Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,919 --> 00:02:11,423
Well, Cora seems a lot better.
2
00:02:19,181 --> 00:02:22,017
How 'bout makin' us some coffee, hm?
3
00:02:22,017 --> 00:02:25,270
Hon, I've been tendin' beds for 18 hours straight.
4
00:02:25,270 --> 00:02:26,855
All right.
5
00:02:26,855 --> 00:02:30,776
Frank, will you get some wood,
I'll make a little somethin' to eat.
6
00:02:30,776 --> 00:02:33,904
Preacher Dan, you haven't left here
since early last night.
7
00:02:33,904 --> 00:02:36,490
Now that you bring it to mind, I am starved.
8
00:02:41,995 --> 00:02:44,039
You know, I can't figure it.
9
00:02:44,039 --> 00:02:46,541
I didn't think Cora'd last the night.
10
00:02:46,541 --> 00:02:48,877
I'd like to think my prayers helped some.
11
00:02:48,877 --> 00:02:52,547
Well, I know for sure it wasn't my medicine.
12
00:02:52,547 --> 00:02:54,925
Fuller girl died an hour ago.
13
00:02:57,260 --> 00:03:01,098
I've poured over every medical book
I can get my hands on.
14
00:03:01,098 --> 00:03:06,561
I can't find a thing about an epidemic
affecting only young girls.
15
00:03:06,561 --> 00:03:11,566
If I were superstitious,
I'd say it was more like a curse.
16
00:03:11,566 --> 00:03:14,486
Well, at the expense of my professional pride,
17
00:03:14,486 --> 00:03:17,572
I'll have to admit it was
your medicine that did the trick.
18
00:03:17,572 --> 00:03:21,076
Her pulse is normal,
ancl she's sleeping peacefully.
19
00:03:21,076 --> 00:03:25,455
I'm almost tempted to throw away my black bag,
come over to your side.
20
00:03:25,455 --> 00:03:27,582
You've always been on my side.
21
00:03:40,303 --> 00:03:42,723
- Frank, will you pour it, please?
- Sure.
22
00:03:42,723 --> 00:03:44,599
It's so heavy.
23
00:03:44,599 --> 00:03:45,726
Ah!
24
00:03:45,726 --> 00:03:47,728
Oh!
25
00:03:47,728 --> 00:03:49,312
What is it?
26
00:03:49,312 --> 00:03:50,355
What?
27
00:03:57,863 --> 00:03:59,030
Ah!
28
00:03:59,030 --> 00:04:02,909
Oh, God, Frank, no, let me go!
29
00:04:02,909 --> 00:04:04,953
- Oh, Cora!
- No, no.
30
00:04:04,953 --> 00:04:06,329
Cora!
31
00:04:06,329 --> 00:04:07,789
No!
32
00:04:07,789 --> 00:04:11,626
Oh, Cora, no, please!
33
00:04:44,743 --> 00:04:46,828
Pa, Pa!
34
00:04:46,828 --> 00:04:48,205
Look what Buffer clone to me.
35
00:04:48,205 --> 00:04:49,915
That dirty, stinkin' son of a snake.
36
00:04:49,915 --> 00:04:51,666
- I'm gonna kill him, Pa.
- Put your gun down, son.
37
00:04:51,666 --> 00:04:55,086
- Now, you heard Pa.
- Now quiet down, try and talk like a man should.
38
00:04:55,086 --> 00:04:57,047
Buffer's gone and blocked the stream up.
39
00:04:57,047 --> 00:05:00,217
I tried to bust the dam so's we could
get some water, but they caught me.
40
00:05:00,217 --> 00:05:03,053
Pa, he had his men hold me down
and give me a body beatin'.
41
00:05:03,053 --> 00:05:06,431
And then after they had their fun, why,
Buffer tried to kill me.
42
00:05:06,431 --> 00:05:08,099
Well, look, he fired four shots
43
00:05:08,099 --> 00:05:10,268
- while I was runnin'.
- I told you not to go near Buff's place.
44
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
You know he's aching for a fight between us.
45
00:05:12,395 --> 00:05:15,941
I know what you told me, but the water ain't his,
it belongs to everybody.
46
00:05:15,941 --> 00:05:17,776
He had no right to block it up.
47
00:05:17,776 --> 00:05:20,153
- Here, Tim.
- Will you leave me alone?
48
00:05:20,153 --> 00:05:21,488
I know what he's up to.
49
00:05:21,488 --> 00:05:24,032
He's tryin' to dry us out
so's he can buy our ranch.
50
00:05:24,032 --> 00:05:25,492
Our ranch?
51
00:05:25,492 --> 00:05:27,619
Why that fat, old scrounger.
52
00:05:27,619 --> 00:05:29,621
He'll never live to see that clay.
53
00:05:29,621 --> 00:05:34,084
Now, look Tim, his bein' wrong doesn't give
you any right to bust in on him like that.
54
00:05:34,084 --> 00:05:37,546
Why didn't you go over to his house
and talk to him first, like a gentlemen?
55
00:05:37,546 --> 00:05:38,964
- You ancl me had the same Ma and Pa.
- Here!
56
00:05:38,964 --> 00:05:40,507
I wasn't born in no pasture.
57
00:05:40,507 --> 00:05:43,051
I did talk to him.
58
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
I went to him and...
59
00:05:44,928 --> 00:05:47,764
and after talkin' did no good, why...
60
00:05:47,764 --> 00:05:50,225
I even begged.
61
00:05:50,225 --> 00:05:52,769
All he did was stand there and laugh.
62
00:05:52,769 --> 00:05:54,980
Ancl then he spit at me and told me to get.
63
00:05:54,980 --> 00:05:57,774
Well, I wasn't gonna take that,
and you wouldn't either.
64
00:05:57,774 --> 00:06:00,652
- So, I sneaked up on the dam, and...
- Well, that's all, that's all son,
65
00:06:00,652 --> 00:06:01,987
I don't need to hear anymore.
66
00:06:01,987 --> 00:06:04,197
I know what Buff is,
but I'm not gonna fight him his way.
67
00:06:04,197 --> 00:06:05,782
- Now look, Tim, you are not...
- Ancl you don't go advisin' your brother.
68
00:06:05,782 --> 00:06:07,200
- But, Pa!
- I don't care what Buffer does.
69
00:06:07,200 --> 00:06:08,952
The both of you stay clear of him, you hear me?
70
00:06:08,952 --> 00:06:10,579
Pa, he said he'd shoot you clead
71
00:06:10,579 --> 00:06:14,708
- if he caught you takin' one step on his land.
- Ijust dare him to raise his gun to Pa.
72
00:06:14,708 --> 00:06:16,710
Now look,
I'm sick and tired of his threatening us.
73
00:06:16,710 --> 00:06:19,087
- I'm going over there right now.
- You're goin' no place
74
00:06:19,087 --> 00:06:21,131
except take him into the house, and tend to him.
75
00:06:21,131 --> 00:06:23,258
I'm goin' back to see the sheriff.
76
00:06:23,258 --> 00:06:25,468
A lot a man like Buffer cares about the law.
77
00:06:25,468 --> 00:06:27,053
That's not the point.
78
00:06:27,053 --> 00:06:28,972
The law cares about us.
79
00:06:40,483 --> 00:06:42,485
I don't wanna jump ya, Bill,
80
00:06:42,485 --> 00:06:45,363
but seein' my boy beat up like that was too much.
81
00:06:45,405 --> 00:06:48,491
You don't never have to apologize
to nobody in this town, Doc.
82
00:06:48,491 --> 00:06:51,328
We all know what you've been doin' for us.
83
00:06:51,328 --> 00:06:55,624
Seen Buffer go into the saloon a while back,
I'm gonna straighten him out right now.
84
00:06:55,624 --> 00:06:59,628
Now you go on home and rest easy,
you got my word that I'll take care of everything.
85
00:06:59,628 --> 00:07:00,837
Thanks, Bill.
86
00:07:24,903 --> 00:07:27,405
Now, I don't want nobody laughing at the sheriff.
87
00:07:27,405 --> 00:07:29,366
Ain't fittin' for a man of his position.
88
00:07:29,366 --> 00:07:32,827
- Ain't that right, sheriff?
- I don't mind you pokin' fun at me, Buffer,
89
00:07:32,827 --> 00:07:36,915
but I'm gonna put you away if you don't stop
tormentin' Doc Carter and his family.
90
00:07:36,915 --> 00:07:38,667
What's the charge, law man?
91
00:07:38,667 --> 00:07:40,418
You better find a good one
'cause if you're wrong,
92
00:07:40,460 --> 00:07:41,878
I'm gonna take your badge away,
93
00:07:41,878 --> 00:07:43,338
and you know what I'm gonna do with it.
94
00:07:43,338 --> 00:07:46,341
Now this is a law-abidin' town,
ain't many law breakers here,
95
00:07:46,341 --> 00:07:48,593
so you're lucky to be workin'.
96
00:07:48,593 --> 00:07:51,680
You're fancy trimmin', no more no less.
97
00:07:51,680 --> 00:07:56,309
You blow real hard as long as you got
these laughin' hyenas around you.
98
00:07:56,309 --> 00:07:58,103
Just don't pay 'em one month,
99
00:07:58,103 --> 00:08:00,981
they'll tear you apart out of love and loyalty.
100
00:08:00,981 --> 00:08:04,025
The sheriff speakin' the truth?
101
00:08:04,025 --> 00:08:08,238
Well, if he is, I've been a big fool
for payin' a pack of animals.
102
00:08:08,238 --> 00:08:11,825
Come next payday, instead of money,
I'm gonna feed you to each other,
103
00:08:11,825 --> 00:08:13,660
'less you can prove different.
104
00:08:13,660 --> 00:08:16,204
That's swill comin' outta you.
105
00:08:16,204 --> 00:08:19,791
I work for Buffer 'cause I like him.
106
00:08:19,791 --> 00:08:21,543
Now you take back what you said.
107
00:08:26,923 --> 00:08:29,426
Never pull that gun unless you intend to use it.
108
00:08:29,426 --> 00:08:31,803
I got a right to protect me and my men.
109
00:08:31,803 --> 00:08:35,390
You got no cause
comin' in a public place and pushin' us around.
110
00:08:35,390 --> 00:08:37,726
I came here to talk to ya, nothin' more.
111
00:08:37,726 --> 00:08:39,811
But you had to show what a big man you are,
112
00:08:39,811 --> 00:08:41,229
brought all this on yourself.
113
00:08:41,229 --> 00:08:43,606
Just remember, I work for this town.
114
00:08:43,606 --> 00:08:46,860
You block my duties, I got two choices:
115
00:08:46,860 --> 00:08:48,778
Arrest ya, or shoot ya.
116
00:08:48,778 --> 00:08:50,655
Either one would suit me fine.
117
00:08:54,159 --> 00:08:58,580
Now draw your gun, or shut your mouth.
118
00:08:58,580 --> 00:09:02,125
Oh, what's chewin' you, Bill,
I thought we was friends?
119
00:09:02,125 --> 00:09:05,170
I ain't clone nothin',
I got witnesses to say I ain't.
120
00:09:05,170 --> 00:09:08,256
Doc Carter's boy moves into my land,
starts breakin' things up.
121
00:09:08,256 --> 00:09:11,259
What am I supposed to do,
hold him in my arms and kiss him?
122
00:09:11,259 --> 00:09:12,802
He threatened me, that's what he did.
123
00:09:12,802 --> 00:09:16,347
- I got a right to muss him up a bit.
- You got no right to dam up the water.
124
00:09:16,347 --> 00:09:19,517
I'm not gonna waste words with you, you know
what you been doin', ancl I want you to stop it.
125
00:09:19,517 --> 00:09:22,353
I was only tryin' to make
a small lake for my stock.
126
00:09:22,353 --> 00:09:24,647
I admit I dammed the water.
127
00:09:24,647 --> 00:09:28,526
It was only for a few clays,
and it's back flowin' the way it was meant to.
128
00:09:28,568 --> 00:09:32,280
All that talk about the fence
and scattering the cattle, that's a lie.
129
00:09:32,280 --> 00:09:34,199
I like Doc Carter.
130
00:09:34,199 --> 00:09:35,825
Everybody here knows I do, ain't that right?
131
00:09:35,825 --> 00:09:37,744
- That's right.
- Sure it is.
132
00:09:37,744 --> 00:09:41,331
I don't know about you likin' Doc Carter,
but I know you like his land.
133
00:09:41,331 --> 00:09:44,084
You wanna spread
just like your mouth has been doin'.
134
00:09:44,084 --> 00:09:48,963
Well, I ain't gonna let you do it,
and don't you forget it!
135
00:09:48,963 --> 00:09:51,883
You threatenin' me in front of all of my friends?
136
00:09:54,177 --> 00:09:55,720
I sure am.
137
00:10:02,268 --> 00:10:06,648
Bill, I like you, you got what it takes.
138
00:10:06,648 --> 00:10:07,774
Somebody get me a bottle.
139
00:10:07,774 --> 00:10:11,319
- Come on, let's drink to the law.
- Never mind drinkin', George, just respect it.
140
00:10:58,741 --> 00:11:00,785
He's bleedin', let's get him into the house.
141
00:11:25,852 --> 00:11:29,731
Pa! Papa!
142
00:11:29,731 --> 00:11:31,357
Papa.
143
00:11:31,357 --> 00:11:33,443
Papa!
144
00:11:33,443 --> 00:11:35,320
Who would wanna kill Pa?
145
00:11:38,364 --> 00:11:40,408
I'll tell ya who.
146
00:11:40,408 --> 00:11:41,784
Buffer!
147
00:11:41,784 --> 00:11:45,622
That's who, Buffer!
148
00:11:45,622 --> 00:11:47,582
I'll kill him.
149
00:11:47,582 --> 00:11:54,881
- I'll kill him!
- Tim!
150
00:11:54,881 --> 00:11:56,591
Tim!
151
00:11:56,591 --> 00:11:59,177
Tim, whoever killed your father will pay.
152
00:11:59,177 --> 00:12:01,346
I give you my word, he'll pay.
153
00:12:22,075 --> 00:12:23,534
Oh, Timmy.
154
00:12:28,957 --> 00:12:30,708
Oh Lord,
155
00:12:30,708 --> 00:12:34,545
it is with heavy hearts that we stand before you,
156
00:12:34,545 --> 00:12:39,634
and place in your keeping the soul of John Carter.
157
00:12:39,634 --> 00:12:42,595
We pray that you will help lighten our burden.
158
00:12:45,932 --> 00:12:50,520
We embrace your memory with a blanket of tears.
159
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
Eternal sleep, good friend.
160
00:15:18,418 --> 00:15:20,128
I'd like to speak to Timmy, ma'am.
161
00:15:20,128 --> 00:15:23,798
- Is it important?
- Yeah, it's very important.
162
00:15:23,798 --> 00:15:25,425
- Well, wait just a moment.
- Okay.
163
00:15:30,096 --> 00:15:33,391
Timmy, there's someone at the door to see you.
164
00:15:44,610 --> 00:15:46,863
What is it, Charlie?
165
00:15:46,863 --> 00:15:50,408
The whole fence is torn down on the back 40.
166
00:15:50,408 --> 00:15:53,244
'Bout 80 head of cattle are gone.
167
00:15:53,244 --> 00:15:55,163
Did you see who did it?
168
00:15:55,163 --> 00:15:57,707
N0, it's the same ole story, lots of hoof prints,
169
00:15:57,707 --> 00:16:01,127
'bout ten men on a horse,
it's just like it happened before.
170
00:16:01,127 --> 00:16:03,921
Slimy Buffer.
171
00:16:03,963 --> 00:16:06,591
Pa just put away, and he's started already.
172
00:16:08,885 --> 00:16:11,846
Get some men, and get that fence fixed.
173
00:16:11,846 --> 00:16:15,224
I'm goin' into town.
174
00:16:15,224 --> 00:16:17,768
If my sister or Dan come lookin' for me,
175
00:16:17,768 --> 00:16:19,145
you don't know where I am.
176
00:16:19,145 --> 00:16:21,939
Just let me get a couple of men,
and we'll ride in with ya.
177
00:16:21,981 --> 00:16:23,024
No.
178
00:16:25,026 --> 00:16:27,487
I don't need nobody for what I gotta do.
179
00:16:42,376 --> 00:16:45,838
Boy, you've poured enough out of that bottle
to give you man-sized trouble.
180
00:16:48,799 --> 00:16:51,302
Now, you bring me another!
181
00:16:51,302 --> 00:16:53,137
You heard what I said, bring me another!
182
00:17:02,271 --> 00:17:04,982
Evening, Tim.
183
00:17:04,982 --> 00:17:08,319
Give me a glass, Jay.
184
00:17:08,319 --> 00:17:12,281
Hey, you sure got a mess here,
why don't you clean it up?
185
00:17:12,281 --> 00:17:15,785
Tim has had enough sadness
without gettin' himself all cut up.
186
00:17:15,785 --> 00:17:18,246
Be nice if he had some feelings for me.
187
00:17:18,246 --> 00:17:22,458
Certain people have been rustling me around
from side to side all the time.
188
00:17:22,458 --> 00:17:24,085
It's the way it's gotta be.
189
00:17:24,085 --> 00:17:26,587
Bartender's like a free gal,
190
00:17:26,587 --> 00:17:28,839
she's bait for whoever's got a free buck!
191
00:17:28,839 --> 00:17:29,882
Right?
192
00:17:32,009 --> 00:17:35,137
Have another on me, then I'll take you home.
193
00:17:35,137 --> 00:17:38,933
I ain't goin' no place
'till I finish what I came here to do.
194
00:17:38,933 --> 00:17:41,686
And I ain't gonna let you
get yourself all shot up.
195
00:17:43,771 --> 00:17:45,982
Maybe you're scared somebody else might get hurt.
196
00:17:45,982 --> 00:17:48,150
There's only two things I'm scared for,
197
00:17:48,150 --> 00:17:50,570
you and your Pa's good name.
198
00:17:50,570 --> 00:17:52,280
Pa's dead.
199
00:17:52,280 --> 00:17:54,615
That's his good name, dead.
200
00:17:54,615 --> 00:17:56,576
And somebody's gonna pay for it.
201
00:17:56,576 --> 00:17:58,661
You think that somebody is Buffer?
202
00:17:58,661 --> 00:18:00,204
You know it just like I do,
203
00:18:00,204 --> 00:18:02,623
ancl you ain't lifted a finger.
204
00:18:02,623 --> 00:18:05,293
You call yourself my Pa's friend,
I'll tell you what you are.
205
00:18:05,293 --> 00:18:07,712
Hold your tongue.
206
00:18:07,712 --> 00:18:09,589
The night your Pa was killed,
207
00:18:09,589 --> 00:18:12,633
Buffer was right in here with me
takin' a word beatin'.
208
00:18:12,633 --> 00:18:15,052
Well, if it ain't Buffer,
it was one of his friends.
209
00:18:15,094 --> 00:18:16,679
Ancl I say you're a liar.
210
00:18:20,016 --> 00:18:21,892
Your Pa and me might have had differences,
211
00:18:21,892 --> 00:18:24,061
but whatever they was,
they wasn't killin' differences.
212
00:18:24,061 --> 00:18:26,272
Now you take that look outta your eyes.
213
00:18:26,272 --> 00:18:28,399
So that look of mine bothers you, huh?
214
00:18:28,399 --> 00:18:31,736
Well, nothing you can do bothers me
because I know you're talkin' out of a bottle,
215
00:18:31,736 --> 00:18:34,030
- so you just run along home.
- I will,
216
00:18:34,030 --> 00:18:35,740
right after I put you away.
217
00:18:35,740 --> 00:18:38,075
I don't want no trouble with you.
218
00:18:38,075 --> 00:18:40,161
Gunnin' a man ain't my way,
219
00:18:40,161 --> 00:18:41,912
least of all shootin' a boy.
220
00:18:41,912 --> 00:18:43,956
Bill, you got a big mouth with me,
why don't you use it on him,
221
00:18:43,956 --> 00:18:45,333
slap him down, throw him out?
222
00:18:45,333 --> 00:18:47,293
- Tim.
- Don't you move.
223
00:18:47,293 --> 00:18:49,045
This gun don't care who it shoots.
224
00:18:52,465 --> 00:18:54,300
You couldn't wait for my Pa to get cold
225
00:18:54,300 --> 00:18:57,511
before you moved in
ancl busted our fences down tonight.
226
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
You gonna deny that?
227
00:18:58,846 --> 00:19:00,514
'Cause if you do, you're a liar!
228
00:19:00,514 --> 00:19:02,099
Did you move in on their ranch again?
229
00:19:02,099 --> 00:19:05,728
- Boy's talkin' out of his mind!
- Why don't you two stop this manure spreadin'?
230
00:19:05,728 --> 00:19:08,731
For all I know, you're workin' for him too.
231
00:19:08,731 --> 00:19:10,107
You ain't got it comin',
232
00:19:10,107 --> 00:19:12,902
but I'm gonna give you
a better chance than you gave my Pa.
233
00:19:12,902 --> 00:19:15,905
Now, you get ready to draw.
234
00:19:15,905 --> 00:19:17,198
Buffer, get outta here.
235
00:19:17,198 --> 00:19:22,036
If Tim ain't got any sense,
at least you help me, start walkin'.
236
00:19:22,036 --> 00:19:25,122
Go on, walk out, you yellow-belly!
237
00:19:25,164 --> 00:19:28,459
- Don't let him bait ya.
- You're so scared, you stink out loud!
238
00:19:28,459 --> 00:19:30,086
Keep goin', Buffer!
239
00:19:30,086 --> 00:19:32,546
That's right, you gutless hunk of coward.
240
00:19:32,546 --> 00:19:34,465
You no good son of a saloon gal.
241
00:19:36,884 --> 00:19:38,844
You cheap...
242
00:20:11,168 --> 00:20:13,629
As fast as you tack 'em up,
I'm gonna tear 'em down.
243
00:20:15,172 --> 00:20:17,633
Then you'd better get ready for a long haul
244
00:20:17,633 --> 00:20:19,719
because I'm gonna keep puttin' these posters up
245
00:20:19,719 --> 00:20:23,305
until I get somebody to give Carter
what's really coming to him.
246
00:20:23,305 --> 00:20:27,309
If you wasn't Doc Carter's daughter, I'd do
a lot more than just stand here and talk to ya.
247
00:20:27,309 --> 00:20:30,479
I'm tendin' the peace here, now you get on home.
248
00:20:30,479 --> 00:20:34,316
Sherriff, I can't hear you.
249
00:20:34,316 --> 00:20:37,361
You go ahead about your peaceful way
shieldin' murderers,
250
00:20:37,361 --> 00:20:39,447
but I'm gonna do what's gotta be clone.
251
00:20:58,591 --> 00:21:00,968
Bill, why would you wanna tear that down
252
00:21:00,968 --> 00:21:04,722
after Ms. Dolores went to
all the trouble and money of having it printed?
253
00:21:06,724 --> 00:21:10,144
"Gun Wanted: $100 for the Death of a Murderer."
254
00:21:10,144 --> 00:21:12,104
Mighty big moneV-
255
00:21:12,104 --> 00:21:15,232
Maybe one of my hands might like to make it.
256
00:21:15,274 --> 00:21:17,526
How 'bout it boys?
257
00:21:17,526 --> 00:21:18,736
Well?
258
00:21:18,736 --> 00:21:20,905
Any of you wanna give Ms. Dolores a helpin' hand?
259
00:21:20,905 --> 00:21:23,491
I wouldn't go temptin' folks, if I was you.
260
00:21:23,491 --> 00:21:27,620
A full hundred can make a man do
a lot of things that ain't in his line.
261
00:21:27,620 --> 00:21:31,040
Bill, you talk like that poster's meant for me.
262
00:21:31,040 --> 00:21:32,416
Is it?
263
00:21:32,416 --> 00:21:34,835
Someday when you hear a big noise,
264
00:21:34,835 --> 00:21:37,922
and you feel something hot
rippin' through your belly,
265
00:21:37,922 --> 00:21:40,716
then you'll know exactly who that poster's for.
266
00:22:55,124 --> 00:22:56,166
Whiskey.
267
00:23:31,702 --> 00:23:37,541
Imagine what this world's comin' to, when
a nice young gal can offer $100 for a killin'.
268
00:23:37,541 --> 00:23:40,252
She must wanna see somebody dead real bad.
269
00:23:40,252 --> 00:23:43,130
From the looks of this, she sure does.
270
00:23:43,130 --> 00:23:44,840
What's the matter with the law around here?
271
00:23:44,840 --> 00:23:47,092
- Can't he take care of things?
- Oh, we got a good sheriff,
272
00:23:47,092 --> 00:23:49,887
but you know how some folks are,
the law ain't never enough.
273
00:23:49,887 --> 00:23:51,722
No, sometimes it isn't.
274
00:23:51,722 --> 00:23:53,182
That's good for me.
275
00:23:53,182 --> 00:23:56,018
Oh, you interested in this sort of work?
276
00:23:56,018 --> 00:23:57,394
Could be.
277
00:23:57,394 --> 00:23:59,521
Why do you ask?
278
00:23:59,521 --> 00:24:01,398
I got the best reason in the world.
279
00:24:01,398 --> 00:24:03,400
This poster's me.
280
00:24:03,442 --> 00:24:05,361
Sure thought I was worth more than a hundred.
281
00:24:05,361 --> 00:24:08,155
Just goes to show you
how little a man knows about himself.
282
00:24:08,155 --> 00:24:10,032
Now, where you goin'?
283
00:24:10,032 --> 00:24:12,409
To see the nice young lady
about the hundred dollars.
284
00:24:12,451 --> 00:24:19,708
Now, I wouldn't do that.
285
00:24:19,708 --> 00:24:21,293
You're lucky I was shootin' for nothin'.
286
00:24:21,293 --> 00:24:25,756
If money was on my gun, I'd have drilled a deep,
bloody hole right between your eyes.
287
00:24:25,756 --> 00:24:29,051
For a man who was late with his draw,
you sure came out on top.
288
00:24:29,051 --> 00:24:31,136
That's the idea.
289
00:24:31,136 --> 00:24:34,431
If you're lookin' to make some money,
I could put you to work.
290
00:24:34,431 --> 00:24:37,434
I got some good pay and easy jobs on my ranch.
291
00:24:37,434 --> 00:24:39,728
Thanks, but I'll stick with my own profession.
292
00:24:39,728 --> 00:24:42,940
I've been at it a long time.
293
00:24:42,940 --> 00:24:46,694
You declarin' in front of all of us
you're gonna gun me down?
294
00:24:46,694 --> 00:24:48,570
If I'm hired, I'll complete the job.
295
00:24:48,570 --> 00:24:49,738
I always do.
296
00:24:49,738 --> 00:24:51,573
Nothing personal.
297
00:24:51,573 --> 00:24:53,826
Mister, you just gave me the right to kill you.
298
00:24:53,826 --> 00:24:56,912
You have the right to do
anything you want if you can do it.
299
00:24:56,912 --> 00:24:59,748
I'm warnin' you, you're gonna start something
you won't be able to finish.
300
00:24:59,748 --> 00:25:01,125
Could be.
301
00:25:01,125 --> 00:25:04,044
Only time will tell
which one of us speaks the truth.
302
00:25:07,923 --> 00:25:15,931
Good luck, you'll need it.
303
00:25:23,731 --> 00:25:25,190
Pick up your pay and 99t-
304
00:25:25,190 --> 00:25:26,316
Now what did I do?
305
00:25:26,316 --> 00:25:27,484
Nothin', that's what!
306
00:25:27,526 --> 00:25:30,487
You had first draw, and you left him
standing there like a statue in the park.
307
00:25:30,529 --> 00:25:33,115
I had him dead center, I know I did.
308
00:25:33,115 --> 00:25:36,160
- He was so close, a blind man couldn't miss.
- Then you're blind
309
00:25:36,160 --> 00:25:38,871
'cause a dead man ain't never
walked outta this saloon.
310
00:25:38,871 --> 00:25:40,289
Now, get out.
311
00:25:40,289 --> 00:25:41,331
Get out!
312
00:25:48,047 --> 00:25:51,967
I don't care if you burn them all,
I'll only have others printed.
313
00:25:51,967 --> 00:25:56,847
I'm gonna tack a poster on every tree
leading into town, ancl nobody's gonna stop me.
314
00:25:56,847 --> 00:26:01,226
Don't you realize hiring a killer is just as
sinful as committing the murder yourself?
315
00:26:01,226 --> 00:26:04,521
I'm not in the mood for any of your sermons,
316
00:26:04,563 --> 00:26:08,025
not unless it's delivered at Buffer's funeral.
317
00:26:08,025 --> 00:26:12,404
You're a big man with words,
but talkin's not gonna bring Tim and Pa back.
318
00:26:12,404 --> 00:26:14,865
Ancl killing Buffer won't bring them back either.
319
00:26:14,865 --> 00:26:20,788
All this raving about killing and revenge
is as blasphemous as praying to the devil.
320
00:26:20,788 --> 00:26:28,796
If the devil can stop some of this pain in me,
then I'll even pray to him.
321
00:26:32,966 --> 00:26:35,010
- Miss Carter?
- Yes?
322
00:26:35,010 --> 00:26:36,553
I'm Drake Robey.
323
00:26:36,553 --> 00:26:39,014
I'm here to see you about this.
324
00:26:39,014 --> 00:26:40,140
Won't you come in?
325
00:26:45,145 --> 00:26:52,986
Mr. Robey, this is Dan Young.
326
00:26:52,986 --> 00:26:56,657
That's an unusual button you're wearing,
preacher, I've never seen one like it.
327
00:26:56,657 --> 00:26:59,243
It was given to me when I was ordained.
328
00:26:59,243 --> 00:27:03,205
I'm told the cross was carved from a thorn
found at the site of the crucifixion.
329
00:27:03,205 --> 00:27:04,957
I'm deeply impressed.
330
00:27:04,957 --> 00:27:07,251
You like me to come back later,
when you are not so busy?
331
00:27:07,251 --> 00:27:09,711
No, we can talk now.
332
00:27:09,711 --> 00:27:12,589
Since you're so set against me,
I think you'd better go.
333
00:27:12,631 --> 00:27:15,008
I think I'll stay, if you don't mind.
334
00:27:15,008 --> 00:27:18,178
I'd like to see how a professional killer
earns his blood money.
335
00:27:18,178 --> 00:27:20,973
My poster invited Mr. Robey here.
336
00:27:20,973 --> 00:27:25,978
As long as he's in my home at my request,
I'm asking you to stop your insults,
337
00:27:25,978 --> 00:27:29,439
- or leave.
- He doesn't bother me.
338
00:27:29,439 --> 00:27:31,692
Preacher, you've been readin'
the Good Book too long.
339
00:27:31,692 --> 00:27:33,861
You should look at life as it really is.
340
00:27:33,861 --> 00:27:35,112
Miss Carter's in trouble.
341
00:27:35,112 --> 00:27:37,197
Land's been invaded, cattle damaged,
342
00:27:37,197 --> 00:27:40,325
her brother and her father gave their lives
in defense of that land.
343
00:27:40,325 --> 00:27:42,911
If governments were involved, we'd call it war.
344
00:27:42,911 --> 00:27:47,040
Now why don't you think of me as a
professional soldier come to help Miss Carter?
345
00:27:47,040 --> 00:27:49,835
At war when a life is taken,
it's not considered murder.
346
00:27:49,835 --> 00:27:52,629
It's called a deed of heroism,
an act to preserve the peace.
347
00:27:52,629 --> 00:27:57,176
Are you comparing a soldier's obligation
to your way of making a living?
348
00:27:57,176 --> 00:28:01,263
You don't kill an enemy,
you deliberately set out to murder a man.
349
00:28:01,263 --> 00:28:03,432
I'm not going to ask you to turn this man out,
350
00:28:03,432 --> 00:28:04,808
I'm telling you to.
351
00:28:04,808 --> 00:28:07,060
You keep your telling for the pulpit.
352
00:28:07,060 --> 00:28:08,645
I know what I want.
353
00:28:08,645 --> 00:28:12,858
I want Mr. Robey to help me do a job
that should have been clone long ago.
354
00:28:12,858 --> 00:28:16,069
The man owns the Bar Double T ranch
next to mine.
355
00:28:16,069 --> 00:28:17,404
- His name is...
- Buffer.
356
00:28:17,404 --> 00:28:18,572
Yeah, I've met him.
357
00:28:18,572 --> 00:28:21,408
You seem to know an awful lot
about Miss Carter's problems.
358
00:28:21,408 --> 00:28:24,995
Before I take a job, I investigate thoroughly.
359
00:28:24,995 --> 00:28:27,331
You know, money's not enough.
360
00:28:27,331 --> 00:28:29,333
I must carry my client's anger in me.
361
00:28:29,333 --> 00:28:31,668
That's the way it helps me to justify my actions.
362
00:28:31,710 --> 00:28:36,048
Mister, you go ahead with this,
and I'll do everything I can to stop you.
363
00:28:36,048 --> 00:28:39,384
May take me a few clays to finish this job,
you can pay me then.
364
00:28:39,384 --> 00:28:42,971
Now, is there a hotel or a boarding house
you can recommend?
365
00:28:42,971 --> 00:28:47,559
Since you're gonna be working for me,
I don't see why you don't stay here.
366
00:28:47,559 --> 00:28:51,813
This is a big house,
and if anybody's worried about a chaperone,
367
00:28:51,813 --> 00:28:55,567
the ghost of my brother and father
will watch out for me.
368
00:28:55,567 --> 00:28:59,112
Now, I'll take you to your room.
369
00:28:59,112 --> 00:29:00,656
Good night, preacher.
370
00:29:03,033 --> 00:29:04,368
Very good night.
371
00:31:08,158 --> 00:31:10,827
You better think of something fast
before I wind up clead.
372
00:31:10,827 --> 00:31:13,330
Now you know how Doc Carter felt
when he came to me for help,
373
00:31:13,330 --> 00:31:16,041
- and all I could give him was talk.
- That's a lot of hogwash.
374
00:31:16,041 --> 00:31:19,336
You're the sheriff, and it's your duty
to run a killer out of this town.
375
00:31:19,336 --> 00:31:23,757
You've got a nerve blabbing about duty
when you don't even know the meaning of the word.
376
00:31:23,757 --> 00:31:25,842
You've brought nothing to this town but trouble,
377
00:31:25,842 --> 00:31:28,512
and if you couldn't do it,
you paid to have it clone.
378
00:31:28,512 --> 00:31:30,847
I had nothin' to do with Doc Carter's killin'.
379
00:31:30,889 --> 00:31:33,558
You give me your Bible, and I'll swear on it.
380
00:31:33,558 --> 00:31:36,269
You saw how Tim forced me into a shootin'.
381
00:31:36,269 --> 00:31:39,606
- I had the law on my side.
- Tim never would have come at you
382
00:31:39,606 --> 00:31:42,317
if you hadn't tormented and degraded him.
383
00:31:42,317 --> 00:31:46,029
You forced a young man
with a good life before him to become a killer.
384
00:31:46,029 --> 00:31:48,323
You made him raise that gun to you.
385
00:31:48,323 --> 00:31:51,410
If you hadn't been so greedy
to grab everything you could get your hands on,
386
00:31:51,410 --> 00:31:53,286
Tim would be alive today,
387
00:31:53,286 --> 00:31:58,125
and a fine young woman like Dolores wouldn't
hire a professional killer to take your life.
388
00:31:58,125 --> 00:32:00,293
You've made all this possible.
389
00:32:00,293 --> 00:32:03,505
As much as it's against my calling, I hate you.
390
00:32:03,505 --> 00:32:08,468
I hate you because you and your kind
turn everything good into everything evil.
391
00:32:08,468 --> 00:32:10,554
He wants you to run this hired gun out of town.
392
00:32:10,554 --> 00:32:13,056
Well, I've got a better idea.
393
00:32:13,056 --> 00:32:15,183
Why don't you run him out?
394
00:32:15,183 --> 00:32:16,852
You're worse than Drake Robey.
395
00:32:16,852 --> 00:32:19,229
At least he'll kill ya fast.
396
00:32:19,229 --> 00:32:21,523
If you can't buy what you want, you torture slow,
397
00:32:21,523 --> 00:32:24,276
so you can get the full pleasure
of your victim suffering.
398
00:32:24,276 --> 00:32:26,486
I guess you've covered everything.
399
00:32:26,486 --> 00:32:29,322
Except how to keep Buffer from getting killed.
400
00:32:29,322 --> 00:32:35,036
Now matter how we feel about you,
if we didn't' try to help, we'd be as bad as you.
401
00:32:35,036 --> 00:32:38,248
Well, I'll go see Dolores,
I'll run that gun outta town.
402
00:32:38,248 --> 00:32:42,252
There's nothing you can
do until he breaks the law,
403
00:32:42,252 --> 00:32:47,549
but I think I've got another idea
that may save Buffer's hide.
404
00:32:47,549 --> 00:32:49,301
You can count on me!
405
00:32:49,301 --> 00:32:52,846
Well, first of all, I want you
to stay inside your boundaries.
406
00:32:52,846 --> 00:32:54,097
You got my word.
407
00:32:54,097 --> 00:32:56,933
And I give it right back
to you for what it's worth.
408
00:32:56,975 --> 00:33:00,854
You're going to put up
$5,000 in gold with the sheriff,
409
00:33:00,854 --> 00:33:04,357
and if one nail falls out of a single fence post
belonging to Dolores,
410
00:33:04,357 --> 00:33:06,193
it's going to cost you a thousand.
411
00:33:06,193 --> 00:33:10,947
And every time anything goes wrong on her ranch,
it's going to cost you another thousand.
412
00:33:10,989 --> 00:33:13,575
Since gold is your religion,
that's where we're going to hit you.
413
00:33:13,575 --> 00:33:15,327
You willing?
414
00:33:15,327 --> 00:33:18,038
Five, that's a lot of money!
415
00:33:18,038 --> 00:33:19,623
Not to dead man.
416
00:33:22,751 --> 00:33:26,463
- I'll put up the gold tomorrow.
- As soon as it's in my hands,
417
00:33:26,463 --> 00:33:27,964
I'll go see Dolores.
418
00:33:27,964 --> 00:33:29,966
No, she's soured on you.
419
00:33:30,008 --> 00:33:33,261
I'll talk to her, and tell her
what we've decided on.
420
00:33:33,261 --> 00:33:35,180
Ijust hope she'll listen to reason,
421
00:33:35,180 --> 00:33:36,681
get rid of Robey.
422
00:33:36,681 --> 00:33:38,475
Why don't you ride out there now and tell her?
423
00:33:38,475 --> 00:33:40,519
It's too late, I'll see her in the morning.
424
00:33:40,519 --> 00:33:42,854
Suppose Robey shows up tonight?
425
00:33:42,854 --> 00:33:46,358
I'll tuck you into bed,
ancl one of your men can hold your hand.
426
00:33:51,238 --> 00:33:53,240
After you've seen Dolores,
let me know what she said.
427
00:33:53,240 --> 00:33:54,699
Right.
428
00:33:54,699 --> 00:33:55,909
Good night, Dan.
429
00:35:49,272 --> 00:35:50,482
Come in.
430
00:35:59,032 --> 00:36:04,120
Well, I'm glad to see you're in a better mood
than you were last night.
431
00:36:04,162 --> 00:36:06,915
Say, you just get UP?
432
00:36:06,915 --> 00:36:10,960
Glad you're here, Dan,
she won't eat her breakfast.
433
00:36:10,960 --> 00:36:13,755
Ancl on a hot clay like this,
she has me light the fire.
434
00:36:13,755 --> 00:36:16,466
Now she wants her shawl.
435
00:36:16,466 --> 00:36:18,677
I think she's sick and should be in bed.
436
00:36:18,677 --> 00:36:21,513
I'm not sick, really, I'm just a little chilly.
437
00:36:21,513 --> 00:36:24,432
Now, may I have my shawl, Dora?
438
00:36:24,432 --> 00:36:25,517
Thank you.
439
00:36:29,396 --> 00:36:31,564
Sure you're all right?
440
00:36:31,564 --> 00:36:32,982
You're so cold.
441
00:36:32,982 --> 00:36:34,484
You're worse than Dora.
442
00:36:34,484 --> 00:36:37,153
Please, sit down, and stop fussing over me.
443
00:36:39,739 --> 00:36:42,492
After the way you acted last night, I...
444
00:36:42,492 --> 00:36:44,160
I thought I'd lost my girl for sure.
445
00:36:44,160 --> 00:36:48,331
Oh, last night seems so far away.
446
00:36:48,331 --> 00:36:51,000
Dan, I don't wanna bicker, not ever.
447
00:36:51,000 --> 00:36:53,253
Ijust want peace and quiet.
448
00:36:53,253 --> 00:36:54,963
No more than I do.
449
00:36:54,963 --> 00:36:57,841
Ancl if you'll listen to me,
that's the way it'll be.
450
00:36:57,841 --> 00:37:00,719
After I left here, the sheriff
and I really pinned Buffer down.
451
00:37:00,719 --> 00:37:03,763
We squeezed him until
he hollered like a stuck pig.
452
00:37:03,763 --> 00:37:06,015
I don't wanna ever hear about Buffer.
453
00:37:06,015 --> 00:37:07,892
And you never will
454
00:37:07,892 --> 00:37:11,146
if you promise me to get rid of Drake Robey.
455
00:37:11,146 --> 00:37:12,731
That's what you want.
456
00:37:12,731 --> 00:37:16,067
Tell him.
457
00:37:16,067 --> 00:37:18,027
Why do you look at me like that?
458
00:37:18,027 --> 00:37:19,821
Well, you seem so different.
459
00:37:19,821 --> 00:37:24,200
I expected to come out here today,
and have a real go at it with you.
460
00:37:24,200 --> 00:37:27,328
Here you sit like all the life is out of you.
461
00:37:27,328 --> 00:37:30,415
I think I'd better take you to Dorset,
and have the doctor look you over.
462
00:37:30,415 --> 00:37:32,167
Isn't that just like a man?
463
00:37:32,167 --> 00:37:36,504
Give him what he wants, and he won't take it
because he suspects something's wrong.
464
00:37:36,504 --> 00:37:38,006
Really, I'm not sick.
465
00:37:38,006 --> 00:37:43,052
I've just thought this out very carefully,
and I agree with you, Drake must go.
466
00:37:53,480 --> 00:37:55,064
Miss Carter,
467
00:37:55,064 --> 00:37:58,067
- I'd like to talk to you.
- N0 sense talking to Miss Carter.
468
00:37:58,067 --> 00:38:00,653
She's decided not to use your services.
469
00:38:00,653 --> 00:38:03,782
You can pack and go right now.
470
00:38:03,782 --> 00:38:06,034
Is that the way you want it?
471
00:38:06,034 --> 00:38:07,994
I'm sorry.
472
00:38:07,994 --> 00:38:10,955
But I did take your time,
and I will pay your for it.
473
00:38:10,955 --> 00:38:12,749
No, thanks.
474
00:38:12,749 --> 00:38:15,376
I don't take money for something I didn't do.
475
00:38:33,853 --> 00:38:37,607
I didn't realize that your ranch
was part of a Spanish land grant.
476
00:38:37,607 --> 00:38:39,943
Belonged to the Robles family.
477
00:38:39,943 --> 00:38:42,070
Pa told me they had some kind of tragedy,
478
00:38:42,070 --> 00:38:44,072
that's why they sold out.
479
00:38:44,072 --> 00:38:45,573
You sure your father left a will?
480
00:38:45,573 --> 00:38:46,991
I can't find anything here.
481
00:38:46,991 --> 00:38:48,284
He must have.
482
00:38:48,326 --> 00:38:51,663
Maybe it's in the old box, I don't have a key,
you have to break it open.
483
00:38:51,663 --> 00:38:53,248
I'll take it home with me.
484
00:38:53,248 --> 00:38:56,042
When I get everything in order,
I'll record it at the county seat.
485
00:38:59,420 --> 00:39:05,093
Dan, why do you put up with me?
486
00:39:05,093 --> 00:39:07,595
For a good old-fashioned reason,
487
00:39:07,595 --> 00:39:09,347
because I love you.
488
00:39:13,977 --> 00:39:18,189
Ancl, now that you're a woman of means,
a poor preacher would be an idiot
489
00:39:18,189 --> 00:39:21,192
not to make a play for a rich,
beautiful young girl.
490
00:39:27,949 --> 00:39:28,992
Oh, Dan.
491
00:39:31,578 --> 00:39:34,038
You'd better go inside
before the night air chills you.
492
00:39:34,038 --> 00:39:36,541
Oh, I will in a little while.
493
00:39:36,541 --> 00:39:40,128
It's so beautiful out tonight.
494
00:39:40,128 --> 00:39:41,379
See you tomorrow.
495
00:39:46,259 --> 00:39:47,760
Good night, darling.
496
00:39:49,053 --> 00:39:50,597
Love you.
497
00:39:58,605 --> 00:40:00,189
Miss Carter.
498
00:40:05,069 --> 00:40:06,946
What are you doing here?
499
00:40:06,946 --> 00:40:08,364
I thought you'd left.
500
00:40:08,364 --> 00:40:11,743
I did, but I came back
to talk to you, I had to.
501
00:40:11,743 --> 00:40:14,370
Now, please, listen to me.
502
00:40:15,580 --> 00:40:17,081
Ooh.
503
00:40:25,632 --> 00:40:27,133
Please don't be afraid.
504
00:40:27,133 --> 00:40:29,260
I couldn't harm you.
505
00:40:30,386 --> 00:40:32,555
I'm not afraid of you.
506
00:40:32,555 --> 00:40:34,390
You really mean that?
507
00:40:34,432 --> 00:40:35,892
Of course I do.
508
00:40:35,892 --> 00:40:37,769
What do you want to tell me?
509
00:40:37,769 --> 00:40:40,730
It's not easy for me to speak up.
I'm not used to a lot of talk.
510
00:40:40,730 --> 00:40:43,691
I've been alone for so many years
wandering from town to town.
511
00:40:43,691 --> 00:40:46,611
The kind of work I do separates me
from the rest of the world.
512
00:40:46,611 --> 00:40:49,155
You're the first person
that showed me a little kindness.
513
00:40:49,155 --> 00:40:50,907
That's why I have to talk to you.
514
00:40:50,907 --> 00:40:54,077
Nothing could seem
as serious as you sound.
515
00:40:54,077 --> 00:40:55,578
But it is.
516
00:40:55,578 --> 00:40:58,122
About six months ago,
my eyes started to act up.
517
00:40:58,122 --> 00:40:59,916
I can't stand bright sunlight.
518
00:40:59,916 --> 00:41:01,834
They're getting worse.
519
00:41:01,834 --> 00:41:05,755
If I'm gonna stay in my profession,
I'm gonna finish up face-down on some street.
520
00:41:05,755 --> 00:41:09,425
I've tried to get other work,
but my reputation stands in my way.
521
00:41:09,425 --> 00:41:10,927
Have you been to a doctor?
522
00:41:10,927 --> 00:41:13,304
That's where most of my money has gone.
523
00:41:13,304 --> 00:41:15,348
Nothing they can do.
524
00:41:15,348 --> 00:41:17,350
It's not that I'm going blind.
525
00:41:17,350 --> 00:41:19,602
At night, my vision's good
and I have no pain.
526
00:41:19,602 --> 00:41:22,981
It's just when the sun...
527
00:41:22,981 --> 00:41:24,565
How can I help?
528
00:41:24,565 --> 00:41:26,651
I know you're shorthanded at the ranch.
529
00:41:26,651 --> 00:41:28,861
If you could give me a job,
I could ride the range at night.
530
00:41:28,861 --> 00:41:32,615
I could keep an eye on Buffer and his men
while your hands are sleeping.
531
00:41:32,615 --> 00:41:35,034
Well, Buffer's promised
not to bother me anymore.
532
00:41:35,034 --> 00:41:39,580
That's good. Me being around
will help him keep that promise.
533
00:41:39,580 --> 00:41:42,166
Mr. Robey, you've got yourself a job,
534
00:41:42,166 --> 00:41:45,461
only this time,
you can keep it as long as you want.
535
00:41:45,461 --> 00:41:46,921
Thanks.
536
00:41:49,090 --> 00:41:50,425
What's the matter?
537
00:41:50,425 --> 00:41:52,760
We forgot about the preacher.
He doesn't like me around.
538
00:41:52,760 --> 00:41:54,262
Might make trouble between you two.
539
00:41:54,262 --> 00:41:56,639
Oh, don't you worry about Dan.
540
00:41:56,639 --> 00:41:59,350
Once I explain things, he'll go along.
541
00:42:07,442 --> 00:42:11,779
There's a... little cottage
down by the old cemetery.
542
00:42:11,779 --> 00:42:14,032
Caretaker used to live in it.
543
00:42:14,032 --> 00:42:16,909
I'll have it cleaned up
ancl you can stay there,
544
00:42:16,909 --> 00:42:21,664
unless... being so close to a cemetery
would upset you.
545
00:42:21,664 --> 00:42:24,292
No, the dead don't bother me.
546
00:42:25,835 --> 00:42:28,629
It's the living who give me trouble.
547
00:42:57,617 --> 00:43:00,661
Blessed Virgin,
I beg you to help us.
548
00:43:00,661 --> 00:43:03,706
What we all feared
was a plague taking our loved ones
549
00:43:03,706 --> 00:43:07,043
was in reality an evil
created by the devil,
550
00:43:07,043 --> 00:43:11,798
and my eldest son, Drago Robles,
was the instrument of the damned.
551
00:43:11,798 --> 00:43:15,760
It all began when I sent Drago
to Madrid on business.
552
00:43:15,760 --> 00:43:17,845
He wanted to take
his bride, Isabella, with him,
553
00:43:17,845 --> 00:43:21,724
but I persisted the journey
would be too hazardous for her.
554
00:43:21,724 --> 00:43:24,852
It was only natural a young bride
should seek companionship,
555
00:43:24,852 --> 00:43:29,774
but most unnatural she should fall in love
with my other son, Roberto.
556
00:43:29,774 --> 00:43:33,152
When Drago returned and found his wife
in the arms of his brother,
557
00:43:33,152 --> 00:43:36,656
he committed the unforgivable sin
of fratricide.
558
00:43:39,700 --> 00:43:43,579
With the blood of his brother on his hands,
Drago's grief was unbearable.
559
00:43:43,579 --> 00:43:47,959
Night and day he prayed before the crypt,
begging for forgiveness.
560
00:44:01,305 --> 00:44:03,683
I should never have left him alone.
561
00:44:03,683 --> 00:44:07,436
Maddened by his act of violence,
he took his life.
562
00:44:09,689 --> 00:44:14,569
I realize now it was with my son's suicide
that the curse started.
563
00:44:14,569 --> 00:44:17,780
Soon, the countryside was plagued
by the mysterious deaths
564
00:44:17,780 --> 00:44:20,950
of the youngest daughter
of many families.
565
00:44:20,950 --> 00:44:23,494
The good priest warned me
to watch over Isabella,
566
00:44:23,494 --> 00:44:25,246
but he did not say why.
567
00:44:25,246 --> 00:44:28,958
When I asked him if he knew
what was happening to the people of the village,
568
00:44:28,958 --> 00:44:30,877
he avoided my question.
569
00:44:30,877 --> 00:44:34,505
He only insisted I keep
constant vigil over Isabella.
570
00:44:34,505 --> 00:44:38,551
Had he told me what he suspected,
I would never have left her side.
571
00:44:38,551 --> 00:44:42,889
I was in the corridor that night
when I heard Isabella scream.
572
00:44:42,889 --> 00:44:46,726
What I saw when I entered the room
was like a living nightmare.
573
00:44:46,726 --> 00:44:48,311
I ran to help Isabella.
574
00:44:48,311 --> 00:44:50,813
His hands were steel vises
as we struggled;
575
00:44:50,813 --> 00:44:53,983
His touch burned my flesh;
I was helpless.
576
00:44:57,111 --> 00:44:59,822
Then, I saw his face.
577
00:44:59,822 --> 00:45:04,660
It was Drago who, six months before,
had died by his own hand.
578
00:45:04,702 --> 00:45:09,832
Then he mercifully released me
and disappeared into the night.
579
00:45:11,876 --> 00:45:15,588
Isabella was dead,
her blood drained from her body
580
00:45:15,588 --> 00:45:18,925
to satisfy the lust
of this creature from hell,
581
00:45:18,925 --> 00:45:22,094
this creature who once was my son.
582
00:45:22,094 --> 00:45:25,973
I had learned from an old woman in the village
that the destruction of a vampire
583
00:45:25,973 --> 00:45:30,519
could only be accomplished by pinning the heart
of the accursed one to his coffin.
584
00:45:30,519 --> 00:45:34,941
When I confessed my sin to our priest,
he told me my act was futile.
585
00:45:34,941 --> 00:45:39,779
Only a wooden stake driven through the heart
could destroy a creature of this kind.
586
00:45:39,779 --> 00:45:44,033
When I returned to my son's coffin,
his body was no longer there.
587
00:45:44,033 --> 00:45:46,244
Only my dagger remained.
588
00:45:46,244 --> 00:45:48,079
God forgive me.
589
00:46:52,893 --> 00:46:56,105
No, no.
590
00:46:56,105 --> 00:46:57,690
I love you.
591
00:47:33,809 --> 00:47:35,478
I love you.
592
00:47:39,231 --> 00:47:41,108
I love you.
593
00:49:13,617 --> 00:49:14,827
Dolores?
594
00:49:22,835 --> 00:49:24,170
What's the matter?
595
00:49:24,170 --> 00:49:25,713
Are you all right?
596
00:49:25,713 --> 00:49:27,256
What am I doing?
597
00:49:27,256 --> 00:49:30,801
Oh, I must've been walking in my sleep.
598
00:49:30,801 --> 00:49:34,305
You'd better get back inside,
it's cold out here.
599
00:49:34,305 --> 00:49:36,140
Thank you. Ooh!
600
00:49:36,140 --> 00:49:39,185
What I've got to say
can wait until tomorrow.
601
00:49:39,185 --> 00:49:42,855
It must've been something pretty important
to bring you out here this time of night.
602
00:49:42,855 --> 00:49:44,690
- What's wrong?
- You.
603
00:49:44,690 --> 00:49:47,943
Dan told me that fellow Drake you hired
was leaving this afternoon,
604
00:49:47,943 --> 00:49:52,239
but one of Buffer's men said
he saw him hanging around early this evening.
605
00:49:52,239 --> 00:49:53,908
Was he leaving or ain't he?
606
00:49:53,908 --> 00:49:55,242
He's staying.
607
00:49:55,242 --> 00:49:57,119
I hired him as an extra hand.
608
00:49:57,119 --> 00:49:58,871
You'll get nothing but trouble.
609
00:49:58,871 --> 00:50:01,749
Once a man makes a living with a gun,
he never changes.
610
00:50:01,749 --> 00:50:03,042
I'll take that responsibility.
611
00:50:03,042 --> 00:50:06,170
I've got a bigger responsibility.
I want him outta here.
612
00:50:06,170 --> 00:50:09,465
And this is my place,
and I say he's staying.
613
00:50:09,465 --> 00:50:12,968
Then you better keep him behind your fences
because if he takes one step into town,
614
00:50:12,968 --> 00:50:16,222
I'll run him out so fast
he won't know what hit him.
615
00:50:19,308 --> 00:50:21,769
And you can tell him what I said!
616
00:52:11,587 --> 00:52:12,838
Preacher Dan.
617
00:52:13,881 --> 00:52:15,382
Preacher Dan!
618
00:52:17,885 --> 00:52:19,428
You better come quick.
619
00:52:19,428 --> 00:52:21,180
The sheriff's dead.
620
00:52:28,145 --> 00:52:29,605
What do you think did it?
621
00:52:29,605 --> 00:52:31,190
I don't know.
622
00:52:31,190 --> 00:52:33,025
Could've been his heart.
623
00:52:33,025 --> 00:52:36,278
Well, if it was his heart,
where'd that blood come from?
624
00:52:36,278 --> 00:52:38,697
I'll bet it's that sickness
that's been going around.
625
00:52:38,697 --> 00:52:41,492
You don't know what it is,
so don't start spreading rumors.
626
00:52:41,492 --> 00:52:43,827
It could've been a lot of things
he died from.
627
00:52:43,827 --> 00:52:46,080
You want me to ride to Dorset
and bring the doctor back?
628
00:52:46,080 --> 00:52:48,123
I want you to keep your mouth shut.
629
00:52:48,165 --> 00:52:53,295
Now, look, any wild talk could panic
every family for miles around.
630
00:52:53,295 --> 00:52:56,256
You two go on home,
I'll take care of what has to be clone.
631
00:52:56,256 --> 00:52:58,133
Just keep it quiet.
632
00:55:56,311 --> 00:55:59,064
Remarkable likeness, isn't it?
Too bad you found it.
633
00:55:59,064 --> 00:56:01,775
- Bad for you.
- You know better than that.
634
00:56:03,694 --> 00:56:05,821
If I were a bettin' man,
I'd stake all I had
635
00:56:05,821 --> 00:56:08,490
that you were gonna take that diary
ancl this portrait to Miss Dolores.
636
00:56:08,490 --> 00:56:10,909
You'd win that bet,
because that's just what I'm going to do.
637
00:56:10,909 --> 00:56:13,829
I can't let you do that.
It would spoil everything for me.
638
00:56:13,829 --> 00:56:16,707
After you left, Dolores and I
had a long, interesting talk.
639
00:56:16,707 --> 00:56:19,501
- She asked me to stay on and help her.
- I don't believe you.
640
00:56:19,501 --> 00:56:21,920
- Dolores promised me that she...
- I know she did,
641
00:56:21,920 --> 00:56:26,675
but it's amazing how little influence
you have when you're not around.
642
00:56:26,675 --> 00:56:29,511
Tonight in the garden,
we confirmed our agreement with a kiss.
643
00:56:29,511 --> 00:56:32,806
Unfortunately, the sheriff chose
the wrong moment to make an appearance.
644
00:56:32,806 --> 00:56:34,558
He told her to get rid of me.
645
00:56:34,558 --> 00:56:36,602
His attitude was extremely unfriendly.
646
00:56:36,602 --> 00:56:38,103
So that's why you killed him.
647
00:56:38,103 --> 00:56:41,273
And now you create another problem,
a most serious problem for you.
648
00:56:41,273 --> 00:56:43,108
If that's a threat, it has no sting.
649
00:56:43,108 --> 00:56:44,776
I'm not afraid of dying.
650
00:56:44,776 --> 00:56:46,820
Most religious fanatics aren't,
651
00:56:46,820 --> 00:56:49,615
but how they struggle
when that last moment arrives.
652
00:56:49,615 --> 00:56:51,658
A while ago I saw a man on the street.
653
00:56:51,658 --> 00:56:53,076
He looked just like you.
654
00:56:53,076 --> 00:56:55,746
He reminded me of a jackrabbit
with a coyote on his tail.
655
00:56:55,746 --> 00:56:58,373
If that wasn't fright,
I wish you'd explain what it was.
656
00:56:58,373 --> 00:57:00,500
That was instinct,
fear of the unknown.
657
00:57:00,500 --> 00:57:03,295
I'll admit I've got all
of man's weaknesses,
658
00:57:03,295 --> 00:57:06,924
but now that I know what I'm up against,
I'm no longer afraid.
659
00:57:06,924 --> 00:57:09,635
Having faith strengthens
the weaknesses of man.
660
00:57:09,635 --> 00:57:12,596
Those words sound familiar.
661
00:57:12,596 --> 00:57:16,934
A long time ago, the priest of this village
said the same thing to me.
662
00:57:16,934 --> 00:57:21,229
It's like bridging the past,
as if I'd never left my own tomb.
663
00:57:23,273 --> 00:57:26,735
It's good for a man to come home
and hear words he's heard before.
664
00:57:26,735 --> 00:57:30,489
Yes, it is good for a man to come home,
but you can hardly call yourself a man.
665
00:57:30,489 --> 00:57:32,366
What I am is not my own choice!
666
00:57:32,366 --> 00:57:34,660
You should pity me,
not judge me in my torment!
667
00:57:34,660 --> 00:57:35,953
You think I wanted this?
668
00:57:35,953 --> 00:57:38,497
All I ever wanted of life
was to live in love.
669
00:57:38,497 --> 00:57:40,290
I never had it,
but I'm gonna have it now.
670
00:57:40,290 --> 00:57:43,168
How can you speak of love
when all you do is kill?
671
00:57:43,168 --> 00:57:46,088
I kill to exist! Death is my life!
It's a force I can't control!
672
00:57:46,088 --> 00:57:48,423
Why don't you call that force
by its right name?
673
00:57:48,465 --> 00:57:49,841
Your force is the devil.
674
00:57:49,841 --> 00:57:52,803
He's so much a part of this world,
he must be in me too.
675
00:57:52,803 --> 00:57:56,139
Now remember, without the devil,
you have no profession.
676
00:57:56,139 --> 00:57:57,599
You should be grateful.
677
00:57:57,599 --> 00:57:59,309
I'm only grateful to God for His mercy.
678
00:57:59,309 --> 00:58:01,979
- What mercy did He show me?
- You deserve none.
679
00:58:01,979 --> 00:58:04,606
You committed a mortal sin
when you took your life.
680
00:58:04,606 --> 00:58:07,442
Now don't look to Him.
You denied Him,
681
00:58:07,442 --> 00:58:10,320
but you can't deny His power
and you do fear Him.
682
00:58:10,320 --> 00:58:11,405
I saw that tonight.
683
00:58:11,405 --> 00:58:13,407
A man who does not fear
his enemy is a fool,
684
00:58:13,407 --> 00:58:17,160
and a man who does not respect
worthy competition is an idiot!
685
00:58:24,334 --> 00:58:25,460
I like you.
686
00:58:25,502 --> 00:58:27,587
I like your challenge.
687
00:58:27,587 --> 00:58:30,007
But you haven't got a chance.
688
00:58:34,511 --> 00:58:36,388
You're an honest man.
689
00:58:36,388 --> 00:58:40,434
You don't know how to lie or deceive.
690
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
These weapons are my defense.
691
00:58:42,853 --> 00:58:45,856
You can't win.
692
00:58:45,856 --> 00:58:47,232
Shall we drink to that?
693
00:58:47,232 --> 00:58:50,694
I won't drink with you,
but I will pray for you.
694
00:59:26,021 --> 00:59:27,355
Oh!
695
00:59:27,355 --> 00:59:29,524
- Mr. Dan.
- Be careful.
696
00:59:29,566 --> 00:59:31,902
Are you all right, Mr. Dan?
697
00:59:53,298 --> 00:59:54,883
No.
698
00:59:54,883 --> 00:59:57,469
This is as fantastic
as what you've been telling me.
699
00:59:57,469 --> 01:00:01,181
- You expect me to believe it?
- Of course I do.
700
01:00:01,181 --> 01:00:04,434
If I had that portrait,
I'd make you eat that look.
701
01:00:04,434 --> 01:00:08,230
Do you really think I'd invent
something as horrible as all this
just to get rid of a ranch hand?
702
01:00:08,230 --> 01:00:09,397
I don't know what to think.
703
01:00:09,397 --> 01:00:13,110
I only know that I can't accept
such a thing as a... a vampire.
704
01:00:13,110 --> 01:00:15,112
It's crazy!
705
01:00:15,112 --> 01:00:17,697
If it is, then I'm the one who's insane.
706
01:00:17,697 --> 01:00:19,491
I didn't say that.
707
01:00:19,491 --> 01:00:21,660
Look, you've been under a terrible strain.
708
01:00:21,660 --> 01:00:24,079
You've been running yourself
into the ground with overwork.
709
01:00:24,079 --> 01:00:26,498
No, it's not the work that bothers me.
710
01:00:26,498 --> 01:00:29,668
What galls me is you're not believing
a word I've been telling you.
711
01:00:29,668 --> 01:00:33,797
You've known Drake Robey for three clays,
yet you defend him against me.
712
01:00:33,797 --> 01:00:37,092
I should walk out right now,
but I'm not doing this for you alone.
713
01:00:37,092 --> 01:00:38,593
Robey has got to be stopped!
714
01:00:38,593 --> 01:00:41,012
All right, we'll go down to the cottage
and talk to him.
715
01:00:41,012 --> 01:00:43,014
- He won't be there!
- Of course he will.
716
01:00:43,014 --> 01:00:44,432
I told you about his eyes.
717
01:00:44,432 --> 01:00:49,062
If he isn't in the cottage,
will you go to the mausoleum?
718
01:00:49,062 --> 01:00:53,441
Yes, I'll do anything to show you
how wrong you are.
719
01:01:26,266 --> 01:01:27,976
Look at this!
720
01:01:27,976 --> 01:01:29,519
"Drago Robles."
721
01:01:29,519 --> 01:01:31,021
See the similarity?
722
01:01:31,021 --> 01:01:33,773
Drake Robey. Drago Robles.
723
01:01:56,630 --> 01:01:58,298
You're not gonna open that.
724
01:01:58,298 --> 01:02:01,593
How else can I prove to you
what I've been saying?
725
01:02:07,015 --> 01:02:08,642
Look.
726
01:02:08,642 --> 01:02:10,852
Is that your proof?
727
01:02:10,852 --> 01:02:13,939
A silver dagger in an empty coffin.
728
01:02:13,939 --> 01:02:18,693
When I returned to my son's coffin,
his body was no longer there.
729
01:02:18,693 --> 01:02:20,695
Only my dagger remained.
730
01:02:20,737 --> 01:02:22,113
God forgive me.
731
01:02:24,032 --> 01:02:26,952
Don't torment yourself.
Drake Robey is not here.
732
01:02:26,952 --> 01:02:30,330
But the dagger, the empty coffin,
it's just like the diary said.
733
01:02:30,330 --> 01:02:33,625
I tell you, Drake Robey's
got to be here somewhere.
734
01:02:39,089 --> 01:02:42,342
You're insane! Why, there's no other reason
for you to act this way.
735
01:02:42,342 --> 01:02:45,470
I don't care what you think about me.
I have to open them.
736
01:02:45,470 --> 01:02:47,389
Don't you see how safe it'd be for Drake?
737
01:02:47,389 --> 01:02:51,518
No one would ever dare look
in your father's or Tim's coffins.
738
01:02:51,518 --> 01:02:53,770
You let the dead be.
739
01:02:58,984 --> 01:03:01,945
- No!
- If I can't do it now with your consent,
740
01:03:01,945 --> 01:03:06,741
I'll go into Banning and get a court order,
but I'm going to open those coffins.
741
01:03:06,741 --> 01:03:09,035
I'll see you dead first!
742
01:03:09,035 --> 01:03:10,954
Now get out!
743
01:04:43,171 --> 01:04:45,924
One of the hands said
you wanted to see me.
744
01:04:47,926 --> 01:04:50,929
Aren't you feeling well?
745
01:04:50,929 --> 01:04:54,474
I don't know what's wrong, I'm tired.
746
01:04:54,474 --> 01:04:57,685
I'm so tired I can't think straight.
747
01:04:57,685 --> 01:05:00,355
This afternoon I went down
to the mausoleum.
748
01:05:00,355 --> 01:05:03,858
The next thing I knew, I was...
I was back home in my own bed.
749
01:05:03,858 --> 01:05:06,528
I don't remember walking back, I...
750
01:05:09,406 --> 01:05:13,243
Well, that isn't why I called you.
751
01:05:13,243 --> 01:05:16,287
- I went down to the cottage today.
- I'm sorry I wasn't there.
752
01:05:16,287 --> 01:05:18,790
I was so sure you'd be.
It would've solved everything.
753
01:05:18,790 --> 01:05:20,792
Dan, it would've stopped Dan from...
754
01:05:20,792 --> 01:05:22,335
From what?
755
01:05:22,335 --> 01:05:25,839
I... I don't want to talk about it.
756
01:05:25,839 --> 01:05:27,757
Please, Drake, tell me.
757
01:05:27,757 --> 01:05:29,634
Where were you today?
758
01:05:32,137 --> 01:05:35,932
First let me show you something
really important.
759
01:05:44,315 --> 01:05:45,442
What is it?
760
01:05:45,442 --> 01:05:49,154
It's an old map of this ranch
showing the original boundary lines.
761
01:05:49,154 --> 01:05:50,447
You're in luck.
762
01:05:50,447 --> 01:05:54,200
That stream Buffer's been dammin' up
is right on your property.
763
01:05:55,660 --> 01:05:58,538
- Where'd you get this?
- I found it in the cottage last night.
764
01:05:58,538 --> 01:06:02,208
I couldn't sleep, so I picked up a book.
The map was between the pages.
765
01:06:02,208 --> 01:06:05,628
I heard a different story.
Dan told me that you stole this from him.
766
01:06:05,628 --> 01:06:07,922
Ifl stole a map,
why should I show it to you?
767
01:06:07,922 --> 01:06:10,133
I could benefit a great deal more
by selling it to Buffer.
768
01:06:10,133 --> 01:06:12,594
It's worth a lot of money
to a man as land-hungry as he is.
769
01:06:12,594 --> 01:06:14,429
And if you found it,
how would Dan know about it?
770
01:06:14,429 --> 01:06:17,807
I don't know! Maybe one of the hands
showed it to the preacher.
771
01:06:17,807 --> 01:06:20,602
I was down there earlier this morning
at the bunkhouse, I showed it to them.
772
01:06:20,602 --> 01:06:23,938
I had to get some help
to find out the lay of the land.
773
01:06:23,938 --> 01:06:26,733
First decent thing I do in a long time,
and I get slapped down.
774
01:06:26,733 --> 01:06:29,360
I'll tell you where I was when you
and the preacher went to the cottage.
775
01:06:29,360 --> 01:06:31,654
I was out checking the boundary lines
against the map.
776
01:06:31,654 --> 01:06:34,449
I didn't want to tell you until I was sure,
Ijust wanted to surprise you.
777
01:06:34,449 --> 01:06:36,409
In return for my good deed,
all I've got to show
778
01:06:36,409 --> 01:06:38,536
is a hurt in my eyes
and the reputation of being a thief.
779
01:06:38,536 --> 01:06:40,747
- Good night, Miss Carter.
- Drake, please!
780
01:06:40,747 --> 01:06:42,290
Don't go.
781
01:06:45,293 --> 01:06:47,629
I...
782
01:06:47,629 --> 01:06:49,923
I need your help.
783
01:06:49,923 --> 01:06:51,841
Ancl I need your money.
784
01:06:51,841 --> 01:06:57,055
We're gonna have to buy some wire
and fence posts to mark off the new boundaries.
785
01:06:57,055 --> 01:06:59,974
I'll get the money right away.
786
01:07:00,016 --> 01:07:02,060
But Buffer.
787
01:07:02,060 --> 01:07:04,854
He'll not let us move in on him
without a fight.
788
01:07:04,854 --> 01:07:05,980
Oh, you leave him to me.
789
01:07:06,022 --> 01:07:08,650
I'm gonna ride into town tonight
ancl show him this map.
790
01:07:08,650 --> 01:07:10,735
If he accepts it,
all our troubles are over.
791
01:07:10,735 --> 01:07:12,237
Ancl if he doesn't?
792
01:07:12,237 --> 01:07:14,113
Then his just begin.
793
01:07:16,366 --> 01:07:19,536
I'd like to think
that worried look's for me.
794
01:07:21,037 --> 01:07:22,622
It is.
795
01:07:36,594 --> 01:07:38,680
I'll take three big ones.
796
01:07:46,980 --> 01:07:49,816
I don't like strangers
lookin' at my cards.
797
01:07:49,816 --> 01:07:53,194
Seein' I'm no stranger,
I think a little politeness is clue me.
798
01:07:53,194 --> 01:07:54,654
Beat it.
799
01:08:01,035 --> 01:08:03,746
Game's over. You boys can leave.
800
01:08:08,459 --> 01:08:10,420
I want no trouble with you.
801
01:08:10,420 --> 01:08:12,547
What makes you think
you're gonna have any?
802
01:08:12,547 --> 01:08:14,799
You got no cause
to be climbing all over me.
803
01:08:14,799 --> 01:08:16,509
I ain't been near the Carter ranch.
804
01:08:16,509 --> 01:08:18,720
I know. You're smart.
805
01:08:18,720 --> 01:08:22,599
I hope you stay smart
because that's the way to stay alive.
806
01:08:22,599 --> 01:08:25,184
Now, if you'll give me
a little of your time,
807
01:08:25,184 --> 01:08:28,187
I'd like to show you something
that's interesting.
808
01:08:32,233 --> 01:08:34,235
Well, evening, Preacher.
809
01:08:34,235 --> 01:08:37,030
I hear you ancl Miss Dolores
was looking for me today.
810
01:08:37,030 --> 01:08:38,948
I'm sorry I didn't find you in.
811
01:08:38,948 --> 01:08:40,950
Maybe I'll have better luck next time.
812
01:08:40,950 --> 01:08:44,454
I hope so,
and I'm sure glad to see you tonight.
813
01:08:44,454 --> 01:08:48,166
I got a feeling that Mr. Buffer here
is gonna kick up a row about this map.
814
01:08:48,166 --> 01:08:51,085
You might be able to help me.
815
01:08:51,127 --> 01:08:53,046
Take a good look at it.
816
01:08:53,046 --> 01:08:55,089
Well, it's a map.
What's it got to do with me?
817
01:08:55,089 --> 01:08:58,926
Plenty, since it proves that you've been sitting
on 500 acres of Miss Dolores's land,
818
01:08:58,926 --> 01:09:00,845
land you're gonna return.
819
01:09:02,430 --> 01:09:05,058
I ain't givin' nobody one blade of my grass.
820
01:09:05,058 --> 01:09:07,101
Miss Dolores doesn't want what's yours.
821
01:09:07,101 --> 01:09:09,103
She's only gonna take back
what's rightfully hers.
822
01:09:09,145 --> 01:09:12,899
You think you can lay any old map on me
and I'll just bow my head ancl say amen?
823
01:09:12,899 --> 01:09:15,234
How do I know it ain't been rigged?
It's been clone before.
824
01:09:15,234 --> 01:09:17,862
You're squirming like a confidence man
with his pants down.
825
01:09:17,862 --> 01:09:20,823
If you thought this map was a fraud,
you'd sit back ancl laugh at me.
826
01:09:20,823 --> 01:09:23,785
You're sweatin'
because you've got a bad feeling.
827
01:09:23,785 --> 01:09:26,329
Right, Preacher?
828
01:09:26,329 --> 01:09:29,791
The only feeling I got is you're talking
out of the barrel of your gun.
829
01:09:29,791 --> 01:09:32,919
With the sheriff dead, you're trying to
pressure me into something that ain't legal.
830
01:09:32,919 --> 01:09:34,879
Well, you can't.
I'll take it to the courts.
831
01:09:34,879 --> 01:09:36,339
That land is mine!
832
01:09:36,339 --> 01:09:37,423
Never fails.
833
01:09:37,423 --> 01:09:40,593
The bigger the crook, the louder he hollers
for the law to protect him.
834
01:09:40,593 --> 01:09:42,845
Now you listen to me,
I'll save you some money.
835
01:09:42,845 --> 01:09:45,932
Those lawyers'll cost you
and give you nothing.
836
01:09:45,932 --> 01:09:50,395
Ask the preacher about the map.
After all, he's the one who found it.
837
01:09:50,395 --> 01:09:52,855
Is the gun with the mouth
just shootin' off steam?
838
01:09:52,855 --> 01:09:55,108
I did find the map
with Doc Carter's papers.
839
01:09:55,108 --> 01:09:56,484
I'll have to square to that,
840
01:09:56,484 --> 01:09:59,821
but how much it cuts into your land,
I don't really know.
841
01:09:59,821 --> 01:10:01,864
I didn't have time enough
to look it over.
842
01:10:01,864 --> 01:10:07,578
Well, I never thought I'd live to see the clay
when a preacher and a hired gun would get married.
843
01:10:07,578 --> 01:10:11,165
Ancl you snakin' around and making me
put up a bond to keep the peace,
844
01:10:11,207 --> 01:10:14,502
and all the time, the three of you
were making plans to shove me off my own land!
845
01:10:14,502 --> 01:10:16,087
That's a load of nonsense.
846
01:10:16,087 --> 01:10:17,630
I give you my word.
847
01:10:17,630 --> 01:10:19,757
I'm against everything
Drake Robey stands for.
848
01:10:19,757 --> 01:10:23,720
You promised to get him outta here.
Your word don't mean nothin'.
849
01:10:23,720 --> 01:10:27,181
Now, that's no way to talk to your preacher.
You show him some respect.
850
01:10:27,223 --> 01:10:30,309
Ancl I'll give you exactly one minute
to apologize to me for your insults
851
01:10:30,309 --> 01:10:31,728
in front of all these nice folks.
852
01:10:31,728 --> 01:10:33,813
That'll be the longest minute you ever lived.
853
01:10:33,813 --> 01:10:36,399
Will you get out of here
before you're carried out?
854
01:10:36,399 --> 01:10:38,818
You start anything with Drake
and he'll finish you off.
855
01:10:38,818 --> 01:10:40,611
Can't you see he's baiting you?
856
01:10:40,611 --> 01:10:43,740
This is just what he wants.
He wants you to draw first.
857
01:10:43,740 --> 01:10:47,160
Well, listen to the preacher.
He's speaking the truth.
858
01:10:47,160 --> 01:10:49,704
See, nobody wants to hear the truth.
859
01:10:49,704 --> 01:10:52,582
And nobody wants to hear you
shoot off your mouth.
860
01:10:55,084 --> 01:10:58,921
I must've been outta my mind
backing away from you and running to the sheriff.
861
01:10:58,921 --> 01:11:01,716
What makes you a gun?
Because you say so?
862
01:11:01,716 --> 01:11:04,635
You was just lucky the other night
when my man missed you.
863
01:11:04,635 --> 01:11:07,096
If that was me,
you'd be pushin' dirt.
864
01:11:07,096 --> 01:11:11,058
Don't reach for your gun!
Will you get out of here?
865
01:11:11,058 --> 01:11:12,852
You call the time.
866
01:11:14,854 --> 01:11:16,147
Drake.
867
01:11:21,110 --> 01:11:24,906
And you put your irons away, boys.
I got no cause to kill you.
868
01:11:37,251 --> 01:11:39,670
I shot him first.
869
01:11:41,214 --> 01:11:42,673
I hit him.
870
01:11:44,342 --> 01:11:46,511
I know I hit him.
871
01:11:55,144 --> 01:11:58,773
I wouldn't blame you
if you said you didn't believe me.
872
01:11:58,773 --> 01:12:01,192
It was hard for me to believe.
873
01:12:01,192 --> 01:12:04,403
Everybody heard the preacher say
he was against me and everything I stood for.
874
01:12:04,403 --> 01:12:07,657
All I was trying to do was reason with Buffer
about your 500 acres.
875
01:12:07,657 --> 01:12:13,162
I had the feeling that that preacher
would've been glad if I'd have been killed.
876
01:12:13,162 --> 01:12:15,039
I was sick about Buffer.
877
01:12:15,039 --> 01:12:16,958
I didn't want to shoot him.
878
01:12:16,958 --> 01:12:20,837
When he insulted me in front of all those people,
Ijust stood there ancl I let him.
879
01:12:20,837 --> 01:12:24,507
I did something I'd never clone before,
I... I even turned my back on him.
880
01:12:24,507 --> 01:12:26,801
It was suicide,
but I was thinking about you.
881
01:12:26,801 --> 01:12:30,012
I knew you didn't want any more trouble,
but I couldn't help what happened.
882
01:12:30,012 --> 01:12:32,765
He fired the first shot
ancl I had to defend myself.
883
01:12:35,142 --> 01:12:36,602
I was lucky.
884
01:12:39,522 --> 01:12:40,857
It's right over your heart.
885
01:12:40,857 --> 01:12:43,317
Well, it could've been right through my heart
if it hadn't been for this.
886
01:12:43,317 --> 01:12:45,653
It's a miracle you're alive.
887
01:12:48,239 --> 01:12:50,825
What am I gonna do about Dan?
888
01:12:50,825 --> 01:12:53,244
It seems that all your trouble started with me.
889
01:12:53,244 --> 01:12:55,329
- Maybe ifl left.
- No.
890
01:12:55,371 --> 01:12:58,791
That won't stop him from opening
Pa and Tim's coffins.
891
01:12:58,791 --> 01:13:00,710
Why would he want to do that?
892
01:13:00,710 --> 01:13:03,462
I don't dare tell you.
If I did, you'd kill him.
893
01:13:03,462 --> 01:13:05,298
Drake, we've gotta do something.
894
01:13:05,298 --> 01:13:08,050
Dan says he's going into Banning
to get a court order.
895
01:13:08,050 --> 01:13:10,803
He's gonna force me
to have those coffins opened.
896
01:13:10,803 --> 01:13:13,347
He must be out of his mind!
897
01:13:16,934 --> 01:13:19,020
You leave Dan to me.
898
01:13:19,020 --> 01:13:20,605
I'll stop him.
899
01:13:20,605 --> 01:13:23,608
- You won't use your gun.
- Why not?
900
01:13:23,608 --> 01:13:24,817
I won't have it.
901
01:13:24,817 --> 01:13:27,778
I won't have you take a gun to Dan
no matter what he does.
902
01:13:27,778 --> 01:13:32,575
I won't use it that way,
I'll just use it to scare him off.
903
01:13:32,575 --> 01:13:36,329
When's he, uh, leaving for Banning?
904
01:13:36,329 --> 01:13:39,081
The stage coach won't be here
for two clays.
905
01:13:39,081 --> 01:13:42,293
- Then I'll see him tomorrow night.
- I'd better go with you.
906
01:13:42,293 --> 01:13:44,003
Why?
907
01:13:44,003 --> 01:13:45,296
Don't you trust me?
908
01:13:45,296 --> 01:13:47,465
Oh, you know I do, it's just that...
909
01:13:47,465 --> 01:13:50,134
Well, Dan's been acting strange lately.
910
01:13:50,134 --> 01:13:52,053
He may force a fight.
911
01:13:52,053 --> 01:13:54,055
Then you'd better come along.
912
01:13:54,055 --> 01:13:58,392
With you there to back me up,
he might listen to reason.
913
01:13:58,392 --> 01:14:00,811
I hope so.
914
01:14:00,811 --> 01:14:04,732
Ancl then he took Dolores in his arms.
915
01:14:04,732 --> 01:14:07,193
They both said terrible things.
916
01:14:07,193 --> 01:14:10,071
I could never tell you.
I'd be too ashamed.
917
01:14:10,071 --> 01:14:14,909
Well, when I heard him say he was gonna use
his gun against you, I had to warn you.
918
01:14:14,909 --> 01:14:20,665
I... Ijust don't understand
what's come over Dolores.
919
01:14:20,665 --> 01:14:24,418
What are you gonna do, Dan?
920
01:14:24,460 --> 01:14:26,379
I don't know.
921
01:14:49,777 --> 01:14:51,988
Where are you going?
922
01:14:53,489 --> 01:14:55,658
What's the matter with you?
923
01:14:55,658 --> 01:14:59,453
When you can turn against Preacher Dan,
there's no room here for me.
924
01:14:59,495 --> 01:15:03,416
How can you pick flowers when you know
what that terrible Drake Robey will do to him?
925
01:15:03,416 --> 01:15:06,168
So, you've been listening
behind doors again, hm?
926
01:15:06,168 --> 01:15:07,253
Yes, I have.
927
01:15:07,253 --> 01:15:09,714
Well, then, you should've stayed
ancl heard everything we said.
928
01:15:09,714 --> 01:15:11,799
You know I wouldn't let
anything happen to Dan.
929
01:15:11,799 --> 01:15:14,927
That's why I'm going with Drake tonight
when he goes in to talk to Dan.
930
01:15:14,927 --> 01:15:17,388
Well, that's one conversation
you'll never hear.
931
01:15:17,388 --> 01:15:20,766
Your Drake took the road
into town 2O minutes ago.
932
01:15:20,766 --> 01:15:22,101
I'm not lying!
933
01:15:22,101 --> 01:15:25,771
He rode past here like the devil
was sharing his saddle.
934
01:15:25,771 --> 01:15:28,149
But he's not gonna have it so easy.
935
01:15:28,149 --> 01:15:33,988
I went to Dan last night and I told him everything
just so he could at least be prepared.
936
01:15:33,988 --> 01:15:35,156
Wait.
937
01:15:35,156 --> 01:15:37,658
Look, you stay here
until I get back from town.
938
01:15:37,658 --> 01:15:40,244
I don't believe that... that Drake
would go to Dan without me,
939
01:15:40,244 --> 01:15:44,290
but if he did,
I'm going to find out soon enough.
940
01:15:44,290 --> 01:15:46,167
Hyah, come on.
941
01:15:52,173 --> 01:15:53,507
Drake?
942
01:15:53,507 --> 01:15:55,259
You were looking for me?
943
01:16:03,726 --> 01:16:05,102
Preacher.
944
01:16:05,102 --> 01:16:08,522
I understand you're going into Banning
to get a court order.
945
01:16:08,522 --> 01:16:09,815
That's right.
946
01:16:09,815 --> 01:16:11,609
Don't think you oughta do that.
947
01:16:11,609 --> 01:16:14,153
I'd like for you to change your mind.
948
01:16:14,153 --> 01:16:15,946
I know you would.
949
01:16:15,946 --> 01:16:18,491
That's just why I'm going ahead
with my plans.
950
01:16:18,491 --> 01:16:21,118
I don't know what you hope to gain
by opening those coffins,
951
01:16:21,118 --> 01:16:23,287
especially when Miss Dolores
doesn't want you to.
952
01:16:23,287 --> 01:16:26,165
That's why she sent me here today,
hoping to stop you with words.
953
01:16:26,165 --> 01:16:29,418
Now, if you'll promise me
you'll forget about opening those coffins,
954
01:16:29,418 --> 01:16:31,504
I'll be on my way and let you be.
955
01:16:31,504 --> 01:16:33,130
You know I'll never do that.
956
01:16:33,130 --> 01:16:36,175
Ifl have to open every box
in that mausoleum, I'll do it.
957
01:16:36,175 --> 01:16:39,845
Nothing's going to stop me,
least of all you.
958
01:16:39,845 --> 01:16:42,973
Preacher, you give me no choice.
959
01:16:42,973 --> 01:16:45,017
I don't intend to.
960
01:16:45,017 --> 01:16:47,770
You mean you want to shoot it out with me?
961
01:16:47,770 --> 01:16:49,522
If I have to.
962
01:16:49,522 --> 01:16:51,857
You know you haven't got a chance.
963
01:16:51,857 --> 01:16:54,026
My boss will decide that.
964
01:16:54,026 --> 01:16:55,444
Good enough.
965
01:16:55,444 --> 01:16:58,239
Since I have the edge with a gun,
I'll give you the advantage,
966
01:16:58,239 --> 01:17:00,825
let you call the turn.
967
01:17:22,555 --> 01:17:23,848
Now
968
01:17:25,057 --> 01:17:26,142
Dan!
79506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.