All language subtitles for Dirilis -Ertugrul- 103. B攍乵 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:41,000 পর্ব 99 শুরু হবে 12:49 মিনিট পর । 2 00:02:01,000 --> 00:12:41,000 অনুবাদ প্রযোজনায়ঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল 3 00:12:58,000 --> 00:13:01,199 যতক্ষণ না বিশ্বাসঘাতক তোমার গোত্র থেকে বের হয়ে যাবে 4 00:13:01,280 --> 00:13:04,839 ... তুমি কায়ী বসতির মধ্যে নিরাপদে থাকবে, আমার মা ও হালিমা সুলতানের সঙ্গে । 5 00:13:04,920 --> 00:13:06,319 তাদের এটা জানানো উচিৎ... 6 00:13:06,520 --> 00:13:08,799 ... আমরা চাব্দার বসতীট বিশ্বাসঘাতকদের শেষ করে 7 00:13:09,240 --> 00:13:12,079 আমরা বিজয় লাভ জন্য বের হয়েছি। 8 00:13:13,280 --> 00:13:17,559 আর্তুক বেকে বলবে বসতীর বাকি সৈনিকদের পাঠাতে যুদ্ধের জন্য । 9 00:13:17,840 --> 00:13:19,839 আপনার যেমন আদেশ; আর্তুগুল বীম। 10 00:13:19,920 --> 00:13:21,759 তোমার পবিত্র সংবসতি ধন্য হোক । 11 00:13:21,880 --> 00:13:23,119 (ধন্যবাদ), আসলিহান হাতুন । 12 00:13:23,200 --> 00:13:24,479 আমিন. 13 00:13:25,760 --> 00:13:27,239 চলো যাই, তুর্গুত বে 14 00:14:02,440 --> 00:14:05,039 এফেন্দী , টাইটান থেকে এখনো কোনো খবর নেই । 15 00:14:05,800 --> 00:14:07,479 এই পরিস্থিতি আমাকে চিন্তিত করছে । 16 00:14:09,520 --> 00:14:12,439 টাইটান দুর্দান্ত নাইট, কোস্তাস । 17 00:14:13,200 --> 00:14:16,119 তিনি যে দায়িত্ব নিয়েছেন, তা পূরণ করবে । 18 00:14:16,600 --> 00:14:19,759 কোনো কিছুই আর্তুগুলকে তার হাত থেকে বাঁচাতে পারে না । 19 00:14:20,280 --> 00:14:23,439 সে রাতে আসবে, গোপন সুরঙ্গ দিয়ে 20 00:14:23,680 --> 00:14:26,599 ... কিন্তু তাঁর জয়ের খবরটা পায়রা দিয়ে পাঠাবে । 21 00:14:28,040 --> 00:14:30,919 সবাই অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছে সুখবর জন্য, এফেন্দী । 22 00:14:31,960 --> 00:14:34,439 তবুও, তোমার পাহারাদারদের কমিয়ে নিও না, কোস্তাস । 23 00:14:34,760 --> 00:14:35,879 ভুলবে না! 24 00:14:36,280 --> 00:14:38,559 এই দুর্গ কারাজাইসার এলাকার হৃদয় । 25 00:14:38,680 --> 00:14:42,319 এই দুর্গ যে কোনও ক্ষতি হলে তা সম্পূর্ণ কারাজাইসার পতনের কারন হবে। 26 00:14:42,640 --> 00:14:44,919 পাহাড়ায় সৈন্যের সংখ্যা দ্বিগুণ করো 27 00:14:45,600 --> 00:14:47,719 অনুবাদ প্রযোজনায়ঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল 28 00:14:48,200 --> 00:14:49,719 আপনার যেমন আদেশ; জনাব। 29 00:15:04,240 --> 00:15:05,359 মারিয়া. 30 00:15:08,120 --> 00:15:10,879 তোমার রুম ছেড়ে চলে এলে কেন? চিকিৎসক তোমাকে বিশ্রাম নিতে বলেছে । 31 00:15:11,440 --> 00:15:14,199 চিন্তা কোরো না; এফেন্দী, আমার ক্ষতটা সুস্থ আছে । 32 00:15:14,360 --> 00:15:15,879 আমার খুব ভালো লাগছে । 33 00:15:17,360 --> 00:15:20,119 প্রত্যেক সুযোগে আমি তোমাদের জন্য দোয়া করি । 34 00:15:20,320 --> 00:15:24,719 আশা করি, জয় দিয়ে আপনার চেষ্টা সফল হবে । 35 00:15:24,800 --> 00:15:28,559 চিন্তা কোরো না, মারিয়া, জয় আমাদেরই হবে । 36 00:15:29,640 --> 00:15:31,239 আর্তুগুলের সময় শেষ হয়ে এসেছে । 37 00:15:32,160 --> 00:15:33,639 যে বর্বর তুর্কী তোমাকে আহত করেছে আর 38 00:15:33,800 --> 00:15:36,839 ... যারা দুর্গ আক্রমণ করেছে, তারা প্রাপ্য শাস্তি পাবে। 39 00:15:37,400 --> 00:15:39,319 আর্তুগুল আজ মরতে যাচ্ছে । 40 00:15:41,480 --> 00:15:42,719 এটা কিভাবে 41 00:15:43,200 --> 00:15:44,999 ল্যাটিন প্রবাদ বলে: 42 00:15:45,560 --> 00:15:47,599 অরিবাস টেনিও লুপুম ("আমি কান দিয়ে নেকড়ে ধরে আছি") 43 00:15:48,400 --> 00:15:51,159 অনুবাদ প্রযোজনায়ঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল 44 00:15:51,480 --> 00:15:53,239 এমন একটা, নয়, দুটোই... 45 00:15:53,440 --> 00:15:56,679 ... তার রাজতন্ত্র-এর বেলিক আর তুর্কীদের বসতি ধ্বংস হয়ে যাবে । 46 00:15:57,480 --> 00:15:59,559 তাহলে দেখো কি হয় 47 00:16:00,960 --> 00:16:02,759 এখন নিজের ঘরে গিয়ে বিশ্রাম নাও । 48 00:16:04,360 --> 00:16:06,799 আজ রাতে, আমি তোমার সাথে বিজয় উদযাপন করব । 49 00:16:07,799 --> 00:17:12,080 সাবটাইটেলঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল। 50 00:17:13,080 --> 00:17:14,199 প্রস্তুত হও । 51 00:17:14,680 --> 00:17:18,279 যখনই তারা ঘোড়াগুলো নিয়ে যাবে, আমরা তাদের আক্রমণ করবো । 52 00:18:03,040 --> 00:18:04,599 আহ্! 53 00:18:08,640 --> 00:18:10,279 আহ্! 54 00:18:11,000 --> 00:18:13,119 তারা গোপন পথ পেয়েছে! সবাই ঘোড়ায় উঠো। 55 00:18:13,200 --> 00:18:14,279 চলো! 56 00:18:14,400 --> 00:18:15,839 হায়দার আল্লাহ 57 00:18:15,920 --> 00:18:17,639 আল্লাহ! আল্লাহ! -হায়দার আল্লাহ 58 00:18:17,720 --> 00:18:19,439 হাকতির আল্লাহ 59 00:18:19,560 --> 00:18:21,119 -হায়দার আল্লাহ, আল্লাহ! আল্লাহ! 60 00:18:21,320 --> 00:18:23,079 হাকতির আল্লাহ 61 00:18:23,280 --> 00:18:26,999 আল্লাহ! -আল্লাহ আল্লাহ! 62 00:18:27,080 --> 00:18:29,679 হায়দার আল্লাহ 63 00:18:30,400 --> 00:18:32,999 হাকতির আল্লাহ 64 00:18:44,160 --> 00:18:46,719 ইয়া হাক্ক 65 00:18:46,800 --> 00:18:47,919 আহহ্! 66 00:18:58,000 --> 00:19:00,399 আহ, অধঃপতন । 67 00:19:38,360 --> 00:19:39,599 তার পিছে যাও, এক্ষুণি! 68 00:19:40,000 --> 00:19:43,399 তাকে মৃত বা জীবিত নিয়ে এসো, দূর্গ থেকে বার্তা পাঠানো বন্ধ করো যাও ! 69 00:19:53,360 --> 00:19:55,919 আমরা প্রথমে দুর্গ জয় করবো 70 00:19:56,280 --> 00:19:58,559 .আমি তীর দিয়ে তোমাকে আঘাত করেছি , তোমাকে হত্যা করিনি... 71 00:19:58,960 --> 00:20:01,639 .নিশ্চিত হও তোমার মৃত্যু এখনো আমাদের হাতে হবে। 72 00:20:02,639 --> 00:21:06,520 সাবটাইটেলঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল। 73 00:21:07,520 --> 00:21:07,999 74 00:21:06,999 --> 00:21:57,000 সাবটাইটেলঃ ইসলামি অনুবাদ + অনুবাদ আর্তুগ্রুল । 75 00:21:58,000 --> 00:21:59,119 উহ্. 76 00:22:08,280 --> 00:22:09,759 সে এখানে 77 00:22:13,880 --> 00:22:15,319 তুমি এই পথে যাও। 78 00:22:17,920 --> 00:22:19,079 সেই দিক থেকে তাঁর কাছাকাছি চলে যাও । 79 00:22:31,280 --> 00:22:32,679 আহহ্! 80 00:22:35,720 --> 00:22:38,559 তুমি ব্লাকপ্রহরী! আমি তোমাকে মেরে ফেলবো 81 00:23:07,320 --> 00:23:09,399 আমার দুর্গে যেতে হবে। 82 00:23:09,840 --> 00:23:12,239 আমাকে গোপন পথ বন্ধ করতে হবে । 83 00:23:15,680 --> 00:23:18,039 আহ্! 84 00:23:56,440 --> 00:23:59,319 এই মহামান্য সংবসতীর সময় এই সাপ কি করেছে এগুলো 85 00:24:00,880 --> 00:24:03,399 আর্তুগুল বীম নিশ্চয়ই তার জীবন নিয়ে নেবে । 86 00:24:05,640 --> 00:24:08,559 আমি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করি, আসলিহান হাতুন ও তুর্গুত আল্পের কিছুই যেন না হয়। 87 00:24:08,840 --> 00:24:09,919 আমার মেয়ে. 88 00:24:11,000 --> 00:24:12,039 আমার মেয়ে. 89 00:24:12,360 --> 00:24:17,799 আর্তুগুল অবশ্যই তাদের রক্ষা করবে, আর চাব্দার বসতি কেও । 90 00:24:17,960 --> 00:24:22,439 এখানে প্রার্থনা ছাড়া কোন উপায় নেই। 91 00:24:23,160 --> 00:24:24,439 আপনি ঠিক বলেছন, মা । 92 00:24:24,840 --> 00:24:26,479 আসতে পারি, হেইমে হাতুন? 93 00:24:26,640 --> 00:24:27,839 দয়া করে আসুন, আর্তুক বে । 94 00:24:31,440 --> 00:24:33,319 আসলিহান হাতুন? 95 00:24:33,800 --> 00:24:35,839 -আসলিহান । -আলহামদুলিল্লাহ । 96 00:24:36,080 --> 00:24:37,679 এখানে আসতে পেরে খুশি হলাম, হাফসা হাতুন । 97 00:24:38,400 --> 00:24:40,079 -আসলিহান। -আমার বোন! 98 00:24:40,240 --> 00:24:42,399 স্বাগত! -খুশি হলাম । 99 00:24:43,840 --> 00:24:46,279 -তুমি ঠিক আছো, তাই না? -আমি ভালো আছি, ধন্যবাদ । 100 00:24:46,760 --> 00:24:48,319 হেইমে মা । 101 00:24:48,640 --> 00:24:50,519 স্বাগতম, আমার মেয়ে. 102 00:24:53,080 --> 00:24:54,279 তোমাকে দেখে খুশি হলাম । 103 00:24:54,800 --> 00:24:56,759 -তুমি ঠিক আছো, তাই না? -আমি ঠিক আছি, হেইমে মা । 104 00:24:57,000 --> 00:24:58,319 তুর্গুত ঠিক আছে তো? 105 00:24:58,400 --> 00:25:00,679 তুর্গুত ভালো আছে, চিন্তা করো না । 106 00:25:01,400 --> 00:25:03,759 তোমার বসতীর অবস্থা কী? 107 00:25:04,000 --> 00:25:06,999 বিশ্বাসঘাতকদের নির্মূল হয়েছে আর আমার বসতী রক্ষা পেয়েছে । 108 00:25:07,160 --> 00:25:08,719 -ওহ, প্রশংসা আল্লাহ্ র জন্য । -আলহামদুলিল্লাহ । 109 00:25:09,120 --> 00:25:12,519 আসলিহানহাতুন, আমি আমাদের প্রভু সর্বশক্তিমানকে এক হাজার বার ধন্যবাদ 110 00:25:12,880 --> 00:25:14,719 .তুমি এই অন্যায় ও কষ্ট থেকে বেঁচে গেছো । 111 00:25:14,800 --> 00:25:16,479 ধন্যবাদ হালিমা হাতুন । 112 00:25:16,680 --> 00:25:18,599 আর্তুগুল বীম যেমন সাহসী তেমন দ্রুত 113 00:25:19,040 --> 00:25:20,719 আল্লাহ যেন তাকে আশীর্বাদ করেন । 114 00:25:21,680 --> 00:25:25,079 ইনশাআল্লাহ, এই মন্দ অসৎকর্মে বরকত বয়ে আনবে, আসলিহান হাতুন । 115 00:25:25,160 --> 00:25:26,599 - ইনশা আল্লাহ। - ইনশা আল্লাহ। 116 00:25:26,760 --> 00:25:27,799 ইনশা আল্লাহ. 117 00:25:27,880 --> 00:25:29,759 আর্তুগুল বীম, সৈনিকসহ... 118 00:25:29,960 --> 00:25:33,079 ... একটি পূর্ণ দল কারাযাইসার দুর্গ গেছে । 119 00:25:34,720 --> 00:25:38,959 আর্তুক বে, আর্তুগুল বে আপনাকে যুদ্ধের জন্য বাকি সৈন্যদের পাঠাতে বলেছে। 120 00:25:39,720 --> 00:25:41,199 বীম আদেশ 121 00:25:45,360 --> 00:25:46,639 সে ক্ষেত্রে... 122 00:25:47,320 --> 00:25:50,239 ... আমাদের এখন এই বসতীতে অনেক দায়িত্ব আছে । 123 00:25:51,200 --> 00:25:52,879 -হাফসা । -হ্যাঁ, হেইমে মা? 124 00:25:52,960 --> 00:25:54,759 হাতুনদের ডাকো 125 00:25:54,960 --> 00:25:56,919 তাদের মূল তাঁবুতে আসতে বলো 126 00:25:57,640 --> 00:26:00,239 আমাদের বসতীর শৃঙ্খলা আর নিরাপত্তার খাতিরে... 127 00:26:00,480 --> 00:26:02,319 ... আমি এখন তাদের নতুন দায়িত্ব অর্পণ করব । 128 00:26:02,480 --> 00:26:03,599 আপনার যা ইচ্ছে. 129 00:26:03,920 --> 00:26:06,599 যুদ্ধের জন্য আমি সৈনিক পাঠিয়ে দিচ্ছি । 130 00:26:06,680 --> 00:26:09,439 আমি আসি,, হেইমি হাতুন । -আসুন, আর্তুক বে । 131 00:26:37,800 --> 00:26:39,479 স্বাগতম; আর্তুগুল বীম। 132 00:26:39,640 --> 00:26:41,199 তোমাকে দেখে খুব খুশি হলাম । 133 00:26:51,960 --> 00:26:53,879 আপনি সুসংবাদ নিয়ে আসছেন, ইনশা আল্লাহ। 134 00:26:54,280 --> 00:26:57,079 বিশ্বাসঘাতক দের প্রাপ্য শাস্তি পেয়েছে, আতাসিজ । 135 00:26:57,600 --> 00:27:00,479 বাহাদুর তার ছেলের সাথে দুজনেই এর মূল্য দিয়েছে । 136 00:27:00,560 --> 00:27:02,079 ভাল, আর্তুগুল বীম। 137 00:27:02,400 --> 00:27:05,399 আমরা যখন আপনার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, টাইটান এখানে তিনজন সৈন্য নিয়ে এসেছিল । 138 00:27:05,760 --> 00:27:07,239 আমরা তাদের আক্রমণ করেছি 139 00:27:08,000 --> 00:27:09,439 কিন্তু টাইটান পালিয়ে গেছে । 140 00:27:09,520 --> 00:27:11,439 তবে আমি তাকে একটি তীর নিক্ষেপ করি । 141 00:27:12,080 --> 00:27:15,079 আমি তার পিছু নিতে সৈন্য পাঠাই , 142 00:27:15,560 --> 00:27:18,439 আমি তার জন্য দুই সৈনিক কে পাঠিয়েছি । 143 00:27:18,760 --> 00:27:20,119 তুমি ভালো করেছ, আতসিজ । 144 00:27:20,520 --> 00:27:23,359 দুর্গ জয় হয়ে গেলে সব নির্মূল হয়ে যাবে । 145 00:27:23,480 --> 00:27:24,559 ইনশা আল্লাহ. 146 00:27:25,480 --> 00:27:27,559 আমরা নিশ্চয় এক গোপন রাস্তা খুজে পেলাম । 147 00:27:28,160 --> 00:27:31,039 অ্যারিস এখন আমাদের জন্য, শুধু একটা খাঁচার মধ্যে আটকা পড়ে আছে । 148 00:27:31,480 --> 00:27:34,439 তুর্গুত, যারা রাস্তা অবরোধ করছে তাদের অবহিত করো । 149 00:27:34,520 --> 00:27:36,879 যতক্ষণ না আমরা প্রাসাদের চুরার উপর আমাদের পতাকা রোপণ করি ,.. 150 00:27:37,040 --> 00:27:38,999 কেও যেন পথ ছেড়ে চলে না আসে। 151 00:27:39,640 --> 00:27:41,199 তারা কঠোর নিরাপত্তা বজায় রাখবে। 152 00:27:41,280 --> 00:27:42,479 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 153 00:27:43,360 --> 00:27:46,079 এই সুরঙ্গ বাইরের জগতের সঙ্গে একমাত্র যোগসূত্র অ্যারিসের। 154 00:27:46,160 --> 00:27:49,319 এটা নিশ্চিত যে এই সুরঙ্গের মাধ্যমে যোগাযোগ রাতে করা হয় 155 00:27:49,680 --> 00:27:52,799 টাইটান যদি তার চক্রান্তে ব্যর্থ না হয়, অবশ্যই সে রাতে ফিরে আসবে। 156 00:27:53,120 --> 00:27:55,919 আর অ্যারেসের আশা, সে আজ রাতে আসবে 157 00:27:56,400 --> 00:27:58,039 আমরা কি করব; বীম? 158 00:27:58,440 --> 00:28:01,239 অ্যারেস আমার মৃত্যুর খবর পাবার আশায় বসে আছে। 159 00:28:01,880 --> 00:28:04,479 আমি মরে গেলে তারা সন্তুষ্ট হবে 160 00:28:05,800 --> 00:28:09,999 প্রথমেই, আমার মৃত্যুর খবর প্রাসাদের কাছে পাঠাব । 161 00:28:10,120 --> 00:28:11,399 কিন্তু; বীম... 162 00:28:12,200 --> 00:28:14,119 ... যখন কেল্লার সব গেট বন্ধ করে দেওয়া হয়... 163 00:28:14,360 --> 00:28:15,879 কিভাবে আমরা ভিতরে যাবো। 164 00:28:19,440 --> 00:28:22,119 আমরা একটা উপায় খুঁজে বের করবো, তুর্গুত, আমরা করবো । 165 00:28:25,920 --> 00:28:26,999 বীম। 166 00:28:27,400 --> 00:28:31,039 আমরা টাইটান থেকে এই পায়রার খাচা পেয়েছি 167 00:28:31,120 --> 00:28:31,599 168 00:28:34,720 --> 00:28:35,999 হুম. 169 00:28:37,760 --> 00:28:39,559 (ভাল), আতসিজ । 170 00:28:40,280 --> 00:28:41,439 বোনেরা 171 00:28:42,240 --> 00:28:46,759 আমাদের বীমগণ আর আমাদের সৈনিকরা এক সাথে অবরোধের যুদ্ধে গেছে । 172 00:28:48,120 --> 00:28:49,999 এই সময় থেকে, আমরা একই সাথে 173 00:28:51,680 --> 00:28:55,359 ..আমাদের প্রশিক্ষণ দিয়ে আমরা বসতি পাহারা দিবো । 174 00:28:55,440 --> 00:28:57,839 আপানার যেমন আদেশ, হেইমে মা! 175 00:28:59,880 --> 00:29:01,399 প্রশিক্ষণের 176 00:29:01,800 --> 00:29:05,199 ... তত্ত্বাবধানে থাকবে হালিমা হাতুন ও আসলিহান হাতুন! 177 00:29:05,560 --> 00:29:07,999 -আপনার যেমন আদেশ, মা. -আপানার যেমন আদেশ, হেইমে মা । 178 00:29:08,840 --> 00:29:12,919 তোমরা অল্পবয়সী মেয়েদের প্রতি বিশেষ মনোযোগ প্রদান করবে । 179 00:29:13,400 --> 00:29:17,399 ভুলে গেলে চলবে না, এরা অনেক সাহসী। 180 00:29:19,600 --> 00:29:23,039 কিলফেন, সেই সাথে মলম আর রেশন প্রস্তুতি করবে 181 00:29:23,280 --> 00:29:25,359 .এর অধীনে হাফসা হাতুন থাকবে 182 00:29:26,040 --> 00:29:27,559 আমি ক্রমাগত এর সংবাদ চাই 183 00:29:27,760 --> 00:29:29,199 আপানার যেমন আদেশ, হেইনি মা । 184 00:29:29,920 --> 00:29:30,999 সারভে হাতুন । 185 00:29:32,560 --> 00:29:35,399 আপনি পাহারায় হাতুনদের দায়িত্ব পালন করবে । 186 00:29:35,720 --> 00:29:38,959 আমাদের অল্পবয়সী মেয়েদের মধ্যে যারা চঞ্চল তাদের বেছে নিন । 187 00:29:39,120 --> 00:29:42,199 আমি মূল্যায়ন আর সংবাদ সব সময়,জানতে চাই। 188 00:29:42,440 --> 00:29:44,159 আপানার যেমন আদেশ, হেইমে মা! 189 00:29:49,280 --> 00:29:55,879 (বোনেরা), আমাদের বসতি আর আমাদের তাঁবু এখন ন্যস্ত... 190 00:29:56,040 --> 00:29:58,039 ... প্রথমে আল্লাহর কাছে, তারপর আমাদের কাছে । 191 00:29:58,120 --> 00:29:59,719 প্রচারণা শেষ না হওয়া পর্যন্ত, আমরা 192 00:30:00,600 --> 00:30:03,759 ... বিছানায় গিয়ে আমরা আমাদের তলোয়ার রেখে ঘুমাবো না। 193 00:30:04,120 --> 00:30:07,199 চলো, সবাই তাদের দায়িত্ব পালন শুরু করি। 194 00:30:07,640 --> 00:30:10,999 আপানার যেমন আদেশ, হেইমে মা! 195 00:30:16,480 --> 00:30:18,879 যেহেতু টাইটান এ ধরনের সংবাদ পাঠাবে বলে আশা করা হচ্ছিল. 196 00:30:19,400 --> 00:30:21,079 ... তাহলে আমরা শুধু তা-ই করব । 197 00:30:22,560 --> 00:30:25,239 একটি চিঠি লেখো, অ্যারানের নিজস্ব ভাষায় । 198 00:30:26,000 --> 00:30:29,319 লিখো, যে, আর্তুগুল আর তার সৈনিককে হত্যা করা হয়েছে আর 199 00:30:29,560 --> 00:30:33,799 ... সে আজ রাতে প্রাসাদে আসবে, এখন সে চাব্দার বসতীতে আছে। 200 00:30:33,880 --> 00:30:35,439 চিন্তা করবেন না; বীম। 201 00:30:35,600 --> 00:30:38,079 অ্যারেসকে এই চিঠি পাঠানোর পর... 202 00:30:38,440 --> 00:30:41,359 ..প্রসাদের চারপাশের সৈনিকরা পিছু হটবে । 203 00:30:42,760 --> 00:30:45,999 যখন সে দেখবে, সৈন্যরা ফিরে যাচ্ছে 204 00:30:46,160 --> 00:30:47,559 ..সে যুূদ্ধে গাফেল হয়ে যাবে । 205 00:30:48,120 --> 00:30:51,559 আর আমরা টাইটান আর তার সৈন্যদের ছদ্মবেশে দুর্গ প্রবেশ করবো । 206 00:30:54,880 --> 00:30:58,439 হানের দুর্গ এটা কারাজাইসার হৃদয় । 207 00:30:59,680 --> 00:31:01,959 আমরা ইনার ক্যাসল আক্রমণ করব । 208 00:31:02,480 --> 00:31:04,799 আমরা যখন তা সম্পূর্ণ করবো 209 00:31:04,880 --> 00:31:07,119 ... পুরো কারাজাইসার দুর্গ আমাদের হবে। 210 00:31:07,280 --> 00:31:09,599 দ আমাদের এই সুরঙ্গ দিয়ে প্রবেশ করে তাদের শেষ করে দিবো। 211 00:31:09,760 --> 00:31:12,359 তবে আমরা চুপচাপ কাজ করব, 212 00:31:12,440 --> 00:31:16,039 ... অন্য দিকের সৈন্যরা কেউ যে না বুঝে। 213 00:31:16,800 --> 00:31:20,719 আমাদের সৈন্যরা কারাজাইসার সুড়ঙ্গের অন্য দিকের গেট বন্ধ করে দেবে । 214 00:31:21,760 --> 00:31:24,479 বীম, আমি অ্যারিসের মুখ দেখতে চাই যখন সে আপনাকে জীবত দেখবে। 215 00:31:24,560 --> 00:31:27,639 ... তার সামনে দাঁড়িয়ে থাকবে আজরাইল [আজরাইল-মৃত্যুদূত] 216 00:31:27,720 --> 00:31:29,279 ... সে বুঝতেও পারবে না, আপনি মারা যাননি। 217 00:31:30,880 --> 00:31:34,079 আমরা যখন প্রাসাদে প্রবেশ করবো , তখন আমরা একত্রে সেই দৃশ্য দেখবো; বামসি। 218 00:31:34,160 --> 00:31:36,599 ইনশাআল্লাহ; বীম, ইনশা আল্লাহ. 219 00:31:36,680 --> 00:31:38,319 যখন আমরা প্রাসাদে প্রবেশ করবো 220 00:31:38,400 --> 00:31:40,919 প্রথমে তীরন্দাজ দের হত্যা করতে হবে 221 00:31:41,240 --> 00:31:42,639 এটাই তোমার কর্তব্য। বামসি। 222 00:31:42,720 --> 00:31:44,039 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 223 00:31:47,040 --> 00:31:49,319 আমাদের সর্বশক্তিমান প্রভু আমাদের জন্য বিজয়ের পথ উন্মুক্ত করে দিয়েছেন, 224 00:31:49,400 --> 00:31:52,479 .আমাদের এই জমিগুলো একটি জান্নাতে পরিণত করবো ইনশা আল্লাহ! 225 00:31:52,560 --> 00:31:54,239 আমিন! 226 00:31:54,560 --> 00:31:57,359 বামসি, আমাদের কিছু সেরা সৈনিকদের এখানে রেখে দাও । 227 00:31:58,200 --> 00:32:00,119 গেটে নজর রাখতে হবে তাঁদের । 228 00:32:01,600 --> 00:32:04,479 আর আমরা সালাত আদায় করব এবং দোয়া করবো 229 00:32:04,800 --> 00:32:07,439 যেন আমাদের প্রভু আমাদের জন্য বিজয় পথ খুলে দেন । 230 00:32:07,760 --> 00:32:08,879 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 231 00:32:09,720 --> 00:32:10,919 যাই হোক, চলো তাহলে । 232 00:32:21,120 --> 00:32:25,439 জনাব, আমাদের সেনারা টাইটানের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছে যে আমাদের কাছে সুখবর বয়ে আনবে । 233 00:32:25,960 --> 00:32:30,839 আর্তুগুলের মৃত্যুতে আমরা প্রতিরক্ষা থেকে বিরত থাকবো আর আমাদের আক্রমণ শুরু করবো । 234 00:32:31,200 --> 00:32:36,239 আমরা গরীব আর ক্রুদ্ধ তুর্কিদের উপর চড়াও হব, যারা আর্তুগুলের মৃত্যুতে স্তম্ভিত । 235 00:32:36,520 --> 00:32:41,279 আমরা তাদের দেখাব, আমরা কখনও এই সব তুর্কীদের কাছে আমাদের জমি ছেড়ে দেব না । 236 00:32:45,160 --> 00:32:48,879 এফেন্দী, আর্তুগুলের মৃত্যুর পর আমাদের পরবর্তী লক্ষ্য কী হবে? 237 00:32:52,680 --> 00:32:54,239 আমরা হানলি বাজার দখল করে নেব । 238 00:32:58,360 --> 00:33:01,159 আর্বালেস্টস আর সৈনিকহত্যার পর... 239 00:33:01,640 --> 00:33:03,319 ..এখন আর্তুগুলের মৃত্যুর পর... 240 00:33:03,800 --> 00:33:07,919 ... আমরা যখন হানলি বাজার দখল করবো তখন তুর্কিদের ধ্বংস করে দেবো। 241 00:33:09,120 --> 00:33:12,879 টাইটান আর আমাদের নায়কোচিত নাইটরা ফিরে আসলে আমরা এটা শুরু করবো। 242 00:33:13,520 --> 00:33:15,039 ভাল করে হালির বাজার দখল করে নিবো। 243 00:33:19,360 --> 00:33:20,639 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) । 244 00:33:24,160 --> 00:33:26,239 সামসা আল্লাহু লিমান হামদাহ । 245 00:33:27,160 --> 00:33:28,599 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) । 246 00:33:34,600 --> 00:33:35,999 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) । 247 00:33:38,440 --> 00:33:39,919 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) । 248 00:33:41,840 --> 00:33:43,359 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) । 249 00:33:58,200 --> 00:34:00,359 আসসালামু লাইসকুম ওয়া রহমতউল্লাহ। 250 00:34:01,360 --> 00:34:03,719 আসসালামু লাইকুম ওয়া রহমতউল্লাহ। 251 00:34:16,200 --> 00:34:21,399 মহান আল্লাহর নামে, যিনি ঈমানের আলোকে আমাদের হৃদয়কে পূরণ করেছে । 252 00:34:22,160 --> 00:34:24,039 এই পথে আমরা আপনার ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠার জন্য বের হয়েছি 253 00:34:24,440 --> 00:34:27,879 ... আপনার মহৎ অনুমোদন লাভের জন্য সারা বিশ্বে আপনি মহান 254 00:34:28,280 --> 00:34:30,119 ... ' ' হে আমার আল্লাহ, আমাদের বিজয়ী করো, 255 00:34:30,200 --> 00:34:31,199 আমিন. 256 00:34:31,320 --> 00:34:32,999 ' ' আর আমাদের পরাজিত করো না 257 00:34:33,320 --> 00:34:35,519 .হে আমার আল্লাহ ! তুমি অত্যাচারিত ব্যক্তির সামনে আমাকে অবনত করো না। 258 00:34:35,600 --> 00:34:36,839 আমিন. 259 00:34:37,120 --> 00:34:40,279 ' ' আর হে আমার আল্লাহ, দোয়া কবুল করো। 260 00:34:40,360 --> 00:34:41,599 আমিন. 261 00:34:41,880 --> 00:34:44,879 আমাদের ধারালো তরবারী কখনো যেন পড়ে না যায়, হে আমার প্রভু । 262 00:34:45,080 --> 00:34:46,319 আমিন. 263 00:34:46,680 --> 00:34:50,079 আমাদের ইমান একাধিক স্তরে আমাদের প্রতিরক্ষামূলক বর্ম করে দাও। 264 00:34:50,280 --> 00:34:51,479 আমিন. 265 00:34:51,880 --> 00:34:55,439 আমাদের পবিত্র রাসুল (সা.)-এর সাথে আমাদের দোয়া কবুল করে নিন... 266 00:34:55,640 --> 00:34:58,679 .মুহাম্মদ মোস্তফা (সাঃ)-এর গৌরবময় নামে কবুল করুন। 267 00:34:58,800 --> 00:34:59,879 আমিন. 268 00:35:00,000 --> 00:35:01,519 এল ফাতিহা 269 00:35:24,200 --> 00:35:25,399 আল্লাহ আমাদের দোয়া কবুল করুন। 270 00:35:25,680 --> 00:35:26,919 আমিন. 271 00:37:01,560 --> 00:37:02,839 আমার সর্বশক্তিমান ইশ্বর 272 00:37:04,480 --> 00:37:07,879 ... এই সৈন্যদের নিরাপদ রাখুন, তাদের জীবন উৎসর্গ করতে প্রস্তুত... 273 00:37:07,960 --> 00:37:11,239 ... আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য ও আমাদের ভূমি রক্ষা করুন । 274 00:37:12,360 --> 00:37:17,119 তুর্কিদের ধ্বংস করার জন্য আমাদের সংবসতীতে, আমাদের কাছ থেকে আপনার সাহায্য দিন । আমীন. 275 00:37:17,440 --> 00:37:18,559 আমীন. 276 00:37:26,520 --> 00:37:30,359 আমার নাইটরা, কারাযাইসার সাহসী সৈনিকরা 277 00:37:31,440 --> 00:37:36,559 তোমরা সবাই সাহসী, বীরত্বপূর্ণ সৈনিক, 278 00:37:38,480 --> 00:37:40,799 ... বাবা, ছেলে ও পবিত্র আত্মা । 279 00:37:41,800 --> 00:37:46,039 আজ আমরা আরেকটি বীরত্বপূর্ণ কাজ করব তা হলো আর্তুগুলকে ধ্বংস করবো । 280 00:37:46,320 --> 00:37:51,999 এরপর আমরা হানলি বাজার দখল করে তুর্কিদের মারাত্মক আঘাত করবো । 281 00:37:52,960 --> 00:37:56,439 আর আমরা চিৎকার সবাই বলবো "তুর্কিদের মৃত্যু"হক । 282 00:37:56,520 --> 00:38:04,959 তুর্কিদের মৃত্যু হক 283 00:38:05,040 --> 00:38:06,119 তুর্কিদের মৃত্যু! হক 284 00:38:06,200 --> 00:38:09,839 তুর্কিদের মৃত্যু! হক 285 00:38:10,200 --> 00:38:13,639 আমাদের জয় হবে প্রবাহিত তুর্কী মেনিস্তানের রক্ত থেকে । 286 00:38:14,560 --> 00:38:16,919 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়! 287 00:38:17,240 --> 00:38:20,839 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়, জয় কমান্ডার অ্যারেস 288 00:38:20,920 --> 00:38:24,079 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়, জয় কমান্ডার অ্যারেস 289 00:38:24,160 --> 00:38:30,599 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়, জয় কমান্ডার অ্যারেস 290 00:38:30,680 --> 00:38:33,879 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়, জয় কমান্ডার অ্যারেস 291 00:38:33,960 --> 00:38:40,559 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়, জয় কমান্ডার অ্যারেস 292 00:38:40,680 --> 00:38:42,519 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য জয়... 293 00:38:42,640 --> 00:38:44,639 এফেন্দী , পায়রা বার্তা নিয়ে এসেছে । 294 00:39:00,320 --> 00:39:01,759 কার কাছ থেকে এসেছে; এফেন্দী ? 295 00:39:02,520 --> 00:39:06,199 টাইটান থেকে, সে আর্তুগুলকে হত্যা করেছে, কোস্তাস। 296 00:39:13,120 --> 00:39:14,559 আর্তুগুল মারা গেছে! 297 00:39:14,720 --> 00:39:21,199 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য দীর্ঘজীবী হোক, দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস! 298 00:39:21,320 --> 00:39:24,239 299 00:39:24,560 --> 00:39:27,599 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য দীর্ঘজীবী হোক, দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস! 300 00:39:27,760 --> 00:39:30,679 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য দীর্ঘজীবী হোক, দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস! 301 00:39:37,440 --> 00:39:40,479 আমাদের পবিত্র সাম্রাজ্য দীর্ঘজীবী হোক, দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস! 302 00:39:40,560 --> 00:39:43,519 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 303 00:39:47,320 --> 00:39:48,639 304 00:39:48,720 --> 00:39:50,159 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 305 00:39:50,240 --> 00:39:51,799 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 306 00:39:51,880 --> 00:39:53,519 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 307 00:39:56,600 --> 00:39:58,119 তুর্কিরা পিছু হটছে! 308 00:40:06,040 --> 00:40:09,079 আসো, কোস্তাস । আমি নিজের চোখে তাদের দেখতে চাই । 309 00:40:10,280 --> 00:40:12,079 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস 310 00:40:25,840 --> 00:40:28,039 আর্তুগুল মারা গেছে! 311 00:41:00,360 --> 00:41:01,639 দেখো, কোস্তাস । 312 00:41:02,320 --> 00:41:04,519 313 00:41:05,680 --> 00:41:07,319 আমার ইশ্বর, , আমি তোমাকে অনেক ধন্যবাদ জানাই । 314 00:41:08,800 --> 00:41:11,199 টাইটান আবার একটি মহান কাজ সম্পন্ন করেছেন; এফেন্দী , 315 00:41:11,600 --> 00:41:15,119 সম্ভবত, সে আজ সন্ধ্যায় আর্তুগুলের মাথা আপনার কাছে উপস্থাপন করবে । 316 00:41:15,240 --> 00:41:17,519 টাইটান লিখেছেন, তিনি চাব্দার বসতিতে গিয়েছে । 317 00:41:18,000 --> 00:41:21,599 সেখানে বাহাদুর বের সঙ্গে দেখা করবে । তারপর, সে আজ রাতে প্রাসাদে আসবে 318 00:41:57,440 --> 00:41:58,799 আমার নাইটরা 319 00:42:02,760 --> 00:42:06,239 আমাদের নায়কোচিত নাইট টাইটান, আর্তুগুল হত্যা করেছে । 320 00:42:06,400 --> 00:42:07,839 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 321 00:42:07,920 --> 00:42:09,879 তুর্কিরা এখন তাদের নেতা ছাড়া । 322 00:42:11,920 --> 00:42:15,959 এখন, আমাদের জয় অনেক সহজ হবে আর অনেক রক্তচক্ষু অর্জন করবো । 323 00:42:16,120 --> 00:42:19,199 জয় কমান্ডার অ্যারিস! 324 00:42:19,280 --> 00:42:30,519 জয় টাইটান, জয় কমান্ডার অ্যারিস! 325 00:42:30,920 --> 00:42:33,279 জয় টাইটান, জয় কমান্ডার অ্যারিস! 326 00:42:34,320 --> 00:42:36,799 কোস্তাস, এই প্রাঙ্গণে একটি মহান উদযাপন সংগঠিত করো 327 00:42:37,560 --> 00:42:40,199 নাইট টাইটান কে একটি জাঁকজমকপূর্ণ ভোজের সঙ্গে স্বাগত জানাবো, 328 00:42:40,440 --> 00:42:42,199 আর আমাদের নাটদের উপভোগ করতে দাও । 329 00:42:42,280 --> 00:42:43,479 আপনার যেমন আদেশ; এফেন্দী । 330 00:42:43,560 --> 00:42:45,159 331 00:42:45,240 --> 00:42:48,559 332 00:42:50,120 --> 00:43:00,919 জয় টাইটান, জয় কমান্ডার অ্যারিস! 333 00:43:02,040 --> 00:43:04,999 আমার সৈনিক, আমার সিংহ! 334 00:43:06,120 --> 00:43:09,159 আমার সাহসী-হৃদয়, ভাইয়েরা! 335 00:43:09,840 --> 00:43:12,439 যতদিন আমরা আমাদের হৃদয়ে ইমান আলোকিত থাকবে ... 336 00:43:13,760 --> 00:43:17,319 ... আর এই মাননীয় রক্ত আমাদের শিরা-উপশিরায় চলছে... 337 00:43:18,200 --> 00:43:23,759 ... শুধু পাথরের দেয়াল নয়, যদি তারা আমাদের বিরুদ্ধে পাহাড় রেঞ্জ স্থাপন করে... 338 00:43:24,240 --> 00:43:27,999 তারপরও আমাদের থামাতে পারবে না, তাদের অতিক্রম করবোই। 339 00:43:31,160 --> 00:43:33,279 আজ আমাদের দিন! 340 00:43:35,240 --> 00:43:41,319 এখন আমরা ' আল্লাহ ' বলে, আমরা পৃথিবী ও আকাশকে কাঁপিয়ে দেব । 341 00:43:42,520 --> 00:43:47,959 আমাদের আকাশ-নীল তলোয়ার, প্রতিশোধ নিবো শক্রদের। 342 00:43:48,960 --> 00:43:53,639 আমরা এমন জোর দিয়ে আঘাত করবো যে, আমাদের তলোয়ার তাদের ছিন্ন বিচ্ছিন্ন করবে। 343 00:43:54,240 --> 00:43:58,519 এটা শুধু নিকা নয়, কনস্টান্টিনোপল পর্যন্ত সব দিকে ছড়িয়ে পরবে। 344 00:43:59,880 --> 00:44:03,959 এই অশুভ নীড় যেন শত্রুর সমাধি হয়ে যায় । 345 00:44:05,120 --> 00:44:11,159 আমাদের তলোয়ার যেন তীক্ষ্ণ হয়, আমাদের পবিত্র সংবসতি ধন্য হোক, আমরা চূড়ান্ত বিজয় হবো । 346 00:44:13,640 --> 00:44:15,159 347 00:44:16,480 --> 00:44:19,879 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 348 00:44:20,000 --> 00:44:21,599 ' 349 00:44:21,760 --> 00:44:23,239 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 350 00:44:23,520 --> 00:44:25,079 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 351 00:44:25,200 --> 00:44:30,119 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 352 00:44:30,800 --> 00:44:35,879 "ইয়া হাক্ক 353 00:44:37,720 --> 00:44:39,879 আমার আক্তুল গালী, আমার অনেক দূরের সঙ্গী 354 00:44:43,920 --> 00:44:47,879 আমার আক্তুল গালি, আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছি... 355 00:44:49,160 --> 00:44:54,239 ... আমাদের জন্য সময় এসেছে বাজ পড়ার মতো শত্রুকে আঘাত করার । 356 00:45:39,240 --> 00:45:41,559 এক দুই... 357 00:45:42,520 --> 00:45:44,759 ... তিন, চার... 358 00:45:46,280 --> 00:45:48,519 ... পাঁচ, ছয় । 359 00:45:49,600 --> 00:45:52,399 ... সাত, আট 360 00:45:53,000 --> 00:45:56,279 হাতুনেরা, আবার একবার । এক দুই... 361 00:45:56,920 --> 00:45:59,359 বোনেরা, কাছাকাছি আসো । 362 00:46:00,440 --> 00:46:02,799 পাঁচ, ছয় 363 00:46:03,600 --> 00:46:05,919 ... সাত, আট... 364 00:46:06,440 --> 00:46:09,999 আরও একবার. এক দুই... 365 00:46:10,880 --> 00:46:13,319 ... তিন, চার... 366 00:46:14,320 --> 00:46:16,759 ... পাঁচ, ছয়... 367 00:46:17,760 --> 00:46:20,079 ... সাত, আট 368 00:46:21,080 --> 00:46:24,279 আবার । এক দুই... 369 00:46:25,080 --> 00:46:27,599 ... তিন, চার... 370 00:46:30,240 --> 00:46:32,959 -মাশা, হালিমা হতুন ।-মাশা আল্লাহ । 371 00:46:34,640 --> 00:46:38,319 এবার একটু অভ্যাস করুন । পরে আমরা তা দ্রুত ফেলে দিতে শুরু করব 372 00:46:43,840 --> 00:46:45,239 হাতুনেরা! 373 00:47:38,960 --> 00:47:43,919 হাতুনেরা, তলোয়ার ধরে রাখার জন্য তোমার কব্জি শক্ত পাথরের মতো শক্ত হতে হবে । 374 00:47:44,480 --> 00:47:49,679 যদি তোমার কব্জি ঢিলা হয়, তাহলে তোমার তলোয়ার সামান্য নড়াচড়ায় মাটিতে পড় যাবে। 375 00:47:56,840 --> 00:47:58,119 আসো, হাতুনেরা । 376 00:47:58,400 --> 00:47:59,719 আমার সুন্দরীরা 377 00:48:07,960 --> 00:48:13,039 আমার সুন্দরী কন্যারা, বসতীর নিরাপত্তা তোমাদের ওপর নির্ভর করে । 378 00:48:14,840 --> 00:48:19,639 ভবিষ্যতে সব কিছুই করতে হবে,,, 379 00:48:20,680 --> 00:48:21,679 আসো, চালিয়ে যাও । 380 00:48:28,440 --> 00:48:30,999 এক দুই... 381 00:48:31,960 --> 00:48:34,999 তিন, চার 382 00:48:35,320 --> 00:48:38,119 ... ছয়, সাত... 383 00:48:52,120 --> 00:48:56,479 বীম, অবশেষে সময় এসেছে কারাবিসিয়ান দুর্গ বিজয়ের । 384 00:48:58,720 --> 00:49:01,199 আপনি যদি আমাদের পবিত্র সংবসতীর খাতিরে এখানে না আনতেন 385 00:49:02,280 --> 00:49:05,719 ... আমাদের এই সম্মান থাকতো না । আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন 386 00:49:05,920 --> 00:49:08,119 আমার ভাইয়েরা, তোমাদের সকলের প্রতি আল্লাহ সন্তুষ্ট হবেন । 387 00:49:10,600 --> 00:49:14,719 আমরা এক গাছের মতো । যদি আমি ঐ গাছের মূল হই 388 00:49:15,440 --> 00:49:17,159 .তোমরা এর শাখা । 389 00:49:18,120 --> 00:49:21,599 আর আমাদের জীবন সীমা হলো আমাদের ইমান 390 00:49:22,920 --> 00:49:28,799 আমাদের বিশ্বাস, আমাদের বাঁচিয়ে রাখে, যা আমাদের এতদূর নিয়ে এসেছে । 391 00:49:30,320 --> 00:49:32,279 বীম, যখন আপনি বললেন গাছের কথা 392 00:49:32,800 --> 00:49:35,999 .. আমাকে মনে করিয়ে দিলো সেই প্লাটিনস ট্রি গাছের কথা,,, যেটা আমরা একসাথে রোপণ করেছিলাম । 393 00:49:51,880 --> 00:49:57,279 হে সর্বশক্তিমান আল্লাহ, এই গাছের শিকড় সারা পৃথিবী জুড়ে ছড়িয়ে দিন । 394 00:49:59,000 --> 00:50:02,439 এর শিকড় মাটির গভীরে স্থাপন করুন । এটা গভীরভাবে পতিত হক 395 00:50:03,160 --> 00:50:07,999 ..যেন সারা বিশ্বের কাছে আপনার ন্যায়বিচার ও করুণার প্রসার অব্যাহত থাকে । 396 00:50:09,600 --> 00:50:14,479 এই কারণে, এই গাছের ভাগ্য আমাদের নিয়তি হয়ে যাক । 397 00:50:15,440 --> 00:50:16,439 আমিন. 398 00:50:22,680 --> 00:50:27,279 399 00:50:28,840 --> 00:50:33,599 আমরা সৈন্যর ,আমরা পাহানলার, আলেপ্পি থেকে এসেছি... 400 00:50:34,240 --> 00:50:36,399 .আজ বাইজেন্টাহান সীমান্ত পর্যন্ত আমরা এসেছি । 401 00:50:36,960 --> 00:50:39,719 আমাদের শেষ সীমানা হবে জান্নাত । 402 00:50:40,200 --> 00:50:42,399 আমার কোন সন্দেহ নেই; বীম, এটা নিয়ে আমার কোন সন্দেহ নেই 403 00:50:42,720 --> 00:50:47,479 যখন আমরা ছোট ছিলাম, শিকারের মৌসুমে আমরা বসতীর কাছে শিকার করতাম, কিন্তু... 404 00:50:47,760 --> 00:50:52,879 ... আপনি যেতেন দূরে শিকারের জমিতে, শত্রুর ভূমির পাহাড়ে । 405 00:50:53,480 --> 00:50:56,999 সেই সময় থেকে এটা স্পষ্ট ছিল যে, সীমান্ত আপনাকে থামাতে পারবে না । 406 00:50:57,120 --> 00:50:58,319 ধন্যবাদ , আমার ভাই । 407 00:50:59,320 --> 00:51:04,839 তবে এটা শিকারের মতো কিছু নয় । 408 00:51:06,400 --> 00:51:09,799 এটা হবে সবচেয়ে দুর্ধর্ষ যুদ্ধ যেখানে আমরা এখন পর্যন্ত নিযুক্ত আছে। 409 00:51:10,760 --> 00:51:13,919 এই যুদ্ধ শুধুমাত্র কারাকনসার জন্য নয়, 410 00:51:14,760 --> 00:51:18,919 ... আল্লাহর ইচ্ছারয় অন্য জমির দরজা আমাদের জন্য খুলে দেওয়া হবে । 411 00:51:19,200 --> 00:51:20,199 ইনশা আল্লাহ; বীম. 412 00:51:20,480 --> 00:51:24,439 আমাদের উদ্দেশ্য হলো, সারা বিশ্বেই আল্লাহর বিচার ছড়িয়ে দেয়া । 413 00:51:25,480 --> 00:51:29,279 নির্যাতিত হওয়ার দিন শেষ, স্বৈরজবরদস্তদের কাছে দুঃস্বপ্ন হয়ে উঠবে। 414 00:51:30,360 --> 00:51:36,279 আর এই কারণে, আমাদের শহীদ বা গাজি হতে হবে। 415 00:51:37,600 --> 00:51:41,319 আল্লাহর ইচ্ছা, আমাদের জয় হবে ইনশাআল্লাহ 416 00:51:43,480 --> 00:51:45,399 ধন্যবাদ, বীম, ধন্যবাদ 417 00:51:45,840 --> 00:51:48,439 আমি জানি না এটা আমার ভাগ্যে আছে কি না, কিন্তু... 418 00:51:49,320 --> 00:51:52,799 ... এই যুদ্ধে যদি আমি এই পবিত্র কাতারে উপনীত হয়েছে , 419 00:51:53,400 --> 00:51:56,679 ... আসলিহান হাতুন ও চাব্দার বসতী আপনাদের জন্য ন্যস্ত; বীম. 420 00:51:57,560 --> 00:51:58,119 421 00:51:58,120 --> 00:51:59,239 --আমার সাহসী হৃদয় । 422 00:52:00,560 --> 00:52:02,439 আমরা একসাথে এই পথে অভিযান শুরু করেছি 423 00:52:03,360 --> 00:52:07,399 ... আমরা সব সময় একসাথে আছি । 424 00:52:07,840 --> 00:52:10,319 ... হয়তো আমরা আবার দেখা করার জন্য এক সাথে নাও হতে পারি । 425 00:52:11,200 --> 00:52:15,599 তাই এক সাথে আলিঙ্গন করা যাক । চলো. 426 00:52:16,120 --> 00:52:17,599 হেই, ভাইয়েরা । 427 00:52:19,240 --> 00:52:20,599 আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন , আমার ভাইয়েরা । 428 00:52:20,680 --> 00:52:21,959 - আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুক।- আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুক। 429 00:52:22,040 --> 00:52:23,759 - আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুক।- আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুক। 430 00:52:26,000 --> 00:52:27,119 সূর্য নেমে যাচ্ছে । 431 00:52:27,520 --> 00:52:31,439 এখন সময় এসেছে, শত্রুর ডেরা থেকে হানা দিতে হবে । 432 00:52:32,520 --> 00:52:33,999 আসো, আমার বীর । চলো যাই. 433 00:52:40,160 --> 00:52:41,079 434 00:53:06,640 --> 00:53:08,199 এটা পূরণ করুন, এটা পূরণ করুন, 435 00:53:16,760 --> 00:53:18,519 চলো, চলো নাচো 436 00:53:22,840 --> 00:53:23,839 এটা এখানে আনো 437 00:54:01,080 --> 00:54:02,359 438 00:54:07,560 --> 00:54:08,839 439 00:54:09,360 --> 00:54:11,999 আসো, কমান্ডার কোস্তাস । এটা আপনার জয় । 440 00:54:12,600 --> 00:54:14,079 আমার হাতটা ছেড়ে দাও, হাতুন 441 00:54:14,160 --> 00:54:15,879 চলো. আসতে. 442 00:55:40,480 --> 00:55:42,479 -স্বাগতম, টাইটান. 443 00:56:09,120 --> 00:56:11,199 সৈন্যরা! কমান্ডার অ্যারিস! 444 00:56:42,960 --> 00:56:44,319 আমার সর্বশক্তিমান ইশ্বর 445 00:56:45,520 --> 00:56:49,759 ... বিজয়ের এই দিনটির মধ্য দিয়ে আমাকে বসবাসের অনুমতি দেয়ার জন্য আমি কৃতজ্ঞ । 446 00:57:41,880 --> 00:57:42,879 আমীন. 447 00:57:48,520 --> 00:57:49,839 মারিয়া. 448 00:58:00,920 --> 00:58:02,119 কি খবর অ্যারেস। 449 00:58:02,480 --> 00:58:03,999 আমি তোমাকে বলেছি, মারিয়া । 450 00:58:04,800 --> 00:58:07,079 আমি বলেছি জয় আমার হবে । 451 00:58:08,400 --> 00:58:09,719 আর্তুগুল মৃত । 452 00:58:10,920 --> 00:58:12,799 আমি তোমার ভাইয়ের প্রতিশোধ নিয়েছি । 453 00:58:22,440 --> 00:58:27,759 তুমি যে বার্তা শুনতে পাচ্ছো তা হল টাইটান এর থেকে,,,,,, আর বিজয়ের জন্য আমি সংবর্ধনা আয়োজন করেছি। 454 00:58:28,640 --> 00:58:31,359 আসো, নিজেকে প্রস্তুত করো । তুমিও যাবে । 455 00:58:35,560 --> 00:58:37,159 কী হল, কাঁদছ কেন? 456 00:58:39,200 --> 00:58:40,439 আমি আনন্দ থেকে কান্না করি । 457 00:58:42,120 --> 00:58:44,239 আজ আপনার মহিমা দিবস । 458 00:58:50,640 --> 00:58:55,639 আসো, মারিয়া, নিজেকে প্রস্তুত করো । তুমি সাভায় আসছ, আমিও । 459 00:58:57,040 --> 00:59:01,199 আজ রাতে আমি সবাইকে জানিয়ে দেব যে তুমি আমার হাতুন হতে যাচ্ছো । 460 00:59:06,360 --> 00:59:07,759 461 01:00:10,440 --> 01:00:12,599 এগিয়ে গিয়ে টাইটানের আগমনের ঘোষণা করো, ডুমরুল । 462 01:00:12,960 --> 01:00:14,439 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 463 01:00:16,000 --> 01:00:19,399 মহান টাইটান আর আমাদের বীরত্বের সৈনিক আসছে! 464 01:00:20,160 --> 01:00:23,839 মাহান টাইটান আর আমাদের বীরত্বের সৈনিক আসছে! 465 01:00:24,000 --> 01:00:27,439 -স্বাগতম, টাইটান. -আর্তুগুল মারা গেছে । 466 01:00:28,200 --> 01:00:30,359 - জয় আমাদেরই হবে ।- জয় আমাদেরই হবে! 467 01:00:30,440 --> 01:00:32,039 স্বাগতম, টাইটান. 468 01:01:52,000 --> 01:01:54,879 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস, দীর্ঘজীবি হোন টাইটান! 469 01:01:55,280 --> 01:01:58,159 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস, দীর্ঘজীবি হোন টাইটান! 470 01:01:58,800 --> 01:02:00,679 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারিস! 471 01:02:04,280 --> 01:02:06,439 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস 472 01:02:41,840 --> 01:02:43,439 টাইটান এখনো আসেনি, কোস্তাস । 473 01:02:43,600 --> 01:02:47,919 এফেন্দী , আপনি আমার চেয়ে ভালো জানেন, টাইটান কতটা সতর্ক । 474 01:02:48,200 --> 01:02:50,319 সে চান না, কেও সুরঙ্গের খবর জানুক । 475 01:02:50,520 --> 01:02:52,919 যদিও তুর্কিরা অবরোধ বিলুপ্ত করে পালিয়ে গেছে । 476 01:02:53,040 --> 01:02:54,879 .এরপরও সে বাতাসের ব্যাপারে সাবধানতা অবলম্বন করছে 477 01:02:55,720 --> 01:02:57,239 তুমি ঠিক বলেছো , কোস্তাস । 478 01:02:57,440 --> 01:03:00,639 আজ আমাদের গৌরবের দিন । 479 01:03:04,640 --> 01:03:07,399 এফেন্দী , আপনার আর মারিয়া বসার জায়গাগুলো তৈরি, নিজে বসুন । 480 01:04:47,040 --> 01:04:50,639 এই আওয়াজ নিচ থেকে আসছে, আর্তুগুল বীম। তারা টাইটানের সাফল্যে খুশি । 481 01:04:52,520 --> 01:04:54,839 সেই কুকুর দ্বিতীয় বারের জন্য আপনার মৃত্যু উদযাপন করছে; বীম। 482 01:04:55,800 --> 01:04:58,239 তাদের খাওয়া-দাওয়া, খাওয়া-দাওয়া ছেড়ে দাও । 483 01:04:58,440 --> 01:05:03,479 ' খাও ও পান করো, যতক্ষণ না আমরা তোমাদের উপর তরবারী না চালাই 484 01:05:06,600 --> 01:05:07,759 দুমরুল 485 01:05:08,120 --> 01:05:10,119 'তুমি সেখানে গিয়ে বলো 486 01:05:10,520 --> 01:05:13,239 টাইটান ও সৈন্যরা আগমন করেছে 487 01:05:13,840 --> 01:05:16,039 তাহলে সে আমাদের ভালোভাবে স্বাগত জানাবে। 488 01:05:16,600 --> 01:05:17,919 489 01:05:21,240 --> 01:05:22,479 আজ... 490 01:05:22,600 --> 01:05:24,199 ... হল বিজয়ের দিন, ভাইয়েরা । 491 01:05:24,640 --> 01:05:25,719 আমার সাহসী-হৃদয়... 492 01:05:25,840 --> 01:05:27,999 ... আল্লাহ আমাদের অন্তরে আমাদের ইমান কমিয়ে দিয়ো না। 493 01:05:28,360 --> 01:05:30,199 ... আর আমাদের কব্জির শক্তিও হারাতে দিয়ো না । 494 01:05:30,360 --> 01:05:32,479 আমিন. 495 01:05:33,280 --> 01:05:34,639 -আমিন; বীম।-চলো যাই । 496 01:05:44,800 --> 01:05:45,839 ... 497 01:05:46,640 --> 01:05:48,679 ... আমি নিজের হাতে তোমাকে মারবো। 498 01:05:51,000 --> 01:05:53,679 আমার ছোট ভাইয়ের জন্য তোমার উপর প্রতিশোধ নেব । 499 01:06:05,640 --> 01:06:06,839 কোস্তাস... 500 01:06:07,160 --> 01:06:08,479 মারিয়া এখনো আসেনি । 501 01:06:09,840 --> 01:06:11,799 আমি একজন সৈন্যরা পাঠাব তাকে ডাকতে। 502 01:06:14,480 --> 01:06:17,999 মহান টাইটান আর আমাদের বীরত্বের সৈনিক আসছে! 503 01:06:18,400 --> 01:06:19,879 টাইটান আসছে! 504 01:06:20,840 --> 01:06:24,279 মহান টাইটান আর আমাদের বীরত্বের সৈনিক আসছে! 505 01:06:26,160 --> 01:06:28,639 ওওহ্! 506 01:06:28,720 --> 01:06:30,039 আল্লাহর মহিমা! 507 01:06:30,160 --> 01:06:32,199 মাহান টাইটান আর আমাদের বীরত্বের সৈনিক আসছে! 508 01:06:32,280 --> 01:06:36,599 কোস্তাস, আমি আমাদের বীর টাইটান আর আমাদের সৈন্যদের জন্য যথাযথ স্বাগত জানাবো। 509 01:06:37,120 --> 01:06:38,559 আপনি যেমন চান; এফেন্দী 510 01:06:38,800 --> 01:06:41,999 দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস . 511 01:06:42,160 --> 01:06:56,319 দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস। 512 01:06:56,520 --> 01:06:59,239 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস। 513 01:06:59,320 --> 01:07:01,879 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. 514 01:07:02,040 --> 01:07:04,879 515 01:07:05,000 --> 01:07:07,959 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. 516 01:07:08,120 --> 01:07:10,719 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. 517 01:07:10,800 --> 01:07:39,639 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. 518 01:07:48,280 --> 01:07:51,039 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. 519 01:07:51,200 --> 01:07:56,839 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস. দীর্ঘজীবি হোন টাইটান. 520 01:07:56,960 --> 01:07:58,479 দীর্ঘজীবি হোন কমান্ডার অ্যারেস . 521 01:08:05,120 --> 01:08:06,799 আমার প্রিয় বন্ধু টাইটান., 522 01:08:07,680 --> 01:08:10,079 .তুমি আমাদের কাছে ফিরে এসেছো মহান বিজয় নিয়ে । 523 01:08:10,640 --> 01:08:13,359 এই পবিত্র মাটিতে তুমি আর্তুগুল-এর মৃতভূমি কবর দিয়েছো । 524 01:08:13,440 --> 01:08:15,439 আল্লাহ তোমাকে স্বর্গ দিয়ে পুরস্কৃত করুন। 525 01:08:15,840 --> 01:08:17,079 এই জয়ের মাধ্যমে... 526 01:08:17,840 --> 01:08:19,399 ... তোমার লাভ আছে... 527 01:08:17,840 --> 01:08:19,399 ... তোমার লাভ আছে... 528 01:08:20,120 --> 01:08:22,479 ... শুধু আমার নয়, আমাদের সমগ্র সাম্রাজ্যের কৃতজ্ঞতা । 529 01:08:23,280 --> 01:08:24,319 আমার প্রিয় বন্ধু... 530 01:08:24,840 --> 01:08:25,919 ... উঠে দাড়াঁও. 531 01:08:27,040 --> 01:08:28,719 আমি তোমার সাথে আলিঙ্গন করতে চাই, টাইটান. 532 01:08:31,800 --> 01:08:33,039 টাইটান নয়! 533 01:08:38,680 --> 01:08:40,679 সুলেইমান শাহের ছেলে, আর্তুগ্রুল 534 01:08:41,200 --> 01:08:42,279 আর্তুগুল! 535 01:08:42,560 --> 01:08:44,119 হায়দার আল্লাহ । 536 01:08:44,880 --> 01:08:46,599 হায়দার আল্লাহ । 537 01:08:47,200 --> 01:08:48,639 এটা একটা ফাঁদ! 538 01:08:48,720 --> 01:08:50,359 তাদের সবাইকে মেরে ফেলো! 539 01:09:17,200 --> 01:09:19,399 হায়দার আল্লাহ । ' 540 01:09:57,080 --> 01:09:58,519 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 541 01:11:25,520 --> 01:11:26,999 হে আল্লাহ! 542 01:11:36,840 --> 01:11:38,039 তাদের চূর্ণ করো। 543 01:11:38,200 --> 01:11:39,479 আল্লাহু একবর (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)! 544 01:12:03,480 --> 01:12:04,599 ইয়া! 545 01:13:25,520 --> 01:13:26,839 আল্লাহ! 546 01:13:27,920 --> 01:13:28,999 547 01:13:29,080 --> 01:13:31,599 হায়দার আল্লাহ । 548 01:13:44,520 --> 01:13:47,319 সৈনিক, আমাদের বীম একা,,,, সাথে যাও! 549 01:14:07,800 --> 01:14:10,639 কাওকে আসতে দিবে, জীবন দিয়ে রক্ষা করো । 550 01:14:44,760 --> 01:14:46,439 তোমাকে মারতে ফিরে আসবো, আর্তুগুল । 551 01:14:46,560 --> 01:14:48,239 আর্তুগুল এখানে! 552 01:15:16,240 --> 01:15:17,599 তুমি কোথায় যাও 553 01:15:27,600 --> 01:15:29,239 তুমি ওখানে গিয়ে, 554 01:16:01,360 --> 01:16:03,479 -কি হচ্ছে? -তুর্কিরা এই দুর্গ আক্রমণ করেছে । 555 01:16:03,640 --> 01:16:05,159 কী? -আর্তুগুল, সে বেঁচে আছে । 556 01:16:05,240 --> 01:16:06,279 নিজেকে আড়াল করো, । 557 01:16:09,800 --> 01:16:10,919 মারিয়া! 558 01:16:12,640 --> 01:16:13,959 আমার সাথে আসো, ঠিক আছে । 559 01:16:14,040 --> 01:16:16,079 আমাদের দুর্গ থেকে বের হতে হবে । আমি তোমাকে রক্ষা করবো । 560 01:16:16,280 --> 01:16:18,399 নরকে যাও, অ্যারিস! 561 01:16:19,760 --> 01:16:21,199 তুমি জঘন্য নারী! 562 01:16:21,560 --> 01:16:22,839 তুমি, বিশ্বাসঘাতক! 563 01:16:23,000 --> 01:16:24,639 আহ্! 564 01:16:25,080 --> 01:16:26,559 আমি তোমাকে মেরে ফেলবো ! 565 01:17:03,120 --> 01:17:04,479 দৌড়াও, এখান থেকে চলে যাও! 566 01:18:29,600 --> 01:18:31,639 ভয় পেও না, ভয় পেও না । 567 01:18:31,840 --> 01:18:34,599 ভয় পেয়ো না. তোমরা এখন মুক্ত । 568 01:18:35,080 --> 01:18:37,919 আপনার হাতুন আর সন্তানদের কাছে যান, আপনার পরিবারের সাথে পুনর্মিলিত হন, যান । 569 01:18:38,040 --> 01:18:39,319 তোমরা মুক্ত । 570 01:18:39,400 --> 01:18:40,719 আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুক। 571 01:18:41,200 --> 01:18:43,719 আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন, আমরা আপনার কাছে কৃতজ্ঞ । 572 01:18:43,880 --> 01:18:45,239 আমরা আপনাদের কাছে কৃতজ্ঞ । 573 01:18:45,520 --> 01:18:47,799 -আমরা তোমার কাছে কৃতজ্ঞ । -ধন্যবাদ, আল্লাহ । 574 01:18:47,920 --> 01:18:49,159 -আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন। -ধন্যবাদ, আল্লাহ । 575 01:18:49,240 --> 01:18:51,679 -আমরা তোমার কাছে কৃতজ্ঞ । 576 01:18:51,800 --> 01:18:53,719 তোমরা এখন মুক্ত, তোমরা যেতে পারো । 577 01:18:55,520 --> 01:18:57,639 চলো তাহলে, মাশাআল্লাহ । 578 01:19:00,320 --> 01:19:04,039 ভাইয়েরা, সব জায়গায় গিয়ে দেখ । এমনকি একজন সৈনিককেও মিস করবে না । 579 01:19:04,200 --> 01:19:06,119 চলো, চলো, জলদি 580 01:19:06,320 --> 01:19:07,599 চলো তাহলে । 581 01:19:24,040 --> 01:19:26,599 কোনও ভাবেই আমি দূর্গ থেকে জীবিত বের হতে পারবো না। 582 01:19:26,760 --> 01:19:28,839 কিন্তু আমি মৃত সৈন্য হিসেবে বের হতে পারি । 583 01:20:58,400 --> 01:20:59,519 বামসি । 584 01:21:00,640 --> 01:21:02,479 এই সৈনিকদের জীবন আমাদের আমানত 585 01:21:03,960 --> 01:21:06,759 তাদের অন্ধকূপে নিক্ষেপ করো, যতক্ষণ না দুর্গ নিরাপত্তা পুনরুদ্ধার করা হয়. 586 01:21:06,960 --> 01:21:08,119 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 587 01:21:10,120 --> 01:21:11,999 তারপর আসো, আসো । 588 01:21:12,560 --> 01:21:14,079 চলে আসো, যাও । 589 01:21:28,360 --> 01:21:29,559 আর্তুগুল বীম। 590 01:21:30,560 --> 01:21:31,999 কি হয়েছে ঐ জঘন্য অ্যারিসের? 591 01:21:32,800 --> 01:21:33,919 আমি তাকে আহত করেছি । 592 01:21:35,480 --> 01:21:37,719 আমি যখন তাকে হত্যা করবো, তখন তার সৈন্যরা এসে উপস্থিত হল । 593 01:21:38,800 --> 01:21:40,639 সে লেজ ঘুটিয়ে কুকুরের মতো পালিয়ে যায় । 594 01:21:42,920 --> 01:21:44,239 সে কোথাও যেতে পারবে না। 595 01:21:44,880 --> 01:21:46,839 আমরা তার দূর্গ দখল করে নিয়েছি । 596 01:21:48,160 --> 01:21:50,239 তাড়াতাড়ি হোক বা পরে, সৈন্যদের কাছে কাছে ধরা দেবেই । 597 01:21:51,800 --> 01:21:53,479 গুনকুট, আব্দুর রহমান । 598 01:21:54,000 --> 01:21:55,679 এই প্রাসাদের প্রতিটা কোনা অনুসন্ধান করো । 599 01:21:56,040 --> 01:21:57,679 তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো, জীবিত অবস্থায় । 600 01:21:58,000 --> 01:21:59,639 আপনার আদেশ মতো, বীম।- আপনি যেমন হুকুম দিন; বীম। 601 01:21:59,760 --> 01:22:00,839 চালিয়ে যাও. 602 01:23:26,920 --> 01:23:28,159 বীম। 603 01:23:29,360 --> 01:23:31,399 দুর্গ কি অবস্থা; বামসি? 604 01:23:31,480 --> 01:23:33,279 কোনও অবিশ্বাসী দুর্গের ভিতরে নেই । 605 01:23:33,720 --> 01:23:37,479 দুর্গ এখন আমাদের হাতে, বীম। 606 01:23:38,320 --> 01:23:39,519 ধন্যবাদ, বামসি। 607 01:23:41,520 --> 01:23:43,639 অবিলম্বে আমাদের পতাকা নিয়ে আসো । 608 01:23:44,080 --> 01:23:46,279 আর অন্যান্য বসতিতে আমাদের বিজয়ের সুসংবাদ দাও । 609 01:23:46,400 --> 01:23:47,879 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 610 01:24:29,240 --> 01:24:31,559 তুমি কোথায়, জঘন্য কুকুর? 611 01:25:12,880 --> 01:25:15,039 বিসমিল্লাহির রহমানীর রাহিম 612 01:25:15,360 --> 01:25:16,719 ইয়া হাক্ক 613 01:25:22,720 --> 01:25:23,879 ইয়া হাক্ক 614 01:25:30,920 --> 01:25:32,319 -আলহামদুলিল্লাহ । -আল্লাহকে ধন্যবাদ । 615 01:25:32,480 --> 01:25:33,559 ধন্যবাদ । 616 01:25:35,600 --> 01:25:37,599 সকল প্রশংসা আমাদের আল্লাহর জন্য, ভাই । 617 01:25:37,720 --> 01:25:40,159 তিনি আমাদের এই আশীর্বাদপুষ্ট বিজয় দেখতে দিয়েছেন । 618 01:25:40,560 --> 01:25:42,599 সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, আমার ভাই, 619 01:25:43,160 --> 01:25:45,479 আমরা আরও অনেক সুন্দর জয় দেখব, ইনশা আল্লাহ। 620 01:25:46,640 --> 01:25:55,799 আমার আর্তুগুল বীম দীর্ঘজীবী হোক! 621 01:25:56,120 --> 01:26:07,479 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 622 01:26:07,640 --> 01:26:09,159 আমার আর্তুগুল বীম দীর্ঘজীবী হোক! 623 01:26:09,240 --> 01:26:10,719 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 624 01:26:10,800 --> 01:26:12,279 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 625 01:26:12,400 --> 01:26:13,719 626 01:26:13,880 --> 01:26:21,799 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 627 01:26:21,880 --> 01:26:23,319 628 01:26:23,480 --> 01:26:24,839 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 629 01:26:24,920 --> 01:26:26,599 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল বীম! 630 01:26:30,560 --> 01:26:31,919 আমাদের এই পতাকার 631 01:26:32,880 --> 01:26:36,399 ... প্রতিটি ইঞ্চি, 632 01:26:37,160 --> 01:26:38,679 ... আল্লাহর কৃপা ও... 633 01:26:38,800 --> 01:26:40,439 ... জীবিকা... 634 01:26:40,840 --> 01:26:42,799 ... পাশাপাশি এই জায়গায় সম্মান এনেছে । 635 01:26:48,240 --> 01:26:49,759 এখানেই শেষ নয়... 636 01:26:50,360 --> 01:26:52,639 .এটা মাত্র শুরু । 637 01:26:56,160 --> 01:26:58,159 আজ আমরা এখানে বীজটা রোপণ করেছি । 638 01:26:59,000 --> 01:27:00,079 এই বীজ... 639 01:27:00,280 --> 01:27:01,599 ... অঙ্কুরোদ্গম করবে, তারপর... 640 01:27:01,760 --> 01:27:03,799 ... এটি একটি প্লাগুনস গাছের মতো বেড়ে উঠবে, যার ছায়া... 641 01:27:04,000 --> 01:27:06,159 ... গোটা বিশ্বকে ঢেকে দেবে ইনশা আল্লাহ। 642 01:27:11,680 --> 01:27:12,719 এখন... 643 01:27:13,280 --> 01:27:14,399 ... আমরা আমাদের বিজয় ঘোষণা করবো... 644 01:27:15,200 --> 01:27:17,639 ... মুহাম্মদের (সাঃ)এর আযানের মাধ্যমে। । 645 01:28:34,400 --> 01:28:36,799 হে আল্লাহ । 646 01:29:05,160 --> 01:29:06,239 মা. 647 01:29:06,360 --> 01:29:08,439 সব বোন তাদের দায়িত্ব পালন করছেন । 648 01:29:08,720 --> 01:29:11,279 তারা দিনরাত টহল দিচ্ছেন 649 01:29:11,400 --> 01:29:12,479 চমৎকার 650 01:29:14,760 --> 01:29:17,439 আমার মেয়ে, তুমি সারা রাত ঘুমের পলক ফেলো নি 651 01:29:18,400 --> 01:29:20,079 একটা দম নাও, এখানে আসো । 652 01:29:30,560 --> 01:29:31,639 মা. 653 01:29:33,320 --> 01:29:35,999 আর্তুগুল বীম থেকে এখনও কোনও খবর নেই । 654 01:29:36,280 --> 01:29:39,433 তাদের পরিস্থিতি নিয়ে ভাবছি । 655 01:29:41,080 --> 01:29:42,159 আমার মেয়ে.. 656 01:29:42,520 --> 01:29:45,319 ... আমরা আমাদের বসতীর নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে বাধ্য... 657 01:29:45,600 --> 01:29:49,639 ... আর তাদের জন্যে দোয়া করো, যাতে তারা বিজয়ী হয় । 658 01:29:50,120 --> 01:29:52,439 আল্লাহ তাদের সাহায্য করবেন । 659 01:29:53,320 --> 01:29:55,759 ইনশা আল্লাহ. 660 01:29:58,000 --> 01:29:59,599 আসবো, হাইমে হাতুন? 661 01:29:59,920 --> 01:30:02,759 হে আমার আল্লাহ, সুসংবাদ যেন হয়, ইনশা আল্লাহ। 662 01:30:03,760 --> 01:30:05,039 দয়া করে, আসুন, আর্তুক বে। 663 01:30:13,960 --> 01:30:16,159 আর্তুগুল বীম থেকে সংবাদ এসেছে । 664 01:30:16,840 --> 01:30:20,319 সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর । আমরা আমাদের পতাকা প্রাসাদে রোপণ করেছে । 665 01:30:20,560 --> 01:30:21,999 মুহাম্মদ (সাঃ) এর আযান হয়েছে। 666 01:30:22,120 --> 01:30:24,199 হে আল্লাহ! আপনাকে ধন্যবাদ, হে আমার পালনকর্তা! 667 01:30:24,600 --> 01:30:25,799 আলহামদুলিল্লাহ । 668 01:30:25,960 --> 01:30:28,279 -তোমার প্রশংসা, হে আমার প্রভু! -আলহামদুলিল্লাহ । 669 01:30:28,400 --> 01:30:30,799 আমাদের এই বিজয় দেখার সুযোগ দেওয়ার জন্য আল্লাহ তোমাকে ধন্যবাদ । 670 01:30:32,320 --> 01:30:34,999 তারা আমাকে বন্দী করে নিতে সাহস করেছে । 671 01:30:35,120 --> 01:30:37,719 আর তাই, আমার বাবা তাদের হাত থেকে ওই প্রাসাদ কেড়ে নিয়েছে। 672 01:30:37,840 --> 01:30:40,799 এইবার, আমি সেখানে যাব বন্দী হিসাবে না 673 01:30:40,880 --> 01:30:43,719 যাবো আর্তুগুল বীম-এর ছেলে গুন্দুজ হিসেবে । 674 01:30:45,440 --> 01:30:46,679 হেই, মাশা আল্লাহ । 675 01:30:47,120 --> 01:30:49,439 আর্তুগুল বীম আমাকে দ্রুত যেতে বলেছেন। 676 01:30:49,560 --> 01:30:51,879 আর তুমি, আমাদের লোকদের কাছে সুখবর পৌছে দাও ... 677 01:30:52,160 --> 01:30:54,439 .এরপর সৈন্যদের সাথে একসাথে প্রাসাদে আসো । 678 01:30:57,080 --> 01:30:58,359 আর্তুক বে 679 01:30:58,680 --> 01:31:00,199 মারিয়া ঠিক আছে তো? 680 01:31:00,320 --> 01:31:01,719 ওকে নিয়ে আমি চিন্তিত । 681 01:31:01,800 --> 01:31:03,399 কে মারিয়া, গুন্দুজ? 682 01:31:03,560 --> 01:31:04,919 আর্তুক বীম... 683 01:31:05,160 --> 01:31:07,239 ... মারিয়া প্রাসাদেট এক ভদ্র হাতুন । 684 01:31:07,720 --> 01:31:10,879 তারা যখন গুন্দুজকে অপহরণ করে, তখন সে তাকে অনেক সাহায্য করে । 685 01:31:13,080 --> 01:31:14,199 ঠিক আছে, গুন্দুজ । 686 01:31:14,280 --> 01:31:15,879 যখনই আমি প্রাসাদে যাব, আমি খুঁজে বের করবো 687 01:32:43,520 --> 01:32:45,079 আসো, ওদেরকে দূরে নিয়ে যাও । 688 01:33:33,600 --> 01:33:37,239 মনে হয় তুমি ভুলে গেছে যে ঐ জমিগুলো এখনো আমাদের কাছে আছে; আর্তুগুল বীম। 689 01:33:41,600 --> 01:33:44,199 যদিও আপনি আমাদের সুলতানের প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদন করছেন 690 01:33:44,320 --> 01:33:46,999 আমি খুব ভালো করেই জানি, আপনি ওই সব পদ দখল করে আছেন । 691 01:33:47,200 --> 01:33:50,799 এই জমিগুলোর উপর শাসন এখনও আমার কাছে; আর্তুগুল বীম। 692 01:33:56,400 --> 01:33:57,599 এই প্রাসাদ... 693 01:33:58,160 --> 01:33:59,439 ছিল অন্যায়ের হাতে 694 01:34:00,120 --> 01:34:01,279 ... অনেক জালেমের হাতে 695 01:34:02,000 --> 01:34:03,399 ... ফাঁদ ও মন্দের মধ্যে। 696 01:34:06,760 --> 01:34:08,319 তাদের নৃশংসতা... 697 01:34:08,680 --> 01:34:11,479 ... শুধু নিজেদের রক্ত দিয়ে পরিস্কার করা যায়। 698 01:34:14,920 --> 01:34:18,199 আল্লাহকে ধন্যবাদ, আমরা এই স্থানে নিপীড়নের অন্ধকে ধ্বংস করেছি 699 01:34:18,480 --> 01:34:21,239 ... এখন আমাদের ন্যায়বিচারের সূর্য জন্ম নেবে । 700 01:34:21,960 --> 01:34:24,039 আপনি কারাযাইসার সাথে মোকাবিলা করেছেন, শুধু তাই নয়... 701 01:34:24,240 --> 01:34:25,959 ... নাড়া নিকা 702 01:34:26,120 --> 01:34:27,959 ..কনস্টান্টিনোপলের পাশাপাশি আছে । 703 01:34:29,680 --> 01:34:30,919 আপনি বললে যে এই গুলোও বিজয় হবে... 704 01:34:31,000 --> 01:34:33,479 ... আরও বড় দিগন্তের দরজা খুলবে, বীম। 705 01:34:33,680 --> 01:34:35,399 এখন আমি ভাল বুঝতে পারছি আপনি কি বলতে চাচ্ছেন । 706 01:34:36,400 --> 01:34:38,759 আমি বললাম যে সীমানা আপনাকে আর ধরে রাখতে পারবে না; বীম। 707 01:34:39,000 --> 01:34:41,639 এখন সবাই সেটা দেখবে, ধন্যবাদ 708 01:34:43,160 --> 01:34:44,559 আমার ভাইয়েরা, 709 01:34:46,280 --> 01:34:48,479 সেনাদের চোখ-কান খোলা রাখতে হবে । 710 01:34:49,640 --> 01:34:52,719 আমাদের জন্য সতর্ক হতে হবে যতক্ষণ না বিষয়টি নিষ্পত্তি হয় । 711 01:34:52,920 --> 01:34:54,719 আমাদের আশপাশ দেখে নিই । 712 01:34:54,920 --> 01:34:56,399 দেখা যাক কি আছে । 713 01:34:56,640 --> 01:34:57,839 (ঠিক আছে); বীম। 714 01:35:29,400 --> 01:35:30,519 বীম। 715 01:35:31,360 --> 01:35:33,639 এখানে একটা তালাবন্ধ বাক্স আছে । 716 01:35:33,920 --> 01:35:35,319 এখানে আনো ; বামসি। 717 01:35:35,560 --> 01:35:36,679 (ঠিক আছে); বীম। 718 01:35:38,240 --> 01:35:39,799 তুর্গুত আল্প ভাই । 719 01:35:40,280 --> 01:35:42,479 আমি আসছি, ভাই, আমি আসছি । 720 01:35:43,320 --> 01:35:44,839 হে আল্লাহ! 721 01:35:53,560 --> 01:35:54,759 রাখো 722 01:35:55,800 --> 01:35:59,159 আমি ভাবছি এই অন্ধ টেকফুর এতো গদী সম্পদ? 723 01:36:02,160 --> 01:36:03,279 তুর্গুত 724 01:36:08,520 --> 01:36:10,439 আসো, বিসমিল্লাহ 725 01:36:11,360 --> 01:36:12,839 726 01:36:25,240 --> 01:36:26,839 এটা আমার নিজের ধারালো, তলোয়ার! 727 01:36:36,920 --> 01:36:39,279 এটা অন্ধ টেকফুরের হাতেই ছিল । 728 01:36:39,360 --> 01:36:42,719 সে আপনার তরবারীকে ভালোভাবেই স্বাগত জানিয়েছে ; আর্তুগুল বীম। 729 01:36:42,760 --> 01:36:45,999 ঐ কুকুরটা আপনার তলোয়ার দেখে ভয় পেয়ে গেছে; বীম... 730 01:36:46,240 --> 01:36:47,999 ... তাই, তালাবন্ধ বাক্সে এটি লুকিয়ে রেখেছিলেন 731 01:36:51,120 --> 01:36:52,559 মাশা আল্লাহ । 732 01:36:53,600 --> 01:36:58,239 সে আমার নিজের তলোয়ার দিয়ে আমাকে পরাজিত করার স্বপ্ন দেখেন । 733 01:36:58,440 --> 01:37:02,279 তবে আমি তার স্বপ্নকে দুঃস্বপ্নে পরিণত করেছি । 734 01:37:02,560 --> 01:37:05,679 এখন, যেহেতু ঐতিহ্যের প্রয়োজন... 735 01:37:06,600 --> 01:37:09,159 ... আমি আমার তলোয়ার দিয়ে তার সিংহাসন ছিঁড়ে ফেলব । 736 01:37:19,400 --> 01:37:20,799 737 01:37:36,200 --> 01:37:40,519 অত্যাচারীর জল্লাদ হলেন ন্যায়বিচার । 738 01:37:41,480 --> 01:37:45,359 সত্য এসেছে; মিথ্যাটা শেষ হয়ে গেছে । 739 01:38:05,080 --> 01:38:06,879 এখানেই শেষ হচ্ছে না । 740 01:38:06,960 --> 01:38:08,279 আমি আবার ফিরে আসবো । 741 01:38:08,320 --> 01:38:12,199 আমি তোমার জীবন নিয়ে আমার দুর্গ ফিরিয়ে নিয়ে যাব, আর্তুগুল । 742 01:38:16,480 --> 01:38:17,639 743 01:38:30,400 --> 01:38:32,319 বাইরে কী অবস্থা, দুমরুল ? 744 01:38:32,400 --> 01:38:36,159 দূর্গের লাশ গুলো বাহিরে পাঠিয়েছি। 745 01:38:36,280 --> 01:38:39,199 একই সাথে আমরা আমাদের শহীদ ভাইদের একত্রিত করেছি 746 01:38:39,360 --> 01:38:42,759 এই দিনে আমরা অনেক যুদ্ধ করেছি । 747 01:38:44,000 --> 01:38:49,279 আজ আমাদের এই বিজয় আমাদের শহীদদের জন্য । 748 01:38:51,560 --> 01:38:55,639 আল্লাহ তাদের মূল্যবান আত্মাকে শান্তিতে বিশ্রাম দিন । 749 01:38:55,800 --> 01:38:57,199 আমিন. আমিন. 750 01:38:57,560 --> 01:38:58,639 আমিন. 751 01:39:00,120 --> 01:39:01,799 আমরা দূর্গটা জয় করেছি । 752 01:39:02,080 --> 01:39:04,759 তবে বাড়তি সতর্কতা অবলম্বন করা প্রয়োজন । 753 01:39:05,000 --> 01:39:07,519 সম্রাট হয়তো তাঁর সেনাবাহিনীকে পাঠিয়েছেন । 754 01:39:08,200 --> 01:39:09,359 বামসি! 755 01:39:09,800 --> 01:39:12,239 তুমি যে সৈনিকটিকে বাইরে মোতায়েন করছো তাকে সতর্ক করো । 756 01:39:12,640 --> 01:39:16,559 যতক্ষণ না আমি আদেশ দিই, ততক্ষণ তারা নিজ নিজ জায়গা থেকে পালিয়ে যেন না যায় । 757 01:39:16,920 --> 01:39:19,359 বিলইকের থেকে টেকফুর সৈন্যরা পাঠাতে পারে । 758 01:39:19,640 --> 01:39:22,479 একদল সৈন্যরা পাঠাও বিলইকের রাস্তার পাশে । 759 01:39:22,520 --> 01:39:24,079 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 760 01:39:32,840 --> 01:39:34,519 তুমি কি অ্যারিসের খোঁজ পেয়েছো 761 01:39:34,840 --> 01:39:36,279 আমরা তাকে এখনো খুঁজে পাইনি; বীম। 762 01:39:36,520 --> 01:39:38,799 কিন্তু আমাদের সৈনিক তাকে খোঁজ অবহৃত রেখেছে। 763 01:39:39,760 --> 01:39:44,719 দুমরুল, যে সৈনিকরা কবর দেবার জন্য অ্যারিসের সৈন্যদের নিয়ে গেছে , তাদের সাবধান যেতে বলো । 764 01:39:45,080 --> 01:39:48,319 আতসিজ, তোমার সাথে কিছু সৈন্যরা নাও । 765 01:39:48,480 --> 01:39:51,559 অ্যারিস হয়তো দুর্গ থেকে পালিয়েছে । 766 01:39:51,680 --> 01:39:55,799 পালাতে সক্ষম হলে সে বিলইকের টেকফুর কাছে আশ্রয় নেবেন । 767 01:39:55,840 --> 01:39:57,839 সতর্ক থাকতে হবে । 768 01:39:57,880 --> 01:39:59,679 চিন্তা করবেন না, আর্তুগুল বে 769 01:39:59,840 --> 01:40:01,959 অ্যারিসের সব রাস্তা আমার জানা 770 01:40:02,080 --> 01:40:05,279 আমি তাকে অবশ্যই ধরবো। 771 01:40:05,760 --> 01:40:07,039 (ঠিক আছে) । 772 01:40:07,320 --> 01:40:10,679 গুনকুট , তুমি পুরোহিতদের জানাও । 773 01:40:11,040 --> 01:40:15,399 তারা এখানে আসতে পারে আর তাদের গির্জা নিয়ে যেতে পারে। 774 01:40:15,880 --> 01:40:17,359 আপনার যেমন আদেশ, বীম. 775 01:40:17,760 --> 01:40:19,079 আচ্ছা, যাও । 776 01:40:56,800 --> 01:40:58,199 777 01:40:59,080 --> 01:41:01,079 সৈনিক, এখানে আসো, আমাকে সাহায্য করো । 778 01:41:53,880 --> 01:41:54,919 এখানে কি হয়েছে? 779 01:41:54,960 --> 01:41:57,079 অ্যারিস, অ্যারেস পালিয়ে গেছে । 780 01:41:57,120 --> 01:41:59,039 মৃতদের মধ্যে নিজেকে লুকিয়ে রেখেছিলেন । 781 01:41:59,520 --> 01:42:00,679 তুমি গিয়ে আর্তুগুল বীম-কে খবর দাও 782 01:42:00,720 --> 01:42:02,719 আমরা অ্যারিসের পিছনে যাচ্ছি । চলো. 783 01:42:04,760 --> 01:42:05,799 784 01:42:42,400 --> 01:42:47,079 আর্তুগুল বীম, খ্রিষ্টান জনগোষ্ঠী তাদের ইবাদাতের স্বাধীনতা নিয়ে উদ্বিগ্ন । 785 01:42:47,320 --> 01:42:50,359 আমরা তার সম্পর্কে আপনার মনোভাব জানতে চাই 786 01:42:52,760 --> 01:42:56,679 আমরা কারও উপাসনায় হস্তক্ষেপ করি না, রেভারেন্ড ফাদার । 787 01:42:56,880 --> 01:43:00,639 আমাদের একমাত্র উদ্বেগের বিষয় হবে আমাদের প্রশাসনের অধীনে যারা আছে তাদের ন্যায়বিচার নিশ্চিত করা । 788 01:43:00,840 --> 01:43:03,519 এখন থেকে আপনারা আমার লোক । 789 01:43:05,000 --> 01:43:07,919 মহান আল্লাহ তাঁর সর্বোচ্চ গ্রন্থে বলেছেন 790 01:43:08,040 --> 01:43:11,039 দ্বীনের ব্যাপারে কোন জবরদস্তি বা বাধ্য-বাধকতা থাকবে না । [আল-বাকারা; 2:256] 791 01:43:11,400 --> 01:43:16,359 সেই অনুযায়ী, আপনারা আপনার ইচ্ছা মতো জীবন যাপন ও ইবাদত করার জন্য সুযোগ পাবে। 792 01:43:16,600 --> 01:43:21,719 ... যতক্ষণ না মানুষের শান্তি বিঘ্নিত না হয় । 793 01:43:23,280 --> 01:43:26,839 এবার ঘন্টা বাজিয়ে আপনার লোকদের একত্র করুন, 794 01:43:27,040 --> 01:43:28,559 তাদের সামনে আমি কথা বলবো। 795 01:43:28,680 --> 01:43:30,319 আপনাকে ধন্যবাদ; আর্তুগুল বীম। 796 01:43:33,160 --> 01:43:34,199 চলো. 797 01:43:35,240 --> 01:43:36,359 সব নিয়ে নাও । 798 01:43:38,080 --> 01:43:39,119 ঠিক আছে 799 01:44:35,760 --> 01:44:36,919 হা. 800 01:44:56,160 --> 01:44:57,839 হুউউ. 801 01:45:01,200 --> 01:45:02,759 নিচে যাও, এই চিহৃ গুলো লক্ষ করো । 802 01:45:17,080 --> 01:45:18,119 সে এই দিকে গিয়েছে । 803 01:45:18,200 --> 01:45:19,799 এই রাস্তা বিলিইক প্রসাদের দিকে । 804 01:45:20,000 --> 01:45:21,959 আর্তুগুল বীম ঠিক ছিল । 805 01:45:22,280 --> 01:45:25,439 সে বিলইকের টেকফুর কাছে আশ্রয় নেবেন আর সেনাবাহিনীকে একত্রিত করবেন । 806 01:45:25,520 --> 01:45:26,719 আমাদের তাকে ধরবো । 807 01:45:26,800 --> 01:45:28,679 চলো, ঘোড়া নিয়ে আসো । আসো । 808 01:45:28,880 --> 01:45:29,919 হা. 809 01:45:30,920 --> 01:45:32,279 হা. 810 01:46:05,920 --> 01:46:06,999 বীম। 811 01:46:09,080 --> 01:46:11,039 আল্লাহ্ র প্রতি কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করছি । 812 01:46:11,200 --> 01:46:13,519 আল্লাহ তায়ালা আমাদের বিজয়কে চিরস্থায়ী করে দিন । 813 01:46:13,560 --> 01:46:14,999 আমিন, আর্তুক বীম। 814 01:46:15,360 --> 01:46:18,679 আমাদের এই দিনগুলি মহান আল্লাহ দীর্ঘ করুন। ধন্যবাদ. 815 01:46:21,120 --> 01:46:22,639 তুর্গুত আল্প । 816 01:46:26,160 --> 01:46:28,879 আল্লাহ তোমাদের কব্জিতে শক্তি দান করুন, আমার সাহসী-হৃদয় । 817 01:46:28,920 --> 01:46:30,319 ইভাআল্লাহ, আর্তুক বীম। 818 01:46:32,080 --> 01:46:33,199 বামসি । 819 01:46:35,360 --> 01:46:36,999 তোমার তলোয়ার যেন কখনো না থেমে । 820 01:46:37,160 --> 01:46:39,719 (তাই হোক), আর্তুক বীম, ধন্যবাদ । 821 01:46:52,680 --> 01:46:54,759 আমরা এইগুলো সেলের মধ্যে পেয়েছি; বীম। 822 01:47:02,040 --> 01:47:03,599 (ভাল), সৈনিকরা । 823 01:47:08,680 --> 01:47:11,439 এদের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ গোপন নথি থাকতে পারে; বীম। 824 01:47:52,600 --> 01:47:55,439 আপনি প্রত্যেকটি নথি আলাদা আলাদা ভাবে পড়ুন । 825 01:47:56,400 --> 01:48:00,959 আমি চাই আপনি অ্যারেসের সাথে আমির সাদদীনের মধ্যে একটা যোগসূত্র খুঁজে বের করবেন । 826 01:48:01,400 --> 01:48:04,959 আমি যখন আমাদের সুলতানের কাছে যাবো, তখন শক্ত প্রমাণ লাগবে । 827 01:48:05,040 --> 01:48:06,759 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 828 01:48:06,920 --> 01:48:10,039 আমি এগুলো ভালভাবে অধ্যয়ন করবো আর আমি আমার ফলাফল সম্পর্কে জানাবো । 829 01:48:10,120 --> 01:48:11,639 830 01:48:11,960 --> 01:48:16,519 এই স্বর্নের এক পঞ্চমাংশ আমি আমাদের সুলতানের কাছে নিয়ে যাব, 831 01:48:16,840 --> 01:48:19,999 প্রথমত, এর একটি অংশ ব্যবহার করুন গরীবদের জন্য 832 01:48:20,440 --> 01:48:22,079 একটি মসজিদ নির্মাণের একটা অংশ ব্যবহার করুন 833 01:48:22,240 --> 01:48:25,719 আর বাকি সব বসতীর মধ্যে ভাগ করে নিন সমান ভাগে । 834 01:48:25,840 --> 01:48:27,399 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 835 01:48:34,040 --> 01:48:35,319 বলো, ডুমরুল । 836 01:48:35,360 --> 01:48:37,399 আতাসিজ বার্তা পাঠিয়েছে; বীম। 837 01:48:37,880 --> 01:48:39,399 সে অ্যারিসের চিহৃ খুঁজে পেয়েছে । 838 01:48:39,680 --> 01:48:41,079 তার পিছু নিয়েছে 839 01:48:46,120 --> 01:48:48,639 আতসিজ, অ্যারেসকে খুজে পাবে, নিশ্চিত । 840 01:48:48,880 --> 01:48:51,159 সৈন্যদের পার্শ্ববর্তী এলাকায় পাঠিয়ে দাও । 841 01:48:51,320 --> 01:48:52,959 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 842 01:49:04,800 --> 01:49:06,799 -হেইমি মা, এখানে স্বাগতম । -এখানে স্বাগতম, হেইমে মা । 843 01:49:08,120 --> 01:49:09,799 তোমাকে স্বাগতম, হেইমে মা । 844 01:49:10,280 --> 01:49:11,639 তোমাকে দেখে খুশি হলাম । 845 01:49:24,520 --> 01:49:26,079 হে আমার মহান আল্লাহ 846 01:49:26,840 --> 01:49:29,199 ... কি অবিশ্বাস্য জিনিস আপনি করতে সক্ষম হন 847 01:49:29,840 --> 01:49:34,159 এই বাইজেন্টাহান দূর্গ, যা গতকাল পর্যন্ত মন্দ কাজে ছিলো 848 01:49:34,480 --> 01:49:36,919 ... আজ ইসলাম দ্বারা সম্মানিত করলেন । 849 01:49:40,640 --> 01:49:42,039 সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্ র জন্য, মা । 850 01:49:42,480 --> 01:49:45,079 এই দিন আমাদের জীবন দান করা হয়েছিল । 851 01:49:45,520 --> 01:49:48,439 ইনশা আল্লাহ, আমরা এই দুর্গ জীবন দিয়ে ইসলামে রাখবো 852 01:49:48,520 --> 01:49:49,879 ইনশাআল্লাহ, আমার মেয়ে । 853 01:49:50,040 --> 01:49:52,719 আমাদের এই বিজয় উপভোগ করে দেওয়ার জন্য... 854 01:49:53,000 --> 01:49:55,759 ... আমরা যতই আল্লাহকে ধন্যবাদ দিই না কেন, এটা যথেষ্ট হবে না । 855 01:50:03,480 --> 01:50:04,679 আমার মেয়ে. 856 01:50:05,040 --> 01:50:06,319 কি হয়েছে? 857 01:50:06,360 --> 01:50:08,919 হাফসা, তুমি ঠিক আছো? 858 01:50:12,640 --> 01:50:16,039 এই প্রাসাদে যেখানে আমার জন্ম ও বেড়ে ওঠা... 859 01:50:16,800 --> 01:50:19,159 ... আমি এত বড় দুঃখ ভোগ করেছি । 860 01:50:20,760 --> 01:50:22,599 ওরা আমার বাবাকে মেরেছে । 861 01:50:23,040 --> 01:50:24,639 আমি একাই চলে গিয়েছিলাম । 862 01:50:25,040 --> 01:50:27,879 বাবাকে ছাড়া আমি কি করব, হেইমে মা? 863 01:50:29,120 --> 01:50:31,999 আর এখন, যখন আমি আপনার সাথে প্রাসাদে এসেছি, 864 01:50:32,080 --> 01:50:35,399 ... আমার সুখ-দুঃখ মিলেমিশে একাকার হয়ে গেল । 865 01:50:37,680 --> 01:50:39,479 আহ, আমার সুন্দরী মেয়ে । 866 01:50:40,040 --> 01:50:43,359 আমরা আরও অনেক সুন্দর দিন অনুভব করব, ইনশা আল্লাহ, 867 01:50:43,480 --> 01:50:45,319 - ইনশা আল্লাহ।- ইনশা আল্লাহ। 868 01:50:53,600 --> 01:50:54,999 তোমাকে স্বাগতম, হেইমে মা । 869 01:50:55,040 --> 01:50:56,639 তোমাকে দেখে খুশি হলাম, গুনকুত 870 01:50:56,880 --> 01:50:58,799 আমি আপনাকে আর্তুগুল বীমের কাছে নিয়ে যাব। 871 01:50:58,960 --> 01:51:00,039 ঠিক আছে. 872 01:51:06,880 --> 01:51:08,279 কেন এই ঘন্টা বাজলো? 873 01:51:08,320 --> 01:51:10,519 আর্তুগুল বীম সবার সঙ্গে কথা বলতে চায় । 874 01:51:11,320 --> 01:51:13,559 তাই এই ঘন্টা, হেইমে মা, একত্র করার জন্য । 875 01:51:15,720 --> 01:51:18,359 মা, আমি এই দুর্গ খুব ভাল চিনি 876 01:51:18,400 --> 01:51:20,519 ইচ্ছে হলে ঘুরে দেখাব । 877 01:51:20,600 --> 01:51:21,919 ঠিক আছে, আমার গুন্দুজ । 878 01:51:21,960 --> 01:51:23,119 আচ্ছা, তাহলে । 879 01:51:23,160 --> 01:51:25,319 চলো, তোমার বাবার কাছে আমাদের নিয়ে যায় । 880 01:51:25,360 --> 01:51:28,519 তাহলে আমাকে অনুসরন করো, দাদীমা । 881 01:52:08,200 --> 01:52:13,079 "তুমি প্রাসাদের দখল নিতে পারবে না, তুমি পারবে না ।" তুমি আমাকে বলেছিলে 882 01:52:13,480 --> 01:52:16,999 ... "আমি এটা করতে পারব কি না, 883 01:52:17,920 --> 01:52:19,879 আমি তোমার কর্তৃত্বকে পদদলিত করেছি । 884 01:52:20,720 --> 01:52:22,719 তোমার ইচ্ছা শেষ । 885 01:52:23,480 --> 01:52:29,839 এখন কারাযাইসার দুর্গ আর সিংহাসন আমার আধিপত্য বিস্তার করে আছে । 886 01:52:31,720 --> 01:52:36,959 নিকা আর সম্রাট দুজনেই খুব শীঘ্রই তা দেখতে পাবেন । 887 01:52:39,880 --> 01:52:41,639 লিখুন, আর্তুক বীম। 888 01:52:52,920 --> 01:52:55,239 সম্রাট দুকাস । 889 01:52:56,960 --> 01:53:02,039 আমি সব ফাঁদ ভেঙ্গে দিয়েছি, যা টেকফুর অ্যারিস আমার জন্য করেছে... 890 01:53:02,200 --> 01:53:04,839 ... পাশাপাশি তাঁর সব যোদ্ধা শেষ 891 01:53:07,680 --> 01:53:13,199 আমি তাদের কাপুরুষ বানিয়েছি, যারা শান্তি চুক্তির সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, 892 01:53:17,680 --> 01:53:22,399 এখন, কারাযাইসার দুর্গ... 893 01:53:22,840 --> 01:53:25,119 ... আমার আধিপত্য । 894 01:53:28,680 --> 01:53:33,759 আর শীঘ্রই, আমি তোমাকে অ্যারিসের মাথা পাঠিয়ে দেব । 895 01:53:37,240 --> 01:53:41,959 একইভাবে যদি বিলইকের টেকফুর... 896 01:53:42,440 --> 01:53:45,559 .এ রকম নোংরা কাজ করতে চাই 897 01:53:47,440 --> 01:53:50,599 ... তার পরিণতি হবে এর মতই। 898 01:53:54,360 --> 01:54:00,439 আপনাকে সতর্ক থাকতে হবে যে আমাদের সেনাবাহিনী যথেষ্ট শক্তিশালী... 899 01:54:00,640 --> 01:54:04,239 সাহসী 900 01:54:10,280 --> 01:54:12,639 কারাকনসার শাসক... 901 01:54:13,560 --> 01:54:15,919 ... সেলজুক 'বীম 902 01:54:16,240 --> 01:54:19,439 ... সুলেইমান শাহের ছেলে আর্তুগ্রুল । 903 01:54:54,760 --> 01:55:00,079 এবার গিয়ে সব নিকাবাসীকে আমার জয় ঘোষণা করো । 904 01:55:01,360 --> 01:55:07,519 আর যদি তারা অনুবর্তী না হয়, তাহলে তাদের জেনে রাখা ভালো যে আমরা শীগ্রই নিকেকার দরজার আঘাত করবো । 905 01:55:33,080 --> 01:55:34,599 -আর্তুক বীম।- হ্যাঁ; বীম। 906 01:55:34,640 --> 01:55:36,959 অবিলম্বে সৈন্যদের একটি আদেশ জারি করুন । 907 01:55:37,600 --> 01:55:41,079 তারা আপনার লিখিত আদেশ সব বসতীতে ছড়িয়ে দিক 908 01:55:41,240 --> 01:55:42,919 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 909 01:56:29,280 --> 01:56:30,359 হা. 910 01:56:30,400 --> 01:56:31,879 911 01:56:42,480 --> 01:56:45,039 এই ভাবে, আমাকে অনুসরণ করুন 912 01:56:46,720 --> 01:56:48,759 আমি এই জায়গাটা জানি । 913 01:56:52,360 --> 01:56:54,279 914 01:56:54,440 --> 01:56:55,999 ওহ, আপনাদের সবাইকে স্বাগতম । 915 01:56:56,040 --> 01:56:57,519 স্বাগতম. 916 01:56:58,120 --> 01:56:59,759 স্বাগতম, আমার হেইমি মা । 917 01:56:59,840 --> 01:57:02,519 -বামসি । - হালিমা হাতুন, আসলিহান হাতুন । 918 01:57:03,040 --> 01:57:04,279 আমার হাফসা । 919 01:57:05,320 --> 01:57:06,599 আপনারা সবাই স্বাগত । 920 01:57:06,640 --> 01:57:10,279 বামসি, আল্লাহ তোমাদের সবার প্রতি সন্তুষ্ট থাকুন । 921 01:57:10,880 --> 01:57:13,159 তোমরা আমাদের এই বিজয়ের আনন্দের স্বাদ নিতে সক্ষম করেছো। 922 01:57:13,200 --> 01:57:14,239 ধন্যবাদ 923 01:57:14,280 --> 01:57:15,799 ধন্যবাদ, হেইমে মা । 924 01:57:16,160 --> 01:57:17,399 মারিয়া! 925 01:57:20,600 --> 01:57:21,879 গুন্দুজ । 926 01:57:25,280 --> 01:57:27,079 তুমি বেঁচে আছো , মারিয়া । 927 01:57:27,240 --> 01:57:29,119 আমি তোমাকে নিয়ে খুব চিন্তিত ছিলাম । 928 01:57:29,280 --> 01:57:30,839 তোমার ক্ষত কি সুস্থ হয়েছে? 929 01:57:30,960 --> 01:57:32,479 আমি ঠিক আছি, গুন্দুজ । 930 01:57:33,120 --> 01:57:35,159 আমি তোমাকে দেখে, আমি এখন খুব আনন্দিত । 931 01:57:35,680 --> 01:57:37,159 এখন, আমি আরও ভাল । 932 01:57:37,720 --> 01:57:39,999 আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুন, মারিয়া । 933 01:57:40,880 --> 01:57:43,319 তুমি আমার গুন্দুজকে অনেক সাহায্য করেছ 934 01:57:43,640 --> 01:57:44,879 ধন্যবাদ. 935 01:57:47,040 --> 01:57:49,959 আমার মেয়ে, গুন্দুজ তোমার সম্পর্কে অনেক কথা বলেছে । 936 01:57:50,240 --> 01:57:51,799 তুমি তার যত্ন নিয়েছো । 937 01:57:51,840 --> 01:57:54,639 কে জানে আমার শিশুর কি হতো যদি তুমি না থাকতে। 938 01:57:54,760 --> 01:57:56,039 ধন্যবাদ. 939 01:57:56,480 --> 01:57:58,239 গুন্দুজ খুবই চৌকস ছেলে । 940 01:57:58,360 --> 01:58:01,319 আমি এখানে না থাকলেও তিনি নিজের যত্ন নিতে পারতেন । 941 01:58:02,760 --> 01:58:04,559 ভালো ভালো. চলো যাই । 942 01:58:04,600 --> 01:58:06,159 এখন যাওয়া যাক, চলো যাই । 943 01:58:06,200 --> 01:58:07,479 চলো যাওয়া যাক. 944 01:58:14,680 --> 01:58:16,759 সৈন্যদের প্রয়োজনীয় পাহারায় পাঠিয়ে দাও , তুর্গুত । 945 01:58:17,080 --> 01:58:18,439 চিন্তা করবেন না, বীম। 946 01:58:19,640 --> 01:58:22,119 বাবা! আপনার বিজয় ধন্য হোক! 947 01:58:22,160 --> 01:58:23,959 আমার সিংহটা । 948 01:58:24,040 --> 01:58:26,519 যখন তুমি আমার মত অনেক যুদ্ধে যেতে শুরু করবে 949 01:58:26,600 --> 01:58:29,159 ... তুমি আরও বড় দুর্গ জয় করবে, ইনশা আল্লাহ। 950 01:58:31,120 --> 01:58:32,559 মাশা আল্লাহ । 951 01:58:38,520 --> 01:58:39,519 ছেলে. 952 01:58:41,000 --> 01:58:42,799 তোমার বিজয় ধন্য হোক । 953 01:58:43,000 --> 01:58:45,639 তুমি আরও অনেক জয় অর্জন করবে, ইনশা আল্লাহ। 954 01:58:45,800 --> 01:58:49,599 তুমি অনেক জমি অনেক দুর্গ. জয় করবে 955 01:58:53,920 --> 01:58:55,359 ধন্যবাদ , মা । 956 01:59:07,920 --> 01:59:10,079 আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন; বীম। 957 01:59:10,440 --> 01:59:12,399 যখন তুমি এই দুর্গ দখল করেছিলে... 958 01:59:12,720 --> 01:59:15,839 ... আমরা তোমাকে গর্বিত হয়েছি 959 01:59:16,280 --> 01:59:18,719 দুর্গ ও সিংহাসন গুরুত্বপূর্ণ নয়, আমার হালিমা। 960 01:59:19,720 --> 01:59:24,999 আমাদের পতাকাটি অাল্লাহর ইচ্ছা অর্জনের উদ্দেশ্যে উড়েছে। 961 01:59:25,560 --> 01:59:29,639 যতদিন আমি বেঁচে আছি, আমি যখনই আমাদের পতাকা রোপণ করবো... 962 01:59:29,760 --> 01:59:32,639 ... এটা রোপণ হবে আল্লাহর জন্য 963 01:59:37,880 --> 01:59:39,439 আমার আর্তুগুল বীম 964 01:59:40,160 --> 01:59:42,479 ... আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন। 965 01:59:42,720 --> 01:59:46,559 আরো অনেক জয় আসতে শুরু হবে, , ইনশা আল্লাহ। 966 01:59:46,760 --> 01:59:48,759 আমিন, আসলিহান হাতুন, আমিন । 967 01:59:48,880 --> 01:59:49,919 আমিন. 968 01:59:50,760 --> 01:59:55,119 আমি বিশ্বাস করি আপনি এই দুর্গ নিয়ে ন্যায়বিচার করবেন 969 01:59:55,560 --> 01:59:58,199 ... আমার বাবা এক সময়ে টেকফুর ছিলেন; বীম। 970 01:59:58,320 --> 02:00:00,039 আল্লাহ কখনই আপনাকে অবনত হতে দেবেন না । 971 02:00:00,240 --> 02:00:01,959 ধন্যবাদ , হাফসা হাতুন । 972 02:00:06,600 --> 02:00:09,679 আমি আনন্দিত যে তুমি ভালো আছো, আর বেঁচে আছো,, মারিয়া । 973 02:00:10,640 --> 02:00:12,479 আপনাকে ধন্যবাদ; আর্তুগুল বীম। 974 02:00:12,880 --> 02:00:16,159 আপনি আমার ভাইয়ের জন্য প্রতিশোধ নিলেন । আমি আর কি চাই? 975 02:00:16,320 --> 02:00:18,919 তোমার ভাই ছাড়া আর কেউ আছে? 976 02:00:19,360 --> 02:00:20,439 না আমি একা 977 02:00:21,680 --> 02:00:23,799 আমার যাওয়ার কোনও জায়গা নেই । 978 02:00:27,080 --> 02:00:29,239 তাহলে আমরা তোমাকে এখানে একা ছাড়বো না। 979 02:00:29,680 --> 02:00:32,079 যেহেতু তোমার যাওয়ার কোনো জায়গা নেই... 980 02:00:32,280 --> 02:00:36,679 ... আর যদি তুমি চাও, তুমি আমাদের বসতীর মধ্যে বাস করবে । 981 02:00:40,760 --> 02:00:42,199 আমি রাজি 982 02:00:43,600 --> 02:00:45,119 কিন্তু, সেটা কি সম্ভব হবে? 983 02:00:46,200 --> 02:00:47,999 আমি আপনার বোঝা হতে চাই না । 984 02:00:48,080 --> 02:00:53,759 আমাদের বসতি সিংহ-মন ও সৎ মানুষের স্থান । 985 02:00:55,120 --> 02:00:58,359 আন্তরিক ও সৎ যেকেউ সেখানে থাকতে পারে । 986 02:01:01,760 --> 02:01:03,399 সেখানেও থাকতে পারো 987 02:01:03,880 --> 02:01:05,479 নিশ্চিন্তে । 988 02:01:08,000 --> 02:01:10,159 -আর্তুক বীম।- হ্যাঁ; বীম। 989 02:01:10,280 --> 02:01:12,519 ভাল করে যত্ন নিন মারিয়া-র 990 02:01:13,000 --> 02:01:16,599 আপনার শক্তিতে সবকিছু করুন, তার সুস্থতার গতি বাড়াতে । 991 02:01:16,920 --> 02:01:18,119 আপনার যেমন আদেশ; বীম। 992 02:01:18,160 --> 02:01:19,559 চিন্তা করবেন না. 993 02:01:20,600 --> 02:01:22,799 আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন ; আর্তুগুল বীম। 994 02:01:23,080 --> 02:01:24,839 আল্লাহ আপনার শক্তি বৃদ্ধি করুন। 995 02:01:24,920 --> 02:01:26,359 ধন্যবাদ , মারিয়া । 996 02:01:38,960 --> 02:01:42,479 আমি খুব আনন্দিত যে আপনি মারিয়াকে আমাদের বসতীর মধ্যে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন, বাবা । 997 02:01:46,000 --> 02:01:47,559 মাশাআল্লাহ । 998 02:01:48,760 --> 02:01:50,279 এটাই আমার সিংহ । 999 02:02:32,120 --> 02:02:35,519 ভাইয়েরা, আর্তুগুল বীমের কাছে আত্মসমর্পণ করো । 1000 02:02:35,600 --> 02:02:38,639 আমাদের বাহাদুর বীম-এর প্রতি যে নির্দয় ছিলো , তার কাছে আমরা আত্মসমর্পণ করবো না। 1001 02:02:38,760 --> 02:02:40,759 তিনি আমাদের বাহাদুর বীম কে মেরেছেন। 1002 02:02:41,080 --> 02:02:44,719 সব কিছু এখন শেষ । আমরা তাকে হত্যা করবো 1003 02:02:45,600 --> 02:02:47,279 তো, তুমি বাহাদুর কেও হত্যা করেছ , 1004 02:02:47,480 --> 02:02:49,559 তুমি কি তোমাকে বাচাতে পারবে, আর্তুগুল! 1005 02:02:57,200 --> 02:02:58,559 কমান্ডার অ্যারিস । 1006 02:03:51,800 --> 02:03:53,839 এখানেই শেষ নয়, আর্তুগুল । 1007 02:03:54,080 --> 02:03:55,759 সবে শুরু হয়েছে । 1008 02:03:55,960 --> 02:03:57,119 1009 02:04:02,760 --> 02:04:03,799 1010 02:04:48,720 --> 02:04:50,959 আল্লার নামে... 1011 02:04:51,440 --> 02:04:54,159 .যিনি ঈমানের আলোকে আমাদের হৃদয়কে পূরণ করেছেন... 1012 02:04:54,320 --> 02:04:57,759 .তার ৯৯ নাম নিয়ে যার নাম রেখেছেন, সর্বশক্তিমান আল্লাহ । 1013 02:04:58,160 --> 02:05:02,399 আমি সুলেইমান শাহের ছেলে, আর্তুগুল । 1014 02:05:02,800 --> 02:05:06,159 এটা জেনে রাখো, যে এই দেশে... 1015 02:05:06,280 --> 02:05:09,759 ... অত্যাচার আর ভয় এখন উৎপীড়নের... 1016 02:05:09,960 --> 02:05:12,839 ... আর ন্যায়বিচার এসেছে এর বদলে । 1017 02:05:13,120 --> 02:05:17,359 আমরা মানুষের মধ্যে পার্থক্য করব না । 1018 02:05:18,120 --> 02:05:23,559 এখন আমরা সবাই শান্তি ও সম্প্রীতির মধ্যে বাস করব । 1019 02:05:24,480 --> 02:05:25,879 আমরা শান্তিতে বাস করব । 1020 02:05:26,000 --> 02:05:31,599 ন্যায়বিচার বাস্তবায়নের মাধ্যমে আমরা আমাদের স্বদেশ ও আমাদের বাণিজ্যকে আরো শক্তিশালী করে তুলবে । 1021 02:05:32,360 --> 02:05:34,839 এসব জমিতে সবাই নিশ্চিত থাকবে 1022 02:05:35,240 --> 02:05:39,399 ধর্মের স্বাধীনতা ও ইবাদাতের স্বাধীনতা থাকবে 1023 02:05:45,920 --> 02:05:51,359 ন্যায়বিচার, স্বাধীনতা, শান্তি ও ঐক্য । 1024 02:05:51,720 --> 02:05:53,639 এটা আমাদের আহ্বান । 1025 02:05:53,760 --> 02:05:55,359 দীর্ঘজীবী হন আর্তুগুল বীম। 1026 02:05:55,400 --> 02:05:57,079 দীর্ঘজীবী হন আর্তুগুল বীম। 1027 02:05:57,120 --> 02:06:08,959 দীর্ঘজীবী হন আর্তুগুল বীম। 1028 02:06:09,000 --> 02:06:10,639 দীর্ঘজীবি হোন আর্তুগুল 1029 02:06:10,680 --> 02:06:19,439 দীর্ঘজীবী হন আর্তুগুল বীম। 130082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.