All language subtitles for Bonitinha.Mas.Ordinaria.2014
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,469 --> 00:01:01,237
Esc�chame
2
00:01:01,237 --> 00:01:03,206
Esta es una historia
De alguien que persiste
3
00:01:03,206 --> 00:01:05,572
Malandro de verdad
Nunca desiste
4
00:01:05,675 --> 00:01:08,278
La cabeza
De un modo u otro
5
00:01:08,278 --> 00:01:10,680
Pero el cuerpo tenaz
Como todo mestizo
6
00:01:10,680 --> 00:01:12,682
No importa
si es noche o d�a
7
00:01:12,682 --> 00:01:15,583
Vagabundo con estilo
Es disimulado
8
00:01:16,252 --> 00:01:18,421
Lo que sucedi�
Fue m�s o menos as�
9
00:01:18,421 --> 00:01:20,657
Voy a contarte
Lo que ella me dijo
10
00:01:20,657 --> 00:01:23,359
�Quieres subir?
Me dijo ella
11
00:01:23,359 --> 00:01:25,595
�Quieres quedarte?
Me dijo ella
12
00:01:25,595 --> 00:01:28,364
Tranquilo, vamos
Me dijo ella
13
00:01:28,364 --> 00:01:30,600
Por amor o por juego
Eso me dijo
14
00:01:30,600 --> 00:01:32,702
Yo le dije
Te interesa
15
00:01:32,702 --> 00:01:35,572
Buenas intenciones
Y disposici�n
16
00:01:35,572 --> 00:01:38,374
Y una charla
Muy conversada
17
00:01:38,374 --> 00:01:41,311
Si la intenci�n es la misma
�Para qu� la prisa?
18
00:01:41,311 --> 00:01:44,247
Le dije "me gusta"
Ella; "yo tambi�n"
19
00:01:44,247 --> 00:01:46,516
Dije "me gusta aquello"
Ella; "yo tambi�n"
20
00:01:46,516 --> 00:01:48,651
Parece que
Nos conoci�semos bien
21
00:01:48,651 --> 00:01:51,354
La cosa se calienta
Atenci�n, negrito
22
00:01:51,354 --> 00:01:54,390
Una copa de vino
Sin problema
23
00:01:54,390 --> 00:01:56,593
Saca un poco
Y arma otro
24
00:01:56,593 --> 00:01:58,628
Al principio
Lo de siempre
25
00:01:58,628 --> 00:02:01,529
Conmigo es diferente
Conmigo es diferente
26
00:02:01,664 --> 00:02:04,434
Todos en rojo
Compadre, es as�
27
00:02:04,434 --> 00:02:06,669
Mucha excitaci�n
Poco compromiso
28
00:02:06,669 --> 00:02:09,272
Digo tonter�as
Y ella sonriendo
29
00:02:09,272 --> 00:02:10,673
Lo que sucedi�
Fue m�s o menos as�
30
00:02:10,673 --> 00:02:13,369
BONITA PERO ORDINARIA
31
00:02:15,378 --> 00:02:19,246
Los dos estamos ebrios,
es hora de abrir el juego.
32
00:02:19,549 --> 00:02:21,284
De sacarse todas las dudas.
33
00:02:21,284 --> 00:02:23,286
Te hago otra pregunta.
34
00:02:23,286 --> 00:02:26,380
�Eres ambicioso,
quieres progresar?
35
00:02:28,291 --> 00:02:30,657
�Si soy ambicioso?
�Muy ambicioso!
36
00:02:33,596 --> 00:02:35,530
�Conoces a un tipo
llamado Otto?
37
00:02:36,266 --> 00:02:38,530
-�Otto Lara Resende?
-�Es orfebre?
38
00:02:39,302 --> 00:02:41,638
-�Qu� es " orfebre" ?
-El que trabaja con oro.
39
00:02:41,638 --> 00:02:44,340
No, Otto escribe.
Es decir, ya muri�.
40
00:02:44,340 --> 00:02:45,642
Era de Minas Gerais.
Periodista.
41
00:02:45,642 --> 00:02:48,244
Otto es lo m�ximo.
42
00:02:48,244 --> 00:02:51,407
Y tiene una frase
que considero exquisita.
43
00:02:51,648 --> 00:02:53,283
Escucha.
44
00:02:53,283 --> 00:02:57,310
Dijo: "El mineiro
s�lo es solidario en el c�ncer" .
45
00:02:58,254 --> 00:02:59,278
� Y?
�Qu� tal?
46
00:02:59,589 --> 00:03:02,525
"S�lo es solidario en el c�ncer."
Un chiste.
47
00:03:02,525 --> 00:03:05,261
Ese es el punto, Sr. Peixoto,
�no es chiste!
48
00:03:05,261 --> 00:03:08,264
La primera vez que lo o�
me re� mucho.
49
00:03:08,264 --> 00:03:10,466
Pero despu�s
se me meti� dentro...
50
00:03:10,466 --> 00:03:13,336
no pienso en otra cosa.
Palabra de honor.
51
00:03:13,336 --> 00:03:15,271
-Es s�lo una frase.
-�Una frase?
52
00:03:15,271 --> 00:03:18,374
Una frase
que se me meti�...
53
00:03:18,374 --> 00:03:20,643
y me come por dentro,
�una frase roedora!
54
00:03:20,643 --> 00:03:22,578
�Entiendes?
55
00:03:22,578 --> 00:03:25,415
-�Qu� hay detr�s de la frase?
-�Qu�?
56
00:03:25,415 --> 00:03:29,385
No se trata del mineiro.
Mejor dicho: no solamente.
57
00:03:29,385 --> 00:03:31,387
Se trata del hombre, del ser humano.
58
00:03:31,387 --> 00:03:35,291
Yo, usted, todos:
s�lo solidarios en el c�ncer.
59
00:03:35,291 --> 00:03:37,293
-� Y?
-�C�mo " y" ?
60
00:03:37,293 --> 00:03:40,524
�Para qu� los escr�pulos
si esa frase es cierta?
61
00:03:41,264 --> 00:03:43,566
Quiero vencer, s�.
Quiero subir.
62
00:03:43,566 --> 00:03:45,193
Bien.
63
00:04:06,522 --> 00:04:09,184
Ahora, tengo una curiosidad.
64
00:04:09,258 --> 00:04:13,160
-�Qu� har�as para volverte rico?
-�Todo!
65
00:04:13,663 --> 00:04:17,429
Sr. Peixoto, con la frase de Otto,
no tengo bandera.
66
00:04:17,600 --> 00:04:20,433
Adem�s soy hijo de un hombre...
67
00:04:25,475 --> 00:04:26,635
Le cuento.
68
00:04:27,310 --> 00:04:29,437
Mi pap�, mi viejo, mire...
69
00:04:30,613 --> 00:04:32,513
cuando muri�...
70
00:04:33,282 --> 00:04:37,651
hubo que hacer suscripci�n,
colecta para el entierro.
71
00:04:39,622 --> 00:04:40,690
�Gracioso?
72
00:04:40,690 --> 00:04:42,492
La frase de Otto me lo ense��.
73
00:04:42,492 --> 00:04:47,163
Ahora yo quiero un caj�n
con ese vidrio...
74
00:04:47,163 --> 00:04:49,265
entierro con penacho, mausoleo,
todo.
75
00:04:49,265 --> 00:04:51,290
�No soy muerto
de tumba an�nima!
76
00:04:51,367 --> 00:04:53,460
�No soy muerto
de tumba an�nima!
77
00:04:56,305 --> 00:04:57,294
Hable.
78
00:04:59,208 --> 00:05:00,607
Ahora tiene que hablar usted.
79
00:05:01,577 --> 00:05:03,340
�Qu� quiere de m�?
80
00:05:03,646 --> 00:05:07,309
Hombre, es simple.
No matar�s a nadie.
81
00:05:07,483 --> 00:05:10,350
-�No?
-S�lo te vas a casar.
82
00:05:10,586 --> 00:05:12,349
S�lo te casar�s.
83
00:05:56,666 --> 00:05:59,202
� Y qui�n es la afortunada?
84
00:05:59,202 --> 00:06:02,305
Es una millonaria.
La mejor familia de Brasil.
85
00:06:02,305 --> 00:06:07,140
�Hola? Sr. Peixoto.
Soy un duro. Corto.
86
00:06:08,344 --> 00:06:11,347
Es verdad,
pero no importa.
87
00:06:11,347 --> 00:06:13,649
El mineiro s�lo es
solidario en el c�ncer, �no?
88
00:06:13,649 --> 00:06:16,552
-�Cierto!
-Entonces conf�a en m�.
89
00:06:16,552 --> 00:06:19,222
T� pones el sexo,
ella el dinero.
90
00:06:19,222 --> 00:06:22,258
�Es hermosa!
�Y tan joven !
91
00:06:22,258 --> 00:06:24,527
Me caso ahora mismo.
�Me caso!
92
00:06:24,527 --> 00:06:27,428
Me gustan las mujeres finas,
no s� por qu�.
93
00:06:27,563 --> 00:06:32,591
�Las mujeres ricas
son las �nicas limpias!
94
00:06:33,269 --> 00:06:36,606
-�Ni siquiera transpiran !
-�lnescrupuloso!
95
00:06:36,606 --> 00:06:39,439
-�Ni transpira!
-�lnescrupuloso!
96
00:06:40,343 --> 00:06:43,210
�No soy muerto
de tumba an�nima!
97
00:06:43,479 --> 00:06:45,310
�Eso!
98
00:06:45,615 --> 00:06:48,482
�Quiero un entierro con todo!
99
00:06:48,618 --> 00:06:50,483
�Con penacho!
100
00:06:51,454 --> 00:06:53,285
�Con penacho!
101
00:06:55,324 --> 00:06:57,224
�De penacho!
102
00:07:06,536 --> 00:07:09,338
Despierta, Edgar.
Vino el Sr. Peixoto.
103
00:07:09,338 --> 00:07:11,568
-Ay, mam�...
-�Est� el Sr. Peixoto!
104
00:07:12,208 --> 00:07:13,470
-�El Sr. Peixoto?
-S�.
105
00:07:17,346 --> 00:07:20,213
-�A esta hora?
-�Hola! �Puedo pasar?
106
00:07:20,516 --> 00:07:22,575
Hola, Sr. Peixoto.
107
00:07:23,252 --> 00:07:26,380
-Disculpe el desorden.
-No se preocupe.
108
00:07:27,256 --> 00:07:29,247
Est� todo desordenado.
109
00:07:30,359 --> 00:07:32,224
-Permiso.
-Por favor.
110
00:07:32,662 --> 00:07:35,498
-�Acepta un caf�?
-S�, acepto.
111
00:07:35,498 --> 00:07:36,522
Ve, mam�.
112
00:07:37,333 --> 00:07:39,597
Mam�...
�Te lavaste los dientes, Dinora?
113
00:07:39,669 --> 00:07:41,671
-Me lavo despu�s.
-�yeme.
114
00:07:41,671 --> 00:07:44,507
No desayunas
si no te los lavas los dientes.
115
00:07:44,507 --> 00:07:47,210
-�Vamos, ahora!
-Estoy leyendo.
116
00:07:47,210 --> 00:07:48,575
�Todos los d�as igual!
117
00:07:49,345 --> 00:07:51,142
�Qu� molesta!
118
00:07:51,314 --> 00:07:55,580
Vine a hablarte
de nuestra charla de ayer.
119
00:07:56,319 --> 00:07:58,321
-Es que, Sr. Peixoto...
-No, no...
120
00:07:58,321 --> 00:08:00,189
basta de " se�or" .
121
00:08:00,189 --> 00:08:02,453
Ayer hice un papel�n...
122
00:08:03,226 --> 00:08:05,490
No puedo beber.
Cuando bebo...
123
00:08:06,229 --> 00:08:09,198
Debo haberle dicho
muchas tonter�as...
124
00:08:09,599 --> 00:08:11,334
Disc�lpame.
125
00:08:11,334 --> 00:08:13,529
Bien, tut�ame.
126
00:08:13,636 --> 00:08:16,339
Al contrario,
estuviste brillante.
127
00:08:16,339 --> 00:08:18,136
�La frase de Otto!
128
00:08:18,541 --> 00:08:21,271
-�Otto?
-�La frase del c�ncer!
129
00:08:21,377 --> 00:08:25,211
El mineiro...
Vamos con el mineiro, Edgar.
130
00:08:25,481 --> 00:08:29,385
-S�lo es solidario en el c�ncer.
-�Exacto!
131
00:08:29,385 --> 00:08:31,320
-Adem�s...
-Es una tonter�a.
132
00:08:31,320 --> 00:08:33,422
Para nada,
�por qu�?
133
00:08:33,422 --> 00:08:35,558
-Es que...
-�Por qu� tonter�a?
134
00:08:35,558 --> 00:08:37,493
-Quer�a dec�rtelo.
-Es que...
135
00:08:37,493 --> 00:08:40,463
lnterpretaste la frase
de modo brillante.
136
00:08:40,463 --> 00:08:42,198
-Quise decir...
-�Momento!
137
00:08:42,198 --> 00:08:43,499
Momento, hombre.
138
00:08:43,499 --> 00:08:48,436
Dijiste que no se trata del mineiro
sino del ser humano.
139
00:08:48,604 --> 00:08:50,306
Del propio hombre.
140
00:08:50,306 --> 00:08:53,139
Y si es as�,
todo est� permitido.
141
00:08:53,309 --> 00:08:55,611
Estoy de acuerdo,
pienso as�.
142
00:08:55,611 --> 00:08:59,215
-No quise decir eso...
-�S�!
143
00:08:59,215 --> 00:09:01,445
S�. Tengo buena memoria.
144
00:09:02,285 --> 00:09:04,150
Pero no importa.
145
00:09:05,221 --> 00:09:06,415
No importa.
146
00:09:07,456 --> 00:09:10,426
-T� tambi�n, Aurora.
-�Qu� paciencia!
147
00:09:10,426 --> 00:09:12,595
-No, veamos.
-�Qu� pasa, Rita?
148
00:09:12,595 --> 00:09:14,530
Aurora,
mu�strame las orejas.
149
00:09:14,530 --> 00:09:16,361
S�, d�jame ver.
150
00:09:16,499 --> 00:09:19,302
-�No te digo? �Sucias!
-�Yo me limpio!
151
00:09:19,302 --> 00:09:21,237
-No muy bien.
-�Cielos!
152
00:09:21,237 --> 00:09:22,305
No me interrumpas.
153
00:09:22,305 --> 00:09:24,507
No te limpias.
Te muestro algo.
154
00:09:24,507 --> 00:09:29,178
�Mira! Sucias.
No pareces de tu edad.
155
00:09:29,178 --> 00:09:31,414
No es mi culpa si no hay agua
en este edificio mugroso.
156
00:09:31,414 --> 00:09:33,279
Ve a otro lado, usa jab�n.
157
00:09:33,449 --> 00:09:35,318
Tienes novio, Aurora.
158
00:09:35,318 --> 00:09:37,386
Lo que m�s mira un hombre
es si eres limpia.
159
00:09:37,386 --> 00:09:39,221
No soportan
a las mujeres sucias.
160
00:09:39,221 --> 00:09:42,349
-Diga si est� bien de az�car.
-A ver...
161
00:09:43,259 --> 00:09:44,624
Muchas gracias, se�ora.
162
00:09:46,562 --> 00:09:48,531
-�M�s az�car?
-Est� perfecto.
163
00:09:48,531 --> 00:09:50,232
Permiso, entonces.
164
00:09:50,232 --> 00:09:52,201
Hay dulces tambi�n,
si quiere.
165
00:09:52,201 --> 00:09:54,260
Dulces no.
Gracias.
166
00:09:59,675 --> 00:10:02,645
� Y, Edgar?
�Te casas o no?
167
00:10:02,645 --> 00:10:04,237
Habla bajo.
168
00:10:04,447 --> 00:10:06,615
Esa boda es chiste �no?
169
00:10:06,615 --> 00:10:08,551
�Chiste un comino!
170
00:10:08,551 --> 00:10:09,540
�Chiste?
171
00:10:10,286 --> 00:10:11,651
Voy a ser m�s claro.
172
00:10:13,289 --> 00:10:15,382
�yeme. Sent�monos.
173
00:10:16,325 --> 00:10:19,395
Una de las mejores familias
de Brasil...
174
00:10:19,395 --> 00:10:22,598
me encarg�
conseguir un marido...
175
00:10:22,598 --> 00:10:24,433
para la muchacha.
176
00:10:24,433 --> 00:10:26,697
Que adem�s es linda, hermosa.
177
00:10:27,336 --> 00:10:29,270
T� puedes ser el marido.
178
00:10:31,407 --> 00:10:32,669
� Y decide usted?
179
00:10:33,309 --> 00:10:35,539
T�, disculpa.
�T� decides?
180
00:10:35,678 --> 00:10:37,513
�La chica no opina?
181
00:10:37,513 --> 00:10:40,449
�Tonto!
�Tienes escr�pulos?
182
00:10:40,449 --> 00:10:41,643
Hablemos en serio.
183
00:10:42,585 --> 00:10:46,422
�Por qu� querr�a ella
casarse con un desconocido?
184
00:10:46,422 --> 00:10:48,515
No me conoce.
185
00:10:49,291 --> 00:10:51,521
La familia, el padre, la madre...
186
00:10:53,462 --> 00:10:55,225
Hace calor.
187
00:10:55,297 --> 00:10:58,357
Voy a explicarte
y lo entender�s.
188
00:10:59,468 --> 00:11:02,238
La chica tuvo un accidente.
189
00:11:02,238 --> 00:11:04,229
De tipo especial.
190
00:11:04,473 --> 00:11:07,533
Fue a un baile en el cerro,
bailaba...
191
00:11:08,244 --> 00:11:11,441
y de golpe
aparecen cinco tipos.
192
00:11:12,348 --> 00:11:15,647
Lugar peligroso.
Gente del narcotr�fico.
193
00:11:16,352 --> 00:11:19,455
La agarraron, arrastraron,
de terror.
194
00:11:19,455 --> 00:11:21,514
Le hicieron lo que quisieron.
195
00:11:21,690 --> 00:11:24,215
El resto lo puedes deducir.
196
00:11:25,361 --> 00:11:28,524
Ahora que lo sabes,
�te casas o no?
197
00:11:29,365 --> 00:11:30,559
Habla bajo.
198
00:11:31,567 --> 00:11:33,364
�Casarse as�?
199
00:11:33,569 --> 00:11:35,537
Adem�s est�n...
200
00:11:36,305 --> 00:11:39,542
-las cuestiones de sentimiento.
-�Sentimiento!
201
00:11:39,542 --> 00:11:42,272
Digamos que acepto.
Una hip�tesis.
202
00:11:42,711 --> 00:11:45,407
� Y si no le gusto?
�Qu� pasa?
203
00:11:45,648 --> 00:11:47,316
A�n no acept�.
204
00:11:47,316 --> 00:11:48,617
-Hombre, espera.
-No acept�.
205
00:11:48,617 --> 00:11:52,221
Ella te conoce, te vio,
y m�s a�n...
206
00:11:52,221 --> 00:11:53,656
ella te eligi�.
207
00:11:53,656 --> 00:11:55,419
�Me conoce?
208
00:11:57,560 --> 00:11:59,228
�De d�nde?
209
00:11:59,228 --> 00:12:01,397
-�Se�ora Rita!
-�Mam�!
210
00:12:01,397 --> 00:12:03,490
Calma.
Soy yo, aqu� estoy.
211
00:12:04,400 --> 00:12:07,665
-T� no eres Rita.
-Soy yo, mam�.
212
00:12:08,237 --> 00:12:09,438
Soy yo, si�ntate, vamos.
213
00:12:09,438 --> 00:12:11,474
-Si�ntate.
-Sostenla.
214
00:12:11,474 --> 00:12:14,238
-No la dejes isre hacia atr�s.
-Mam�.
215
00:12:14,643 --> 00:12:18,481
-Es la se�ora Rita.
-Soy yo, �ves?
216
00:12:18,481 --> 00:12:22,645
Se�ora Rita, hubo un robo
en el Correo.
217
00:12:23,686 --> 00:12:25,517
�Dicen que fui yo!
218
00:12:26,489 --> 00:12:29,253
-�Dicen que rob�!
-�Mam�!
219
00:12:29,391 --> 00:12:32,394
-�Voy a tener que ponerlo!
-No, mam�.
220
00:12:32,394 --> 00:12:35,297
Ya pas�. Ya pas�.
221
00:12:35,297 --> 00:12:36,699
No, no, mam�.
222
00:12:36,699 --> 00:12:39,668
Calma, calma.
Ya pas�.
223
00:12:39,668 --> 00:12:41,637
Todo va hacia atr�s.
224
00:12:41,637 --> 00:12:43,332
No, mam�.
225
00:12:43,539 --> 00:12:46,542
-Estoy yendo hacia atr�s.
-No, mam�.
226
00:12:46,542 --> 00:12:48,244
Tranquila, mam�.
227
00:12:48,244 --> 00:12:49,609
M�rame. Calma.
228
00:12:50,446 --> 00:12:52,515
T� no eres Rita.
229
00:12:52,515 --> 00:12:54,517
Soy yo, mam�.
230
00:12:54,517 --> 00:12:57,509
Soy tu hija.
Soy Rita.
231
00:13:07,463 --> 00:13:08,521
Eso.
232
00:13:09,398 --> 00:13:11,229
Muy bien.
233
00:13:16,672 --> 00:13:17,639
Buenos d�as.
234
00:13:19,542 --> 00:13:21,644
-� Vas a la ciudad?
-Al colegio.
235
00:13:21,644 --> 00:13:23,646
-Te llevo.
-No hace falta.
236
00:13:23,646 --> 00:13:25,281
Tengo el jeep.
237
00:13:25,281 --> 00:13:26,715
Estoy apurada.
Permiso, Edgar.
238
00:13:26,715 --> 00:13:28,384
-�Te llevo?
-No.
239
00:13:28,384 --> 00:13:30,553
-Te llevo.
-Prefiero el �mnibus.
240
00:13:30,553 --> 00:13:32,646
Deja que te lleve al colegio.
241
00:13:33,289 --> 00:13:34,483
-Edgar...
-Vamos.
242
00:13:35,591 --> 00:13:37,422
-Encantadora.
-Basta.
243
00:13:37,593 --> 00:13:39,686
-Vamos.
-Estoy muy atrasada.
244
00:13:40,629 --> 00:13:42,331
-Acepto...
-�Bien !
245
00:13:42,331 --> 00:13:44,233
Pero s�belo:
nunca m�s.
246
00:13:44,233 --> 00:13:45,534
-Primera y �ltima vez.
-�No, basta!
247
00:13:45,534 --> 00:13:47,399
-Ven, vamos.
-Nunca m�s.
248
00:13:47,636 --> 00:13:50,639
Brasile�o, hoy tenemos
invitada de honor.
249
00:13:50,639 --> 00:13:53,242
S�lo acepto
porque estoy atrasada.
250
00:13:53,242 --> 00:13:55,377
-Es muy alto.
-� Ya con quejas?
251
00:13:55,377 --> 00:13:56,612
Es un autom�vil hist�rico.
252
00:13:56,612 --> 00:13:58,514
Prehist�rico, �no?
253
00:13:58,514 --> 00:14:00,311
Oye...
254
00:14:01,517 --> 00:14:03,314
no hables mal de mi autom�vil.
255
00:14:08,390 --> 00:14:09,425
�Vamos, Brasile�o!
256
00:14:09,425 --> 00:14:10,659
Edgar, disculpa,
tengo que irme.
257
00:14:10,659 --> 00:14:12,361
-S�lo un momento.
-En serio.
258
00:14:12,361 --> 00:14:13,696
Se emocion�
al verte.
259
00:14:13,696 --> 00:14:15,598
-En serio.
-�l es como yo.
260
00:14:15,598 --> 00:14:17,327
-Emotivo.
-Tengo una cita.
261
00:14:18,567 --> 00:14:20,536
-�C�mo se abre la puerta?
-Es un momento.
262
00:14:20,536 --> 00:14:22,671
-Abre, por favor.
-S� cu�l es el problema.
263
00:14:22,671 --> 00:14:25,574
Debo irme, acomp��ame
hasta el �mnibus.
264
00:14:25,574 --> 00:14:27,337
-Resuelto.
-No...
265
00:14:29,478 --> 00:14:32,381
Si no funciona esta vez,
tendr� que irme.
266
00:14:32,381 --> 00:14:33,649
No hace falta,
va a funcionar.
267
00:14:33,649 --> 00:14:35,514
Nunca me dej� a pie.
268
00:14:36,385 --> 00:14:37,477
�Vamos, Brasile�o!
269
00:14:38,554 --> 00:14:40,351
�Eso!
270
00:14:41,256 --> 00:14:43,425
Recemos por que funcionen,
los frenos.
271
00:14:43,425 --> 00:14:44,585
�Basta!
272
00:14:45,227 --> 00:14:46,592
�Vamos, hermano, sal!
273
00:14:51,200 --> 00:14:52,394
�Por qu� tan r�pido?
274
00:14:52,635 --> 00:14:56,366
-Me gusta correr.
-Calma, Edgar.
275
00:14:56,505 --> 00:14:58,268
�Tienes miedo, Rita?
276
00:14:58,507 --> 00:15:01,305
Miedo no, pero vas
muy r�pido.
277
00:15:01,510 --> 00:15:03,379
� Y si te raptase, Rita?
278
00:15:03,379 --> 00:15:05,347
�Qu� te parecer�a?
279
00:15:05,648 --> 00:15:08,651
No hagas esas bromas.
Basta.
280
00:15:08,651 --> 00:15:11,253
-�Est�s raptada!
-�No!
281
00:15:11,253 --> 00:15:12,277
Edgar, detente.
282
00:15:12,554 --> 00:15:17,184
-�Huyamos!
-Basta, Edgar, por favor.
283
00:15:17,459 --> 00:15:20,262
Detente.
Si no paras...
284
00:15:20,262 --> 00:15:22,457
voy a tirarme.
�Me tiro!
285
00:15:22,564 --> 00:15:25,431
Vamos, t�rate, salta.
Quiero verlo.
286
00:15:26,235 --> 00:15:27,269
�Vamos!
287
00:15:27,269 --> 00:15:29,396
Maldita la hora
en que vine.
288
00:15:34,710 --> 00:15:36,445
-Antes dame un beso.
-No.
289
00:15:36,445 --> 00:15:38,280
S�lo un beso.
290
00:15:38,280 --> 00:15:39,372
-Nunca.
-S�.
291
00:15:42,551 --> 00:15:43,575
Listo.
292
00:15:45,220 --> 00:15:46,585
Paro aqu�, no hay nadie.
293
00:15:48,357 --> 00:15:51,460
Si no me besas,
no nos vamos.
294
00:15:51,460 --> 00:15:53,629
-Si te beso, �prometes...?
-S�.
295
00:15:53,629 --> 00:15:55,392
-�Lo juras?
-�S�?
296
00:15:56,532 --> 00:16:00,298
Cerrar� los ojos,
y t� me besas.
297
00:16:01,336 --> 00:16:03,497
-Vamos.
-No, sin tocar.
298
00:16:04,306 --> 00:16:06,206
Qu�date lejos,
y cierra los ojos.
299
00:16:06,341 --> 00:16:07,603
Dame un beso.
300
00:16:09,244 --> 00:16:12,448
�En la mejilla?
�En la boca!
301
00:16:12,448 --> 00:16:14,450
-�lnsoportable!
-No te r�as de m�.
302
00:16:14,450 --> 00:16:16,418
�En la boca!
�s�?
303
00:16:18,353 --> 00:16:20,389
Lo hago, pero obligada.
304
00:16:20,389 --> 00:16:22,224
-�Obligada?
-S�.
305
00:16:22,224 --> 00:16:24,259
-�S�!
-Dame el beso " obligada" .
306
00:16:24,259 --> 00:16:25,360
�Basta!
307
00:16:25,360 --> 00:16:26,622
Cierro los ojos.
308
00:17:02,231 --> 00:17:03,532
Espera, espera...
309
00:17:03,532 --> 00:17:05,500
D�jame, s�lo un poco.
310
00:17:10,539 --> 00:17:12,404
-Beso, beso.
-Espera.
311
00:17:12,541 --> 00:17:14,543
-Beso, beso.
-Para.
312
00:17:14,543 --> 00:17:16,378
-�Basta, Edgar!
-B�same, Rita.
313
00:17:16,378 --> 00:17:18,608
-B�same.
-�Basta, as� no!
314
00:17:19,248 --> 00:17:21,383
-No seas tonta.
-�Basta! �Detente!
315
00:17:21,383 --> 00:17:23,374
�No, basta, basta!
316
00:17:23,685 --> 00:17:25,254
�Qu� pasa?
317
00:17:25,254 --> 00:17:26,255
-Yo tambi�n quiero.
-�Vete!
318
00:17:26,255 --> 00:17:27,356
-�Yo tambi�n !
-�Vete!
319
00:17:27,356 --> 00:17:28,550
No me voy.
320
00:17:29,458 --> 00:17:30,425
�Detente!
321
00:17:33,262 --> 00:17:35,497
-Rita, disc�lpame.
-�Basta, d�jame!
322
00:17:35,497 --> 00:17:38,227
Escucha, Rita, lo que hice fue...
323
00:17:38,634 --> 00:17:40,363
�Mierda!
324
00:17:40,502 --> 00:17:42,333
Fue un horror indigno...
325
00:17:43,205 --> 00:17:45,469
Ese hombre lleg�
en el momento justo.
326
00:17:46,341 --> 00:17:48,571
Te salv�
y me salvo tambi�n.
327
00:17:49,545 --> 00:17:51,479
Rita, disculpa.
328
00:17:55,484 --> 00:17:57,179
Disc�lpame.
329
00:17:58,654 --> 00:18:01,179
-�Est�s enojada?
-S�.
330
00:18:03,325 --> 00:18:05,555
Muy enojada,
�qu� pretend�as?
331
00:18:07,396 --> 00:18:10,331
Aprend� m�s en una hora
que en toda mi vida.
332
00:18:11,300 --> 00:18:14,336
�Por qu� lo hiciste, Dios m�o?
333
00:18:14,336 --> 00:18:16,600
Rita, casi lo hago porque...
334
00:18:19,208 --> 00:18:21,472
el mineiro s�lo es solidario
en el c�ncer.
335
00:18:22,344 --> 00:18:25,404
-�Qu� dices, por Dios?
-Enti�ndeme.
336
00:18:27,249 --> 00:18:29,451
Lo hice porque
llevo esa frase en m�...
337
00:18:29,451 --> 00:18:31,486
adentro, d�a y noche.
338
00:18:31,486 --> 00:18:33,283
No pienso en otra cosa.
339
00:18:33,655 --> 00:18:36,180
Voy a volverme loco.
340
00:18:36,391 --> 00:18:39,155
Hasta ser�a mejor.
341
00:18:43,332 --> 00:18:44,458
Rita...
342
00:18:45,500 --> 00:18:47,195
cambiando de tema.
343
00:18:49,204 --> 00:18:52,605
�Hab�as besado a alguien as�,
de ese modo?
344
00:19:01,283 --> 00:19:02,443
Nunca.
345
00:19:06,622 --> 00:19:08,317
�Fui el primero?
346
00:19:31,380 --> 00:19:32,438
Si�ntate.
347
00:19:40,656 --> 00:19:43,558
Entonces ya sabes todo.
348
00:19:43,558 --> 00:19:46,391
-S�, Peixoto...
-Le hice un resumen.
349
00:19:48,463 --> 00:19:51,330
O sea que sabes
que la muchacha...
350
00:19:52,367 --> 00:19:55,637
la chica del accidente...
Porque fue eso.
351
00:19:55,637 --> 00:19:58,435
Como un accidente de tr�nsito.
352
00:19:59,508 --> 00:20:03,205
La chica es mi hija.
353
00:20:06,348 --> 00:20:09,249
La hija del patr�n.
Eso es muy importante.
354
00:20:11,286 --> 00:20:13,379
La hija de tu patr�n,
�entendido?
355
00:20:13,689 --> 00:20:15,424
S�, se�or.
356
00:20:15,424 --> 00:20:17,392
Me gust� esa expresi�n.
357
00:20:17,592 --> 00:20:19,695
Me gust�,
�c�mo decir?
358
00:20:19,695 --> 00:20:21,458
Permiso, Heitor.
359
00:20:27,569 --> 00:20:33,371
Pas� lo que pas�
con mi hija, pero...
360
00:20:33,575 --> 00:20:36,271
ella es la muchacha m�s pura.
361
00:20:36,712 --> 00:20:40,546
Puedo decir que,
hasta que ocurri�...
362
00:20:41,249 --> 00:20:43,518
nunca la hab�an besado.
363
00:20:43,518 --> 00:20:47,456
-Puedo jurarlo.
-Ligia, no compliques.
364
00:20:47,456 --> 00:20:52,519
-No hab�a nadie m�s virgen.
-Es cierto, exacto.
365
00:20:53,362 --> 00:20:55,330
Pero vamos
a lo importante.
366
00:20:55,330 --> 00:21:00,427
Trabajas en la constructora
hace 12 a�os.
367
00:21:00,502 --> 00:21:03,335
-Once, se�or.
-Entr� antes que yo.
368
00:21:04,506 --> 00:21:06,241
�Once a�os?
369
00:21:06,241 --> 00:21:09,404
Y empezaste de abajo,
de la nada.
370
00:21:10,278 --> 00:21:13,645
-�Cu�l fue tu primer puesto?
-Creo que...
371
00:21:14,349 --> 00:21:16,318
auxiliar de oficina.
372
00:21:16,318 --> 00:21:18,553
-�Mentira!
-�Heitor!
373
00:21:18,553 --> 00:21:22,250
Es mentira.
�Eras recadero!
374
00:21:22,457 --> 00:21:24,593
Recadero.
�No es cierto?
375
00:21:24,593 --> 00:21:26,328
S�.
376
00:21:26,328 --> 00:21:29,263
-En verdad...
-Eras recadero.
377
00:21:29,398 --> 00:21:31,696
M�tetelo en la cabeza.
378
00:21:32,367 --> 00:21:35,461
Heitor, lo est�s humillando.
379
00:21:37,305 --> 00:21:41,571
lnsisto porque la humillaci�n
no es gratuita.
380
00:21:41,643 --> 00:21:43,508
Para nada.
381
00:21:43,645 --> 00:21:48,450
Como ex recadero,
dar�s m�s valor...
382
00:21:48,450 --> 00:21:51,613
al dinero, la posici�n, la clase
de mi hija.
383
00:21:52,654 --> 00:21:57,392
Estoy pensando en darte
una membres�a del Country Club.
384
00:21:57,392 --> 00:21:59,361
-�Vaya!
-Dile, Peixoto.
385
00:21:59,361 --> 00:22:01,663
�Cu�nto cuesta
la membres�a del Country?
386
00:22:01,663 --> 00:22:04,496
-200 mil, amigo.
-�200 mil!
387
00:22:05,667 --> 00:22:10,366
Para un ex recadero
no es poca cosa.
388
00:22:10,672 --> 00:22:15,234
Quiero que te sientas
inferior a mi hija.
389
00:22:15,544 --> 00:22:16,636
�Heitor!
390
00:22:17,412 --> 00:22:19,380
As� hasta lo ofendes.
391
00:22:19,548 --> 00:22:22,346
-�Puedo hablar?
-Si�ntate, a�n no termin�.
392
00:22:22,651 --> 00:22:24,516
Tr�eme un whisky,
por favor.
393
00:22:25,587 --> 00:22:29,216
Quiero que te cases
con mi hija.
394
00:22:29,391 --> 00:22:31,426
Yo preferir�a que viaje...
395
00:22:31,426 --> 00:22:34,327
de paseo a Nueva York,
Miami...
396
00:22:34,596 --> 00:22:36,257
Pero mi mujer...
397
00:22:37,265 --> 00:22:40,359
hace drama, piensa
que tiene que casarse.
398
00:22:41,303 --> 00:22:44,170
Pero: separaci�n de bienes.
399
00:22:44,372 --> 00:22:47,542
Si me casase
realmente, yo...
400
00:22:47,542 --> 00:22:48,643
No o�.
401
00:22:48,643 --> 00:22:50,235
Que...
402
00:22:51,513 --> 00:22:53,348
Creo que...
403
00:22:53,348 --> 00:22:58,342
Separaci�n de bienes es lo justo,
lo normal, lo prefiero.
404
00:22:58,453 --> 00:23:00,355
�No mientas, hombre!
405
00:23:00,355 --> 00:23:02,524
-Usted...
-Si�ntate, no termin�.
406
00:23:02,524 --> 00:23:03,582
Si�ntate.
407
00:23:04,392 --> 00:23:07,329
Qu� obsesi�n tienes
con estar de pie.
408
00:23:07,329 --> 00:23:10,264
Separaci�n de bienes,
pero tendr�s mucho dinero.
409
00:23:10,532 --> 00:23:12,667
No habr� diferencia,
casi lo mismo.
410
00:23:12,667 --> 00:23:14,430
Hablas como...
411
00:23:15,237 --> 00:23:17,637
como si estuvieses
comprando un yerno.
412
00:23:19,307 --> 00:23:21,275
No lo admito, Heitor.
413
00:23:22,410 --> 00:23:24,605
Voy adentro.
414
00:23:25,614 --> 00:23:27,514
-Con permiso.
-Claro.
415
00:23:40,495 --> 00:23:42,622
Heitor, eres un hombre bueno.
416
00:23:43,532 --> 00:23:46,126
Eres un hombre bueno.
417
00:23:51,306 --> 00:23:53,604
S�lo eso me faltaba.
418
00:23:55,343 --> 00:23:57,311
Tereza, apaga el cigarro.
419
00:23:58,647 --> 00:24:01,207
� Y t�, que no dices nada?
420
00:24:01,550 --> 00:24:05,179
Todo de a poquito,
como caca de cabra.
421
00:24:05,253 --> 00:24:07,414
-�Di algo!
-Voy a hablar.
422
00:24:07,656 --> 00:24:09,658
-Voy a hablar.
-Pero sentado.
423
00:24:09,658 --> 00:24:11,455
Esc�cheme...
424
00:24:11,560 --> 00:24:13,261
patr�n.
425
00:24:13,261 --> 00:24:16,355
T� tambi�n, Peixoto.
T� no eres se�or.
426
00:24:16,665 --> 00:24:20,402
Oye, no voy a casarme
con tu hija.
427
00:24:20,402 --> 00:24:22,237
No lo har�,
�entendido?
428
00:24:22,237 --> 00:24:25,172
�Dejo el trabajo!
Y te metes...
429
00:24:25,340 --> 00:24:30,245
los 11 a�os, la estabilidad
y todo en el trasero!
430
00:24:30,245 --> 00:24:31,713
Y s�, soy un ex recadero...
431
00:24:31,713 --> 00:24:33,448
�soy un ex recadero!
432
00:24:33,448 --> 00:24:36,284
�Y t� eres un hijo de una puta!
433
00:24:36,284 --> 00:24:38,514
�Hijo de puta!
434
00:24:43,525 --> 00:24:45,493
�No le explicaste, Peixoto?
435
00:25:10,418 --> 00:25:13,388
Baja la cabeza, vamos.
B�jala.
436
00:25:13,388 --> 00:25:16,255
-Esm�rese, lvete.
-�Baja!
437
00:25:16,558 --> 00:25:21,363
Mam�, Rita es tan bella,
cada vez m�s.
438
00:25:21,363 --> 00:25:22,421
Esa Rita.
439
00:25:23,365 --> 00:25:25,333
-Terminar�s como tu padre.
440
00:25:27,269 --> 00:25:28,600
Rita es tan linda.
441
00:25:29,271 --> 00:25:30,397
Est� bien.
442
00:25:33,575 --> 00:25:35,509
Qu� edificio desastroso.
443
00:25:37,279 --> 00:25:40,646
Tengo que ba�arme con una olla,
�mierda!
444
00:25:41,283 --> 00:25:43,518
-�As� es Brasil!
-No digas palabrotas.
445
00:25:43,518 --> 00:25:45,145
lgual a tu padre.
446
00:25:46,488 --> 00:25:47,512
Llaman a la puerta.
447
00:25:53,528 --> 00:25:56,231
Pasen, por favor.
448
00:25:56,231 --> 00:25:58,426
-Gracias. �Se conocen?
-�Qu� tal?
449
00:25:58,633 --> 00:26:01,369
-�Est�s bien?
-S�.
450
00:26:01,369 --> 00:26:02,537
Mar�a Cecilia.
451
00:26:02,537 --> 00:26:05,199
-Entren, por favor.
-�D�nde est� el muchacho?
452
00:26:06,608 --> 00:26:09,236
�Desapareciste!
453
00:26:10,512 --> 00:26:12,605
-Hola, Mar�a Cecilia.
-�C�mo est�s?
454
00:26:13,515 --> 00:26:15,250
Si�ntate.
455
00:26:15,250 --> 00:26:17,319
Edgar, Mar�a Cecilia
quiere hablarte.
456
00:26:17,319 --> 00:26:18,308
�S�?
457
00:26:19,254 --> 00:26:21,323
-Un asunto.
-Algo m�s.
458
00:26:21,323 --> 00:26:23,458
Todav�a tienes tu empleo.
459
00:26:23,458 --> 00:26:24,618
Renunci�.
460
00:26:25,393 --> 00:26:27,662
El Sr. Werneck no acepta
tu renuncia.
461
00:26:27,662 --> 00:26:31,564
-Sigues ganando.
-No es justo.
462
00:26:32,667 --> 00:26:35,636
-Le gustas tanto a pap�, Edgar.
-�Mire eso!
463
00:26:41,276 --> 00:26:42,368
Me humill�.
464
00:26:42,477 --> 00:26:44,479
-�Basta con eso!
-�Claro!
465
00:26:44,479 --> 00:26:46,310
�Qu� pesado eres!
466
00:26:46,514 --> 00:26:50,382
Es el �nico tipo
que a�n se ruboriza en Brasil.
467
00:26:50,518 --> 00:26:53,288
-� Y la frase de Otto Lara?
-Olv�dalo, Peixoto.
468
00:26:53,288 --> 00:26:56,324
�Qu� lo olvide?
Mar�a Cecilia la conoce.
469
00:26:56,324 --> 00:26:57,313
�S�?
470
00:26:59,594 --> 00:27:03,291
El mineiro s�lo es solidario
en el c�ncer.
471
00:27:05,633 --> 00:27:09,364
-Tonter�as de Otto Lara.
-Tonter�as no. �Por qu�?
472
00:27:09,537 --> 00:27:11,206
Literatura.
473
00:27:11,206 --> 00:27:13,641
Edgar, Mar�a Cecilia
quiere hablar contigo.
474
00:27:13,641 --> 00:27:15,472
Voy a dar una vuelta.
475
00:27:16,411 --> 00:27:17,469
Permiso.
476
00:27:18,246 --> 00:27:19,447
�Quieres un dulce?
477
00:27:19,447 --> 00:27:21,210
-�Mam�!
-S�.
478
00:27:21,616 --> 00:27:23,174
El rosado.
479
00:27:23,518 --> 00:27:25,418
-Permiso.
-Hasta luego.
480
00:27:25,520 --> 00:27:26,612
Hasta luego.
481
00:27:28,256 --> 00:27:29,621
Bueno, vine.
482
00:27:30,492 --> 00:27:33,188
Disculpa, Mar�a Cecilia.
Lo lamento.
483
00:27:33,561 --> 00:27:35,222
Tranquilo.
484
00:27:39,401 --> 00:27:41,369
Quiero que hables con mi pap�.
485
00:27:41,369 --> 00:27:43,505
-Con tu pap� no hablo.
-� Y si lo pido yo?
486
00:27:43,505 --> 00:27:45,340
-Mar�a Cecilia...
-Edgar
487
00:27:45,340 --> 00:27:46,408
-Mar�a Cecilia...
-�Edgar!
488
00:27:46,408 --> 00:27:48,610
Un momento.
Soy hijo de un hombre...
489
00:27:48,610 --> 00:27:51,374
que muri� en la Santa Casa.
490
00:27:51,513 --> 00:27:53,447
Un hospicio.
491
00:27:53,615 --> 00:27:58,109
Fue orgulloso hasta la muerte.
Hasta el fin.
492
00:27:58,586 --> 00:28:00,577
-�Entiendes?
-�Puedo hablar?
493
00:28:01,656 --> 00:28:03,180
Disculpa.
494
00:28:03,558 --> 00:28:06,391
Creo, no s�,
es una impresi�n...
495
00:28:07,328 --> 00:28:10,632
que tienes verg�enza,
de haber sido recadero.
496
00:28:10,632 --> 00:28:12,361
-� Yo?
-S�.
497
00:28:12,567 --> 00:28:14,398
�Por qu� tendr�a?
498
00:28:15,236 --> 00:28:17,466
-Ninguna verg�enza.
-S� tienes.
499
00:28:18,640 --> 00:28:21,443
Por si no sabes, un recadero
es alguien cualquiera.
500
00:28:21,443 --> 00:28:23,468
Un ser humano.
501
00:28:24,512 --> 00:28:26,207
Entonces expl�came.
502
00:28:26,448 --> 00:28:29,417
-�Qu� cosa?
-Por qu� te sonrojaste.
503
00:28:29,617 --> 00:28:33,212
S�, Edgar, te pusiste rojo.
504
00:28:34,255 --> 00:28:36,658
Y ahora de nuevo.
D�jame hablar.
505
00:28:36,658 --> 00:28:38,593
Mar�a Cecilia, no quiero
ser un ricach�n.
506
00:28:38,593 --> 00:28:40,261
-Te dir� algo.
-�Nunca!
507
00:28:40,261 --> 00:28:42,627
-Para m� tiene encanto.
-�Qu� cosa?
508
00:28:43,331 --> 00:28:46,164
Que hayas sido recadero.
Me gusta.
509
00:28:48,269 --> 00:28:50,260
�Recuerdas cuando era ni�a?
510
00:28:52,340 --> 00:28:54,171
T� ven�as a casa.
511
00:28:54,609 --> 00:28:57,512
Una vez llevaste un cachorro
en un cesto.
512
00:28:57,512 --> 00:28:58,613
Recuerdo.
513
00:28:58,613 --> 00:29:00,478
Yo te miraba.
514
00:29:01,616 --> 00:29:04,141
T� no me prestabas atenci�n.
515
00:29:05,520 --> 00:29:08,114
Una vez almorzaste en la cocina.
516
00:29:09,591 --> 00:29:12,321
Ten�as puesto un...
517
00:29:14,429 --> 00:29:16,329
uniforme caqui.
518
00:29:18,500 --> 00:29:20,559
Uniforme caqui.
519
00:29:21,336 --> 00:29:22,530
Caqui.
520
00:29:27,342 --> 00:29:29,173
�Te ofendiste?
521
00:29:29,444 --> 00:29:31,579
�Por qu� me ofender�a?
522
00:29:31,579 --> 00:29:34,449
No s�, porque me parece hermoso.
523
00:29:34,449 --> 00:29:37,350
�Hermoso! ser la esposa
de un ex recadero.
524
00:29:38,353 --> 00:29:41,345
�Un ex recadero!
525
00:29:43,625 --> 00:29:45,422
Es lindo.
526
00:29:45,660 --> 00:29:47,252
A m� me parece.
527
00:29:47,462 --> 00:29:49,521
Recadero.
528
00:30:04,445 --> 00:30:05,571
Hasta luego.
529
00:30:06,681 --> 00:30:08,239
Hasta luego.
530
00:30:32,707 --> 00:30:34,375
�Todo bien...?
531
00:30:34,375 --> 00:30:35,467
Sr. Werneck.
532
00:30:35,643 --> 00:30:38,476
Hola.
�Quieres hablar conmigo?
533
00:30:39,714 --> 00:30:42,274
Disculpe que lo busque aqu�.
534
00:30:42,584 --> 00:30:44,415
Quer�a hablar un poco
con usted.
535
00:30:44,652 --> 00:30:47,246
Bien. Esp�rame afuera.
536
00:30:47,455 --> 00:30:48,615
Despu�s conversamos.
537
00:30:49,457 --> 00:30:51,254
All�, s�.
538
00:30:55,330 --> 00:30:56,354
Vamos.
539
00:31:00,301 --> 00:31:02,235
� Y, c�mo dice la frase?
540
00:31:03,571 --> 00:31:04,629
No s�.
541
00:31:05,306 --> 00:31:07,331
La frase de Otto.
�Otto, no?
542
00:31:08,676 --> 00:31:12,480
-Otto Lara.
-Me encanta frase.
543
00:31:12,480 --> 00:31:14,607
Es espectacular.
544
00:31:15,283 --> 00:31:16,517
Se est� volviendo famosa.
545
00:31:16,517 --> 00:31:19,281
Peixoto se la cont�
a todo el mundo.
546
00:31:19,554 --> 00:31:22,290
En el Country
s�lo se saludan as� ahora.
547
00:31:22,290 --> 00:31:24,592
De una vereda a la otra,
a los gritos:
548
00:31:24,592 --> 00:31:27,254
"El mineiro s�lo es solidario
en el c�ncer" .
549
00:31:27,428 --> 00:31:28,656
Broma tonta, �no?
550
00:31:29,564 --> 00:31:31,555
-�Tonta?
-A m� me parece.
551
00:31:32,367 --> 00:31:33,601
A m� no.
552
00:31:33,601 --> 00:31:36,365
En serio.
Realmente.
553
00:31:37,238 --> 00:31:39,399
Sr. Werneck,
�hablamos en serio?
554
00:31:39,607 --> 00:31:42,510
-Hablo muy en serio.
-Vine como hombre.
555
00:31:42,510 --> 00:31:44,603
Edgar, te cuento algo.
556
00:31:45,346 --> 00:31:49,339
Lo que pas� entre nosotros,
como dicen los brasile�os...
557
00:31:49,617 --> 00:31:52,220
fue un malentendido.
558
00:31:52,220 --> 00:31:54,656
El brasile�o es c�nico, �no?
559
00:31:54,656 --> 00:31:56,658
-Pero...
-Dejemos eso atr�s.
560
00:31:56,658 --> 00:32:00,219
Es que hace 10 d�as
volv� a mi puesto...
561
00:32:00,395 --> 00:32:02,263
y no estoy satisfecho.
562
00:32:02,263 --> 00:32:04,532
�Qu� pesado!
�De qu� te quejas?
563
00:32:04,532 --> 00:32:07,669
En la constructora
no me dan nada para hacer.
564
00:32:07,669 --> 00:32:10,238
No tengo funci�n, Sr. Werneck.
565
00:32:10,238 --> 00:32:11,673
-Fue orden m�a.
-�Suya?
566
00:32:11,673 --> 00:32:13,641
-Claro que s�.
-�Por qu�?
567
00:32:14,409 --> 00:32:16,639
�Hombre!
568
00:32:18,680 --> 00:32:20,448
As� no quiero, no acepto.
569
00:32:20,448 --> 00:32:25,319
Edgar, te aument� el salario
cuatro veces.
570
00:32:25,319 --> 00:32:27,321
No eres un empleado cualquiera.
571
00:32:27,321 --> 00:32:29,524
Eres mi futuro yerno.
572
00:32:29,524 --> 00:32:32,618
-No tienes que trabajar.
-Sr. Werneck...
573
00:32:34,295 --> 00:32:35,363
�Dime!
574
00:32:35,363 --> 00:32:37,532
�No quiero ser yerno,
quiero trabajar!
575
00:32:37,532 --> 00:32:39,734
-La gente dice...
-No prestes atenci�n.
576
00:32:39,734 --> 00:32:42,503
Hablan a mis espaldas.
577
00:32:42,503 --> 00:32:43,571
Me siendo mal.
578
00:32:43,571 --> 00:32:46,374
No hago nada
en todo el d�a, se�or.
579
00:32:46,374 --> 00:32:49,207
Haz esto: no vayas,
qu�date en casa.
580
00:32:49,510 --> 00:32:52,502
Disculpe,
pero me est� ofendiendo.
581
00:32:53,281 --> 00:32:55,579
-Yo no soy Peixoto.
-Te equivocas.
582
00:32:56,350 --> 00:32:58,614
En Brasil,
todo el mundo es Peixoto.
583
00:33:00,354 --> 00:33:02,515
Haz algo,
toma este talco...
584
00:33:03,257 --> 00:33:05,225
y p�samelo por la espalda,
por favor.
585
00:33:05,359 --> 00:33:08,157
Por la espalda.
Me pica.
586
00:33:09,297 --> 00:33:10,355
Toma.
587
00:33:13,668 --> 00:33:15,329
Esp�rcelo bien.
588
00:33:15,570 --> 00:33:18,232
Me pica mucho.
589
00:33:19,607 --> 00:33:22,167
Bien, pasa la mano, esp�rcelo.
590
00:33:23,311 --> 00:33:25,438
-�Aqu�?
-�Me rascas ah�?
591
00:33:25,546 --> 00:33:27,514
M�s abajo, eso.
592
00:33:28,449 --> 00:33:29,575
R�scame ah�.
593
00:33:30,384 --> 00:33:31,544
Momento.
594
00:33:32,587 --> 00:33:33,679
Sr. Werneck...
595
00:33:34,589 --> 00:33:37,291
-yo tengo car�cter.
-Ahora que veo...
596
00:33:37,291 --> 00:33:39,427
�Qu� horror!
�C�mo podemos...
597
00:33:39,427 --> 00:33:42,590
hablar de estos asuntos
vestidos as�?
598
00:33:43,231 --> 00:33:46,428
Me veo rid�culo as�.
599
00:33:49,504 --> 00:33:51,335
�De qu� habl�bamos?
600
00:33:52,240 --> 00:33:54,231
Ah, del car�cter.
601
00:33:54,509 --> 00:33:58,639
Dices que tienes car�cter.
�Tienes?
602
00:33:59,647 --> 00:34:02,514
-S�.
-Bien, entonces.
603
00:34:03,651 --> 00:34:07,451
Quiero esa boda con mi hija
de cualquier modo.
604
00:34:08,589 --> 00:34:10,420
Har� contigo...
605
00:34:11,459 --> 00:34:14,519
el mismo experimento
que hice con Peixoto.
606
00:34:15,596 --> 00:34:18,531
Dices que no eres Peixoto.
607
00:34:19,600 --> 00:34:23,263
-No eres Peixoto.
-No lo soy.
608
00:34:23,538 --> 00:34:27,235
Muy bien.
Voy a probar tu car�cter.
609
00:34:35,583 --> 00:34:38,245
Es una prueba.
Toma.
610
00:34:39,253 --> 00:34:40,345
�Qu� es?
611
00:34:40,621 --> 00:34:43,283
Un cheque al portador.
612
00:34:43,558 --> 00:34:45,389
Vamos, mira el valor.
613
00:34:51,399 --> 00:34:53,299
�Cinco millones?
614
00:34:55,236 --> 00:34:59,366
En bandeja, para ti.
Cinco millones.
615
00:34:59,540 --> 00:35:02,202
Pero... �por qu�?
616
00:35:03,511 --> 00:35:05,206
�A cambio de qu�?
617
00:35:05,613 --> 00:35:07,308
Esa es la prueba.
618
00:35:10,218 --> 00:35:12,413
Cinco millones.
S�lo debes ir al banco.
619
00:35:13,354 --> 00:35:16,221
-�Cinco millones?
-Todo tuyo.
620
00:35:17,291 --> 00:35:21,495
Dices que tienes car�cter,
y lo creo.
621
00:35:21,495 --> 00:35:23,360
Rompe el cheque, entonces.
622
00:35:23,664 --> 00:35:27,430
Arr�jame el papel picado
a la cara.
623
00:35:30,271 --> 00:35:32,239
�O eres un Peixoto?
624
00:35:32,406 --> 00:35:34,431
�No eres m�s que �l?
625
00:35:37,445 --> 00:35:40,437
Tienes mucha suerte.
626
00:35:41,382 --> 00:35:43,441
Mi hija sigue siendo pura.
627
00:35:44,418 --> 00:35:46,511
Tan pura
que no tiene ni alma.
628
00:35:48,222 --> 00:35:50,213
El alma viene con el tiempo.
629
00:35:50,358 --> 00:35:51,586
Viene despu�s.
630
00:36:03,537 --> 00:36:05,640
-�Qu� haces aqu�?
-Vine a buscarte.
631
00:36:05,640 --> 00:36:07,130
Ven.
632
00:36:07,475 --> 00:36:08,509
Edgar...
633
00:36:08,509 --> 00:36:10,378
Tengo algo serio
para contarte.
634
00:36:10,378 --> 00:36:12,179
-�No puede ser despu�s?
-Estoy apurado.
635
00:36:12,179 --> 00:36:13,247
�Eres un pesado!
636
00:36:13,247 --> 00:36:14,315
�Tranquila!
637
00:36:14,315 --> 00:36:16,450
No me pueden ver aqu� contigo.
638
00:36:16,450 --> 00:36:17,652
No es lo que piensas.
639
00:36:17,652 --> 00:36:20,288
La �ltima vez, me hiciste aquello...
640
00:36:20,288 --> 00:36:22,222
No fumes aqu�, �por Dios!
641
00:36:22,390 --> 00:36:23,618
Vine a despedirme.
642
00:36:24,659 --> 00:36:26,320
�Despedirte?
643
00:36:27,228 --> 00:36:28,388
Me voy a casar.
644
00:36:30,464 --> 00:36:31,624
Mentira.
645
00:36:32,433 --> 00:36:33,668
Hola, Rita.
Con permiso.
646
00:36:33,668 --> 00:36:35,226
-Estoy comprometido.
-Hola.
647
00:36:37,238 --> 00:36:38,432
O sea que...
648
00:36:38,673 --> 00:36:40,641
Es la �ltima vez.
649
00:36:41,442 --> 00:36:43,239
Quer�a pasar
un rato contigo.
650
00:36:43,544 --> 00:36:46,604
-Tengo responsabilidades.
-�No seas tonta, Rita!
651
00:36:47,415 --> 00:36:49,216
Edgar, no, por favor.
652
00:36:49,216 --> 00:36:50,581
Rita, oye.
653
00:36:51,218 --> 00:36:53,387
Si no te pueden ver,
a m� menos.
654
00:36:53,387 --> 00:36:56,357
Descubr� un lugar fabuloso.
655
00:36:56,357 --> 00:37:00,428
El m�s discreto del mundo,
100% sin peligro.
656
00:37:00,428 --> 00:37:03,591
-�Un motel, tal vez?
-� Ves? Qu� pesada.
657
00:37:04,632 --> 00:37:06,434
-�Qu� lugar?
-Adivina.
658
00:37:06,434 --> 00:37:07,492
No s�.
659
00:37:08,235 --> 00:37:09,403
El cementerio.
660
00:37:09,403 --> 00:37:11,339
-�Qu�?!
-El cementerio.
661
00:37:11,339 --> 00:37:14,308
-No me molestes.
-�Es el lugar ideal!
662
00:37:14,608 --> 00:37:17,478
Y eso no es todo.
Vamos a Caj�.
663
00:37:17,478 --> 00:37:19,380
�Qu�? �Caj�?
664
00:37:19,380 --> 00:37:20,614
-Claro
-Es lejos.
665
00:37:20,614 --> 00:37:23,351
En S�o Jo�o Batista
puede haber difuntos...
666
00:37:23,351 --> 00:37:25,410
parientes de mi novia,
conocidos, etc.
667
00:37:25,553 --> 00:37:27,418
En Caj� no.
S�lo hay pobres all�.
668
00:37:27,621 --> 00:37:29,523
No voy.
�Qu� idea tonta!
669
00:37:29,523 --> 00:37:31,359
-� Vamos?
-No voy.
670
00:37:31,359 --> 00:37:32,326
S�.
671
00:37:56,350 --> 00:37:58,319
-Deprisa.
-Edgar, tengo miedo.
672
00:37:58,319 --> 00:37:59,479
No pienses.
673
00:38:00,388 --> 00:38:01,582
No, Edgar.
674
00:38:02,223 --> 00:38:03,657
-Ven aqu�.
-No, basta.
675
00:38:03,657 --> 00:38:06,182
-Aqu�, aqu�.
-No.
676
00:38:06,360 --> 00:38:08,429
-�Est�s loco, Edgar!
-�Ven !
677
00:38:08,429 --> 00:38:09,430
�Sal de ah�!
678
00:38:09,430 --> 00:38:11,523
-�Ven, Rita!
-�Dios me libre!
679
00:38:13,334 --> 00:38:14,635
Te dir� algo.
680
00:38:14,635 --> 00:38:17,405
-No seas meloso.
-�Rita!
681
00:38:17,405 --> 00:38:20,238
-No me gusta eso.
-�Oye!
682
00:38:20,374 --> 00:38:23,343
Hasta hoy s�lo me gustaron
dos mujeres.
683
00:38:23,511 --> 00:38:26,514
S�lo conoc� dos
dignas de amor...
684
00:38:26,514 --> 00:38:27,572
en serio.
685
00:38:28,582 --> 00:38:31,210
Una es mi prometida,
la otra t�.
686
00:38:32,386 --> 00:38:34,251
-Salta.
-No.
687
00:38:34,555 --> 00:38:37,388
-Es nuestra despedida, Rita.
-No salto.
688
00:38:38,192 --> 00:38:39,352
Rita...
689
00:38:40,294 --> 00:38:41,595
-�Qu� lindo!
-�Basta!
690
00:38:41,595 --> 00:38:42,619
�No, no!
691
00:38:43,564 --> 00:38:45,259
�Basta, Edgar!
692
00:38:45,599 --> 00:38:48,402
-Baja o pierdes el zapato.
-�Qu� bronca!
693
00:38:48,402 --> 00:38:50,337
No hay nadie aqu�.
694
00:38:50,337 --> 00:38:51,605
Me las vas a paga.
695
00:38:51,605 --> 00:38:53,573
-Ven.
-Ay�dame.
696
00:38:58,345 --> 00:38:59,437
Loco.
697
00:39:00,381 --> 00:39:01,439
Est�s loco.
698
00:39:04,485 --> 00:39:07,318
-Me gustas.
-Mentiroso.
699
00:39:07,455 --> 00:39:08,589
Te adoro.
700
00:39:08,589 --> 00:39:11,319
-� Y tu prometida?
-Tambi�n.
701
00:39:11,425 --> 00:39:12,585
Mentira.
702
00:39:13,227 --> 00:39:15,320
-No te gusta nadie.
-Escucha.
703
00:39:16,330 --> 00:39:18,321
Quiero un beso.
704
00:39:18,466 --> 00:39:19,490
No.
705
00:39:20,501 --> 00:39:21,569
�Por qu� no?
706
00:39:21,569 --> 00:39:25,403
�Qui�n sabe si me gusta
morir con mis novias?
707
00:39:26,474 --> 00:39:29,543
Al diablo lo m�rbido.
Esto es el para�so.
708
00:39:29,543 --> 00:39:31,345
El �ltimo beso.
709
00:39:31,345 --> 00:39:33,370
El �ltimo, nuestro adi�s.
710
00:39:34,348 --> 00:39:37,613
Me besaste y no lo olvido.
711
00:39:39,220 --> 00:39:41,355
Ahora quiero
que sea voluntario.
712
00:39:41,355 --> 00:39:42,549
�Quieres un beso?
713
00:39:46,260 --> 00:39:47,488
Te lo doy.
714
00:39:47,561 --> 00:39:51,465
Te doy un beso, todo el resto,
pero gratis no.
715
00:39:51,465 --> 00:39:53,267
-�Qu�?
-�S�!
716
00:39:53,267 --> 00:39:55,428
-�Qu� dices?
-Cobro 300.
717
00:39:56,537 --> 00:39:58,300
-Mirame.
-No.
718
00:39:58,672 --> 00:40:00,401
Quiero verte la cara.
719
00:40:00,674 --> 00:40:02,539
Rita... �cielos!
720
00:40:03,644 --> 00:40:05,373
�Qu� es eso, Rita?
721
00:40:08,582 --> 00:40:11,210
Seguir�a fingiendo
si fueses otro.
722
00:40:13,521 --> 00:40:15,455
Pero t� me gustas.
723
00:40:17,291 --> 00:40:20,351
-No me conoces, Edgar.
-�Diablos!
724
00:40:22,429 --> 00:40:24,260
Soy otra cosa.
725
00:40:26,500 --> 00:40:28,559
La profesora es una m�scara.
726
00:40:29,303 --> 00:40:31,533
Estoy con cualquiera
por dinero.
727
00:40:32,573 --> 00:40:35,235
-�Diablos!
-No me conoces.
728
00:40:35,309 --> 00:40:37,539
�Mierda! �Diablos!
729
00:40:37,711 --> 00:40:39,702
No me compares
con tu prometida.
730
00:40:44,385 --> 00:40:46,478
No le llego a los talones.
731
00:40:52,526 --> 00:40:56,189
Amor... es s�lo una fiesta.
732
00:40:56,564 --> 00:40:59,466
Te llevo y te traigo.
733
00:40:59,466 --> 00:41:01,263
Te dejo en la puerta.
734
00:41:01,602 --> 00:41:03,237
� Vamos?
735
00:41:03,237 --> 00:41:05,606
-�Vamos!
-Me da miedo. � Y Rita?
736
00:41:05,606 --> 00:41:07,369
Como si...
737
00:41:08,275 --> 00:41:10,277
�No soy bueno contigo?
738
00:41:10,277 --> 00:41:12,680
Una fiesta genial en casa
de un viejo lleno de dinero.
739
00:41:12,680 --> 00:41:14,582
Comida, bebida, todo gratis.
740
00:41:14,582 --> 00:41:17,585
Tienes que ver
sus autom�viles importados.
741
00:41:17,585 --> 00:41:20,421
-Hasta un Jaguar.
-Es lejos, si tardamos...
742
00:41:20,421 --> 00:41:22,623
En autom�vil no es lejos.
743
00:41:22,623 --> 00:41:25,359
.Aurora, no es lejos, amor.
744
00:41:25,359 --> 00:41:26,460
Vamos, linda.
745
00:41:26,460 --> 00:41:29,263
-Paciencia, Alirio.
-Vamos, Aurora.
746
00:41:29,263 --> 00:41:30,457
No s�.
747
00:41:31,232 --> 00:41:33,291
-Sola no voy.
-Resuelto entonces.
748
00:41:33,567 --> 00:41:35,228
Tus hermanas vienen.
749
00:41:57,591 --> 00:42:00,355
-Hola Arturo.
-Hola Peixoto.
750
00:42:01,528 --> 00:42:03,264
Qu� cosa
el Fluminense, �no?
751
00:42:03,264 --> 00:42:05,323
Ya mejorar�.
752
00:42:05,532 --> 00:42:07,227
Ya mejorar�.
753
00:42:24,318 --> 00:42:28,254
Almohada en el suelo,
cama deshecha.
754
00:42:28,689 --> 00:42:32,352
-Debiendo de tarde.
-No seas molesto.
755
00:42:33,527 --> 00:42:36,530
Tereza, sabes
que no suelo quejarme.
756
00:42:36,530 --> 00:42:38,732
Soy un marido sin quejas.
Pero hay cosas...
757
00:42:38,732 --> 00:42:40,701
que no pueden suceder.
758
00:42:40,701 --> 00:42:42,536
-�Qu� cosas?
-Esto.
759
00:42:42,536 --> 00:42:44,265
Habla claro.
760
00:42:45,406 --> 00:42:49,206
Cuando llegu� sal�a Arturo.
�Por qu� en mi casa?
761
00:42:49,376 --> 00:42:51,367
-M�a.
-�Qu�?
762
00:42:51,578 --> 00:42:55,249
-M�a. Es mi casa.
-Por Dios, mujer.
763
00:42:55,249 --> 00:42:57,551
�Por qu� no haces tus cosas
en otro lado?
764
00:42:57,551 --> 00:42:59,553
La casa es m�a,
�o no?
765
00:42:59,553 --> 00:43:02,289
Aqu�, no lo acepto.
No lo acepto.
766
00:43:02,289 --> 00:43:04,458
-Es mi casa. �M�a!
-Oye, Tereza.
767
00:43:04,458 --> 00:43:07,261
-No molestes, Peixoto.
-Aqu� no lo acepto.
768
00:43:07,261 --> 00:43:09,563
Te conozco bien.
Nunca fuiste hombre.
769
00:43:09,563 --> 00:43:12,366
-� Y Arturo?
-Ni me hables.
770
00:43:12,366 --> 00:43:13,492
Ese payaso.
771
00:43:14,535 --> 00:43:16,670
Vino a decirme que se casa.
772
00:43:16,670 --> 00:43:18,433
Con Eliana.
773
00:43:18,572 --> 00:43:21,475
�Le di una bofetada!
774
00:43:21,475 --> 00:43:24,535
-Duelen los cuernos.
-�Qu� pensabas?
775
00:43:24,678 --> 00:43:26,543
Duelen, s�.
776
00:43:27,414 --> 00:43:29,483
Pero t� no sabes
lo que es eso.
777
00:43:29,483 --> 00:43:32,247
No te gusta nadie,
eres incapaz.
778
00:43:38,292 --> 00:43:40,283
�Alguna vez te gust� alguien?
779
00:43:42,296 --> 00:43:44,498
-Me gusta alguien.
-Lo dudo.
780
00:43:44,498 --> 00:43:46,159
Es verdad.
781
00:43:46,400 --> 00:43:48,391
-�Mentira!
-Lo juro.
782
00:43:49,236 --> 00:43:50,567
Hay una mujer que me gusta.
783
00:43:51,338 --> 00:43:54,535
M�s sucia que ti,
peor que ti.
784
00:43:55,209 --> 00:43:57,244
-La amo.
-Lo dudo.
785
00:43:57,244 --> 00:43:58,404
La amo.
786
00:44:05,552 --> 00:44:07,315
�Me lo enciendes?
787
00:44:11,358 --> 00:44:12,347
Gracias.
788
00:44:20,434 --> 00:44:21,628
�Qu� tal, mineiro?
789
00:44:22,669 --> 00:44:24,364
�Qu� broma es esa?
790
00:44:24,671 --> 00:44:27,333
No s�, beb� algo.
791
00:44:27,541 --> 00:44:30,203
No almorc�, est�mago vac�o.
792
00:44:30,477 --> 00:44:33,347
Estoy encontrando todo
muy tedioso.
793
00:44:33,347 --> 00:44:36,407
Dame un whisky de 12 a�os,
con hielo.
794
00:44:37,418 --> 00:44:39,653
-�C�mo dice la frase?
-Olv�dalo.
795
00:44:39,653 --> 00:44:42,423
Momento,
esa frase es un logro tuyo.
796
00:44:42,423 --> 00:44:45,192
Antes que lo olvide,
Peixoto...
797
00:44:45,192 --> 00:44:47,456
-�Te enojaste?
-No eso.
798
00:44:48,529 --> 00:44:51,331
Ustedes creen que mi boda...
799
00:44:51,331 --> 00:44:54,323
Piensan que me compraron.
800
00:44:55,235 --> 00:44:58,329
-�Tienes verg�enza de m�?
-No molestes, Peixoto.
801
00:44:58,539 --> 00:45:01,575
-Yo tambi�n soy inescrupuloso.
-�Yo no!
802
00:45:01,575 --> 00:45:03,372
No soy inescrupuloso.
803
00:45:05,345 --> 00:45:07,575
No lo admito.
804
00:45:08,348 --> 00:45:09,645
Bueno, pero escucha:
805
00:45:10,384 --> 00:45:12,215
hoy en d�a, en Brasil...
806
00:45:12,386 --> 00:45:13,478
Pasa.
807
00:45:14,221 --> 00:45:18,292
...quien no es canalla en la v�spera
lo es al d�a siguiente.
808
00:45:18,292 --> 00:45:21,528
-Otto Lara tiene raz�n.
-Peixoto, m�rate.
809
00:45:21,528 --> 00:45:23,530
-Est�s ebrio.
-� Yo?
810
00:45:23,530 --> 00:45:25,191
Cierra la boca.
811
00:45:25,332 --> 00:45:28,569
Ustedes lo creen,
pero no me compraron.
812
00:45:28,569 --> 00:45:29,703
No me vend�.
813
00:45:29,703 --> 00:45:33,307
Acept� la boda porque
ya conoc�a a Mar�a Cecilia.
814
00:45:33,307 --> 00:45:37,211
Sab�a que pod�a
enamorarme de ella.
815
00:45:37,211 --> 00:45:38,545
Est�s enamorado.
816
00:45:38,545 --> 00:45:40,314
Dame otro.
817
00:45:40,314 --> 00:45:41,406
-�Qu�?
-Ven aqu�.
818
00:45:41,582 --> 00:45:43,417
� Y tu vecina?
819
00:45:43,417 --> 00:45:45,219
-�Qu� vecina?
-�Qu� vecina!
820
00:45:45,219 --> 00:45:46,320
Esa Rita �no es nada?
821
00:45:46,320 --> 00:45:48,222
-Es una desvergonzada
-�S�?
822
00:45:48,222 --> 00:45:49,382
-Ahora oye.
-Dime.
823
00:45:49,490 --> 00:45:51,481
Ya me gustaba Mar�a Cecilia.
824
00:45:51,625 --> 00:45:53,320
�Puedo hablar?
825
00:45:53,627 --> 00:45:56,430
lncluso voy a encontrarme
con ella.
826
00:45:56,430 --> 00:45:58,632
-Voy a ser r�pido.
-Habla entonces.
827
00:45:58,632 --> 00:46:01,226
Dices que estoy ebrio,
�verdad?
828
00:46:01,335 --> 00:46:05,606
Pero oye: toda familia
tiene un momento...
829
00:46:05,606 --> 00:46:09,276
en que empieza a pudrirse.
830
00:46:09,276 --> 00:46:12,336
Puede ser la familia m�s decente,
m�s digna del mundo.
831
00:46:12,513 --> 00:46:16,176
Pero un d�a aparece
un t�o pederasta...
832
00:46:16,283 --> 00:46:20,354
una hermana lesbiana,
un cu�ado loco, un padre ladr�n.
833
00:46:20,354 --> 00:46:22,618
Todo al mismo tiempo, Edgar.
834
00:46:23,557 --> 00:46:24,615
�Terminaste?
835
00:46:25,659 --> 00:46:28,628
Con mi autoridad de ebrio,
te digo:
836
00:46:30,430 --> 00:46:33,627
la familia da mi mujer,
de tu prometida...
837
00:46:34,301 --> 00:46:36,436
ya comenz� a pudrirse.
838
00:46:36,436 --> 00:46:38,672
Y t� y yo tambi�n, Edgar.
839
00:46:38,672 --> 00:46:40,299
Tambi�n.
840
00:46:43,210 --> 00:46:45,405
Me reh�so, amigo.
841
00:46:46,413 --> 00:46:48,615
�Te reh�sas a pudrirte?
842
00:46:48,615 --> 00:46:52,185
Yo no me vend�,
no soy como t�.
843
00:46:52,185 --> 00:46:55,489
-No soy Peixoto.
-A�n pataleas.
844
00:46:55,489 --> 00:46:57,548
Yo tambi�n pataleaba.
845
00:46:58,458 --> 00:47:01,188
Acabar�s como yo, Edgar.
846
00:47:01,328 --> 00:47:04,231
De rodilla ante el dinero.
847
00:47:04,231 --> 00:47:06,533
�Sabes lo que es el dinero?
�Lo sabes?
848
00:47:06,533 --> 00:47:07,591
Peixoto.
849
00:47:08,468 --> 00:47:10,493
Eres de una sordidez...
850
00:47:11,338 --> 00:47:12,600
Est�s muerto y no lo sabes.
851
00:47:17,344 --> 00:47:19,608
Nos pudriremos juntos, Edgar.
852
00:47:34,361 --> 00:47:35,623
� Vamos a aquel lugar?
853
00:47:36,530 --> 00:47:39,226
�No prefieres otro lado?
854
00:47:39,299 --> 00:47:41,529
�No! Quiero ir all�.
855
00:47:43,203 --> 00:47:46,138
�Vamos, Edgar!
Te lo pido.
856
00:47:46,473 --> 00:47:47,497
� Vamos?
857
00:47:47,641 --> 00:47:49,268
Vamos.
858
00:47:50,410 --> 00:47:52,207
�Me abres la puerta?
859
00:47:59,186 --> 00:48:00,175
Gracias.
860
00:48:04,524 --> 00:48:06,185
-Espera, espera.
-�Ven !
861
00:48:06,426 --> 00:48:08,291
-�Vamos, Edgar!
-Mar�a Cecilia...
862
00:48:08,528 --> 00:48:09,586
Voy.
863
00:48:18,572 --> 00:48:20,199
Hola.
864
00:48:21,642 --> 00:48:22,609
�Vamos!
865
00:48:26,446 --> 00:48:28,248
Esto es tan bello.
866
00:48:28,248 --> 00:48:29,647
Mar�a Cecilia.
867
00:48:30,250 --> 00:48:32,343
-V�monos.
-Un poco m�s.
868
00:48:37,190 --> 00:48:38,350
Oye, mi flor...
869
00:48:38,492 --> 00:48:40,460
�Crees que no s� besar?
870
00:48:40,560 --> 00:48:42,362
Creo que es mejor irse.
871
00:48:42,362 --> 00:48:43,454
Responde.
872
00:48:43,597 --> 00:48:46,600
Es un lugar peligroso,
pueden asaltarnos.
873
00:48:46,600 --> 00:48:48,502
Primero responde.
�No s� besar?
874
00:48:48,502 --> 00:48:49,560
S� sabes.
875
00:48:51,438 --> 00:48:54,305
-Hab�as dicho que no.
-No, es que...
876
00:48:54,441 --> 00:48:56,543
-�C�mo se hace?
-Mar�a Cecilia...
877
00:48:56,543 --> 00:48:59,379
-�Dime!
-�Nos vamos?
878
00:48:59,379 --> 00:49:01,248
�Responde, Edgar!
879
00:49:01,248 --> 00:49:03,450
Cierras la boca cuando besas.
880
00:49:03,450 --> 00:49:04,576
Listo, lo dije.
881
00:49:05,419 --> 00:49:07,421
-�C�mo se hace?
882
00:49:07,421 --> 00:49:10,524
En un beso de amor
se abre la boca, es natural.
883
00:49:10,524 --> 00:49:13,460
-Porque...
-Crees que soy una ni�a.
884
00:49:13,460 --> 00:49:14,494
No.
885
00:49:14,494 --> 00:49:17,292
S� lo crees.
Una ni�a boba.
886
00:49:17,497 --> 00:49:19,328
Un poquito...
Mira.
887
00:49:20,434 --> 00:49:22,269
-Te ense�o c�mo.
-�Qu�?
888
00:49:22,269 --> 00:49:24,203
Ven. As�.
889
00:49:24,337 --> 00:49:26,202
No, no, Edgar.
890
00:49:26,339 --> 00:49:29,137
-�Por qu�?
-Ahora no.
891
00:49:30,644 --> 00:49:32,202
Disculpa.
892
00:49:32,612 --> 00:49:35,376
Alg�n d�a. Lo prometo.
893
00:49:36,416 --> 00:49:39,385
Alg�n d�a
te dar� un beso de verdad.
894
00:49:48,662 --> 00:49:52,530
Quiero que me comprendas.
895
00:49:53,366 --> 00:49:57,234
-No s� forzar...
-Lindo d�a �no?
896
00:50:02,576 --> 00:50:04,203
Expl�came.
897
00:50:07,314 --> 00:50:10,442
-�No te parece lindo?
-Expl�came esto.
898
00:50:11,551 --> 00:50:15,689
�Por qu� siempre me traes
y te quedas sentada, cabizbaja?
899
00:50:15,689 --> 00:50:17,290
Rezando.
900
00:50:17,290 --> 00:50:19,383
S�, como si rezaras.
901
00:50:19,559 --> 00:50:21,288
Rezo.
902
00:50:24,297 --> 00:50:26,288
�Qu� tiene este lugar?
903
00:50:30,704 --> 00:50:32,467
-Fue aqu�.
904
00:50:33,507 --> 00:50:34,599
�Qu� cosa?
905
00:50:37,344 --> 00:50:39,335
Edgar, �no lo ves?
906
00:50:40,614 --> 00:50:42,582
Aqu� ocurri� todo.
907
00:50:44,384 --> 00:50:45,652
-V�monos.
-No.
908
00:50:45,652 --> 00:50:48,314
-Me lo cuentas all�.
-�No quiero!
909
00:50:48,421 --> 00:50:50,355
-Mar�a Cecilia...
-Mira.
910
00:50:51,458 --> 00:50:52,659
-� Ves?
-�Qu�?
911
00:50:52,659 --> 00:50:54,490
� Ves tu jeep?
912
00:50:56,363 --> 00:50:58,354
All� nos bajamos
aquella vez.
913
00:50:58,665 --> 00:51:01,532
Peixoto estaba conmigo.
914
00:51:02,402 --> 00:51:04,336
�Peixoto?
915
00:51:06,339 --> 00:51:08,239
�l me trajo.
916
00:51:13,680 --> 00:51:15,238
Cu�ntame.
917
00:51:50,250 --> 00:51:53,515
�Su�ltenme! �Basta!
918
00:52:01,328 --> 00:52:03,421
�Negro!
919
00:52:09,369 --> 00:52:10,631
�Basta!
920
00:52:13,573 --> 00:52:15,268
�Su�ltenme!
921
00:52:23,583 --> 00:52:26,245
� Y Peixoto? �No hizo nada?
922
00:52:27,254 --> 00:52:28,482
Se desmay�.
923
00:52:28,688 --> 00:52:30,383
No, no.
924
00:52:31,691 --> 00:52:35,525
No te desmayas.
Matas, haces algo.
925
00:52:38,565 --> 00:52:40,260
Edgar...
926
00:52:41,735 --> 00:52:44,397
Uno de ellos
se llamaba Cadel�o.
927
00:52:45,505 --> 00:52:47,336
�l...
928
00:52:48,208 --> 00:52:49,470
fue el primero.
929
00:52:50,277 --> 00:52:52,211
Era el jefe.
930
00:52:54,347 --> 00:52:57,544
A veces oigo una voz
que dice "Cadel�o" .
931
00:52:58,551 --> 00:53:00,519
Por eso no s� besar.
932
00:53:00,654 --> 00:53:02,383
�Entiendes?
Los besos me resultan...
933
00:53:02,656 --> 00:53:05,489
Disc�lpame, �s�?
934
00:53:06,293 --> 00:53:07,555
�Qu� te resultan?
935
00:53:08,361 --> 00:53:09,663
Me resultan algo...
936
00:53:09,663 --> 00:53:14,467
Quiero decirte
que respeto lo que sientes.
937
00:53:14,467 --> 00:53:16,230
Te entiendo.
938
00:53:18,672 --> 00:53:21,300
Despu�s llamaron a casa.
939
00:53:21,574 --> 00:53:23,667
-�Qui�n?
-No s�.
940
00:53:25,378 --> 00:53:27,437
Una voz de hombre,
s�lo una vez.
941
00:53:28,415 --> 00:53:32,511
Me dijo as�:
"Mar�a Cecilia."
942
00:53:34,287 --> 00:53:36,255
" �Te gust� que te violaran?" .
943
00:53:37,557 --> 00:53:40,390
Dijo eso y cort�.
944
00:53:40,593 --> 00:53:43,187
�Miserable! Es algo que...
945
00:53:44,431 --> 00:53:46,524
-Si t�...
-�Qu�?
946
00:53:47,500 --> 00:53:50,236
Si quisieses hacer solo
lo que hicieron ellos.
947
00:53:50,236 --> 00:53:51,294
Nunca.
948
00:53:51,538 --> 00:53:53,440
Est�s t� solo.
949
00:53:53,440 --> 00:53:55,542
-Mar�a Cecilia, nunca.
-No hay nadie aqu�.
950
00:53:55,542 --> 00:53:57,544
Y si quisieses besarme
a la fuerza.
951
00:53:57,544 --> 00:53:59,512
Hacer lo que ellos
hicieron de a cinco.
952
00:53:59,512 --> 00:54:02,248
Pero t� no tienes coraje.
�Cobarde!
953
00:54:02,248 --> 00:54:03,350
-�Nunca!
-S�.
954
00:54:03,350 --> 00:54:05,215
-�Su�ltame!
-�Mar�a Cecilia!
955
00:54:06,453 --> 00:54:07,545
Mar�a Cecilia...
956
00:54:10,390 --> 00:54:11,516
Espera.
957
00:54:11,658 --> 00:54:13,182
Mar�a Cecilia...
958
00:54:14,260 --> 00:54:18,253
No te toco ni un pelo
�me entiendes?
959
00:54:19,666 --> 00:54:22,635
Edgar, el tipo...
960
00:54:23,436 --> 00:54:27,207
que llam� a casa
s�lo pod�a ser Cadel�o.
961
00:54:27,207 --> 00:54:29,309
�Fue �l!
962
00:54:29,309 --> 00:54:32,412
Cadel�o es un delincuente.
963
00:54:32,412 --> 00:54:36,212
No hubiera dicho " violar" .
964
00:54:36,516 --> 00:54:38,418
Es una palabra ...
965
00:54:38,418 --> 00:54:40,409
que �l no la usar�a.
966
00:54:41,688 --> 00:54:43,588
Tengo miedo, Edgar.
967
00:54:44,357 --> 00:54:46,120
Tengo miedo.
968
00:55:15,655 --> 00:55:18,215
-�Pasa, vamos!
-Edgar.
969
00:55:21,661 --> 00:55:22,628
�Qu�?
970
00:55:23,563 --> 00:55:25,298
-Quiero explicarte.
-No hace falta.
971
00:55:25,298 --> 00:55:27,400
-No me interesa.
-No sabes c�mo es.
972
00:55:27,400 --> 00:55:29,436
-No sabes.
-S� s�.
973
00:55:29,436 --> 00:55:31,337
�No, no!
�No sabes!
974
00:55:31,337 --> 00:55:32,572
�No sabes!
975
00:55:32,572 --> 00:55:34,233
�No sabes!
976
00:55:34,541 --> 00:55:36,476
�yeme, Edgar,
por favor.
977
00:55:36,476 --> 00:55:40,280
Lo juro, yo no era as�.
Era decente.
978
00:55:40,280 --> 00:55:42,348
�Qu� quieres?
�Dinero?
979
00:55:42,348 --> 00:55:43,416
No me humilles.
980
00:55:43,416 --> 00:55:45,418
No obtendr�s nada de m�.
981
00:55:45,418 --> 00:55:47,353
Quiero contarte mi historia,
por favor.
982
00:55:47,353 --> 00:55:48,488
�Quieres o�rme?
983
00:55:48,488 --> 00:55:51,184
�Sabes qu� es esto?
�Sabes?
984
00:55:51,424 --> 00:55:54,461
-Es un cheque.
-Para, �yeme.
985
00:55:54,461 --> 00:55:58,231
-Un cheque de 5 millones.
-�yeme, Edgar...
986
00:55:58,231 --> 00:55:59,332
Un cheque, toma.
987
00:55:59,332 --> 00:56:00,467
Soy lo que soy, Edgar...
988
00:56:00,467 --> 00:56:02,368
-soy lo que soy...
-Un cheque.
989
00:56:02,368 --> 00:56:03,369
...porque ocurri� algo...
990
00:56:03,369 --> 00:56:05,438
Si no rompo esto,
ser� un canalla.
991
00:56:05,438 --> 00:56:07,507
-�Esc�chame!
-Toda la vida.
992
00:56:07,507 --> 00:56:10,310
-Mi mam�...
-Podr�a romperlo ahora.
993
00:56:10,310 --> 00:56:12,645
�Esc�chame, diablos!
994
00:56:12,645 --> 00:56:14,547
�Otto tiene raz�n !
995
00:56:14,547 --> 00:56:16,515
�Toda la maldita raz�n !
996
00:56:17,484 --> 00:56:19,519
No sirve contar historias.
997
00:56:19,519 --> 00:56:21,554
No sirve de nada.
�T� qu� miras?
998
00:56:21,554 --> 00:56:23,323
-�Basta, Edgar!
-No sirve.
999
00:56:23,323 --> 00:56:26,259
�Sabes por qu�?
Otto tiene raz�n.
1000
00:56:26,259 --> 00:56:27,660
Mientras no lo rompa...
1001
00:56:27,660 --> 00:56:30,396
-la frase de Otto es cierta.
-Si no me escuchas...
1002
00:56:30,396 --> 00:56:31,664
-�Qu�?
-Si no me oyes...
1003
00:56:31,664 --> 00:56:34,267
-Soy suicida.
-�No mientas!
1004
00:56:34,267 --> 00:56:36,402
No me mat� a�n
por mi mam� y mis hermanas.
1005
00:56:36,402 --> 00:56:39,405
Pero si no me oyes
me tiro ahora...
1006
00:56:39,405 --> 00:56:41,574
�bajo el primer �mnibus
que pase!
1007
00:56:41,574 --> 00:56:43,166
�Quieres ver?
1008
00:56:43,610 --> 00:56:45,211
�Lo har�!
1009
00:56:45,211 --> 00:56:47,270
�Cu�ntame!
1010
00:56:47,347 --> 00:56:49,349
-�Cu�ntame!
-Escucha.
1011
00:56:49,349 --> 00:56:50,441
Esc�chame.
1012
00:56:52,218 --> 00:56:54,621
Que Dios me ciegue si miento.
1013
00:56:54,621 --> 00:56:57,454
�Me oyes?
1014
00:56:58,558 --> 00:57:01,194
Hubo un robo en el Correo.
1015
00:57:01,194 --> 00:57:03,389
Desapareci� mucho dinero.
1016
00:57:03,630 --> 00:57:06,292
Mi mam� era responsable.
1017
00:57:06,566 --> 00:57:08,368
Hicieron una comisi�n
de investigaci�n.
1018
00:57:08,368 --> 00:57:11,132
Fui a hablar con el presidente
de la comisi�n.
1019
00:57:11,437 --> 00:57:13,302
Sigue, vamos.
1020
00:57:13,540 --> 00:57:14,598
�Diablos!
1021
00:57:15,441 --> 00:57:17,568
Fui a hablar con el presidente
de la comisi�n.
1022
00:57:18,511 --> 00:57:21,414
Me dijo que no pod�a
resolverlo as�...
1023
00:57:21,414 --> 00:57:22,515
en el momento.
1024
00:57:22,515 --> 00:57:25,211
Yo tendr�a que volver
el domingo.
1025
00:57:28,254 --> 00:57:30,518
Tendr�amos que hablar
el domingo.
1026
00:57:32,392 --> 00:57:34,383
Cuando llegu� ese d�a...
1027
00:57:35,395 --> 00:57:37,522
me dijo que s�lo �l
pod�a resolverlo.
1028
00:57:40,466 --> 00:57:41,626
No, no.
1029
00:57:43,336 --> 00:57:45,238
�No, basta, basta!
1030
00:57:45,238 --> 00:57:48,174
-�Basta, por favor!
-�Aqu� no hay favores!
1031
00:57:48,174 --> 00:57:49,573
�Por favor, no!
1032
00:57:50,510 --> 00:57:54,571
�No! �Basta, por favor!
1033
00:57:55,548 --> 00:57:57,311
-�No!
-�Ven aqu�!
1034
00:57:57,417 --> 00:57:58,441
�No!
1035
00:58:09,195 --> 00:58:10,184
Edgar.
1036
00:58:11,631 --> 00:58:14,532
Cuando te dije aquello
en el cementerio...
1037
00:58:15,235 --> 00:58:16,293
lo del dinero...
1038
00:58:17,337 --> 00:58:18,429
fue s�lo...
1039
00:58:20,640 --> 00:58:23,165
Es que te vi tan ilusionado.
1040
00:58:25,311 --> 00:58:27,211
No quer�a enga�arte.
1041
00:58:29,349 --> 00:58:31,544
Nunca aceptar�a
nada de ti.
1042
00:58:32,552 --> 00:58:34,281
�Me oyes?
1043
00:58:34,387 --> 00:58:35,615
S�lo amor.
1044
00:58:37,357 --> 00:58:39,257
S�lo eso aceptar�a.
1045
00:58:40,260 --> 00:58:43,252
Eres el �nico, �sabes?
El �nico.
1046
00:58:49,202 --> 00:58:50,464
C�ncer.
1047
00:59:14,460 --> 00:59:16,189
�Ya va!
1048
00:59:26,239 --> 00:59:28,400
-Una aparici�n.
-Vine a buscarte.
1049
00:59:30,376 --> 00:59:31,365
�D�nde?
1050
00:59:31,678 --> 00:59:33,305
�Qu� es esa cara?
1051
00:59:38,484 --> 00:59:41,214
No molestes, Peixoto,
estoy enfermo.
1052
00:59:42,322 --> 00:59:44,257
Yo soy psic�logo.
1053
00:59:44,257 --> 00:59:47,226
-Tu enfermedad es la frase de Otto.
-Vete al demonio.
1054
00:59:47,226 --> 00:59:48,523
�Confi�salo, Edgar!
1055
00:59:48,661 --> 00:59:51,186
-Confi�salo.
-Diablos.
1056
00:59:51,664 --> 00:59:53,359
Peixoto...
1057
00:59:53,566 --> 00:59:55,329
�ves este cheque?
1058
00:59:56,269 --> 00:59:58,438
Pas� la noche encendiendo
y apagando el fuego...
1059
00:59:58,438 --> 01:00:00,303
queriendo quemarlo.
1060
01:00:00,573 --> 01:00:02,336
No tuve el coraje.
1061
01:00:02,475 --> 01:00:04,377
�Por qu�?
�No tiene fondos?
1062
01:00:04,377 --> 01:00:07,244
-�Quieres un poco?
-Paso.
1063
01:00:08,548 --> 01:00:10,283
S�, es la frase de Otto.
1064
01:00:10,283 --> 01:00:12,585
No me deja
quemar esta porquer�a.
1065
01:00:12,585 --> 01:00:16,316
No seas tonto.
Si tiene fondos, gu�rdalo.
1066
01:00:16,489 --> 01:00:18,480
Vas a casarte.
1067
01:00:18,624 --> 01:00:22,395
Tienes que conocer
a la familia de ella.
1068
01:00:22,395 --> 01:00:25,298
�Quieres saber qui�n es
tu suegro, el Sr. Werneck?
1069
01:00:25,298 --> 01:00:28,301
-No interesa mi suegro.
-S� interesa.
1070
01:00:28,301 --> 01:00:31,202
Al demonio la familia.
Me interesa ella.
1071
01:00:31,471 --> 01:00:32,605
Mar�a Cecilia.
1072
01:00:32,605 --> 01:00:34,402
Ella me interesa.
1073
01:00:35,308 --> 01:00:37,276
Yo la conozco.
1074
01:00:37,643 --> 01:00:39,235
La conozco.
1075
01:00:39,512 --> 01:00:41,605
-Conozco a Mar�a Cecilia.
-S�.
1076
01:00:42,415 --> 01:00:44,283
T� no entiendes.
1077
01:00:44,283 --> 01:00:45,385
No entiendes nada.
1078
01:00:45,385 --> 01:00:49,322
Le ocurri� eso,
la violaron cinco tipos.
1079
01:00:49,322 --> 01:00:51,256
Para m� es sagrada.
Punto.
1080
01:00:51,524 --> 01:00:54,260
No desilusionar� a una chica
que fue violada.
1081
01:00:54,260 --> 01:00:55,386
La violaron.
1082
01:00:56,229 --> 01:01:00,266
Tu suegro da una fiesta
digna de ver.
1083
01:01:00,266 --> 01:01:02,496
Vamos a verla juntos, Edgar.
Vamos.
1084
01:01:02,668 --> 01:01:04,329
No voy.
1085
01:01:05,238 --> 01:01:08,571
Como te dije, es una familia
que empez� a pudrirse.
1086
01:01:09,275 --> 01:01:11,209
Vale la pena.
En serio.
1087
01:01:11,444 --> 01:01:14,174
C�mbiate, te espero abajo.
1088
01:01:17,550 --> 01:01:19,245
�Qu� tortura!
1089
01:01:33,332 --> 01:01:34,734
Paren todo, �atenci�n!
1090
01:01:34,734 --> 01:01:36,668
�Paren todo!
1091
01:01:37,370 --> 01:01:39,361
Les cuento.
1092
01:01:39,605 --> 01:01:42,267
Haremos un juego.
1093
01:01:45,278 --> 01:01:47,613
Un juego de psicoan�lisis.
1094
01:01:47,613 --> 01:01:50,349
�Por qu� no
lo de la bioenerg�tica?
1095
01:01:50,349 --> 01:01:52,485
Yo soy freudiano.
�Qu� bioenerg�tica?!
1096
01:01:52,485 --> 01:01:55,318
Yo har� de Freud.
1097
01:01:55,521 --> 01:01:57,657
El paciente se acuesta
en el div�n.
1098
01:01:57,657 --> 01:02:03,196
Yo tomo nota
de todas lo que diga.
1099
01:02:03,196 --> 01:02:06,632
Va a contarme
todos sus secretos.
1100
01:02:06,632 --> 01:02:08,568
Qui�n se anima,
qui�n es el primero.
1101
01:02:08,568 --> 01:02:09,635
�Yo, yo!
1102
01:02:09,635 --> 01:02:11,537
-�Qui�n viene?
-Yo, yo.
1103
01:02:11,537 --> 01:02:13,539
�Tu?!
�Tiene que ser mujer!
1104
01:02:13,539 --> 01:02:16,337
Las mujeres
son m�s interesantes.
1105
01:02:16,642 --> 01:02:18,277
�Mujer!
1106
01:02:18,277 --> 01:02:22,338
Preferentemente casada
y con el marido presente.
1107
01:02:23,249 --> 01:02:26,685
�Qui�n quiere?
�Qui�n? Vamos.
1108
01:02:27,420 --> 01:02:29,513
Ve t�.
Vamos.
1109
01:02:30,423 --> 01:02:31,691
-�Quieres que vaya?
-S�.
1110
01:02:31,691 --> 01:02:34,558
-Ve.
-Est� bien, voy.
1111
01:02:35,361 --> 01:02:38,455
�Muy bien, Bebel!
�Hermosa!
1112
01:02:40,266 --> 01:02:42,257
�Maravillosa!
1113
01:02:42,702 --> 01:02:45,538
-Acu�state en el div�n, Bebel.
-�Aqu�?
1114
01:02:45,538 --> 01:02:47,406
Por favor. �Qu� linda!
1115
01:02:47,406 --> 01:02:49,509
Felicitaciones.
Eres bien macho.
1116
01:02:49,509 --> 01:02:52,307
Un marido progresista,
moderno.
1117
01:02:54,380 --> 01:02:55,548
Es as�:
1118
01:02:55,548 --> 01:02:58,351
ahora todos en silencio
que voy a comenzar.
1119
01:02:58,351 --> 01:03:02,344
Preg�ntale cu�ntas veces
le puso cuernos al marido.
1120
01:03:03,356 --> 01:03:05,691
�Silencio! Alfredo.
�Eres el psicoanalista?
1121
01:03:05,691 --> 01:03:07,527
�Yo soy el psicoanalista!
1122
01:03:07,527 --> 01:03:09,362
�Yo pregunto!
Atenci�n.
1123
01:03:09,362 --> 01:03:14,400
Ana lsabel... responde,
sin pudores.
1124
01:03:14,400 --> 01:03:16,402
No acepto pudores.
1125
01:03:16,402 --> 01:03:21,203
�Cu�l fue tu prostituto
m�s barato?
1126
01:03:21,474 --> 01:03:22,634
�Qu� es esto, Werneck?
1127
01:03:23,376 --> 01:03:25,578
Nada de pudores,
amorcito.
1128
01:03:25,578 --> 01:03:26,679
�Qu� pregunta...?
�Qu� es esto!
1129
01:03:26,679 --> 01:03:28,581
Eres de una familia importante.
1130
01:03:28,581 --> 01:03:29,615
S�
1131
01:03:29,615 --> 01:03:33,286
Muy fina.
Tienes que contar todo.
1132
01:03:33,286 --> 01:03:34,487
Vamos
1133
01:03:34,487 --> 01:03:39,390
Di cu�l fue tu prostituto
m�s barato.
1134
01:03:39,492 --> 01:03:40,618
Est� bien, voy a contarlo.
1135
01:03:42,395 --> 01:03:43,384
�S�?
1136
01:03:43,496 --> 01:03:45,531
Me dio todo lo que ten�a,
cien.
1137
01:03:45,531 --> 01:03:47,226
�Demonios!
1138
01:03:48,501 --> 01:03:52,460
Trabajaba en una construcci�n,
pe�n de obra.
1139
01:03:53,239 --> 01:03:55,298
�Maravilloso!
1140
01:03:56,542 --> 01:04:01,347
Sin camisa, descalzo, sucio,
inmundo. Una delicia.
1141
01:04:01,347 --> 01:04:04,214
Pero no por eso le tuve pena.
1142
01:04:04,317 --> 01:04:07,480
No dej� de cobrarle
todo lo que ten�a.
1143
01:04:07,587 --> 01:04:09,452
Cien, aqu� en mi mano.
1144
01:04:09,655 --> 01:04:13,318
�La clase obrera va al para�so!
1145
01:04:14,527 --> 01:04:16,427
-Me voy.
-No, qu�date.
1146
01:04:16,562 --> 01:04:18,587
Ya me vio,
sabe que estamos aqu�.
1147
01:04:19,532 --> 01:04:21,625
Est� l�cido.
No est� ebrio.
1148
01:04:23,436 --> 01:04:24,630
Le da placer...
1149
01:04:25,404 --> 01:04:28,641
que los yernos vean.
Act�a para nosotros.
1150
01:04:28,641 --> 01:04:30,543
-Me fui.
-No, no.
1151
01:04:30,543 --> 01:04:32,602
Espera.
Hay m�s.
1152
01:04:33,479 --> 01:04:35,470
La noche promete, Edgar.
1153
01:04:35,581 --> 01:04:38,384
�Vamos,
la bebida es gratis!
1154
01:04:38,384 --> 01:04:40,511
-�Hoy paga el viejo!
-�Vamos!
1155
01:04:44,223 --> 01:04:47,590
�Oigan !
Voy a hacerles un regalo.
1156
01:04:50,630 --> 01:04:52,393
Esperen, esperen.
1157
01:04:53,332 --> 01:04:57,530
Voy a presentar un espect�culo.
Produje un show.
1158
01:04:59,505 --> 01:05:04,243
Consegu� tres chicas.
Bonitas, unos angelitos.
1159
01:05:04,243 --> 01:05:07,546
No saben nada de nada.
Vienen con los novios.
1160
01:05:07,546 --> 01:05:09,605
Bien puras.
1161
01:05:11,350 --> 01:05:14,453
lnvit� a los novios,
que andan por ah�.
1162
01:05:14,453 --> 01:05:17,323
Como locos,
y van a hacer de todo.
1163
01:05:17,323 --> 01:05:18,691
�De todo!
1164
01:05:18,691 --> 01:05:20,420
�Werneck!
1165
01:05:20,593 --> 01:05:23,362
Werneck, una buena org�a.
1166
01:05:23,362 --> 01:05:25,296
Va a funcionar as�.
1167
01:05:25,631 --> 01:05:28,701
Tomamos a los novios,
y los llenamos de polvo.
1168
01:05:28,701 --> 01:05:32,228
Coca�na pura,
de la buena.
1169
01:05:32,438 --> 01:05:35,541
Los soltamos en el sal�n
corriendo a las chicas.
1170
01:05:35,541 --> 01:05:38,277
-Caz�ndolas.
-�No haremos nada?
1171
01:05:38,277 --> 01:05:39,369
�En serio?
1172
01:05:42,314 --> 01:05:44,373
Te casar�s con esta familia.
1173
01:05:45,584 --> 01:05:48,382
-�No haremos nada?
-No.
1174
01:06:05,404 --> 01:06:07,640
-Pase a por un caf�.
-S�, se�ora.
1175
01:06:07,640 --> 01:06:10,476
Osiris, �vio a mis hermanas?
1176
01:06:10,476 --> 01:06:14,469
Se�ora Rita, �qu� suerte!
1177
01:06:14,647 --> 01:06:17,650
La llam� al colegio.
1178
01:06:17,650 --> 01:06:23,522
�Alirio y otros dos salieron
con sus tres hermanas!
1179
01:06:23,522 --> 01:06:25,491
-�Con mis hermanas?
-�S�!
1180
01:06:25,491 --> 01:06:29,295
O� la conversaci�n
por casualidad.
1181
01:06:29,295 --> 01:06:32,631
Cambiaba una l�mpara
en el pasillo...
1182
01:06:32,631 --> 01:06:34,400
y o� lo que dec�an.
1183
01:06:34,400 --> 01:06:37,269
Fueron a una fiesta.
Lo o�.
1184
01:06:37,269 --> 01:06:38,370
Fueron a una fiesta.
1185
01:06:38,370 --> 01:06:40,539
Y como hoy usted duerme
en el colegio...
1186
01:06:40,539 --> 01:06:42,441
�Dejaron a mi madre sola!
1187
01:06:42,441 --> 01:06:44,375
�Sabe d�nde es la fiesta?
1188
01:06:44,477 --> 01:06:45,578
Bueno, o sea...
1189
01:06:45,578 --> 01:06:49,571
Parece que queda
cerca de Lebl�n.
1190
01:06:50,316 --> 01:06:52,151
-�Lebl�n?
-O sea...
1191
01:06:52,151 --> 01:06:55,211
anot� la direcci�n
para no olvidarla.
1192
01:06:56,188 --> 01:06:58,247
�D�nde la puse?
1193
01:06:58,357 --> 01:07:00,484
D�nde... aqu�, aqu�.
Mire.
1194
01:07:01,193 --> 01:07:03,252
Av. Niemeyer.
1195
01:07:04,530 --> 01:07:06,191
En el Vips.
1196
01:07:47,573 --> 01:07:51,373
�Qu�tale los pantalones!
1197
01:07:51,610 --> 01:07:53,202
�Vamos!
1198
01:07:53,612 --> 01:07:55,239
�Rita!
1199
01:07:55,414 --> 01:07:57,143
�Rita!
1200
01:07:59,618 --> 01:08:00,585
�Basta!
1201
01:08:01,520 --> 01:08:03,454
�Por Dios, son menores!
1202
01:08:04,223 --> 01:08:06,657
D�jenlas irse.
1203
01:08:07,326 --> 01:08:09,556
-�Vas a entrar al juego!
-�No!
1204
01:08:10,329 --> 01:08:12,388
�Hijo de perra!
1205
01:08:13,165 --> 01:08:14,496
�Perra!
1206
01:08:18,437 --> 01:08:20,302
�Su�ltame!
1207
01:09:10,623 --> 01:09:12,625
-�Son horas de llegar?
-No me hables.
1208
01:09:12,625 --> 01:09:14,684
Estoy muy peleador.
1209
01:09:15,494 --> 01:09:17,325
�Depositaste el cheque?
1210
01:09:18,764 --> 01:09:21,392
No lo har�.
1211
01:09:22,268 --> 01:09:24,600
D�melo, Edgar.
Yo lo guardo.
1212
01:09:25,170 --> 01:09:26,432
D�melo, hijo.
1213
01:09:26,538 --> 01:09:28,774
�No entiendes
que si lo deposito...
1214
01:09:28,774 --> 01:09:31,743
si toco un solo peso,
estoy perdido?
1215
01:09:32,244 --> 01:09:34,212
Ese dinero es nuestro.
1216
01:09:34,580 --> 01:09:37,708
-Es nuestro, hijo.
-�Sal, mam�!
1217
01:09:38,217 --> 01:09:40,753
Sra. lvete.
� Ve esto?
1218
01:09:40,753 --> 01:09:43,322
Cinco millones, �ves?
Tu hijo los va a quemar.
1219
01:09:43,322 --> 01:09:44,356
-�Hijo!
-Lo quemar�.
1220
01:09:44,356 --> 01:09:47,593
Necesito el dinero, no dejar�s
a tu madre en la miseria.
1221
01:09:47,593 --> 01:09:48,617
�Quiero quemarlo!
1222
01:09:48,761 --> 01:09:50,456
No lo repitas.
1223
01:09:51,297 --> 01:09:52,628
No lo repitas.
1224
01:09:54,566 --> 01:09:58,559
Desgraciado.
Eres igual a tu padre.
1225
01:10:01,307 --> 01:10:03,409
-Te voy a matar.
-Vamos.
1226
01:10:03,409 --> 01:10:05,604
Te voy a dar un tiro,
vas a morir.
1227
01:10:06,578 --> 01:10:08,375
Esas chicas...
1228
01:10:08,580 --> 01:10:10,783
Eran todo
lo que ten�a en la vida.
1229
01:10:10,783 --> 01:10:12,375
�Quieres o�rme?
1230
01:10:12,451 --> 01:10:14,476
No tengo nada m�s en la vida.
1231
01:10:14,787 --> 01:10:17,756
Te doy dinero,
mucho.
1232
01:10:18,524 --> 01:10:20,392
Te cuento algo,
hay un m�dico...
1233
01:10:20,392 --> 01:10:22,261
lo le� en el diario...
1234
01:10:22,261 --> 01:10:24,496
Un m�dico
realmente fabuloso...
1235
01:10:24,496 --> 01:10:28,834
que atiende en la Barra.
Lo resuelve muy f�cil.
1236
01:10:28,834 --> 01:10:33,439
-�Qu� cosa?
-Da un retoque ah�.
1237
01:10:33,439 --> 01:10:36,567
Una costura, unos puntos.
Algo simple.
1238
01:10:37,309 --> 01:10:41,678
La chica sale de ah�
m�s virgen de lo que entr�.
1239
01:11:25,391 --> 01:11:26,653
�Despierta?
1240
01:11:29,294 --> 01:11:31,262
Te esperaba, amor.
1241
01:11:32,831 --> 01:11:35,800
�O sea que soy
el amor de alguien?
1242
01:11:37,669 --> 01:11:39,193
M�o.
1243
01:11:39,705 --> 01:11:41,297
�Todav�a?
1244
01:11:43,409 --> 01:11:44,569
Siempre.
1245
01:11:47,379 --> 01:11:52,248
Ligia, querr�a que digas ahora...
1246
01:11:54,653 --> 01:11:58,419
en este momento,
que soy bueno.
1247
01:12:02,428 --> 01:12:04,396
Eres bueno, Heitor.
1248
01:12:06,665 --> 01:12:08,724
Soy bueno, Ligia.
1249
01:12:15,274 --> 01:12:17,765
-�Edgar?
-Tengo cosas que hacer.
1250
01:12:18,510 --> 01:12:21,479
Me espera mi novia.
1251
01:12:23,582 --> 01:12:25,209
�Est�s triste?
1252
01:12:27,453 --> 01:12:29,182
Te digo algo.
1253
01:12:29,421 --> 01:12:33,255
No s� c�mo soportas esa vida.
1254
01:12:33,659 --> 01:12:35,422
Esa profesi�n.
1255
01:12:38,764 --> 01:12:40,527
Hasta hoy, no me entra.
1256
01:12:40,699 --> 01:12:42,326
No me arrepiento.
1257
01:12:42,701 --> 01:12:45,295
Ten�a que reponer el dinero,
no hab�a otro modo.
1258
01:12:45,537 --> 01:12:47,334
No me arrepiento.
1259
01:12:47,706 --> 01:12:50,174
Por mi mam� y mis hermanas.
1260
01:12:55,781 --> 01:12:58,317
-�Sabes algo?
-No me acuses, amor.
1261
01:12:58,317 --> 01:12:59,443
Oye.
1262
01:12:59,751 --> 01:13:04,484
Creo que ser�a mejor
que te mates de una vez.
1263
01:13:04,656 --> 01:13:07,226
� Y dejar solas a mi mam�
y mis hermanas?
1264
01:13:07,226 --> 01:13:09,285
-Rita...
-No, escucha.
1265
01:13:10,295 --> 01:13:11,762
D�jame hablar.
1266
01:13:12,498 --> 01:13:14,693
Puedes escribirlo.
Hazlo.
1267
01:13:15,667 --> 01:13:19,238
Cuando muera mi madre
y mis hermanas se casen...
1268
01:13:19,238 --> 01:13:20,671
voy a ser libre.
1269
01:13:21,540 --> 01:13:23,371
Y voy a matarme.
1270
01:13:24,309 --> 01:13:28,211
Como las del diario,
que se prenden fuego.
1271
01:13:28,380 --> 01:13:30,280
Quiero morir quemada.
1272
01:13:31,717 --> 01:13:33,275
Me voy.
1273
01:14:34,546 --> 01:14:37,349
-Te llam� porque...
-Vine corriendo.
1274
01:14:37,349 --> 01:14:38,383
�Qu� pas�?
1275
01:14:38,383 --> 01:14:41,648
Pap� y mam� salieron,
me qued� sola.
1276
01:14:41,787 --> 01:14:44,585
Tuve miedo, no s�, Edgar.
1277
01:14:45,724 --> 01:14:47,487
Mi flor.
1278
01:14:48,360 --> 01:14:49,691
Estoy aqu�.
1279
01:14:51,663 --> 01:14:53,324
M�rame.
1280
01:14:55,234 --> 01:14:57,259
�A�n piensas que no s� besar?
1281
01:14:59,238 --> 01:15:00,398
� Y sabes?
1282
01:15:01,673 --> 01:15:03,573
�Quieres ver c�mo te beso?
1283
01:15:04,509 --> 01:15:05,601
S�.
1284
01:15:33,605 --> 01:15:36,438
-�Muy inexperta?
-Otro.
1285
01:15:45,717 --> 01:15:49,175
Te adoro. B�same.
1286
01:15:50,155 --> 01:15:51,713
B�same, Cadel�o.
1287
01:15:52,424 --> 01:15:54,324
Cadel�o, b�same.
1288
01:15:54,493 --> 01:15:56,256
�Me llamaste Cadel�o?
1289
01:15:59,765 --> 01:16:02,461
-�Te llam� Cadel�o?
-S�.
1290
01:16:03,502 --> 01:16:05,493
Tengo la cabeza...
1291
01:16:07,239 --> 01:16:08,674
Estoy muy nerviosa.
1292
01:16:08,674 --> 01:16:11,609
�Sabes que siempre sue�o
con Cadel�o?
1293
01:16:13,378 --> 01:16:14,606
Sue�o, Edgar.
1294
01:16:16,581 --> 01:16:18,674
Todas las noches.
1295
01:16:21,219 --> 01:16:22,618
Disc�lpame.
1296
01:16:26,725 --> 01:16:28,283
Querido...
1297
01:16:30,462 --> 01:16:32,487
d�jame llamarte Cadel�o.
1298
01:16:32,664 --> 01:16:33,732
No.
1299
01:16:33,732 --> 01:16:35,801
-Cadel�o.
-As� no quiero.
1300
01:16:35,801 --> 01:16:37,393
-No.
-Edgar.
1301
01:16:39,404 --> 01:16:41,372
�Qu� hace �l aqu�?
1302
01:16:41,440 --> 01:16:43,305
Edgar, yo soy Cadel�o.
1303
01:16:43,608 --> 01:16:46,511
Era mi apodo en el colegio.
1304
01:16:46,511 --> 01:16:49,181
-Va a mentir.
-Peixoto, no lo acepto.
1305
01:16:49,181 --> 01:16:51,316
Edgar, no soy tan canalla.
1306
01:16:51,316 --> 01:16:53,218
Voy a impedir tu boda.
1307
01:16:53,218 --> 01:16:56,188
Deja a esa mujer.
Huye de esta casa.
1308
01:16:56,188 --> 01:16:58,349
Peixoto, c�llate o te mato.
1309
01:16:58,590 --> 01:17:00,581
Es la �ltima de las perras.
1310
01:17:04,262 --> 01:17:05,388
�Calma!
1311
01:17:06,398 --> 01:17:09,196
Ya no me ofendo.
Nunca m�s.
1312
01:17:09,501 --> 01:17:12,231
Ella hizo de m� esto.
1313
01:17:12,637 --> 01:17:14,206
�Cadel�o!
1314
01:17:14,206 --> 01:17:16,675
-Lo contar�, debes saberlo.
-�Ni una palabra m�s!
1315
01:17:16,675 --> 01:17:19,444
�Despu�s me ir�!
Ahora escucha.
1316
01:17:19,444 --> 01:17:22,174
Cuando Mar�a Cecilia
termin� el colegio...
1317
01:17:22,280 --> 01:17:23,315
�Mentira!
1318
01:17:23,315 --> 01:17:26,284
Ley� en el peri�dico
de la empleada...
1319
01:17:26,284 --> 01:17:29,254
una noticia sobre un baile,
una violaci�n.
1320
01:17:29,254 --> 01:17:30,389
-�Qu� es eso?
-S�.
1321
01:17:30,389 --> 01:17:33,325
Agarraron una chica en Lebl�n.
Le dieron con todo.
1322
01:17:33,325 --> 01:17:35,327
Eran cinco.
�Miento?
1323
01:17:35,327 --> 01:17:37,295
-�Mentira, Cadel�o!
-Habla.
1324
01:17:37,295 --> 01:17:38,387
�Habla!
1325
01:17:52,611 --> 01:17:55,580
Me enamor� de Mar�a Cecilia,
me enamor�.
1326
01:17:55,781 --> 01:17:58,272
Me dec�a que quer�a una org�a.
1327
01:17:58,517 --> 01:18:01,611
Me lo meti� en la cabeza.
�Entiendes?
1328
01:18:02,487 --> 01:18:03,579
�Cadel�o!
1329
01:18:05,323 --> 01:18:07,314
Quer�a que yo mirara.
1330
01:18:19,571 --> 01:18:20,629
�Quieres?
1331
01:18:21,706 --> 01:18:23,606
-�Negro!
-�As�!
1332
01:18:24,176 --> 01:18:25,610
�Negro!
1333
01:18:25,610 --> 01:18:27,546
El que me llama negro muere.
1334
01:18:27,546 --> 01:18:30,481
�Negro! �Negro!
1335
01:18:31,650 --> 01:18:33,413
El que me llama negro muere.
1336
01:18:35,487 --> 01:18:36,579
�Quieres?
1337
01:18:37,656 --> 01:18:39,351
Ven. �Quieres dinero?
1338
01:18:54,506 --> 01:18:55,707
Ella lo busc�.
1339
01:18:55,707 --> 01:18:57,641
Ella busc� que se lo hiciesen.
1340
01:18:58,743 --> 01:19:01,143
Responde, �es verdad?
1341
01:19:01,513 --> 01:19:03,708
Me est�s lastimando.
�Su�ltame!
1342
01:19:04,282 --> 01:19:05,749
Me llamaste Cadel�o.
1343
01:19:07,252 --> 01:19:08,378
�Por qu�?
1344
01:19:13,458 --> 01:19:15,323
Recadero.
1345
01:19:16,528 --> 01:19:20,432
�Ex recadero!
1346
01:19:20,432 --> 01:19:23,235
Con 17 a�os es m�s puta...
1347
01:19:23,235 --> 01:19:25,270
Y s�lo sabe amar as�.
1348
01:19:25,270 --> 01:19:28,296
Lo �nico que la ata a m�
es el apodo de Cadel�o.
1349
01:19:28,473 --> 01:19:31,237
Huye de esa mujer, Edgar.
Porque yo...
1350
01:19:32,511 --> 01:19:34,240
no lo har� nunca.
1351
01:19:35,547 --> 01:19:37,382
No, Edgar, no.
1352
01:19:37,382 --> 01:19:38,383
-Su�ltame.
-No.
1353
01:19:38,383 --> 01:19:39,551
-Qu�date, por favor.
-Su�ltame.
1354
01:19:39,551 --> 01:19:40,575
�Su�ltame!
1355
01:20:28,466 --> 01:20:29,728
Cadel�o.
1356
01:20:39,311 --> 01:20:41,370
�Por qu� me alejas?
1357
01:20:50,422 --> 01:20:52,322
No merezco vivir.
1358
01:20:54,526 --> 01:20:56,221
Y t� tampoco.
1359
01:20:57,529 --> 01:20:58,757
T� tampoco.
1360
01:21:02,233 --> 01:21:03,291
Espera.
1361
01:21:03,668 --> 01:21:05,403
Espera, Peixoto.
1362
01:21:05,403 --> 01:21:07,339
Peixoto, por Dios, �su�ltame!
1363
01:21:07,339 --> 01:21:08,363
Peixoto...
1364
01:21:08,473 --> 01:21:09,633
�Peixoto!
1365
01:21:09,774 --> 01:21:11,509
�Peixoto, para!
1366
01:21:11,509 --> 01:21:13,568
Basta. �Peixoto, basta!
1367
01:21:19,584 --> 01:21:20,573
�No!
1368
01:23:07,699 --> 01:23:09,724
Voy a romper esta porquer�a.
1369
01:24:13,898 --> 01:24:15,661
Soy libre, Rita.
1370
01:24:18,336 --> 01:24:19,701
Ya no estoy comprometido.
1371
01:24:23,341 --> 01:24:24,603
�Te peleaste?
1372
01:24:28,746 --> 01:24:30,873
M�rame a los ojos.
1373
01:24:32,550 --> 01:24:33,847
Soy otro.
1374
01:24:36,788 --> 01:24:38,415
Te quiero a ti.
1375
01:24:42,760 --> 01:24:44,660
Est�s cambiado.
1376
01:24:45,563 --> 01:24:46,655
S�.
1377
01:24:48,466 --> 01:24:49,694
Lo estoy.
1378
01:24:50,301 --> 01:24:51,791
Muy cambiado.
1379
01:24:53,271 --> 01:24:54,670
Te llevar�.
1380
01:24:56,641 --> 01:24:58,302
� Vienes conmigo?
1381
01:24:59,377 --> 01:25:00,366
Ven.
1382
01:25:02,714 --> 01:25:04,443
�Ad�nde?
1383
01:25:04,716 --> 01:25:06,343
No s�.
1384
01:25:07,352 --> 01:25:08,649
A cualquier lugar.
1385
01:25:09,587 --> 01:25:11,248
�Tienes miedo?
1386
01:25:13,524 --> 01:25:14,548
Ven.
1387
01:25:17,695 --> 01:25:19,219
Voy.
1388
01:25:22,767 --> 01:25:24,257
Linda.
1389
01:25:30,675 --> 01:25:33,303
Quer�a tanto
ser de uno solo.
1390
01:25:38,883 --> 01:25:41,818
Est� amaneciendo, Rita.
En el mar.
1391
01:25:44,555 --> 01:25:45,715
� Vamos a ver?
1392
01:26:15,453 --> 01:26:16,818
� Ves esto?
1393
01:26:18,389 --> 01:26:21,256
-�Qu� es?
-Un cheque de cinco millones.
1394
01:26:21,426 --> 01:26:23,792
-�Cinco millones?
-Cinco millones.
1395
01:26:24,429 --> 01:26:25,726
Voy a romperlo.
1396
01:26:26,431 --> 01:26:28,422
-Oye.
-Dime.
1397
01:26:28,699 --> 01:26:31,836
-Es mucho dinero. �No crees...?
-Contin�a.
1398
01:26:31,836 --> 01:26:33,701
Vamos a vivir juntos.
1399
01:26:34,372 --> 01:26:35,566
Ese dinero...
1400
01:26:36,474 --> 01:26:38,709
puede ser importante
para nosotros.
1401
01:26:38,709 --> 01:26:41,303
Vamos a empezar
sin un peso.
1402
01:26:41,412 --> 01:26:43,607
Beberemos agua de la zanja.
1403
01:26:43,781 --> 01:26:46,341
Tomaremos agua juntos, as�.
1404
01:26:54,592 --> 01:26:56,184
Muri�.
1405
01:26:56,427 --> 01:26:58,395
Muri� la frase de Otto.
1406
01:27:16,747 --> 01:27:18,408
Mira el sol.
1407
01:27:32,797 --> 01:27:35,391
Nunca hab�a reparado as�
en el sol.
1408
01:27:39,337 --> 01:27:40,531
El sol.
1409
01:27:46,244 --> 01:27:49,645
S� que en el fondo
1410
01:27:50,481 --> 01:27:53,718
Hay tanta belleza
en el mundo
1411
01:27:53,718 --> 01:27:59,486
S�lo querr�a observar
1412
01:28:03,528 --> 01:28:07,259
Las tardes de domingo
1413
01:28:07,765 --> 01:28:11,335
El d�a me sonr�e
1414
01:28:11,335 --> 01:28:16,637
S�lo querr�a observar
1415
01:28:21,412 --> 01:28:28,750
Lo que sea por domar
El pecho encendido
1416
01:28:30,254 --> 01:28:34,452
Algo para justificar
1417
01:28:35,326 --> 01:28:37,595
Una vida tibia
1418
01:28:37,595 --> 01:28:41,732
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando
1419
01:28:41,732 --> 01:28:45,836
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando
1420
01:28:45,836 --> 01:28:51,672
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando contigo
1421
01:28:54,745 --> 01:28:59,283
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando
1422
01:28:59,283 --> 01:29:03,487
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando
1423
01:29:03,487 --> 01:29:09,357
El mundo acaba hoy
Yyo estar� bailando contigo
1424
01:29:13,552 --> 01:29:33,713
Extra�do y Corregido por "NA MORAL"
*** www.clan-sudamerica.net ***97058