00:21:05,561 [Simon yells] Are you mad? 375 00:21:06,139 --> 00:21:08,349 You finally prove you can protect her, 376 00:21:08,433 --> 00:21:10,103 and then you murder her! 377 00:21:10,477 --> 00:21:13,397 You idiot. That's all she ever wanted from you! 378 00:21:14,356 --> 00:21:15,356 Oh, no. 379 00:21:16,692 --> 00:21:17,572 Elizabeth... 380 00:21:20,153 --> 00:21:21,323 did you really? 381 00:21:23,573 --> 00:21:24,573 Elizabeth... 382 00:21:25,075 --> 00:21:26,075 Elizabeth... 383 00:21:28,453 --> 00:21:30,043 [Simon] What the hell do we do? 384 00:21:30,539 --> 00:21:33,499 [Balthazar] I-- We must give her a proper burial. 385 00:21:34,334 --> 00:21:35,504 What about him? 386 00:21:35,961 --> 00:21:38,551 He is the only survivor from Aernst. 387 00:21:39,214 --> 00:21:42,224 We must get him to the capital at all costs. 388 00:21:48,724 --> 00:21:50,234 [Theo] Don't worry, my love. 389 00:21:51,643 --> 00:21:52,693 I'm coming... 390 00:21:53,145 --> 00:21:54,435 [dagger rattles] 391 00:21:54,521 --> 00:21:56,231 [Theo] ...coming to protect you. 392 00:21:59,985 --> 00:22:01,605 [dagger plunging] 393 00:22:01,695 --> 00:22:03,695 [Theo spluttering] 394 00:22:10,495 --> 00:22:12,285 [Simon] Mother of gods! 395 00:22:24,009 --> 00:22:25,509 Are you sure about this? 396 00:22:26,094 --> 00:22:27,104 I am. 397 00:22:27,721 --> 00:22:29,221 Thank you for your help. 398 00:22:29,473 --> 00:22:31,063 May the gods be with you. 399 00:22:31,350 --> 00:22:34,230 If anyone can kill that Dragon, it's you. 400 00:22:35,020 --> 00:22:36,230 [Ethan chuckles softly] 401 00:22:37,356 --> 00:22:39,356 [wind whistling] 402 00:22:45,489 --> 00:22:47,489 [water droplets echoing] 403 00:22:49,368 --> 00:22:51,368 [dramatic music playing] 24950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.