Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,480
We've stolen money
that belongs to Terence McCann.
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,240
You, Vincent...
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,560
..are the shit on my shoe.
4
00:00:07,600 --> 00:00:10,240
If I even hear your name again,
you're done.
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,400
Are you high?
No!
6
00:00:12,440 --> 00:00:15,000
Where's my antique dildo?
I need your help.
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,960
Cut his dick off.
No, no, no!
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,400
Erin!
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,360
There's a guy in the pub
and he topped himself.
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,320
He said,
"Terence McCann made me do it."
11
00:00:24,480 --> 00:00:25,760
CHEERING
12
00:00:25,800 --> 00:00:28,240
'It's Terence.
How does it feel to be dead?'
13
00:00:34,080 --> 00:00:36,080
HE EXHALES HEAVILY
14
00:00:38,160 --> 00:00:40,400
HE SLURPS
15
00:00:40,440 --> 00:00:42,240
Oh, fuck...
16
00:00:50,800 --> 00:00:52,160
All right, Vinnie?
17
00:00:52,200 --> 00:00:54,080
No, wrong person.
It's not me.
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,920
You what?
I'm not him, am I?
19
00:00:57,240 --> 00:00:58,600
He's dead.
20
00:00:58,640 --> 00:01:00,920
I'm just a doppelganger, love.
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
A what?
A double!
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,800
I'm his double.
I just look a bit like him, don't I?
23
00:01:05,840 --> 00:01:07,720
Oh...
24
00:01:07,760 --> 00:01:10,080
Poor Vinnie.
How did he die?
25
00:01:11,080 --> 00:01:12,560
He slit his own throat.
26
00:01:12,600 --> 00:01:13,920
Do you know where t'bog roll is?
27
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
I've no idea.
28
00:01:16,000 --> 00:01:19,480
Are you sure you're not him?
Fuck, I just said that I'm not him!
29
00:01:19,520 --> 00:01:22,920
You're getting me cross now.
Listen to me. I'm dead.
30
00:01:22,960 --> 00:01:25,040
I'm dead!
I've had a funeral and everything.
31
00:01:25,080 --> 00:01:27,280
It's been really sad, Edith,
but we're getting over it.
32
00:01:27,320 --> 00:01:28,760
You just reminded me of it.
33
00:01:28,800 --> 00:01:30,920
Leave it out now, love.
Just shift on.
34
00:01:34,880 --> 00:01:37,080
You're fucking doing my head in,
Edith.
35
00:01:37,120 --> 00:01:39,040
I've just said I'm not him.
36
00:01:39,080 --> 00:01:41,080
Where the fuck's t'bog roll?
37
00:01:45,560 --> 00:01:48,960
MUSIC PLAYS ON CAR STEREO
38
00:02:01,160 --> 00:02:03,200
MUSIC ON STEREO RETURNS
39
00:02:08,040 --> 00:02:09,320
Fuck.
40
00:02:09,360 --> 00:02:11,720
The best things in life are free
41
00:02:12,720 --> 00:02:15,160
But you can give them
To the birds and bees
42
00:02:15,200 --> 00:02:16,640
I need money
43
00:02:16,680 --> 00:02:18,240
That's what I want
44
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
Dad?
45
00:02:20,360 --> 00:02:22,680
That's what I want
That's what I want
46
00:02:22,720 --> 00:02:26,680
That's what I want
That's what I want
47
00:02:26,720 --> 00:02:29,120
That's what I want
That's what I want
48
00:02:30,560 --> 00:02:33,360
Your love gives me such a thrill
49
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
But your love don't pay my bills
50
00:02:36,440 --> 00:02:37,600
HORN BLARES
51
00:02:37,640 --> 00:02:40,600
That's what I want
That's what I want
52
00:02:40,640 --> 00:02:44,240
That's what I want
That's what I want
53
00:02:44,280 --> 00:02:46,400
That's what I want
That's what I want
54
00:02:51,360 --> 00:02:53,840
Your love gives me such a thrill
55
00:02:53,880 --> 00:02:55,600
Hey, you fucking idiot!
56
00:02:55,640 --> 00:02:58,680
But your love don't pay my bills
I need money
57
00:02:58,720 --> 00:03:01,280
That's what I want
58
00:03:01,320 --> 00:03:04,840
That's what I want
That's what I want
59
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
Whoa!
60
00:03:08,120 --> 00:03:09,600
Fucking shit!
61
00:03:09,640 --> 00:03:11,280
That's what I want
62
00:03:12,320 --> 00:03:14,840
Sorry, Sheila, love,
I broke your fence. Vinnie...!
63
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
CAT SCREECHES
Argh!
64
00:03:34,960 --> 00:03:37,400
Money don't get everything
It's true
65
00:03:38,720 --> 00:03:41,440
But what it don't get
I can't use
66
00:03:41,480 --> 00:03:44,880
I need money
That's what I want
67
00:03:44,920 --> 00:03:48,560
That's what I want
That's what I want
68
00:03:48,600 --> 00:03:52,440
That's what I want
That's what I want
69
00:03:52,480 --> 00:03:54,800
That's what I want
That's what I want
70
00:03:56,480 --> 00:03:59,280
Money
That's what I want
71
00:03:59,320 --> 00:04:02,800
Lots of money
That's what I want...
72
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
CHICKENS CLUCK
73
00:04:11,360 --> 00:04:14,360
Here they are, the Famous Five!
74
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
There's six of us, Jim.
75
00:04:17,640 --> 00:04:19,920
Well, the fucking Famous Six, then.
76
00:04:19,960 --> 00:04:21,280
HE SIGHS
77
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
I used to love them stories.
78
00:04:23,360 --> 00:04:25,360
But you can't read them to kids now.
79
00:04:25,400 --> 00:04:27,480
Lefties saying that they're racist.
80
00:04:27,520 --> 00:04:30,520
I remember when marmalade
had gollywogs on the side.
81
00:04:30,560 --> 00:04:32,960
Now, that was diversity.
82
00:04:34,000 --> 00:04:36,160
Where's Vinnie?
He's showering.
83
00:04:36,200 --> 00:04:38,040
At fucking last!
84
00:04:38,080 --> 00:04:39,640
CARDI: How is he?
85
00:04:39,680 --> 00:04:40,960
Depressed.
86
00:04:43,200 --> 00:04:44,880
Look at him.
87
00:04:44,920 --> 00:04:47,760
Says his bi‐polar's bad.
88
00:04:47,800 --> 00:04:50,920
I said to him,
"Bi‐polar? It's all in your mind."
89
00:04:50,960 --> 00:04:53,680
I mean, nobody had bi‐polar
during the war, did they, eh?
90
00:04:53,720 --> 00:04:55,440
Think about that.
91
00:04:55,480 --> 00:04:57,440
Churchill suffered depression, Jim.
92
00:04:58,520 --> 00:05:00,480
Yeah, but he was fighting
the fucking Nazis!
93
00:05:01,680 --> 00:05:04,800
What's he got to worry about? I'm
sick of the fucking sight of him.
94
00:05:04,840 --> 00:05:08,120
You need to get him out of that shed
and get him back robbing again.
95
00:05:10,680 --> 00:05:12,440
Funny you should mention it.
96
00:05:12,480 --> 00:05:13,720
No, dude.
97
00:05:14,680 --> 00:05:16,720
What do you mean, no?
Just count me out, man.
98
00:05:16,760 --> 00:05:19,280
What are you gonna do, Vin? Spend
the rest of your life down here
99
00:05:19,320 --> 00:05:21,000
getting stoned
and pissing in bottles?
100
00:05:21,040 --> 00:05:22,560
Yes, actually, Erin.
101
00:05:22,600 --> 00:05:25,440
And so would you if your dick
was on the chopping block, love.
102
00:05:25,480 --> 00:05:28,920
Hang on, why are you pissing in
bottles? There's a fucking Portaloo.
103
00:05:28,960 --> 00:05:30,360
It's full.
104
00:05:31,520 --> 00:05:34,000
Where are you shitting?
Never mind where I'm shitting!
105
00:05:34,040 --> 00:05:37,840
Christ... Look, whatever you've got
planned, just count me out of it.
106
00:05:37,880 --> 00:05:39,520
We need your help, Vin.
107
00:05:39,560 --> 00:05:41,440
This is an opportunity for us all.
108
00:05:41,480 --> 00:05:43,000
Exactly.
109
00:05:43,040 --> 00:05:45,560
A legitimate business opportunity.
110
00:05:45,600 --> 00:05:47,680
'The ownership of
the Rat & Cutter's up for grabs.
111
00:05:47,720 --> 00:05:50,000
'People pay good money
for quality entertainment.'
112
00:05:50,040 --> 00:05:51,480
Women shaking their tits around.
113
00:05:51,520 --> 00:05:54,600
The point is, no need for crime.
No need for your petty theft.
114
00:05:54,640 --> 00:05:57,280
We can even pay tax if it makes you
feel all warm and fuzzy.
115
00:05:57,320 --> 00:06:01,040
Erin will be my assistant manager,
with Sugar, co‐assistant manager.
116
00:06:01,080 --> 00:06:02,720
'The girls are all on board, Vinnie.
117
00:06:02,760 --> 00:06:05,040
'Kenny Diamond is prepared
to give us the lease.'
118
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
But... And this is where
you come in, sunshine.
119
00:06:07,520 --> 00:06:08,680
..there's a problem.
120
00:06:08,720 --> 00:06:11,120
If you want the club, I need 10K.
121
00:06:11,160 --> 00:06:12,480
Cash.
122
00:06:12,520 --> 00:06:13,640
By Friday.
123
00:06:13,680 --> 00:06:15,240
By Friday?
By Friday.
124
00:06:15,280 --> 00:06:16,600
By Friday?
By Friday.
125
00:06:16,640 --> 00:06:17,840
By F‐F‐F...
126
00:06:17,880 --> 00:06:20,000
Right, I think we've established
how long we've got.
127
00:06:20,040 --> 00:06:21,960
So we need readies fast.
128
00:06:22,000 --> 00:06:24,080
Ashley, tell him the plan, love.
129
00:06:24,120 --> 00:06:25,520
Yeah.
130
00:06:25,560 --> 00:06:29,120
The Beasleys are coming to town
with their stupid circus.
131
00:06:29,160 --> 00:06:30,840
'They're a bunch of psychopaths.
132
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
'And you know how much my family
hates them.'
133
00:06:33,320 --> 00:06:35,040
There's been bad blood for years.
134
00:06:35,080 --> 00:06:36,440
So...
135
00:06:36,480 --> 00:06:38,040
..I say we rob them.
136
00:06:38,080 --> 00:06:40,560
Generators, stage lights.
That's expensive kit, boys.
137
00:06:40,600 --> 00:06:43,120
And where do we sell it?
Chinese Dan.
138
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Chinese Dan?
Come on, he's a slippery fucker!
139
00:06:45,640 --> 00:06:47,680
Whatever we take,
he says he'll have it.
140
00:06:47,720 --> 00:06:49,640
We get the money
for the Rat & Cutter
141
00:06:49,680 --> 00:06:51,400
and we piss the Beasleys off.
142
00:06:51,440 --> 00:06:54,280
It's a win‐win.
And we get you back in t'game.
143
00:06:54,320 --> 00:06:55,560
So it's a...
144
00:06:55,600 --> 00:06:57,680
HE STAMMERS: ..win...win.
145
00:06:58,880 --> 00:07:00,440
Three wins.
146
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
Fuck it.
All right, then.
147
00:07:04,240 --> 00:07:06,240
No, on one condition.
148
00:07:06,280 --> 00:07:07,800
We need Dylan.
149
00:07:10,080 --> 00:07:11,600
No!
Why not?
150
00:07:11,640 --> 00:07:13,160
You know why.
Erin.
151
00:07:13,200 --> 00:07:14,360
What?
152
00:07:14,400 --> 00:07:17,200
No, because being part of all
that crap, Tommo, ruined my life.
153
00:07:17,240 --> 00:07:19,160
This is the answer, is it, yeah?
154
00:07:19,200 --> 00:07:20,720
Plumbing?
Yeah.
155
00:07:21,800 --> 00:07:24,800
What if I told you Erin wants this?
156
00:07:24,840 --> 00:07:27,160
Mate, she's part of the scheme.
HE SCOFFS
157
00:07:27,200 --> 00:07:28,800
I'd say she's out of her mind.
158
00:07:28,840 --> 00:07:30,840
You want her back.
159
00:07:30,880 --> 00:07:32,080
Eh?
160
00:07:32,120 --> 00:07:35,000
Now is your chance to help her.
She's with Jake.
161
00:07:35,040 --> 00:07:37,440
Oh, yeah. Do me a favour.
Little rich boy?
162
00:07:37,480 --> 00:07:40,440
If she was that bothered, she'd have
his ring on her finger by now.
163
00:07:42,240 --> 00:07:45,280
You're seriously gonna give
your life to fucking ballcocks?
164
00:07:46,560 --> 00:07:48,600
I'm late. Sorry, Sara.
165
00:07:54,200 --> 00:07:55,840
Late again.
166
00:07:55,880 --> 00:07:58,080
You were awake when I left you.
167
00:08:02,920 --> 00:08:04,120
DOOR OPENS
168
00:08:04,160 --> 00:08:05,560
Oh, my God!
169
00:08:05,600 --> 00:08:07,360
Is it flesh?
170
00:08:07,400 --> 00:08:09,680
Returned from the dead,
it's Osama bin Laden.
171
00:08:09,720 --> 00:08:10,840
HE CHUCKLES FALSELY
172
00:08:10,880 --> 00:08:12,600
Are you all right?
173
00:08:12,640 --> 00:08:15,920
I've been in a weed bunker now for
three months, pissing in bottles.
174
00:08:15,960 --> 00:08:17,920
Where were you shitting?
175
00:08:17,960 --> 00:08:21,160
Never mind where I've been shitting!
I can't see out of this eye.
176
00:08:22,160 --> 00:08:24,800
I've got gums that
are constantly bleeding.
177
00:08:24,840 --> 00:08:27,160
I can't work out...
I think I've got scabies.
178
00:08:27,200 --> 00:08:29,000
I've been fucking belling you up.
179
00:08:29,040 --> 00:08:31,240
Yeah, I know. I'm sorry, Vin,
I've been, er...
180
00:08:31,280 --> 00:08:33,760
I've been snowed under.
But I have been thinking about you.
181
00:08:33,800 --> 00:08:35,880
In fact, I was thinking
about you last weekend.
182
00:08:35,920 --> 00:08:38,480
I was with this er...ladyfriend.
183
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
We were having a picnic.
184
00:08:40,560 --> 00:08:43,440
Well, I say picnic.
You know, some brie and nibbles
185
00:08:43,480 --> 00:08:45,800
and a cheeky little glass
of Rioja and...
186
00:08:45,840 --> 00:08:47,520
That is... That's a picnic.
187
00:08:47,560 --> 00:08:50,720
She's got this little dog
called Jarvis. It's a cocker.
188
00:08:50,760 --> 00:08:52,680
She was telling me,
this little thing,
189
00:08:52,720 --> 00:08:54,280
it's not like an ordinary dog.
190
00:08:54,320 --> 00:08:56,000
It's an emotional support dog.
191
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
And I thought...
192
00:08:58,480 --> 00:09:00,200
..Vinnie.
You...?
193
00:09:00,240 --> 00:09:02,840
You thought that I was like
her emotional support dog?
194
00:09:02,880 --> 00:09:04,680
No, that's what you need.
195
00:09:04,720 --> 00:09:07,600
They're brilliant, they can...
If you get down, like you...
196
00:09:08,600 --> 00:09:10,320
..they can sense it.
197
00:09:10,360 --> 00:09:12,880
And they come over to you,
with little happy faces,
198
00:09:12,920 --> 00:09:16,960
and they sidle up, and you
stroke them and they soothe you.
199
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
That's just a dog, dude.
200
00:09:18,640 --> 00:09:20,640
That's just a dog.
Oh, fuck me.
201
00:09:20,680 --> 00:09:21,840
Be sad.
202
00:09:21,880 --> 00:09:23,400
Be down.
What are you doing?
203
00:09:23,440 --> 00:09:25,240
Go on, be miserable and whining,
204
00:09:25,280 --> 00:09:27,400
like you are when you have
one of your depressions.
205
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
Ready?
For what?
206
00:09:28,480 --> 00:09:29,520
Just be sad.
207
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
HE PANTS
208
00:09:32,720 --> 00:09:34,360
What the fuck, dude?
209
00:09:34,400 --> 00:09:36,080
No...
Happy?
210
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
HE BARKS AND WHINES
211
00:09:37,800 --> 00:09:39,960
Don't do this, man.
212
00:09:40,000 --> 00:09:42,960
Oi, stop doing all the growly stuff.
It's weird as fuck.
213
00:09:43,000 --> 00:09:44,480
Go on.
Happy eyes...
214
00:09:45,840 --> 00:09:49,640
There you are! You've got a little
smile out of little Jarvis!
215
00:09:49,680 --> 00:09:52,480
Your anxiety's melting away.
Dissipating.
216
00:09:52,520 --> 00:09:53,640
Woosh!
217
00:09:53,680 --> 00:09:55,120
Pat my head.
218
00:09:55,160 --> 00:09:56,520
Pat it.
219
00:09:58,080 --> 00:10:01,240
Go on, stroke my little furry head.
I'm stroking your furry head.
220
00:10:01,280 --> 00:10:04,560
You're trying to get close
to my fucking knees, you pervert.
221
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
HE BARKS
No, no, no.
222
00:10:06,640 --> 00:10:08,200
Do you ever think...
223
00:10:09,240 --> 00:10:11,040
.."Fuck me, I'm a maniac"?
224
00:10:16,120 --> 00:10:17,360
Shit...
225
00:10:18,840 --> 00:10:20,160
It's not gonna be easy, this.
226
00:10:20,200 --> 00:10:22,280
Them lads have serious muscle
down there.
227
00:10:22,320 --> 00:10:23,920
How are we gonna know
what we're taking?
228
00:10:23,960 --> 00:10:27,000
Even if we can get in, we're gonna
need to be in and out double quick.
229
00:10:27,040 --> 00:10:29,840
JJ's right, we can't be fart‐arsing
around there looking for stuff.
230
00:10:29,880 --> 00:10:31,480
If the Beasleys catch us,
we're fucked.
231
00:10:31,520 --> 00:10:33,080
Didn't they cut someone
in half once?
232
00:10:33,120 --> 00:10:36,560
Look, that's part of their act, you
knobhead. They cut someone in half.
233
00:10:36,600 --> 00:10:38,560
No, they did,
they cut a boy in half.
234
00:10:38,600 --> 00:10:40,400
Yeah.
Fuck...!
235
00:10:42,560 --> 00:10:45,000
I have an idea there, now.
We need an inside man.
236
00:10:45,040 --> 00:10:47,000
Someone to help with logistics,
237
00:10:47,040 --> 00:10:49,720
someone who couldn't give a shit
pissing off the Beasleys.
238
00:10:49,760 --> 00:10:51,640
Yeah?
Do you know someone who can do that?
239
00:10:53,160 --> 00:10:54,600
Mr Popov.
240
00:10:57,720 --> 00:10:59,600
DOOR OPENS
241
00:10:59,640 --> 00:11:01,960
Dyl.
No, no, no. Busy.
242
00:11:02,000 --> 00:11:04,680
Fucking hell, dude,
I've come out of hiding for this.
243
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
It's not for me, it's for all of us.
244
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
And if it helps Erin,
it helps Tyler.
245
00:11:08,440 --> 00:11:10,000
Dude, he's your kid, man.
I know!
246
00:11:10,040 --> 00:11:12,800
But as far as he's concerned,
you're the fucking man in his life.
247
00:11:12,840 --> 00:11:15,600
And he loves you and you love him.
248
00:11:15,640 --> 00:11:18,880
You know what? Fine, Dyldo.
Fucking having that. Fuck.
249
00:11:20,320 --> 00:11:23,360
POPOV: A man walks into a bar
with a roll of Tarmac under his arm.
250
00:11:23,400 --> 00:11:26,360
He said, "Two pints, please.
One for me and one for t'road."
251
00:11:26,400 --> 00:11:28,040
CHUCKLING
252
00:11:28,080 --> 00:11:30,400
Ohh!
Nice to see you again.
253
00:11:31,440 --> 00:11:33,040
POPOV SIGHS
254
00:11:33,080 --> 00:11:35,760
Well, this place is a shithole.
Good to see you're cheerful, Popov.
255
00:11:35,800 --> 00:11:38,240
Happiness, that's for idiots.
256
00:11:38,280 --> 00:11:40,840
And what the bloody hell
have you come as? I'm in disguise.
257
00:11:40,880 --> 00:11:42,000
Why?
258
00:11:42,040 --> 00:11:43,840
Cos someone's
tried to cut my dick off.
259
00:11:43,880 --> 00:11:47,080
Well, you should let 'em. Mine's
got me into nothing but trouble.
260
00:11:47,120 --> 00:11:48,720
POPOV COUGHS
261
00:11:48,760 --> 00:11:51,800
HE COUGHS AND SPLUTTERS
262
00:11:53,240 --> 00:11:54,560
Oh, a trick.
263
00:11:54,600 --> 00:11:56,200
HE CHUCKLES
264
00:11:56,240 --> 00:11:58,200
It's still going.
265
00:11:58,240 --> 00:12:00,440
I'm sure you're done now, eh?
HE COUGHS
266
00:12:00,480 --> 00:12:03,520
It's a dying art, that.
It takes years of practice.
267
00:12:03,560 --> 00:12:05,240
And do the people appreciate it?
268
00:12:05,280 --> 00:12:06,760
Do they fuck.
269
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
So what do you want?
270
00:12:08,600 --> 00:12:10,480
All right...Mr Popov.
271
00:12:10,520 --> 00:12:12,440
It's Colin.
Colin.
272
00:12:12,480 --> 00:12:15,280
We know you've had beefs of your own
with the Beasleys.
273
00:12:15,320 --> 00:12:17,000
And what we're after really is...
274
00:12:18,240 --> 00:12:19,920
We need an inside man, all right?
275
00:12:19,960 --> 00:12:23,280
To provide us with information on
just the layout, circus geography.
276
00:12:23,320 --> 00:12:24,720
Hm.
277
00:12:24,760 --> 00:12:27,960
And why would you want that?
We want to borrow some stuff.
278
00:12:28,000 --> 00:12:29,280
I see...
279
00:12:29,320 --> 00:12:30,840
Right.
280
00:12:34,800 --> 00:12:36,800
THEY WINCE AND GROAN
281
00:12:36,840 --> 00:12:38,600
Brilliant.
Where's that gone?
282
00:12:38,640 --> 00:12:40,040
Another good one.
283
00:12:40,080 --> 00:12:42,800
So, what's in it for me, then?
I'm glad you asked.
284
00:12:45,080 --> 00:12:48,280
About 200 quids' worth of weed
there. Knock you right out.
285
00:12:48,320 --> 00:12:49,840
And, Tommo?
286
00:12:49,880 --> 00:12:52,720
I'm the managing director
of an erotic dungeon.
287
00:12:52,760 --> 00:12:54,360
I can get you spanked, wanked
288
00:12:54,400 --> 00:12:57,600
and involved in an Alabama
Hot Pocket this every evening.
289
00:12:59,680 --> 00:13:02,240
HE EXHALES
Sorry, lads.
290
00:13:02,280 --> 00:13:03,960
I think you've got the wrong man.
291
00:13:04,000 --> 00:13:05,760
HE FARTS
Oh...!
292
00:13:07,080 --> 00:13:09,760
All right, a threesome
and a Panamanian petting zoo.
293
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
HE INHALES SHARPLY
294
00:13:12,040 --> 00:13:13,960
No.
So, go on, then.
295
00:13:15,200 --> 00:13:16,560
Name your price.
296
00:13:17,720 --> 00:13:19,040
All right.
297
00:13:20,480 --> 00:13:22,280
I'll take that bag of weed.
298
00:13:24,240 --> 00:13:26,240
And your Panamanian petting zoo.
299
00:13:26,280 --> 00:13:27,760
Plus...
300
00:13:27,800 --> 00:13:29,440
..ten percent
of everything you make.
301
00:13:30,560 --> 00:13:31,800
Five.
Ten!
302
00:13:31,840 --> 00:13:33,160
Fuck. Deal.
303
00:13:34,640 --> 00:13:36,560
PLASTIC HAND SQUEAKS
304
00:13:36,600 --> 00:13:37,960
Oh.
305
00:13:39,920 --> 00:13:42,040
MAN: Hey! Hey!
306
00:13:44,000 --> 00:13:45,760
Pizza delivery.
307
00:13:45,800 --> 00:13:47,400
No‐one's ordered any pizza.
308
00:13:47,440 --> 00:13:49,760
What are you on about?
It's this address.
309
00:13:49,800 --> 00:13:52,920
"Circus." It's a circus, isn't it?
It's all paid for. Wanna check?
310
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Paid for?
Paid for, yeah.
311
00:13:55,000 --> 00:13:57,480
All right, hang on.
You're interested now.
312
00:13:58,800 --> 00:14:00,200
Come on!
313
00:14:00,240 --> 00:14:01,440
There you go.
314
00:14:11,920 --> 00:14:13,160
Hey!
315
00:14:13,200 --> 00:14:15,120
What are you doing?
316
00:14:15,160 --> 00:14:17,160
Shut the fuck up.
MUFFLED: No, get off!
317
00:14:17,200 --> 00:14:19,800
Stop it. Stop it, dude.
I had me pants down, you cunt.
318
00:14:19,840 --> 00:14:21,840
Get the fuck on.
Twats.
319
00:14:23,160 --> 00:14:25,160
This is me colleague Agent Pink.
320
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
No, no,
I don't want to be pink, Vin.
321
00:14:27,240 --> 00:14:29,520
What do you want to be?
Black.
322
00:14:29,560 --> 00:14:31,680
You want to be black?
No, red. Orange.
323
00:14:31,720 --> 00:14:33,120
Orange?
Yeah.
324
00:14:33,160 --> 00:14:35,880
Fuck's sake!
This is me colleague Agent Orange.
325
00:14:35,920 --> 00:14:39,160
He's gonna stay with you and help
you eat these pizzas. All right?
326
00:14:40,360 --> 00:14:43,360
The rest of us are gonna fuck off.
We'll come back in a bit.
327
00:14:43,400 --> 00:14:45,840
Jesus Christ, you're deceivingly
strong, aren't you?
328
00:14:45,880 --> 00:14:47,880
DISTANT MUSIC AND LAUGHTER
329
00:14:50,560 --> 00:14:52,560
He said the trucks
have all got names.
330
00:14:52,600 --> 00:14:55,080
We're looking for Bingo Wings
and Dragon Tattoo.
331
00:14:55,120 --> 00:14:57,120
Right, we've come in here.
332
00:14:58,600 --> 00:15:01,240
That's it. That's Dragon Tattoo.
The other one will be over there.
333
00:15:05,880 --> 00:15:07,880
DRUNKEN CHATTER
334
00:15:07,920 --> 00:15:09,160
Fuck me.
335
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
Oh...
336
00:15:10,640 --> 00:15:13,480
It's like BFG and Warwick Davis.
337
00:15:13,520 --> 00:15:15,720
Fucking hell, he's hammered.
338
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
He's tripping.
Yeah.
339
00:15:17,800 --> 00:15:21,320
Right, listen, I've got to go and
see if the clown's done his trick.
340
00:15:35,720 --> 00:15:37,640
Which one's which?
It's 50‐50.
341
00:15:37,680 --> 00:15:39,960
For fuck's sake, I bet
we've got them the wrong way round.
342
00:15:40,000 --> 00:15:42,160
Whoa, come with me now
343
00:15:42,200 --> 00:15:44,360
I'm gonna take you down
344
00:15:44,400 --> 00:15:46,960
Whoa, come with me now
345
00:15:47,000 --> 00:15:49,120
I'm gonna show you how
346
00:15:49,160 --> 00:15:51,320
Whoa, come with me now
347
00:15:51,360 --> 00:15:53,280
I'm gonna take you down
348
00:15:53,320 --> 00:15:56,000
Whoa, come with me now
349
00:15:56,040 --> 00:15:58,440
I'm gonna show you how...
350
00:15:59,560 --> 00:16:03,160
Are you serious? Frodo Shaggins,
get in the fucking truck.
351
00:16:03,200 --> 00:16:05,960
HE GRUNTS
Jesus wept, dude.
352
00:16:06,000 --> 00:16:08,520
Right, come on,
the moment of truth.
353
00:16:09,960 --> 00:16:11,160
Fuck!
354
00:16:11,200 --> 00:16:12,360
Wrong key!
355
00:16:12,400 --> 00:16:15,520
If you think I'm getting down there,
you've got another thing coming.
356
00:16:15,560 --> 00:16:17,360
Shit, dude.
357
00:16:17,400 --> 00:16:18,960
Oh!
358
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Fucking walloped me arse, dude.
359
00:16:22,640 --> 00:16:23,880
Wait, look...
360
00:16:23,920 --> 00:16:25,200
HE LAUGHS
361
00:16:26,680 --> 00:16:28,640
Why is he doing that?
Oh, man.
362
00:16:29,840 --> 00:16:31,400
Fucking hell, here he is.
Dickhead.
363
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
I've given you t'wrong keys.
364
00:16:33,280 --> 00:16:35,160
I know. I've just tried it myself.
365
00:16:35,200 --> 00:16:38,480
Let's not fall out.
It was a 50‐50 chance.
366
00:16:39,920 --> 00:16:41,280
Put your fucking hands up!
367
00:16:42,560 --> 00:16:45,680
Who the fuck are you?
We're the fucking cleaners, dude.
368
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
What?
We're the cleaners.
369
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
Bobby hired us.
370
00:16:49,480 --> 00:16:51,840
Bobby?
Robert.
371
00:16:51,880 --> 00:16:53,880
Was it Bob?
ALL: Bob, yeah.
372
00:16:53,920 --> 00:16:55,560
It was Bob, wasn't it?
Yeah.
373
00:16:55,600 --> 00:16:57,680
It was Bob.
We're called Spick & Span.
374
00:16:57,720 --> 00:17:01,080
We clean fucking trucks and buses.
You don't look like cleaners.
375
00:17:01,120 --> 00:17:03,520
Hang on.
What do cleaners look like?
376
00:17:03,560 --> 00:17:06,960
Marigolds, spray bottles, mops...
377
00:17:07,000 --> 00:17:08,520
I see.
378
00:17:08,560 --> 00:17:10,560
Oh, dear. Oh, dear.
379
00:17:10,600 --> 00:17:12,600
I see what's happening here.
380
00:17:12,640 --> 00:17:14,640
Is it because we're men?
381
00:17:14,680 --> 00:17:17,320
It's not cool, man, you can't
say shit like that nowadays.
382
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
Can you? You can't say that.
No.
383
00:17:19,120 --> 00:17:21,240
You can't say stuff like that.
I never said that.
384
00:17:21,280 --> 00:17:23,840
You're thinking it. Isn't he?
Isn't he, though?
385
00:17:23,880 --> 00:17:25,720
You're fucking just stood there,
thinking,
386
00:17:25,760 --> 00:17:27,760
"Four men?
That's a woman's job."
387
00:17:27,800 --> 00:17:29,400
No, you're putting words
in my mouth.
388
00:17:29,440 --> 00:17:31,720
Because we get this shit
all the fucking time.
389
00:17:31,760 --> 00:17:35,080
Honest to God.
Honestly, in the modern world,
390
00:17:35,120 --> 00:17:37,440
the division of labour,
that's changed.
391
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
You know, traditional roles...
392
00:17:39,520 --> 00:17:41,640
Thank fuck for that, dude!
393
00:17:41,680 --> 00:17:43,240
Shit.
Let's get out of here.
394
00:17:43,280 --> 00:17:45,600
How was there not a Bob?
There's always a fucking Bob.
395
00:17:45,640 --> 00:17:48,520
Didn't we already swap?
No, that's the first time.
396
00:17:48,560 --> 00:17:50,840
Oh, my God!
Amusing!
397
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
TV: Well, I can't say
I'm totally shocked...
398
00:17:53,040 --> 00:17:54,320
GRUNTING
399
00:17:58,040 --> 00:18:00,040
YELLING
400
00:18:04,880 --> 00:18:07,200
GRUNTING AND YELLING
401
00:18:09,840 --> 00:18:11,720
LAUGHTER
402
00:18:12,720 --> 00:18:13,960
Vin!
403
00:18:15,320 --> 00:18:16,800
Vin! Vinnie!
404
00:18:17,880 --> 00:18:19,800
You fucking...!
405
00:18:22,000 --> 00:18:23,400
Cardi!
406
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
Whoa, go with me now
407
00:18:37,760 --> 00:18:40,520
Clap your hands now
People, clap now
408
00:18:40,560 --> 00:18:43,240
Clap your hands now
People, clap your hands
409
00:18:43,280 --> 00:18:46,040
Clap your hands now
People, clap now
410
00:18:46,080 --> 00:18:48,480
Clap your hands now
People, clap your hands
411
00:18:48,520 --> 00:18:51,400
Clap your hands now
People, clap now
412
00:18:51,440 --> 00:18:54,080
Clap your hands now
People, clap your hands...
413
00:18:59,840 --> 00:19:01,480
Oh, wow!
414
00:19:01,520 --> 00:19:03,760
That's a right result.
Look at them generators there.
415
00:19:03,800 --> 00:19:07,680
That mixing desk is EMI REDD. They
recorded Abbey Road on one of those.
416
00:19:07,720 --> 00:19:09,520
Ladies, we have hit the jackpot.
417
00:19:09,560 --> 00:19:12,160
I reckon there's enough gear here
alone to get the dosh we need.
418
00:19:12,200 --> 00:19:14,440
And there's still another truck.
Avanti.
419
00:19:14,480 --> 00:19:15,720
Avanti.
Advantage.
420
00:19:17,240 --> 00:19:18,680
Right...
421
00:19:18,720 --> 00:19:20,360
What have we got in here, then?
422
00:19:20,400 --> 00:19:22,480
What's this, then?
423
00:19:26,600 --> 00:19:28,680
LION ROARS
424
00:19:28,720 --> 00:19:30,840
Oh, Jesus fucking Christ!
425
00:19:30,880 --> 00:19:33,240
ROARS VICIOUSLY
426
00:19:35,880 --> 00:19:37,360
It's a fucking lion.
427
00:19:37,400 --> 00:19:39,400
It's a lion from the jungle.
428
00:19:39,440 --> 00:19:42,200
No, I don't think
they're from the jungle, man.
429
00:19:42,240 --> 00:19:44,960
What are we gonna do, lads? We've
no choice, we have to take it back.
430
00:19:45,000 --> 00:19:47,520
We can't take it back,
we can't unsteal a lion.
431
00:19:47,560 --> 00:19:50,400
We've only just nicked it. The
Beasleys will be very pissed off.
432
00:19:50,440 --> 00:19:52,440
It's a trained lion,
a massive part of their show.
433
00:19:52,480 --> 00:19:54,400
I say we get it out,
get the truck shifted
434
00:19:54,440 --> 00:19:56,200
before the fucking coppers turn up.
435
00:19:56,240 --> 00:19:58,240
Can't we just dump the lion
with the trucks?
436
00:19:58,280 --> 00:20:00,280
What if it dies?
Why would it die?
437
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
Why would it die?
What about food, water?
438
00:20:02,400 --> 00:20:04,160
Well, we could feed it a rabbit.
439
00:20:04,200 --> 00:20:07,200
They don't eat rabbits, they eat
gazelles and buffaloes, man.
440
00:20:07,240 --> 00:20:09,360
The lion is only in here to rest.
441
00:20:09,400 --> 00:20:11,440
The circus would have it out
in the morning.
442
00:20:11,480 --> 00:20:13,000
Mm.
No, Dyldo's right.
443
00:20:13,040 --> 00:20:14,680
Who's gonna help me move it?
444
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Where are you going?
Whoa, no, no, no!
445
00:20:18,000 --> 00:20:20,920
Listen, it's tame,
it's fucking used to people.
446
00:20:20,960 --> 00:20:24,280
It's not gonna pull anyone's head
off. Dyl, it's domesticated.
447
00:20:24,320 --> 00:20:26,840
It's like a fucking sizeable kitten,
Ashley.
448
00:20:26,880 --> 00:20:28,880
You worked in a circus.
Get it out, dude.
449
00:20:28,920 --> 00:20:30,560
I sold popcorn, though.
450
00:20:30,600 --> 00:20:32,760
It's domesticated, man.
451
00:20:32,800 --> 00:20:34,920
Where are you going?
You're not fucking leaving.
452
00:20:34,960 --> 00:20:36,560
I wasn't. I was...
Stay there.
453
00:20:36,600 --> 00:20:38,280
.staying here.
454
00:20:38,320 --> 00:20:40,040
Fuck, dude.
455
00:20:48,440 --> 00:20:49,840
Let's get Jim.
456
00:20:51,000 --> 00:20:53,440
I want reimbursing for this steak,
Vin.
457
00:20:53,480 --> 00:20:55,120
That's Tesco's Finest, that is.
458
00:20:55,160 --> 00:20:57,480
None of your rump shite,
that's sirloin.
459
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
Just come the fuck on.
460
00:20:59,560 --> 00:21:02,160
SING‐SONG VOICE:
Here, lion, lion. Come on.
461
00:21:02,200 --> 00:21:03,680
Come on, lion.
Come on.
462
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
Cardi.
What?
463
00:21:05,040 --> 00:21:06,720
It's looking at me.
Why's it looking at me?
464
00:21:06,760 --> 00:21:09,040
Maybe it fancies you.
Maybe it's racist.
465
00:21:09,080 --> 00:21:11,880
Shut up, dickhead! How can it be
racist? They're from Africa!
466
00:21:11,920 --> 00:21:13,920
Just keep the fucking steak
moving down this way.
467
00:21:13,960 --> 00:21:16,920
This is the fucking stupidest thing
you've ever involved me in.
468
00:21:16,960 --> 00:21:19,960
Just think how happy Erin will be
when she's managing that strip club.
469
00:21:20,000 --> 00:21:21,520
Co‐assistant managing.
470
00:21:21,560 --> 00:21:23,760
ALL SCREAM
471
00:21:23,800 --> 00:21:26,560
Get to fucking hell with it!
I think I've wet myself.
472
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
Give me that fucking thing.
473
00:21:28,040 --> 00:21:30,040
What are you doing?
Jesus, man!
474
00:21:46,440 --> 00:21:48,720
Fuck.
It's not living in there, Vinnie.
475
00:21:48,760 --> 00:21:50,760
I'm not a fucking zoo!
476
00:21:50,800 --> 00:21:54,280
If that thing keeps me awake
roaring, I'm taking me rifle to it.
477
00:21:54,320 --> 00:21:56,880
All right, I'll shift it.
Yeah, fucking tomorrow!
478
00:21:56,920 --> 00:21:59,600
I will shift it tomorrow!
Jesus Christ, Jimbo!
479
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
Fucking hell.
480
00:22:01,280 --> 00:22:04,800
You lot go and shift them fucking
trucks before the police gets here.
481
00:22:04,840 --> 00:22:07,320
Jesus Christ,
I nearly had a fucking stroke.
482
00:22:07,360 --> 00:22:08,680
Whoa.
483
00:22:08,720 --> 00:22:10,720
See ya.
Thanks, Jim.
484
00:22:10,760 --> 00:22:12,200
They're big, aren't they?
485
00:22:15,960 --> 00:22:22,200
Be nice to see you
In the morning light
486
00:22:23,760 --> 00:22:30,160
Be nice to see you
In the morning light
487
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
SHE GRUNTS SOFTLY
488
00:22:32,240 --> 00:22:37,960
Be nice to see you
In the morning light
489
00:22:39,160 --> 00:22:41,640
Morning light
490
00:22:43,480 --> 00:22:46,200
Morning light...
491
00:22:47,280 --> 00:22:49,040
I'm worried about Tyler.
492
00:22:50,200 --> 00:22:52,320
And Sugar's gonna be here
in a minute.
493
00:22:53,520 --> 00:22:54,880
I'm sorry.
494
00:22:57,000 --> 00:23:00,680
It's simply a case of knowing
495
00:23:00,720 --> 00:23:04,080
That my discontent is showing
496
00:23:04,120 --> 00:23:05,800
SHE CLEARS HER THROAT
497
00:23:05,840 --> 00:23:07,000
DOOR CLOSES
498
00:23:08,760 --> 00:23:10,560
What's going on?
499
00:23:10,600 --> 00:23:13,960
I'm moving in.
You're moving in? Since when?
500
00:23:15,280 --> 00:23:17,480
I couldn't afford the rent
by myself. Dylan!
501
00:23:17,520 --> 00:23:19,440
Whoa!
Hey up, big man!
502
00:23:19,480 --> 00:23:20,920
Whoa!
How you doing?
503
00:23:20,960 --> 00:23:22,760
Good.
Yeah?
504
00:23:22,800 --> 00:23:26,880
Is this the best idea,
Sugar in the next room to Tyler?
505
00:23:26,920 --> 00:23:28,800
She's not bringing men home, Dylan.
506
00:23:28,840 --> 00:23:31,000
She won't be lap dancing
once Tommo takes over.
507
00:23:31,040 --> 00:23:33,800
She co‐assistant managing.
With you, I hear.
508
00:23:33,840 --> 00:23:36,760
Yes, but it's temporary
while I do my resits.
509
00:23:38,920 --> 00:23:42,320
If you disapprove so much, why did
you help them rob the circus?
510
00:23:42,360 --> 00:23:45,440
I don't disapprove, Erin. I just...
What?
511
00:23:45,480 --> 00:23:48,120
Dylan, it's a business,
it's what I'm studying to do.
512
00:23:48,160 --> 00:23:50,960
Run a business.
Yeah, hotels and tourism. Not...
513
00:23:51,000 --> 00:23:52,240
SHE SCOFFS
514
00:23:52,280 --> 00:23:55,160
All right, so it's all right
for your mate to run a strip club,
515
00:23:55,200 --> 00:23:57,000
just not your ex.
516
00:23:59,160 --> 00:24:00,320
How's Jake?
517
00:24:00,360 --> 00:24:02,120
He's fine.
518
00:24:02,160 --> 00:24:03,720
How's college?
519
00:24:03,760 --> 00:24:05,760
Good.
Your phone's ringing.
520
00:24:05,800 --> 00:24:07,600
Hey up, dude.
Right. Cheers, man.
521
00:24:10,400 --> 00:24:12,400
Erm, yeah,
I'd better get him to school.
522
00:24:12,440 --> 00:24:13,760
OK.
523
00:24:15,600 --> 00:24:16,960
HE SIGHS
524
00:24:17,960 --> 00:24:20,880
Does he miss me?
Of course he misses you.
525
00:24:20,920 --> 00:24:22,400
He loves you.
526
00:24:23,880 --> 00:24:27,480
He is playing up a bit, actually.
I'm wondering if it's related.
527
00:24:28,520 --> 00:24:31,040
And Vin, has he seen him much?
528
00:24:31,080 --> 00:24:33,240
Yeah, a bit.
Yeah.
529
00:24:33,280 --> 00:24:34,960
He gave Tyler bloody nits.
530
00:24:35,000 --> 00:24:36,880
HE LAUGHS
531
00:24:36,920 --> 00:24:38,760
It's been hard, though.
532
00:24:38,800 --> 00:24:40,960
Him down there, pissing in bottles.
533
00:24:42,760 --> 00:24:44,320
Where's he shitting?
534
00:24:44,360 --> 00:24:46,200
SHE CHUCKLES
535
00:24:46,240 --> 00:24:47,920
Who rang on his phone?
536
00:24:47,960 --> 00:24:49,520
Sa‐ra.
537
00:24:49,560 --> 00:24:51,000
Saa‐raa?
538
00:24:51,040 --> 00:24:53,040
S‐A‐R‐A.
539
00:24:53,080 --> 00:24:55,320
Oh, Sara?
540
00:24:56,520 --> 00:24:57,920
OK.
541
00:24:57,960 --> 00:24:59,600
Bye.
Love you.
542
00:24:59,640 --> 00:25:01,000
Love you.
Bye.
543
00:25:01,040 --> 00:25:03,040
See you later.
See ya.
544
00:25:17,560 --> 00:25:18,720
Fuck!
545
00:25:21,960 --> 00:25:23,160
Urgh!
546
00:25:23,200 --> 00:25:24,720
Fucking...
547
00:25:24,760 --> 00:25:26,360
Fuck off!
548
00:25:26,400 --> 00:25:27,800
Chocolate
549
00:25:27,840 --> 00:25:31,280
You're my cherry
You're a sweet little lemon pie
550
00:25:31,320 --> 00:25:33,120
Custard
551
00:25:33,160 --> 00:25:37,000
You're the pie, I'm the fish
You make me smile...
552
00:25:38,600 --> 00:25:40,680
Jim! Jim!
553
00:25:40,720 --> 00:25:42,040
Jim!
554
00:25:43,080 --> 00:25:44,440
Jim!
555
00:25:44,480 --> 00:25:46,160
Fucking Jim!
556
00:25:46,200 --> 00:25:47,320
Fuck!
557
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
Fucking...
558
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
Jim!
What the fuck's up with you?
559
00:25:50,560 --> 00:25:52,760
Lion, dude.
What?
560
00:25:52,800 --> 00:25:54,640
Where the fuck is it?
561
00:25:54,680 --> 00:25:57,520
T'pig shed. It's fucked off,
there's been sightings.
562
00:25:57,560 --> 00:26:00,560
That's crap, because I checked
on it first thing.
563
00:26:00,600 --> 00:26:02,800
And I distinctly remember
locking the...
564
00:26:03,840 --> 00:26:05,240
Ho!
Oh...!
565
00:26:05,280 --> 00:26:07,280
Stupid old cunt!
It's fucked off.
566
00:26:07,320 --> 00:26:09,640
Honestly, how the fuck
does anyone lose a lion, man?
567
00:26:09,680 --> 00:26:12,880
I tell you what, it's gonna pull
someone's fucking head off, Jim.
568
00:26:12,920 --> 00:26:14,680
Hey, if it does, it's on you.
569
00:26:14,720 --> 00:26:16,800
I didn't steal
a fucking jungle creature.
570
00:26:16,840 --> 00:26:20,240
They're not from the jungle!
Fucking wherever it's from!
571
00:26:20,280 --> 00:26:23,720
You brought it here and that is what
I'll tell the judge and the jury.
572
00:26:23,760 --> 00:26:26,600
Oh, fuck it!
Fuck, we need a search party.
573
00:26:26,640 --> 00:26:29,040
Ring Ash and Cardi,
I'm gonna ring Tommo and JJ.
574
00:26:29,080 --> 00:26:31,200
Fuck's sake!
575
00:26:31,240 --> 00:26:34,480
I'm on cloud nine
You make me smile
576
00:26:36,680 --> 00:26:39,760
I'm on cloud nine
You make me smile...
577
00:26:41,640 --> 00:26:43,200
No.
578
00:26:44,960 --> 00:26:46,440
Where the fuck's the lion?
579
00:26:50,080 --> 00:26:52,960
Well, that's it, innit?
It's fucking gone.
580
00:26:54,600 --> 00:26:58,160
The thing about a lion, right,
it's bound to turn up somewhere.
581
00:26:59,720 --> 00:27:01,480
Thank God you're here!
582
00:27:01,520 --> 00:27:03,160
Of course, you bell end!
583
00:27:03,200 --> 00:27:06,280
Let's just wait for it to maul
a child, fucking job done.
584
00:27:06,320 --> 00:27:09,640
In case you've forgotten, some of
us have got a club to open, right?
585
00:27:09,680 --> 00:27:12,360
And I need that dough.
So, you, lion watch.
586
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
The rest of us, Chinese Dan.
587
00:27:14,440 --> 00:27:15,960
Right...
588
00:27:18,680 --> 00:27:20,680
Fucking hell, lads!
589
00:27:22,640 --> 00:27:23,680
BUZZES
590
00:27:23,720 --> 00:27:25,280
'Hello?'
591
00:27:25,320 --> 00:27:27,320
Hello?
'Hello?'
592
00:27:28,600 --> 00:27:30,520
I'm here to see Chinese Dan.
593
00:27:30,560 --> 00:27:32,080
'Who is it?'
594
00:27:32,120 --> 00:27:34,640
Vincent O'Neill.
'Mate, the buzzer's broken.'
595
00:27:35,680 --> 00:27:37,560
What are you using it for, then?
596
00:27:39,920 --> 00:27:41,640
Christ, were you just there then?
597
00:27:41,680 --> 00:27:43,400
What?
Were you just stood there?
598
00:27:43,440 --> 00:27:45,800
What are you using t'buzzer for?
I wasn't.
599
00:27:45,840 --> 00:27:49,040
Dude, I heard one step.
Like, one step then you were here.
600
00:27:49,080 --> 00:27:51,440
What are you using that for?
Dunno.
601
00:27:51,480 --> 00:27:55,040
Well, I need to see Chinese Dan.
I've got some stuff for him here.
602
00:27:55,080 --> 00:27:56,960
Wait here, I'll go and get him.
603
00:27:58,000 --> 00:27:59,960
Here... Here you are, mate.
Hello?
604
00:28:03,200 --> 00:28:05,640
Who are you?
His bodyguard.
605
00:28:05,680 --> 00:28:07,120
All right.
606
00:28:09,800 --> 00:28:12,920
He's a sandwich short, him.
Bloody bodyguard.
607
00:28:12,960 --> 00:28:16,040
Dan's a low‐level importer‐exporter,
do you know what I mean?
608
00:28:16,080 --> 00:28:17,760
Oh, dear, dear...
609
00:28:18,920 --> 00:28:21,560
Fucking hell.
Dear, dear.
610
00:28:21,600 --> 00:28:23,440
Jesus Christ.
All right, Dan.
611
00:28:23,480 --> 00:28:25,480
Is there a problem?
You know I love you, Vin,
612
00:28:25,520 --> 00:28:27,880
but what am I supposed to do
with this heap of crap?
613
00:28:27,920 --> 00:28:30,280
Heap of crap? It's fucking
professional kit, that.
614
00:28:30,320 --> 00:28:31,960
Professional kit?
Look at it.
615
00:28:32,000 --> 00:28:34,440
It's worn, it's battered,
it's unloved.
616
00:28:34,480 --> 00:28:36,760
Where've you picked it up from,
1975?
617
00:28:36,800 --> 00:28:39,280
You fucking know this is good gear.
Look at that mixing desk.
618
00:28:39,320 --> 00:28:41,200
Look at it.
That's a classic.
619
00:28:41,240 --> 00:28:43,360
Yeah, classic being a euphemism
for ancient.
620
00:28:43,400 --> 00:28:45,560
The fucking Beatles
recorded on one of them.
621
00:28:45,600 --> 00:28:47,600
Daniel, tell him about The Beatles.
622
00:28:47,640 --> 00:28:50,520
Abbey Road, maybe Sgt Pepper's.
The Beatles?
623
00:28:50,560 --> 00:28:53,760
Well, I'm an Elvis man.
Isn't that right, Calvin?
624
00:28:53,800 --> 00:28:56,760
When no‐one else can understand me
625
00:28:57,760 --> 00:28:59,760
When everything I do is wrong
626
00:29:01,040 --> 00:29:02,960
You give me hope and consolation
627
00:29:03,000 --> 00:29:06,360
Dan, the fuck, mate.
You give me strength to carry on
628
00:29:06,400 --> 00:29:08,600
And you're always there
629
00:29:08,640 --> 00:29:10,680
To lend a hand
630
00:29:10,720 --> 00:29:14,120
In everything I do‐oo
631
00:29:14,160 --> 00:29:16,360
That's the wonder
632
00:29:17,400 --> 00:29:20,960
The wonder of you.
633
00:29:22,080 --> 00:29:23,640
Have you finished?
634
00:29:23,680 --> 00:29:25,120
Very good.
635
00:29:25,160 --> 00:29:27,440
Thank you very much.
What are you doing?
636
00:29:27,480 --> 00:29:29,560
He's fucking shafting us, Cardi!
637
00:29:29,600 --> 00:29:32,000
You're shafting us.
Oh, that hurts, Vincent.
638
00:29:32,040 --> 00:29:35,240
Let's get it right. You know we need
fast readies, so you're screwing us.
639
00:29:35,280 --> 00:29:37,720
Let me put it plain.
We need £10,000 cash
640
00:29:37,760 --> 00:29:39,080
for the lease on a club by Friday.
641
00:29:39,120 --> 00:29:40,960
By Friday?
By Friday!
642
00:29:41,000 --> 00:29:43,720
So all this gear,
every scrap of it's yours for 10K.
643
00:29:43,760 --> 00:29:45,000
I'll give you four.
644
00:29:45,040 --> 00:29:47,440
You can fuck off, Dan,
I won't fucking barter!
645
00:29:47,480 --> 00:29:50,080
It's ten or nothing.
Suit yourself. Nothing.
646
00:29:50,120 --> 00:29:52,280
Well, then...
Fuck. Nine, then.
647
00:29:52,320 --> 00:29:54,320
I thought you weren't bartering?
648
00:29:55,840 --> 00:29:58,240
Five.
And that's me going out on a limb.
649
00:29:58,280 --> 00:30:00,240
Eight. Eight.
650
00:30:01,320 --> 00:30:02,560
Six.
651
00:30:03,760 --> 00:30:05,480
Five.
Fine, fucking Dan!
652
00:30:05,520 --> 00:30:06,760
Fuck's sake.
653
00:30:06,800 --> 00:30:08,960
Fine.
I'm not gonna forget this.
654
00:30:09,000 --> 00:30:10,880
Calvin, help them bring it in.
655
00:30:15,120 --> 00:30:16,880
Petula!
656
00:30:16,920 --> 00:30:18,120
HE WHISTLES
657
00:30:18,160 --> 00:30:19,560
Come on, girl!
658
00:30:19,600 --> 00:30:21,120
Petula!
659
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
Petula...?
660
00:30:29,160 --> 00:30:31,640
PETULA WHIMPERS
661
00:30:33,360 --> 00:30:35,640
SHE WHINES
662
00:30:35,680 --> 00:30:37,920
LION GROWLS
663
00:30:39,760 --> 00:30:42,320
GROWLING
664
00:30:43,640 --> 00:30:46,920
LION GROWLS AND SNARLS
665
00:30:46,960 --> 00:30:49,280
He wanted to call the authorities.
He can forget that.
666
00:30:49,320 --> 00:30:51,120
It's not his bloody lion, is it?
667
00:30:51,160 --> 00:30:53,440
We have to get rid of it, Vin,
before it attacks one of us.
668
00:30:53,480 --> 00:30:56,440
We could just ring t'cops
and say it wandered across t'fields.
669
00:30:56,480 --> 00:30:59,800
Use your brain. The lion's precious
to the circus, they want it back.
670
00:30:59,840 --> 00:31:02,440
So...we're gonna give it back.
671
00:31:02,480 --> 00:31:05,520
How are we gonna do that, eh?
You said it yourself, Vin.
672
00:31:05,560 --> 00:31:07,840
If we give it back,
they'll know we stole the gear.
673
00:31:09,960 --> 00:31:11,720
Always thinking.
674
00:31:13,160 --> 00:31:14,800
What's that mean?
675
00:31:17,000 --> 00:31:19,920
IN DISGUISED VOICE: Bring back the
girl and that'll be the end of it.
676
00:31:19,960 --> 00:31:22,720
But if you don't,
I'll hunt you down and find you.
677
00:31:22,760 --> 00:31:24,800
And I will kill you.
All right, mate.
678
00:31:24,840 --> 00:31:26,960
If you bring back the girl,
that will be the end of it.
679
00:31:27,000 --> 00:31:28,120
Ow!
680
00:31:28,160 --> 00:31:30,000
Stop fucking about, mate!
681
00:31:30,040 --> 00:31:32,200
Boys!
Hold it.
682
00:31:32,240 --> 00:31:33,800
Dial the number.
683
00:31:33,840 --> 00:31:36,000
You're fucking being a knobhead.
Shh.
684
00:31:36,040 --> 00:31:38,120
PHONE RINGS
685
00:31:38,160 --> 00:31:41,120
For fuck's sake, can never get
a fucking minute. Give me a minute.
686
00:31:41,160 --> 00:31:43,560
'Hello, who's this?'
I have your lion.
687
00:31:43,600 --> 00:31:46,200
You what?
'I said, I have your lion.'
688
00:31:46,240 --> 00:31:47,560
Brian?
689
00:31:47,600 --> 00:31:50,240
Not fucking Brian!
I have your lion!
690
00:31:50,280 --> 00:31:51,560
Lion! Lion!
691
00:31:51,600 --> 00:31:54,120
'I can't make out a word
you're saying, pal.'
692
00:31:54,160 --> 00:31:55,840
I have your fucking lion, pal.
693
00:31:55,880 --> 00:31:56,920
Motherfucker!
694
00:31:56,960 --> 00:31:58,800
Who is this?
695
00:31:58,840 --> 00:32:01,720
I'm the man who has your lion
and if you want to see it again...
696
00:32:01,760 --> 00:32:04,280
You've got all my fucking
stage lights as well.
697
00:32:04,320 --> 00:32:06,360
No, no. No, we don't.
We fucking sold them.
698
00:32:06,400 --> 00:32:08,240
Oh, you are dead!
699
00:32:08,280 --> 00:32:10,280
We had to postpone the show!
700
00:32:10,320 --> 00:32:11,800
MONITOR BEEPS RAPIDLY
701
00:32:11,840 --> 00:32:14,920
I don't need this.
I've got a fucking heart condition.
702
00:32:14,960 --> 00:32:16,960
All right, well, calm down, then.
703
00:32:17,000 --> 00:32:19,800
You can have your fucking lion back,
it'll cost you seven grand.
704
00:32:19,840 --> 00:32:22,520
Seven...? Seven?!
Yeah.
705
00:32:22,560 --> 00:32:24,840
I'll tell you what.
Keep it.
706
00:32:24,880 --> 00:32:27,000
What?
Keep the stupid lion.
707
00:32:27,040 --> 00:32:28,920
What the fuck am I gonna do with it?
708
00:32:28,960 --> 00:32:32,040
Well, you should've thought about
that before you fucking stole it!
709
00:32:32,080 --> 00:32:34,680
Whoa!
Six grand, then. Six grand.
710
00:32:34,720 --> 00:32:36,600
'Two.'
Two!
711
00:32:36,640 --> 00:32:38,760
Fucking five,
and that's me going out on a limb.
712
00:32:38,800 --> 00:32:40,080
Four.
713
00:32:40,120 --> 00:32:41,200
Final offer.
714
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Fuck!
All right, deal, deal.
715
00:32:43,280 --> 00:32:45,800
Listen carefully,
this is how we're gonna do the swap.
716
00:32:45,840 --> 00:32:47,080
Fuck's sake.
717
00:32:48,520 --> 00:32:50,600
Any sign?
No.
718
00:32:52,120 --> 00:32:54,280
Do you want a pickled egg?
No.
719
00:32:56,120 --> 00:32:57,640
Hey‐up...
720
00:32:57,680 --> 00:32:59,160
Approaching car.
721
00:32:59,200 --> 00:33:00,800
Two knuckleheads visible.
722
00:33:00,840 --> 00:33:02,360
PHONE RINGS
723
00:33:04,320 --> 00:33:06,720
What's going on?
'Red alert.'
724
00:33:06,760 --> 00:33:10,200
What do you mean, red alert?
'There's a car approaching.'
725
00:33:10,240 --> 00:33:12,400
How's that a red alert?
It's not even bloody amber.
726
00:33:12,440 --> 00:33:14,200
You're not giving yourself
anywhere to go.
727
00:33:14,240 --> 00:33:15,840
B‐B‐Be prepared.
728
00:33:15,880 --> 00:33:17,800
'Fine, amber.
Have they done the drop?'
729
00:33:17,840 --> 00:33:19,400
Have they done t'drop?
No.
730
00:33:19,440 --> 00:33:22,000
Not yet. We're watching.
Well, that's an amber, innit?
731
00:33:22,040 --> 00:33:23,480
Hey, hey, hey.
What?
732
00:33:25,040 --> 00:33:26,680
'Cardi, what's happening?'
733
00:33:28,320 --> 00:33:30,760
Ah, yeah, red alert.
Someone's got out.
734
00:33:30,800 --> 00:33:32,560
He's got an holdall.
735
00:33:32,600 --> 00:33:35,320
'It looks heavy.
He's walking to t'bus shelter.'
736
00:33:35,360 --> 00:33:39,080
Listen, my lot's here for the lion.
Get down and check that bloody bag.
737
00:33:39,120 --> 00:33:40,800
'They haven't left.'
What?
738
00:33:40,840 --> 00:33:43,960
They're just t‐t‐talking
to one another in t'car.
739
00:33:44,000 --> 00:33:46,360
They're sharing a pasty.
They're sharing a pasty.
740
00:33:46,400 --> 00:33:48,960
Looks like a Cornish,
could be chicken and mushroom.
741
00:33:49,000 --> 00:33:51,560
'It looks like a Cornish, but it
could be chicken and mushroom.'
742
00:33:51,600 --> 00:33:54,400
They're taking it. The trailer's
attached to their van. Fuck, no!
743
00:33:54,440 --> 00:33:56,560
Listen, don't let them
take the fucking lion
744
00:33:56,600 --> 00:33:58,160
without checking the bag, lads!
745
00:33:58,200 --> 00:34:00,120
What the fuck?
Will you shoot something?
746
00:34:00,160 --> 00:34:02,240
I'm not shooting at the Beasleys.
Fuck.
747
00:34:02,280 --> 00:34:04,280
They're going.
They're going.
748
00:34:04,320 --> 00:34:06,880
'Listen, get down there fast
and check that fucking bag!'
749
00:34:06,920 --> 00:34:08,360
Roger. Affirmative.
750
00:34:17,000 --> 00:34:18,280
Cardi!
751
00:34:18,320 --> 00:34:20,120
Christ... Cardi!
752
00:34:20,160 --> 00:34:22,200
Whoa...!
753
00:34:25,680 --> 00:34:27,240
Cardi!
754
00:34:36,760 --> 00:34:38,040
Fuck!
755
00:34:42,720 --> 00:34:44,840
Yeah, I think they've er...
756
00:34:44,880 --> 00:34:46,680
I think they've screwed us.
757
00:34:46,720 --> 00:34:49,000
What the fuck?
Give me that fucking gun.
758
00:34:52,080 --> 00:34:55,240
Come on, Vin.
Never mind, "Come on, Vin."
759
00:34:56,520 --> 00:34:57,920
GUNSHOT
760
00:34:57,960 --> 00:34:59,200
Fuck!
761
00:35:04,000 --> 00:35:05,160
I missed.
762
00:35:06,240 --> 00:35:09,760
Come on, now, Vin. We robbed them,
they robbed us back. Fair's fair.
763
00:35:09,800 --> 00:35:12,560
Fair's fair? We made a profit
and got rid of the lion.
764
00:35:12,600 --> 00:35:15,560
Let's just be satisfied.
We're still five grand short.
765
00:35:15,600 --> 00:35:17,680
Plus Popov's cut.
Fucking Beasley.
766
00:35:17,720 --> 00:35:19,720
He's not getting away with this.
767
00:35:20,720 --> 00:35:23,040
'Then the assistant
is covered by a curtain.
768
00:35:23,080 --> 00:35:24,440
'The curtain is removed
769
00:35:24,480 --> 00:35:26,320
'and the assistant's been turned
into a lion.
770
00:35:26,360 --> 00:35:29,280
How did they do that?
'So, you ask, how did they do that?'
771
00:35:29,320 --> 00:35:30,800
ALL CHUCKLE
772
00:35:30,840 --> 00:35:32,840
'Obviously, there has to be
an explanation.'
773
00:35:32,880 --> 00:35:35,600
Can we have a lion?
No, you've got one on your bed.
774
00:35:35,640 --> 00:35:37,880
'Amazingly, the lion's
actually inside the cage
775
00:35:37,920 --> 00:35:39,280
'during the entire illusion.
776
00:35:39,320 --> 00:35:43,440
'Using raw meat as a lure, the lion
is enticed to stand behind a wall.
777
00:35:43,480 --> 00:35:46,920
'The assistant drops into a secret
compartment at the base of the cage.
778
00:35:46,960 --> 00:35:49,800
'She pulls on a cord that
releases the lion into the cage.
779
00:35:49,840 --> 00:35:51,960
'Any mistake,
and the girl and the lion
780
00:35:52,000 --> 00:35:55,440
'end up in the cage at the same time
with horrific consequences.'
781
00:35:55,480 --> 00:35:56,720
All right.
782
00:35:56,760 --> 00:35:58,160
Sugar...
783
00:35:58,200 --> 00:36:00,120
How do you fancy being the lady?
784
00:36:00,160 --> 00:36:02,160
Are you out of your mind?
785
00:36:02,200 --> 00:36:04,200
Go and get the lion.
Go on.
786
00:36:04,240 --> 00:36:06,360
Vin, man,
it's not rational thinking.
787
00:36:06,400 --> 00:36:08,880
You can't just burst into a circus.
I'll do it.
788
00:36:08,920 --> 00:36:10,160
What?
789
00:36:10,200 --> 00:36:11,920
I'll do it.
790
00:36:11,960 --> 00:36:13,880
If it's good for the business, yeah.
791
00:36:13,920 --> 00:36:16,160
Why not?
Why not?
792
00:36:16,200 --> 00:36:18,080
Right, well, let me think.
793
00:36:18,120 --> 00:36:20,680
Cos there's a fucking lion
in the cage, Erin.
794
00:36:20,720 --> 00:36:23,560
Yeah, well,
I think we've found our lady.
795
00:36:25,040 --> 00:36:28,000
Same deal as last time?
Same deal as last time.
796
00:36:29,560 --> 00:36:31,280
Including the Hot Pocket?
797
00:36:48,080 --> 00:36:51,440
POPOV: Me dad was a stilt walker.
I looked up to him.
798
00:36:51,480 --> 00:36:54,040
VINNIE: Christ.
There she is.
799
00:36:54,080 --> 00:36:56,360
Who?
Blonde hair, headscarf.
800
00:36:56,400 --> 00:36:58,240
Right.
Good luck.
801
00:36:58,280 --> 00:36:59,840
Thanks, dude.
BUZZER
802
00:36:59,880 --> 00:37:01,880
Fucking hell, I shit myself.
803
00:37:01,920 --> 00:37:03,680
Dickhead!
Bloody hell!
804
00:37:06,880 --> 00:37:09,520
Hiya, erm...
I wonder if you could help me.
805
00:37:09,560 --> 00:37:11,720
I'm looking for Popov.
I'm part of his new act.
806
00:37:11,760 --> 00:37:13,200
MUFFLED CRY
807
00:37:17,800 --> 00:37:20,800
I feel bad on her now.
Don't. She's an awful bitch.
808
00:37:20,840 --> 00:37:22,920
Come on. Get an outfit on.
Which one?
809
00:37:22,960 --> 00:37:24,600
I don't know.
One that's like hers.
810
00:37:24,640 --> 00:37:26,160
I'll do your make‐up.
OK.
811
00:37:26,200 --> 00:37:29,080
You two get down the office,
I'll find Nat Beasley.
812
00:37:29,120 --> 00:37:30,640
Erin?
Yeah?
813
00:37:30,680 --> 00:37:33,360
Do you know what you're doing?
Kind of, yeah.
814
00:37:36,720 --> 00:37:39,400
Don't worry, I...
I won't look.
815
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
Right, go on.
816
00:37:42,840 --> 00:37:45,080
LAUGHTER, CIRCUS MUSIC
817
00:37:49,920 --> 00:37:52,400
CHEERING AND WHOOPING
818
00:38:23,560 --> 00:38:25,560
You look amazing.
819
00:38:25,600 --> 00:38:27,600
I feel it.
820
00:38:27,640 --> 00:38:29,640
SHE CLEARS HER THROAT
821
00:38:29,680 --> 00:38:31,680
You're really OK doing this?
822
00:38:31,720 --> 00:38:34,000
Why not?
In case you end up inside a lion.
823
00:38:35,240 --> 00:38:37,240
Dylan, you've seen the video.
824
00:38:37,280 --> 00:38:39,200
It's eaten, OK?
825
00:38:43,760 --> 00:38:45,400
Why are you doing this?
826
00:38:45,440 --> 00:38:46,960
For fun.
827
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
Come on.
828
00:38:50,440 --> 00:38:53,800
Ladies and gentlemen,
boys and girls...
829
00:38:53,840 --> 00:38:57,040
A darkness lies in all of us,
830
00:38:57,080 --> 00:38:59,880
like a beast roaring to get out.
831
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
CROWD CHEERS
832
00:39:01,800 --> 00:39:06,280
Tonight, my friends,
by using the power of my mind,
833
00:39:06,320 --> 00:39:10,040
I will transform
this beautiful lady...
834
00:39:14,240 --> 00:39:16,720
..into a fierce lion!
835
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
A lady into a lion, eh?
836
00:39:22,040 --> 00:39:24,160
It's gonna go wrong, this.
Who the fuck are you?
837
00:39:24,200 --> 00:39:27,400
You see that lady there?
She's not your lady. She's mine.
838
00:39:27,440 --> 00:39:30,400
And unless you pay me
the five grand you owe me
839
00:39:30,440 --> 00:39:31,720
for the fucking lion you stole,
840
00:39:31,760 --> 00:39:34,800
she's not pulling back the cord
to release the false wall.
841
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
You're the bastard that robbed me!
842
00:39:36,880 --> 00:39:39,400
HE GROANS
What? Shit. What? What?
843
00:39:39,440 --> 00:39:41,440
Oh, for crying out loud.
844
00:39:42,560 --> 00:39:43,680
Fucking relax.
845
00:39:44,800 --> 00:39:47,400
Who are you?
The stand‐in. Cassie's unwell.
846
00:39:47,440 --> 00:39:50,040
You've never had a show go wrong.
And it won't today,
847
00:39:50,080 --> 00:39:52,240
if you pay me the five grand cash.
848
00:39:52,280 --> 00:39:54,960
The lady is now trapped.
849
00:39:55,000 --> 00:39:57,160
I've got lads in the audience
filming it.
850
00:39:57,200 --> 00:39:59,560
You're gonna be
a fucking laughing stock.
851
00:39:59,600 --> 00:40:01,480
The crowd's gonna be
fucking disappointed,
852
00:40:01,520 --> 00:40:04,280
there'll be loads of refunds...
All right!
853
00:40:04,320 --> 00:40:06,960
If she's in the cage,
how will she know I've agreed?
854
00:40:07,000 --> 00:40:09,240
Text.
No message, no lion.
855
00:40:09,280 --> 00:40:11,280
Now, I want everyone
to count from ten...
856
00:40:11,320 --> 00:40:13,960
Come on, Vinnie, for fuck's sake.
857
00:40:14,000 --> 00:40:15,960
LION GROWLS
858
00:40:16,000 --> 00:40:17,680
LION ROARS
859
00:40:17,720 --> 00:40:19,160
Shit.
860
00:40:19,200 --> 00:40:21,480
My boys are at your office.
I want five grand cash.
861
00:40:21,520 --> 00:40:23,680
Make the bloody call.
You...
862
00:40:23,720 --> 00:40:26,000
You're fucking dead for this.
863
00:40:26,040 --> 00:40:30,080
I am gonna make you part
of my own personal magic show.
864
00:40:31,560 --> 00:40:32,960
Sounds sexual.
865
00:40:33,000 --> 00:40:34,920
Liam, pay the cunts.
866
00:40:35,920 --> 00:40:38,520
Just fucking do it!
867
00:40:48,200 --> 00:40:50,200
Fuck!
Is the reception bad in here?
868
00:40:50,240 --> 00:40:53,040
Just fucking send it.
I'm sending it. I'm sending it.
869
00:40:53,080 --> 00:40:54,240
Are you ready?
870
00:40:54,280 --> 00:40:56,480
Ten, nine...
871
00:40:56,520 --> 00:40:58,720
Fucking send it!
I'm fucking trying to send it.
872
00:40:58,760 --> 00:41:01,760
..six, five...
873
00:41:01,800 --> 00:41:03,760
four, three...
874
00:41:03,800 --> 00:41:04,880
Fuck!
875
00:41:04,920 --> 00:41:07,240
..two, one...
876
00:41:07,280 --> 00:41:09,160
Release the beast!
877
00:41:09,200 --> 00:41:10,640
GROWLING
878
00:41:10,680 --> 00:41:14,000
CHEERING AND APPLAUSE
879
00:41:28,160 --> 00:41:29,960
Get after those bastards.
880
00:41:30,000 --> 00:41:31,960
And get that bitch out of that cage.
881
00:41:32,000 --> 00:41:33,680
I want a fucking word with her.
882
00:41:33,720 --> 00:41:35,000
HE GRUNTS
883
00:41:35,040 --> 00:41:36,560
Urgh!
884
00:41:42,640 --> 00:41:45,760
You were amazing! I'm co‐assistant
manager, these things must be done.
885
00:41:45,800 --> 00:41:47,760
Let's get the fuck out of here.
Come on.
886
00:41:59,800 --> 00:42:02,360
Vinnie, wait!
887
00:42:02,400 --> 00:42:04,400
VAN REVERSES
888
00:42:16,000 --> 00:42:20,480
My baby's coming home to night
889
00:42:27,000 --> 00:42:31,400
My baby's coming home to night
890
00:42:33,160 --> 00:42:36,560
And sure enough
It's gonna be all right...
891
00:42:39,720 --> 00:42:42,560
Dylan, come here, you twat,
and give me a hug.
892
00:42:42,600 --> 00:42:44,800
We did it, man.
We did it.
893
00:42:46,680 --> 00:42:48,720
Dude, where are you shitting?
894
00:42:48,760 --> 00:42:52,160
Never mind where I'm shitting.
Shall we get a beer here?
895
00:42:52,200 --> 00:42:54,800
MUSIC POUNDING FROM INSIDE
896
00:43:19,120 --> 00:43:20,880
Get in.
897
00:43:29,400 --> 00:43:32,600
I've got so much trouble
In my mind
898
00:43:33,760 --> 00:43:36,760
I've got so much trouble
In my mind
899
00:43:37,840 --> 00:43:41,040
I've got so much trouble
In my mind
900
00:43:42,240 --> 00:43:44,680
I got so much trouble in my mind
901
00:43:46,400 --> 00:43:48,760
Give me the strength to carry on
902
00:43:50,520 --> 00:43:52,320
Give me the strength
To carry on...
903
00:43:54,480 --> 00:43:56,440
Subtitles by ITV SignPost
65084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.