All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.HDR.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,630 --> 00:00:47,131 Where you going, Violet? 2 00:00:47,215 --> 00:00:49,133 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,217 --> 00:00:51,219 Don't wander too far. 4 00:01:24,043 --> 00:01:29,590 My wild Irish rose 5 00:01:29,674 --> 00:01:34,804 The sweetest flower that grows 6 00:01:34,971 --> 00:01:38,099 You may search everywhere 7 00:01:38,391 --> 00:01:40,685 But none can compare 8 00:01:40,893 --> 00:01:47,566 With my wild Irish rose 9 00:01:47,775 --> 00:01:49,277 Well, hi there. 10 00:01:50,278 --> 00:01:51,904 Where did you find those? 11 00:01:52,488 --> 00:01:54,407 I know all the secret places. 12 00:01:54,949 --> 00:01:56,492 Do you want one? 13 00:02:06,419 --> 00:02:09,880 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 14 00:02:09,964 --> 00:02:12,008 I always wear this hat. 15 00:02:12,800 --> 00:02:15,386 So much, it's a part of my name now. 16 00:02:15,469 --> 00:02:17,138 My friends... 17 00:02:17,221 --> 00:02:21,559 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 18 00:02:21,642 --> 00:02:24,395 It looks like a magician's hat. 19 00:02:24,770 --> 00:02:26,397 It is. 20 00:02:26,480 --> 00:02:28,858 It's a magic hat. 21 00:02:28,941 --> 00:02:30,067 Do you wanna see? 22 00:02:32,028 --> 00:02:33,529 Nothing up my sleeves. 23 00:02:35,156 --> 00:02:37,408 Nothing in my hat. 24 00:02:40,619 --> 00:02:41,620 Don't worry, that's my friend. 25 00:02:41,704 --> 00:02:42,997 You're missing the trick. 26 00:02:43,539 --> 00:02:45,249 Reach inside. 27 00:02:50,004 --> 00:02:51,672 Wow! 28 00:02:51,756 --> 00:02:52,882 It's so pretty. 29 00:02:53,007 --> 00:02:54,550 Because it's special. 30 00:02:54,633 --> 00:02:56,677 And speaking of special, 31 00:02:56,761 --> 00:02:58,888 you're a little magic, too, aren't you? 32 00:03:00,931 --> 00:03:03,601 The flower in my hand, what color is it? 33 00:03:05,478 --> 00:03:06,771 Oh, it's okay, honey. 34 00:03:07,646 --> 00:03:09,815 You won't scare me. I promise. 35 00:03:11,567 --> 00:03:12,610 Purple. 36 00:03:18,657 --> 00:03:19,950 Violet... 37 00:03:20,659 --> 00:03:22,078 like you. 38 00:03:24,914 --> 00:03:26,290 You don't eat flowers. 39 00:03:26,916 --> 00:03:28,084 But you do. 40 00:03:28,167 --> 00:03:29,835 But these are special. 41 00:03:30,544 --> 00:03:34,256 Honey, it's the special ones that taste best. 42 00:03:37,385 --> 00:03:39,261 I should get back to my mom. 43 00:03:39,345 --> 00:03:42,098 No, stay. Stay awhile. See more magic. 44 00:03:47,228 --> 00:03:49,522 - Ow. - You are a special little thing, 45 00:03:49,605 --> 00:03:50,439 aren't you? 46 00:03:56,445 --> 00:03:57,446 Violet? 47 00:03:59,365 --> 00:04:00,449 Violet! 48 00:04:07,540 --> 00:04:08,582 Violet! 49 00:04:11,669 --> 00:04:12,503 Vi... 50 00:07:45,049 --> 00:07:46,050 Please. 51 00:07:52,931 --> 00:07:55,309 Hey. It's okay, Doc. 52 00:07:56,477 --> 00:07:58,062 It's okay. 53 00:08:03,692 --> 00:08:05,194 There. 54 00:08:05,277 --> 00:08:06,820 All dry. 55 00:08:07,863 --> 00:08:09,156 Phew. 56 00:08:09,865 --> 00:08:11,450 What happened? 57 00:08:14,411 --> 00:08:16,747 You have to talk to me, Danny. 58 00:08:18,207 --> 00:08:20,376 You haven't talked since we left... 59 00:08:21,669 --> 00:08:23,587 Please, Doc. 60 00:08:25,506 --> 00:08:27,257 Please. 61 00:09:17,933 --> 00:09:19,768 So... 62 00:09:19,893 --> 00:09:22,688 you ain't talking, huh, Doc? 63 00:09:26,900 --> 00:09:29,987 Weren't talking much first time I met you neither. 64 00:09:31,447 --> 00:09:33,031 Little boy... 65 00:09:34,116 --> 00:09:38,162 set to spend a long winter at that rotten old place. 66 00:09:38,495 --> 00:09:40,497 Just him and his mommy and daddy. 67 00:09:40,914 --> 00:09:43,751 Daddy as dark as that boy is bright. 68 00:09:44,835 --> 00:09:46,837 And, boy, is he bright. 69 00:09:46,920 --> 00:09:49,548 He's shining like fire... 70 00:09:50,549 --> 00:09:52,092 in the one place... 71 00:09:53,010 --> 00:09:55,679 the worst place for someone who shines. 72 00:09:58,182 --> 00:10:00,851 You remember the first time we really talked? 73 00:10:00,934 --> 00:10:03,645 When I spoke up inside your head? 74 00:10:04,563 --> 00:10:06,482 Made you feel good, right? 75 00:10:06,857 --> 00:10:08,650 Knowing you weren't alone. 76 00:10:08,734 --> 00:10:10,235 Daddy tried to kill me. 77 00:10:11,945 --> 00:10:14,031 It wasn't all him, you gotta know. 78 00:10:14,114 --> 00:10:18,118 That place fed his dark, like it fed on your light. 79 00:10:18,827 --> 00:10:21,163 And he had some light in him, too. 80 00:10:22,289 --> 00:10:24,833 Just like you got some dark. 81 00:10:24,917 --> 00:10:26,460 We all got both. 82 00:10:26,919 --> 00:10:28,504 It's not done with me. 83 00:10:30,506 --> 00:10:34,051 It ever strike you funny how I showed up when I did? 84 00:10:34,635 --> 00:10:36,011 When you needed me. 85 00:10:36,637 --> 00:10:39,056 Someone did that for me, too. 86 00:10:40,182 --> 00:10:42,851 My grandma taught me, 87 00:10:42,935 --> 00:10:44,895 and I taught you. 88 00:10:44,978 --> 00:10:49,107 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 89 00:10:49,274 --> 00:10:50,526 I won't. 90 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 Oh, you won't, huh? 91 00:10:52,861 --> 00:10:54,238 I won't shine, I mean. 92 00:10:54,530 --> 00:10:57,074 No more. It's dangerous. 93 00:10:58,659 --> 00:11:01,036 Reckon it is sometimes. 94 00:11:01,787 --> 00:11:02,830 She found me. 95 00:11:02,913 --> 00:11:05,791 She'll come back and come back until she gets me. 96 00:11:07,125 --> 00:11:08,710 You're right. 97 00:11:08,794 --> 00:11:11,088 The Overlook's condemned. Boarded up. 98 00:11:11,171 --> 00:11:14,883 They're starvin' old ghosts, and they're reachin' out for you. 99 00:11:14,967 --> 00:11:17,052 Won't stop with her, either. 100 00:11:17,135 --> 00:11:18,679 Pictures in a book. 101 00:11:19,012 --> 00:11:21,932 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 102 00:11:24,852 --> 00:11:26,895 Some things, 103 00:11:26,979 --> 00:11:30,941 dark things, the shining's like food. 104 00:11:31,024 --> 00:11:33,694 They're mosquitoes landing for blood. 105 00:11:36,488 --> 00:11:38,156 The Overlook, 106 00:11:38,240 --> 00:11:41,660 it was always just pictures to me. 107 00:11:42,119 --> 00:11:44,621 But I didn't shine like you. 108 00:11:45,539 --> 00:11:47,958 Nobody shines like you. 109 00:11:48,542 --> 00:11:53,171 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 110 00:11:53,255 --> 00:11:54,840 all plugged in. 111 00:11:54,923 --> 00:11:56,049 And it ate it up. 112 00:11:56,133 --> 00:11:57,676 You made it real. 113 00:11:57,759 --> 00:12:00,387 Started soon as you walked through the door. 114 00:12:01,638 --> 00:12:03,932 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 115 00:12:04,016 --> 00:12:05,225 but you're not a child. 116 00:12:05,309 --> 00:12:06,560 You're older now. 117 00:12:07,352 --> 00:12:08,854 Much older, in a way. 118 00:12:09,479 --> 00:12:11,106 You gotta hear this. 119 00:12:12,149 --> 00:12:14,610 World's a hungry place. 120 00:12:15,652 --> 00:12:19,573 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 121 00:12:19,656 --> 00:12:23,076 Swarm it like mosquitoes or leeches. 122 00:12:23,160 --> 00:12:24,828 Can't do nothing about that. 123 00:12:27,331 --> 00:12:29,207 What you can do... 124 00:12:30,083 --> 00:12:33,545 is turn what they come for against 'em. 125 00:12:37,507 --> 00:12:39,134 My grandfather, 126 00:12:40,427 --> 00:12:42,721 he was a mean son of a bitch. 127 00:12:44,514 --> 00:12:45,891 Dark inside. 128 00:12:45,974 --> 00:12:48,185 Same type of dark as your dad. 129 00:12:48,685 --> 00:12:51,229 Beat me senseless, and my grandma, too, 130 00:12:51,313 --> 00:12:53,899 and when he died, I danced. 131 00:12:53,982 --> 00:12:56,652 But he kept on coming back. 132 00:12:57,569 --> 00:12:59,988 Standing in my room. 133 00:13:00,072 --> 00:13:05,494 Suit all gray and stinkin' from whatever mold was growin' on him in that box. 134 00:13:07,037 --> 00:13:11,416 One day, he grabbed me, and he was real. 135 00:13:12,960 --> 00:13:16,088 His nails were long from growing in the grave, 136 00:13:16,171 --> 00:13:18,632 and they cut me, Doc. 137 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 Cut me deep. 138 00:13:21,927 --> 00:13:23,637 So, Grandma, 139 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 she taught me a trick. 140 00:13:30,852 --> 00:13:32,521 Gave me a present. 141 00:13:34,398 --> 00:13:37,776 I want you to know this box... 142 00:13:38,610 --> 00:13:40,654 inside and out. 143 00:13:40,737 --> 00:13:43,031 Don't just look at it. Touch it. 144 00:13:45,117 --> 00:13:47,744 Stick your nose inside and see if there's a smell. 145 00:13:48,620 --> 00:13:51,248 Know every corner, 146 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 every single thing. 147 00:13:53,458 --> 00:13:54,668 Why? 148 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 Because you're gonna build one just like it in your mind. 149 00:13:59,297 --> 00:14:00,924 One even more special. 150 00:14:03,677 --> 00:14:06,138 So next time that bitch comes around, 151 00:14:08,473 --> 00:14:09,641 you'll be ready. 152 00:14:12,394 --> 00:14:14,229 Let's get you back to Mama. 153 00:14:14,813 --> 00:14:16,231 Wendy'll worry, 154 00:14:16,773 --> 00:14:19,818 and she shouldn't have to worry another day in her life. 155 00:14:21,236 --> 00:14:24,573 That woman's paid her debt. 156 00:14:28,201 --> 00:14:30,245 Danny! 157 00:14:31,538 --> 00:14:33,331 Danny! 158 00:14:35,792 --> 00:14:37,377 Danny! 159 00:14:38,420 --> 00:14:40,589 There you are. 160 00:14:40,672 --> 00:14:42,799 Where did you go, huh? 161 00:14:44,551 --> 00:14:46,553 You scared me half to death. 162 00:14:48,305 --> 00:14:50,974 Don't you do that to me. You hear? 163 00:14:51,058 --> 00:14:53,643 Don't you ever do that to me. 164 00:14:53,727 --> 00:14:55,187 Don't ever do that to me. 165 00:15:01,193 --> 00:15:04,905 Eh, what's up, Doc? 166 00:15:05,113 --> 00:15:07,032 - What's the bit? 167 00:15:07,324 --> 00:15:10,035 - What's cookin'? 168 00:15:10,368 --> 00:15:13,288 What's cooking, little friend? Why, you are. 169 00:15:13,497 --> 00:15:14,498 Me? 170 00:15:14,664 --> 00:15:17,542 Why, yes. 171 00:15:19,419 --> 00:15:22,214 Ouch! You're killing me! 172 00:15:23,715 --> 00:15:24,800 Ouch! 173 00:15:30,722 --> 00:15:33,266 Agony! Agony! 174 00:16:11,847 --> 00:16:13,181 Let me see now. 175 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 176 00:16:16,226 --> 00:16:20,814 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 177 00:16:20,897 --> 00:16:22,065 You okay, Doc? 178 00:16:22,149 --> 00:16:24,943 Now, uh, what if I lured him... 179 00:16:25,026 --> 00:16:26,945 - Yeah, Mom. I'm okay. -...into a rock crusher? 180 00:16:27,028 --> 00:16:28,822 Nah, nah, nah, too complicated. 181 00:16:29,030 --> 00:16:32,784 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 182 00:16:32,951 --> 00:16:34,786 Uh-uh, too much detail. 183 00:16:34,870 --> 00:16:36,288 Right. Too much detail. 184 00:17:02,105 --> 00:17:03,106 And what's your name again, cutie? 185 00:17:03,190 --> 00:17:04,024 Dan. 186 00:17:04,274 --> 00:17:05,358 Dan. 187 00:17:39,684 --> 00:17:42,103 I was having a drink with the lady, all right? 188 00:18:00,163 --> 00:18:05,377 Hey. You're gonna take your medicine. 189 00:18:05,460 --> 00:18:06,294 Get off him. 190 00:18:06,378 --> 00:18:07,671 Get up. Get out of here. 191 00:18:28,483 --> 00:18:30,235 Shit. I think you killed him. 192 00:18:30,318 --> 00:18:33,029 What if you killed him? 193 00:18:33,113 --> 00:18:34,698 I hope you killed him. 194 00:18:34,781 --> 00:18:36,366 You hear me? 195 00:18:38,118 --> 00:18:39,452 Let me kiss it better. 196 00:18:49,462 --> 00:18:50,547 No. 197 00:18:51,256 --> 00:18:52,757 No, no, no. 198 00:18:53,258 --> 00:18:55,093 No, no, no, no, no, no. 199 00:18:55,635 --> 00:18:58,471 Whoa. What the... No. 200 00:19:42,682 --> 00:19:44,559 Mommy? 201 00:19:52,567 --> 00:19:54,194 What's your name, hero? 202 00:19:59,324 --> 00:20:01,451 - Mommy? - Baby. 203 00:20:02,202 --> 00:20:04,245 Here, here. 204 00:20:10,668 --> 00:20:12,962 You can put her money back, Doc. 205 00:20:13,713 --> 00:20:15,924 You can do that much. 206 00:20:16,007 --> 00:20:17,801 She took mine. 207 00:20:17,967 --> 00:20:20,428 She probably bought the coke with it. 208 00:20:20,762 --> 00:20:22,013 Doc. 209 00:20:34,359 --> 00:20:35,402 No, no, Doc. 210 00:20:35,485 --> 00:20:37,779 You can put things from the Overlook away in boxes, 211 00:20:37,862 --> 00:20:39,739 but not memories. 212 00:20:40,615 --> 00:20:42,075 Never those. 213 00:20:42,492 --> 00:20:44,160 They're the real ghosts. 214 00:20:44,953 --> 00:20:46,913 You take them with you. 215 00:21:29,789 --> 00:21:31,249 Time for bed, Abra. 216 00:21:31,332 --> 00:21:32,917 A little more. 217 00:21:33,001 --> 00:21:34,210 No more, sweetie. 218 00:21:34,627 --> 00:21:36,004 Big day tomorrow. 219 00:21:36,087 --> 00:21:37,255 - Birthday party! - That's right. 220 00:21:37,338 --> 00:21:38,173 Yeah. 221 00:21:38,256 --> 00:21:39,966 Now, what time is it? 222 00:21:40,049 --> 00:21:42,302 - Bedtime. - You know it's bedtime. 223 00:21:44,137 --> 00:21:45,305 Good night, sweetheart. 224 00:23:01,047 --> 00:23:04,008 It's still the same old story 225 00:23:04,092 --> 00:23:06,427 A fight for love and glory 226 00:23:06,511 --> 00:23:11,182 A case of do or die 227 00:23:11,933 --> 00:23:18,106 The world will always welcome lovers 228 00:23:18,189 --> 00:23:22,986 As time goes by 229 00:23:23,069 --> 00:23:24,737 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 230 00:23:24,821 --> 00:23:25,655 Andi? 231 00:23:25,738 --> 00:23:26,948 Says he'll water his garden with champagne... 232 00:23:27,031 --> 00:23:28,032 That's right. 233 00:23:28,199 --> 00:23:29,701 ...before he'll let the Germans drink it. 234 00:23:29,784 --> 00:23:30,994 This sort of takes the sting out of being occupied. 235 00:23:31,077 --> 00:23:32,829 You're prettier than your picture. 236 00:23:32,912 --> 00:23:34,497 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 237 00:23:34,664 --> 00:23:37,292 And you're older than yours. 238 00:23:39,002 --> 00:23:43,006 Are we staying here or going somewhere? 239 00:23:45,466 --> 00:23:47,343 Don't you wanna watch the movie? 240 00:24:00,523 --> 00:24:02,275 I don't see what the fuss is about. 241 00:24:02,358 --> 00:24:03,526 Chat room romance. 242 00:24:03,610 --> 00:24:06,112 Little gross. Not interesting. 243 00:24:06,195 --> 00:24:09,198 Just watch. It's interesting, I promise. 244 00:24:09,282 --> 00:24:12,118 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 245 00:24:12,201 --> 00:24:15,079 And there she goes. 246 00:24:15,163 --> 00:24:17,123 Aren't you tired? 247 00:24:18,416 --> 00:24:20,126 Sleep. 248 00:24:31,429 --> 00:24:32,972 Okay. 249 00:24:39,479 --> 00:24:42,398 Wait. This is the best part. 250 00:24:42,482 --> 00:24:45,151 I watched her do it three times now and it never gets old. 251 00:24:46,944 --> 00:24:48,613 Sleep deeper, 252 00:24:48,696 --> 00:24:50,406 deep as you can. 253 00:24:51,574 --> 00:24:55,078 The pain you feel is only a dream. 254 00:24:56,871 --> 00:24:58,247 What will the pain be? 255 00:24:59,832 --> 00:25:01,334 A dream. 256 00:25:04,087 --> 00:25:08,007 You can explain a lost wallet 257 00:25:08,091 --> 00:25:10,176 when your wife asks. 258 00:25:11,052 --> 00:25:13,388 But you can't explain this. 259 00:25:14,555 --> 00:25:18,351 This you'll see every day when you look in the mirror. 260 00:25:19,644 --> 00:25:21,938 And every time you see it, 261 00:25:22,021 --> 00:25:24,315 you'll say out loud... 262 00:25:25,900 --> 00:25:28,528 "I like little girls." 263 00:25:29,195 --> 00:25:31,614 - You'll say it out loud. 264 00:25:32,156 --> 00:25:33,241 Out loud. 265 00:25:34,742 --> 00:25:39,706 And the next time you go looking for a little girl online, 266 00:25:40,581 --> 00:25:43,543 I want you to remember that time 267 00:25:43,626 --> 00:25:45,795 you got bit by a snake. 268 00:25:47,046 --> 00:25:49,674 A snake in a white blouse 269 00:25:50,133 --> 00:25:51,968 whose face is a blank. 270 00:26:01,853 --> 00:26:03,896 - That is interesting. - Mm-hmm. 271 00:26:13,281 --> 00:26:15,366 Excuse me, miss? 272 00:26:15,450 --> 00:26:18,035 Miss. Miss, you left something in the theater. 273 00:26:18,119 --> 00:26:19,287 You wanna leave me alone. 274 00:26:26,544 --> 00:26:29,172 Well, hi there. 275 00:26:30,423 --> 00:26:31,799 You wanna let me go. 276 00:26:33,426 --> 00:26:35,803 Oh, no, sweetie. 277 00:26:36,554 --> 00:26:38,639 No, I don't. 278 00:27:37,114 --> 00:27:39,116 How far can I get for this? 279 00:28:04,225 --> 00:28:07,019 Four of spades. What color is this? 280 00:28:07,728 --> 00:28:10,147 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 281 00:28:10,690 --> 00:28:12,441 Mm, thank you, Abba-doo. 282 00:28:12,525 --> 00:28:15,319 Does anyone know a magic word? 283 00:28:15,403 --> 00:28:18,656 - Ooh, ooh. - Uh... You. 284 00:28:19,115 --> 00:28:20,324 Abracadabra. 285 00:28:20,700 --> 00:28:22,159 Abracadabra. That's a great one. 286 00:28:22,243 --> 00:28:24,412 Okay, you hold the magic wand. 287 00:28:25,371 --> 00:28:27,123 Now, everyone, 288 00:28:27,623 --> 00:28:30,418 on the count of three, okay? 289 00:28:30,501 --> 00:28:33,296 - One, two, three. - Two, three. 290 00:28:33,462 --> 00:28:36,674 Abracadabra. 291 00:28:37,049 --> 00:28:38,759 I know magic, too. 292 00:28:39,051 --> 00:28:42,096 Well, then you get to hold him, birthday girl. 293 00:28:43,306 --> 00:28:46,475 - There you go. You got him? - Oh. 294 00:28:46,559 --> 00:28:49,020 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 295 00:28:49,395 --> 00:28:51,647 - Sometimes, if I... 296 00:28:51,731 --> 00:28:54,150 - Sorry. 297 00:28:54,400 --> 00:28:56,611 Has anyone seen my spoons? 298 00:28:56,694 --> 00:28:58,112 I can do that. 299 00:28:58,487 --> 00:28:59,488 That's nice, sweetie. 300 00:28:59,572 --> 00:29:01,324 - They're on you! - Oh, they're on me? 301 00:29:01,407 --> 00:29:02,783 Okay, make sure you guys don't do this. 302 00:29:02,867 --> 00:29:05,202 - Oh! 303 00:29:15,046 --> 00:29:17,381 Uh... We can forget about naptime. 304 00:29:17,715 --> 00:29:19,508 - Just a few more hours. - Mm. 305 00:29:22,970 --> 00:29:25,514 Say it with me. "Just a few more hours." 306 00:29:25,640 --> 00:29:27,350 Just a few more hours. 307 00:29:33,522 --> 00:29:35,024 What the hell? 308 00:29:43,908 --> 00:29:45,326 Dave... 309 00:29:58,297 --> 00:29:59,840 Abracadabra. 310 00:30:39,839 --> 00:30:40,840 Oops. 311 00:30:40,923 --> 00:30:42,550 Well, hi there, sleepyhead. 312 00:30:43,009 --> 00:30:44,510 Sorry. 313 00:30:44,593 --> 00:30:47,054 I had to sleep you pretty hard. 314 00:30:47,138 --> 00:30:49,056 You're a tough one. 315 00:30:49,140 --> 00:30:50,057 Willful. 316 00:30:50,641 --> 00:30:51,767 You know, I checked. 317 00:30:52,435 --> 00:30:54,812 Six men in three months 318 00:30:54,895 --> 00:30:58,274 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 319 00:30:58,357 --> 00:31:00,192 Why, you've been busy. 320 00:31:06,490 --> 00:31:10,619 Snakebite Andi, that's who you are. 321 00:31:10,703 --> 00:31:13,080 So, who am I? 322 00:31:15,166 --> 00:31:17,626 You're some crazy bitch who kidnapped me. 323 00:31:18,335 --> 00:31:19,795 Just the truth from now on. 324 00:31:20,004 --> 00:31:22,173 You will only speak the truth. 325 00:31:24,884 --> 00:31:27,887 You're the most beautiful woman I've ever seen. 326 00:31:27,970 --> 00:31:31,223 My God. Works a little too well, don't it? 327 00:31:32,016 --> 00:31:34,769 Here's the deal, Snakebite Andi. 328 00:31:35,019 --> 00:31:38,606 You're a pusher, hmm? You can push people. 329 00:31:38,689 --> 00:31:41,025 We haven't had a pusher around here for a little while, 330 00:31:41,108 --> 00:31:45,905 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 331 00:31:47,615 --> 00:31:49,617 How old are you, darlin'? 332 00:31:51,160 --> 00:31:52,495 Fifteen. 333 00:31:52,578 --> 00:31:54,288 Fifteen? 334 00:31:54,371 --> 00:31:56,499 Oh, God, what an age. 335 00:31:57,625 --> 00:32:00,377 Springtime of your womanhood, isn't it? 336 00:32:00,711 --> 00:32:03,631 Mm. You're not a girl anymore, 337 00:32:03,714 --> 00:32:06,550 but you don't have a single dent yet either. 338 00:32:07,551 --> 00:32:10,054 Gravity hasn't even noticed you. 339 00:32:10,679 --> 00:32:12,264 Not at 15. 340 00:32:13,849 --> 00:32:15,059 Men, though... 341 00:32:16,519 --> 00:32:17,978 No, no, no. No shame. 342 00:32:19,522 --> 00:32:22,566 You paid that back, didn't you? 343 00:32:24,026 --> 00:32:27,029 That's what I'm offering you. Springtime forever. 344 00:32:27,613 --> 00:32:29,824 Ten years from now, you're still 15. 345 00:32:29,907 --> 00:32:32,284 A hundred, maybe 17. 346 00:32:34,078 --> 00:32:35,329 Eat well, 347 00:32:35,412 --> 00:32:39,208 stay young, live long. 348 00:32:42,044 --> 00:32:44,255 So, you and your friend... 349 00:32:44,338 --> 00:32:47,258 Mm, not my friend. That's my family. 350 00:32:47,466 --> 00:32:49,802 We're the True Knot, dear. 351 00:32:52,054 --> 00:32:53,556 The True Knot. 352 00:32:54,181 --> 00:32:58,352 What's tied can never be untied. 353 00:34:12,176 --> 00:34:13,010 You like it? 354 00:34:13,844 --> 00:34:15,471 Oh. Sorry. I was just... 355 00:34:15,554 --> 00:34:18,015 That's okay. People love to look at it. 356 00:34:18,807 --> 00:34:20,726 We used to set this up in the library. 357 00:34:20,809 --> 00:34:24,063 Community project, just taking a life all its own. 358 00:34:24,146 --> 00:34:26,023 See, we started with the clock tower there. 359 00:34:26,148 --> 00:34:28,275 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 360 00:34:28,817 --> 00:34:30,277 Kids call it Teenytown. 361 00:34:30,361 --> 00:34:31,695 The kids build this? 362 00:34:31,779 --> 00:34:33,364 With some help, oh, yeah. 363 00:34:33,447 --> 00:34:36,158 Keep it up, build the whole town square. 364 00:34:38,160 --> 00:34:42,206 Are you off the bus or riding your thumb? 365 00:34:42,289 --> 00:34:43,457 Yeah, the bus. 366 00:34:43,540 --> 00:34:46,168 Oh. Not many ride the bus this far north. 367 00:34:46,252 --> 00:34:49,171 Unless they're looking for work. 368 00:34:51,757 --> 00:34:53,217 Yeah. 369 00:34:54,343 --> 00:34:56,136 Change of scenery, 370 00:34:56,220 --> 00:34:58,806 or you running away from something? 371 00:35:00,432 --> 00:35:02,142 Oh, don't mind me. I hope I'm... 372 00:35:02,226 --> 00:35:03,352 New face is all. 373 00:35:03,435 --> 00:35:04,270 Yeah. 374 00:35:04,853 --> 00:35:07,690 Guess I'm running away from myself, I guess. 375 00:35:08,565 --> 00:35:09,817 Oh, yeah. 376 00:35:10,818 --> 00:35:14,905 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 377 00:35:16,198 --> 00:35:19,201 Running away from yourself. That is a pickle. 378 00:35:19,994 --> 00:35:22,663 You take yourself with you wherever you go. 379 00:35:22,746 --> 00:35:25,666 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 380 00:35:26,709 --> 00:35:27,960 Rent's 85 a week, 381 00:35:28,127 --> 00:35:29,503 payable up front. 382 00:35:29,586 --> 00:35:32,298 Billy paid your first two, rest's on you. 383 00:35:33,048 --> 00:35:36,093 No pets, no parties, no noise. 384 00:35:36,802 --> 00:35:39,305 - I'm a quiet tenant. 385 00:35:39,388 --> 00:35:42,808 Last guy said the same. Math student. 386 00:35:43,559 --> 00:35:45,352 Even let him paint the wall all blackboard, 387 00:35:45,436 --> 00:35:48,439 so he could scribble his little puzzles up there. 388 00:35:48,522 --> 00:35:50,774 Wasn't quiet. No, sir. 389 00:35:51,317 --> 00:35:54,611 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 390 00:35:54,695 --> 00:35:57,114 'cause I can make this easy for ya, 391 00:35:57,197 --> 00:35:59,199 so you see it every morning when you wake. 392 00:36:02,619 --> 00:36:04,413 You sure you wanna vouch for this pup? 393 00:36:04,496 --> 00:36:05,581 Pretty sure. 394 00:36:05,914 --> 00:36:07,291 It's your ass, Billy. 395 00:36:08,375 --> 00:36:10,336 Bleedin' heart, this one. 396 00:36:12,838 --> 00:36:15,632 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 397 00:36:16,300 --> 00:36:18,969 Find me tomorrow, talk about some work. 398 00:36:20,387 --> 00:36:22,181 Why are you doing this? 399 00:36:22,639 --> 00:36:24,058 You don't know me. 400 00:36:24,141 --> 00:36:26,018 No, I don't. 401 00:36:26,101 --> 00:36:28,896 But I know the look, like I said. 402 00:36:28,979 --> 00:36:32,441 And sometimes I get this feeling about people. 403 00:36:32,524 --> 00:36:34,693 - Hard to understand, I guess. - Mm. 404 00:36:35,444 --> 00:36:37,279 Easier than you think. 405 00:36:38,781 --> 00:36:40,449 - Thanks. - All right. 406 00:37:01,720 --> 00:37:03,013 You ready? 407 00:37:05,599 --> 00:37:06,892 She's ready. 408 00:37:12,106 --> 00:37:13,565 Who... Who are these people? 409 00:37:13,649 --> 00:37:15,317 You'll find out after. 410 00:37:16,193 --> 00:37:17,778 That over there is Grampa Flick... 411 00:37:18,112 --> 00:37:20,197 and he'll lead us. Lie down. 412 00:37:20,739 --> 00:37:22,032 There. 413 00:37:26,495 --> 00:37:29,415 No fear. You understand? 414 00:37:38,590 --> 00:37:40,259 We are the True Knot 415 00:37:41,009 --> 00:37:42,970 and we endure. 416 00:37:45,431 --> 00:37:47,224 We are the chosen ones. 417 00:37:49,685 --> 00:37:52,604 We are the fortunate ones. 418 00:37:55,566 --> 00:37:59,903 What is tied cannot be untied. 419 00:38:02,739 --> 00:38:04,575 Here is a woman. 420 00:38:05,367 --> 00:38:07,077 Would she join us? 421 00:38:08,954 --> 00:38:13,584 Would she tie her life to our life? 422 00:38:14,084 --> 00:38:15,210 Yes. 423 00:38:15,294 --> 00:38:16,753 Yes. 424 00:38:16,837 --> 00:38:18,964 Say yes. 425 00:38:21,175 --> 00:38:22,384 Yes. 426 00:38:24,011 --> 00:38:25,888 This one's special. 427 00:38:26,847 --> 00:38:28,098 Her name's Violet. 428 00:38:28,599 --> 00:38:30,184 There's not much of her left. 429 00:38:31,768 --> 00:38:33,187 And she tastes... 430 00:38:35,355 --> 00:38:37,316 ...like flowers. 431 00:38:59,630 --> 00:39:01,298 Breathe deep. 432 00:39:08,222 --> 00:39:12,100 - There. Embrace it. 433 00:39:16,188 --> 00:39:17,689 Embrace it. 434 00:39:29,243 --> 00:39:30,244 No! 435 00:39:32,037 --> 00:39:34,957 No! No! 436 00:40:27,301 --> 00:40:29,761 They haven't found us yet. 437 00:40:31,305 --> 00:40:33,849 They were used to hearing him cry 438 00:40:33,932 --> 00:40:36,435 'cause I left him alone so much. 439 00:40:38,895 --> 00:40:41,023 So they didn't do anything. 440 00:40:44,067 --> 00:40:46,486 And they haven't found us yet. 441 00:40:54,369 --> 00:40:56,163 - Mommy? 442 00:41:19,936 --> 00:41:21,188 Oh, hey. 443 00:41:22,272 --> 00:41:24,900 Uh, you said that you knew my look. 444 00:41:25,525 --> 00:41:27,194 Well, what did you mean? 445 00:41:28,528 --> 00:41:29,780 Brother... 446 00:41:31,114 --> 00:41:32,616 you're sick. 447 00:41:32,991 --> 00:41:35,118 You're tired. I can see that much. 448 00:41:37,204 --> 00:41:40,457 But are you sick and tired of being sick and tired? 449 00:41:43,835 --> 00:41:45,462 I need help. 450 00:41:49,549 --> 00:41:51,093 Come on in. 451 00:41:51,176 --> 00:41:52,844 We'll talk about it. 452 00:41:55,722 --> 00:42:00,060 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 453 00:42:00,560 --> 00:42:02,771 the courage to change the things I can, 454 00:42:02,854 --> 00:42:05,649 and the wisdom to know the difference. 455 00:42:05,732 --> 00:42:07,401 Well, Bobbie's got a big birthday today. 456 00:42:07,693 --> 00:42:09,152 Three years. Three years sober. 457 00:42:09,236 --> 00:42:11,071 - Yeah. 458 00:42:14,074 --> 00:42:15,075 I'm so proud of you. 459 00:42:15,158 --> 00:42:16,618 Thanks, John. 460 00:42:20,747 --> 00:42:22,833 Now, am I forgetting anybody? 461 00:42:22,916 --> 00:42:25,711 Does anybody got a year? Or six months? 462 00:42:26,002 --> 00:42:27,879 Well, now for the most important person in the room. 463 00:42:27,963 --> 00:42:30,841 Is, uh, anybody here a newbie? 464 00:42:32,426 --> 00:42:34,469 Somebody got 24 hours? 465 00:42:37,347 --> 00:42:38,390 Yeah. 466 00:42:46,189 --> 00:42:47,315 New to town, huh? 467 00:42:47,941 --> 00:42:49,359 Yeah, I, uh... 468 00:42:49,443 --> 00:42:51,611 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 469 00:42:51,695 --> 00:42:54,281 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 470 00:42:54,364 --> 00:42:56,074 - He's fresh off the bus. - Hey. 471 00:42:56,450 --> 00:42:58,785 Fresh off the ground, by the look. 472 00:42:59,536 --> 00:43:00,454 Oh. 473 00:43:00,537 --> 00:43:02,372 There's no judgment here, brother. 474 00:43:02,456 --> 00:43:03,874 I mean, we've all been there. 475 00:43:03,957 --> 00:43:05,917 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 476 00:43:06,209 --> 00:43:08,920 Doc, he's served our town most my life. 477 00:43:09,004 --> 00:43:10,088 Delivered my baby brother. 478 00:43:10,172 --> 00:43:11,965 Yeah. How is Frankie these days? 479 00:43:13,467 --> 00:43:14,926 Well, he'll find his way back. 480 00:43:15,010 --> 00:43:17,596 You know, he's got a good heart under it all. 481 00:43:17,679 --> 00:43:20,474 Billy really tried with him. Well, we all did. 482 00:43:21,475 --> 00:43:24,144 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 483 00:43:24,227 --> 00:43:25,771 -...I can't say you'll do any better 484 00:43:25,854 --> 00:43:27,773 than Billy Freeman here. 485 00:43:27,856 --> 00:43:30,233 Thank you for your hospitality. I... 486 00:43:31,318 --> 00:43:33,028 I'm a little, uh... 487 00:43:33,862 --> 00:43:35,739 I guess I'm not used to it. 488 00:43:35,822 --> 00:43:37,073 Well, you know we say, 489 00:43:37,157 --> 00:43:39,201 "You can't judge someone till you know their whole story." 490 00:43:39,284 --> 00:43:40,786 You might think you understand, 491 00:43:40,869 --> 00:43:42,537 - but you don't. - You don't. 492 00:43:43,580 --> 00:43:44,873 So, how are you today? All right? 493 00:43:44,956 --> 00:43:46,166 Train's still running. 494 00:43:46,249 --> 00:43:48,335 That's good to hear. 495 00:43:48,418 --> 00:43:49,586 You good? 496 00:43:49,669 --> 00:43:51,505 Yeah. Yeah. 497 00:43:52,047 --> 00:43:53,215 Well, good to know you, Dan. 498 00:43:53,298 --> 00:43:54,424 - Yeah. - Come again. 499 00:43:54,508 --> 00:43:55,801 - Thanks. - Hope to see you again soon. 500 00:43:55,884 --> 00:43:57,552 I'll... I'll come back, yeah. 501 00:43:58,512 --> 00:44:01,181 Really good man. He's got a gift-- 502 00:44:01,264 --> 00:44:02,933 Yeah. Hey, Billy, hang on. 503 00:44:03,016 --> 00:44:04,434 Hey, Doc. 504 00:44:06,436 --> 00:44:08,605 Your watch. Uh... 505 00:44:09,231 --> 00:44:12,275 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 506 00:44:12,359 --> 00:44:14,027 Goocher's. 507 00:44:15,654 --> 00:44:16,655 What? 508 00:44:16,738 --> 00:44:21,618 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 509 00:44:24,204 --> 00:44:25,914 Gaucher's disease. 510 00:44:25,997 --> 00:44:26,957 Right. 511 00:44:27,040 --> 00:44:28,917 You were washing your hands in the hospital bathroom 512 00:44:29,000 --> 00:44:31,503 and you left it on the soap dispenser. 513 00:44:34,005 --> 00:44:36,174 Well, just check on the soap dispenser. 514 00:44:36,675 --> 00:44:38,635 - It's good to meet you. - Yeah. 515 00:44:43,974 --> 00:44:45,267 How did you know? 516 00:44:46,643 --> 00:44:48,770 I wish I could say. Uh... 517 00:44:50,105 --> 00:44:51,606 Lucky guess. 518 00:44:54,568 --> 00:44:55,861 My ass. 519 00:44:57,195 --> 00:45:00,991 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 520 00:45:02,534 --> 00:45:04,244 A lucky guess. 521 00:45:04,661 --> 00:45:06,538 What do you wanna do here? 522 00:45:07,873 --> 00:45:08,999 What do you mean? 523 00:45:09,082 --> 00:45:12,168 I mean here in Frazier. Why are you here? 524 00:45:13,211 --> 00:45:14,296 And don't bullshit me, Dan. 525 00:45:14,379 --> 00:45:17,716 I'm prone to gut feelings of my own. 526 00:45:19,175 --> 00:45:21,052 I don't know. I don't know. 527 00:45:21,219 --> 00:45:24,556 Something different than I've been doing. 528 00:45:26,182 --> 00:45:28,018 Something better. 529 00:45:29,185 --> 00:45:30,937 Anything's better, frankly. 530 00:45:31,354 --> 00:45:32,898 You go to church? 531 00:45:33,815 --> 00:45:34,858 Does it matter? 532 00:45:34,941 --> 00:45:37,319 Do you believe in something? Something... 533 00:45:39,070 --> 00:45:40,614 bigger than you? 534 00:45:42,616 --> 00:45:45,160 Our... Our beliefs don't make us better people. 535 00:45:45,952 --> 00:45:48,413 Our actions make us better people. 536 00:45:50,540 --> 00:45:52,959 So, Billy says you have orderly experience. 537 00:45:53,126 --> 00:45:54,628 That's right. 538 00:45:54,794 --> 00:45:56,129 You workin' right now? 539 00:45:56,212 --> 00:45:59,758 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 540 00:45:59,841 --> 00:46:03,261 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 541 00:46:03,345 --> 00:46:05,430 Good orderly is tough to find. 542 00:46:05,513 --> 00:46:06,765 Tougher to keep. 543 00:46:08,266 --> 00:46:10,143 Do dying people bother you? 544 00:46:10,477 --> 00:46:11,978 No. 545 00:46:12,187 --> 00:46:13,563 We're all dying. 546 00:46:13,647 --> 00:46:16,608 The world is one big hospice with fresh air. 547 00:46:16,691 --> 00:46:18,026 Hmm. 548 00:47:06,408 --> 00:47:07,534 Wow. 549 00:47:08,702 --> 00:47:10,662 Well, hi there. 550 00:47:11,913 --> 00:47:14,916 - How long was I-- - Oh, few days. 551 00:47:16,209 --> 00:47:17,544 You said it didn't hurt. 552 00:47:20,088 --> 00:47:22,007 Doesn't now, does it? 553 00:47:23,091 --> 00:47:24,884 - Felt like I was dying. - Mm. 554 00:47:26,011 --> 00:47:27,345 I know. 555 00:47:27,429 --> 00:47:28,930 You did. 556 00:47:31,266 --> 00:47:32,642 You brought me back. 557 00:47:32,726 --> 00:47:34,561 You'll feel better when you eat. 558 00:47:34,644 --> 00:47:36,146 Am I still human? 559 00:47:37,647 --> 00:47:39,232 Do you care? 560 00:47:39,899 --> 00:47:42,193 It's all forgotten now 561 00:47:42,277 --> 00:47:44,821 The trouble and the pain 562 00:47:44,904 --> 00:47:47,991 Forgotten, every word I said 563 00:47:49,784 --> 00:47:53,413 Forgotten, every tear you shed 564 00:47:53,496 --> 00:47:56,082 We're still in love 565 00:47:59,252 --> 00:48:00,420 There you go. 566 00:48:04,424 --> 00:48:05,925 What is it? 567 00:48:07,677 --> 00:48:09,512 You're scared of me. 568 00:48:10,805 --> 00:48:12,140 Oh... 569 00:48:13,767 --> 00:48:16,978 We love you more than anything in the world. 570 00:48:18,813 --> 00:48:19,898 You hear me? 571 00:48:21,357 --> 00:48:22,484 Anything. 572 00:48:25,153 --> 00:48:26,321 Goodnight, my heart. 573 00:49:09,864 --> 00:49:12,826 Hey. Let him be. 574 00:49:14,619 --> 00:49:16,621 Azreel, leave him be. 575 00:49:26,714 --> 00:49:28,258 Azzie? 576 00:49:29,467 --> 00:49:30,760 Azzie, come on. 577 00:49:31,845 --> 00:49:34,347 Come on. Azzie. 578 00:49:34,430 --> 00:49:35,598 Doc. 579 00:49:36,683 --> 00:49:38,685 That you, Doc? 580 00:49:38,768 --> 00:49:40,145 No, I'm not a doctor. 581 00:49:40,228 --> 00:49:42,397 Do you want me to get you a doctor? 582 00:49:42,480 --> 00:49:43,898 The cat's on my bed. 583 00:49:43,982 --> 00:49:45,525 Oh, hey, I'll move her. 584 00:49:45,608 --> 00:49:46,985 No. 585 00:49:47,068 --> 00:49:49,195 I knew she would be. 586 00:49:49,279 --> 00:49:53,449 That cat always seems to know... 587 00:49:55,285 --> 00:49:56,870 when it's time. 588 00:49:58,621 --> 00:50:00,665 - I guess it's time. - No. 589 00:50:01,207 --> 00:50:03,710 It's just Azzie being a silly old cat. 590 00:50:03,877 --> 00:50:05,044 Nope. 591 00:50:06,045 --> 00:50:08,548 Been that way ever since I got here. 592 00:50:09,674 --> 00:50:11,509 The cat knows 593 00:50:11,593 --> 00:50:13,803 when it's time to go to sleep. 594 00:50:13,970 --> 00:50:16,014 Everybody knows that. 595 00:50:17,599 --> 00:50:19,642 I'm gonna die. 596 00:50:30,236 --> 00:50:31,571 Yes. 597 00:50:32,447 --> 00:50:33,573 Let me get you someone. 598 00:50:33,656 --> 00:50:34,908 No. 599 00:50:36,659 --> 00:50:39,579 Known it was comin'. 600 00:50:41,497 --> 00:50:43,750 Doesn't make it less scary. 601 00:50:43,833 --> 00:50:44,709 Yeah. 602 00:50:45,418 --> 00:50:47,587 But maybe it's just like you say, 603 00:50:47,670 --> 00:50:49,672 just going to sleep. 604 00:50:50,590 --> 00:50:54,010 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 605 00:50:54,093 --> 00:50:56,512 You're a strange type of doctor. 606 00:50:56,596 --> 00:50:58,306 I told you, I'm not a doctor. 607 00:50:58,389 --> 00:51:00,308 Oh, I think you are. 608 00:51:01,100 --> 00:51:03,019 Doctor Sleep. 609 00:51:03,102 --> 00:51:06,439 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 610 00:51:06,522 --> 00:51:09,776 or... or be nothing at all. And I don't wanna-- 611 00:51:09,859 --> 00:51:11,861 Nothing to be scared of. 612 00:51:12,779 --> 00:51:14,739 Just going to sleep. 613 00:51:15,782 --> 00:51:20,411 Finally, true, restful sleep. 614 00:51:24,415 --> 00:51:26,125 Oh, thank you. 615 00:51:27,293 --> 00:51:29,921 Thank you, Doc. 616 00:51:30,630 --> 00:51:33,216 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some-- 617 00:51:33,299 --> 00:51:34,634 No, no, no. 618 00:51:34,717 --> 00:51:38,388 You're exactly where you should be. 619 00:51:40,807 --> 00:51:42,392 Exactly. 620 00:51:46,729 --> 00:51:48,815 I see my wife. 621 00:54:14,001 --> 00:54:15,336 Dan, alcoholic. 622 00:54:16,129 --> 00:54:17,505 Hi, Dan. 623 00:54:17,588 --> 00:54:19,298 I'm not much of a speech guy. 624 00:54:20,133 --> 00:54:24,429 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 625 00:54:26,055 --> 00:54:27,765 So, here I am. 626 00:54:31,561 --> 00:54:33,813 And I'm thinkin' about my dad. 627 00:54:35,982 --> 00:54:37,984 I saw a chip like this in his hand once. 628 00:54:39,026 --> 00:54:40,903 A couple months before he died. 629 00:54:40,987 --> 00:54:42,905 Five month chip, I'm pretty sure. 630 00:54:47,618 --> 00:54:50,121 He hurt me once when he was drunk. 631 00:54:51,122 --> 00:54:52,457 Broke my arm. 632 00:54:53,458 --> 00:54:55,209 Then he dried right out. 633 00:54:58,629 --> 00:55:02,133 He died when I was five, so the only way I got to know him, 634 00:55:02,216 --> 00:55:06,304 really got to know him, was when I went dark. 635 00:55:06,387 --> 00:55:10,016 When I... When I drank to dull the... 636 00:55:11,017 --> 00:55:12,477 or, uh... 637 00:55:13,102 --> 00:55:15,480 whenever I wanted to break someone's face, 638 00:55:15,563 --> 00:55:20,401 'cause the drinking and the temper and the anger, 639 00:55:20,485 --> 00:55:22,153 those things in me were his. 640 00:55:22,236 --> 00:55:24,238 And they were all I could know of him. 641 00:55:27,033 --> 00:55:31,412 But now, well, now I get to know him a little different... 642 00:55:32,663 --> 00:55:35,291 'cause he also stood in a room like this once... 643 00:55:36,250 --> 00:55:40,838 wanting to get well for me and my mom. 644 00:55:42,548 --> 00:55:44,884 And he held the chip in his hand 645 00:55:44,967 --> 00:55:47,220 and the chip said five months, 646 00:55:47,303 --> 00:55:49,847 and on that day, he... 647 00:55:49,931 --> 00:55:51,641 Before it all... 648 00:55:53,851 --> 00:55:55,770 Well, on that day, all he wanted in the world 649 00:55:55,853 --> 00:55:58,064 was to stand where I'm standing now. 650 00:55:59,315 --> 00:56:01,234 And here I am, 651 00:56:02,818 --> 00:56:05,446 so thank you for us both, I guess. 652 00:56:06,656 --> 00:56:08,533 This is for Jack Torrance. 653 00:56:27,760 --> 00:56:29,220 Hey, Charlie. 654 00:56:31,973 --> 00:56:32,932 Doc? 655 00:56:36,018 --> 00:56:41,190 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 656 00:56:43,734 --> 00:56:45,611 Do you have pain? 657 00:56:45,695 --> 00:56:48,447 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 658 00:56:49,574 --> 00:56:51,409 Pill won't matter. 659 00:56:52,577 --> 00:56:56,247 I heard about these house calls. 660 00:56:57,206 --> 00:57:02,169 What a visit from Doctor Sleep really is. 661 00:57:04,797 --> 00:57:07,049 So, what do you see, Doc? 662 00:57:14,557 --> 00:57:16,684 I see your twin sons. 663 00:57:17,226 --> 00:57:18,644 Four years old. 664 00:57:19,395 --> 00:57:20,771 Can you see them? 665 00:57:21,772 --> 00:57:22,898 I do. 666 00:57:24,442 --> 00:57:26,027 Farmall tractor. 667 00:57:26,652 --> 00:57:28,863 A striped umbrella over the seat. 668 00:57:29,864 --> 00:57:31,490 Five years old, 669 00:57:32,366 --> 00:57:34,243 pulling a red wagon. 670 00:57:36,787 --> 00:57:39,790 Lord, look at that. 671 00:57:40,207 --> 00:57:42,043 Like a deck of cards. 672 00:57:42,460 --> 00:57:44,211 All out of order. 673 00:57:45,880 --> 00:57:49,800 I'm not scared of hell, Doc. 674 00:57:51,302 --> 00:57:55,765 Uh, I lived a decent life. 675 00:57:56,599 --> 00:57:59,268 I don't think there is such a place anyway. 676 00:57:59,894 --> 00:58:01,604 I guess I'm scared... 677 00:58:03,439 --> 00:58:05,149 there's nothing. 678 00:58:07,068 --> 00:58:09,153 There was nothing before. 679 00:58:11,197 --> 00:58:16,327 So, what if there's nothing after? 680 00:58:18,162 --> 00:58:20,081 We don't end, Charlie. 681 00:58:21,123 --> 00:58:23,125 I know that for certain. 682 00:58:23,292 --> 00:58:25,252 I don't know much else... 683 00:58:26,504 --> 00:58:28,923 but I know that we don't end. 684 00:58:33,260 --> 00:58:34,679 Blueberries. 685 00:58:35,012 --> 00:58:39,475 I can taste blueberries my mother used to grow. 686 00:58:40,810 --> 00:58:42,353 Can you taste them? 687 00:58:42,436 --> 00:58:45,147 - Yeah, I can. - Ah. 688 00:58:46,399 --> 00:58:49,360 And I can hear Frank on your old radio. 689 00:58:49,443 --> 00:58:52,279 The one you used to have on your workbench next to your tools. 690 00:58:53,864 --> 00:58:55,574 Come fly with me 691 00:58:56,242 --> 00:58:59,912 Let's fly, let's fly away 692 00:58:59,995 --> 00:59:04,333 If you can use Some exotic booze 693 00:59:04,417 --> 00:59:08,379 There's a bar in far Bombay 694 00:59:08,462 --> 00:59:10,548 Come fly with me 695 00:59:10,631 --> 00:59:14,218 Let's fly, let's fly... 696 00:59:15,136 --> 00:59:16,804 Away 697 00:59:27,314 --> 00:59:29,483 Been a minute, little pen pal. 698 00:59:43,247 --> 00:59:46,917 - Abra? School. 699 00:59:48,043 --> 00:59:50,254 Fine, I know. 700 01:00:08,439 --> 01:00:10,316 Hey, Gramps, you seen Rosie? 701 01:00:10,566 --> 01:00:12,485 Watchtower. 702 01:00:14,528 --> 01:00:16,363 You feelin' okay? 703 01:00:16,572 --> 01:00:18,282 Peachy keen. 704 01:00:36,884 --> 01:00:38,344 Hey. 705 01:00:39,887 --> 01:00:41,472 Sorry to interrupt. 706 01:00:41,555 --> 01:00:42,932 Any luck? 707 01:00:43,682 --> 01:00:45,684 - Gettin' closer. - Hmm. 708 01:00:45,768 --> 01:00:48,562 He's somewhere in Iowa, I think. 709 01:00:48,646 --> 01:00:52,399 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 710 01:00:55,361 --> 01:00:57,446 Until I do, we... 711 01:00:57,530 --> 01:01:00,115 You gotta open a canister, Rosie. 712 01:01:00,199 --> 01:01:03,786 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 713 01:01:04,245 --> 01:01:08,207 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 714 01:01:08,290 --> 01:01:10,000 You see Grampa Flick's hair, yeah? 715 01:01:10,084 --> 01:01:11,126 Yeah. 716 01:01:11,210 --> 01:01:13,045 - I don't think he's well. 717 01:01:13,128 --> 01:01:15,714 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 718 01:01:15,798 --> 01:01:17,132 I know. 719 01:01:18,092 --> 01:01:21,053 But we need to eat. All of us. 720 01:01:22,429 --> 01:01:24,390 Are the canisters low? 721 01:01:24,473 --> 01:01:25,474 'Course not. 722 01:01:25,558 --> 01:01:29,270 Just no need to waste one if you're close to the kill. 723 01:01:31,021 --> 01:01:32,439 - Rosie. - Mm-hmm? 724 01:01:32,523 --> 01:01:35,067 I might need it just to find him. 725 01:01:38,821 --> 01:01:40,447 There used to be more steam in the world, you know? 726 01:01:40,531 --> 01:01:42,116 Oh, don't be daft. Come on. 727 01:01:42,199 --> 01:01:43,325 That's like when rubes say, 728 01:01:43,409 --> 01:01:46,161 "50 years ago, people used to be more neighborly." 729 01:01:46,245 --> 01:01:47,371 But it's true, Rosie. 730 01:01:47,454 --> 01:01:49,665 There's less steam out there, and it's weaker, too. 731 01:01:50,124 --> 01:01:51,792 I don't know if it's their cell phones or diets 732 01:01:51,876 --> 01:01:53,085 or their Netflix or what, 733 01:01:53,168 --> 01:01:55,546 but I am not picking up many scents these days, 734 01:01:55,629 --> 01:01:57,172 and the ones that I do, Rosie, are just not that-- 735 01:01:57,256 --> 01:01:59,466 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 736 01:01:59,550 --> 01:02:00,926 Thank you. 737 01:02:07,224 --> 01:02:09,518 - You know it, Rosie. - I know what? 738 01:02:09,602 --> 01:02:10,936 It's why you're up here every day. 739 01:02:11,020 --> 01:02:13,564 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 740 01:02:14,648 --> 01:02:16,025 The world's not as steamy 741 01:02:16,108 --> 01:02:18,235 and you are looking for a whale. 742 01:03:06,867 --> 01:03:09,370 Oh, watch this kid. Number 19. 743 01:03:09,453 --> 01:03:11,288 That kid is a natural. 744 01:03:11,372 --> 01:03:13,248 He hits the ball every time. 745 01:03:13,332 --> 01:03:15,501 Like he can read the pitcher's mind. 746 01:03:15,584 --> 01:03:17,503 Hmm. Is that right? 747 01:03:25,552 --> 01:03:28,389 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 748 01:03:28,472 --> 01:03:31,558 is gonna get wind of Brad there. You watch. 749 01:03:53,247 --> 01:03:55,332 Hey, 19, 750 01:03:55,874 --> 01:03:57,668 just saw your game. 751 01:03:58,210 --> 01:04:00,170 You are ready for the majors. 752 01:04:00,254 --> 01:04:02,089 - Well played. - Thanks. 753 01:04:02,172 --> 01:04:03,841 Hey, you headin' home? 754 01:04:03,924 --> 01:04:06,510 You wanna hop in? I'll give you a ride. 755 01:04:07,261 --> 01:04:09,346 No, it's real close. 756 01:04:09,430 --> 01:04:10,431 I'm good. 757 01:04:13,100 --> 01:04:14,101 It's okay. 758 01:04:14,810 --> 01:04:17,813 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 759 01:04:19,106 --> 01:04:20,774 You can take me right home. 760 01:04:21,817 --> 01:04:23,402 You trust me. 761 01:04:24,153 --> 01:04:25,529 I trust you. 762 01:05:00,481 --> 01:05:02,608 No! No, please! No! 763 01:05:14,411 --> 01:05:16,455 No! Please let me go. 764 01:05:16,538 --> 01:05:19,917 Please, I won't tell. Please. Please! 765 01:05:21,585 --> 01:05:24,922 Number 19. 766 01:05:25,714 --> 01:05:27,174 Kid, you were good. 767 01:05:27,257 --> 01:05:29,301 No! 768 01:05:33,972 --> 01:05:36,308 No, please let me go. 769 01:05:36,391 --> 01:05:39,478 - I won't tell. I won't tell. Please. 770 01:05:39,561 --> 01:05:40,771 It's okay. 771 01:05:40,854 --> 01:05:42,106 Please. 772 01:05:45,526 --> 01:05:46,693 Ah. 773 01:05:50,572 --> 01:05:52,324 Are you gonna hurt me? 774 01:05:52,908 --> 01:05:53,909 Yes. 775 01:05:53,992 --> 01:05:55,744 No! 776 01:05:57,246 --> 01:05:59,540 Pain purifies steam. 777 01:05:59,623 --> 01:06:03,043 - Fear, too, so, you understand. 778 01:06:25,107 --> 01:06:26,984 Shh. 779 01:06:50,132 --> 01:06:50,966 Stop! 780 01:07:01,768 --> 01:07:03,979 - Stop. 781 01:07:04,980 --> 01:07:06,064 Stop. 782 01:07:06,607 --> 01:07:08,734 Stop! 783 01:07:09,735 --> 01:07:11,486 Stop, monster. 784 01:07:18,327 --> 01:07:20,204 Stop. Stop. 785 01:07:21,038 --> 01:07:22,581 What is it? 786 01:07:32,633 --> 01:07:34,635 No! Stop! 787 01:07:40,474 --> 01:07:42,517 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 788 01:07:42,601 --> 01:07:44,519 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 789 01:07:44,603 --> 01:07:45,687 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 790 01:07:45,771 --> 01:07:46,939 - Abra! Abra! - Stop it! 791 01:07:56,365 --> 01:07:57,658 Jesus. 792 01:08:42,536 --> 01:08:43,829 Okay. 793 01:08:44,705 --> 01:08:46,248 Okay. 794 01:08:47,124 --> 01:08:48,709 Okay. 795 01:09:36,757 --> 01:09:39,509 Damn. I thought he had another few minutes in him. 796 01:09:43,513 --> 01:09:44,931 Okay, ready? 797 01:09:58,612 --> 01:10:01,114 They killed him. 798 01:10:01,198 --> 01:10:03,533 They killed him. 799 01:10:07,871 --> 01:10:09,289 It's okay. 800 01:10:36,274 --> 01:10:37,734 We had a looker. 801 01:10:42,531 --> 01:10:43,824 Tonight? 802 01:10:43,907 --> 01:10:45,242 Mm-hmm. 803 01:10:45,325 --> 01:10:46,576 Yeah. 804 01:10:47,244 --> 01:10:48,703 Big steam? 805 01:10:49,538 --> 01:10:51,623 Oh, honey, it was huge. 806 01:10:53,125 --> 01:10:53,959 Where? 807 01:10:54,459 --> 01:10:57,462 East Coast, I think. 808 01:10:59,506 --> 01:11:03,677 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 809 01:11:05,053 --> 01:11:06,680 Maybe further. 810 01:11:08,598 --> 01:11:09,933 Boy or girl? 811 01:11:10,016 --> 01:11:11,768 Girl, I think. 812 01:11:11,935 --> 01:11:14,521 She was out of there so fast. 813 01:11:15,230 --> 01:11:17,232 But I swear, Crow Daddy, 814 01:11:18,024 --> 01:11:20,944 I haven't felt power like that, 815 01:11:21,736 --> 01:11:24,197 raw power like that 816 01:11:25,157 --> 01:11:26,908 in so long. 817 01:11:27,868 --> 01:11:29,161 Then we need to look into it. 818 01:11:30,078 --> 01:11:31,955 - Sooner the better. - Yeah. 819 01:11:32,122 --> 01:11:33,832 Case her parents freak out, 820 01:11:33,915 --> 01:11:36,293 send her to a psychiatrist. 821 01:11:36,376 --> 01:11:39,463 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 822 01:11:39,546 --> 01:11:40,630 Might muffle her just-- 823 01:11:40,714 --> 01:11:42,299 No, giving Paxil to this kid, 824 01:11:42,382 --> 01:11:46,094 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 825 01:11:46,178 --> 01:11:48,138 I don't know where she is, 826 01:11:48,221 --> 01:11:50,974 but when she comes back, and she'll be back, 827 01:11:52,350 --> 01:11:54,478 oh, I'll be ready, honey. 828 01:11:56,938 --> 01:11:58,565 I'll be ready. 829 01:12:59,459 --> 01:13:00,669 Morning. 830 01:13:01,169 --> 01:13:02,337 Morning. 831 01:13:03,964 --> 01:13:05,006 Guess what. 832 01:13:05,173 --> 01:13:07,008 I made a new friend. 833 01:13:07,175 --> 01:13:08,552 His name's Dan. 834 01:13:09,010 --> 01:13:10,971 Yeah? At school? 835 01:13:11,846 --> 01:13:14,015 No. He doesn't live here. 836 01:13:14,099 --> 01:13:15,809 I mean, he lives close. 837 01:13:15,892 --> 01:13:17,185 Frazier, I think. 838 01:13:17,269 --> 01:13:18,770 No big deal. 839 01:13:18,853 --> 01:13:20,564 Abs, are you okay? 840 01:13:21,022 --> 01:13:22,232 Last night, I... 841 01:13:22,315 --> 01:13:23,858 I'm okay. 842 01:13:24,401 --> 01:13:25,485 Sorry about that. 843 01:13:25,569 --> 01:13:28,446 I know that head of yours is like a radio sometimes. 844 01:13:29,197 --> 01:13:33,159 And you pick up some weird stations. 845 01:13:33,243 --> 01:13:34,286 Nothing weird like that. 846 01:13:35,328 --> 01:13:36,871 Not anymore. 847 01:13:46,214 --> 01:13:47,090 My God. 848 01:13:47,340 --> 01:13:50,218 I've gotta study. If I don't study... 849 01:13:50,385 --> 01:13:53,930 Running play. Hand-off to 11 and... 850 01:13:54,014 --> 01:13:56,057 Coach is gonna kill me if I don't get these. 851 01:13:57,392 --> 01:13:59,352 Why doesn't he like me? 852 01:13:59,436 --> 01:14:01,229 My hair? I should change my hair. 853 01:14:01,313 --> 01:14:02,981 The freak is staring at me again. 854 01:14:03,064 --> 01:14:04,733 What is she staring at? 855 01:14:04,899 --> 01:14:05,859 Freak. 856 01:14:45,607 --> 01:14:46,775 Hey, Abba-doo. 857 01:14:46,858 --> 01:14:48,068 Hey, Dad. 858 01:14:48,151 --> 01:14:49,653 School okay? 859 01:14:50,528 --> 01:14:51,988 How's the book? 860 01:14:52,072 --> 01:14:53,948 Good. Yeah, going good. 861 01:14:54,032 --> 01:14:56,034 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 862 01:14:56,117 --> 01:14:57,285 Yeah, it's... 863 01:14:57,369 --> 01:15:00,538 - It's feeling like-- - I'm going to start my homework. 864 01:15:00,622 --> 01:15:04,209 Okay. Good. That's good, sweetie. 865 01:15:04,292 --> 01:15:06,419 Think Harvard in three years. 866 01:15:06,503 --> 01:15:07,671 We'll see. 867 01:15:07,754 --> 01:15:09,547 Yeah. We will see. 868 01:18:10,144 --> 01:18:11,396 - Thanks so much 869 01:18:11,479 --> 01:18:12,647 for shopping with us today. 870 01:18:12,730 --> 01:18:15,900 And remember, we're always fresh, just for you. 871 01:18:45,471 --> 01:18:47,473 Well, hi there. 872 01:18:54,522 --> 01:18:56,024 Get out! 873 01:18:58,067 --> 01:18:59,944 Get out! Get out of my head! 874 01:19:01,779 --> 01:19:02,947 Get out! 875 01:19:12,498 --> 01:19:14,792 - Ma'am, are you okay? - No! No. 876 01:19:15,209 --> 01:19:16,920 Yeah, I'm fine. 877 01:19:18,046 --> 01:19:19,464 I'm fine. 878 01:19:26,346 --> 01:19:28,014 Jesus. 879 01:19:28,973 --> 01:19:30,391 Danno? 880 01:19:30,808 --> 01:19:32,185 - Dan? Dan? 881 01:19:32,268 --> 01:19:34,562 Get up. Stand up, Dan. 882 01:19:34,646 --> 01:19:35,939 Come on, Danno. 883 01:19:37,523 --> 01:19:39,817 - What happened? - Well, you just dropped. 884 01:19:39,901 --> 01:19:42,612 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 885 01:19:44,197 --> 01:19:45,198 What? 886 01:19:45,281 --> 01:19:46,783 You kept saying, "Please help me, Tony." 887 01:19:48,159 --> 01:19:49,118 Oh. 888 01:19:50,328 --> 01:19:53,122 Well, I'm sorry about that. 889 01:20:12,350 --> 01:20:14,310 Rosie? 890 01:20:25,738 --> 01:20:26,906 We've got a problem. 891 01:20:26,990 --> 01:20:28,533 - Talk to me. - The looker? 892 01:20:29,325 --> 01:20:30,785 Yeah, she found me again. 893 01:20:31,452 --> 01:20:32,787 - How? - I don't know. 894 01:20:32,870 --> 01:20:34,288 I don't care. 895 01:20:34,372 --> 01:20:37,792 We have to have her, Crow. We have to. 896 01:20:37,875 --> 01:20:40,044 Does she know who you are? Where we are? 897 01:20:40,128 --> 01:20:43,464 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 898 01:20:44,340 --> 01:20:46,676 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 899 01:20:46,759 --> 01:20:48,094 Yeah, it's even bigger than that. 900 01:20:49,137 --> 01:20:50,388 I tried to turn around in her 901 01:20:50,471 --> 01:20:53,266 and she blew me out of her like I was nothing. 902 01:20:53,891 --> 01:20:55,768 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 903 01:20:56,811 --> 01:20:58,563 I would have said that was impossible. 904 01:21:00,481 --> 01:21:02,525 Is she food or do we turn her? 905 01:21:03,526 --> 01:21:05,028 We don't turn her. 906 01:21:05,111 --> 01:21:06,529 Rosie, are you sure? 907 01:21:06,612 --> 01:21:08,031 If she's what you say she is, then-- 908 01:21:08,114 --> 01:21:10,742 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 909 01:21:11,284 --> 01:21:13,286 Jeez. Think about it. 910 01:21:20,293 --> 01:21:21,711 What if she's neither? 911 01:21:22,503 --> 01:21:23,588 What do you mean? 912 01:21:23,671 --> 01:21:26,215 I mean, we don't kill her. 913 01:21:26,299 --> 01:21:28,051 And we don't turn her. 914 01:21:29,510 --> 01:21:30,595 Think ofa cow. 915 01:21:30,678 --> 01:21:33,765 You butcher one, that gives you meat for a month. 916 01:21:35,183 --> 01:21:36,976 Keep it alive, 917 01:21:37,894 --> 01:21:39,520 take care of it, 918 01:21:40,188 --> 01:21:42,482 it gives you milk for years. 919 01:21:43,024 --> 01:21:45,026 - Rosie, we've never tried that. - I know. 920 01:21:45,109 --> 01:21:47,028 Because a steam head is dangerous. 921 01:21:47,111 --> 01:21:48,654 You keep it alive, it could be dangerous. 922 01:21:48,738 --> 01:21:50,782 I know. The point... 923 01:21:51,407 --> 01:21:52,992 The point, Crow, 924 01:21:53,993 --> 01:21:56,204 is she's the great white whale. 925 01:21:57,163 --> 01:21:58,706 And I want her. 926 01:22:00,541 --> 01:22:02,043 I want her. 927 01:22:03,461 --> 01:22:05,546 I fucking want her. 928 01:22:16,432 --> 01:22:17,558 Have a great day. 929 01:22:17,850 --> 01:22:19,102 You, too. 930 01:23:46,314 --> 01:23:47,982 Hi. 931 01:23:58,201 --> 01:23:59,535 Billy. 932 01:24:17,803 --> 01:24:19,222 You can hear me. 933 01:24:19,513 --> 01:24:21,974 Let's use our outside voices, all right? 934 01:24:23,267 --> 01:24:24,769 You tracked me down? 935 01:24:24,852 --> 01:24:28,481 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 936 01:24:29,690 --> 01:24:34,737 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 937 01:24:34,820 --> 01:24:36,697 sitting with a teenage girl on a park bench... 938 01:24:36,781 --> 01:24:39,617 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 939 01:24:39,700 --> 01:24:41,160 Uncle Dan. 940 01:24:43,704 --> 01:24:46,582 And that's not even a lie. Not totally. 941 01:24:47,083 --> 01:24:49,168 We're related in other ways. 942 01:24:49,252 --> 01:24:51,087 You're magic, like me. 943 01:24:52,755 --> 01:24:54,590 I don't know about magic. 944 01:24:55,591 --> 01:24:56,717 I... 945 01:24:57,134 --> 01:24:58,719 I always called it the shining. 946 01:24:58,803 --> 01:25:00,638 And, yeah, we both shine. 947 01:25:01,681 --> 01:25:03,099 Do your parents know? 948 01:25:03,182 --> 01:25:04,850 About my shine? 949 01:25:06,352 --> 01:25:07,436 They're scared of it, 950 01:25:07,520 --> 01:25:10,231 but they think it's gone except for a few things. 951 01:25:10,314 --> 01:25:13,734 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 952 01:25:13,818 --> 01:25:15,611 Last month, it was her car keys. 953 01:25:15,695 --> 01:25:18,072 She left them on my dad's worktable in the garage. 954 01:25:18,531 --> 01:25:20,157 But they don't talk about it. 955 01:25:21,200 --> 01:25:23,911 Or if I use it, they look at me different. 956 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 Or not at all. 957 01:25:26,122 --> 01:25:27,832 Not for a whole day once. 958 01:25:28,666 --> 01:25:30,543 Wouldn't look me in the eyes. 959 01:25:32,712 --> 01:25:34,505 So, I try not to use it. 960 01:25:34,880 --> 01:25:36,632 Because if people find out, 961 01:25:37,008 --> 01:25:38,634 "Eek, a freak." You know? 962 01:25:40,511 --> 01:25:41,679 Sure you know. 963 01:25:42,305 --> 01:25:44,223 You try not to use it, too. 964 01:25:46,309 --> 01:25:48,394 You've been trying a long time, 965 01:25:49,395 --> 01:25:52,690 and she couldn't look you in your eyes either. 966 01:25:56,819 --> 01:26:00,990 When I was a kid, I didn't understand the shining. I called it "Tony." 967 01:26:01,198 --> 01:26:03,451 I thought he was my imaginary friend. 968 01:26:03,617 --> 01:26:06,078 I thought you were my imaginary friend... 969 01:26:06,704 --> 01:26:08,831 for a long time. 970 01:26:10,041 --> 01:26:11,917 How many of us are out there? 971 01:26:13,586 --> 01:26:15,463 There's a lot of people who have a little bit of shine, 972 01:26:15,546 --> 01:26:17,006 they don't even know it. 973 01:26:17,173 --> 01:26:19,675 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 974 01:26:19,759 --> 01:26:22,428 or they do well on the school test they didn't study for. 975 01:26:22,762 --> 01:26:26,849 But I only met two or three people in my whole life who knew they shined. 976 01:26:29,310 --> 01:26:30,644 The baseball boy shined. 977 01:26:31,520 --> 01:26:33,397 His name was Bradley Trevor. 978 01:26:36,567 --> 01:26:38,069 These people... 979 01:26:38,819 --> 01:26:41,572 they look like people anyway, they took him. 980 01:26:42,615 --> 01:26:44,658 And they ate him. 981 01:26:45,785 --> 01:26:47,661 They ate his shine. 982 01:26:48,454 --> 01:26:49,997 You could feel it? 983 01:26:50,998 --> 01:26:53,250 And they could feel me, I think. 984 01:26:53,542 --> 01:26:56,003 At least one of them did. A lady. 985 01:26:57,546 --> 01:26:59,131 The lady with the hat. 986 01:27:00,508 --> 01:27:03,177 I wanna find them, stop them, 987 01:27:03,761 --> 01:27:06,722 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 988 01:27:07,848 --> 01:27:10,142 So, I have to do something, right? 989 01:27:11,060 --> 01:27:12,978 Why did you come here? 990 01:27:13,312 --> 01:27:14,522 Why me? 991 01:27:14,855 --> 01:27:16,232 Because you can hear me. 992 01:27:16,524 --> 01:27:18,859 You'd believe me. You shine, too. 993 01:27:19,276 --> 01:27:21,028 And they hurt people like us. 994 01:27:23,280 --> 01:27:24,865 I mean, what would you do? 995 01:27:28,202 --> 01:27:29,370 If you could get something of his, 996 01:27:29,453 --> 01:27:30,704 if you could go to Iowa... 997 01:27:30,788 --> 01:27:32,581 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 998 01:27:32,665 --> 01:27:34,291 Then his parents would know where he was. 999 01:27:34,375 --> 01:27:36,335 They could bury him right, at least. 1000 01:27:36,419 --> 01:27:37,837 We could also get his glove. 1001 01:27:38,587 --> 01:27:40,172 If I can touch that glove, I can track them. 1002 01:27:40,256 --> 01:27:41,507 Easy. Easy. 1003 01:27:41,590 --> 01:27:44,343 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1004 01:27:44,427 --> 01:27:46,554 for a while, before they killed him, 1005 01:27:46,637 --> 01:27:48,389 he was wearing it. 1006 01:27:59,942 --> 01:28:02,611 Abra, go home. 1007 01:28:02,695 --> 01:28:05,531 Think about your school. Think about your parents. 1008 01:28:05,614 --> 01:28:07,575 Think about the rest of your life. 1009 01:28:07,658 --> 01:28:09,618 Don't chase these people. 1010 01:28:09,702 --> 01:28:11,579 Don't aggravate them. 1011 01:28:11,662 --> 01:28:14,165 And whatever you do, don't attract their attention. 1012 01:28:14,790 --> 01:28:15,749 Don't shine. 1013 01:28:16,542 --> 01:28:17,751 Find something, anything... 1014 01:28:17,835 --> 01:28:22,047 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1015 01:28:22,131 --> 01:28:24,884 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1016 01:28:24,967 --> 01:28:27,470 that these people or anything like them, 1017 01:28:27,553 --> 01:28:29,346 that they don't see you. 1018 01:28:30,473 --> 01:28:32,183 If they see you, they come back. 1019 01:28:33,058 --> 01:28:34,768 Abra, do you hear me? 1020 01:28:35,853 --> 01:28:37,521 They come back. 1021 01:28:40,274 --> 01:28:42,401 Keep your head down. Stay safe. 1022 01:28:44,195 --> 01:28:45,863 I'm sorry. 1023 01:28:58,792 --> 01:29:00,419 Things were tough that year. 1024 01:29:00,503 --> 01:29:02,296 A lot of actors were out of work. 1025 01:29:04,548 --> 01:29:05,382 Hey, fellas. 1026 01:29:05,466 --> 01:29:06,926 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1027 01:29:07,009 --> 01:29:08,135 What is it? 1028 01:29:08,719 --> 01:29:10,387 Oh, it's nothing, Doc. 1029 01:29:11,138 --> 01:29:12,389 It's nothing. 1030 01:29:13,015 --> 01:29:14,642 Thinking about Dad. 1031 01:29:17,937 --> 01:29:19,104 No, I'm not. 1032 01:29:20,439 --> 01:29:22,441 You are. And you don't want to. 1033 01:29:27,530 --> 01:29:29,365 Don't worry about me, Doc. 1034 01:29:29,907 --> 01:29:30,908 I'm fine. 1035 01:29:33,827 --> 01:29:35,329 We're fine. 1036 01:30:12,866 --> 01:30:14,702 Hey, Azzie. 1037 01:30:27,339 --> 01:30:29,550 You got your wires crossed tonight. 1038 01:30:32,219 --> 01:30:33,929 That room's empty, Az. 1039 01:30:38,601 --> 01:30:40,853 There's no one in that room. 1040 01:30:48,902 --> 01:30:51,447 Whoa! Hang on, Doc. 1041 01:30:52,281 --> 01:30:53,282 Dick. 1042 01:30:54,491 --> 01:30:55,659 Oh, I'm so sorry. 1043 01:30:56,410 --> 01:30:57,745 I... I... I thought it was-- 1044 01:30:57,828 --> 01:30:59,079 Thought I was from the Overlook. 1045 01:30:59,747 --> 01:31:01,415 Almost locked me up. 1046 01:31:01,915 --> 01:31:04,460 Still getting visits from them old ghosts? 1047 01:31:04,543 --> 01:31:06,295 No, not for years. 1048 01:31:06,378 --> 01:31:09,673 Horace Dervvent was the last one, confetti on his suit. 1049 01:31:09,757 --> 01:31:11,759 Said, "Great party, isn't it?" 1050 01:31:11,842 --> 01:31:15,137 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1051 01:31:15,220 --> 01:31:17,848 - That grin went fast. 1052 01:31:17,931 --> 01:31:20,559 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1053 01:31:20,643 --> 01:31:22,353 What happens to them in those boxes? 1054 01:31:22,436 --> 01:31:23,854 Do they die in there? 1055 01:31:23,937 --> 01:31:25,189 Do you care? 1056 01:31:29,485 --> 01:31:30,611 I missed you. 1057 01:31:30,694 --> 01:31:31,987 Has it been a long time? 1058 01:31:33,447 --> 01:31:34,698 Can't tell. 1059 01:31:35,741 --> 01:31:38,994 This world is a dream of a dream to me now. 1060 01:31:39,745 --> 01:31:42,373 Eight years. Little more. 1061 01:31:42,456 --> 01:31:44,416 Last time I saw you, 1062 01:31:44,500 --> 01:31:46,377 you was at the bottom. 1063 01:31:47,670 --> 01:31:49,046 You look better now. 1064 01:31:49,505 --> 01:31:50,923 Why are you here? 1065 01:31:51,757 --> 01:31:54,385 I'm here because it all comes 'round. 1066 01:31:55,344 --> 01:31:57,137 Ka's a wheel, Doc. 1067 01:31:59,306 --> 01:32:00,683 You listen, son. 1068 01:32:00,766 --> 01:32:03,477 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1069 01:32:03,894 --> 01:32:07,147 These empty devils ever found you 1070 01:32:07,231 --> 01:32:08,899 when you was a tyke, 1071 01:32:09,066 --> 01:32:11,235 if they'd even sniffed you, 1072 01:32:11,402 --> 01:32:13,278 you'd be long dead. 1073 01:32:13,404 --> 01:32:17,282 They're on the land like a cancer on the skin. 1074 01:32:18,367 --> 01:32:20,994 Once, they rode camels in the desert. 1075 01:32:21,078 --> 01:32:24,623 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1076 01:32:25,541 --> 01:32:27,251 They eat screams, 1077 01:32:27,835 --> 01:32:29,920 and drink pain, 1078 01:32:30,337 --> 01:32:33,215 and they've noticed that little girl. 1079 01:32:34,383 --> 01:32:35,801 They might kill her, 1080 01:32:37,386 --> 01:32:38,721 might turn her, 1081 01:32:40,597 --> 01:32:43,350 or might keep her till she's all used up, 1082 01:32:43,434 --> 01:32:44,893 and that'd be worst of all. 1083 01:32:44,977 --> 01:32:46,812 You can't let 'em. 1084 01:32:49,398 --> 01:32:50,607 Why me? 1085 01:32:51,275 --> 01:32:53,152 Because she found you. 1086 01:32:53,527 --> 01:32:56,572 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1087 01:32:57,197 --> 01:32:59,491 You just walked on into my kitchen one day, 1088 01:32:59,575 --> 01:33:00,993 and I'm still on the hook. 1089 01:33:01,076 --> 01:33:02,911 What the hell am I supposed to do? 1090 01:33:05,205 --> 01:33:07,541 Get her what she asked for. 1091 01:33:09,835 --> 01:33:11,962 You won't see me again, Doc. 1092 01:33:12,963 --> 01:33:14,923 This is my last dream. 1093 01:33:21,180 --> 01:33:24,475 It seems to me you grew up fine, son, 1094 01:33:24,975 --> 01:33:26,769 but you still owe a debt. 1095 01:33:31,899 --> 01:33:33,150 Pay it. 1096 01:33:47,080 --> 01:33:48,999 God, damn it. What? 1097 01:33:52,002 --> 01:33:53,712 Hey. Sorry to interrupt. 1098 01:33:53,796 --> 01:33:56,590 I told you, "no distractions." Didn't I? 1099 01:33:56,673 --> 01:33:58,550 Nothing to eat, nothing to drink. 1100 01:33:58,634 --> 01:34:01,845 Just peace, quiet, and meditation. 1101 01:34:01,929 --> 01:34:05,641 I need all my wits for her tonight, Crow. 1102 01:34:05,724 --> 01:34:08,227 That's why I'm here. I found something. 1103 01:34:15,192 --> 01:34:18,612 "How small can an earthquake be? 1104 01:34:19,112 --> 01:34:21,740 Pretty small, if the people of Richland Court, 1105 01:34:21,824 --> 01:34:25,911 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1106 01:34:26,453 --> 01:34:27,538 Late Tuesday night, 1107 01:34:27,621 --> 01:34:29,915 several residents of the street reported a tremor 1108 01:34:29,998 --> 01:34:31,792 that rattled windows, shook floors, 1109 01:34:31,875 --> 01:34:34,962 and sent glassware tumbling from the shelves. 1110 01:34:35,587 --> 01:34:39,007 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1111 01:34:39,591 --> 01:34:42,719 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1112 01:34:43,762 --> 01:34:45,013 What do you think? 1113 01:34:45,097 --> 01:34:46,473 I think, maybe. 1114 01:34:47,099 --> 01:34:50,686 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1115 01:34:51,395 --> 01:34:52,437 If that's actually her... 1116 01:34:52,521 --> 01:34:53,564 Richland Court. 1117 01:34:53,647 --> 01:34:55,482 She did that, shook a whole street in New Hampshire-- 1118 01:34:55,566 --> 01:34:58,944 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1119 01:34:59,027 --> 01:35:02,072 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1120 01:35:02,990 --> 01:35:04,283 Good catch. 1121 01:35:10,664 --> 01:35:12,207 How you coming at her? 1122 01:35:14,293 --> 01:35:15,794 Well, she'll be asleep. 1123 01:35:17,254 --> 01:35:20,299 I'll just wanna look around, see if she is. 1124 01:35:21,258 --> 01:35:24,553 Plant some suggestions, like little worms. 1125 01:35:25,637 --> 01:35:27,222 Let them burrow. 1126 01:35:28,348 --> 01:35:32,019 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1127 01:35:33,395 --> 01:35:35,063 And when we roll up, 1128 01:35:35,731 --> 01:35:39,776 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1129 01:35:44,072 --> 01:35:46,283 - If she did this... - Mm-hmm? 1130 01:35:46,366 --> 01:35:48,535 ...really shook a whole street, 1131 01:35:49,036 --> 01:35:50,996 I think you should be careful. 1132 01:35:51,413 --> 01:35:53,081 She's a little girl. 1133 01:35:58,712 --> 01:36:00,923 And you are the queen bitch of all time. 1134 01:36:01,173 --> 01:36:02,966 - Mm. - I know. 1135 01:36:03,050 --> 01:36:04,426 Just saying. 1136 01:36:05,344 --> 01:36:07,554 - Be careful. - Mm. 1137 01:36:25,322 --> 01:36:26,156 Mm. 1138 01:36:32,120 --> 01:36:32,996 Hey. 1139 01:36:33,080 --> 01:36:33,997 Hey, Mom. 1140 01:36:34,081 --> 01:36:35,290 You feeling okay? 1141 01:36:35,374 --> 01:36:36,625 We missed you at dinner. 1142 01:36:37,709 --> 01:36:40,462 I'm okay. Just had a rough day. 1143 01:36:45,175 --> 01:36:46,969 I'm flying out to see Momo in the morning. 1144 01:36:47,970 --> 01:36:49,471 I'll be back as soon as I can. 1145 01:36:51,723 --> 01:36:53,058 Abs, is she... 1146 01:36:57,062 --> 01:36:58,647 Is she gonna pull through this time? 1147 01:37:03,276 --> 01:37:04,319 I don't know. 1148 01:37:05,821 --> 01:37:07,030 I hope so. 1149 01:37:08,198 --> 01:37:09,533 Tell her I love her. 1150 01:39:52,737 --> 01:39:55,031 Keep sleeping, princess. 1151 01:40:08,753 --> 01:40:10,797 You rubes. 1152 01:40:11,965 --> 01:40:14,885 Spend your whole lives making little boxes, 1153 01:40:15,385 --> 01:40:16,928 little memories. 1154 01:40:18,221 --> 01:40:21,016 Oh, you think they make you so rich. 1155 01:40:21,349 --> 01:40:23,435 You should see mine, kiddo. 1156 01:40:24,644 --> 01:40:27,731 Oh, my mind's a cathedral. 1157 01:40:31,776 --> 01:40:34,404 Well, hi there. 1158 01:40:42,037 --> 01:40:43,038 Hmm. 1159 01:40:58,595 --> 01:40:59,763 He said you'd come back. 1160 01:41:01,681 --> 01:41:02,641 And you did. 1161 01:41:04,726 --> 01:41:05,894 Good. 1162 01:41:06,061 --> 01:41:08,313 No! 1163 01:41:08,396 --> 01:41:10,607 Get back! Get back! 1164 01:41:11,816 --> 01:41:14,527 You're just a fucking child! 1165 01:41:19,824 --> 01:41:20,951 Where are you? 1166 01:41:21,326 --> 01:41:23,620 Where? Where did you...? Where...? 1167 01:41:23,703 --> 01:41:25,664 What did you...? Where did you...? 1168 01:41:27,290 --> 01:41:28,291 No. 1169 01:41:30,460 --> 01:41:32,003 Get out! Get out! 1170 01:41:32,295 --> 01:41:33,296 Get out! 1171 01:42:19,134 --> 01:42:20,176 Rose? 1172 01:42:20,260 --> 01:42:21,386 Trap. 1173 01:42:21,761 --> 01:42:22,929 Trap. 1174 01:42:23,013 --> 01:42:24,514 - What the hell happened? 1175 01:42:24,597 --> 01:42:27,309 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1176 01:42:27,684 --> 01:42:29,394 - Rose! Rose, calm down. 1177 01:42:29,477 --> 01:42:31,688 We know where she is now, right? Now we know. 1178 01:42:31,771 --> 01:42:33,106 She was in my head! 1179 01:42:33,189 --> 01:42:34,691 - What? - Stealing! 1180 01:42:34,774 --> 01:42:35,775 What does she know? 1181 01:42:35,859 --> 01:42:37,193 I don't know. I don't know. 1182 01:42:37,277 --> 01:42:39,070 - How much does she-- - I don't know! 1183 01:42:39,738 --> 01:42:42,115 - I don't know-- - There's a problem. 1184 01:42:42,198 --> 01:42:43,116 Not now! 1185 01:42:43,199 --> 01:42:44,326 Grampa Flick... 1186 01:42:45,327 --> 01:42:47,078 I think he's cycling. 1187 01:42:52,542 --> 01:42:55,337 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1188 01:42:55,420 --> 01:42:56,421 I really hurt her. 1189 01:42:56,504 --> 01:42:57,756 I hurt her and she deserved it 1190 01:42:57,839 --> 01:42:59,466 and that's not the best part. The best part is... 1191 01:42:59,549 --> 01:43:02,677 The best part is I got in her head. I got in her head. 1192 01:43:03,428 --> 01:43:05,513 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1193 01:43:05,597 --> 01:43:06,765 Can you hear me? 1194 01:43:06,848 --> 01:43:08,141 What have you done? 1195 01:43:24,240 --> 01:43:25,533 Just talk to the kid. 1196 01:43:26,868 --> 01:43:29,329 If we're gonna do this, then let's do this. 1197 01:43:32,665 --> 01:43:33,833 Hi, Abra. 1198 01:43:37,754 --> 01:43:39,172 I can hear you. 1199 01:43:43,468 --> 01:43:45,095 I don't understand. 1200 01:43:45,470 --> 01:43:46,638 You will. 1201 01:43:48,431 --> 01:43:50,642 I thought we lived forever. 1202 01:43:51,434 --> 01:43:53,311 Did someone promise you that, Andi? 1203 01:43:54,104 --> 01:43:56,523 Did someone say you're immortal? 1204 01:43:57,690 --> 01:44:01,694 I said, "Live long, eat well." 1205 01:44:02,654 --> 01:44:04,614 We can live long, very long. 1206 01:44:04,697 --> 01:44:05,740 And we do, 1207 01:44:05,824 --> 01:44:07,158 most of us. 1208 01:44:07,575 --> 01:44:09,577 But we haven't been eating well. 1209 01:44:10,870 --> 01:44:12,956 Not for a long time. 1210 01:44:13,957 --> 01:44:15,125 Rosie, he's going. 1211 01:44:16,918 --> 01:44:18,044 Rosie. 1212 01:44:23,967 --> 01:44:25,343 Yes, love? 1213 01:44:26,636 --> 01:44:28,304 I'm scared. 1214 01:44:28,388 --> 01:44:30,557 No, you're not. 1215 01:44:31,474 --> 01:44:36,521 You watched empires rise and fall. 1216 01:44:36,604 --> 01:44:38,648 Cheered the gladiators in Rome. 1217 01:44:39,357 --> 01:44:41,359 Sailed across oceans, 1218 01:44:41,443 --> 01:44:43,153 to new worlds, 1219 01:44:43,695 --> 01:44:49,159 while you fed on kings, and princes, and popes. 1220 01:44:49,909 --> 01:44:51,786 They wrote myths of you, 1221 01:44:52,495 --> 01:44:54,414 and made statues, 1222 01:44:54,956 --> 01:44:59,586 and they trembled in their villages, and beds, 1223 01:44:59,669 --> 01:45:01,963 and skyscrapers. 1224 01:45:03,465 --> 01:45:05,508 - So, no... 1225 01:45:06,009 --> 01:45:08,553 ...you're not scared. 1226 01:45:10,388 --> 01:45:11,931 You're a king... 1227 01:45:13,266 --> 01:45:15,560 and you eat fear. 1228 01:46:07,362 --> 01:46:08,446 Hey, bro. 1229 01:46:08,863 --> 01:46:09,989 You know, it's 4:00 a.m. 1230 01:46:10,073 --> 01:46:12,033 You've always seen me, Billy. 1231 01:46:12,116 --> 01:46:14,869 You have a good sense about people, is that fair to say? 1232 01:46:15,620 --> 01:46:16,621 Yeah, what-- 1233 01:46:16,704 --> 01:46:18,998 You think I'm an honest man? A good man? 1234 01:46:19,082 --> 01:46:20,458 Ido, I do. Dan, I-- 1235 01:46:20,542 --> 01:46:21,876 I need your help. 1236 01:46:21,960 --> 01:46:23,836 The first thing I need is for you to listen to a story 1237 01:46:23,920 --> 01:46:26,631 and try harder than you've ever tried to believe me. 1238 01:46:43,648 --> 01:46:44,857 How's it going? 1239 01:46:46,067 --> 01:46:47,026 Oh, hey. 1240 01:46:47,110 --> 01:46:48,736 Shouldn't you be getting ready for school? 1241 01:46:48,820 --> 01:46:50,989 Yeah, but I wanted to tag along. 1242 01:46:51,573 --> 01:46:52,865 How long have you been driving? 1243 01:46:52,949 --> 01:46:54,492 A few hours or so. 1244 01:46:54,576 --> 01:46:56,327 We should get there tonight. Late. 1245 01:46:58,871 --> 01:46:59,914 Who's that? 1246 01:47:00,540 --> 01:47:02,000 He's my friend. 1247 01:47:02,917 --> 01:47:04,502 Maybe my best friend. 1248 01:47:05,920 --> 01:47:07,672 You should've seen her face. 1249 01:47:07,922 --> 01:47:09,924 She was scared, Uncle Dan. 1250 01:47:10,008 --> 01:47:11,801 Scared like all those kids were scared. 1251 01:47:11,884 --> 01:47:13,553 All those kids she's killed. 1252 01:47:13,636 --> 01:47:15,972 She was so mad and so scared that I got in. 1253 01:47:16,806 --> 01:47:18,182 That was a new trick. 1254 01:47:18,266 --> 01:47:19,726 I've never done that before. 1255 01:47:19,934 --> 01:47:21,894 Yeah, me neither. What was it like? 1256 01:47:22,687 --> 01:47:24,147 Like a library. 1257 01:47:24,230 --> 01:47:26,524 I guess we're all libraries inside. 1258 01:47:27,442 --> 01:47:28,693 How'd you do it? 1259 01:47:29,027 --> 01:47:31,154 Like this. Just a little push. 1260 01:47:36,492 --> 01:47:37,327 Abra! 1261 01:47:37,410 --> 01:47:39,871 - Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1262 01:47:44,751 --> 01:47:46,377 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1263 01:47:47,962 --> 01:47:49,797 What were all those boxes? 1264 01:47:49,881 --> 01:47:50,965 Nothing. 1265 01:47:51,049 --> 01:47:52,300 Liar. 1266 01:47:55,386 --> 01:47:56,888 When I was a kid, 1267 01:47:57,805 --> 01:48:00,767 younger than you, I bumped into something like these things 1268 01:48:00,850 --> 01:48:03,019 that ate like they do. 1269 01:48:03,728 --> 01:48:06,022 Only it wasn't a person, it was a place. 1270 01:48:07,523 --> 01:48:11,110 They closed it down after and let it rot. 1271 01:48:12,320 --> 01:48:14,614 But the things that lived there, they... 1272 01:48:16,658 --> 01:48:18,660 Don't go poking around in there again. 1273 01:48:18,743 --> 01:48:21,371 Okay, I won't. I promise. 1274 01:48:34,759 --> 01:48:37,011 We're almost ready. We're just loading up. 1275 01:48:37,095 --> 01:48:38,221 Good. 1276 01:48:38,471 --> 01:48:39,722 Get the caravan on the road 1277 01:48:39,806 --> 01:48:41,224 and we'll have her in a day or two. 1278 01:48:41,307 --> 01:48:43,309 I don't think you should come, Rosie. 1279 01:48:43,893 --> 01:48:46,771 The fuck did you just say? 1280 01:48:46,854 --> 01:48:48,022 She tagged you. 1281 01:48:48,106 --> 01:48:49,107 She got in your head. 1282 01:48:49,482 --> 01:48:50,650 Yeah, it won't happen again. 1283 01:48:50,733 --> 01:48:53,194 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1284 01:48:53,277 --> 01:48:54,612 She's mine, Crow. 1285 01:48:54,696 --> 01:48:55,947 Right now, as far as we know, 1286 01:48:56,030 --> 01:48:58,449 you are the only one of us she could track. 1287 01:48:58,533 --> 01:49:00,493 Now, if she sees you coming, 1288 01:49:00,576 --> 01:49:01,869 she could run 1289 01:49:01,953 --> 01:49:03,913 or set another trap. 1290 01:49:05,373 --> 01:49:07,792 I will knock her out cold. 1291 01:49:07,875 --> 01:49:10,878 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1292 01:49:10,962 --> 01:49:14,173 Put her out without chance of an overdose. 1293 01:49:14,257 --> 01:49:16,884 I'll head south. I'll circle around. 1294 01:49:16,968 --> 01:49:18,803 I'll come at her from a different direction. 1295 01:49:18,886 --> 01:49:20,054 I should be there. 1296 01:49:20,138 --> 01:49:22,140 You know I'm right about this. 1297 01:49:26,436 --> 01:49:27,687 Okay. 1298 01:49:29,480 --> 01:49:31,482 I'll leave Andi here with you, if you want. 1299 01:49:31,566 --> 01:49:34,026 No, no, you'll need your strength, all of you. 1300 01:49:34,318 --> 01:49:36,237 If she pulls a trick on you, 1301 01:49:36,320 --> 01:49:37,613 stay together. 1302 01:49:38,406 --> 01:49:39,323 - Yeah? - Mm-hmm. 1303 01:49:39,407 --> 01:49:40,241 Mm-hmm. 1304 01:49:40,825 --> 01:49:42,952 But I got some tricks of my own. 1305 01:49:48,833 --> 01:49:50,626 Hey, I think we're here. 1306 01:49:53,129 --> 01:49:54,130 Okay. 1307 01:49:55,715 --> 01:49:57,300 I'll see if I can get her. 1308 01:49:58,551 --> 01:49:59,469 Abra? 1309 01:50:01,387 --> 01:50:03,806 That's the sign. Pull around back. 1310 01:50:04,307 --> 01:50:05,767 She says to pull around back. 1311 01:50:05,850 --> 01:50:06,893 And I'll tell you when to stop. 1312 01:50:06,976 --> 01:50:08,728 She'll tell us when to stop. 1313 01:50:15,109 --> 01:50:16,569 I gotta tell you, Danno, 1314 01:50:16,652 --> 01:50:19,655 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1315 01:50:19,739 --> 01:50:23,326 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1316 01:50:23,409 --> 01:50:27,205 I mean, full-blown, mental breakdown, 1317 01:50:27,288 --> 01:50:31,000 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1318 01:50:31,083 --> 01:50:32,001 bonkers. 1319 01:50:32,752 --> 01:50:35,213 But, you know, I... I can work with that. 1320 01:50:36,380 --> 01:50:37,715 If you're right, though... 1321 01:50:37,799 --> 01:50:39,091 I know. 1322 01:50:39,467 --> 01:50:40,968 It's much worse. 1323 01:50:55,149 --> 01:50:56,359 You should go home. 1324 01:50:56,651 --> 01:50:57,860 What? 1325 01:50:58,486 --> 01:50:59,862 No, not you. 1326 01:51:00,905 --> 01:51:02,156 I can handle it. 1327 01:51:02,240 --> 01:51:04,867 No. We'll take it from here. 1328 01:51:07,912 --> 01:51:09,747 Okay, it's just us. 1329 01:51:26,681 --> 01:51:28,015 You smell that? 1330 01:51:30,977 --> 01:51:33,271 Used to hunt. I ever tell you that? 1331 01:51:33,354 --> 01:51:34,564 No. 1332 01:51:34,647 --> 01:51:35,481 Deer. 1333 01:51:36,315 --> 01:51:37,650 This one summer, 1334 01:51:38,776 --> 01:51:40,570 I clipped this buck. 1335 01:51:40,653 --> 01:51:42,697 I was tracking it for two days. 1336 01:51:43,155 --> 01:51:45,700 I got the shot, clipped him. 1337 01:51:46,450 --> 01:51:48,244 He ran off, I went after. 1338 01:51:48,786 --> 01:51:51,914 Figured he wasn't gonna last long. 1339 01:51:54,041 --> 01:51:55,334 Then he vanished. 1340 01:51:55,668 --> 01:51:57,962 Just up and evaporated. 1341 01:51:58,754 --> 01:52:01,340 Not a trace. Truly baffling. 1342 01:52:04,218 --> 01:52:05,469 Five days later, 1343 01:52:05,553 --> 01:52:08,514 I'm trying a different spot, miles away. 1344 01:52:08,598 --> 01:52:11,809 I come around looking for a spot for a blind... 1345 01:52:13,728 --> 01:52:15,062 then I smelled him. 1346 01:52:16,564 --> 01:52:17,940 Smelled him. 1347 01:52:19,066 --> 01:52:20,109 Found that buck 1348 01:52:20,902 --> 01:52:23,237 holed up to a hollow trunk, 1349 01:52:23,946 --> 01:52:25,656 dead for days. 1350 01:52:27,074 --> 01:52:28,534 The smell... 1351 01:52:29,827 --> 01:52:31,704 Never hunted a day since. 1352 01:52:35,291 --> 01:52:37,251 This is the same smell. 1353 01:52:53,100 --> 01:52:54,518 Billy. 1354 01:53:14,121 --> 01:53:15,373 Oh, my God! 1355 01:53:48,364 --> 01:53:49,365 Fuck. 1356 01:53:49,448 --> 01:53:51,867 Fuck, Danno. What the fuck? 1357 01:53:51,951 --> 01:53:54,495 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1358 01:53:54,578 --> 01:53:55,663 I'm sorry, Billy. 1359 01:53:57,415 --> 01:53:59,041 What did you get us into? 1360 01:54:07,508 --> 01:54:08,968 The people who did that... 1361 01:54:09,051 --> 01:54:10,219 They're not people. 1362 01:54:11,554 --> 01:54:13,639 No. No, they ain't. 1363 01:54:14,348 --> 01:54:16,058 Anyone do that to a little boy, 1364 01:54:17,435 --> 01:54:19,020 they ain't people. 1365 01:54:19,603 --> 01:54:20,855 Did you get it? 1366 01:54:20,938 --> 01:54:21,981 Yeah, we got it. 1367 01:54:22,106 --> 01:54:23,149 Is she back? 1368 01:54:23,899 --> 01:54:25,776 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1369 01:54:25,860 --> 01:54:27,028 We got a stop to make. 1370 01:54:29,488 --> 01:54:31,866 I need you to show your parents what's happening. 1371 01:54:32,491 --> 01:54:33,367 No. 1372 01:54:33,492 --> 01:54:36,454 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1373 01:54:36,537 --> 01:54:37,872 If I tell them, they'll... 1374 01:54:37,955 --> 01:54:39,665 Rose'll go through them to get to you. 1375 01:54:39,749 --> 01:54:41,000 You know that, don't you? 1376 01:54:41,083 --> 01:54:43,002 She'll cut them down without a second thought. 1377 01:54:43,085 --> 01:54:44,670 And she's coming, Abra. 1378 01:54:45,463 --> 01:54:47,298 They need to know. 1379 01:54:51,927 --> 01:54:54,138 So, what's this stop we gotta make? 1380 01:54:54,221 --> 01:54:56,474 You still got those old deer rifles? 1381 01:55:13,949 --> 01:55:14,825 You're Uncle Dan? 1382 01:55:15,701 --> 01:55:17,119 - The fuck you think you are? - Sir... 1383 01:55:17,203 --> 01:55:19,080 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1384 01:55:19,163 --> 01:55:20,372 Abra, I told you to show him. 1385 01:55:20,456 --> 01:55:21,749 - I told him. - Well, that's not the same. 1386 01:55:21,832 --> 01:55:23,084 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1387 01:55:23,167 --> 01:55:24,835 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1388 01:55:24,919 --> 01:55:26,003 Now, don't you say her name. 1389 01:55:26,087 --> 01:55:27,171 Abra... 1390 01:55:41,936 --> 01:55:44,814 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1391 01:55:45,397 --> 01:55:47,733 Everything she told you is true. 1392 01:55:50,653 --> 01:55:52,279 What the hell is happening? 1393 01:55:52,363 --> 01:55:53,364 I'm sorry. 1394 01:55:54,115 --> 01:55:55,783 Abra needs to show you something. 1395 01:55:56,575 --> 01:55:57,785 I saw the boy. 1396 01:55:57,868 --> 01:55:58,911 I saw his body. 1397 01:55:59,662 --> 01:56:00,579 It's all true. 1398 01:56:00,663 --> 01:56:02,581 Probably, your friend here put him there. 1399 01:56:03,791 --> 01:56:05,126 You think about that? 1400 01:56:05,626 --> 01:56:06,836 Not for long, I didn't. 1401 01:56:06,919 --> 01:56:09,004 Mr. Stone, your daughter is special. 1402 01:56:09,380 --> 01:56:10,381 Don't talk about her. 1403 01:56:10,464 --> 01:56:12,842 I think you know that. Deep down. 1404 01:56:14,510 --> 01:56:17,096 She knows what happened to that little boy, 1405 01:56:17,179 --> 01:56:19,014 and she knows who did it. 1406 01:56:19,974 --> 01:56:21,100 Show him. 1407 01:56:25,521 --> 01:56:26,772 I'm sorry, Daddy. 1408 01:56:26,939 --> 01:56:28,566 I really didn't want to. 1409 01:56:29,275 --> 01:56:30,234 Didn't want to what? 1410 01:56:49,003 --> 01:56:49,879 No, thanks. 1411 01:56:49,962 --> 01:56:50,880 No. 1412 01:57:00,389 --> 01:57:01,682 Those people... 1413 01:57:03,392 --> 01:57:04,894 they know about my daughter? 1414 01:57:05,269 --> 01:57:06,353 They do. 1415 01:57:06,937 --> 01:57:09,398 And sooner or later, they're coming. 1416 01:57:09,523 --> 01:57:11,025 We gotta do something. 1417 01:57:11,108 --> 01:57:13,068 All right, we're calling the police, the FBI... 1418 01:57:13,152 --> 01:57:15,738 These people have been around a long, long time, sir. 1419 01:57:15,821 --> 01:57:17,448 They're rich, connected. 1420 01:57:17,531 --> 01:57:19,867 I don't think they're worried about the police. 1421 01:57:19,950 --> 01:57:21,452 But where are they? 1422 01:57:21,535 --> 01:57:23,787 When are they coming? Where can we go? 1423 01:57:23,871 --> 01:57:25,831 Abra can answer that... 1424 01:57:25,915 --> 01:57:27,333 if she's ready. 1425 01:57:28,542 --> 01:57:29,627 I'm ready. 1426 01:57:39,595 --> 01:57:41,013 You sure you wanna do this? 1427 01:57:41,597 --> 01:57:42,973 I have to. 1428 01:58:25,266 --> 01:58:26,558 I-95. 1429 01:58:26,934 --> 01:58:29,436 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1430 01:58:29,520 --> 01:58:30,980 The trees haven't changed that much, 1431 01:58:31,355 --> 01:58:33,732 so maybe Massachusetts, 1432 01:58:33,816 --> 01:58:35,651 - but they're close. - Rose? 1433 01:58:35,734 --> 01:58:37,152 Didn't see her. 1434 01:58:37,653 --> 01:58:39,071 But they're coming. 1435 01:58:42,908 --> 01:58:44,994 This is the only room she saw? 1436 01:58:45,452 --> 01:58:46,537 That's right. 1437 01:58:46,620 --> 01:58:49,623 And I made a few changes. Hid a few things. 1438 01:58:50,124 --> 01:58:51,417 All right. 1439 01:58:52,126 --> 01:58:54,420 Well, they'll be trying to track you, 1440 01:58:54,503 --> 01:58:56,255 trying to catch on. 1441 01:58:58,048 --> 01:58:59,466 And you're gonna let them. 1442 01:59:00,884 --> 01:59:02,219 Are you crazy? 1443 01:59:02,303 --> 01:59:04,555 Possibly, but you're gonna let them. 1444 01:59:04,638 --> 01:59:07,057 And then I need you to try and do a little trick. 1445 01:59:08,058 --> 01:59:09,476 A magic trick? 1446 01:59:17,318 --> 01:59:18,861 They're following us. 1447 01:59:19,361 --> 01:59:21,697 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1448 01:59:22,197 --> 01:59:23,198 I know. 1449 01:59:55,105 --> 01:59:56,398 This should work. 1450 01:59:56,482 --> 01:59:58,984 Good blinds over there, and there. 1451 02:00:02,363 --> 02:00:03,405 They still close? 1452 02:00:03,489 --> 02:00:04,656 Getting closer, I think. 1453 02:00:05,491 --> 02:00:06,533 This is tough. 1454 02:00:06,617 --> 02:00:09,119 I know. I know. Not much longer. 1455 02:00:12,873 --> 02:00:14,375 Okay, Crow Daddy, 1456 02:00:15,376 --> 02:00:16,752 go get her. 1457 02:01:03,632 --> 02:01:05,342 You look relaxed. 1458 02:01:06,301 --> 02:01:08,804 You feel relaxed, don't you, Abra? 1459 02:01:10,013 --> 02:01:11,056 I guess. 1460 02:01:11,140 --> 02:01:12,349 You should. 1461 02:01:13,016 --> 02:01:14,351 Just relax. 1462 02:01:14,893 --> 02:01:16,311 We're friends. 1463 02:01:16,478 --> 02:01:17,896 You're friends. 1464 02:01:18,188 --> 02:01:19,398 That's right. 1465 02:01:20,399 --> 02:01:21,859 Just friends. 1466 02:01:22,526 --> 02:01:25,654 And we want to take you to meet more friends. 1467 02:01:27,322 --> 02:01:28,532 Good friends. 1468 02:01:32,911 --> 02:01:33,954 Well, shit. 1469 02:01:34,329 --> 02:01:35,497 The way they talked you up, 1470 02:01:35,581 --> 02:01:37,624 I was thinking it'd be a little harder than that. 1471 02:01:42,713 --> 02:01:44,006 The fuck? 1472 02:01:44,465 --> 02:01:46,675 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1473 02:01:51,221 --> 02:01:52,639 No! Get out of there! 1474 02:01:52,723 --> 02:01:53,849 Get out of there! 1475 02:02:00,230 --> 02:02:02,900 - No! 1476 02:02:15,954 --> 02:02:16,997 No! 1477 02:02:26,715 --> 02:02:27,758 You deserve it. 1478 02:02:27,966 --> 02:02:30,469 You deserve it. All of you. 1479 02:02:35,682 --> 02:02:36,683 No! 1480 02:03:32,322 --> 02:03:33,532 Oh, fuck. 1481 02:03:35,617 --> 02:03:36,618 Stop. 1482 02:03:41,373 --> 02:03:44,209 I just got one question for you, sweetie. 1483 02:03:45,544 --> 02:03:46,920 Aren't you sleepy? 1484 02:03:49,923 --> 02:03:51,550 You're sleepy. 1485 02:03:56,430 --> 02:03:57,472 Sleep. 1486 02:03:59,600 --> 02:04:00,892 Sleep. 1487 02:04:02,185 --> 02:04:04,855 Wake up! Uncle Dan! 1488 02:04:04,938 --> 02:04:06,982 Wake up! Wake up. 1489 02:04:07,316 --> 02:04:08,775 - Wake up! 1490 02:04:09,693 --> 02:04:11,236 Fucking men. 1491 02:04:12,988 --> 02:04:14,865 - Fucking men. 1492 02:04:31,214 --> 02:04:32,799 Stay back, Billy. 1493 02:04:35,802 --> 02:04:37,429 Kill yourself. 1494 02:04:40,098 --> 02:04:41,183 No! 1495 02:04:41,308 --> 02:04:42,976 - Billy! 1496 02:04:59,201 --> 02:05:00,661 There is one missing. 1497 02:05:01,495 --> 02:05:03,914 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1498 02:05:06,249 --> 02:05:07,626 Hello, Abra. 1499 02:05:13,840 --> 02:05:15,384 Abra! 1500 02:05:19,096 --> 02:05:20,847 Get away from her. 1501 02:05:24,017 --> 02:05:25,018 Step back. 1502 02:05:28,021 --> 02:05:29,606 Sure thing, Dad. 1503 02:05:31,358 --> 02:05:33,276 You know, I'm glad I got to meet you. 1504 02:05:33,360 --> 02:05:36,071 I'll fucking kill you. Step back. 1505 02:05:36,154 --> 02:05:37,322 Some brave words. 1506 02:05:37,906 --> 02:05:41,451 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1507 02:05:42,619 --> 02:05:44,121 You know, your little girl, 1508 02:05:44,830 --> 02:05:47,207 she's maybe the best food we'll ever have. 1509 02:05:48,333 --> 02:05:51,586 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1510 02:06:29,750 --> 02:06:31,501 Oh, good, you're awake. 1511 02:06:42,012 --> 02:06:43,096 Dan... 1512 02:06:43,180 --> 02:06:44,556 Don't bother. 1513 02:06:51,772 --> 02:06:53,440 What's wrong with me? 1514 02:06:53,690 --> 02:06:55,484 You've been dosed, missy. 1515 02:06:55,859 --> 02:06:57,569 More than I've ever used before. 1516 02:06:58,570 --> 02:07:00,906 Might let you wake up here and there, 1517 02:07:01,031 --> 02:07:03,366 but that steam of yours is fast asleep. 1518 02:07:06,661 --> 02:07:07,954 My dad... 1519 02:07:09,206 --> 02:07:10,999 What happened to my dad? 1520 02:07:11,082 --> 02:07:12,793 Lot of good people killed today. 1521 02:07:13,752 --> 02:07:15,253 Lot of good people. 1522 02:07:16,797 --> 02:07:18,507 I'd love to tell you someone will pay, 1523 02:07:19,257 --> 02:07:23,303 some kind of justice raining down on the sad events today, 1524 02:07:24,221 --> 02:07:25,889 but it don't work like that. 1525 02:07:26,640 --> 02:07:28,391 We were always gonna have you. 1526 02:07:29,684 --> 02:07:31,394 Some of my people are dead. 1527 02:07:32,062 --> 02:07:33,730 Some of yours are dead. 1528 02:07:34,773 --> 02:07:37,067 Outcome didn't change, though. 1529 02:07:37,859 --> 02:07:39,194 Think on that a minute. 1530 02:07:40,237 --> 02:07:41,780 The outcome didn't change. 1531 02:07:42,656 --> 02:07:43,990 So, their deaths, 1532 02:07:44,950 --> 02:07:46,284 all of them, 1533 02:07:46,785 --> 02:07:48,495 just a waste. 1534 02:07:49,162 --> 02:07:52,082 A waste you brought on to us all, young lady. 1535 02:07:52,582 --> 02:07:53,750 For what? 1536 02:07:55,627 --> 02:07:57,462 Please hear me... 1537 02:07:57,546 --> 02:07:59,047 Ain't nobody hearing you. 1538 02:08:00,382 --> 02:08:02,926 Might as well calm down and enjoy the ride. 1539 02:08:03,969 --> 02:08:06,179 Like I said, 1540 02:08:06,263 --> 02:08:08,431 outcome hasn't changed. 1541 02:08:28,785 --> 02:08:30,036 No. 1542 02:08:31,663 --> 02:08:32,747 Please. 1543 02:08:33,248 --> 02:08:35,375 Oh, please, please, please. 1544 02:08:36,793 --> 02:08:37,878 Please. 1545 02:08:41,464 --> 02:08:42,841 Abra! 1546 02:08:46,177 --> 02:08:47,429 Abra. 1547 02:08:54,477 --> 02:08:55,854 Tony? 1548 02:08:57,856 --> 02:08:59,733 Help me, please, Tony. 1549 02:09:05,447 --> 02:09:06,615 God. 1550 02:09:17,042 --> 02:09:18,835 Okay. Okay. 1551 02:09:19,294 --> 02:09:20,629 Okay, okay. 1552 02:09:20,712 --> 02:09:22,422 Okay, you always said... 1553 02:09:23,298 --> 02:09:24,966 your brain was like a radio. 1554 02:09:25,050 --> 02:09:27,802 No one's answering when you call, so stop calling. 1555 02:09:27,886 --> 02:09:29,387 And just listen. 1556 02:09:47,030 --> 02:09:49,115 Dan. Dan. 1557 02:09:49,532 --> 02:09:50,784 Help. 1558 02:10:04,839 --> 02:10:05,924 Hi. 1559 02:10:06,007 --> 02:10:07,133 Dan. 1560 02:10:10,303 --> 02:10:11,596 Did he drug you? 1561 02:10:13,014 --> 02:10:14,265 I'm so sorry. 1562 02:10:15,892 --> 02:10:17,769 I'm gonna try something, okay? 1563 02:10:17,852 --> 02:10:18,812 But you're weak. 1564 02:10:18,895 --> 02:10:20,605 He's blocking you. 1565 02:10:20,689 --> 02:10:22,273 I could barely hear you. 1566 02:10:22,941 --> 02:10:24,567 You gotta trust me, okay? 1567 02:10:26,319 --> 02:10:27,696 Okay? 1568 02:10:41,584 --> 02:10:43,253 Awake again, huh? 1569 02:10:44,337 --> 02:10:47,382 Might have to dose you at the next rest stop. 1570 02:10:49,426 --> 02:10:50,844 Where are we going? 1571 02:10:51,761 --> 02:10:53,096 Mm, you know where. 1572 02:10:54,180 --> 02:10:56,266 Fuck, I feel hungover. 1573 02:10:59,060 --> 02:11:00,812 I told you it's good shit. 1574 02:11:01,688 --> 02:11:04,774 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1575 02:11:04,858 --> 02:11:06,151 Not even a little. 1576 02:11:08,319 --> 02:11:09,446 West, huh? 1577 02:11:10,071 --> 02:11:12,991 Stayin' off the major roads. Smart. 1578 02:11:15,076 --> 02:11:17,746 Crownville. New York. 1579 02:11:20,915 --> 02:11:22,083 Who are you? 1580 02:11:23,251 --> 02:11:25,045 I'm the guy that killed your friends. 1581 02:11:30,967 --> 02:11:32,469 It's nice to meet you. 1582 02:11:34,262 --> 02:11:35,764 Neat trick. 1583 02:11:35,847 --> 02:11:37,724 Haven't seen this one before. 1584 02:11:37,807 --> 02:11:39,559 Wanna see one more? 1585 02:11:42,812 --> 02:11:46,441 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1586 02:11:49,069 --> 02:11:51,988 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1587 02:11:52,655 --> 02:11:54,616 And when that woman gets mad... 1588 02:11:55,325 --> 02:11:57,786 Well, it seems to me you know enough 1589 02:11:57,869 --> 02:12:00,163 to know you might wanna sit this one out. 1590 02:12:00,789 --> 02:12:02,248 Count your blessings. 1591 02:12:02,332 --> 02:12:03,792 Go on your way. 1592 02:12:06,294 --> 02:12:07,837 What's so funny, friend? 1593 02:12:07,921 --> 02:12:11,841 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1594 02:12:11,925 --> 02:12:14,677 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1595 02:12:15,470 --> 02:12:19,724 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1596 02:12:29,400 --> 02:12:32,570 No! 1597 02:12:42,956 --> 02:12:44,207 Dan? 1598 02:12:45,750 --> 02:12:47,001 Dan? 1599 02:13:18,449 --> 02:13:19,909 I hope that hurts. 1600 02:13:20,577 --> 02:13:21,786 Rosie... 1601 02:13:22,829 --> 02:13:23,788 A lot. 1602 02:14:11,878 --> 02:14:13,922 You little bitch. 1603 02:14:16,049 --> 02:14:18,134 What have you done? 1604 02:14:29,604 --> 02:14:31,314 All right, bitch child. 1605 02:14:32,357 --> 02:14:33,233 All right. 1606 02:15:41,718 --> 02:15:42,885 Sorry. 1607 02:15:42,969 --> 02:15:44,137 Dozed off. 1608 02:15:44,220 --> 02:15:45,888 No, you earned it. 1609 02:15:49,309 --> 02:15:50,476 Where are we? 1610 02:15:50,560 --> 02:15:51,769 Ohio. 1611 02:15:52,603 --> 02:15:53,646 Where are we going? 1612 02:15:53,730 --> 02:15:54,772 Colorado. 1613 02:15:56,357 --> 02:15:57,859 Why Colorado? 1614 02:16:00,445 --> 02:16:02,196 She's gonna keep coming. 1615 02:16:03,323 --> 02:16:04,866 - I know. - Always. 1616 02:16:06,284 --> 02:16:07,744 This only ends if we end it, 1617 02:16:07,827 --> 02:16:09,996 and I don't think we can beat her. 1618 02:16:10,079 --> 02:16:11,706 Not by ourselves. 1619 02:16:13,875 --> 02:16:15,376 There's a place. 1620 02:16:15,460 --> 02:16:17,462 A place that's dangerous for people like us. 1621 02:16:18,296 --> 02:16:21,382 The place you told me about? The hungry place? 1622 02:16:21,466 --> 02:16:22,425 Yeah, that's right. 1623 02:16:22,508 --> 02:16:25,386 If it's so dangerous, why would we go there? 1624 02:16:25,928 --> 02:16:28,348 Well, if it's dangerous for people like us, 1625 02:16:28,431 --> 02:16:31,309 I expect it's dangerous for people like her. 1626 02:16:31,392 --> 02:16:33,061 Maybe even more so. 1627 02:16:34,103 --> 02:16:35,104 Good. 1628 02:16:36,230 --> 02:16:37,940 She's following us, you know. 1629 02:16:39,067 --> 02:16:40,943 Yeah, good. Let her. 1630 02:16:48,701 --> 02:16:50,328 I'm sorry about your father. 1631 02:16:53,039 --> 02:16:54,624 Sorry about your friend. 1632 02:17:17,355 --> 02:17:19,190 It's my mom. 1633 02:17:19,899 --> 02:17:21,109 What do I say to her? 1634 02:17:25,905 --> 02:17:26,739 Hi, Mom. 1635 02:17:26,823 --> 02:17:28,032 Oh, thank God! 1636 02:17:28,116 --> 02:17:29,200 Abra... 1637 02:17:29,283 --> 02:17:30,952 Are you okay? Where are you? 1638 02:17:31,953 --> 02:17:33,246 I love you. 1639 02:17:36,124 --> 02:17:38,668 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1640 02:17:38,751 --> 02:17:39,836 I will. 1641 02:17:39,919 --> 02:17:41,212 Okay. 1642 02:18:14,996 --> 02:18:17,248 Not too much further. Up the mountain. 1643 02:19:52,885 --> 02:19:54,303 Here's what we're gonna do. 1644 02:19:54,387 --> 02:19:57,431 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1645 02:19:57,515 --> 02:20:00,643 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1646 02:20:00,726 --> 02:20:02,395 She can only come from here. 1647 02:20:02,478 --> 02:20:04,063 You can see her a mile out, easy. 1648 02:20:04,146 --> 02:20:06,232 You see lights on the mountain over there, 1649 02:20:06,315 --> 02:20:07,900 you blast me, okay? 1650 02:20:07,984 --> 02:20:10,403 But I don't want you going in. Not until she's here. 1651 02:20:11,404 --> 02:20:13,531 You aren't waiting with me? 1652 02:20:13,990 --> 02:20:14,865 I can't. 1653 02:20:14,949 --> 02:20:15,992 Why not? 1654 02:20:16,909 --> 02:20:18,452 I have to wake it up. 1655 02:21:20,348 --> 02:21:21,724 Wakey-wakey. 1656 02:26:01,337 --> 02:26:03,172 Slow night, Mr. Torrance. 1657 02:26:03,255 --> 02:26:05,090 Not for long, I imagine. 1658 02:26:06,800 --> 02:26:08,677 You're a whiskey man, are you not? 1659 02:26:08,802 --> 02:26:11,013 I was, most of the time. 1660 02:26:18,604 --> 02:26:20,105 On the house. 1661 02:26:23,817 --> 02:26:25,402 This was your brand. 1662 02:26:25,986 --> 02:26:27,237 Jack Daniel's. 1663 02:26:27,738 --> 02:26:30,199 I used to see the bottles in our home. 1664 02:26:30,282 --> 02:26:32,117 Our real home, before all this. 1665 02:26:33,702 --> 02:26:36,956 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1666 02:26:38,123 --> 02:26:39,708 which I suppose it was. 1667 02:26:40,751 --> 02:26:42,920 I'm afraid you've confused me with someone else. 1668 02:26:43,462 --> 02:26:44,880 It's Lloyd. 1669 02:26:45,506 --> 02:26:46,757 Lloyd. 1670 02:26:48,133 --> 02:26:50,219 I apologize, Mr. Torrance. 1671 02:26:50,302 --> 02:26:53,639 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1672 02:26:54,264 --> 02:26:55,808 Oh, I know where they are. 1673 02:26:56,141 --> 02:26:57,309 And you're right... 1674 02:26:58,102 --> 02:26:59,353 it'll pick up. 1675 02:27:01,563 --> 02:27:04,316 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1676 02:27:05,818 --> 02:27:07,027 put upon. 1677 02:27:08,028 --> 02:27:09,154 Put upon? 1678 02:27:09,822 --> 02:27:11,198 Ain't that the way. 1679 02:27:12,157 --> 02:27:14,034 Man just living his life, 1680 02:27:14,118 --> 02:27:15,828 trying to do his work. 1681 02:27:16,245 --> 02:27:17,705 He gets put upon. 1682 02:27:18,372 --> 02:27:19,999 Pulled into other people's problems. 1683 02:27:20,082 --> 02:27:22,918 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1684 02:27:25,879 --> 02:27:27,881 So we lived in Florida. 1685 02:27:28,882 --> 02:27:29,842 I'm sorry? 1686 02:27:29,925 --> 02:27:31,051 Mom and I. 1687 02:27:32,011 --> 02:27:34,388 I'm afraid I don't know who you mean. 1688 02:27:36,765 --> 02:27:39,101 We never wanted to see snow again, 1689 02:27:39,727 --> 02:27:41,937 so we lived in Florida. 1690 02:27:42,021 --> 02:27:44,732 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1691 02:27:45,357 --> 02:27:47,276 I mean, we were grieving. 1692 02:27:49,987 --> 02:27:51,822 We were traumatized, 1693 02:27:51,905 --> 02:27:53,657 but there was happiness too. 1694 02:27:56,869 --> 02:27:57,870 She... 1695 02:27:59,538 --> 02:28:01,540 She would look away. 1696 02:28:01,623 --> 02:28:05,169 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1697 02:28:06,462 --> 02:28:07,588 It took me a while to notice it. 1698 02:28:07,671 --> 02:28:10,507 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1699 02:28:10,591 --> 02:28:11,967 not for long. 1700 02:28:12,551 --> 02:28:14,094 Couldn't figure it out. 1701 02:28:16,638 --> 02:28:17,639 But it... 1702 02:28:21,393 --> 02:28:22,686 It was you. 1703 02:28:25,064 --> 02:28:28,692 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1704 02:28:30,110 --> 02:28:31,862 It tortured her to have to do that. 1705 02:28:31,945 --> 02:28:33,447 So, I fixed it. 1706 02:28:33,530 --> 02:28:36,784 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1707 02:28:36,867 --> 02:28:39,953 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1708 02:28:42,998 --> 02:28:44,792 I was 20 when she died. 1709 02:28:45,375 --> 02:28:49,171 And back then, I saw when someone was gonna die. 1710 02:28:49,254 --> 02:28:51,423 I saw flies. Black flies. 1711 02:28:51,507 --> 02:28:54,802 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1712 02:28:55,302 --> 02:28:58,055 And in those last weeks, she was covered... 1713 02:28:58,138 --> 02:28:59,890 Her whole face. 1714 02:28:59,973 --> 02:29:01,809 I could barely see her eyes. 1715 02:29:03,185 --> 02:29:08,023 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1716 02:29:08,107 --> 02:29:09,983 And she saw that. 1717 02:29:12,361 --> 02:29:14,404 She just lay there dying, 1718 02:29:14,488 --> 02:29:16,406 with her son who couldn't look at her. 1719 02:29:22,412 --> 02:29:25,916 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1720 02:29:26,041 --> 02:29:29,044 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1721 02:29:29,128 --> 02:29:32,172 I think you've mistaken me for someone else. 1722 02:29:32,256 --> 02:29:34,091 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1723 02:29:35,717 --> 02:29:38,637 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1724 02:29:38,762 --> 02:29:41,515 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1725 02:29:42,975 --> 02:29:44,184 Oh, Dad. 1726 02:29:46,061 --> 02:29:48,230 This drink will cost an awful lot. 1727 02:29:48,355 --> 02:29:50,315 Your money is no good here. 1728 02:29:50,399 --> 02:29:52,151 Orders from the house. 1729 02:29:52,234 --> 02:29:53,485 It'll cost more than money. 1730 02:29:54,194 --> 02:29:55,737 It'll cost me eight years. 1731 02:29:56,655 --> 02:29:59,032 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1732 02:29:59,116 --> 02:30:01,660 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1733 02:30:08,959 --> 02:30:10,836 Man takes a drink, 1734 02:30:11,920 --> 02:30:13,338 the drink takes a drink, 1735 02:30:14,548 --> 02:30:16,341 and then the drink takes a man. 1736 02:30:17,384 --> 02:30:19,052 Ain't it so, Dad? 1737 02:30:23,223 --> 02:30:24,600 Medicine. 1738 02:30:26,226 --> 02:30:28,061 Medicine is what it is. 1739 02:30:29,062 --> 02:30:31,064 Bona fide cure-all. 1740 02:30:31,356 --> 02:30:36,195 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1741 02:30:37,905 --> 02:30:39,990 The mind is a blackboard. 1742 02:30:40,532 --> 02:30:41,742 And this 1743 02:30:42,576 --> 02:30:43,994 is the eraser. 1744 02:30:49,249 --> 02:30:50,834 A man tries. 1745 02:30:51,501 --> 02:30:52,669 He provides. 1746 02:30:53,921 --> 02:30:55,797 But he's surrounded by mouths 1747 02:30:56,131 --> 02:30:58,759 that eat, and scream, and cry, and nag. 1748 02:30:59,343 --> 02:31:02,346 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1749 02:31:02,846 --> 02:31:04,431 To warm him up... 1750 02:31:04,514 --> 02:31:07,517 to take the sting out of those days of the mouths, 1751 02:31:07,601 --> 02:31:10,229 eating, and eating, and eating everything he makes, 1752 02:31:10,312 --> 02:31:12,189 everything he has. 1753 02:31:12,814 --> 02:31:14,399 And a family. 1754 02:31:14,524 --> 02:31:16,693 A wife, a kid. 1755 02:31:18,111 --> 02:31:19,821 Those mouths eat time. 1756 02:31:20,530 --> 02:31:22,074 They eat your days on Earth. 1757 02:31:23,533 --> 02:31:25,077 They just gobble them up. 1758 02:31:26,662 --> 02:31:28,914 It's enough to make a man sick. 1759 02:31:29,831 --> 02:31:30,958 And this... 1760 02:31:32,376 --> 02:31:34,253 is the medicine. 1761 02:31:36,421 --> 02:31:38,215 So, tell me, pup, 1762 02:31:39,341 --> 02:31:41,927 are you gonna take your medicine? 1763 02:31:44,930 --> 02:31:46,265 I'm not. 1764 02:31:48,684 --> 02:31:49,643 Oh. 1765 02:31:49,893 --> 02:31:51,270 Look at that. I'm sorry. 1766 02:31:51,353 --> 02:31:54,356 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1767 02:31:55,857 --> 02:31:57,359 Let's get you cleaned up. 1768 02:32:15,711 --> 02:32:17,671 Management is concerned. 1769 02:32:17,754 --> 02:32:18,964 Concerned? 1770 02:32:21,383 --> 02:32:23,385 It's horrible what she's done to you. 1771 02:32:23,885 --> 02:32:25,762 Pulled you into her mess. 1772 02:32:28,140 --> 02:32:29,599 A smart man? 1773 02:32:30,600 --> 02:32:32,644 He'd let her handle it. 1774 02:32:33,645 --> 02:32:35,939 Let things unfold as they're meant to. 1775 02:32:37,065 --> 02:32:39,568 Why should you pay her tab, Doc? 1776 02:32:41,194 --> 02:32:42,487 And for what? 1777 02:32:43,280 --> 02:32:46,533 For this little girl who started all this trouble? 1778 02:32:47,117 --> 02:32:49,828 What would management have me do about that? 1779 02:32:50,329 --> 02:32:51,580 Nothing. 1780 02:32:52,581 --> 02:32:55,167 Easiest thing in the world to do, son. 1781 02:32:55,542 --> 02:32:57,044 Just bring her inside. 1782 02:32:57,753 --> 02:32:59,129 And then, well, 1783 02:33:00,130 --> 02:33:03,300 you accept the things you cannot change. 1784 02:33:04,468 --> 02:33:05,469 Dan! 1785 02:33:05,677 --> 02:33:06,762 She's here. 1786 02:33:24,738 --> 02:33:26,114 Okay. 1787 02:33:40,629 --> 02:33:42,339 This place is sick. 1788 02:33:43,298 --> 02:33:45,300 Sick like my momo was sick. 1789 02:33:45,717 --> 02:33:47,219 It's cancer, 1790 02:33:47,302 --> 02:33:48,845 only worse. 1791 02:33:56,978 --> 02:33:58,355 What do we do now? 1792 02:33:58,438 --> 02:34:00,524 We head inside. She'll find us. 1793 02:35:50,425 --> 02:35:53,094 Well, well, well. 1794 02:35:54,679 --> 02:35:56,014 Hi there. 1795 02:35:56,389 --> 02:35:59,017 When this starts, run. 1796 02:35:59,643 --> 02:36:01,853 Yes, you run, dear. 1797 02:36:02,479 --> 02:36:04,814 And then I will find you 1798 02:36:04,940 --> 02:36:08,818 and you will scream for years until you die. 1799 02:36:10,904 --> 02:36:12,822 We'll see who does the screaming. 1800 02:36:13,448 --> 02:36:15,075 Oh, we'll see indeed. 1801 02:36:15,200 --> 02:36:16,785 She's right, you know. 1802 02:36:17,244 --> 02:36:18,828 You should be afraid. 1803 02:36:20,038 --> 02:36:21,456 Why is that? 1804 02:36:22,290 --> 02:36:24,417 Because you don't know where you're standing. 1805 02:36:25,085 --> 02:36:27,128 I'm sorry, who are you, handsome? 1806 02:36:31,508 --> 02:36:34,761 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1807 02:36:36,263 --> 02:36:37,305 Go. 1808 02:37:38,491 --> 02:37:39,868 Clever. 1809 02:37:40,869 --> 02:37:42,704 You've made some improvements, haven't you? 1810 02:37:44,247 --> 02:37:46,541 Since the last time I was in your mind. 1811 02:37:46,916 --> 02:37:48,710 How do you know we're not in yours? 1812 02:38:03,391 --> 02:38:04,601 Where are you, pup? 1813 02:38:25,413 --> 02:38:27,040 You're gonna die here. 1814 02:38:28,917 --> 02:38:30,543 Mm. Brave words, dear. 1815 02:38:31,252 --> 02:38:32,671 Is that what you really think? 1816 02:38:33,546 --> 02:38:36,132 You're gonna hurt me? 1817 02:38:36,216 --> 02:38:37,425 Yes. 1818 02:38:43,973 --> 02:38:47,143 You know, you remind me of myself. 1819 02:38:48,770 --> 02:38:50,605 I can really see it now. 1820 02:38:51,231 --> 02:38:53,608 You've got a darkness in you, dear. 1821 02:38:53,733 --> 02:38:57,237 I think the only difference between you and me is time. 1822 02:39:06,788 --> 02:39:08,331 You don't know yet... 1823 02:39:09,165 --> 02:39:10,417 what you'd do... 1824 02:39:11,292 --> 02:39:12,877 for more time. 1825 02:39:14,129 --> 02:39:17,549 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1826 02:39:23,054 --> 02:39:24,973 Pain purifies steam. 1827 02:39:26,057 --> 02:39:29,936 Fear, too, so, you understand. 1828 02:39:49,497 --> 02:39:52,375 I was just like you when I was younger. 1829 02:39:52,459 --> 02:39:53,960 I was special 1830 02:39:54,919 --> 02:39:56,337 and alone. 1831 02:39:56,421 --> 02:39:59,466 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1832 02:39:59,549 --> 02:40:01,509 And I might have given you such a gift 1833 02:40:01,593 --> 02:40:04,512 if things would have gone differently. 1834 02:40:07,307 --> 02:40:08,641 No? 1835 02:40:09,434 --> 02:40:11,269 Defiant, aren't you? 1836 02:40:12,479 --> 02:40:13,938 So much like me. 1837 02:40:14,063 --> 02:40:17,066 Your mind is so... 1838 02:40:19,527 --> 02:40:21,571 This isn't your mind, is it? 1839 02:40:24,199 --> 02:40:25,950 This isn't you at all. 1840 02:40:28,161 --> 02:40:30,413 You're just the bait. 1841 02:40:33,958 --> 02:40:34,959 Enough! 1842 02:40:38,296 --> 02:40:39,714 Run. 1843 02:40:41,883 --> 02:40:44,135 How the hell did we miss you? 1844 02:40:45,970 --> 02:40:47,180 Oh... 1845 02:40:47,263 --> 02:40:49,808 You and I should have met years ago. 1846 02:40:53,353 --> 02:40:54,479 Danny. 1847 02:40:55,563 --> 02:40:58,233 That's your name, isn't it? 1848 02:40:59,442 --> 02:41:02,487 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1849 02:41:03,071 --> 02:41:05,156 It gets polluted. 1850 02:41:05,281 --> 02:41:06,866 Dirty. 1851 02:41:06,950 --> 02:41:07,992 You know that. 1852 02:41:09,244 --> 02:41:11,996 I see the grease all over you. 1853 02:41:12,080 --> 02:41:14,958 You don't shine quite the same. 1854 02:41:15,041 --> 02:41:17,502 Growing up spoils that, I guess. 1855 02:41:19,838 --> 02:41:21,673 Seriously, handsome, 1856 02:41:21,798 --> 02:41:24,467 where have you been hiding? 1857 02:41:27,387 --> 02:41:29,347 I can make you an offer. 1858 02:41:30,723 --> 02:41:32,225 An offer I rarely make. 1859 02:41:32,559 --> 02:41:35,019 Oh, yeah? I can't wait. 1860 02:41:35,103 --> 02:41:36,896 Such a gifted boy 1861 02:41:37,021 --> 02:41:40,775 hiding his light under a bushel for so long. 1862 02:41:40,859 --> 02:41:44,237 You could live a long, long time. Live well, too. 1863 02:41:45,405 --> 02:41:49,742 Indulge yourself, no consequences, 1864 02:41:49,826 --> 02:41:51,411 no hangovers. 1865 02:41:53,121 --> 02:41:55,665 Eat well, live long. 1866 02:41:55,748 --> 02:41:58,710 You must be lonely, being the last one. 1867 02:41:58,793 --> 02:42:00,837 I mean, the last one in the world. 1868 02:42:00,962 --> 02:42:03,548 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1869 02:42:04,799 --> 02:42:06,467 I'm just the prettiest. 1870 02:42:06,676 --> 02:42:08,720 I assume you know my answer. 1871 02:42:10,305 --> 02:42:11,431 Pity. 1872 02:42:11,514 --> 02:42:13,182 So, are we doing this or not? 1873 02:42:29,866 --> 02:42:30,950 Whew. 1874 02:42:33,828 --> 02:42:35,371 Oh, sweetie. 1875 02:42:35,788 --> 02:42:38,207 - Oh, look at that, huh? 1876 02:42:39,792 --> 02:42:42,879 I seem to have nicked your femoral artery there. 1877 02:42:44,088 --> 02:42:46,174 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1878 02:42:52,305 --> 02:42:54,557 My, my, what a temper you have. 1879 02:42:54,641 --> 02:42:56,225 So much fire. 1880 02:42:56,309 --> 02:42:58,019 Such a waste! 1881 02:42:58,102 --> 02:42:59,187 Or maybe not. 1882 02:43:06,778 --> 02:43:07,987 Oh, damn. 1883 02:43:09,155 --> 02:43:11,449 Even at your age... 1884 02:43:11,574 --> 02:43:13,242 it's so good. 1885 02:43:18,456 --> 02:43:20,291 You taste like whiskey. 1886 02:43:25,755 --> 02:43:26,923 Danny! 1887 02:43:27,924 --> 02:43:29,300 Danny boy! 1888 02:43:30,635 --> 02:43:32,762 Oh, so much terror. 1889 02:43:32,845 --> 02:43:34,597 All your life, huh? 1890 02:43:37,225 --> 02:43:38,726 Delicious. 1891 02:43:44,941 --> 02:43:46,859 Don't hurt me! 1892 02:43:48,778 --> 02:43:49,779 Oh, damn. 1893 02:43:54,200 --> 02:43:55,702 What are... You're not alone in there. 1894 02:43:55,827 --> 02:43:57,328 - Huh? 1895 02:43:58,121 --> 02:43:59,455 What are you hiding, huh? 1896 02:44:01,833 --> 02:44:02,959 What's in those? 1897 02:44:03,418 --> 02:44:04,711 Something special, huh? 1898 02:44:04,877 --> 02:44:08,715 They're not special. They're starving. 1899 02:44:17,265 --> 02:44:18,433 No. 1900 02:44:18,891 --> 02:44:19,976 No! 1901 02:44:57,722 --> 02:44:59,557 Hello, Danny. 1902 02:45:01,726 --> 02:45:03,436 Come and play with us... 1903 02:45:05,188 --> 02:45:06,606 forever... 1904 02:45:07,065 --> 02:45:09,317 -...and ever... 1905 02:45:10,693 --> 02:45:12,236 and ever. 1906 02:45:46,771 --> 02:45:48,106 Uncle Dan. 1907 02:45:49,148 --> 02:45:50,858 Uncle Dan, is it done? 1908 02:45:50,983 --> 02:45:53,152 - Is she dead? 1909 02:46:15,133 --> 02:46:16,926 Great party, isn't it? 1910 02:46:17,510 --> 02:46:18,803 Abra! 1911 02:46:22,682 --> 02:46:23,766 Abra! 1912 02:46:40,449 --> 02:46:41,742 Abra! 1913 02:46:48,082 --> 02:46:49,792 Abra! 1914 02:47:08,144 --> 02:47:09,395 Try it. 1915 02:47:12,231 --> 02:47:13,858 Oh, there you are. 1916 02:47:13,983 --> 02:47:15,109 Abra. 1917 02:47:16,360 --> 02:47:18,362 You've been very, very bad. 1918 02:47:19,071 --> 02:47:20,406 You're not Uncle Dan. 1919 02:47:21,240 --> 02:47:24,118 You're a mask. A false face. 1920 02:47:25,578 --> 02:47:26,913 Who else would I be? 1921 02:47:27,038 --> 02:47:28,080 You're the hotel. 1922 02:47:28,748 --> 02:47:29,916 But he's still in there. 1923 02:47:30,041 --> 02:47:31,667 Mask is off, then. 1924 02:47:36,422 --> 02:47:38,341 Why are you smiling? 1925 02:47:38,424 --> 02:47:40,551 Because you don't know where you're standing. 1926 02:47:40,968 --> 02:47:44,680 I know these halls like my own face, child. 1927 02:47:44,805 --> 02:47:46,891 I mean the body you're standing in. 1928 02:47:46,974 --> 02:47:48,684 The face you're wearing. 1929 02:47:48,935 --> 02:47:50,728 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1930 02:47:50,811 --> 02:47:52,563 Dan Torrance. 1931 02:47:52,647 --> 02:47:56,317 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1932 02:47:57,360 --> 02:47:58,945 To the boiler room. 1933 02:48:23,636 --> 02:48:25,972 - There you are. 1934 02:48:27,348 --> 02:48:28,808 You were supposed to run. 1935 02:48:28,891 --> 02:48:30,601 I didn't wanna leave you. 1936 02:48:33,646 --> 02:48:35,523 I'm exactly where I'm supposed to be. 1937 02:48:37,400 --> 02:48:40,027 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1938 02:48:40,111 --> 02:48:41,028 No. 1939 02:48:41,153 --> 02:48:42,905 I'm not going anywhere without you. 1940 02:48:42,989 --> 02:48:45,449 I have to close the door behind us, right? 1941 02:48:46,450 --> 02:48:47,618 Run! Run! 1942 02:51:02,461 --> 02:51:03,671 Come on, Uncle Dan. 1943 02:51:04,088 --> 02:51:05,256 Get out of there. 1944 02:51:06,757 --> 02:51:07,925 Come on. 1945 02:51:19,562 --> 02:51:21,063 The fire spread fast, 1946 02:51:21,939 --> 02:51:23,858 destroying the hotel. 1947 02:51:23,941 --> 02:51:25,443 Purifying it. 1948 02:51:26,986 --> 02:51:28,904 I could almost hear it... 1949 02:51:28,988 --> 02:51:29,905 screaming. 1950 02:51:31,323 --> 02:51:33,242 I could hear it dying. 1951 02:51:34,076 --> 02:51:36,787 And deep inside, I knew... 1952 02:51:39,582 --> 02:51:41,167 I knew you were okay. 1953 02:51:42,877 --> 02:51:44,712 I'm sorry I put you in danger. 1954 02:51:45,880 --> 02:51:47,173 It was the only way. 1955 02:51:48,215 --> 02:51:49,550 I know. 1956 02:51:50,634 --> 02:51:53,721 Do you think she was right 1957 02:51:53,846 --> 02:51:55,931 when she said she wasn't the last one? 1958 02:51:57,099 --> 02:51:58,642 The world's a hungry place. 1959 02:51:59,435 --> 02:52:00,811 A dark place. 1960 02:52:02,062 --> 02:52:05,649 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1961 02:52:05,774 --> 02:52:07,651 but there are more people like you, too. 1962 02:52:08,360 --> 02:52:10,112 People who stand. 1963 02:52:13,699 --> 02:52:15,451 I told you when I first met you, 1964 02:52:15,534 --> 02:52:18,120 I told you that you should hide. 1965 02:52:19,622 --> 02:52:21,624 That you should keep your head down. 1966 02:52:22,750 --> 02:52:24,668 Keep your shine out of sight. 1967 02:52:26,712 --> 02:52:28,047 But I was wrong. 1968 02:52:31,300 --> 02:52:33,052 Shine on, Abra Stone. 1969 02:52:36,138 --> 02:52:37,848 You shine on. 1970 02:52:40,351 --> 02:52:42,311 - Dinner's ready. 1971 02:52:45,439 --> 02:52:46,732 Who are you talking to? 1972 02:52:49,151 --> 02:52:50,569 No one. 1973 02:52:50,694 --> 02:52:51,862 Hmm. 1974 02:52:58,536 --> 02:52:59,828 That's not true. 1975 02:53:03,958 --> 02:53:05,376 I was talking to Dan. 1976 02:53:13,175 --> 02:53:15,386 We go on after. 1977 02:53:16,220 --> 02:53:17,388 We go on. 1978 02:53:18,097 --> 02:53:19,390 And he's okay. 1979 02:53:20,516 --> 02:53:21,767 So is Daddy. 1980 02:53:22,977 --> 02:53:24,353 He really is. 1981 02:53:28,357 --> 02:53:29,692 Good. 1982 02:53:41,161 --> 02:53:42,663 You coming, sweetheart? 1983 02:53:45,249 --> 02:53:46,625 In a minute. 1984 02:54:46,727 --> 02:54:52,566 Midnight with the stars and you 1985 02:54:53,734 --> 02:54:59,406 Midnight and a rendezvous 1986 02:55:00,532 --> 02:55:05,871 Your eyes held a message tender 1987 02:55:05,954 --> 02:55:12,586 Saying "I surrender all my love to you" 1988 02:55:14,797 --> 02:55:20,803 Midnight brought us sweet romance 1989 02:55:21,762 --> 02:55:28,185 I know all my whole life through 1990 02:55:29,061 --> 02:55:32,189 I'll be remembering you 1991 02:55:32,272 --> 02:55:36,068 Whatever else I do 1992 02:55:36,151 --> 02:55:40,948 Midnight with the stars and you 190020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.