Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,630 --> 00:00:47,131
Where you going, Violet?
2
00:00:47,215 --> 00:00:49,133
Just to pick some flowers.
3
00:00:49,217 --> 00:00:51,219
Don't wander too far.
4
00:01:24,043 --> 00:01:29,590
My wild Irish rose
5
00:01:29,674 --> 00:01:34,804
The sweetest flower that grows
6
00:01:34,971 --> 00:01:38,099
You may search everywhere
7
00:01:38,391 --> 00:01:40,685
But none can compare
8
00:01:40,893 --> 00:01:47,566
With my wild Irish rose
9
00:01:47,775 --> 00:01:49,277
Well, hi there.
10
00:01:50,278 --> 00:01:51,904
Where did you find those?
11
00:01:52,488 --> 00:01:54,407
I know all the secret places.
12
00:01:54,949 --> 00:01:56,492
Do you want one?
13
00:02:06,419 --> 00:02:09,880
You're wondering why I'm wearing
such a funny hat.
14
00:02:09,964 --> 00:02:12,008
I always wear this hat.
15
00:02:12,800 --> 00:02:15,386
So much, it's a part of my name now.
16
00:02:15,469 --> 00:02:17,138
My friends...
17
00:02:17,221 --> 00:02:21,559
my very, very best friends,
they just call me Rose the Hat.
18
00:02:21,642 --> 00:02:24,395
It looks like a magician's hat.
19
00:02:24,770 --> 00:02:26,397
It is.
20
00:02:26,480 --> 00:02:28,858
It's a magic hat.
21
00:02:28,941 --> 00:02:30,067
Do you wanna see?
22
00:02:32,028 --> 00:02:33,529
Nothing up my sleeves.
23
00:02:35,156 --> 00:02:37,408
Nothing in my hat.
24
00:02:40,619 --> 00:02:41,620
Don't worry, that's my friend.
25
00:02:41,704 --> 00:02:42,997
You're missing the trick.
26
00:02:43,539 --> 00:02:45,249
Reach inside.
27
00:02:50,004 --> 00:02:51,672
Wow!
28
00:02:51,756 --> 00:02:52,882
It's so pretty.
29
00:02:53,007 --> 00:02:54,550
Because it's special.
30
00:02:54,633 --> 00:02:56,677
And speaking of special,
31
00:02:56,761 --> 00:02:58,888
you're a little magic, too, aren't you?
32
00:03:00,931 --> 00:03:03,601
The flower in my hand, what color is it?
33
00:03:05,478 --> 00:03:06,771
Oh, it's okay, honey.
34
00:03:07,646 --> 00:03:09,815
You won't scare me. I promise.
35
00:03:11,567 --> 00:03:12,610
Purple.
36
00:03:18,657 --> 00:03:19,950
Violet...
37
00:03:20,659 --> 00:03:22,078
like you.
38
00:03:24,914 --> 00:03:26,290
You don't eat flowers.
39
00:03:26,916 --> 00:03:28,084
But you do.
40
00:03:28,167 --> 00:03:29,835
But these are special.
41
00:03:30,544 --> 00:03:34,256
Honey, it's the special ones
that taste best.
42
00:03:37,385 --> 00:03:39,261
I should get back to my mom.
43
00:03:39,345 --> 00:03:42,098
No, stay. Stay awhile.
See more magic.
44
00:03:47,228 --> 00:03:49,522
- Ow.
- You are a special little thing,
45
00:03:49,605 --> 00:03:50,439
aren't you?
46
00:03:56,445 --> 00:03:57,446
Violet?
47
00:03:59,365 --> 00:04:00,449
Violet!
48
00:04:07,540 --> 00:04:08,582
Violet!
49
00:04:11,669 --> 00:04:12,503
Vi...
50
00:07:45,049 --> 00:07:46,050
Please.
51
00:07:52,931 --> 00:07:55,309
Hey. It's okay, Doc.
52
00:07:56,477 --> 00:07:58,062
It's okay.
53
00:08:03,692 --> 00:08:05,194
There.
54
00:08:05,277 --> 00:08:06,820
All dry.
55
00:08:07,863 --> 00:08:09,156
Phew.
56
00:08:09,865 --> 00:08:11,450
What happened?
57
00:08:14,411 --> 00:08:16,747
You have to talk to me, Danny.
58
00:08:18,207 --> 00:08:20,376
You haven't talked since we left...
59
00:08:21,669 --> 00:08:23,587
Please, Doc.
60
00:08:25,506 --> 00:08:27,257
Please.
61
00:09:17,933 --> 00:09:19,768
So...
62
00:09:19,893 --> 00:09:22,688
you ain't talking, huh, Doc?
63
00:09:26,900 --> 00:09:29,987
Weren't talking much first time
I met you neither.
64
00:09:31,447 --> 00:09:33,031
Little boy...
65
00:09:34,116 --> 00:09:38,162
set to spend a long winter
at that rotten old place.
66
00:09:38,495 --> 00:09:40,497
Just him and his mommy and daddy.
67
00:09:40,914 --> 00:09:43,751
Daddy as dark as that boy is bright.
68
00:09:44,835 --> 00:09:46,837
And, boy, is he bright.
69
00:09:46,920 --> 00:09:49,548
He's shining like fire...
70
00:09:50,549 --> 00:09:52,092
in the one place...
71
00:09:53,010 --> 00:09:55,679
the worst place for someone who shines.
72
00:09:58,182 --> 00:10:00,851
You remember the first time
we really talked?
73
00:10:00,934 --> 00:10:03,645
When I spoke up inside your head?
74
00:10:04,563 --> 00:10:06,482
Made you feel good, right?
75
00:10:06,857 --> 00:10:08,650
Knowing you weren't alone.
76
00:10:08,734 --> 00:10:10,235
Daddy tried to kill me.
77
00:10:11,945 --> 00:10:14,031
It wasn't all him, you gotta know.
78
00:10:14,114 --> 00:10:18,118
That place fed his dark,
like it fed on your light.
79
00:10:18,827 --> 00:10:21,163
And he had some light in him, too.
80
00:10:22,289 --> 00:10:24,833
Just like you got some dark.
81
00:10:24,917 --> 00:10:26,460
We all got both.
82
00:10:26,919 --> 00:10:28,504
It's not done with me.
83
00:10:30,506 --> 00:10:34,051
It ever strike you funny
how I showed up when I did?
84
00:10:34,635 --> 00:10:36,011
When you needed me.
85
00:10:36,637 --> 00:10:39,056
Someone did that for me, too.
86
00:10:40,182 --> 00:10:42,851
My grandma taught me,
87
00:10:42,935 --> 00:10:44,895
and I taught you.
88
00:10:44,978 --> 00:10:49,107
And some day, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
89
00:10:49,274 --> 00:10:50,526
I won't.
90
00:10:51,568 --> 00:10:52,778
Oh, you won't, huh?
91
00:10:52,861 --> 00:10:54,238
I won't shine, I mean.
92
00:10:54,530 --> 00:10:57,074
No more. It's dangerous.
93
00:10:58,659 --> 00:11:01,036
Reckon it is sometimes.
94
00:11:01,787 --> 00:11:02,830
She found me.
95
00:11:02,913 --> 00:11:05,791
She'll come back and come back
until she gets me.
96
00:11:07,125 --> 00:11:08,710
You're right.
97
00:11:08,794 --> 00:11:11,088
The Overlook's condemned. Boarded up.
98
00:11:11,171 --> 00:11:14,883
They're starvin' old ghosts,
and they're reachin' out for you.
99
00:11:14,967 --> 00:11:17,052
Won't stop with her, either.
100
00:11:17,135 --> 00:11:18,679
Pictures in a book.
101
00:11:19,012 --> 00:11:21,932
You said they were just pictures
in a book and they couldn't hurt me.
102
00:11:24,852 --> 00:11:26,895
Some things,
103
00:11:26,979 --> 00:11:30,941
dark things, the shining's like food.
104
00:11:31,024 --> 00:11:33,694
They're mosquitoes landing for blood.
105
00:11:36,488 --> 00:11:38,156
The Overlook,
106
00:11:38,240 --> 00:11:41,660
it was always just pictures to me.
107
00:11:42,119 --> 00:11:44,621
But I didn't shine like you.
108
00:11:45,539 --> 00:11:47,958
Nobody shines like you.
109
00:11:48,542 --> 00:11:53,171
So, you in that damn hotel,
you was like a million-watt battery
110
00:11:53,255 --> 00:11:54,840
all plugged in.
111
00:11:54,923 --> 00:11:56,049
And it ate it up.
112
00:11:56,133 --> 00:11:57,676
You made it real.
113
00:11:57,759 --> 00:12:00,387
Started soon as you
walked through the door.
114
00:12:01,638 --> 00:12:03,932
Can't do nothing about that,
I'm sorry to tell you,
115
00:12:04,016 --> 00:12:05,225
but you're not a child.
116
00:12:05,309 --> 00:12:06,560
You're older now.
117
00:12:07,352 --> 00:12:08,854
Much older, in a way.
118
00:12:09,479 --> 00:12:11,106
You gotta hear this.
119
00:12:12,149 --> 00:12:14,610
World's a hungry place.
120
00:12:15,652 --> 00:12:19,573
And the darkest things are the
hungriest, and they'll eat what shines.
121
00:12:19,656 --> 00:12:23,076
Swarm it like mosquitoes or leeches.
122
00:12:23,160 --> 00:12:24,828
Can't do nothing about that.
123
00:12:27,331 --> 00:12:29,207
What you can do...
124
00:12:30,083 --> 00:12:33,545
is turn what they come for against 'em.
125
00:12:37,507 --> 00:12:39,134
My grandfather,
126
00:12:40,427 --> 00:12:42,721
he was a mean son of a bitch.
127
00:12:44,514 --> 00:12:45,891
Dark inside.
128
00:12:45,974 --> 00:12:48,185
Same type of dark as your dad.
129
00:12:48,685 --> 00:12:51,229
Beat me senseless,
and my grandma, too,
130
00:12:51,313 --> 00:12:53,899
and when he died, I danced.
131
00:12:53,982 --> 00:12:56,652
But he kept on coming back.
132
00:12:57,569 --> 00:12:59,988
Standing in my room.
133
00:13:00,072 --> 00:13:05,494
Suit all gray and stinkin' from whatever
mold was growin' on him in that box.
134
00:13:07,037 --> 00:13:11,416
One day, he grabbed me,
and he was real.
135
00:13:12,960 --> 00:13:16,088
His nails were long
from growing in the grave,
136
00:13:16,171 --> 00:13:18,632
and they cut me, Doc.
137
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
Cut me deep.
138
00:13:21,927 --> 00:13:23,637
So, Grandma,
139
00:13:26,390 --> 00:13:28,517
she taught me a trick.
140
00:13:30,852 --> 00:13:32,521
Gave me a present.
141
00:13:34,398 --> 00:13:37,776
I want you to know this box...
142
00:13:38,610 --> 00:13:40,654
inside and out.
143
00:13:40,737 --> 00:13:43,031
Don't just look at it. Touch it.
144
00:13:45,117 --> 00:13:47,744
Stick your nose inside
and see if there's a smell.
145
00:13:48,620 --> 00:13:51,248
Know every corner,
146
00:13:51,331 --> 00:13:53,208
every single thing.
147
00:13:53,458 --> 00:13:54,668
Why?
148
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
Because you're gonna build one
just like it in your mind.
149
00:13:59,297 --> 00:14:00,924
One even more special.
150
00:14:03,677 --> 00:14:06,138
So next time that bitch comes around,
151
00:14:08,473 --> 00:14:09,641
you'll be ready.
152
00:14:12,394 --> 00:14:14,229
Let's get you back to Mama.
153
00:14:14,813 --> 00:14:16,231
Wendy'll worry,
154
00:14:16,773 --> 00:14:19,818
and she shouldn't have to worry
another day in her life.
155
00:14:21,236 --> 00:14:24,573
That woman's paid her debt.
156
00:14:28,201 --> 00:14:30,245
Danny!
157
00:14:31,538 --> 00:14:33,331
Danny!
158
00:14:35,792 --> 00:14:37,377
Danny!
159
00:14:38,420 --> 00:14:40,589
There you are.
160
00:14:40,672 --> 00:14:42,799
Where did you go, huh?
161
00:14:44,551 --> 00:14:46,553
You scared me half to death.
162
00:14:48,305 --> 00:14:50,974
Don't you do that to me.
You hear?
163
00:14:51,058 --> 00:14:53,643
Don't you ever do that to me.
164
00:14:53,727 --> 00:14:55,187
Don't ever do that to me.
165
00:15:01,193 --> 00:15:04,905
Eh, what's up, Doc?
166
00:15:05,113 --> 00:15:07,032
- What's the bit?
167
00:15:07,324 --> 00:15:10,035
- What's cookin'?
168
00:15:10,368 --> 00:15:13,288
What's cooking, little friend?
Why, you are.
169
00:15:13,497 --> 00:15:14,498
Me?
170
00:15:14,664 --> 00:15:17,542
Why, yes.
171
00:15:19,419 --> 00:15:22,214
Ouch! You're killing me!
172
00:15:23,715 --> 00:15:24,800
Ouch!
173
00:15:30,722 --> 00:15:33,266
Agony! Agony!
174
00:16:11,847 --> 00:16:13,181
Let me see now.
175
00:16:13,265 --> 00:16:16,143
It is obvious that
this is no ordinary rabbit.
176
00:16:16,226 --> 00:16:20,814
Therefore, I must dream up a brilliant
master strategy, ingenious...
177
00:16:20,897 --> 00:16:22,065
You okay, Doc?
178
00:16:22,149 --> 00:16:24,943
Now, uh, what if I lured him...
179
00:16:25,026 --> 00:16:26,945
- Yeah, Mom. I'm okay.
-...into a rock crusher?
180
00:16:27,028 --> 00:16:28,822
Nah, nah, nah, too complicated.
181
00:16:29,030 --> 00:16:32,784
Yeah, yeah, too complicated.
But what if I...
182
00:16:32,951 --> 00:16:34,786
Uh-uh, too much detail.
183
00:16:34,870 --> 00:16:36,288
Right. Too much detail.
184
00:17:02,105 --> 00:17:03,106
And what's
your name again, cutie?
185
00:17:03,190 --> 00:17:04,024
Dan.
186
00:17:04,274 --> 00:17:05,358
Dan.
187
00:17:39,684 --> 00:17:42,103
I was having a drink
with the lady, all right?
188
00:18:00,163 --> 00:18:05,377
Hey. You're gonna take your medicine.
189
00:18:05,460 --> 00:18:06,294
Get off him.
190
00:18:06,378 --> 00:18:07,671
Get up. Get out of here.
191
00:18:28,483 --> 00:18:30,235
Shit. I think you killed him.
192
00:18:30,318 --> 00:18:33,029
What if you killed him?
193
00:18:33,113 --> 00:18:34,698
I hope you killed him.
194
00:18:34,781 --> 00:18:36,366
You hear me?
195
00:18:38,118 --> 00:18:39,452
Let me kiss it better.
196
00:18:49,462 --> 00:18:50,547
No.
197
00:18:51,256 --> 00:18:52,757
No, no, no.
198
00:18:53,258 --> 00:18:55,093
No, no, no, no, no, no.
199
00:18:55,635 --> 00:18:58,471
Whoa. What the... No.
200
00:19:42,682 --> 00:19:44,559
Mommy?
201
00:19:52,567 --> 00:19:54,194
What's your name, hero?
202
00:19:59,324 --> 00:20:01,451
- Mommy?
- Baby.
203
00:20:02,202 --> 00:20:04,245
Here, here.
204
00:20:10,668 --> 00:20:12,962
You can put her money back, Doc.
205
00:20:13,713 --> 00:20:15,924
You can do that much.
206
00:20:16,007 --> 00:20:17,801
She took mine.
207
00:20:17,967 --> 00:20:20,428
She probably bought the coke with it.
208
00:20:20,762 --> 00:20:22,013
Doc.
209
00:20:34,359 --> 00:20:35,402
No, no, Doc.
210
00:20:35,485 --> 00:20:37,779
You can put things from the Overlook
away in boxes,
211
00:20:37,862 --> 00:20:39,739
but not memories.
212
00:20:40,615 --> 00:20:42,075
Never those.
213
00:20:42,492 --> 00:20:44,160
They're the real ghosts.
214
00:20:44,953 --> 00:20:46,913
You take them with you.
215
00:21:29,789 --> 00:21:31,249
Time for bed, Abra.
216
00:21:31,332 --> 00:21:32,917
A little more.
217
00:21:33,001 --> 00:21:34,210
No more, sweetie.
218
00:21:34,627 --> 00:21:36,004
Big day tomorrow.
219
00:21:36,087 --> 00:21:37,255
- Birthday party!
- That's right.
220
00:21:37,338 --> 00:21:38,173
Yeah.
221
00:21:38,256 --> 00:21:39,966
Now, what time is it?
222
00:21:40,049 --> 00:21:42,302
- Bedtime.
- You know it's bedtime.
223
00:21:44,137 --> 00:21:45,305
Good night, sweetheart.
224
00:23:01,047 --> 00:23:04,008
It's still the same old story
225
00:23:04,092 --> 00:23:06,427
A fight for love and glory
226
00:23:06,511 --> 00:23:11,182
A case of do or die
227
00:23:11,933 --> 00:23:18,106
The world will always welcome lovers
228
00:23:18,189 --> 00:23:22,986
As time goes by
229
00:23:23,069 --> 00:23:24,737
Henri wants us to finish
this bottle and then three more.
230
00:23:24,821 --> 00:23:25,655
Andi?
231
00:23:25,738 --> 00:23:26,948
Says he'll water his garden
with champagne...
232
00:23:27,031 --> 00:23:28,032
That's right.
233
00:23:28,199 --> 00:23:29,701
...before he'll let
the Germans drink it.
234
00:23:29,784 --> 00:23:30,994
This sort of takes the sting
out of being occupied.
235
00:23:31,077 --> 00:23:32,829
You're prettier than your picture.
236
00:23:32,912 --> 00:23:34,497
- Doesn't it, Mr. Richard?
- You said it.
237
00:23:34,664 --> 00:23:37,292
And you're older than yours.
238
00:23:39,002 --> 00:23:43,006
Are we staying here
or going somewhere?
239
00:23:45,466 --> 00:23:47,343
Don't you wanna watch the movie?
240
00:24:00,523 --> 00:24:02,275
I don't see
what the fuss is about.
241
00:24:02,358 --> 00:24:03,526
Chat room romance.
242
00:24:03,610 --> 00:24:06,112
Little gross. Not interesting.
243
00:24:06,195 --> 00:24:09,198
Just watch.
It's interesting, I promise.
244
00:24:09,282 --> 00:24:12,118
Well, it better be,
'cause she's not all that steamy.
245
00:24:12,201 --> 00:24:15,079
And there she goes.
246
00:24:15,163 --> 00:24:17,123
Aren't you tired?
247
00:24:18,416 --> 00:24:20,126
Sleep.
248
00:24:31,429 --> 00:24:32,972
Okay.
249
00:24:39,479 --> 00:24:42,398
Wait. This is the best part.
250
00:24:42,482 --> 00:24:45,151
I watched her do it three times now
and it never gets old.
251
00:24:46,944 --> 00:24:48,613
Sleep deeper,
252
00:24:48,696 --> 00:24:50,406
deep as you can.
253
00:24:51,574 --> 00:24:55,078
The pain you feel is only a dream.
254
00:24:56,871 --> 00:24:58,247
What will the pain be?
255
00:24:59,832 --> 00:25:01,334
A dream.
256
00:25:04,087 --> 00:25:08,007
You can explain a lost wallet
257
00:25:08,091 --> 00:25:10,176
when your wife asks.
258
00:25:11,052 --> 00:25:13,388
But you can't explain this.
259
00:25:14,555 --> 00:25:18,351
This you'll see every day
when you look in the mirror.
260
00:25:19,644 --> 00:25:21,938
And every time you see it,
261
00:25:22,021 --> 00:25:24,315
you'll say out loud...
262
00:25:25,900 --> 00:25:28,528
"I like little girls."
263
00:25:29,195 --> 00:25:31,614
- You'll say it out loud.
264
00:25:32,156 --> 00:25:33,241
Out loud.
265
00:25:34,742 --> 00:25:39,706
And the next time you go looking
for a little girl online,
266
00:25:40,581 --> 00:25:43,543
I want you to remember that time
267
00:25:43,626 --> 00:25:45,795
you got bit by a snake.
268
00:25:47,046 --> 00:25:49,674
A snake in a white blouse
269
00:25:50,133 --> 00:25:51,968
whose face is a blank.
270
00:26:01,853 --> 00:26:03,896
- That is interesting.
- Mm-hmm.
271
00:26:13,281 --> 00:26:15,366
Excuse me, miss?
272
00:26:15,450 --> 00:26:18,035
Miss. Miss, you left something
in the theater.
273
00:26:18,119 --> 00:26:19,287
You wanna leave me alone.
274
00:26:26,544 --> 00:26:29,172
Well, hi there.
275
00:26:30,423 --> 00:26:31,799
You wanna let me go.
276
00:26:33,426 --> 00:26:35,803
Oh, no, sweetie.
277
00:26:36,554 --> 00:26:38,639
No, I don't.
278
00:27:37,114 --> 00:27:39,116
How far can I get for this?
279
00:28:04,225 --> 00:28:07,019
Four of spades.
What color is this?
280
00:28:07,728 --> 00:28:10,147
Mommy, I made this for you.
It's a secret card.
281
00:28:10,690 --> 00:28:12,441
Mm, thank you, Abba-doo.
282
00:28:12,525 --> 00:28:15,319
Does anyone know a magic word?
283
00:28:15,403 --> 00:28:18,656
- Ooh, ooh.
- Uh... You.
284
00:28:19,115 --> 00:28:20,324
Abracadabra.
285
00:28:20,700 --> 00:28:22,159
Abracadabra. That's a great one.
286
00:28:22,243 --> 00:28:24,412
Okay, you hold the magic wand.
287
00:28:25,371 --> 00:28:27,123
Now, everyone,
288
00:28:27,623 --> 00:28:30,418
on the count of three, okay?
289
00:28:30,501 --> 00:28:33,296
- One, two, three.
- Two, three.
290
00:28:33,462 --> 00:28:36,674
Abracadabra.
291
00:28:37,049 --> 00:28:38,759
I know magic, too.
292
00:28:39,051 --> 00:28:42,096
Well, then you get to hold him,
birthday girl.
293
00:28:43,306 --> 00:28:46,475
- There you go. You got him?
- Oh.
294
00:28:46,559 --> 00:28:49,020
For my next trick...
Oh, my goodness. Sorry.
295
00:28:49,395 --> 00:28:51,647
- Sometimes, if I...
296
00:28:51,731 --> 00:28:54,150
- Sorry.
297
00:28:54,400 --> 00:28:56,611
Has anyone seen my spoons?
298
00:28:56,694 --> 00:28:58,112
I can do that.
299
00:28:58,487 --> 00:28:59,488
That's nice, sweetie.
300
00:28:59,572 --> 00:29:01,324
- They're on you!
- Oh, they're on me?
301
00:29:01,407 --> 00:29:02,783
Okay, make sure you guys don't do this.
302
00:29:02,867 --> 00:29:05,202
- Oh!
303
00:29:15,046 --> 00:29:17,381
Uh... We can forget about naptime.
304
00:29:17,715 --> 00:29:19,508
- Just a few more hours.
- Mm.
305
00:29:22,970 --> 00:29:25,514
Say it with me.
"Just a few more hours."
306
00:29:25,640 --> 00:29:27,350
Just a few more hours.
307
00:29:33,522 --> 00:29:35,024
What the hell?
308
00:29:43,908 --> 00:29:45,326
Dave...
309
00:29:58,297 --> 00:29:59,840
Abracadabra.
310
00:30:39,839 --> 00:30:40,840
Oops.
311
00:30:40,923 --> 00:30:42,550
Well, hi there, sleepyhead.
312
00:30:43,009 --> 00:30:44,510
Sorry.
313
00:30:44,593 --> 00:30:47,054
I had to sleep you pretty hard.
314
00:30:47,138 --> 00:30:49,056
You're a tough one.
315
00:30:49,140 --> 00:30:50,057
Willful.
316
00:30:50,641 --> 00:30:51,767
You know, I checked.
317
00:30:52,435 --> 00:30:54,812
Six men in three months
318
00:30:54,895 --> 00:30:58,274
with those little snakebite tattoos
on their cheeks.
319
00:30:58,357 --> 00:31:00,192
Why, you've been busy.
320
00:31:06,490 --> 00:31:10,619
Snakebite Andi, that's who you are.
321
00:31:10,703 --> 00:31:13,080
So, who am I?
322
00:31:15,166 --> 00:31:17,626
You're some crazy bitch
who kidnapped me.
323
00:31:18,335 --> 00:31:19,795
Just the truth from now on.
324
00:31:20,004 --> 00:31:22,173
You will only speak the truth.
325
00:31:24,884 --> 00:31:27,887
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
326
00:31:27,970 --> 00:31:31,223
My God.
Works a little too well, don't it?
327
00:31:32,016 --> 00:31:34,769
Here's the deal, Snakebite Andi.
328
00:31:35,019 --> 00:31:38,606
You're a pusher, hmm?
You can push people.
329
00:31:38,689 --> 00:31:41,025
We haven't had a pusher around here
for a little while,
330
00:31:41,108 --> 00:31:45,905
so I'm gonna offer you a deal I haven't
offered anyone in almost 40 years.
331
00:31:47,615 --> 00:31:49,617
How old are you, darlin'?
332
00:31:51,160 --> 00:31:52,495
Fifteen.
333
00:31:52,578 --> 00:31:54,288
Fifteen?
334
00:31:54,371 --> 00:31:56,499
Oh, God, what an age.
335
00:31:57,625 --> 00:32:00,377
Springtime of your womanhood, isn't it?
336
00:32:00,711 --> 00:32:03,631
Mm. You're not a girl anymore,
337
00:32:03,714 --> 00:32:06,550
but you don't have
a single dent yet either.
338
00:32:07,551 --> 00:32:10,054
Gravity hasn't even noticed you.
339
00:32:10,679 --> 00:32:12,264
Not at 15.
340
00:32:13,849 --> 00:32:15,059
Men, though...
341
00:32:16,519 --> 00:32:17,978
No, no, no. No shame.
342
00:32:19,522 --> 00:32:22,566
You paid that back, didn't you?
343
00:32:24,026 --> 00:32:27,029
That's what I'm offering you.
Springtime forever.
344
00:32:27,613 --> 00:32:29,824
Ten years from now, you're still 15.
345
00:32:29,907 --> 00:32:32,284
A hundred, maybe 17.
346
00:32:34,078 --> 00:32:35,329
Eat well,
347
00:32:35,412 --> 00:32:39,208
stay young, live long.
348
00:32:42,044 --> 00:32:44,255
So, you and your friend...
349
00:32:44,338 --> 00:32:47,258
Mm, not my friend. That's my family.
350
00:32:47,466 --> 00:32:49,802
We're the True Knot, dear.
351
00:32:52,054 --> 00:32:53,556
The True Knot.
352
00:32:54,181 --> 00:32:58,352
What's tied can never be untied.
353
00:34:12,176 --> 00:34:13,010
You like it?
354
00:34:13,844 --> 00:34:15,471
Oh. Sorry. I was just...
355
00:34:15,554 --> 00:34:18,015
That's okay.
People love to look at it.
356
00:34:18,807 --> 00:34:20,726
We used to set this up in the library.
357
00:34:20,809 --> 00:34:24,063
Community project,
just taking a life all its own.
358
00:34:24,146 --> 00:34:26,023
See, we started with
the clock tower there.
359
00:34:26,148 --> 00:34:28,275
- Oh, yeah.
- Just keeps growing.
360
00:34:28,817 --> 00:34:30,277
Kids call it Teenytown.
361
00:34:30,361 --> 00:34:31,695
The kids build this?
362
00:34:31,779 --> 00:34:33,364
With some help, oh, yeah.
363
00:34:33,447 --> 00:34:36,158
Keep it up, build the whole town square.
364
00:34:38,160 --> 00:34:42,206
Are you off the bus
or riding your thumb?
365
00:34:42,289 --> 00:34:43,457
Yeah, the bus.
366
00:34:43,540 --> 00:34:46,168
Oh. Not many ride the bus
this far north.
367
00:34:46,252 --> 00:34:49,171
Unless they're looking for work.
368
00:34:51,757 --> 00:34:53,217
Yeah.
369
00:34:54,343 --> 00:34:56,136
Change of scenery,
370
00:34:56,220 --> 00:34:58,806
or you running away from something?
371
00:35:00,432 --> 00:35:02,142
Oh, don't mind me. I hope I'm...
372
00:35:02,226 --> 00:35:03,352
New face is all.
373
00:35:03,435 --> 00:35:04,270
Yeah.
374
00:35:04,853 --> 00:35:07,690
Guess I'm running away from myself,
I guess.
375
00:35:08,565 --> 00:35:09,817
Oh, yeah.
376
00:35:10,818 --> 00:35:14,905
I know that look.
Too well, I'm sorry to say.
377
00:35:16,198 --> 00:35:19,201
Running away from yourself.
That is a pickle.
378
00:35:19,994 --> 00:35:22,663
You take yourself with you
wherever you go.
379
00:35:22,746 --> 00:35:25,666
- Ain't that the bitch?
- Mm-hmm.
380
00:35:26,709 --> 00:35:27,960
Rent's 85 a week,
381
00:35:28,127 --> 00:35:29,503
payable up front.
382
00:35:29,586 --> 00:35:32,298
Billy paid your first two,
rest's on you.
383
00:35:33,048 --> 00:35:36,093
No pets, no parties, no noise.
384
00:35:36,802 --> 00:35:39,305
- I'm a quiet tenant.
385
00:35:39,388 --> 00:35:42,808
Last guy said the same.
Math student.
386
00:35:43,559 --> 00:35:45,352
Even let him paint the wall
all blackboard,
387
00:35:45,436 --> 00:35:48,439
so he could scribble
his little puzzles up there.
388
00:35:48,522 --> 00:35:50,774
Wasn't quiet. No, sir.
389
00:35:51,317 --> 00:35:54,611
Didn't even paint over this
when he left, but I'm glad he didn't,
390
00:35:54,695 --> 00:35:57,114
'cause I can make this easy for ya,
391
00:35:57,197 --> 00:35:59,199
so you see it every morning
when you wake.
392
00:36:02,619 --> 00:36:04,413
You sure you wanna vouch for this pup?
393
00:36:04,496 --> 00:36:05,581
Pretty sure.
394
00:36:05,914 --> 00:36:07,291
It's your ass, Billy.
395
00:36:08,375 --> 00:36:10,336
Bleedin' heart, this one.
396
00:36:12,838 --> 00:36:15,632
I'm downstairs, ground floor,
if you need anything.
397
00:36:16,300 --> 00:36:18,969
Find me tomorrow, talk about some work.
398
00:36:20,387 --> 00:36:22,181
Why are you doing this?
399
00:36:22,639 --> 00:36:24,058
You don't know me.
400
00:36:24,141 --> 00:36:26,018
No, I don't.
401
00:36:26,101 --> 00:36:28,896
But I know the look, like I said.
402
00:36:28,979 --> 00:36:32,441
And sometimes I get this feeling
about people.
403
00:36:32,524 --> 00:36:34,693
- Hard to understand, I guess.
- Mm.
404
00:36:35,444 --> 00:36:37,279
Easier than you think.
405
00:36:38,781 --> 00:36:40,449
- Thanks.
- All right.
406
00:37:01,720 --> 00:37:03,013
You ready?
407
00:37:05,599 --> 00:37:06,892
She's ready.
408
00:37:12,106 --> 00:37:13,565
Who... Who are these people?
409
00:37:13,649 --> 00:37:15,317
You'll find out after.
410
00:37:16,193 --> 00:37:17,778
That over there is Grampa Flick...
411
00:37:18,112 --> 00:37:20,197
and he'll lead us. Lie down.
412
00:37:20,739 --> 00:37:22,032
There.
413
00:37:26,495 --> 00:37:29,415
No fear. You understand?
414
00:37:38,590 --> 00:37:40,259
We are the True Knot
415
00:37:41,009 --> 00:37:42,970
and we endure.
416
00:37:45,431 --> 00:37:47,224
We are the chosen ones.
417
00:37:49,685 --> 00:37:52,604
We are the fortunate ones.
418
00:37:55,566 --> 00:37:59,903
What is tied cannot be untied.
419
00:38:02,739 --> 00:38:04,575
Here is a woman.
420
00:38:05,367 --> 00:38:07,077
Would she join us?
421
00:38:08,954 --> 00:38:13,584
Would she tie her life to our life?
422
00:38:14,084 --> 00:38:15,210
Yes.
423
00:38:15,294 --> 00:38:16,753
Yes.
424
00:38:16,837 --> 00:38:18,964
Say yes.
425
00:38:21,175 --> 00:38:22,384
Yes.
426
00:38:24,011 --> 00:38:25,888
This one's special.
427
00:38:26,847 --> 00:38:28,098
Her name's Violet.
428
00:38:28,599 --> 00:38:30,184
There's not much of her left.
429
00:38:31,768 --> 00:38:33,187
And she tastes...
430
00:38:35,355 --> 00:38:37,316
...like flowers.
431
00:38:59,630 --> 00:39:01,298
Breathe deep.
432
00:39:08,222 --> 00:39:12,100
- There. Embrace it.
433
00:39:16,188 --> 00:39:17,689
Embrace it.
434
00:39:29,243 --> 00:39:30,244
No!
435
00:39:32,037 --> 00:39:34,957
No! No!
436
00:40:27,301 --> 00:40:29,761
They haven't found us yet.
437
00:40:31,305 --> 00:40:33,849
They were used to hearing him cry
438
00:40:33,932 --> 00:40:36,435
'cause I left him alone so much.
439
00:40:38,895 --> 00:40:41,023
So they didn't do anything.
440
00:40:44,067 --> 00:40:46,486
And they haven't found us yet.
441
00:40:54,369 --> 00:40:56,163
- Mommy?
442
00:41:19,936 --> 00:41:21,188
Oh, hey.
443
00:41:22,272 --> 00:41:24,900
Uh, you said that you knew my look.
444
00:41:25,525 --> 00:41:27,194
Well, what did you mean?
445
00:41:28,528 --> 00:41:29,780
Brother...
446
00:41:31,114 --> 00:41:32,616
you're sick.
447
00:41:32,991 --> 00:41:35,118
You're tired. I can see that much.
448
00:41:37,204 --> 00:41:40,457
But are you sick and tired
of being sick and tired?
449
00:41:43,835 --> 00:41:45,462
I need help.
450
00:41:49,549 --> 00:41:51,093
Come on in.
451
00:41:51,176 --> 00:41:52,844
We'll talk about it.
452
00:41:55,722 --> 00:42:00,060
God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
453
00:42:00,560 --> 00:42:02,771
the courage
to change the things I can,
454
00:42:02,854 --> 00:42:05,649
and the wisdom to know the difference.
455
00:42:05,732 --> 00:42:07,401
Well, Bobbie's got
a big birthday today.
456
00:42:07,693 --> 00:42:09,152
Three years. Three years sober.
457
00:42:09,236 --> 00:42:11,071
- Yeah.
458
00:42:14,074 --> 00:42:15,075
I'm so proud of you.
459
00:42:15,158 --> 00:42:16,618
Thanks, John.
460
00:42:20,747 --> 00:42:22,833
Now, am I forgetting anybody?
461
00:42:22,916 --> 00:42:25,711
Does anybody got a year? Or six months?
462
00:42:26,002 --> 00:42:27,879
Well, now for the most important person
in the room.
463
00:42:27,963 --> 00:42:30,841
Is, uh, anybody here a newbie?
464
00:42:32,426 --> 00:42:34,469
Somebody got 24 hours?
465
00:42:37,347 --> 00:42:38,390
Yeah.
466
00:42:46,189 --> 00:42:47,315
New to town, huh?
467
00:42:47,941 --> 00:42:49,359
Yeah, I, uh...
468
00:42:49,443 --> 00:42:51,611
Nothing personal.
I delivered half the people in the room.
469
00:42:51,695 --> 00:42:54,281
- Just new faces pop, that's all.
- This here is Dan Torrance.
470
00:42:54,364 --> 00:42:56,074
- He's fresh off the bus.
- Hey.
471
00:42:56,450 --> 00:42:58,785
Fresh off the ground, by the look.
472
00:42:59,536 --> 00:43:00,454
Oh.
473
00:43:00,537 --> 00:43:02,372
There's no judgment here, brother.
474
00:43:02,456 --> 00:43:03,874
I mean, we've all been there.
475
00:43:03,957 --> 00:43:05,917
- And worse, trust me.
- Oh, yeah.
476
00:43:06,209 --> 00:43:08,920
Doc, he's served our town most my life.
477
00:43:09,004 --> 00:43:10,088
Delivered my baby brother.
478
00:43:10,172 --> 00:43:11,965
Yeah. How is Frankie these days?
479
00:43:13,467 --> 00:43:14,926
Well, he'll find his way back.
480
00:43:15,010 --> 00:43:17,596
You know, he's got a good heart
under it all.
481
00:43:17,679 --> 00:43:20,474
Billy really tried with him.
Well, we all did.
482
00:43:21,475 --> 00:43:24,144
Well, Billy, you know, if you're looking
for a wing to climb under...
483
00:43:24,227 --> 00:43:25,771
-...I can't say you'll do any better
484
00:43:25,854 --> 00:43:27,773
than Billy Freeman here.
485
00:43:27,856 --> 00:43:30,233
Thank you for your hospitality. I...
486
00:43:31,318 --> 00:43:33,028
I'm a little, uh...
487
00:43:33,862 --> 00:43:35,739
I guess I'm not used to it.
488
00:43:35,822 --> 00:43:37,073
Well, you know we say,
489
00:43:37,157 --> 00:43:39,201
"You can't judge someone
till you know their whole story."
490
00:43:39,284 --> 00:43:40,786
You might think you understand,
491
00:43:40,869 --> 00:43:42,537
- but you don't.
- You don't.
492
00:43:43,580 --> 00:43:44,873
So, how are you today? All right?
493
00:43:44,956 --> 00:43:46,166
Train's still running.
494
00:43:46,249 --> 00:43:48,335
That's good to hear.
495
00:43:48,418 --> 00:43:49,586
You good?
496
00:43:49,669 --> 00:43:51,505
Yeah. Yeah.
497
00:43:52,047 --> 00:43:53,215
Well, good to know you, Dan.
498
00:43:53,298 --> 00:43:54,424
- Yeah.
- Come again.
499
00:43:54,508 --> 00:43:55,801
- Thanks.
- Hope to see you again soon.
500
00:43:55,884 --> 00:43:57,552
I'll... I'll come back, yeah.
501
00:43:58,512 --> 00:44:01,181
Really good man. He's got a gift--
502
00:44:01,264 --> 00:44:02,933
Yeah. Hey, Billy, hang on.
503
00:44:03,016 --> 00:44:04,434
Hey, Doc.
504
00:44:06,436 --> 00:44:08,605
Your watch. Uh...
505
00:44:09,231 --> 00:44:12,275
You lost your watch. You were
worried about the kid with, uh...
506
00:44:12,359 --> 00:44:14,027
Goocher's.
507
00:44:15,654 --> 00:44:16,655
What?
508
00:44:16,738 --> 00:44:21,618
The kid with Goocher's or Gaucher's.
The bone thing.
509
00:44:24,204 --> 00:44:25,914
Gaucher's disease.
510
00:44:25,997 --> 00:44:26,957
Right.
511
00:44:27,040 --> 00:44:28,917
You were washing your hands
in the hospital bathroom
512
00:44:29,000 --> 00:44:31,503
and you left it on the soap dispenser.
513
00:44:34,005 --> 00:44:36,174
Well, just check on the soap dispenser.
514
00:44:36,675 --> 00:44:38,635
- It's good to meet you.
- Yeah.
515
00:44:43,974 --> 00:44:45,267
How did you know?
516
00:44:46,643 --> 00:44:48,770
I wish I could say. Uh...
517
00:44:50,105 --> 00:44:51,606
Lucky guess.
518
00:44:54,568 --> 00:44:55,861
My ass.
519
00:44:57,195 --> 00:45:00,991
Intuition, I suppose.
Like a feeling in my gut. Maybe a...
520
00:45:02,534 --> 00:45:04,244
A lucky guess.
521
00:45:04,661 --> 00:45:06,538
What do you wanna do here?
522
00:45:07,873 --> 00:45:08,999
What do you mean?
523
00:45:09,082 --> 00:45:12,168
I mean here in Frazier.
Why are you here?
524
00:45:13,211 --> 00:45:14,296
And don't bullshit me, Dan.
525
00:45:14,379 --> 00:45:17,716
I'm prone to gut feelings of my own.
526
00:45:19,175 --> 00:45:21,052
I don't know. I don't know.
527
00:45:21,219 --> 00:45:24,556
Something different
than I've been doing.
528
00:45:26,182 --> 00:45:28,018
Something better.
529
00:45:29,185 --> 00:45:30,937
Anything's better, frankly.
530
00:45:31,354 --> 00:45:32,898
You go to church?
531
00:45:33,815 --> 00:45:34,858
Does it matter?
532
00:45:34,941 --> 00:45:37,319
Do you believe in something?
Something...
533
00:45:39,070 --> 00:45:40,614
bigger than you?
534
00:45:42,616 --> 00:45:45,160
Our... Our beliefs
don't make us better people.
535
00:45:45,952 --> 00:45:48,413
Our actions make us better people.
536
00:45:50,540 --> 00:45:52,959
So, Billy says you have
orderly experience.
537
00:45:53,126 --> 00:45:54,628
That's right.
538
00:45:54,794 --> 00:45:56,129
You workin' right now?
539
00:45:56,212 --> 00:45:59,758
A few shifts at Teenytown.
Helping with the train.
540
00:45:59,841 --> 00:46:03,261
'Cause I do three days a week
at Rivington House, the hospice.
541
00:46:03,345 --> 00:46:05,430
Good orderly is tough to find.
542
00:46:05,513 --> 00:46:06,765
Tougher to keep.
543
00:46:08,266 --> 00:46:10,143
Do dying people bother you?
544
00:46:10,477 --> 00:46:11,978
No.
545
00:46:12,187 --> 00:46:13,563
We're all dying.
546
00:46:13,647 --> 00:46:16,608
The world is one big hospice
with fresh air.
547
00:46:16,691 --> 00:46:18,026
Hmm.
548
00:47:06,408 --> 00:47:07,534
Wow.
549
00:47:08,702 --> 00:47:10,662
Well, hi there.
550
00:47:11,913 --> 00:47:14,916
- How long was I--
- Oh, few days.
551
00:47:16,209 --> 00:47:17,544
You said it didn't hurt.
552
00:47:20,088 --> 00:47:22,007
Doesn't now, does it?
553
00:47:23,091 --> 00:47:24,884
- Felt like I was dying.
- Mm.
554
00:47:26,011 --> 00:47:27,345
I know.
555
00:47:27,429 --> 00:47:28,930
You did.
556
00:47:31,266 --> 00:47:32,642
You brought me back.
557
00:47:32,726 --> 00:47:34,561
You'll feel better when you eat.
558
00:47:34,644 --> 00:47:36,146
Am I still human?
559
00:47:37,647 --> 00:47:39,232
Do you care?
560
00:47:39,899 --> 00:47:42,193
It's all forgotten now
561
00:47:42,277 --> 00:47:44,821
The trouble and the pain
562
00:47:44,904 --> 00:47:47,991
Forgotten, every word I said
563
00:47:49,784 --> 00:47:53,413
Forgotten, every tear you shed
564
00:47:53,496 --> 00:47:56,082
We're still in love
565
00:47:59,252 --> 00:48:00,420
There you go.
566
00:48:04,424 --> 00:48:05,925
What is it?
567
00:48:07,677 --> 00:48:09,512
You're scared of me.
568
00:48:10,805 --> 00:48:12,140
Oh...
569
00:48:13,767 --> 00:48:16,978
We love you more than anything
in the world.
570
00:48:18,813 --> 00:48:19,898
You hear me?
571
00:48:21,357 --> 00:48:22,484
Anything.
572
00:48:25,153 --> 00:48:26,321
Goodnight, my heart.
573
00:49:09,864 --> 00:49:12,826
Hey. Let him be.
574
00:49:14,619 --> 00:49:16,621
Azreel, leave him be.
575
00:49:26,714 --> 00:49:28,258
Azzie?
576
00:49:29,467 --> 00:49:30,760
Azzie, come on.
577
00:49:31,845 --> 00:49:34,347
Come on. Azzie.
578
00:49:34,430 --> 00:49:35,598
Doc.
579
00:49:36,683 --> 00:49:38,685
That you, Doc?
580
00:49:38,768 --> 00:49:40,145
No, I'm not a doctor.
581
00:49:40,228 --> 00:49:42,397
Do you want me to get you a doctor?
582
00:49:42,480 --> 00:49:43,898
The cat's on my bed.
583
00:49:43,982 --> 00:49:45,525
Oh, hey, I'll move her.
584
00:49:45,608 --> 00:49:46,985
No.
585
00:49:47,068 --> 00:49:49,195
I knew she would be.
586
00:49:49,279 --> 00:49:53,449
That cat always seems to know...
587
00:49:55,285 --> 00:49:56,870
when it's time.
588
00:49:58,621 --> 00:50:00,665
- I guess it's time.
- No.
589
00:50:01,207 --> 00:50:03,710
It's just Azzie being a silly old cat.
590
00:50:03,877 --> 00:50:05,044
Nope.
591
00:50:06,045 --> 00:50:08,548
Been that way ever since I got here.
592
00:50:09,674 --> 00:50:11,509
The cat knows
593
00:50:11,593 --> 00:50:13,803
when it's time to go to sleep.
594
00:50:13,970 --> 00:50:16,014
Everybody knows that.
595
00:50:17,599 --> 00:50:19,642
I'm gonna die.
596
00:50:30,236 --> 00:50:31,571
Yes.
597
00:50:32,447 --> 00:50:33,573
Let me get you someone.
598
00:50:33,656 --> 00:50:34,908
No.
599
00:50:36,659 --> 00:50:39,579
Known it was comin'.
600
00:50:41,497 --> 00:50:43,750
Doesn't make it less scary.
601
00:50:43,833 --> 00:50:44,709
Yeah.
602
00:50:45,418 --> 00:50:47,587
But maybe it's just like you say,
603
00:50:47,670 --> 00:50:49,672
just going to sleep.
604
00:50:50,590 --> 00:50:54,010
I mean, there's nothing scary.
It's just sleeping.
605
00:50:54,093 --> 00:50:56,512
You're a strange type of doctor.
606
00:50:56,596 --> 00:50:58,306
I told you, I'm not a doctor.
607
00:50:58,389 --> 00:51:00,308
Oh, I think you are.
608
00:51:01,100 --> 00:51:03,019
Doctor Sleep.
609
00:51:03,102 --> 00:51:06,439
Doc, I am so scared it's gonna hurt,
or be dark,
610
00:51:06,522 --> 00:51:09,776
or... or be nothing at all.
And I don't wanna--
611
00:51:09,859 --> 00:51:11,861
Nothing to be scared of.
612
00:51:12,779 --> 00:51:14,739
Just going to sleep.
613
00:51:15,782 --> 00:51:20,411
Finally, true, restful sleep.
614
00:51:24,415 --> 00:51:26,125
Oh, thank you.
615
00:51:27,293 --> 00:51:29,921
Thank you, Doc.
616
00:51:30,630 --> 00:51:33,216
Look, I shouldn't be here.
Let me go get you some--
617
00:51:33,299 --> 00:51:34,634
No, no, no.
618
00:51:34,717 --> 00:51:38,388
You're exactly where you should be.
619
00:51:40,807 --> 00:51:42,392
Exactly.
620
00:51:46,729 --> 00:51:48,815
I see my wife.
621
00:54:14,001 --> 00:54:15,336
Dan, alcoholic.
622
00:54:16,129 --> 00:54:17,505
Hi, Dan.
623
00:54:17,588 --> 00:54:19,298
I'm not much of a speech guy.
624
00:54:20,133 --> 00:54:24,429
I just thought I'd hold the chip
and talk about whatever popped up.
625
00:54:26,055 --> 00:54:27,765
So, here I am.
626
00:54:31,561 --> 00:54:33,813
And I'm thinkin' about my dad.
627
00:54:35,982 --> 00:54:37,984
I saw a chip like this in his hand once.
628
00:54:39,026 --> 00:54:40,903
A couple months before he died.
629
00:54:40,987 --> 00:54:42,905
Five month chip, I'm pretty sure.
630
00:54:47,618 --> 00:54:50,121
He hurt me once when he was drunk.
631
00:54:51,122 --> 00:54:52,457
Broke my arm.
632
00:54:53,458 --> 00:54:55,209
Then he dried right out.
633
00:54:58,629 --> 00:55:02,133
He died when I was five,
so the only way I got to know him,
634
00:55:02,216 --> 00:55:06,304
really got to know him,
was when I went dark.
635
00:55:06,387 --> 00:55:10,016
When I... When I drank to dull the...
636
00:55:11,017 --> 00:55:12,477
or, uh...
637
00:55:13,102 --> 00:55:15,480
whenever I wanted
to break someone's face,
638
00:55:15,563 --> 00:55:20,401
'cause the drinking
and the temper and the anger,
639
00:55:20,485 --> 00:55:22,153
those things in me were his.
640
00:55:22,236 --> 00:55:24,238
And they were all I could know of him.
641
00:55:27,033 --> 00:55:31,412
But now, well, now I get to know him
a little different...
642
00:55:32,663 --> 00:55:35,291
'cause he also stood
in a room like this once...
643
00:55:36,250 --> 00:55:40,838
wanting to get well for me and my mom.
644
00:55:42,548 --> 00:55:44,884
And he held the chip in his hand
645
00:55:44,967 --> 00:55:47,220
and the chip said five months,
646
00:55:47,303 --> 00:55:49,847
and on that day, he...
647
00:55:49,931 --> 00:55:51,641
Before it all...
648
00:55:53,851 --> 00:55:55,770
Well, on that day,
all he wanted in the world
649
00:55:55,853 --> 00:55:58,064
was to stand where I'm standing now.
650
00:55:59,315 --> 00:56:01,234
And here I am,
651
00:56:02,818 --> 00:56:05,446
so thank you for us both, I guess.
652
00:56:06,656 --> 00:56:08,533
This is for Jack Torrance.
653
00:56:27,760 --> 00:56:29,220
Hey, Charlie.
654
00:56:31,973 --> 00:56:32,932
Doc?
655
00:56:36,018 --> 00:56:41,190
Guess I don't need to ask
why you're here at this hour.
656
00:56:43,734 --> 00:56:45,611
Do you have pain?
657
00:56:45,695 --> 00:56:48,447
Do you want me to get Claudette
to bring you a pill?
658
00:56:49,574 --> 00:56:51,409
Pill won't matter.
659
00:56:52,577 --> 00:56:56,247
I heard about these house calls.
660
00:56:57,206 --> 00:57:02,169
What a visit from Doctor Sleep
really is.
661
00:57:04,797 --> 00:57:07,049
So, what do you see, Doc?
662
00:57:14,557 --> 00:57:16,684
I see your twin sons.
663
00:57:17,226 --> 00:57:18,644
Four years old.
664
00:57:19,395 --> 00:57:20,771
Can you see them?
665
00:57:21,772 --> 00:57:22,898
I do.
666
00:57:24,442 --> 00:57:26,027
Farmall tractor.
667
00:57:26,652 --> 00:57:28,863
A striped umbrella over the seat.
668
00:57:29,864 --> 00:57:31,490
Five years old,
669
00:57:32,366 --> 00:57:34,243
pulling a red wagon.
670
00:57:36,787 --> 00:57:39,790
Lord, look at that.
671
00:57:40,207 --> 00:57:42,043
Like a deck of cards.
672
00:57:42,460 --> 00:57:44,211
All out of order.
673
00:57:45,880 --> 00:57:49,800
I'm not scared of hell, Doc.
674
00:57:51,302 --> 00:57:55,765
Uh, I lived a decent life.
675
00:57:56,599 --> 00:57:59,268
I don't think
there is such a place anyway.
676
00:57:59,894 --> 00:58:01,604
I guess I'm scared...
677
00:58:03,439 --> 00:58:05,149
there's nothing.
678
00:58:07,068 --> 00:58:09,153
There was nothing before.
679
00:58:11,197 --> 00:58:16,327
So, what if there's nothing after?
680
00:58:18,162 --> 00:58:20,081
We don't end, Charlie.
681
00:58:21,123 --> 00:58:23,125
I know that for certain.
682
00:58:23,292 --> 00:58:25,252
I don't know much else...
683
00:58:26,504 --> 00:58:28,923
but I know that we don't end.
684
00:58:33,260 --> 00:58:34,679
Blueberries.
685
00:58:35,012 --> 00:58:39,475
I can taste blueberries
my mother used to grow.
686
00:58:40,810 --> 00:58:42,353
Can you taste them?
687
00:58:42,436 --> 00:58:45,147
- Yeah, I can.
- Ah.
688
00:58:46,399 --> 00:58:49,360
And I can hear Frank on your old radio.
689
00:58:49,443 --> 00:58:52,279
The one you used to have on
your workbench next to your tools.
690
00:58:53,864 --> 00:58:55,574
Come fly with me
691
00:58:56,242 --> 00:58:59,912
Let's fly, let's fly away
692
00:58:59,995 --> 00:59:04,333
If you can use
Some exotic booze
693
00:59:04,417 --> 00:59:08,379
There's a bar in far Bombay
694
00:59:08,462 --> 00:59:10,548
Come fly with me
695
00:59:10,631 --> 00:59:14,218
Let's fly, let's fly...
696
00:59:15,136 --> 00:59:16,804
Away
697
00:59:27,314 --> 00:59:29,483
Been a minute, little pen pal.
698
00:59:43,247 --> 00:59:46,917
- Abra? School.
699
00:59:48,043 --> 00:59:50,254
Fine, I know.
700
01:00:08,439 --> 01:00:10,316
Hey, Gramps, you seen Rosie?
701
01:00:10,566 --> 01:00:12,485
Watchtower.
702
01:00:14,528 --> 01:00:16,363
You feelin' okay?
703
01:00:16,572 --> 01:00:18,282
Peachy keen.
704
01:00:36,884 --> 01:00:38,344
Hey.
705
01:00:39,887 --> 01:00:41,472
Sorry to interrupt.
706
01:00:41,555 --> 01:00:42,932
Any luck?
707
01:00:43,682 --> 01:00:45,684
- Gettin' closer.
- Hmm.
708
01:00:45,768 --> 01:00:48,562
He's somewhere in Iowa, I think.
709
01:00:48,646 --> 01:00:52,399
We'll all take a nice long road trip
once I'm sure I've found him.
710
01:00:55,361 --> 01:00:57,446
Until I do, we...
711
01:00:57,530 --> 01:01:00,115
You gotta open a canister, Rosie.
712
01:01:00,199 --> 01:01:03,786
We took steam six months ago, Crow.
Six months is nothing.
713
01:01:04,245 --> 01:01:08,207
That kid in Delaware wasn't so steamy
and it's already showing.
714
01:01:08,290 --> 01:01:10,000
You see Grampa Flick's hair, yeah?
715
01:01:10,084 --> 01:01:11,126
Yeah.
716
01:01:11,210 --> 01:01:13,045
- I don't think he's well.
717
01:01:13,128 --> 01:01:15,714
Grampa Flick hasn't been well
since Nixon was in office.
718
01:01:15,798 --> 01:01:17,132
I know.
719
01:01:18,092 --> 01:01:21,053
But we need to eat.
All of us.
720
01:01:22,429 --> 01:01:24,390
Are the canisters low?
721
01:01:24,473 --> 01:01:25,474
'Course not.
722
01:01:25,558 --> 01:01:29,270
Just no need to waste one
if you're close to the kill.
723
01:01:31,021 --> 01:01:32,439
- Rosie.
- Mm-hmm?
724
01:01:32,523 --> 01:01:35,067
I might need it just to find him.
725
01:01:38,821 --> 01:01:40,447
There used to be more steam
in the world, you know?
726
01:01:40,531 --> 01:01:42,116
Oh, don't be daft. Come on.
727
01:01:42,199 --> 01:01:43,325
That's like when rubes say,
728
01:01:43,409 --> 01:01:46,161
"50 years ago,
people used to be more neighborly."
729
01:01:46,245 --> 01:01:47,371
But it's true, Rosie.
730
01:01:47,454 --> 01:01:49,665
There's less steam out there,
and it's weaker, too.
731
01:01:50,124 --> 01:01:51,792
I don't know if
it's their cell phones or diets
732
01:01:51,876 --> 01:01:53,085
or their Netflix or what,
733
01:01:53,168 --> 01:01:55,546
but I am not picking up
many scents these days,
734
01:01:55,629 --> 01:01:57,172
and the ones that I do, Rosie,
are just not that--
735
01:01:57,256 --> 01:01:59,466
I'll open a canister tonight
to tide everyone over.
736
01:01:59,550 --> 01:02:00,926
Thank you.
737
01:02:07,224 --> 01:02:09,518
- You know it, Rosie.
- I know what?
738
01:02:09,602 --> 01:02:10,936
It's why you're up here every day.
739
01:02:11,020 --> 01:02:13,564
It's why you're always up here
no matter what you tell the others.
740
01:02:14,648 --> 01:02:16,025
The world's not as steamy
741
01:02:16,108 --> 01:02:18,235
and you are looking for a whale.
742
01:03:06,867 --> 01:03:09,370
Oh, watch this kid.
Number 19.
743
01:03:09,453 --> 01:03:11,288
That kid is a natural.
744
01:03:11,372 --> 01:03:13,248
He hits the ball every time.
745
01:03:13,332 --> 01:03:15,501
Like he can read the pitcher's mind.
746
01:03:15,584 --> 01:03:17,503
Hmm. Is that right?
747
01:03:25,552 --> 01:03:28,389
See? You watch, one of these days,
one of those talent scouts
748
01:03:28,472 --> 01:03:31,558
is gonna get wind of Brad there.
You watch.
749
01:03:53,247 --> 01:03:55,332
Hey, 19,
750
01:03:55,874 --> 01:03:57,668
just saw your game.
751
01:03:58,210 --> 01:04:00,170
You are ready for the majors.
752
01:04:00,254 --> 01:04:02,089
- Well played.
- Thanks.
753
01:04:02,172 --> 01:04:03,841
Hey, you headin' home?
754
01:04:03,924 --> 01:04:06,510
You wanna hop in?
I'll give you a ride.
755
01:04:07,261 --> 01:04:09,346
No, it's real close.
756
01:04:09,430 --> 01:04:10,431
I'm good.
757
01:04:13,100 --> 01:04:14,101
It's okay.
758
01:04:14,810 --> 01:04:17,813
We're friends. You wanna hop in.
We'll take you right home.
759
01:04:19,106 --> 01:04:20,774
You can take me right home.
760
01:04:21,817 --> 01:04:23,402
You trust me.
761
01:04:24,153 --> 01:04:25,529
I trust you.
762
01:05:00,481 --> 01:05:02,608
No! No, please! No!
763
01:05:14,411 --> 01:05:16,455
No! Please let me go.
764
01:05:16,538 --> 01:05:19,917
Please, I won't tell. Please. Please!
765
01:05:21,585 --> 01:05:24,922
Number 19.
766
01:05:25,714 --> 01:05:27,174
Kid, you were good.
767
01:05:27,257 --> 01:05:29,301
No!
768
01:05:33,972 --> 01:05:36,308
No, please let me go.
769
01:05:36,391 --> 01:05:39,478
- I won't tell. I won't tell. Please.
770
01:05:39,561 --> 01:05:40,771
It's okay.
771
01:05:40,854 --> 01:05:42,106
Please.
772
01:05:45,526 --> 01:05:46,693
Ah.
773
01:05:50,572 --> 01:05:52,324
Are you gonna hurt me?
774
01:05:52,908 --> 01:05:53,909
Yes.
775
01:05:53,992 --> 01:05:55,744
No!
776
01:05:57,246 --> 01:05:59,540
Pain purifies steam.
777
01:05:59,623 --> 01:06:03,043
- Fear, too, so, you understand.
778
01:06:25,107 --> 01:06:26,984
Shh.
779
01:06:50,132 --> 01:06:50,966
Stop!
780
01:07:01,768 --> 01:07:03,979
- Stop.
781
01:07:04,980 --> 01:07:06,064
Stop.
782
01:07:06,607 --> 01:07:08,734
Stop!
783
01:07:09,735 --> 01:07:11,486
Stop, monster.
784
01:07:18,327 --> 01:07:20,204
Stop. Stop.
785
01:07:21,038 --> 01:07:22,581
What is it?
786
01:07:32,633 --> 01:07:34,635
No! Stop!
787
01:07:40,474 --> 01:07:42,517
- Abra! Abra!
- Hey, hey, hey!
788
01:07:42,601 --> 01:07:44,519
Sweetie. Sweetheart, wake up.
Wake up, sweetheart.
789
01:07:44,603 --> 01:07:45,687
- Abra, wake up!
- Hey, hey, hey.
790
01:07:45,771 --> 01:07:46,939
- Abra! Abra!
- Stop it!
791
01:07:56,365 --> 01:07:57,658
Jesus.
792
01:08:42,536 --> 01:08:43,829
Okay.
793
01:08:44,705 --> 01:08:46,248
Okay.
794
01:08:47,124 --> 01:08:48,709
Okay.
795
01:09:36,757 --> 01:09:39,509
Damn. I thought he had another
few minutes in him.
796
01:09:43,513 --> 01:09:44,931
Okay, ready?
797
01:09:58,612 --> 01:10:01,114
They killed him.
798
01:10:01,198 --> 01:10:03,533
They killed him.
799
01:10:07,871 --> 01:10:09,289
It's okay.
800
01:10:36,274 --> 01:10:37,734
We had a looker.
801
01:10:42,531 --> 01:10:43,824
Tonight?
802
01:10:43,907 --> 01:10:45,242
Mm-hmm.
803
01:10:45,325 --> 01:10:46,576
Yeah.
804
01:10:47,244 --> 01:10:48,703
Big steam?
805
01:10:49,538 --> 01:10:51,623
Oh, honey, it was huge.
806
01:10:53,125 --> 01:10:53,959
Where?
807
01:10:54,459 --> 01:10:57,462
East Coast, I think.
808
01:10:59,506 --> 01:11:03,677
You're saying someone looked in
from 1,500 miles away?
809
01:11:05,053 --> 01:11:06,680
Maybe further.
810
01:11:08,598 --> 01:11:09,933
Boy or girl?
811
01:11:10,016 --> 01:11:11,768
Girl, I think.
812
01:11:11,935 --> 01:11:14,521
She was out of there so fast.
813
01:11:15,230 --> 01:11:17,232
But I swear, Crow Daddy,
814
01:11:18,024 --> 01:11:20,944
I haven't felt power like that,
815
01:11:21,736 --> 01:11:24,197
raw power like that
816
01:11:25,157 --> 01:11:26,908
in so long.
817
01:11:27,868 --> 01:11:29,161
Then we need to look into it.
818
01:11:30,078 --> 01:11:31,955
- Sooner the better.
- Yeah.
819
01:11:32,122 --> 01:11:33,832
Case her parents freak out,
820
01:11:33,915 --> 01:11:36,293
send her to a psychiatrist.
821
01:11:36,376 --> 01:11:39,463
You know, they get her on pills,
could ruin the steam.
822
01:11:39,546 --> 01:11:40,630
Might muffle her just--
823
01:11:40,714 --> 01:11:42,299
No, giving Paxil to this kid,
824
01:11:42,382 --> 01:11:46,094
it's like throwing a piece of Saran Wrap
over a searchlight.
825
01:11:46,178 --> 01:11:48,138
I don't know where she is,
826
01:11:48,221 --> 01:11:50,974
but when she comes back,
and she'll be back,
827
01:11:52,350 --> 01:11:54,478
oh, I'll be ready, honey.
828
01:11:56,938 --> 01:11:58,565
I'll be ready.
829
01:12:59,459 --> 01:13:00,669
Morning.
830
01:13:01,169 --> 01:13:02,337
Morning.
831
01:13:03,964 --> 01:13:05,006
Guess what.
832
01:13:05,173 --> 01:13:07,008
I made a new friend.
833
01:13:07,175 --> 01:13:08,552
His name's Dan.
834
01:13:09,010 --> 01:13:10,971
Yeah? At school?
835
01:13:11,846 --> 01:13:14,015
No. He doesn't live here.
836
01:13:14,099 --> 01:13:15,809
I mean, he lives close.
837
01:13:15,892 --> 01:13:17,185
Frazier, I think.
838
01:13:17,269 --> 01:13:18,770
No big deal.
839
01:13:18,853 --> 01:13:20,564
Abs, are you okay?
840
01:13:21,022 --> 01:13:22,232
Last night, I...
841
01:13:22,315 --> 01:13:23,858
I'm okay.
842
01:13:24,401 --> 01:13:25,485
Sorry about that.
843
01:13:25,569 --> 01:13:28,446
I know that head of yours
is like a radio sometimes.
844
01:13:29,197 --> 01:13:33,159
And you pick up some weird stations.
845
01:13:33,243 --> 01:13:34,286
Nothing weird like that.
846
01:13:35,328 --> 01:13:36,871
Not anymore.
847
01:13:46,214 --> 01:13:47,090
My God.
848
01:13:47,340 --> 01:13:50,218
I've gotta study. If I don't study...
849
01:13:50,385 --> 01:13:53,930
Running play.
Hand-off to 11 and...
850
01:13:54,014 --> 01:13:56,057
Coach is gonna kill me
if I don't get these.
851
01:13:57,392 --> 01:13:59,352
Why doesn't he like me?
852
01:13:59,436 --> 01:14:01,229
My hair?
I should change my hair.
853
01:14:01,313 --> 01:14:02,981
The freak
is staring at me again.
854
01:14:03,064 --> 01:14:04,733
What is she staring at?
855
01:14:04,899 --> 01:14:05,859
Freak.
856
01:14:45,607 --> 01:14:46,775
Hey, Abba-doo.
857
01:14:46,858 --> 01:14:48,068
Hey, Dad.
858
01:14:48,151 --> 01:14:49,653
School okay?
859
01:14:50,528 --> 01:14:51,988
How's the book?
860
01:14:52,072 --> 01:14:53,948
Good. Yeah, going good.
861
01:14:54,032 --> 01:14:56,034
I'm writing about
Charleston and Black Bottom.
862
01:14:56,117 --> 01:14:57,285
Yeah, it's...
863
01:14:57,369 --> 01:15:00,538
- It's feeling like--
- I'm going to start my homework.
864
01:15:00,622 --> 01:15:04,209
Okay. Good. That's good, sweetie.
865
01:15:04,292 --> 01:15:06,419
Think Harvard in three years.
866
01:15:06,503 --> 01:15:07,671
We'll see.
867
01:15:07,754 --> 01:15:09,547
Yeah. We will see.
868
01:18:10,144 --> 01:18:11,396
- Thanks so much
869
01:18:11,479 --> 01:18:12,647
for shopping with us today.
870
01:18:12,730 --> 01:18:15,900
And remember, we're always fresh,
just for you.
871
01:18:45,471 --> 01:18:47,473
Well, hi there.
872
01:18:54,522 --> 01:18:56,024
Get out!
873
01:18:58,067 --> 01:18:59,944
Get out! Get out of my head!
874
01:19:01,779 --> 01:19:02,947
Get out!
875
01:19:12,498 --> 01:19:14,792
- Ma'am, are you okay?
- No! No.
876
01:19:15,209 --> 01:19:16,920
Yeah, I'm fine.
877
01:19:18,046 --> 01:19:19,464
I'm fine.
878
01:19:26,346 --> 01:19:28,014
Jesus.
879
01:19:28,973 --> 01:19:30,391
Danno?
880
01:19:30,808 --> 01:19:32,185
- Dan? Dan?
881
01:19:32,268 --> 01:19:34,562
Get up. Stand up, Dan.
882
01:19:34,646 --> 01:19:35,939
Come on, Danno.
883
01:19:37,523 --> 01:19:39,817
- What happened?
- Well, you just dropped.
884
01:19:39,901 --> 01:19:42,612
Thought you was having a stroke.
Who's Tony?
885
01:19:44,197 --> 01:19:45,198
What?
886
01:19:45,281 --> 01:19:46,783
You kept saying,
"Please help me, Tony."
887
01:19:48,159 --> 01:19:49,118
Oh.
888
01:19:50,328 --> 01:19:53,122
Well, I'm sorry about that.
889
01:20:12,350 --> 01:20:14,310
Rosie?
890
01:20:25,738 --> 01:20:26,906
We've got a problem.
891
01:20:26,990 --> 01:20:28,533
- Talk to me.
- The looker?
892
01:20:29,325 --> 01:20:30,785
Yeah, she found me again.
893
01:20:31,452 --> 01:20:32,787
- How?
- I don't know.
894
01:20:32,870 --> 01:20:34,288
I don't care.
895
01:20:34,372 --> 01:20:37,792
We have to have her, Crow.
We have to.
896
01:20:37,875 --> 01:20:40,044
Does she know who you are?
Where we are?
897
01:20:40,128 --> 01:20:43,464
No, I don't know. I don't think...
That's not the important... Look.
898
01:20:44,340 --> 01:20:46,676
- I said she's huge steam, right?
- Mm-hmm.
899
01:20:46,759 --> 01:20:48,094
Yeah, it's even bigger than that.
900
01:20:49,137 --> 01:20:50,388
I tried to turn around in her
901
01:20:50,471 --> 01:20:53,266
and she blew me out of her
like I was nothing.
902
01:20:53,891 --> 01:20:55,768
- Bullshit.
- No. Never happened to me, ever.
903
01:20:56,811 --> 01:20:58,563
I would have said that was impossible.
904
01:21:00,481 --> 01:21:02,525
Is she food
or do we turn her?
905
01:21:03,526 --> 01:21:05,028
We don't turn her.
906
01:21:05,111 --> 01:21:06,529
Rosie, are you sure?
907
01:21:06,612 --> 01:21:08,031
If she's what you say she is, then--
908
01:21:08,114 --> 01:21:10,742
Then we don't want anyone
with that power in the Knot.
909
01:21:11,284 --> 01:21:13,286
Jeez. Think about it.
910
01:21:20,293 --> 01:21:21,711
What if she's neither?
911
01:21:22,503 --> 01:21:23,588
What do you mean?
912
01:21:23,671 --> 01:21:26,215
I mean, we don't kill her.
913
01:21:26,299 --> 01:21:28,051
And we don't turn her.
914
01:21:29,510 --> 01:21:30,595
Think ofa cow.
915
01:21:30,678 --> 01:21:33,765
You butcher one,
that gives you meat for a month.
916
01:21:35,183 --> 01:21:36,976
Keep it alive,
917
01:21:37,894 --> 01:21:39,520
take care of it,
918
01:21:40,188 --> 01:21:42,482
it gives you milk for years.
919
01:21:43,024 --> 01:21:45,026
- Rosie, we've never tried that.
- I know.
920
01:21:45,109 --> 01:21:47,028
Because a steam head is dangerous.
921
01:21:47,111 --> 01:21:48,654
You keep it alive,
it could be dangerous.
922
01:21:48,738 --> 01:21:50,782
I know. The point...
923
01:21:51,407 --> 01:21:52,992
The point, Crow,
924
01:21:53,993 --> 01:21:56,204
is she's the great white whale.
925
01:21:57,163 --> 01:21:58,706
And I want her.
926
01:22:00,541 --> 01:22:02,043
I want her.
927
01:22:03,461 --> 01:22:05,546
I fucking want her.
928
01:22:16,432 --> 01:22:17,558
Have a great day.
929
01:22:17,850 --> 01:22:19,102
You, too.
930
01:23:46,314 --> 01:23:47,982
Hi.
931
01:23:58,201 --> 01:23:59,535
Billy.
932
01:24:17,803 --> 01:24:19,222
You can hear me.
933
01:24:19,513 --> 01:24:21,974
Let's use our outside voices, all right?
934
01:24:23,267 --> 01:24:24,769
You tracked me down?
935
01:24:24,852 --> 01:24:28,481
It was easier than I thought.
Like GPS, but in my head.
936
01:24:29,690 --> 01:24:34,737
Look, I don't mean any offense,
but this day and age, a grown man
937
01:24:34,820 --> 01:24:36,697
sitting with a teenage girl
on a park bench...
938
01:24:36,781 --> 01:24:39,617
I'm Abra Stone.
And if anyone asks, you're my uncle.
939
01:24:39,700 --> 01:24:41,160
Uncle Dan.
940
01:24:43,704 --> 01:24:46,582
And that's not even a lie. Not totally.
941
01:24:47,083 --> 01:24:49,168
We're related in other ways.
942
01:24:49,252 --> 01:24:51,087
You're magic, like me.
943
01:24:52,755 --> 01:24:54,590
I don't know about magic.
944
01:24:55,591 --> 01:24:56,717
I...
945
01:24:57,134 --> 01:24:58,719
I always called it the shining.
946
01:24:58,803 --> 01:25:00,638
And, yeah, we both shine.
947
01:25:01,681 --> 01:25:03,099
Do your parents know?
948
01:25:03,182 --> 01:25:04,850
About my shine?
949
01:25:06,352 --> 01:25:07,436
They're scared of it,
950
01:25:07,520 --> 01:25:10,231
but they think it's gone
except for a few things.
951
01:25:10,314 --> 01:25:13,734
Like, my mom sometimes asks me
to help her find something she's lost.
952
01:25:13,818 --> 01:25:15,611
Last month, it was her car keys.
953
01:25:15,695 --> 01:25:18,072
She left them on my dad's worktable
in the garage.
954
01:25:18,531 --> 01:25:20,157
But they don't talk about it.
955
01:25:21,200 --> 01:25:23,911
Or if I use it,
they look at me different.
956
01:25:24,453 --> 01:25:26,038
Or not at all.
957
01:25:26,122 --> 01:25:27,832
Not for a whole day once.
958
01:25:28,666 --> 01:25:30,543
Wouldn't look me in the eyes.
959
01:25:32,712 --> 01:25:34,505
So, I try not to use it.
960
01:25:34,880 --> 01:25:36,632
Because if people find out,
961
01:25:37,008 --> 01:25:38,634
"Eek, a freak." You know?
962
01:25:40,511 --> 01:25:41,679
Sure you know.
963
01:25:42,305 --> 01:25:44,223
You try not to use it, too.
964
01:25:46,309 --> 01:25:48,394
You've been trying a long time,
965
01:25:49,395 --> 01:25:52,690
and she couldn't look you
in your eyes either.
966
01:25:56,819 --> 01:26:00,990
When I was a kid, I didn't understand
the shining. I called it "Tony."
967
01:26:01,198 --> 01:26:03,451
I thought he was my imaginary friend.
968
01:26:03,617 --> 01:26:06,078
I thought you were
my imaginary friend...
969
01:26:06,704 --> 01:26:08,831
for a long time.
970
01:26:10,041 --> 01:26:11,917
How many of us are out there?
971
01:26:13,586 --> 01:26:15,463
There's a lot of people
who have a little bit of shine,
972
01:26:15,546 --> 01:26:17,006
they don't even know it.
973
01:26:17,173 --> 01:26:19,675
They always seem to come home
with flowers when their wives are sad,
974
01:26:19,759 --> 01:26:22,428
or they do well on the school test
they didn't study for.
975
01:26:22,762 --> 01:26:26,849
But I only met two or three people
in my whole life who knew they shined.
976
01:26:29,310 --> 01:26:30,644
The baseball boy shined.
977
01:26:31,520 --> 01:26:33,397
His name was Bradley Trevor.
978
01:26:36,567 --> 01:26:38,069
These people...
979
01:26:38,819 --> 01:26:41,572
they look like people anyway,
they took him.
980
01:26:42,615 --> 01:26:44,658
And they ate him.
981
01:26:45,785 --> 01:26:47,661
They ate his shine.
982
01:26:48,454 --> 01:26:49,997
You could feel it?
983
01:26:50,998 --> 01:26:53,250
And they could feel me, I think.
984
01:26:53,542 --> 01:26:56,003
At least one of them did. A lady.
985
01:26:57,546 --> 01:26:59,131
The lady with the hat.
986
01:27:00,508 --> 01:27:03,177
I wanna find them, stop them,
987
01:27:03,761 --> 01:27:06,722
because I think they've done this
to a lot of other kids, too.
988
01:27:07,848 --> 01:27:10,142
So, I have to do something, right?
989
01:27:11,060 --> 01:27:12,978
Why did you come here?
990
01:27:13,312 --> 01:27:14,522
Why me?
991
01:27:14,855 --> 01:27:16,232
Because you can hear me.
992
01:27:16,524 --> 01:27:18,859
You'd believe me. You shine, too.
993
01:27:19,276 --> 01:27:21,028
And they hurt people like us.
994
01:27:23,280 --> 01:27:24,865
I mean, what would you do?
995
01:27:28,202 --> 01:27:29,370
If you could get something of his,
996
01:27:29,453 --> 01:27:30,704
if you could go to Iowa...
997
01:27:30,788 --> 01:27:32,581
- Whoa, hang on.
- I can help you find him.
998
01:27:32,665 --> 01:27:34,291
Then his parents would know
where he was.
999
01:27:34,375 --> 01:27:36,335
They could bury him right, at least.
1000
01:27:36,419 --> 01:27:37,837
We could also get his glove.
1001
01:27:38,587 --> 01:27:40,172
If I can touch that glove,
I can track them.
1002
01:27:40,256 --> 01:27:41,507
Easy. Easy.
1003
01:27:41,590 --> 01:27:44,343
Because Barry the Chunk,
I think that was his name,
1004
01:27:44,427 --> 01:27:46,554
for a while, before they killed him,
1005
01:27:46,637 --> 01:27:48,389
he was wearing it.
1006
01:27:59,942 --> 01:28:02,611
Abra, go home.
1007
01:28:02,695 --> 01:28:05,531
Think about your school.
Think about your parents.
1008
01:28:05,614 --> 01:28:07,575
Think about the rest of your life.
1009
01:28:07,658 --> 01:28:09,618
Don't chase these people.
1010
01:28:09,702 --> 01:28:11,579
Don't aggravate them.
1011
01:28:11,662 --> 01:28:14,165
And whatever you do,
don't attract their attention.
1012
01:28:14,790 --> 01:28:15,749
Don't shine.
1013
01:28:16,542 --> 01:28:17,751
Find something, anything...
1014
01:28:17,835 --> 01:28:22,047
Well, almost anything,
to stop that shine of yours.
1015
01:28:22,131 --> 01:28:24,884
Keep your head down,
keep your shine down and hope to God
1016
01:28:24,967 --> 01:28:27,470
that these people
or anything like them,
1017
01:28:27,553 --> 01:28:29,346
that they don't see you.
1018
01:28:30,473 --> 01:28:32,183
If they see you, they come back.
1019
01:28:33,058 --> 01:28:34,768
Abra, do you hear me?
1020
01:28:35,853 --> 01:28:37,521
They come back.
1021
01:28:40,274 --> 01:28:42,401
Keep your head down. Stay safe.
1022
01:28:44,195 --> 01:28:45,863
I'm sorry.
1023
01:28:58,792 --> 01:29:00,419
Things were tough that year.
1024
01:29:00,503 --> 01:29:02,296
A lot of actors were out of work.
1025
01:29:04,548 --> 01:29:05,382
Hey, fellas.
1026
01:29:05,466 --> 01:29:06,926
Here comes Elmer Fudd
that big vaudeville star.
1027
01:29:07,009 --> 01:29:08,135
What is it?
1028
01:29:08,719 --> 01:29:10,387
Oh, it's nothing, Doc.
1029
01:29:11,138 --> 01:29:12,389
It's nothing.
1030
01:29:13,015 --> 01:29:14,642
Thinking about Dad.
1031
01:29:17,937 --> 01:29:19,104
No, I'm not.
1032
01:29:20,439 --> 01:29:22,441
You are. And you don't want to.
1033
01:29:27,530 --> 01:29:29,365
Don't worry about me, Doc.
1034
01:29:29,907 --> 01:29:30,908
I'm fine.
1035
01:29:33,827 --> 01:29:35,329
We're fine.
1036
01:30:12,866 --> 01:30:14,702
Hey, Azzie.
1037
01:30:27,339 --> 01:30:29,550
You got your wires crossed tonight.
1038
01:30:32,219 --> 01:30:33,929
That room's empty, Az.
1039
01:30:38,601 --> 01:30:40,853
There's no one in that room.
1040
01:30:48,902 --> 01:30:51,447
Whoa! Hang on, Doc.
1041
01:30:52,281 --> 01:30:53,282
Dick.
1042
01:30:54,491 --> 01:30:55,659
Oh, I'm so sorry.
1043
01:30:56,410 --> 01:30:57,745
I... I... I thought it was--
1044
01:30:57,828 --> 01:30:59,079
Thought I was from the Overlook.
1045
01:30:59,747 --> 01:31:01,415
Almost locked me up.
1046
01:31:01,915 --> 01:31:04,460
Still getting visits
from them old ghosts?
1047
01:31:04,543 --> 01:31:06,295
No, not for years.
1048
01:31:06,378 --> 01:31:09,673
Horace Dervvent was the last one,
confetti on his suit.
1049
01:31:09,757 --> 01:31:11,759
Said, "Great party, isn't it?"
1050
01:31:11,842 --> 01:31:15,137
Shit-eating grin on his face
till I pulled out a box for him.
1051
01:31:15,220 --> 01:31:17,848
- That grin went fast.
1052
01:31:17,931 --> 01:31:20,559
Hey, it never occurred to me
to ask you back then.
1053
01:31:20,643 --> 01:31:22,353
What happens to them in those boxes?
1054
01:31:22,436 --> 01:31:23,854
Do they die in there?
1055
01:31:23,937 --> 01:31:25,189
Do you care?
1056
01:31:29,485 --> 01:31:30,611
I missed you.
1057
01:31:30,694 --> 01:31:31,987
Has it been a long time?
1058
01:31:33,447 --> 01:31:34,698
Can't tell.
1059
01:31:35,741 --> 01:31:38,994
This world is a dream of a dream
to me now.
1060
01:31:39,745 --> 01:31:42,373
Eight years. Little more.
1061
01:31:42,456 --> 01:31:44,416
Last time I saw you,
1062
01:31:44,500 --> 01:31:46,377
you was at the bottom.
1063
01:31:47,670 --> 01:31:49,046
You look better now.
1064
01:31:49,505 --> 01:31:50,923
Why are you here?
1065
01:31:51,757 --> 01:31:54,385
I'm here because it all comes 'round.
1066
01:31:55,344 --> 01:31:57,137
Ka's a wheel, Doc.
1067
01:31:59,306 --> 01:32:00,683
You listen, son.
1068
01:32:00,766 --> 01:32:03,477
It hurts to be here,
so I'll only say it once.
1069
01:32:03,894 --> 01:32:07,147
These empty devils ever found you
1070
01:32:07,231 --> 01:32:08,899
when you was a tyke,
1071
01:32:09,066 --> 01:32:11,235
if they'd even sniffed you,
1072
01:32:11,402 --> 01:32:13,278
you'd be long dead.
1073
01:32:13,404 --> 01:32:17,282
They're on the land
like a cancer on the skin.
1074
01:32:18,367 --> 01:32:20,994
Once, they rode camels in the desert.
1075
01:32:21,078 --> 01:32:24,623
Once, they drove caravans
across Eastern Europe.
1076
01:32:25,541 --> 01:32:27,251
They eat screams,
1077
01:32:27,835 --> 01:32:29,920
and drink pain,
1078
01:32:30,337 --> 01:32:33,215
and they've noticed that little girl.
1079
01:32:34,383 --> 01:32:35,801
They might kill her,
1080
01:32:37,386 --> 01:32:38,721
might turn her,
1081
01:32:40,597 --> 01:32:43,350
or might keep her
till she's all used up,
1082
01:32:43,434 --> 01:32:44,893
and that'd be worst of all.
1083
01:32:44,977 --> 01:32:46,812
You can't let 'em.
1084
01:32:49,398 --> 01:32:50,607
Why me?
1085
01:32:51,275 --> 01:32:53,152
Because she found you.
1086
01:32:53,527 --> 01:32:56,572
Because she showed up.
Hell, Doc, why me?
1087
01:32:57,197 --> 01:32:59,491
You just walked on
into my kitchen one day,
1088
01:32:59,575 --> 01:33:00,993
and I'm still on the hook.
1089
01:33:01,076 --> 01:33:02,911
What the hell am I supposed to do?
1090
01:33:05,205 --> 01:33:07,541
Get her what she asked for.
1091
01:33:09,835 --> 01:33:11,962
You won't see me again, Doc.
1092
01:33:12,963 --> 01:33:14,923
This is my last dream.
1093
01:33:21,180 --> 01:33:24,475
It seems to me you grew up fine, son,
1094
01:33:24,975 --> 01:33:26,769
but you still owe a debt.
1095
01:33:31,899 --> 01:33:33,150
Pay it.
1096
01:33:47,080 --> 01:33:48,999
God, damn it. What?
1097
01:33:52,002 --> 01:33:53,712
Hey. Sorry to interrupt.
1098
01:33:53,796 --> 01:33:56,590
I told you, "no distractions."
Didn't I?
1099
01:33:56,673 --> 01:33:58,550
Nothing to eat, nothing to drink.
1100
01:33:58,634 --> 01:34:01,845
Just peace, quiet, and meditation.
1101
01:34:01,929 --> 01:34:05,641
I need all my wits
for her tonight, Crow.
1102
01:34:05,724 --> 01:34:08,227
That's why I'm here. I found something.
1103
01:34:15,192 --> 01:34:18,612
"How small can an earthquake be?
1104
01:34:19,112 --> 01:34:21,740
Pretty small,
if the people of Richland Court,
1105
01:34:21,824 --> 01:34:25,911
a short Anniston street that dead-ends
at the Saco River, are to be believed.
1106
01:34:26,453 --> 01:34:27,538
Late Tuesday night,
1107
01:34:27,621 --> 01:34:29,915
several residents of the street reported
a tremor
1108
01:34:29,998 --> 01:34:31,792
that rattled windows, shook floors,
1109
01:34:31,875 --> 01:34:34,962
and sent glassware tumbling
from the shelves.
1110
01:34:35,587 --> 01:34:39,007
Although the Geological Survey Center
in Wrentham
1111
01:34:39,591 --> 01:34:42,719
reports there were no temblors
in New England last Tuesday."
1112
01:34:43,762 --> 01:34:45,013
What do you think?
1113
01:34:45,097 --> 01:34:46,473
I think, maybe.
1114
01:34:47,099 --> 01:34:50,686
I'm not a hundred percent,
but I'll take fifty-fifty.
1115
01:34:51,395 --> 01:34:52,437
If that's actually her...
1116
01:34:52,521 --> 01:34:53,564
Richland Court.
1117
01:34:53,647 --> 01:34:55,482
She did that, shook a whole street
in New Hampshire--
1118
01:34:55,566 --> 01:34:58,944
Having a place to actually focus on,
not just a town, but a street,
1119
01:34:59,027 --> 01:35:02,072
is gonna make things a hell of
a lot easier for me tonight.
1120
01:35:02,990 --> 01:35:04,283
Good catch.
1121
01:35:10,664 --> 01:35:12,207
How you coming at her?
1122
01:35:14,293 --> 01:35:15,794
Well, she'll be asleep.
1123
01:35:17,254 --> 01:35:20,299
I'll just wanna look around,
see if she is.
1124
01:35:21,258 --> 01:35:24,553
Plant some suggestions,
like little worms.
1125
01:35:25,637 --> 01:35:27,222
Let them burrow.
1126
01:35:28,348 --> 01:35:32,019
A hundred worms about her dear friends,
the Knot.
1127
01:35:33,395 --> 01:35:35,063
And when we roll up,
1128
01:35:35,731 --> 01:35:39,776
she'll be so happy to see us,
she'll just hop right in the van.
1129
01:35:44,072 --> 01:35:46,283
- If she did this...
- Mm-hmm?
1130
01:35:46,366 --> 01:35:48,535
...really shook a whole street,
1131
01:35:49,036 --> 01:35:50,996
I think you should be careful.
1132
01:35:51,413 --> 01:35:53,081
She's a little girl.
1133
01:35:58,712 --> 01:36:00,923
And you are the queen bitch of all time.
1134
01:36:01,173 --> 01:36:02,966
- Mm.
- I know.
1135
01:36:03,050 --> 01:36:04,426
Just saying.
1136
01:36:05,344 --> 01:36:07,554
- Be careful.
- Mm.
1137
01:36:25,322 --> 01:36:26,156
Mm.
1138
01:36:32,120 --> 01:36:32,996
Hey.
1139
01:36:33,080 --> 01:36:33,997
Hey, Mom.
1140
01:36:34,081 --> 01:36:35,290
You feeling okay?
1141
01:36:35,374 --> 01:36:36,625
We missed you at dinner.
1142
01:36:37,709 --> 01:36:40,462
I'm okay. Just had a rough day.
1143
01:36:45,175 --> 01:36:46,969
I'm flying out to see Momo
in the morning.
1144
01:36:47,970 --> 01:36:49,471
I'll be back as soon as I can.
1145
01:36:51,723 --> 01:36:53,058
Abs, is she...
1146
01:36:57,062 --> 01:36:58,647
Is she gonna pull through this time?
1147
01:37:03,276 --> 01:37:04,319
I don't know.
1148
01:37:05,821 --> 01:37:07,030
I hope so.
1149
01:37:08,198 --> 01:37:09,533
Tell her I love her.
1150
01:39:52,737 --> 01:39:55,031
Keep sleeping, princess.
1151
01:40:08,753 --> 01:40:10,797
You rubes.
1152
01:40:11,965 --> 01:40:14,885
Spend your whole lives
making little boxes,
1153
01:40:15,385 --> 01:40:16,928
little memories.
1154
01:40:18,221 --> 01:40:21,016
Oh, you think they make you so rich.
1155
01:40:21,349 --> 01:40:23,435
You should see mine, kiddo.
1156
01:40:24,644 --> 01:40:27,731
Oh, my mind's a cathedral.
1157
01:40:31,776 --> 01:40:34,404
Well, hi there.
1158
01:40:42,037 --> 01:40:43,038
Hmm.
1159
01:40:58,595 --> 01:40:59,763
He said you'd come back.
1160
01:41:01,681 --> 01:41:02,641
And you did.
1161
01:41:04,726 --> 01:41:05,894
Good.
1162
01:41:06,061 --> 01:41:08,313
No!
1163
01:41:08,396 --> 01:41:10,607
Get back! Get back!
1164
01:41:11,816 --> 01:41:14,527
You're just a fucking child!
1165
01:41:19,824 --> 01:41:20,951
Where are you?
1166
01:41:21,326 --> 01:41:23,620
Where? Where did you...? Where...?
1167
01:41:23,703 --> 01:41:25,664
What did you...? Where did you...?
1168
01:41:27,290 --> 01:41:28,291
No.
1169
01:41:30,460 --> 01:41:32,003
Get out! Get out!
1170
01:41:32,295 --> 01:41:33,296
Get out!
1171
01:42:19,134 --> 01:42:20,176
Rose?
1172
01:42:20,260 --> 01:42:21,386
Trap.
1173
01:42:21,761 --> 01:42:22,929
Trap.
1174
01:42:23,013 --> 01:42:24,514
- What the hell happened?
1175
01:42:24,597 --> 01:42:27,309
- Little bitch set a trap for me.
- Oh, my God. Your hand.
1176
01:42:27,684 --> 01:42:29,394
- Rose! Rose, calm down.
1177
01:42:29,477 --> 01:42:31,688
We know where she is now, right?
Now we know.
1178
01:42:31,771 --> 01:42:33,106
She was in my head!
1179
01:42:33,189 --> 01:42:34,691
- What?
- Stealing!
1180
01:42:34,774 --> 01:42:35,775
What does she know?
1181
01:42:35,859 --> 01:42:37,193
I don't know. I don't know.
1182
01:42:37,277 --> 01:42:39,070
- How much does she--
- I don't know!
1183
01:42:39,738 --> 01:42:42,115
- I don't know--
- There's a problem.
1184
01:42:42,198 --> 01:42:43,116
Not now!
1185
01:42:43,199 --> 01:42:44,326
Grampa Flick...
1186
01:42:45,327 --> 01:42:47,078
I think he's cycling.
1187
01:42:52,542 --> 01:42:55,337
Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her.
1188
01:42:55,420 --> 01:42:56,421
I really hurt her.
1189
01:42:56,504 --> 01:42:57,756
I hurt her and she deserved it
1190
01:42:57,839 --> 01:42:59,466
and that's not the best part.
The best part is...
1191
01:42:59,549 --> 01:43:02,677
The best part is I got in her head.
I got in her head.
1192
01:43:03,428 --> 01:43:05,513
- Uncle Dan? Are you there?
- Oh, God, Abra.
1193
01:43:05,597 --> 01:43:06,765
Can you hear me?
1194
01:43:06,848 --> 01:43:08,141
What have you done?
1195
01:43:24,240 --> 01:43:25,533
Just talk to the kid.
1196
01:43:26,868 --> 01:43:29,329
If we're gonna do this,
then let's do this.
1197
01:43:32,665 --> 01:43:33,833
Hi, Abra.
1198
01:43:37,754 --> 01:43:39,172
I can hear you.
1199
01:43:43,468 --> 01:43:45,095
I don't understand.
1200
01:43:45,470 --> 01:43:46,638
You will.
1201
01:43:48,431 --> 01:43:50,642
I thought we lived forever.
1202
01:43:51,434 --> 01:43:53,311
Did someone promise you that, Andi?
1203
01:43:54,104 --> 01:43:56,523
Did someone say you're immortal?
1204
01:43:57,690 --> 01:44:01,694
I said, "Live long, eat well."
1205
01:44:02,654 --> 01:44:04,614
We can live long, very long.
1206
01:44:04,697 --> 01:44:05,740
And we do,
1207
01:44:05,824 --> 01:44:07,158
most of us.
1208
01:44:07,575 --> 01:44:09,577
But we haven't been eating well.
1209
01:44:10,870 --> 01:44:12,956
Not for a long time.
1210
01:44:13,957 --> 01:44:15,125
Rosie, he's going.
1211
01:44:16,918 --> 01:44:18,044
Rosie.
1212
01:44:23,967 --> 01:44:25,343
Yes, love?
1213
01:44:26,636 --> 01:44:28,304
I'm scared.
1214
01:44:28,388 --> 01:44:30,557
No, you're not.
1215
01:44:31,474 --> 01:44:36,521
You watched empires rise and fall.
1216
01:44:36,604 --> 01:44:38,648
Cheered the gladiators in Rome.
1217
01:44:39,357 --> 01:44:41,359
Sailed across oceans,
1218
01:44:41,443 --> 01:44:43,153
to new worlds,
1219
01:44:43,695 --> 01:44:49,159
while you fed on kings,
and princes, and popes.
1220
01:44:49,909 --> 01:44:51,786
They wrote myths of you,
1221
01:44:52,495 --> 01:44:54,414
and made statues,
1222
01:44:54,956 --> 01:44:59,586
and they trembled
in their villages, and beds,
1223
01:44:59,669 --> 01:45:01,963
and skyscrapers.
1224
01:45:03,465 --> 01:45:05,508
- So, no...
1225
01:45:06,009 --> 01:45:08,553
...you're not scared.
1226
01:45:10,388 --> 01:45:11,931
You're a king...
1227
01:45:13,266 --> 01:45:15,560
and you eat fear.
1228
01:46:07,362 --> 01:46:08,446
Hey, bro.
1229
01:46:08,863 --> 01:46:09,989
You know, it's 4:00 a.m.
1230
01:46:10,073 --> 01:46:12,033
You've always seen me, Billy.
1231
01:46:12,116 --> 01:46:14,869
You have a good sense about people,
is that fair to say?
1232
01:46:15,620 --> 01:46:16,621
Yeah, what--
1233
01:46:16,704 --> 01:46:18,998
You think I'm an honest man? A good man?
1234
01:46:19,082 --> 01:46:20,458
Ido, I do. Dan, I--
1235
01:46:20,542 --> 01:46:21,876
I need your help.
1236
01:46:21,960 --> 01:46:23,836
The first thing I need is for you
to listen to a story
1237
01:46:23,920 --> 01:46:26,631
and try harder than you've ever tried
to believe me.
1238
01:46:43,648 --> 01:46:44,857
How's it going?
1239
01:46:46,067 --> 01:46:47,026
Oh, hey.
1240
01:46:47,110 --> 01:46:48,736
Shouldn't you be
getting ready for school?
1241
01:46:48,820 --> 01:46:50,989
Yeah, but I wanted to tag along.
1242
01:46:51,573 --> 01:46:52,865
How long have you been driving?
1243
01:46:52,949 --> 01:46:54,492
A few hours or so.
1244
01:46:54,576 --> 01:46:56,327
We should get there tonight. Late.
1245
01:46:58,871 --> 01:46:59,914
Who's that?
1246
01:47:00,540 --> 01:47:02,000
He's my friend.
1247
01:47:02,917 --> 01:47:04,502
Maybe my best friend.
1248
01:47:05,920 --> 01:47:07,672
You should've seen her face.
1249
01:47:07,922 --> 01:47:09,924
She was scared, Uncle Dan.
1250
01:47:10,008 --> 01:47:11,801
Scared like all those kids were scared.
1251
01:47:11,884 --> 01:47:13,553
All those kids she's killed.
1252
01:47:13,636 --> 01:47:15,972
She was so mad
and so scared that I got in.
1253
01:47:16,806 --> 01:47:18,182
That was a new trick.
1254
01:47:18,266 --> 01:47:19,726
I've never done that before.
1255
01:47:19,934 --> 01:47:21,894
Yeah, me neither. What was it like?
1256
01:47:22,687 --> 01:47:24,147
Like a library.
1257
01:47:24,230 --> 01:47:26,524
I guess we're all libraries inside.
1258
01:47:27,442 --> 01:47:28,693
How'd you do it?
1259
01:47:29,027 --> 01:47:31,154
Like this. Just a little push.
1260
01:47:36,492 --> 01:47:37,327
Abra!
1261
01:47:37,410 --> 01:47:39,871
- Sorry! Sorry, sorry, sorry!
1262
01:47:44,751 --> 01:47:46,377
- I'm sorry. I didn't mean to.
- It's okay.
1263
01:47:47,962 --> 01:47:49,797
What were all those boxes?
1264
01:47:49,881 --> 01:47:50,965
Nothing.
1265
01:47:51,049 --> 01:47:52,300
Liar.
1266
01:47:55,386 --> 01:47:56,888
When I was a kid,
1267
01:47:57,805 --> 01:48:00,767
younger than you, I bumped
into something like these things
1268
01:48:00,850 --> 01:48:03,019
that ate like they do.
1269
01:48:03,728 --> 01:48:06,022
Only it wasn't a person, it was a place.
1270
01:48:07,523 --> 01:48:11,110
They closed it down after
and let it rot.
1271
01:48:12,320 --> 01:48:14,614
But the things that lived there, they...
1272
01:48:16,658 --> 01:48:18,660
Don't go poking around in there again.
1273
01:48:18,743 --> 01:48:21,371
Okay, I won't. I promise.
1274
01:48:34,759 --> 01:48:37,011
We're almost ready.
We're just loading up.
1275
01:48:37,095 --> 01:48:38,221
Good.
1276
01:48:38,471 --> 01:48:39,722
Get the caravan on the road
1277
01:48:39,806 --> 01:48:41,224
and we'll have her in a day or two.
1278
01:48:41,307 --> 01:48:43,309
I don't think you should come, Rosie.
1279
01:48:43,893 --> 01:48:46,771
The fuck did you just say?
1280
01:48:46,854 --> 01:48:48,022
She tagged you.
1281
01:48:48,106 --> 01:48:49,107
She got in your head.
1282
01:48:49,482 --> 01:48:50,650
Yeah, it won't happen again.
1283
01:48:50,733 --> 01:48:53,194
And who knows how much she got to
before you kicked her out.
1284
01:48:53,277 --> 01:48:54,612
She's mine, Crow.
1285
01:48:54,696 --> 01:48:55,947
Right now, as far as we know,
1286
01:48:56,030 --> 01:48:58,449
you are the only one of us
she could track.
1287
01:48:58,533 --> 01:49:00,493
Now, if she sees you coming,
1288
01:49:00,576 --> 01:49:01,869
she could run
1289
01:49:01,953 --> 01:49:03,913
or set another trap.
1290
01:49:05,373 --> 01:49:07,792
I will knock her out cold.
1291
01:49:07,875 --> 01:49:10,878
One of our assets from the NSA
gave me the good stuff.
1292
01:49:10,962 --> 01:49:14,173
Put her out without
chance of an overdose.
1293
01:49:14,257 --> 01:49:16,884
I'll head south. I'll circle around.
1294
01:49:16,968 --> 01:49:18,803
I'll come at her
from a different direction.
1295
01:49:18,886 --> 01:49:20,054
I should be there.
1296
01:49:20,138 --> 01:49:22,140
You know I'm right about this.
1297
01:49:26,436 --> 01:49:27,687
Okay.
1298
01:49:29,480 --> 01:49:31,482
I'll leave Andi here with you,
if you want.
1299
01:49:31,566 --> 01:49:34,026
No, no, you'll need your strength,
all of you.
1300
01:49:34,318 --> 01:49:36,237
If she pulls a trick on you,
1301
01:49:36,320 --> 01:49:37,613
stay together.
1302
01:49:38,406 --> 01:49:39,323
- Yeah?
- Mm-hmm.
1303
01:49:39,407 --> 01:49:40,241
Mm-hmm.
1304
01:49:40,825 --> 01:49:42,952
But I got some tricks of my own.
1305
01:49:48,833 --> 01:49:50,626
Hey, I think we're here.
1306
01:49:53,129 --> 01:49:54,130
Okay.
1307
01:49:55,715 --> 01:49:57,300
I'll see if I can get her.
1308
01:49:58,551 --> 01:49:59,469
Abra?
1309
01:50:01,387 --> 01:50:03,806
That's the sign.
Pull around back.
1310
01:50:04,307 --> 01:50:05,767
She says to pull around back.
1311
01:50:05,850 --> 01:50:06,893
And I'll tell you when to stop.
1312
01:50:06,976 --> 01:50:08,728
She'll tell us when to stop.
1313
01:50:15,109 --> 01:50:16,569
I gotta tell you, Danno,
1314
01:50:16,652 --> 01:50:19,655
I don't know whether I hope
you're right or wrong about this.
1315
01:50:19,739 --> 01:50:23,326
I mean, if you're wrong,
my friend is crazy.
1316
01:50:23,409 --> 01:50:27,205
I mean, full-blown, mental breakdown,
1317
01:50:27,288 --> 01:50:31,000
imaginary-monsters-
killing-imaginary-kids
1318
01:50:31,083 --> 01:50:32,001
bonkers.
1319
01:50:32,752 --> 01:50:35,213
But, you know, I...
I can work with that.
1320
01:50:36,380 --> 01:50:37,715
If you're right, though...
1321
01:50:37,799 --> 01:50:39,091
I know.
1322
01:50:39,467 --> 01:50:40,968
It's much worse.
1323
01:50:55,149 --> 01:50:56,359
You should go home.
1324
01:50:56,651 --> 01:50:57,860
What?
1325
01:50:58,486 --> 01:50:59,862
No, not you.
1326
01:51:00,905 --> 01:51:02,156
I can handle it.
1327
01:51:02,240 --> 01:51:04,867
No. We'll take it from here.
1328
01:51:07,912 --> 01:51:09,747
Okay, it's just us.
1329
01:51:26,681 --> 01:51:28,015
You smell that?
1330
01:51:30,977 --> 01:51:33,271
Used to hunt.
I ever tell you that?
1331
01:51:33,354 --> 01:51:34,564
No.
1332
01:51:34,647 --> 01:51:35,481
Deer.
1333
01:51:36,315 --> 01:51:37,650
This one summer,
1334
01:51:38,776 --> 01:51:40,570
I clipped this buck.
1335
01:51:40,653 --> 01:51:42,697
I was tracking it for two days.
1336
01:51:43,155 --> 01:51:45,700
I got the shot, clipped him.
1337
01:51:46,450 --> 01:51:48,244
He ran off, I went after.
1338
01:51:48,786 --> 01:51:51,914
Figured he wasn't gonna last long.
1339
01:51:54,041 --> 01:51:55,334
Then he vanished.
1340
01:51:55,668 --> 01:51:57,962
Just up and evaporated.
1341
01:51:58,754 --> 01:52:01,340
Not a trace. Truly baffling.
1342
01:52:04,218 --> 01:52:05,469
Five days later,
1343
01:52:05,553 --> 01:52:08,514
I'm trying a different spot, miles away.
1344
01:52:08,598 --> 01:52:11,809
I come around
looking for a spot for a blind...
1345
01:52:13,728 --> 01:52:15,062
then I smelled him.
1346
01:52:16,564 --> 01:52:17,940
Smelled him.
1347
01:52:19,066 --> 01:52:20,109
Found that buck
1348
01:52:20,902 --> 01:52:23,237
holed up to a hollow trunk,
1349
01:52:23,946 --> 01:52:25,656
dead for days.
1350
01:52:27,074 --> 01:52:28,534
The smell...
1351
01:52:29,827 --> 01:52:31,704
Never hunted a day since.
1352
01:52:35,291 --> 01:52:37,251
This is the same smell.
1353
01:52:53,100 --> 01:52:54,518
Billy.
1354
01:53:14,121 --> 01:53:15,373
Oh, my God!
1355
01:53:48,364 --> 01:53:49,365
Fuck.
1356
01:53:49,448 --> 01:53:51,867
Fuck, Danno. What the fuck?
1357
01:53:51,951 --> 01:53:54,495
They didn't even bury him deep.
They buried him shallow.
1358
01:53:54,578 --> 01:53:55,663
I'm sorry, Billy.
1359
01:53:57,415 --> 01:53:59,041
What did you get us into?
1360
01:54:07,508 --> 01:54:08,968
The people who did that...
1361
01:54:09,051 --> 01:54:10,219
They're not people.
1362
01:54:11,554 --> 01:54:13,639
No. No, they ain't.
1363
01:54:14,348 --> 01:54:16,058
Anyone do that to a little boy,
1364
01:54:17,435 --> 01:54:19,020
they ain't people.
1365
01:54:19,603 --> 01:54:20,855
Did you get it?
1366
01:54:20,938 --> 01:54:21,981
Yeah, we got it.
1367
01:54:22,106 --> 01:54:23,149
Is she back?
1368
01:54:23,899 --> 01:54:25,776
We're heading back to you.
We'll be back in the morning.
1369
01:54:25,860 --> 01:54:27,028
We got a stop to make.
1370
01:54:29,488 --> 01:54:31,866
I need you to show your parents
what's happening.
1371
01:54:32,491 --> 01:54:33,367
No.
1372
01:54:33,492 --> 01:54:36,454
- Yeah.
- No. They almost think I'm normal.
1373
01:54:36,537 --> 01:54:37,872
If I tell them, they'll...
1374
01:54:37,955 --> 01:54:39,665
Rose'll go through them
to get to you.
1375
01:54:39,749 --> 01:54:41,000
You know that, don't you?
1376
01:54:41,083 --> 01:54:43,002
She'll cut them down
without a second thought.
1377
01:54:43,085 --> 01:54:44,670
And she's coming, Abra.
1378
01:54:45,463 --> 01:54:47,298
They need to know.
1379
01:54:51,927 --> 01:54:54,138
So, what's this stop we gotta make?
1380
01:54:54,221 --> 01:54:56,474
You still got those old deer rifles?
1381
01:55:13,949 --> 01:55:14,825
You're Uncle Dan?
1382
01:55:15,701 --> 01:55:17,119
- The fuck you think you are?
- Sir...
1383
01:55:17,203 --> 01:55:19,080
Hmm? Hmm? She is 13 years old!
1384
01:55:19,163 --> 01:55:20,372
Abra, I told you to show him.
1385
01:55:20,456 --> 01:55:21,749
- I told him.
- Well, that's not the same.
1386
01:55:21,832 --> 01:55:23,084
I'm gonna kick your ass
before I call the police, huh?
1387
01:55:23,167 --> 01:55:24,835
- Hey, hey, hey!
- No, no, no. Abra.
1388
01:55:24,919 --> 01:55:26,003
Now, don't you say her name.
1389
01:55:26,087 --> 01:55:27,171
Abra...
1390
01:55:41,936 --> 01:55:44,814
I'm sorry, Mr. Stone.
I am a friend.
1391
01:55:45,397 --> 01:55:47,733
Everything she told you is true.
1392
01:55:50,653 --> 01:55:52,279
What the hell is happening?
1393
01:55:52,363 --> 01:55:53,364
I'm sorry.
1394
01:55:54,115 --> 01:55:55,783
Abra needs to show you something.
1395
01:55:56,575 --> 01:55:57,785
I saw the boy.
1396
01:55:57,868 --> 01:55:58,911
I saw his body.
1397
01:55:59,662 --> 01:56:00,579
It's all true.
1398
01:56:00,663 --> 01:56:02,581
Probably, your friend here
put him there.
1399
01:56:03,791 --> 01:56:05,126
You think about that?
1400
01:56:05,626 --> 01:56:06,836
Not for long, I didn't.
1401
01:56:06,919 --> 01:56:09,004
Mr. Stone, your daughter is special.
1402
01:56:09,380 --> 01:56:10,381
Don't talk about her.
1403
01:56:10,464 --> 01:56:12,842
I think you know that. Deep down.
1404
01:56:14,510 --> 01:56:17,096
She knows what happened
to that little boy,
1405
01:56:17,179 --> 01:56:19,014
and she knows who did it.
1406
01:56:19,974 --> 01:56:21,100
Show him.
1407
01:56:25,521 --> 01:56:26,772
I'm sorry, Daddy.
1408
01:56:26,939 --> 01:56:28,566
I really didn't want to.
1409
01:56:29,275 --> 01:56:30,234
Didn't want to what?
1410
01:56:49,003 --> 01:56:49,879
No, thanks.
1411
01:56:49,962 --> 01:56:50,880
No.
1412
01:57:00,389 --> 01:57:01,682
Those people...
1413
01:57:03,392 --> 01:57:04,894
they know about my daughter?
1414
01:57:05,269 --> 01:57:06,353
They do.
1415
01:57:06,937 --> 01:57:09,398
And sooner or later, they're coming.
1416
01:57:09,523 --> 01:57:11,025
We gotta do something.
1417
01:57:11,108 --> 01:57:13,068
All right, we're calling the police,
the FBI...
1418
01:57:13,152 --> 01:57:15,738
These people have been around
a long, long time, sir.
1419
01:57:15,821 --> 01:57:17,448
They're rich, connected.
1420
01:57:17,531 --> 01:57:19,867
I don't think they're worried
about the police.
1421
01:57:19,950 --> 01:57:21,452
But where are they?
1422
01:57:21,535 --> 01:57:23,787
When are they coming?
Where can we go?
1423
01:57:23,871 --> 01:57:25,831
Abra can answer that...
1424
01:57:25,915 --> 01:57:27,333
if she's ready.
1425
01:57:28,542 --> 01:57:29,627
I'm ready.
1426
01:57:39,595 --> 01:57:41,013
You sure you wanna do this?
1427
01:57:41,597 --> 01:57:42,973
I have to.
1428
01:58:25,266 --> 01:58:26,558
I-95.
1429
01:58:26,934 --> 01:58:29,436
Barry, the Crow, the Snake,
and a few others.
1430
01:58:29,520 --> 01:58:30,980
The trees haven't changed that much,
1431
01:58:31,355 --> 01:58:33,732
so maybe Massachusetts,
1432
01:58:33,816 --> 01:58:35,651
- but they're close.
- Rose?
1433
01:58:35,734 --> 01:58:37,152
Didn't see her.
1434
01:58:37,653 --> 01:58:39,071
But they're coming.
1435
01:58:42,908 --> 01:58:44,994
This is the only room she saw?
1436
01:58:45,452 --> 01:58:46,537
That's right.
1437
01:58:46,620 --> 01:58:49,623
And I made a few changes.
Hid a few things.
1438
01:58:50,124 --> 01:58:51,417
All right.
1439
01:58:52,126 --> 01:58:54,420
Well, they'll be trying to track you,
1440
01:58:54,503 --> 01:58:56,255
trying to catch on.
1441
01:58:58,048 --> 01:58:59,466
And you're gonna let them.
1442
01:59:00,884 --> 01:59:02,219
Are you crazy?
1443
01:59:02,303 --> 01:59:04,555
Possibly, but you're gonna let them.
1444
01:59:04,638 --> 01:59:07,057
And then I need you to try
and do a little trick.
1445
01:59:08,058 --> 01:59:09,476
A magic trick?
1446
01:59:17,318 --> 01:59:18,861
They're following us.
1447
01:59:19,361 --> 01:59:21,697
Concentrate.
You gotta keep it up until they land.
1448
01:59:22,197 --> 01:59:23,198
I know.
1449
01:59:55,105 --> 01:59:56,398
This should work.
1450
01:59:56,482 --> 01:59:58,984
Good blinds over there, and there.
1451
02:00:02,363 --> 02:00:03,405
They still close?
1452
02:00:03,489 --> 02:00:04,656
Getting closer, I think.
1453
02:00:05,491 --> 02:00:06,533
This is tough.
1454
02:00:06,617 --> 02:00:09,119
I know. I know. Not much longer.
1455
02:00:12,873 --> 02:00:14,375
Okay, Crow Daddy,
1456
02:00:15,376 --> 02:00:16,752
go get her.
1457
02:01:03,632 --> 02:01:05,342
You look relaxed.
1458
02:01:06,301 --> 02:01:08,804
You feel relaxed, don't you, Abra?
1459
02:01:10,013 --> 02:01:11,056
I guess.
1460
02:01:11,140 --> 02:01:12,349
You should.
1461
02:01:13,016 --> 02:01:14,351
Just relax.
1462
02:01:14,893 --> 02:01:16,311
We're friends.
1463
02:01:16,478 --> 02:01:17,896
You're friends.
1464
02:01:18,188 --> 02:01:19,398
That's right.
1465
02:01:20,399 --> 02:01:21,859
Just friends.
1466
02:01:22,526 --> 02:01:25,654
And we want to take you
to meet more friends.
1467
02:01:27,322 --> 02:01:28,532
Good friends.
1468
02:01:32,911 --> 02:01:33,954
Well, shit.
1469
02:01:34,329 --> 02:01:35,497
The way they talked you up,
1470
02:01:35,581 --> 02:01:37,624
I was thinking
it'd be a little harder than that.
1471
02:01:42,713 --> 02:01:44,006
The fuck?
1472
02:01:44,465 --> 02:01:46,675
Parlor tricks.
Just fuckin' parlor tricks.
1473
02:01:51,221 --> 02:01:52,639
No! Get out of there!
1474
02:01:52,723 --> 02:01:53,849
Get out of there!
1475
02:02:00,230 --> 02:02:02,900
- No!
1476
02:02:15,954 --> 02:02:16,997
No!
1477
02:02:26,715 --> 02:02:27,758
You deserve it.
1478
02:02:27,966 --> 02:02:30,469
You deserve it. All of you.
1479
02:02:35,682 --> 02:02:36,683
No!
1480
02:03:32,322 --> 02:03:33,532
Oh, fuck.
1481
02:03:35,617 --> 02:03:36,618
Stop.
1482
02:03:41,373 --> 02:03:44,209
I just got one question for you,
sweetie.
1483
02:03:45,544 --> 02:03:46,920
Aren't you sleepy?
1484
02:03:49,923 --> 02:03:51,550
You're sleepy.
1485
02:03:56,430 --> 02:03:57,472
Sleep.
1486
02:03:59,600 --> 02:04:00,892
Sleep.
1487
02:04:02,185 --> 02:04:04,855
Wake up! Uncle Dan!
1488
02:04:04,938 --> 02:04:06,982
Wake up! Wake up.
1489
02:04:07,316 --> 02:04:08,775
- Wake up!
1490
02:04:09,693 --> 02:04:11,236
Fucking men.
1491
02:04:12,988 --> 02:04:14,865
- Fucking men.
1492
02:04:31,214 --> 02:04:32,799
Stay back, Billy.
1493
02:04:35,802 --> 02:04:37,429
Kill yourself.
1494
02:04:40,098 --> 02:04:41,183
No!
1495
02:04:41,308 --> 02:04:42,976
- Billy!
1496
02:04:59,201 --> 02:05:00,661
There is one missing.
1497
02:05:01,495 --> 02:05:03,914
I didn't see the Crow.
Where is the Crow?
1498
02:05:06,249 --> 02:05:07,626
Hello, Abra.
1499
02:05:13,840 --> 02:05:15,384
Abra!
1500
02:05:19,096 --> 02:05:20,847
Get away from her.
1501
02:05:24,017 --> 02:05:25,018
Step back.
1502
02:05:28,021 --> 02:05:29,606
Sure thing, Dad.
1503
02:05:31,358 --> 02:05:33,276
You know, I'm glad I got to meet you.
1504
02:05:33,360 --> 02:05:36,071
I'll fucking kill you.
Step back.
1505
02:05:36,154 --> 02:05:37,322
Some brave words.
1506
02:05:37,906 --> 02:05:41,451
Always tickles me,
watching you rubes threaten a god.
1507
02:05:42,619 --> 02:05:44,121
You know, your little girl,
1508
02:05:44,830 --> 02:05:47,207
she's maybe the best food
we'll ever have.
1509
02:05:48,333 --> 02:05:51,586
I'm so glad I had a chance
to compliment the chef.
1510
02:06:29,750 --> 02:06:31,501
Oh, good, you're awake.
1511
02:06:42,012 --> 02:06:43,096
Dan...
1512
02:06:43,180 --> 02:06:44,556
Don't bother.
1513
02:06:51,772 --> 02:06:53,440
What's wrong with me?
1514
02:06:53,690 --> 02:06:55,484
You've been dosed, missy.
1515
02:06:55,859 --> 02:06:57,569
More than I've ever used before.
1516
02:06:58,570 --> 02:07:00,906
Might let you wake up here and there,
1517
02:07:01,031 --> 02:07:03,366
but that steam of yours is fast asleep.
1518
02:07:06,661 --> 02:07:07,954
My dad...
1519
02:07:09,206 --> 02:07:10,999
What happened to my dad?
1520
02:07:11,082 --> 02:07:12,793
Lot of good people killed today.
1521
02:07:13,752 --> 02:07:15,253
Lot of good people.
1522
02:07:16,797 --> 02:07:18,507
I'd love to tell you someone will pay,
1523
02:07:19,257 --> 02:07:23,303
some kind of justice raining down
on the sad events today,
1524
02:07:24,221 --> 02:07:25,889
but it don't work like that.
1525
02:07:26,640 --> 02:07:28,391
We were always gonna have you.
1526
02:07:29,684 --> 02:07:31,394
Some of my people are dead.
1527
02:07:32,062 --> 02:07:33,730
Some of yours are dead.
1528
02:07:34,773 --> 02:07:37,067
Outcome didn't change, though.
1529
02:07:37,859 --> 02:07:39,194
Think on that a minute.
1530
02:07:40,237 --> 02:07:41,780
The outcome didn't change.
1531
02:07:42,656 --> 02:07:43,990
So, their deaths,
1532
02:07:44,950 --> 02:07:46,284
all of them,
1533
02:07:46,785 --> 02:07:48,495
just a waste.
1534
02:07:49,162 --> 02:07:52,082
A waste you brought on
to us all, young lady.
1535
02:07:52,582 --> 02:07:53,750
For what?
1536
02:07:55,627 --> 02:07:57,462
Please hear me...
1537
02:07:57,546 --> 02:07:59,047
Ain't nobody hearing you.
1538
02:08:00,382 --> 02:08:02,926
Might as well calm down
and enjoy the ride.
1539
02:08:03,969 --> 02:08:06,179
Like I said,
1540
02:08:06,263 --> 02:08:08,431
outcome hasn't changed.
1541
02:08:28,785 --> 02:08:30,036
No.
1542
02:08:31,663 --> 02:08:32,747
Please.
1543
02:08:33,248 --> 02:08:35,375
Oh, please, please, please.
1544
02:08:36,793 --> 02:08:37,878
Please.
1545
02:08:41,464 --> 02:08:42,841
Abra!
1546
02:08:46,177 --> 02:08:47,429
Abra.
1547
02:08:54,477 --> 02:08:55,854
Tony?
1548
02:08:57,856 --> 02:08:59,733
Help me, please, Tony.
1549
02:09:05,447 --> 02:09:06,615
God.
1550
02:09:17,042 --> 02:09:18,835
Okay. Okay.
1551
02:09:19,294 --> 02:09:20,629
Okay, okay.
1552
02:09:20,712 --> 02:09:22,422
Okay, you always said...
1553
02:09:23,298 --> 02:09:24,966
your brain was like a radio.
1554
02:09:25,050 --> 02:09:27,802
No one's answering when you call,
so stop calling.
1555
02:09:27,886 --> 02:09:29,387
And just listen.
1556
02:09:47,030 --> 02:09:49,115
Dan. Dan.
1557
02:09:49,532 --> 02:09:50,784
Help.
1558
02:10:04,839 --> 02:10:05,924
Hi.
1559
02:10:06,007 --> 02:10:07,133
Dan.
1560
02:10:10,303 --> 02:10:11,596
Did he drug you?
1561
02:10:13,014 --> 02:10:14,265
I'm so sorry.
1562
02:10:15,892 --> 02:10:17,769
I'm gonna try something, okay?
1563
02:10:17,852 --> 02:10:18,812
But you're weak.
1564
02:10:18,895 --> 02:10:20,605
He's blocking you.
1565
02:10:20,689 --> 02:10:22,273
I could barely hear you.
1566
02:10:22,941 --> 02:10:24,567
You gotta trust me, okay?
1567
02:10:26,319 --> 02:10:27,696
Okay?
1568
02:10:41,584 --> 02:10:43,253
Awake again, huh?
1569
02:10:44,337 --> 02:10:47,382
Might have to dose you
at the next rest stop.
1570
02:10:49,426 --> 02:10:50,844
Where are we going?
1571
02:10:51,761 --> 02:10:53,096
Mm, you know where.
1572
02:10:54,180 --> 02:10:56,266
Fuck, I feel hungover.
1573
02:10:59,060 --> 02:11:00,812
I told you it's good shit.
1574
02:11:01,688 --> 02:11:04,774
Haven't felt hungover in years.
And, you know, I don't miss it.
1575
02:11:04,858 --> 02:11:06,151
Not even a little.
1576
02:11:08,319 --> 02:11:09,446
West, huh?
1577
02:11:10,071 --> 02:11:12,991
Stayin' off the major roads. Smart.
1578
02:11:15,076 --> 02:11:17,746
Crownville. New York.
1579
02:11:20,915 --> 02:11:22,083
Who are you?
1580
02:11:23,251 --> 02:11:25,045
I'm the guy that killed your friends.
1581
02:11:30,967 --> 02:11:32,469
It's nice to meet you.
1582
02:11:34,262 --> 02:11:35,764
Neat trick.
1583
02:11:35,847 --> 02:11:37,724
Haven't seen this one before.
1584
02:11:37,807 --> 02:11:39,559
Wanna see one more?
1585
02:11:42,812 --> 02:11:46,441
Don't imagine Rose'll be too happy
if you shoot the prize.
1586
02:11:49,069 --> 02:11:51,988
I don't suppose Rose will be happy
about any of this.
1587
02:11:52,655 --> 02:11:54,616
And when that woman gets mad...
1588
02:11:55,325 --> 02:11:57,786
Well, it seems to me you know enough
1589
02:11:57,869 --> 02:12:00,163
to know you might wanna
sit this one out.
1590
02:12:00,789 --> 02:12:02,248
Count your blessings.
1591
02:12:02,332 --> 02:12:03,792
Go on your way.
1592
02:12:06,294 --> 02:12:07,837
What's so funny, friend?
1593
02:12:07,921 --> 02:12:11,841
Well, it's just arrogance.
It's arrogance, really.
1594
02:12:11,925 --> 02:12:14,677
But it makes sense,
if you think you're gonna live forever.
1595
02:12:15,470 --> 02:12:19,724
Stands to reason, of course
you wouldn't wear your seatbelt.
1596
02:12:29,400 --> 02:12:32,570
No!
1597
02:12:42,956 --> 02:12:44,207
Dan?
1598
02:12:45,750 --> 02:12:47,001
Dan?
1599
02:13:18,449 --> 02:13:19,909
I hope that hurts.
1600
02:13:20,577 --> 02:13:21,786
Rosie...
1601
02:13:22,829 --> 02:13:23,788
A lot.
1602
02:14:11,878 --> 02:14:13,922
You little bitch.
1603
02:14:16,049 --> 02:14:18,134
What have you done?
1604
02:14:29,604 --> 02:14:31,314
All right, bitch child.
1605
02:14:32,357 --> 02:14:33,233
All right.
1606
02:15:41,718 --> 02:15:42,885
Sorry.
1607
02:15:42,969 --> 02:15:44,137
Dozed off.
1608
02:15:44,220 --> 02:15:45,888
No, you earned it.
1609
02:15:49,309 --> 02:15:50,476
Where are we?
1610
02:15:50,560 --> 02:15:51,769
Ohio.
1611
02:15:52,603 --> 02:15:53,646
Where are we going?
1612
02:15:53,730 --> 02:15:54,772
Colorado.
1613
02:15:56,357 --> 02:15:57,859
Why Colorado?
1614
02:16:00,445 --> 02:16:02,196
She's gonna keep coming.
1615
02:16:03,323 --> 02:16:04,866
- I know.
- Always.
1616
02:16:06,284 --> 02:16:07,744
This only ends if we end it,
1617
02:16:07,827 --> 02:16:09,996
and I don't think we can beat her.
1618
02:16:10,079 --> 02:16:11,706
Not by ourselves.
1619
02:16:13,875 --> 02:16:15,376
There's a place.
1620
02:16:15,460 --> 02:16:17,462
A place that's dangerous
for people like us.
1621
02:16:18,296 --> 02:16:21,382
The place you told me about?
The hungry place?
1622
02:16:21,466 --> 02:16:22,425
Yeah, that's right.
1623
02:16:22,508 --> 02:16:25,386
If it's so dangerous,
why would we go there?
1624
02:16:25,928 --> 02:16:28,348
Well, if it's dangerous
for people like us,
1625
02:16:28,431 --> 02:16:31,309
I expect it's dangerous
for people like her.
1626
02:16:31,392 --> 02:16:33,061
Maybe even more so.
1627
02:16:34,103 --> 02:16:35,104
Good.
1628
02:16:36,230 --> 02:16:37,940
She's following us, you know.
1629
02:16:39,067 --> 02:16:40,943
Yeah, good. Let her.
1630
02:16:48,701 --> 02:16:50,328
I'm sorry about your father.
1631
02:16:53,039 --> 02:16:54,624
Sorry about your friend.
1632
02:17:17,355 --> 02:17:19,190
It's my mom.
1633
02:17:19,899 --> 02:17:21,109
What do I say to her?
1634
02:17:25,905 --> 02:17:26,739
Hi, Mom.
1635
02:17:26,823 --> 02:17:28,032
Oh, thank God!
1636
02:17:28,116 --> 02:17:29,200
Abra...
1637
02:17:29,283 --> 02:17:30,952
Are you okay? Where are you?
1638
02:17:31,953 --> 02:17:33,246
I love you.
1639
02:17:36,124 --> 02:17:38,668
When we're safe, you'll call her
and tell her where to find us?
1640
02:17:38,751 --> 02:17:39,836
I will.
1641
02:17:39,919 --> 02:17:41,212
Okay.
1642
02:18:14,996 --> 02:18:17,248
Not too much further.
Up the mountain.
1643
02:19:52,885 --> 02:19:54,303
Here's what we're gonna do.
1644
02:19:54,387 --> 02:19:57,431
You're gonna stay in the car,
keep the heater running.
1645
02:19:57,515 --> 02:20:00,643
I don't want you spending a minute
inside there if you don't have to.
1646
02:20:00,726 --> 02:20:02,395
She can only come from here.
1647
02:20:02,478 --> 02:20:04,063
You can see her a mile out, easy.
1648
02:20:04,146 --> 02:20:06,232
You see lights
on the mountain over there,
1649
02:20:06,315 --> 02:20:07,900
you blast me, okay?
1650
02:20:07,984 --> 02:20:10,403
But I don't want you going in.
Not until she's here.
1651
02:20:11,404 --> 02:20:13,531
You aren't waiting with me?
1652
02:20:13,990 --> 02:20:14,865
I can't.
1653
02:20:14,949 --> 02:20:15,992
Why not?
1654
02:20:16,909 --> 02:20:18,452
I have to wake it up.
1655
02:21:20,348 --> 02:21:21,724
Wakey-wakey.
1656
02:26:01,337 --> 02:26:03,172
Slow night, Mr. Torrance.
1657
02:26:03,255 --> 02:26:05,090
Not for long, I imagine.
1658
02:26:06,800 --> 02:26:08,677
You're a whiskey man, are you not?
1659
02:26:08,802 --> 02:26:11,013
I was, most of the time.
1660
02:26:18,604 --> 02:26:20,105
On the house.
1661
02:26:23,817 --> 02:26:25,402
This was your brand.
1662
02:26:25,986 --> 02:26:27,237
Jack Daniel's.
1663
02:26:27,738 --> 02:26:30,199
I used to see the bottles in our home.
1664
02:26:30,282 --> 02:26:32,117
Our real home, before all this.
1665
02:26:33,702 --> 02:26:36,956
I smelled one once.
It smelled like something on fire,
1666
02:26:38,123 --> 02:26:39,708
which I suppose it was.
1667
02:26:40,751 --> 02:26:42,920
I'm afraid you've confused me
with someone else.
1668
02:26:43,462 --> 02:26:44,880
It's Lloyd.
1669
02:26:45,506 --> 02:26:46,757
Lloyd.
1670
02:26:48,133 --> 02:26:50,219
I apologize, Mr. Torrance.
1671
02:26:50,302 --> 02:26:53,639
I don't know where everyone is,
but it'll pick up.
1672
02:26:54,264 --> 02:26:55,808
Oh, I know where they are.
1673
02:26:56,141 --> 02:26:57,309
And you're right...
1674
02:26:58,102 --> 02:26:59,353
it'll pick up.
1675
02:27:01,563 --> 02:27:04,316
If you don't mind my saying,
Mr. Torrance, you seem...
1676
02:27:05,818 --> 02:27:07,027
put upon.
1677
02:27:08,028 --> 02:27:09,154
Put upon?
1678
02:27:09,822 --> 02:27:11,198
Ain't that the way.
1679
02:27:12,157 --> 02:27:14,034
Man just living his life,
1680
02:27:14,118 --> 02:27:15,828
trying to do his work.
1681
02:27:16,245 --> 02:27:17,705
He gets put upon.
1682
02:27:18,372 --> 02:27:19,999
Pulled into other people's problems.
1683
02:27:20,082 --> 02:27:22,918
I see it all the time,
if you don't mind my saying.
1684
02:27:25,879 --> 02:27:27,881
So we lived in Florida.
1685
02:27:28,882 --> 02:27:29,842
I'm sorry?
1686
02:27:29,925 --> 02:27:31,051
Mom and I.
1687
02:27:32,011 --> 02:27:34,388
I'm afraid I don't know who you mean.
1688
02:27:36,765 --> 02:27:39,101
We never wanted to see snow again,
1689
02:27:39,727 --> 02:27:41,937
so we lived in Florida.
1690
02:27:42,021 --> 02:27:44,732
Tiny place, but it was comfortable,
and we were happy.
1691
02:27:45,357 --> 02:27:47,276
I mean, we were grieving.
1692
02:27:49,987 --> 02:27:51,822
We were traumatized,
1693
02:27:51,905 --> 02:27:53,657
but there was happiness too.
1694
02:27:56,869 --> 02:27:57,870
She...
1695
02:27:59,538 --> 02:28:01,540
She would look away.
1696
02:28:01,623 --> 02:28:05,169
She'd look at me, but she'd always
look away after a second or two.
1697
02:28:06,462 --> 02:28:07,588
It took me a while to notice it.
1698
02:28:07,671 --> 02:28:10,507
But after the Overlook,
she wouldn't look me in the eyes,
1699
02:28:10,591 --> 02:28:11,967
not for long.
1700
02:28:12,551 --> 02:28:14,094
Couldn't figure it out.
1701
02:28:16,638 --> 02:28:17,639
But it...
1702
02:28:21,393 --> 02:28:22,686
It was you.
1703
02:28:25,064 --> 02:28:28,692
She saw your eyes in me,
and she'd have to look away.
1704
02:28:30,110 --> 02:28:31,862
It tortured her to have to do that.
1705
02:28:31,945 --> 02:28:33,447
So, I fixed it.
1706
02:28:33,530 --> 02:28:36,784
I fixed it for her,
and it was the last time I ever used it.
1707
02:28:36,867 --> 02:28:39,953
So that she wouldn't see you anymore
when she looked at me.
1708
02:28:42,998 --> 02:28:44,792
I was 20 when she died.
1709
02:28:45,375 --> 02:28:49,171
And back then,
I saw when someone was gonna die.
1710
02:28:49,254 --> 02:28:51,423
I saw flies. Black flies.
1711
02:28:51,507 --> 02:28:54,802
"Death flies," I called them,
circling people's faces.
1712
02:28:55,302 --> 02:28:58,055
And in those last weeks,
she was covered...
1713
02:28:58,138 --> 02:28:59,890
Her whole face.
1714
02:28:59,973 --> 02:29:01,809
I could barely see her eyes.
1715
02:29:03,185 --> 02:29:08,023
And I... I tried to comfort her,
but I could hardly look at her.
1716
02:29:08,107 --> 02:29:09,983
And she saw that.
1717
02:29:12,361 --> 02:29:14,404
She just lay there dying,
1718
02:29:14,488 --> 02:29:16,406
with her son who couldn't look at her.
1719
02:29:22,412 --> 02:29:25,916
Maybe something warm to push away
such unpleasantries.
1720
02:29:26,041 --> 02:29:29,044
Don't you wanna hear about it?
She was your wife.
1721
02:29:29,128 --> 02:29:32,172
I think you've mistaken me
for someone else.
1722
02:29:32,256 --> 02:29:34,091
- I'm just a bartender.
- Oh, yeah?
1723
02:29:35,717 --> 02:29:38,637
Just Lloyd the bartender,
pouring joy at the Overlook Hotel.
1724
02:29:38,762 --> 02:29:41,515
I'll pour whatever you like,
Mr. Torrance.
1725
02:29:42,975 --> 02:29:44,184
Oh, Dad.
1726
02:29:46,061 --> 02:29:48,230
This drink will cost an awful lot.
1727
02:29:48,355 --> 02:29:50,315
Your money is no good here.
1728
02:29:50,399 --> 02:29:52,151
Orders from the house.
1729
02:29:52,234 --> 02:29:53,485
It'll cost more than money.
1730
02:29:54,194 --> 02:29:55,737
It'll cost me eight years.
1731
02:29:56,655 --> 02:29:59,032
Eight behind me, and who knows
how many in front of me.
1732
02:29:59,116 --> 02:30:01,660
Your credit is fine, Mr. Torrance.
1733
02:30:08,959 --> 02:30:10,836
Man takes a drink,
1734
02:30:11,920 --> 02:30:13,338
the drink takes a drink,
1735
02:30:14,548 --> 02:30:16,341
and then the drink takes a man.
1736
02:30:17,384 --> 02:30:19,052
Ain't it so, Dad?
1737
02:30:23,223 --> 02:30:24,600
Medicine.
1738
02:30:26,226 --> 02:30:28,061
Medicine is what it is.
1739
02:30:29,062 --> 02:30:31,064
Bona fide cure-all.
1740
02:30:31,356 --> 02:30:36,195
Depression, stress, remorse, failure,
wipes it all away.
1741
02:30:37,905 --> 02:30:39,990
The mind is a blackboard.
1742
02:30:40,532 --> 02:30:41,742
And this
1743
02:30:42,576 --> 02:30:43,994
is the eraser.
1744
02:30:49,249 --> 02:30:50,834
A man tries.
1745
02:30:51,501 --> 02:30:52,669
He provides.
1746
02:30:53,921 --> 02:30:55,797
But he's surrounded by mouths
1747
02:30:56,131 --> 02:30:58,759
that eat, and scream, and cry, and nag.
1748
02:30:59,343 --> 02:31:02,346
So, he asks for one thing,
just one thing for him.
1749
02:31:02,846 --> 02:31:04,431
To warm him up...
1750
02:31:04,514 --> 02:31:07,517
to take the sting out of those days
of the mouths,
1751
02:31:07,601 --> 02:31:10,229
eating, and eating, and eating
everything he makes,
1752
02:31:10,312 --> 02:31:12,189
everything he has.
1753
02:31:12,814 --> 02:31:14,399
And a family.
1754
02:31:14,524 --> 02:31:16,693
A wife, a kid.
1755
02:31:18,111 --> 02:31:19,821
Those mouths eat time.
1756
02:31:20,530 --> 02:31:22,074
They eat your days on Earth.
1757
02:31:23,533 --> 02:31:25,077
They just gobble them up.
1758
02:31:26,662 --> 02:31:28,914
It's enough to make a man sick.
1759
02:31:29,831 --> 02:31:30,958
And this...
1760
02:31:32,376 --> 02:31:34,253
is the medicine.
1761
02:31:36,421 --> 02:31:38,215
So, tell me, pup,
1762
02:31:39,341 --> 02:31:41,927
are you gonna take your medicine?
1763
02:31:44,930 --> 02:31:46,265
I'm not.
1764
02:31:48,684 --> 02:31:49,643
Oh.
1765
02:31:49,893 --> 02:31:51,270
Look at that. I'm sorry.
1766
02:31:51,353 --> 02:31:54,356
Clumsy old me, Mr. Torrance.
Forgive me.
1767
02:31:55,857 --> 02:31:57,359
Let's get you cleaned up.
1768
02:32:15,711 --> 02:32:17,671
Management is concerned.
1769
02:32:17,754 --> 02:32:18,964
Concerned?
1770
02:32:21,383 --> 02:32:23,385
It's horrible what she's done to you.
1771
02:32:23,885 --> 02:32:25,762
Pulled you into her mess.
1772
02:32:28,140 --> 02:32:29,599
A smart man?
1773
02:32:30,600 --> 02:32:32,644
He'd let her handle it.
1774
02:32:33,645 --> 02:32:35,939
Let things unfold as they're meant to.
1775
02:32:37,065 --> 02:32:39,568
Why should you pay her tab, Doc?
1776
02:32:41,194 --> 02:32:42,487
And for what?
1777
02:32:43,280 --> 02:32:46,533
For this little girl
who started all this trouble?
1778
02:32:47,117 --> 02:32:49,828
What would management
have me do about that?
1779
02:32:50,329 --> 02:32:51,580
Nothing.
1780
02:32:52,581 --> 02:32:55,167
Easiest thing in the world
to do, son.
1781
02:32:55,542 --> 02:32:57,044
Just bring her inside.
1782
02:32:57,753 --> 02:32:59,129
And then, well,
1783
02:33:00,130 --> 02:33:03,300
you accept the things you cannot change.
1784
02:33:04,468 --> 02:33:05,469
Dan!
1785
02:33:05,677 --> 02:33:06,762
She's here.
1786
02:33:24,738 --> 02:33:26,114
Okay.
1787
02:33:40,629 --> 02:33:42,339
This place is sick.
1788
02:33:43,298 --> 02:33:45,300
Sick like my momo was sick.
1789
02:33:45,717 --> 02:33:47,219
It's cancer,
1790
02:33:47,302 --> 02:33:48,845
only worse.
1791
02:33:56,978 --> 02:33:58,355
What do we do now?
1792
02:33:58,438 --> 02:34:00,524
We head inside. She'll find us.
1793
02:35:50,425 --> 02:35:53,094
Well, well, well.
1794
02:35:54,679 --> 02:35:56,014
Hi there.
1795
02:35:56,389 --> 02:35:59,017
When this starts, run.
1796
02:35:59,643 --> 02:36:01,853
Yes, you run, dear.
1797
02:36:02,479 --> 02:36:04,814
And then I will find you
1798
02:36:04,940 --> 02:36:08,818
and you will scream for years
until you die.
1799
02:36:10,904 --> 02:36:12,822
We'll see who does the screaming.
1800
02:36:13,448 --> 02:36:15,075
Oh, we'll see indeed.
1801
02:36:15,200 --> 02:36:16,785
She's right, you know.
1802
02:36:17,244 --> 02:36:18,828
You should be afraid.
1803
02:36:20,038 --> 02:36:21,456
Why is that?
1804
02:36:22,290 --> 02:36:24,417
Because you don't know
where you're standing.
1805
02:36:25,085 --> 02:36:27,128
I'm sorry, who are you, handsome?
1806
02:36:31,508 --> 02:36:34,761
You're the one who killed my Crow,
aren't you?
1807
02:36:36,263 --> 02:36:37,305
Go.
1808
02:37:38,491 --> 02:37:39,868
Clever.
1809
02:37:40,869 --> 02:37:42,704
You've made some improvements,
haven't you?
1810
02:37:44,247 --> 02:37:46,541
Since the last time I was in your mind.
1811
02:37:46,916 --> 02:37:48,710
How do you know
we're not in yours?
1812
02:38:03,391 --> 02:38:04,601
Where are you, pup?
1813
02:38:25,413 --> 02:38:27,040
You're gonna die here.
1814
02:38:28,917 --> 02:38:30,543
Mm. Brave words, dear.
1815
02:38:31,252 --> 02:38:32,671
Is that what you really think?
1816
02:38:33,546 --> 02:38:36,132
You're gonna hurt me?
1817
02:38:36,216 --> 02:38:37,425
Yes.
1818
02:38:43,973 --> 02:38:47,143
You know, you remind me of myself.
1819
02:38:48,770 --> 02:38:50,605
I can really see it now.
1820
02:38:51,231 --> 02:38:53,608
You've got a darkness in you, dear.
1821
02:38:53,733 --> 02:38:57,237
I think the only difference
between you and me is time.
1822
02:39:06,788 --> 02:39:08,331
You don't know yet...
1823
02:39:09,165 --> 02:39:10,417
what you'd do...
1824
02:39:11,292 --> 02:39:12,877
for more time.
1825
02:39:14,129 --> 02:39:17,549
But I promise you, dear,
oh, you'd be surprised.
1826
02:39:23,054 --> 02:39:24,973
Pain purifies steam.
1827
02:39:26,057 --> 02:39:29,936
Fear, too, so, you understand.
1828
02:39:49,497 --> 02:39:52,375
I was just like you when I was younger.
1829
02:39:52,459 --> 02:39:53,960
I was special
1830
02:39:54,919 --> 02:39:56,337
and alone.
1831
02:39:56,421 --> 02:39:59,466
But I met someone who gave me
the gift of purpose, of community.
1832
02:39:59,549 --> 02:40:01,509
And I might have given you such a gift
1833
02:40:01,593 --> 02:40:04,512
if things would have gone differently.
1834
02:40:07,307 --> 02:40:08,641
No?
1835
02:40:09,434 --> 02:40:11,269
Defiant, aren't you?
1836
02:40:12,479 --> 02:40:13,938
So much like me.
1837
02:40:14,063 --> 02:40:17,066
Your mind is so...
1838
02:40:19,527 --> 02:40:21,571
This isn't your mind, is it?
1839
02:40:24,199 --> 02:40:25,950
This isn't you at all.
1840
02:40:28,161 --> 02:40:30,413
You're just the bait.
1841
02:40:33,958 --> 02:40:34,959
Enough!
1842
02:40:38,296 --> 02:40:39,714
Run.
1843
02:40:41,883 --> 02:40:44,135
How the hell did we miss you?
1844
02:40:45,970 --> 02:40:47,180
Oh...
1845
02:40:47,263 --> 02:40:49,808
You and I should have met years ago.
1846
02:40:53,353 --> 02:40:54,479
Danny.
1847
02:40:55,563 --> 02:40:58,233
That's your name, isn't it?
1848
02:40:59,442 --> 02:41:02,487
Well, something happens to the steam
when you rubes get older.
1849
02:41:03,071 --> 02:41:05,156
It gets polluted.
1850
02:41:05,281 --> 02:41:06,866
Dirty.
1851
02:41:06,950 --> 02:41:07,992
You know that.
1852
02:41:09,244 --> 02:41:11,996
I see the grease all over you.
1853
02:41:12,080 --> 02:41:14,958
You don't shine quite the same.
1854
02:41:15,041 --> 02:41:17,502
Growing up spoils that, I guess.
1855
02:41:19,838 --> 02:41:21,673
Seriously, handsome,
1856
02:41:21,798 --> 02:41:24,467
where have you been hiding?
1857
02:41:27,387 --> 02:41:29,347
I can make you an offer.
1858
02:41:30,723 --> 02:41:32,225
An offer I rarely make.
1859
02:41:32,559 --> 02:41:35,019
Oh, yeah? I can't wait.
1860
02:41:35,103 --> 02:41:36,896
Such a gifted boy
1861
02:41:37,021 --> 02:41:40,775
hiding his light
under a bushel for so long.
1862
02:41:40,859 --> 02:41:44,237
You could live a long, long time.
Live well, too.
1863
02:41:45,405 --> 02:41:49,742
Indulge yourself, no consequences,
1864
02:41:49,826 --> 02:41:51,411
no hangovers.
1865
02:41:53,121 --> 02:41:55,665
Eat well, live long.
1866
02:41:55,748 --> 02:41:58,710
You must be lonely, being the last one.
1867
02:41:58,793 --> 02:42:00,837
I mean, the last one in the world.
1868
02:42:00,962 --> 02:42:03,548
Sweetie, I'm not the last.
Far from it.
1869
02:42:04,799 --> 02:42:06,467
I'm just the prettiest.
1870
02:42:06,676 --> 02:42:08,720
I assume you know my answer.
1871
02:42:10,305 --> 02:42:11,431
Pity.
1872
02:42:11,514 --> 02:42:13,182
So, are we doing this or not?
1873
02:42:29,866 --> 02:42:30,950
Whew.
1874
02:42:33,828 --> 02:42:35,371
Oh, sweetie.
1875
02:42:35,788 --> 02:42:38,207
- Oh, look at that, huh?
1876
02:42:39,792 --> 02:42:42,879
I seem to have nicked
your femoral artery there.
1877
02:42:44,088 --> 02:42:46,174
Why, you're gonna bleed to death, huh?
1878
02:42:52,305 --> 02:42:54,557
My, my, what a temper you have.
1879
02:42:54,641 --> 02:42:56,225
So much fire.
1880
02:42:56,309 --> 02:42:58,019
Such a waste!
1881
02:42:58,102 --> 02:42:59,187
Or maybe not.
1882
02:43:06,778 --> 02:43:07,987
Oh, damn.
1883
02:43:09,155 --> 02:43:11,449
Even at your age...
1884
02:43:11,574 --> 02:43:13,242
it's so good.
1885
02:43:18,456 --> 02:43:20,291
You taste like whiskey.
1886
02:43:25,755 --> 02:43:26,923
Danny!
1887
02:43:27,924 --> 02:43:29,300
Danny boy!
1888
02:43:30,635 --> 02:43:32,762
Oh, so much terror.
1889
02:43:32,845 --> 02:43:34,597
All your life, huh?
1890
02:43:37,225 --> 02:43:38,726
Delicious.
1891
02:43:44,941 --> 02:43:46,859
Don't hurt me!
1892
02:43:48,778 --> 02:43:49,779
Oh, damn.
1893
02:43:54,200 --> 02:43:55,702
What are... You're not alone in there.
1894
02:43:55,827 --> 02:43:57,328
- Huh?
1895
02:43:58,121 --> 02:43:59,455
What are you hiding, huh?
1896
02:44:01,833 --> 02:44:02,959
What's in those?
1897
02:44:03,418 --> 02:44:04,711
Something special, huh?
1898
02:44:04,877 --> 02:44:08,715
They're not special.
They're starving.
1899
02:44:17,265 --> 02:44:18,433
No.
1900
02:44:18,891 --> 02:44:19,976
No!
1901
02:44:57,722 --> 02:44:59,557
Hello, Danny.
1902
02:45:01,726 --> 02:45:03,436
Come and play with us...
1903
02:45:05,188 --> 02:45:06,606
forever...
1904
02:45:07,065 --> 02:45:09,317
-...and ever...
1905
02:45:10,693 --> 02:45:12,236
and ever.
1906
02:45:46,771 --> 02:45:48,106
Uncle Dan.
1907
02:45:49,148 --> 02:45:50,858
Uncle Dan, is it done?
1908
02:45:50,983 --> 02:45:53,152
- Is she dead?
1909
02:46:15,133 --> 02:46:16,926
Great party, isn't it?
1910
02:46:17,510 --> 02:46:18,803
Abra!
1911
02:46:22,682 --> 02:46:23,766
Abra!
1912
02:46:40,449 --> 02:46:41,742
Abra!
1913
02:46:48,082 --> 02:46:49,792
Abra!
1914
02:47:08,144 --> 02:47:09,395
Try it.
1915
02:47:12,231 --> 02:47:13,858
Oh, there you are.
1916
02:47:13,983 --> 02:47:15,109
Abra.
1917
02:47:16,360 --> 02:47:18,362
You've been very, very bad.
1918
02:47:19,071 --> 02:47:20,406
You're not Uncle Dan.
1919
02:47:21,240 --> 02:47:24,118
You're a mask. A false face.
1920
02:47:25,578 --> 02:47:26,913
Who else would I be?
1921
02:47:27,038 --> 02:47:28,080
You're the hotel.
1922
02:47:28,748 --> 02:47:29,916
But he's still in there.
1923
02:47:30,041 --> 02:47:31,667
Mask is off, then.
1924
02:47:36,422 --> 02:47:38,341
Why are you smiling?
1925
02:47:38,424 --> 02:47:40,551
Because you don't know
where you're standing.
1926
02:47:40,968 --> 02:47:44,680
I know these halls
like my own face, child.
1927
02:47:44,805 --> 02:47:46,891
I mean the body you're standing in.
1928
02:47:46,974 --> 02:47:48,684
The face you're wearing.
1929
02:47:48,935 --> 02:47:50,728
That's Dan Torrance,
and you don't know him.
1930
02:47:50,811 --> 02:47:52,563
Dan Torrance.
1931
02:47:52,647 --> 02:47:56,317
Dan Torrance made one stop
as soon as he got here.
1932
02:47:57,360 --> 02:47:58,945
To the boiler room.
1933
02:48:23,636 --> 02:48:25,972
- There you are.
1934
02:48:27,348 --> 02:48:28,808
You were supposed to run.
1935
02:48:28,891 --> 02:48:30,601
I didn't wanna leave you.
1936
02:48:33,646 --> 02:48:35,523
I'm exactly where I'm supposed to be.
1937
02:48:37,400 --> 02:48:40,027
I can't hold it off for much longer.
Abra, you need to run.
1938
02:48:40,111 --> 02:48:41,028
No.
1939
02:48:41,153 --> 02:48:42,905
I'm not going anywhere without you.
1940
02:48:42,989 --> 02:48:45,449
I have to close
the door behind us, right?
1941
02:48:46,450 --> 02:48:47,618
Run! Run!
1942
02:51:02,461 --> 02:51:03,671
Come on, Uncle Dan.
1943
02:51:04,088 --> 02:51:05,256
Get out of there.
1944
02:51:06,757 --> 02:51:07,925
Come on.
1945
02:51:19,562 --> 02:51:21,063
The fire spread fast,
1946
02:51:21,939 --> 02:51:23,858
destroying the hotel.
1947
02:51:23,941 --> 02:51:25,443
Purifying it.
1948
02:51:26,986 --> 02:51:28,904
I could almost hear it...
1949
02:51:28,988 --> 02:51:29,905
screaming.
1950
02:51:31,323 --> 02:51:33,242
I could hear it dying.
1951
02:51:34,076 --> 02:51:36,787
And deep inside, I knew...
1952
02:51:39,582 --> 02:51:41,167
I knew you were okay.
1953
02:51:42,877 --> 02:51:44,712
I'm sorry I put you in danger.
1954
02:51:45,880 --> 02:51:47,173
It was the only way.
1955
02:51:48,215 --> 02:51:49,550
I know.
1956
02:51:50,634 --> 02:51:53,721
Do you think she was right
1957
02:51:53,846 --> 02:51:55,931
when she said she wasn't the last one?
1958
02:51:57,099 --> 02:51:58,642
The world's a hungry place.
1959
02:51:59,435 --> 02:52:00,811
A dark place.
1960
02:52:02,062 --> 02:52:05,649
Maybe there's more of them
or things like them or worse,
1961
02:52:05,774 --> 02:52:07,651
but there are more people like you, too.
1962
02:52:08,360 --> 02:52:10,112
People who stand.
1963
02:52:13,699 --> 02:52:15,451
I told you when I first met you,
1964
02:52:15,534 --> 02:52:18,120
I told you that you should hide.
1965
02:52:19,622 --> 02:52:21,624
That you should keep your head down.
1966
02:52:22,750 --> 02:52:24,668
Keep your shine out of sight.
1967
02:52:26,712 --> 02:52:28,047
But I was wrong.
1968
02:52:31,300 --> 02:52:33,052
Shine on, Abra Stone.
1969
02:52:36,138 --> 02:52:37,848
You shine on.
1970
02:52:40,351 --> 02:52:42,311
- Dinner's ready.
1971
02:52:45,439 --> 02:52:46,732
Who are you talking to?
1972
02:52:49,151 --> 02:52:50,569
No one.
1973
02:52:50,694 --> 02:52:51,862
Hmm.
1974
02:52:58,536 --> 02:52:59,828
That's not true.
1975
02:53:03,958 --> 02:53:05,376
I was talking to Dan.
1976
02:53:13,175 --> 02:53:15,386
We go on after.
1977
02:53:16,220 --> 02:53:17,388
We go on.
1978
02:53:18,097 --> 02:53:19,390
And he's okay.
1979
02:53:20,516 --> 02:53:21,767
So is Daddy.
1980
02:53:22,977 --> 02:53:24,353
He really is.
1981
02:53:28,357 --> 02:53:29,692
Good.
1982
02:53:41,161 --> 02:53:42,663
You coming, sweetheart?
1983
02:53:45,249 --> 02:53:46,625
In a minute.
1984
02:54:46,727 --> 02:54:52,566
Midnight with the stars and you
1985
02:54:53,734 --> 02:54:59,406
Midnight and a rendezvous
1986
02:55:00,532 --> 02:55:05,871
Your eyes held a message tender
1987
02:55:05,954 --> 02:55:12,586
Saying "I surrender all my love to you"
1988
02:55:14,797 --> 02:55:20,803
Midnight brought us sweet romance
1989
02:55:21,762 --> 02:55:28,185
I know all my whole life through
1990
02:55:29,061 --> 02:55:32,189
I'll be remembering you
1991
02:55:32,272 --> 02:55:36,068
Whatever else I do
1992
02:55:36,151 --> 02:55:40,948
Midnight with the stars and you
190020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.