All language subtitles for Brassic.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,320 MAN: We'll find somewhere. 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,120 Here? 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,480 There. 4 00:00:25,720 --> 00:00:27,240 You say goodbye to Goldie. 5 00:00:27,280 --> 00:00:29,040 I'll start preparing the grave. 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,720 What do you want to say? 7 00:00:35,760 --> 00:00:40,200 I'm sorry, Goldie, I put you in the bath with all the bubbles. 8 00:00:44,480 --> 00:00:46,360 HE GASPS 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,840 Get the children away. SHE SCREAMS 10 00:00:49,920 --> 00:00:51,040 Get the children away! 11 00:01:00,720 --> 00:01:02,960 KNOCKING ON DOOR Come in. 12 00:01:03,000 --> 00:01:04,240 DOOR OPENS 13 00:01:08,720 --> 00:01:10,320 So, what can I help you with today? 14 00:01:10,360 --> 00:01:12,880 Well, Doctor, you know it's, er, rather embarrassing. 15 00:01:12,920 --> 00:01:15,800 You can share whatever you like. Well, you know... 16 00:01:15,840 --> 00:01:18,080 Erm, Doctor, it's, erm... 17 00:01:18,120 --> 00:01:20,720 It's during, you know, like, er... like sex. 18 00:01:20,760 --> 00:01:23,640 I just, er, I find I just... I just can't orgasm... 19 00:01:23,680 --> 00:01:28,360 No matter who the man is or no matter how big he is... 20 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 I see. 21 00:01:35,320 --> 00:01:37,200 PANTING AND MOANING 22 00:01:37,240 --> 00:01:38,800 # The best things in life are free 23 00:01:38,840 --> 00:01:41,360 # But you can give them To the birds and bees 24 00:01:41,400 --> 00:01:42,760 # I need money 25 00:01:42,800 --> 00:01:45,040 # That's what I want 26 00:01:45,080 --> 00:01:48,080 CARDI: Vin, I need to talk to you. Can it wait, mate? 27 00:01:48,120 --> 00:01:50,360 I've turned up at JJ's with some nicked wheels. 28 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Yeah, well, it's q‐q‐quite important. 29 00:01:52,760 --> 00:01:56,440 Yeah, all right, listen, let me... Let me see you at the party. 30 00:01:56,480 --> 00:01:59,080 I'll chat to you then. Yeah, all right, fine, OK, bye. 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,720 40. 32 00:02:00,760 --> 00:02:03,480 What's going on here? Are you all right, JJ? Yeah. 33 00:02:03,520 --> 00:02:05,320 The blood's just rushing a bit now. 34 00:02:05,360 --> 00:02:08,120 Er... This is my cousin Sarim. 35 00:02:09,160 --> 00:02:11,720 Are you all right, Sarim? Yeah, all right. Who are you? 36 00:02:11,760 --> 00:02:13,360 I'm Vinnie, I'm JJ's mate. 37 00:02:13,400 --> 00:02:15,160 50. 38 00:02:15,200 --> 00:02:17,040 Going a bit thin on top there, Vinnie. 39 00:02:17,080 --> 00:02:20,000 Yeah, sign of virility, apparently. That's bollocks, that is. 40 00:02:20,040 --> 00:02:23,280 Got to be a minute, now. Look at Samson, in your Bible, 41 00:02:23,320 --> 00:02:25,960 cut all his hair off, lost his strength. 42 00:02:26,000 --> 00:02:29,080 Yeah, I know, but I don't take the Bible literally, though, you know, 43 00:02:29,120 --> 00:02:32,120 what with Noah and all them animals. It's gotta be a minute. 44 00:02:32,160 --> 00:02:34,240 What, you don't believe in your own holy book? 45 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 Erm, I just think it's all a bit far‐fetched for me. 46 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 Mind you, they fucking all are, aren't they? Koran, Torah... 47 00:02:40,400 --> 00:02:42,240 What? Urgh...! 48 00:02:42,280 --> 00:02:44,560 Shit! Are you slagging our book? 49 00:02:44,600 --> 00:02:45,840 No, man, I'm... 50 00:02:45,880 --> 00:02:48,160 JJ, are you all right, love? What you saying, huh? 51 00:02:48,200 --> 00:02:51,000 I'm just saying some of the stories are just a bit far‐fetched. 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,680 Is this a fucking friend of yours? Sarim! 53 00:02:52,720 --> 00:02:55,320 Don't Sarim me. You come here with your fucking slaphead 54 00:02:55,360 --> 00:02:58,040 and you start slagging our book. I'm not slagging your book off. 55 00:02:58,080 --> 00:03:00,320 Sarim... Don't Sarim me, JJ. 56 00:03:00,360 --> 00:03:02,520 Dude, calm down. Stop dude‐ing me, you fucking twat. 57 00:03:02,560 --> 00:03:04,120 OK. All right? 58 00:03:04,160 --> 00:03:05,720 You fucking bald prick. 59 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Car, tomorrow. Yeah. 60 00:03:08,040 --> 00:03:10,680 And I told you I could hold you up for a minute. 61 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 Yes, you did. Yeah? 62 00:03:12,480 --> 00:03:16,280 What an incredible bellend. 63 00:03:17,440 --> 00:03:19,280 Fucking handsome, though, ain't he, eh? 64 00:03:19,320 --> 00:03:21,760 This is how he's treated me my whole fucking life. 65 00:03:21,800 --> 00:03:24,440 He goes, "I bet I can hold you upside‐down for a minute," 66 00:03:24,480 --> 00:03:26,080 then he bloody goes and does it. 67 00:03:26,120 --> 00:03:28,400 Now I've got to fix his fucking white car 68 00:03:28,440 --> 00:03:30,080 for his stupid flash wedding. 69 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 Wedding? Someone's marrying him? Yeah. 70 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 Danika. 71 00:03:34,080 --> 00:03:36,280 She's just as bad as he is. 72 00:03:37,960 --> 00:03:40,560 They used to take the piss out of me, because I was fat. 73 00:03:40,600 --> 00:03:41,680 Fatty. No. 74 00:03:41,720 --> 00:03:43,200 You fat fucker! 75 00:03:44,680 --> 00:03:46,760 Come here. Don't get worked up. No, come on. 76 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 Don't let him do that. It's all right. 77 00:03:49,800 --> 00:03:51,880 It's all right, man. You know what? 78 00:03:51,920 --> 00:03:54,120 All I ever wanted was revenge on him. 79 00:03:54,160 --> 00:03:56,800 And now I've gotta buy them a fucking gift for the their wedding. 80 00:03:56,840 --> 00:03:58,920 He's just a bully. He's just a bully. 81 00:04:01,040 --> 00:04:03,800 Let's go and have a brew. Come on. 82 00:04:03,840 --> 00:04:06,760 # And you put your left leg in 83 00:04:06,800 --> 00:04:08,720 # Your left leg out 84 00:04:08,760 --> 00:04:12,440 # In, out, in, out You shake it all about 85 00:04:12,480 --> 00:04:16,720 # You do the hokey cokey And you turn around 86 00:04:16,760 --> 00:04:19,040 # That's what it's all about... 87 00:04:19,080 --> 00:04:21,200 HE COUGHS Hey! 88 00:04:21,240 --> 00:04:24,120 He's bloody useless, isn't he? How did we persuade him to do this? 89 00:04:24,160 --> 00:04:26,080 It's what he does now. He's packed the circus in. 90 00:04:26,120 --> 00:04:27,360 He's set up on his own. 91 00:04:27,400 --> 00:04:30,480 He's calling himself Maurice Bojangles. 92 00:04:30,520 --> 00:04:32,240 # Hey, the hokey cokey... 93 00:04:32,280 --> 00:04:35,800 Has he been drinking? He's sweating like a necrophiliac at a funeral. 94 00:04:35,840 --> 00:04:38,720 Oi, dude, can we talk? Let me roll this spliff. 95 00:04:38,760 --> 00:04:40,760 I'll come and have a chat with you. 96 00:04:40,800 --> 00:04:43,920 More beer, lads? No. You're all right thanks, love. 97 00:04:45,120 --> 00:04:47,280 So, go on, then, what have you got Tyler? 98 00:04:47,320 --> 00:04:48,640 Oh, er... 99 00:04:50,120 --> 00:04:51,520 Just... 100 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 Just my rabbit. What? 101 00:04:53,360 --> 00:04:55,280 Is there a rabbit in there? Yeah. It can breathe. 102 00:04:55,320 --> 00:04:57,320 In here? Oh, my God. 103 00:04:57,360 --> 00:04:58,920 Don't tilt it. 104 00:04:58,960 --> 00:05:00,840 What, are you not gonna miss it? 105 00:05:05,480 --> 00:05:08,240 No, no, we don't get on. Go on, just... 106 00:05:08,280 --> 00:05:10,120 Now, so we've got it, yeah? Yeah. 107 00:05:10,160 --> 00:05:12,080 All right, thanks, Vin. All right. 108 00:05:12,120 --> 00:05:13,840 BOOING 109 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 Get off! 110 00:05:15,160 --> 00:05:16,800 JEERING 111 00:05:16,840 --> 00:05:19,680 Hey! Get off! Give me my nose back and sit down. 112 00:05:19,720 --> 00:05:22,360 So, how's things going on with you and Erin? Er, yeah. 113 00:05:22,400 --> 00:05:25,680 Yeah, we're taking it slow. You know, we don't wanna confuse Tyler. 114 00:05:25,720 --> 00:05:27,120 Yeah. 115 00:05:27,160 --> 00:05:28,400 What about Sara? 116 00:05:28,440 --> 00:05:29,960 Er, yeah. 117 00:05:30,000 --> 00:05:32,480 No, I had a chat with her yesterday. 118 00:05:32,520 --> 00:05:34,120 It was fine. 119 00:05:34,160 --> 00:05:35,760 Fine? Yeah. 120 00:05:35,800 --> 00:05:39,120 I mean, you know, she's a great girl and I feel fucking terrible. 121 00:05:39,160 --> 00:05:41,440 Vin? Sorry, lad. Yeah, come on. 122 00:05:41,480 --> 00:05:43,680 Let's go and have a chat. 123 00:05:43,720 --> 00:05:46,320 Right, what's in the magic hat? Let's have a look. 124 00:05:46,360 --> 00:05:48,560 Ooh, that's not supposed to happen. 125 00:05:48,600 --> 00:05:50,040 Ooh, what's this? 126 00:05:50,080 --> 00:05:53,280 Look at this... You're just pulling it out of your sleeve! 127 00:05:53,320 --> 00:05:56,520 I'm not pulling it out my sleeve! Look, there's nothing up me sleeve. 128 00:05:56,560 --> 00:06:00,000 The other sleeve. No. No. There's nothing in my other sleeve. 129 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 You, shush. 130 00:06:01,640 --> 00:06:03,160 Oh, look, it's Ricky the Raccoon! 131 00:06:03,200 --> 00:06:05,240 Do you want to stroke him? Boring! 132 00:06:05,280 --> 00:06:06,360 No, it's not boring! 133 00:06:06,400 --> 00:06:10,360 I've been doing a lot of thinking, er, about her... 134 00:06:10,400 --> 00:06:14,640 ..and, er, the way she is with me. 135 00:06:14,680 --> 00:06:19,680 And, erm, you know, I know sh‐sh‐sh‐she made that... 136 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 ..porno, but it was a long time ago. 137 00:06:24,200 --> 00:06:26,520 And we've all done stupid stuff in t'past. 138 00:06:26,560 --> 00:06:29,960 Do you remember that wanking contest? 139 00:06:30,000 --> 00:06:32,480 I do, yeah. Not fondly. Yeah, but you know... 140 00:06:33,640 --> 00:06:36,680 ..no matter h‐h‐how much I watch it... 141 00:06:38,200 --> 00:06:41,520 ..it doesn't change anything, because... 142 00:06:43,000 --> 00:06:47,160 ..I've never felt this way before about anyone. 143 00:06:47,200 --> 00:06:50,400 And I'm s‐s‐scared because... 144 00:06:51,600 --> 00:06:54,760 ..you know, I know I can be useless and I'm a bit fat 145 00:06:54,800 --> 00:06:57,720 and, you know, I let people down, but I... 146 00:06:58,960 --> 00:07:00,880 ..I really fucking love her, man. 147 00:07:00,920 --> 00:07:03,040 And I need her... 148 00:07:04,040 --> 00:07:05,840 ..you know, to be with me, 149 00:07:05,880 --> 00:07:08,880 and I just always w‐w‐want her to... 150 00:07:10,200 --> 00:07:11,880 .t‐t‐to be in my life. 151 00:07:11,920 --> 00:07:13,040 So... 152 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 I, erm... 153 00:07:17,600 --> 00:07:19,320 I got this. 154 00:07:19,360 --> 00:07:21,000 No way. 155 00:07:21,040 --> 00:07:23,240 Are you gonna ask her? Yeah, well... 156 00:07:23,280 --> 00:07:25,640 What do you think? Yeah, fucking definitely. 157 00:07:25,680 --> 00:07:27,320 Definitely do that. 158 00:07:28,480 --> 00:07:31,040 Will she say yes? Of course she's gonna fucking say yes. 159 00:07:31,080 --> 00:07:33,360 Of course she's gonna say yeah. Listen to me. 160 00:07:37,000 --> 00:07:39,280 I'm really proud of you, all right? 161 00:07:39,320 --> 00:07:41,520 That's a fucking big decision. 162 00:07:44,880 --> 00:07:47,200 If she says yes... Hm? 163 00:07:47,240 --> 00:07:50,160 ..will you help me sort out a wedding? 164 00:07:50,200 --> 00:07:54,200 It don't have to be much, it's just like a fucking vicar and a takeaway. 165 00:07:54,240 --> 00:07:58,120 If my mate Cardi wants to get married 166 00:07:58,160 --> 00:07:59,960 and have a fucking party, 167 00:08:00,000 --> 00:08:02,600 it's gonna be the biggest one I can possibly think of. 168 00:08:02,640 --> 00:08:05,160 I promise you, I love you so much, man. All right? 169 00:08:06,680 --> 00:08:08,680 All right, well, go and ask her, then. 170 00:08:11,560 --> 00:08:14,080 What, now? Well, why not? 171 00:08:14,120 --> 00:08:16,320 No, no. What the fuck? You've got the ring! 172 00:08:16,360 --> 00:08:17,840 No, but I... Go and do it. 173 00:08:17,880 --> 00:08:20,040 Don't think about shit, just get it done. 174 00:08:20,080 --> 00:08:21,560 That's what I'd do. 175 00:08:23,480 --> 00:08:24,920 Just go and get it done. 176 00:08:26,320 --> 00:08:28,120 HE CHUCKLES Go on. 177 00:08:28,160 --> 00:08:30,720 Sod off. All right. 178 00:08:30,760 --> 00:08:32,160 Good lad. 179 00:08:32,200 --> 00:08:34,400 Give us another one there, Maurice. 180 00:08:34,440 --> 00:08:35,760 Don't egg him on. 181 00:08:35,800 --> 00:08:37,520 Don't egg him on. 182 00:08:37,560 --> 00:08:39,200 There's nothing in the magic hat. 183 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 Give it here! Come on! Give it here, Specky. 184 00:08:41,280 --> 00:08:42,880 Kids! Give it here, lad. 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,800 I'm doing the cake. Give me my fucking hat back, 186 00:08:44,840 --> 00:08:47,360 you shower of shit bunch of little cunts! 187 00:08:47,400 --> 00:08:50,400 Right, come on, give us that back. Stop pushing me! 188 00:08:50,440 --> 00:08:51,800 Get off! 189 00:08:51,840 --> 00:08:54,080 Stupid fat man! Leave me alone! 190 00:08:54,120 --> 00:08:56,120 I don't like it! 191 00:08:56,160 --> 00:08:58,520 HORN TOOTS Oh, for God's sake! 192 00:08:58,560 --> 00:09:01,200 Sorry, kids, move out of the way. Right, get up. 193 00:09:01,240 --> 00:09:02,920 CHILD CRIES Dylan! 194 00:09:02,960 --> 00:09:05,200 Oh, my God. Now, get him out. 195 00:09:05,240 --> 00:09:07,720 Get him out. Someone spiked me. Someone spiked me. 196 00:09:07,760 --> 00:09:09,840 You absolutely stink. I've broke me nose! 197 00:09:10,880 --> 00:09:12,280 Check that out. 198 00:09:14,720 --> 00:09:16,560 Is he proposing? Mmm. 199 00:09:16,600 --> 00:09:18,800 Oh, shit man, that is massive. 200 00:09:25,960 --> 00:09:29,200 How do you fancy giving them two lovebirds the best present ever? 201 00:09:30,640 --> 00:09:32,640 Your cousin's wedding. 202 00:09:36,120 --> 00:09:39,440 OK, listen up, cos there's a lot to take in. 203 00:09:39,480 --> 00:09:41,840 This is my bellend of a cousin Sarim, 204 00:09:41,880 --> 00:09:43,840 and this is the dickhead he's marrying, Danika. 205 00:09:43,880 --> 00:09:46,840 She's a Hindu girl and her family want a traditional Hindi wedding, 206 00:09:46,880 --> 00:09:49,040 which means it is gonna be massive. 207 00:09:49,080 --> 00:09:52,040 Guys, we are talking flashy as fuck! It looks amazing. 208 00:09:52,080 --> 00:09:54,760 Hey, why don't you join in? Double wedding. Piss off. 209 00:09:54,800 --> 00:09:56,840 No, you do right, mate, it's a prison. 210 00:09:56,880 --> 00:09:59,560 Ring on your finger, before you know it you're shuffling round Ikea 211 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 asking for permission to see your own mates. 212 00:10:01,440 --> 00:10:03,160 No flirting, no spontaneous sex, 213 00:10:03,200 --> 00:10:05,040 not a fucking rat in hell's chance of any anal. 214 00:10:05,080 --> 00:10:08,920 All in the misguided pursuit of companionship. 215 00:10:10,800 --> 00:10:13,560 The stag do'll be fun, though. Great. 216 00:10:13,600 --> 00:10:14,880 Right, anyway... 217 00:10:14,920 --> 00:10:17,280 These guys are gonna have everything we need, OK? 218 00:10:17,320 --> 00:10:19,760 Beautiful drapes, wedding dressing, cutlery... 219 00:10:19,800 --> 00:10:21,720 You name it, this whole room is gonna be 220 00:10:21,760 --> 00:10:24,360 all the colours of the bloody rainbows, guys. Excellent. 221 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 Also, the gifts, yeah? 222 00:10:26,280 --> 00:10:28,320 We're talking gold, we're talking frankincense, 223 00:10:28,360 --> 00:10:30,040 even bloody myrrh's gonna be turning up. 224 00:10:30,080 --> 00:10:32,760 Sounds amazing. I feel bad for stealing it. 225 00:10:32,800 --> 00:10:35,400 Yeah, well, don't, because this guy...dickhead. 226 00:10:35,440 --> 00:10:37,440 Won't there be 200 people there? Exactly. 227 00:10:37,480 --> 00:10:40,480 Which is why we need the knowledge of our inside man. Go on, JJ. 228 00:10:40,520 --> 00:10:43,440 To my mind, there's only one perfect time to do the hit, 229 00:10:43,480 --> 00:10:45,360 and that is the Baraat. The what? 230 00:10:45,400 --> 00:10:48,440 The Baraat. It is the groom's wedding procession to the venue. 231 00:10:48,480 --> 00:10:50,120 It's about half an hour long, 232 00:10:50,160 --> 00:10:52,560 sometimes they come in a flashy motor or a white horse. 233 00:10:52,600 --> 00:10:54,680 And knowing this dickhead, it'll be a white horse. 234 00:10:54,720 --> 00:10:58,520 The procession gonna weave its way down these country roads 235 00:10:58,560 --> 00:10:59,720 to the wedding venue. 236 00:10:59,760 --> 00:11:02,320 The room's gonna be set up and the wedding breakfast prepared. 237 00:11:02,360 --> 00:11:03,800 So how do we get it out? 238 00:11:03,840 --> 00:11:06,960 Yeah, all right, so, there's a shitload of moving parts here. 239 00:11:07,000 --> 00:11:10,440 We need to create a distraction that draws everybody out 240 00:11:10,480 --> 00:11:14,080 and it allows us to enter there, look. 15 minutes to smash and grab. 241 00:11:14,120 --> 00:11:16,720 It's a big fucking job, guys, we all need to be on our A‐game. 242 00:11:16,760 --> 00:11:20,280 That's right, cos this isn't just for money, it's for love, all right? 243 00:11:20,320 --> 00:11:22,120 It's for Carol and Cardi. 244 00:11:22,160 --> 00:11:25,800 Hey to Carol and Cardi, eh? ALL: Carol and Cardi. 245 00:11:27,640 --> 00:11:29,200 PHONE RINGS 246 00:11:30,440 --> 00:11:31,640 Shit. 247 00:11:31,680 --> 00:11:33,080 Hello. 248 00:11:33,120 --> 00:11:35,680 Get yourself over to the office now. 249 00:11:35,720 --> 00:11:38,080 And don't tell anyone you're coming. 250 00:11:40,720 --> 00:11:42,240 That's not good. 251 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 They've found his body. 252 00:12:04,880 --> 00:12:06,040 Tony Tillerton. 253 00:12:08,040 --> 00:12:09,640 Just his body. 254 00:12:09,680 --> 00:12:11,200 No head. 255 00:12:12,520 --> 00:12:14,560 Right. You've fucked me, Vin. 256 00:12:14,600 --> 00:12:17,600 You've bent me over and fucked me up the arse 257 00:12:17,640 --> 00:12:19,600 with a massive yellow dildo. 258 00:12:19,640 --> 00:12:22,000 No. No, let me expl... Shut the fuck up. 259 00:12:22,040 --> 00:12:24,080 They've linked him to me. 260 00:12:24,120 --> 00:12:26,640 I got arrested in my own home, 261 00:12:26,680 --> 00:12:29,120 in front of my fucking daughters. 262 00:12:29,160 --> 00:12:31,880 And the only reason why you're not lying in a ditch right now 263 00:12:31,920 --> 00:12:34,480 is that I can't risk another dead body coming back to me. 264 00:12:34,520 --> 00:12:37,560 I'm sorry. Fuck your sorry. What happened? 265 00:12:38,920 --> 00:12:40,600 We went to his house. 266 00:12:40,640 --> 00:12:43,560 And‐And‐And he made fucking scones. 267 00:12:43,600 --> 00:12:44,840 Straight from the oven. 268 00:12:44,880 --> 00:12:47,400 And JJ shot his fucking peacock. 269 00:12:47,440 --> 00:12:49,040 GUNSHOT This is Struen. 270 00:12:49,080 --> 00:12:51,520 So, we‐we, we get in the van... 271 00:12:51,560 --> 00:12:54,480 These fucking guys come out of nowhere. 272 00:12:54,520 --> 00:12:57,480 SHOUTING 273 00:12:57,520 --> 00:12:59,640 So we followed 'em 274 00:12:59,680 --> 00:13:02,760 and they started fucking shooting at us. Like, actually shooting. 275 00:13:02,800 --> 00:13:04,720 Fuck you! Shit! 276 00:13:04,760 --> 00:13:07,240 We've got Tony out the fucking window shooting his gun off, 277 00:13:07,280 --> 00:13:08,920 next thing you know, his fucking head... 278 00:13:08,960 --> 00:13:10,280 SHRIEKING 279 00:13:10,320 --> 00:13:13,240 I mean, it was really shocking 280 00:13:13,280 --> 00:13:16,480 and I know, I know we should've told you the truth. 281 00:13:16,520 --> 00:13:18,680 But you said to bring him back safe, 282 00:13:18,720 --> 00:13:20,840 and there's his fucking head on the ground. 283 00:13:20,880 --> 00:13:23,400 How'd you lose the body? They stole it. 284 00:13:23,440 --> 00:13:25,920 They just fucked off with it. 285 00:13:25,960 --> 00:13:30,040 So I got a mate of ours to sew that head on to another body. 286 00:13:30,080 --> 00:13:31,960 WHIRRING 287 00:13:33,160 --> 00:13:36,440 I know, I know it sounds, it sounds fucked, 288 00:13:36,480 --> 00:13:40,040 but he's a undertaker, it's not as weird as it... 289 00:13:41,400 --> 00:13:43,000 I lied to you, man... 290 00:13:44,520 --> 00:13:46,160 ..Mr McCann, and I'm sorry. 291 00:13:49,280 --> 00:13:50,920 How fucked are we? 292 00:13:50,960 --> 00:13:55,840 They found his body in the woods, some family burying a goldfish. 293 00:13:55,880 --> 00:13:56,880 SHE SCREAMS 294 00:13:56,920 --> 00:14:00,400 The police told the wife they thought it was a professional hit. 295 00:14:00,440 --> 00:14:02,520 They seized his computer. 296 00:14:02,560 --> 00:14:05,000 And all the work he did for me was encrypted, 297 00:14:05,040 --> 00:14:07,920 but the bastard was smart. 298 00:14:09,040 --> 00:14:13,480 He'd left a special file, which he'd hidden inside his own system. 299 00:14:16,080 --> 00:14:20,960 Since 2012, I have worked for a businessman, Mr Terence McCann. 300 00:14:21,000 --> 00:14:23,920 However, during this time, I became aware that 301 00:14:23,960 --> 00:14:28,480 Mr McCann is a violent, unhinged, psychotic monster. 302 00:14:29,680 --> 00:14:31,120 Well, that's not true. 303 00:14:33,960 --> 00:14:37,200 And when I tried to extract myself from his services, 304 00:14:37,240 --> 00:14:41,240 I became fearful for myself and for my family. 305 00:14:42,400 --> 00:14:45,560 Where's the head? It's gone, I cremated it. 306 00:14:45,600 --> 00:14:47,720 You'll have to destroy the van. There'll be traces. 307 00:14:47,760 --> 00:14:48,920 Done. 308 00:14:50,160 --> 00:14:52,960 They've got nothing, on me, Vin. That file won't convict me. 309 00:14:54,400 --> 00:14:59,520 So, the only thing linking me to that headless fucking corpse is you. 310 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 And your idiot friends. 311 00:15:03,440 --> 00:15:04,600 Can you trust them? 312 00:15:05,880 --> 00:15:08,520 Can you fucking trust them? 313 00:15:08,560 --> 00:15:10,080 Yeah, yeah. 314 00:15:11,960 --> 00:15:13,440 I hope so. 315 00:15:22,400 --> 00:15:23,960 Fuck off. 316 00:15:26,600 --> 00:15:29,320 # Are you ready for war? 317 00:15:29,360 --> 00:15:31,960 # It's been a long time coming 318 00:15:32,960 --> 00:15:35,120 # So we'll even the score 319 00:15:36,120 --> 00:15:38,320 # Now the past is nothing 320 00:15:39,320 --> 00:15:41,360 # Like lions, we roar 321 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 # We will live for something 322 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 # If we die by the sword 323 00:15:48,400 --> 00:15:50,760 # It won't be for nothing 324 00:15:50,800 --> 00:15:53,520 # What you've got to fight 325 00:15:53,560 --> 00:15:56,440 # Will keep you running For your life 326 00:15:57,560 --> 00:15:59,960 # It's gonna get heavy 327 00:16:01,000 --> 00:16:03,200 # We've gotta be ready... # 328 00:16:05,000 --> 00:16:06,960 CHATTER 329 00:16:08,800 --> 00:16:10,600 LAUGHTER 330 00:16:10,640 --> 00:16:11,920 Drink! Drink! Drink! Drink! 331 00:16:11,960 --> 00:16:14,280 LAUGHTER 332 00:16:15,440 --> 00:16:17,360 All right, I'll wear this, but that's it. 333 00:16:17,400 --> 00:16:19,400 If anyone's got a chocolate cock, penis slippers 334 00:16:19,440 --> 00:16:21,440 or a duck with a dick, you can take him home. 335 00:16:21,480 --> 00:16:24,240 You lot go your way, we'll go ours, meet back here at eight, yeah? 336 00:16:24,280 --> 00:16:25,840 Argh! 337 00:16:25,880 --> 00:16:27,280 Don't get too pissed. 338 00:16:34,400 --> 00:16:36,960 All right, so no intentional aiming at the dick. 339 00:16:37,000 --> 00:16:39,240 If it's accidental, we'll let it go. 340 00:16:39,280 --> 00:16:42,120 Five. Four. Three. Two. One. 341 00:16:42,160 --> 00:16:43,800 Go! 342 00:16:43,840 --> 00:16:46,400 MUSIC: 'Teenage Kicks' by The Undertones 343 00:16:58,000 --> 00:17:01,360 # Are teenage dreams So hard to beat? 344 00:17:01,400 --> 00:17:04,040 # Every time she walks down The street 345 00:17:05,240 --> 00:17:07,280 # Another girl in the neighbourhood 346 00:17:08,760 --> 00:17:11,720 # Wish she was mine She looks so good 347 00:17:11,760 --> 00:17:15,000 # I wanna hold her Wanna hold her tight 348 00:17:15,040 --> 00:17:17,960 # Get teenage kicks Right through the night 349 00:17:19,200 --> 00:17:21,640 # I'm gonna call her On the telephone 350 00:17:22,840 --> 00:17:25,320 # Have her over Cos I'm all alone 351 00:17:26,320 --> 00:17:29,760 # I need excitement Oh, I need it bad 352 00:17:29,800 --> 00:17:33,480 # And it's the best I've ever had 353 00:17:33,520 --> 00:17:36,000 # I wanna hold you Wanna hold you tight 354 00:17:36,040 --> 00:17:40,200 # Get teenage kicks Right through the night, all right 355 00:17:46,960 --> 00:17:49,840 # Another girl in the neighbourhood 356 00:17:50,880 --> 00:17:54,280 # Wish she was mine She looks so good 357 00:17:54,320 --> 00:17:57,440 # I wanna hold you Wanna hold you tight 358 00:17:57,480 --> 00:18:01,600 # Get teenage kicks Right through the night 359 00:18:01,640 --> 00:18:03,880 # I'm gonna call her On the telephone 360 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 # Have her over Cos I'm all alone 361 00:18:08,280 --> 00:18:11,600 # I need excitement Oh, I need it bad 362 00:18:12,600 --> 00:18:15,680 # And it's the best I've ever had 363 00:18:15,720 --> 00:18:18,360 # I wanna hold you Wanna hold you tight 364 00:18:18,400 --> 00:18:21,800 # Get teenage kicks right through the night 365 00:18:21,840 --> 00:18:23,640 # All right. # 366 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 # Get your rocks off, get your rocks off, honey 367 00:18:30,560 --> 00:18:32,560 # Shake 'em, now‐now... 368 00:18:32,600 --> 00:18:34,600 Where's my stripper? 369 00:18:34,640 --> 00:18:37,120 No can do, sunshine, #MeToo. 370 00:18:37,160 --> 00:18:40,600 No, hashtag you run a s‐s‐strip club. 371 00:18:40,640 --> 00:18:43,640 I run a classy adult entertainment venue, mate. 372 00:18:43,680 --> 00:18:46,720 I draw the line at some ropey bird squirting cream on her tits. 373 00:18:46,760 --> 00:18:50,680 Hey, so the van's all sorted. I bought the coloured smoke. 374 00:18:50,720 --> 00:18:54,000 Tommo's obviously good for cop uniforms, so we're golden. 375 00:18:54,040 --> 00:18:55,160 Good. 376 00:18:55,200 --> 00:18:56,360 Listen, come here. 377 00:18:57,480 --> 00:18:59,440 Don't tell the others. 378 00:18:59,480 --> 00:19:02,440 Do you remember that geezer who got his head taken off? 379 00:19:02,480 --> 00:19:04,200 What geezer? What fuck...? 380 00:19:04,240 --> 00:19:07,560 Fuck sake... How the fuck do you not remember that? 381 00:19:07,600 --> 00:19:09,880 Hilarious. Really funny. 382 00:19:11,160 --> 00:19:13,240 Listen, the cops are all over it, right? 383 00:19:13,280 --> 00:19:16,200 And we can't afford any link with us and that fucking body, 384 00:19:16,240 --> 00:19:18,600 so we're gonna have to crush the Rascal, you know. Shit. 385 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 I know, man. I fucking love that van, too. 386 00:19:20,760 --> 00:19:22,840 Fuck the bloody van. The cops, the body... 387 00:19:22,880 --> 00:19:25,080 I wasn't supposed to be on that fucking trip 388 00:19:25,120 --> 00:19:28,160 and you dragged me into it. Just don't start that shit again. 389 00:19:28,200 --> 00:19:31,080 I don't wanna go to prison, Vin, all right? 390 00:19:31,120 --> 00:19:33,200 Maybe we shouldn't steal this wedding, yeah? 391 00:19:33,240 --> 00:19:36,640 Maybe this is just a sign for us to just keep our heads down. Shit. 392 00:19:36,680 --> 00:19:38,320 Fucking shit. No. No. No. 393 00:19:38,360 --> 00:19:40,080 Hey, what you doing here? 394 00:19:40,120 --> 00:19:42,240 I've come to see Dylan. No. No. Come on. Don't. 395 00:19:42,280 --> 00:19:44,240 Don't do this to yourself. Vinnie, I... 396 00:19:44,280 --> 00:19:46,160 No, no, just listen. You're gonna get upset. 397 00:19:46,200 --> 00:19:48,520 Just come and have a chat with me. I don't want a chat. 398 00:19:48,560 --> 00:19:50,880 But I've got... I've got a spliff. 399 00:19:50,920 --> 00:19:52,160 A spliff. 400 00:19:52,200 --> 00:19:54,560 Come and have a smoke and a chat. Right. 401 00:19:54,600 --> 00:19:56,600 You see, what you've got to understand 402 00:19:56,640 --> 00:19:58,880 is Dyl and Erin, they've been together for ever. 403 00:19:58,920 --> 00:20:01,000 I mean, we always thought they would be, 404 00:20:01,040 --> 00:20:04,120 but then the universe just went apeshit. 405 00:20:04,160 --> 00:20:07,120 I mean, split 'em apart, you know. And when you look at it like that, 406 00:20:07,160 --> 00:20:09,520 you and Dyl should never really have even met. 407 00:20:09,560 --> 00:20:12,160 You shouldn't have done. I mean, fucking plumbing. 408 00:20:12,200 --> 00:20:15,520 His heart's not in plumbing, he only did that to impress Erin. 409 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 Do you know what I mean? Yeah. 410 00:20:17,600 --> 00:20:19,800 No, I mean, I hear what you're saying. 411 00:20:19,840 --> 00:20:22,640 There's just one slight problem with your theory. Mm? 412 00:20:22,680 --> 00:20:24,360 It's horseshit. Is it? 413 00:20:26,480 --> 00:20:28,320 Well, go on. 414 00:20:28,360 --> 00:20:29,840 Think about it. 415 00:20:29,880 --> 00:20:33,120 All those years they were together and he never properly moved in. 416 00:20:34,400 --> 00:20:37,280 He never made any commitment that he couldn't back out of. 417 00:20:38,880 --> 00:20:42,400 I mean, if you love someone, you wanna commit. 418 00:20:44,000 --> 00:20:45,680 You want them in your life 419 00:20:45,720 --> 00:20:48,640 and the thought of them not being, that fills you with... 420 00:20:48,680 --> 00:20:50,040 ..with panic. 421 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Hmm. No? 422 00:20:51,680 --> 00:20:53,160 Hmm. 423 00:20:54,480 --> 00:20:56,120 Very wise. 424 00:20:56,160 --> 00:20:57,640 Well, I am. 425 00:21:01,160 --> 00:21:02,760 You're young. 426 00:21:02,800 --> 00:21:04,480 Do you know what I mean? 427 00:21:06,520 --> 00:21:09,080 I mean, fucking hell, you've got your whole life ahead of you. 428 00:21:09,120 --> 00:21:11,440 Why the fuck do you want to get serious with Dyl? 429 00:21:13,560 --> 00:21:15,160 Cos I love him. 430 00:21:17,280 --> 00:21:18,680 I don't think you do. 431 00:21:19,800 --> 00:21:21,600 I do, Vinnie. 432 00:21:21,640 --> 00:21:23,400 I love him. 433 00:21:23,440 --> 00:21:24,880 Right? 434 00:21:24,920 --> 00:21:26,080 Right. 435 00:21:26,120 --> 00:21:27,400 I'm sorry. 436 00:21:27,440 --> 00:21:30,160 I'm sorry. I don't want your hugs, Vinnie. 437 00:21:31,160 --> 00:21:34,440 I just wanna know how he could do this to me. 438 00:21:34,480 --> 00:21:36,280 Is it cos of my dad? 439 00:21:37,840 --> 00:21:39,480 Your dad? 440 00:21:39,520 --> 00:21:41,000 Yeah, my dad. He's a copper. 441 00:21:43,240 --> 00:21:45,480 Has he not told you that? 442 00:21:46,800 --> 00:21:48,080 No. 443 00:21:49,680 --> 00:21:51,240 He's a copper and you're all... 444 00:21:53,280 --> 00:21:55,760 ..whatever you are. We're not anything. 445 00:21:57,240 --> 00:21:58,560 Right. 446 00:21:59,640 --> 00:22:00,800 OK. 447 00:22:04,080 --> 00:22:06,280 He has told me things, you know. Mm‐hm. 448 00:22:08,480 --> 00:22:10,160 Like what? 449 00:22:10,200 --> 00:22:11,760 Like loads. 450 00:22:13,320 --> 00:22:14,720 The weed shed. 451 00:22:15,920 --> 00:22:17,280 The circus. 452 00:22:19,640 --> 00:22:21,120 Anything else? 453 00:22:23,480 --> 00:22:25,120 Plenty. 454 00:22:25,160 --> 00:22:27,360 I'm not pissing around, what's he told you? 455 00:22:28,440 --> 00:22:29,880 I don't know, Vin. 456 00:22:31,360 --> 00:22:33,000 Listen to me. 457 00:22:34,200 --> 00:22:36,400 You have no idea what you're dealing with here. 458 00:22:36,440 --> 00:22:38,080 Tell me what he's told you, Sara. 459 00:22:41,200 --> 00:22:42,680 Nothing. 460 00:22:42,720 --> 00:22:44,200 All right? 461 00:22:44,240 --> 00:22:45,720 Jesus. 462 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 Don't lose your head. 463 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 Fuck! 464 00:23:03,360 --> 00:23:05,080 I'm gonna get you up now. 465 00:23:05,120 --> 00:23:07,240 It's a special day today, Carol, am I right? 466 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 CHEERING 467 00:23:09,320 --> 00:23:10,920 WOMEN CHANT: Carol! Carol! Carol! 468 00:23:10,960 --> 00:23:13,040 Carol, we are gonna rock your world, baby. 469 00:23:13,080 --> 00:23:14,840 Come on, boys. 470 00:23:14,880 --> 00:23:17,120 CHEERING 471 00:23:21,600 --> 00:23:24,280 Hey! Hey! What the fuck have you told Sara? 472 00:23:24,320 --> 00:23:26,160 What? You heard what I fucking... 473 00:23:26,200 --> 00:23:27,520 So, what've you told her? 474 00:23:27,560 --> 00:23:29,960 When you've had a drink, you're a fucking blabbermouth. 475 00:23:30,000 --> 00:23:32,320 What have you said? Noth... Fucking nothing. 476 00:23:32,360 --> 00:23:35,280 I swear to God, I'll put you through the fucking wall, Dylan. 477 00:23:35,320 --> 00:23:37,440 Fucking stop that, all right? I'll tell you what. 478 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 I'll rephrase it for you. Have you told her about Tillerton? 479 00:23:40,320 --> 00:23:42,640 Who? Have you told her about fucking Tillerton? 480 00:23:42,680 --> 00:23:44,320 The guy who got his head taken off. 481 00:23:44,360 --> 00:23:46,040 No. Oi. 482 00:23:46,080 --> 00:23:49,960 Look me in the eye and tell me you haven't told her. 483 00:23:50,000 --> 00:23:52,040 Tell me you haven't said anything, Dyl. 484 00:23:53,120 --> 00:23:54,840 I‐I‐I can't remember. You fucking idiot! 485 00:23:54,880 --> 00:23:56,960 Dude, it's not... You don't have to worry. 486 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 Her fucking dad's a copper, Dyl! 487 00:23:59,640 --> 00:24:02,320 You know she's fucking heartbroken. Pissed off. 488 00:24:02,360 --> 00:24:04,960 And right now, if she can get one over on you, 489 00:24:05,000 --> 00:24:07,200 that's exactly what she's gonna do. 490 00:24:08,200 --> 00:24:10,000 You know, fuck, it's all linked. 491 00:24:10,040 --> 00:24:12,680 The fucking cops know McCann's a part of that fucking murder. 492 00:24:12,720 --> 00:24:14,680 We can't have it coming back on us, Dylan. 493 00:24:16,640 --> 00:24:19,600 Oh, fuck, fuck. Christ. Shit. 494 00:24:19,640 --> 00:24:22,360 Oh, fuck, my heart. Fuck your heat, you knobhead. 495 00:24:22,400 --> 00:24:25,160 Er, what are we gonna do? I don't fucking know. 496 00:24:25,200 --> 00:24:27,000 I'll tell you what you're gonna fucking do. 497 00:24:27,040 --> 00:24:30,160 You're gonna go out there, find her and you're gonna make it right. 498 00:24:30,200 --> 00:24:33,000 How? I don't fucking know, Dylan. 499 00:24:33,040 --> 00:24:36,240 But if you don't make it right and she fucking blabs, we're fucked! 500 00:24:36,280 --> 00:24:38,720 All going to jail! No, I, er... 501 00:24:38,760 --> 00:24:40,520 No, I can't, I can't do that. What? 502 00:24:40,560 --> 00:24:43,080 Cos I'm fucking back with Erin. What am I supposed to say to her? 503 00:24:43,120 --> 00:24:45,840 I don't give a fuck, Dylan. I don't give a fuck! 504 00:24:45,880 --> 00:24:48,400 It's your mess, go and fucking clean it. 505 00:24:49,800 --> 00:24:52,760 I swear to God, you fucking go now, else I'll fucking bury you. Right. 506 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 Jesus, fucking...! 507 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 Dickhead! 508 00:24:57,720 --> 00:24:59,320 Everything all right? 509 00:24:59,360 --> 00:25:03,600 # I'm taking a ride With my best friend 510 00:25:08,200 --> 00:25:12,640 # I hope he never Lets me down again 511 00:25:17,400 --> 00:25:21,720 # Promises me I'm as safe as houses 512 00:25:21,760 --> 00:25:26,240 # As long as I remember Who's wearing the trousers 513 00:25:26,280 --> 00:25:31,360 # I hope he never lets me down again 514 00:25:35,520 --> 00:25:38,400 # We're flying high 515 00:25:38,440 --> 00:25:42,880 # We're watching the world Pass us by 516 00:25:44,960 --> 00:25:47,320 # Never want to come down 517 00:25:47,360 --> 00:25:50,400 # Never want to put my feet Back down... # 518 00:25:50,440 --> 00:25:51,920 Hey. Hey. 519 00:25:54,520 --> 00:25:59,000 MUSIC: 'Here For You' by Jan Cyrka & James Graydon 520 00:26:02,960 --> 00:26:04,400 Dylan? 521 00:26:37,320 --> 00:26:39,000 You fat fuck. 522 00:26:40,240 --> 00:26:42,360 Are you all right, Sarim? Er, are you nervous? 523 00:26:42,400 --> 00:26:45,120 Nervous? Nerves are for wimps. 524 00:26:45,160 --> 00:26:47,360 I've got a beautiful woman, JJ. 525 00:26:48,360 --> 00:26:50,720 She can cook. She can suck. 526 00:26:50,760 --> 00:26:53,400 Goes like a train, thanks for asking. I didn't ask, actually. 527 00:26:53,440 --> 00:26:55,640 I don't want you using that image for when you're alone. 528 00:26:56,720 --> 00:26:58,240 Keep her out of there, JJ. 529 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 She's family from today, man. 530 00:27:00,320 --> 00:27:02,200 She's not really my type actually, Sarim. 531 00:27:02,240 --> 00:27:04,120 What you saying? Nothing. She's lovely. 532 00:27:04,160 --> 00:27:06,680 Are you saying she's a munter? What? I didn't say that! 533 00:27:06,720 --> 00:27:08,400 Where the fuck's your bird, JJ? 534 00:27:08,440 --> 00:27:10,560 Oh, yeah, you've not got one, 535 00:27:10,600 --> 00:27:12,680 because you're a used‐to‐be fat fucking freak 536 00:27:12,720 --> 00:27:14,200 who gets his hots from hooking fish. 537 00:27:16,720 --> 00:27:18,640 Anyway, you have a nice day. 538 00:27:18,680 --> 00:27:20,640 I think we're about to start in a second. 539 00:27:25,200 --> 00:27:27,880 What a dick. Yeah, I know. 540 00:27:27,920 --> 00:27:30,520 And he's always coming at me, and none of you lot say anything. 541 00:27:30,560 --> 00:27:33,200 OK, let's go and get married. 542 00:27:33,240 --> 00:27:35,760 CHEERING 543 00:27:38,120 --> 00:27:40,320 HE SIGHS HEAVILY 544 00:27:40,360 --> 00:27:43,440 Right, get in positions. The baraat's getting started. 545 00:27:43,480 --> 00:27:45,240 Jacklapatty. 546 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 Jacklapatty right back at you, dude. I'm assuming that's good luck. 547 00:27:48,040 --> 00:27:50,600 Mind you, he could be telling me to fuck myself. Right, we're on. 548 00:27:52,200 --> 00:27:54,440 Are you ready, yeah? Ready like Eddie. 549 00:27:54,480 --> 00:27:56,760 Who's Eddie? A bloke I used to know. 550 00:27:57,760 --> 00:28:01,000 Very attractive wife. Surprisingly supple. 551 00:28:01,040 --> 00:28:02,960 Still no word from Dyl? No. No word. 552 00:28:04,160 --> 00:28:06,800 CHEERING AND SINGING 553 00:28:31,520 --> 00:28:33,120 Are you ready, Jimbo? 554 00:28:33,160 --> 00:28:34,760 Oh, I was born ready. 555 00:28:34,800 --> 00:28:36,520 I tell you what, Vin. What? 556 00:28:36,560 --> 00:28:39,920 If this all goes tits up, I'm telling 'em that you coerced me. 557 00:28:39,960 --> 00:28:41,080 Ah... 558 00:28:41,120 --> 00:28:43,960 I'm gonna land all this shit at your door... All right. 559 00:28:44,000 --> 00:28:45,920 ..and plead early dementia. 560 00:28:45,960 --> 00:28:48,400 That'd be an easy sell, wouldn't it, you silly old cunt? 561 00:28:48,440 --> 00:28:49,880 Well, fuck off. 562 00:28:49,920 --> 00:28:51,760 Are you two sorted and all? Grand, yeah. 563 00:28:51,800 --> 00:28:52,880 Sick. 564 00:28:52,920 --> 00:28:54,640 Right, do you wanna be good cop or bad cop? 565 00:28:54,680 --> 00:28:58,240 I want to be "let's get this done quick and not fuck it up" cop. 566 00:28:58,280 --> 00:28:59,960 What am I supposed to do with that? 567 00:29:01,520 --> 00:29:03,560 Tuck it in. 568 00:29:03,600 --> 00:29:05,440 So I'll be in a nursing home getting pampered, 569 00:29:05,480 --> 00:29:07,480 while you'll be in Broadmoor getting bummed. 570 00:29:07,520 --> 00:29:09,240 Will you just fuck off? 571 00:29:09,280 --> 00:29:10,960 Christ! 572 00:29:11,000 --> 00:29:12,800 Sorry I'm late. 573 00:29:12,840 --> 00:29:14,920 Where have you been? Oh, I just got wasted. 574 00:29:14,960 --> 00:29:17,200 I had to go home. Got hammered didn't you? 575 00:29:17,240 --> 00:29:19,040 I puked and then passed out. 576 00:29:19,080 --> 00:29:21,040 Go and get your hi‐vis out, right. Sorry. 577 00:29:21,080 --> 00:29:23,000 Dyl... Yeah? 578 00:29:23,040 --> 00:29:24,840 Is it sorted? 579 00:29:24,880 --> 00:29:26,480 Sorted. 580 00:29:30,120 --> 00:29:32,000 PHONE JINGLE PLAYS 581 00:29:42,040 --> 00:29:44,440 Hi there. Where's your boss? In the back. 582 00:29:49,160 --> 00:29:51,160 That's not clean. 583 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 Thank you. 584 00:29:59,760 --> 00:30:02,160 Gentlemen, riddle me this. 585 00:30:02,200 --> 00:30:04,280 Who's in charge here? 586 00:30:05,400 --> 00:30:07,480 Paulo. He's in the bathroom. 587 00:30:07,520 --> 00:30:09,640 Well, how long will he be? 588 00:30:09,680 --> 00:30:11,080 Not sure. 589 00:30:12,160 --> 00:30:15,480 Has he been long already? Will he be opening his bowel? 590 00:30:15,520 --> 00:30:17,600 I'm not sure. I don't really know, I just... 591 00:30:17,640 --> 00:30:20,760 Well, listen up. There's been a very serious threat on the hotel. 592 00:30:20,800 --> 00:30:23,480 We need you and you to file out into the car park. 593 00:30:23,520 --> 00:30:26,640 Right out to the restaurant there, please. There you go. 594 00:30:26,680 --> 00:30:28,640 Get you! Go! 595 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 Paulo! 596 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 I bet it's a shit. 597 00:30:36,520 --> 00:30:38,480 DRUMMING 598 00:30:56,440 --> 00:30:58,040 SIREN RINGTONE 599 00:30:58,080 --> 00:31:00,080 JJ: Jim, it's show time. 600 00:31:00,120 --> 00:31:02,000 Fucking right. 601 00:31:02,040 --> 00:31:03,440 Attaboy. 602 00:31:03,480 --> 00:31:05,560 Come on, come to Daddy. 603 00:31:05,600 --> 00:31:07,560 Cheers! 604 00:31:11,680 --> 00:31:13,440 Aw, God! 605 00:31:13,480 --> 00:31:15,520 Oh, my God! 606 00:31:15,560 --> 00:31:18,440 Oi, stop being in awe. Come on, we've got to steal some shit. 607 00:31:18,480 --> 00:31:20,920 I'm pretty sure this is it. Pretty sure? 608 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 Yeah, like, 40 percent. 609 00:31:23,000 --> 00:31:24,400 40 percent's good. 610 00:31:27,560 --> 00:31:28,840 THEY GASP 611 00:31:28,880 --> 00:31:29,960 Fucking hell. 612 00:31:30,000 --> 00:31:31,720 I'm jealous. Me, too. 613 00:31:31,760 --> 00:31:34,400 Right, that's it, if I ever get married, I'm marrying an Indian. 614 00:31:53,520 --> 00:31:55,760 Thank you. Form a nice, straight line here 615 00:31:55,800 --> 00:31:57,840 and stay well away from the building, please. 616 00:31:57,880 --> 00:31:58,880 What the fuck? 617 00:31:58,920 --> 00:32:00,480 Shit! What? 618 00:32:00,520 --> 00:32:02,160 I know him. What? 619 00:32:02,200 --> 00:32:03,960 I've spanked him. 620 00:32:04,000 --> 00:32:06,160 Take over. Excuse me, sir, are you the manager here? 621 00:32:06,200 --> 00:32:07,720 Yes. 622 00:32:07,760 --> 00:32:10,120 And I have a wedding to prepare. 623 00:32:10,160 --> 00:32:13,080 Why are my staff not in the fucking kitchen? 624 00:32:13,120 --> 00:32:14,880 There's been a bomb threat, OK? 625 00:32:14,920 --> 00:32:17,040 So we've had to excavate the building. A bomb threat? 626 00:32:17,080 --> 00:32:19,280 A bomb threat on a remote manor house? 627 00:32:19,320 --> 00:32:21,040 That's what we were told, yeah. No. 628 00:32:21,080 --> 00:32:23,200 So were taking it very serious. This is bullshit, OK? 629 00:32:23,240 --> 00:32:25,680 Look, Mumbai ragda patties. 630 00:32:25,720 --> 00:32:27,440 Dahi puri. 631 00:32:27,480 --> 00:32:29,040 Bomb? 632 00:32:29,080 --> 00:32:30,200 No. Right. 633 00:32:30,240 --> 00:32:31,680 I don't see one. I understand. 634 00:32:31,720 --> 00:32:34,080 Oh, is that it? No, it's kati roll. 635 00:32:34,120 --> 00:32:35,960 Ah! Bomb? 636 00:32:36,000 --> 00:32:37,960 No, it's masala vada. 637 00:32:38,000 --> 00:32:39,320 Or this? I understand. 638 00:32:39,360 --> 00:32:41,240 Bomb? No, cocktail fucking kachori! 639 00:32:41,280 --> 00:32:44,160 Sir, I understand, but we have to take this seriously, 640 00:32:44,200 --> 00:32:46,280 so could you please es‐cavate the building? 641 00:32:46,320 --> 00:32:48,320 What the hell is he doing? 642 00:32:48,360 --> 00:32:51,120 He's patrolling for bombs. 643 00:32:53,120 --> 00:32:55,280 Excuse me, sir... Hey, you! 644 00:32:55,320 --> 00:32:57,920 You! I want to talk to you. 645 00:32:59,600 --> 00:33:02,040 Who, me? Tommo? 646 00:33:03,080 --> 00:33:04,240 Er, Paulo. 647 00:33:04,280 --> 00:33:06,000 HE CHUCKLES Good to see you, mate. 648 00:33:06,040 --> 00:33:08,760 What a lovely surprise. What the fuck? 649 00:33:08,800 --> 00:33:11,480 Yes, er, I'm a policeman now. 650 00:33:12,680 --> 00:33:15,000 Since when? Well, er, recently. 651 00:33:15,040 --> 00:33:18,560 I was training up in, erm, Hendon. 652 00:33:18,600 --> 00:33:20,800 I heard you were running The Rat & Cutter. 653 00:33:20,840 --> 00:33:23,320 It's, er... That's rumours, mate. 654 00:33:23,360 --> 00:33:25,480 It's actually quite serious, this, the bomb threat. 655 00:33:25,520 --> 00:33:28,920 Yeah, yeah, actually, they used a codeword and everything, so... 656 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 And they didn't bring the Bomb Squad? 657 00:33:32,640 --> 00:33:34,360 Just you two. 658 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 Cutbacks, innit? You know, it's... 659 00:33:36,520 --> 00:33:38,200 It's criminal, really. 660 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 HE LAUGHS Ironically. 661 00:33:40,320 --> 00:33:42,080 No, it's serious, though, isn't it? 662 00:33:44,360 --> 00:33:46,600 I'm calling the police. Oh, Paolo... 663 00:33:46,640 --> 00:33:49,040 No, no, we are the police. You don't have to call them. 664 00:33:49,080 --> 00:33:51,480 Bullshit, Tommo, OK? 665 00:33:51,520 --> 00:33:54,680 You made a lemon sorbet from my cum. 666 00:33:54,720 --> 00:33:56,960 You're not a policeman now. Paulo... 667 00:33:57,000 --> 00:33:59,480 ..my sorbet days are behind me. And... 668 00:33:59,520 --> 00:34:01,760 ..you're too fucking small. 669 00:34:22,400 --> 00:34:24,360 What the fuck? 670 00:34:27,760 --> 00:34:29,000 Aarrgghh! 671 00:34:29,040 --> 00:34:30,960 No. No. No. No. 672 00:34:55,480 --> 00:34:57,840 We have to go. The cops are coming. 673 00:34:57,880 --> 00:35:00,720 Fuck. Why? The head chef, he recognised Tommo. 674 00:35:00,760 --> 00:35:02,840 Where...? Where the fuck from? 675 00:35:02,880 --> 00:35:04,520 They made jizz puddings together. 676 00:35:04,560 --> 00:35:07,240 Oh, of course they fucking have! They're on their way now. 677 00:35:07,280 --> 00:35:08,800 Go and nick the rest of the shit. 678 00:35:08,840 --> 00:35:10,560 I'm gonna tie her up. 679 00:35:10,600 --> 00:35:12,040 I'll tie her up. I'll tie her. 680 00:35:57,120 --> 00:35:59,000 NEIGHING 681 00:35:59,040 --> 00:36:00,360 Argh! 682 00:36:02,600 --> 00:36:03,680 Sarim! 683 00:36:03,720 --> 00:36:04,840 Sarim... 684 00:36:04,880 --> 00:36:07,840 Oh, man, you shoulder, it looks dislocated. Here, I'll fix it. 685 00:36:07,880 --> 00:36:09,440 Ami, come here. 686 00:36:09,480 --> 00:36:11,640 Keep your hand on his shoulder, no matter what he says. 687 00:36:11,680 --> 00:36:12,880 Don't lift it up. 688 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Quick! 689 00:36:22,840 --> 00:36:25,040 Come on, Vinnie, get in the car! 690 00:36:25,080 --> 00:36:26,200 Come on! 691 00:36:26,240 --> 00:36:28,320 Faster! Just fucking go! 692 00:36:39,640 --> 00:36:41,200 SUGAR: There's Jim, slow down! 693 00:36:44,520 --> 00:36:46,160 What took you? 694 00:36:46,200 --> 00:36:48,480 JIM: Only a fucking woman would say that. 695 00:36:48,520 --> 00:36:51,560 You see, this is why I've never got wed. 696 00:36:51,600 --> 00:36:53,800 Shit like this. Is that the only reason? 697 00:36:53,840 --> 00:36:57,280 Hey, I've had plenty of offers, love. 698 00:36:59,360 --> 00:37:02,440 MUSIC: 'Beyond' by Leon Bridges Amour 699 00:37:12,280 --> 00:37:15,680 # Don't wanna get ahead of myself 700 00:37:15,720 --> 00:37:18,040 # Feeling things I've never felt 701 00:37:18,080 --> 00:37:21,920 # It's kinda hard for me to explain 702 00:37:21,960 --> 00:37:26,680 # Her personality and everything 703 00:37:28,280 --> 00:37:31,160 # Brings me to my knees, oh 704 00:37:31,200 --> 00:37:34,320 # She shines me up like gold On my arm 705 00:37:34,360 --> 00:37:37,480 # I wanna take it slow But it's so hard... # 706 00:37:37,520 --> 00:37:39,200 Are you all right, love? 707 00:37:41,560 --> 00:37:45,680 It's m‐m‐my last day as a s‐s‐single man, you know. 708 00:37:45,720 --> 00:37:46,840 Yeah. 709 00:37:47,840 --> 00:37:51,000 Well, it's not all it's cracked up to be, you know. 710 00:37:51,040 --> 00:37:52,800 I'm fucking miserable. 711 00:37:52,840 --> 00:37:55,680 THEY BOTH LAUGH 712 00:37:55,720 --> 00:37:57,680 You love her, man. 713 00:37:57,720 --> 00:37:59,520 And she loves you. 714 00:38:00,880 --> 00:38:02,960 You've got to hang on to that, haven't you? 715 00:38:05,600 --> 00:38:07,280 I'm proud of you, Cardi. 716 00:38:08,800 --> 00:38:11,120 Thanks, mate. Come and give me a love. 717 00:38:15,680 --> 00:38:18,040 You know it won't change owt. I'll still be here. 718 00:38:18,080 --> 00:38:20,480 I'll still be part of everything. I know you will. 719 00:38:20,520 --> 00:38:21,960 Yeah. I know. 720 00:38:22,000 --> 00:38:23,440 It's all right. 721 00:38:23,480 --> 00:38:25,680 Are you gonna come and check your wedding out? 722 00:38:26,840 --> 00:38:28,160 Hm? 723 00:38:28,200 --> 00:38:29,840 Yeah. Come on. 724 00:38:31,080 --> 00:38:34,160 Bejewelled, eh? Yeah, fucking Carol made it. 725 00:38:34,200 --> 00:38:36,600 # I know that Grandma Would've loved her... 726 00:38:36,640 --> 00:38:38,200 It's time. 727 00:38:38,240 --> 00:38:41,240 # Like she was her own 728 00:38:44,240 --> 00:38:47,880 # She makes me feel at home, oh 729 00:38:47,920 --> 00:38:49,160 Ready? 730 00:38:49,200 --> 00:38:51,800 One. Two. Three. 731 00:38:51,840 --> 00:38:54,240 # Do you think I'm being foolish If I don't rush in? 732 00:38:54,280 --> 00:38:55,800 CHEERING 733 00:38:59,200 --> 00:39:01,960 # I'm scared to death That she might be it 734 00:39:02,000 --> 00:39:05,200 # That the love is real That the shoe might fit 735 00:39:05,240 --> 00:39:09,280 # She might just be my everything And beyond 736 00:39:10,280 --> 00:39:14,960 # Beyond space and time In the afterlife 737 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 # Will she have my kids? Will she be my wife? 738 00:39:18,040 --> 00:39:21,960 # She might just be my everything And beyond... # 739 00:39:22,000 --> 00:39:25,200 CARDI: Bloody hell! Who's done that to Nigel? He looks fucking ace! 740 00:39:26,400 --> 00:39:28,640 So... Yeah? 741 00:39:28,680 --> 00:39:31,200 Are you gonna tell me what really happened last night? 742 00:39:31,240 --> 00:39:32,840 Er, nothing. 743 00:39:34,640 --> 00:39:36,440 Why don't I believe you? 744 00:39:36,480 --> 00:39:39,120 Look, Erin, honestly, it was nothing. 745 00:39:39,160 --> 00:39:40,520 Right? 746 00:39:40,560 --> 00:39:41,840 I promise. OK. 747 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Dearly beloved, we are gathered here today 748 00:39:46,680 --> 00:39:50,480 to witness the union of Carol Dennings and Cardi. 749 00:39:50,520 --> 00:39:52,080 CHEERING 750 00:39:52,120 --> 00:39:55,880 Or, if we're to use his proper first name, it's actually Leslie Titt. 751 00:39:55,920 --> 00:39:57,800 LAUGHTER 752 00:39:57,840 --> 00:40:00,280 The joining together of two people, 753 00:40:00,320 --> 00:40:02,360 spending the rest of their lives together, 754 00:40:02,400 --> 00:40:03,920 is to be respected. 755 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 Trust me, as an undertaker, 756 00:40:06,000 --> 00:40:12,200 I've seen many marriages end in violence, misery and murder... 757 00:40:12,240 --> 00:40:15,680 So if any persons here present know of any reason 758 00:40:15,720 --> 00:40:19,280 why these two people should not be joined together in holy wedlock... 759 00:40:20,360 --> 00:40:24,200 ..can you please speak now or forever hold your peace? 760 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 Yeah, me! 761 00:40:25,600 --> 00:40:27,480 Nah, I'm only kidding. Carry on. 762 00:40:27,520 --> 00:40:31,600 Mind you, 50 percent do end in divorce, so you're probably... 763 00:40:31,640 --> 00:40:32,800 Sit down. 764 00:40:32,840 --> 00:40:36,280 He's making a good point, but let's continue on, right so. 765 00:40:36,320 --> 00:40:39,480 May we have the bridesmaid and the best man 766 00:40:39,520 --> 00:40:41,880 come forth and provide the rings? Thank you. 767 00:40:45,960 --> 00:40:47,360 Just answer as I ask, OK. Yes. 768 00:40:47,400 --> 00:40:52,040 Do you, Carol Cassandra Dennings take this man Leslie Arthur Titt...? 769 00:40:59,480 --> 00:41:01,960 ..in sickness and in health? Police! 770 00:41:03,480 --> 00:41:05,160 Armed police! Nobody move! 771 00:41:05,200 --> 00:41:06,760 SHOUTING 772 00:41:06,800 --> 00:41:08,400 Vincent O'Neill. 773 00:41:08,440 --> 00:41:10,040 Nobody move! 774 00:41:10,080 --> 00:41:13,920 Vincent O' Neill, we are arresting you on conspiracy to murder. 775 00:41:13,960 --> 00:41:16,760 You do not have to say anything, but it may harm your defence 776 00:41:16,800 --> 00:41:19,160 if you fail to mention, when questioned, 777 00:41:19,200 --> 00:41:21,520 something which you later rely on in court. 778 00:41:21,560 --> 00:41:24,760 No, you don't understand. He's my best friend. It's m‐m‐my wedding! 779 00:41:24,800 --> 00:41:26,600 Cardi... Cardi, love... 780 00:41:39,120 --> 00:41:41,080 Just go back inside. Go back inside. 781 00:41:41,120 --> 00:41:42,600 You're making a mistake! 782 00:41:42,640 --> 00:41:45,440 Just give me... Just give me 30 seconds. 783 00:41:45,480 --> 00:41:47,200 You've got me now. 784 00:41:47,240 --> 00:41:48,560 Just 30 seconds. 785 00:41:50,640 --> 00:41:52,480 Erin, I know you don't. 786 00:41:54,680 --> 00:41:56,400 But I do. 787 00:41:56,440 --> 00:41:58,800 And if there was a button, I'd press it. 788 00:42:00,520 --> 00:42:02,000 I know it's wrong. 789 00:42:03,600 --> 00:42:05,800 But you're the first thing in the morning... 790 00:42:07,160 --> 00:42:09,160 ..and you're the last thing at night. 791 00:42:11,400 --> 00:42:13,240 I just... 792 00:42:13,280 --> 00:42:15,880 I don't know how to tell you how much you mean to me. 793 00:42:18,640 --> 00:42:20,440 Tell Tyler I love him. 794 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Vinnie... 795 00:42:26,920 --> 00:42:28,400 SHE WHISPERS 796 00:42:31,840 --> 00:42:35,600 MUSIC: 'I Want Her To Love Me' by The Larks 797 00:42:39,480 --> 00:42:43,280 # I suppose 798 00:42:43,320 --> 00:42:46,800 # She'll come my way 799 00:42:48,240 --> 00:42:52,680 # I want her to love me 800 00:42:52,720 --> 00:42:55,920 # Until our dying days 801 00:42:55,960 --> 00:42:57,840 # I want her to... 802 00:42:57,880 --> 00:43:00,360 # Love me 803 00:43:00,400 --> 00:43:02,240 # I want her to... 804 00:43:02,280 --> 00:43:05,800 # Love me 805 00:43:05,840 --> 00:43:12,320 # That's the way it's gotta be 806 00:43:14,400 --> 00:43:17,200 # I don't know 807 00:43:18,480 --> 00:43:22,000 # Just where it'll end 808 00:43:23,080 --> 00:43:26,160 # But when she comes to me 809 00:43:27,240 --> 00:43:30,320 # A lot of happiness She's gonna bring 810 00:43:30,360 --> 00:43:32,520 # I just want her to... 811 00:43:32,560 --> 00:43:34,920 # Love me 812 00:43:34,960 --> 00:43:38,360 # I just want her to love me... # 813 00:43:38,400 --> 00:43:40,360 Subtitles by ITV SignPost 59846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.