All language subtitles for Black.Bear.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,881 --> 00:00:40,881 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:03:38,190 --> 00:03:41,660 - Hey. - I got it. That's all right. 3 00:03:43,795 --> 00:03:44,931 Shit. 4 00:03:44,964 --> 00:03:46,698 Oh... 5 00:03:46,731 --> 00:03:49,401 Hey. You're Allison? 6 00:03:49,434 --> 00:03:51,736 Yeah. You're Gabe? 7 00:03:53,071 --> 00:03:54,139 That bag has wheels. 8 00:03:54,172 --> 00:03:56,707 Ah, it's fine. It's light. 9 00:03:59,711 --> 00:04:01,379 So you're a film director? 10 00:04:01,413 --> 00:04:03,715 Mike told you that? 11 00:04:03,748 --> 00:04:06,184 Oh, you know Mike? 12 00:04:06,218 --> 00:04:08,988 No, Mike didn't say anything. Just the vibe I'm pickin' up. 13 00:04:09,021 --> 00:04:11,324 Oh, that's funny. What else did he tell you about me? 14 00:04:11,357 --> 00:04:13,325 No... No, nothin'. 15 00:04:13,358 --> 00:04:17,129 He said, uh, you used to be an actress and now you're a director. 16 00:04:17,163 --> 00:04:19,397 - Mmm. - I swear to... I swear to God. 17 00:04:21,234 --> 00:04:24,669 Why'd you give it up, acting? 18 00:04:24,703 --> 00:04:27,206 I didn't. 19 00:04:27,240 --> 00:04:28,673 I think people 20 00:04:28,707 --> 00:04:30,142 just sort of 21 00:04:30,175 --> 00:04:33,346 stopped hiring me, maybe. 22 00:04:33,379 --> 00:04:35,281 But I'm actually happier doing what I'm doing. 23 00:04:35,314 --> 00:04:37,315 At least now I can eat cookies sometimes. 24 00:04:38,450 --> 00:04:40,219 What was it, were you difficult? 25 00:04:40,253 --> 00:04:42,020 Man, you're nosy. 26 00:04:42,053 --> 00:04:43,421 Um, I don't know, maybe I, 27 00:04:43,455 --> 00:04:46,025 maybe I just wasn't attractive enough. 28 00:04:46,058 --> 00:04:49,027 Oh, yeah. Mike mentioned that you like to fish around for compliments. 29 00:04:49,060 --> 00:04:51,796 Well, that is not true. I do not like compliments. 30 00:04:53,031 --> 00:04:55,333 Well, I don't think that's why I stopped. 31 00:04:58,904 --> 00:05:00,906 You really don't need to prove anything to me. 32 00:05:00,939 --> 00:05:03,242 I... I prefer weak... 33 00:05:03,276 --> 00:05:05,378 sickly men. 34 00:05:05,411 --> 00:05:07,245 Is that what your husband's like? 35 00:05:09,348 --> 00:05:11,850 I don't have a husband. 36 00:05:11,883 --> 00:05:13,385 No? 37 00:05:13,418 --> 00:05:15,421 'Cause Mike said that your husband was gonna be joining us. 38 00:05:15,454 --> 00:05:18,323 Yeah, I thought you told me everything he said about me. 39 00:05:18,357 --> 00:05:19,991 I don't have a husband. 40 00:05:21,394 --> 00:05:23,396 No one's joining me, Gabe. 41 00:05:23,429 --> 00:05:24,996 I'm all alone in this world. 42 00:05:25,030 --> 00:05:26,331 Okay? Happy? 43 00:05:26,364 --> 00:05:28,034 Any other questions? 44 00:05:28,067 --> 00:05:29,302 Well, a few. 45 00:05:29,335 --> 00:05:31,002 I bet. 46 00:05:31,036 --> 00:05:32,905 So, what kind of movies do you make? 47 00:05:32,939 --> 00:05:36,375 Um, unsuccessful, small ones 48 00:05:36,409 --> 00:05:39,778 that nobody likes. 49 00:05:52,491 --> 00:05:54,259 Hey. 50 00:05:55,493 --> 00:05:56,796 What are you doin'? 51 00:05:56,829 --> 00:05:57,997 Morning, honey. 52 00:05:58,030 --> 00:05:59,432 Doctor said second trimester 53 00:05:59,465 --> 00:06:01,299 you shouldn't be lifting heavy things. 54 00:06:01,333 --> 00:06:03,269 Well, it's Friday. 55 00:06:03,302 --> 00:06:05,937 - Right? You forgot last week. Can you...? - I'm looking out for you. 56 00:06:05,971 --> 00:06:10,243 - Hi. I'm Allison. - Oh, I know. I'm Blair. 57 00:06:11,510 --> 00:06:13,478 You're really pretty. 58 00:06:15,047 --> 00:06:17,283 No, I meant that as a compliment. 59 00:06:17,316 --> 00:06:20,252 No, I know. I know. I, uh... 60 00:06:20,285 --> 00:06:22,221 You are too. 61 00:06:23,456 --> 00:06:26,224 - You are! - No. No, it's... 62 00:06:26,258 --> 00:06:29,428 You don't have to do that. I was just telling him how much I hate compliments. 63 00:06:29,462 --> 00:06:31,096 Apparently, we have that in common. 64 00:06:31,129 --> 00:06:32,832 Well, I like compliments. 65 00:06:32,865 --> 00:06:34,400 I don't know why I'm spending all this money on doctors 66 00:06:34,433 --> 00:06:36,034 if we're not gonna take her advice. 67 00:06:36,067 --> 00:06:38,503 - "You"? - We're. Whatever. 68 00:06:38,536 --> 00:06:41,172 - I know what the doctor said. I was there. - I don't want you... 69 00:06:41,207 --> 00:06:44,242 I don't want to talk about this right now. 70 00:06:44,276 --> 00:06:45,844 - Gabe. - I'm looking out for you. 71 00:06:45,877 --> 00:06:47,480 Gabe, your wife wants to move on. 72 00:06:47,513 --> 00:06:49,214 Ah, no, we're not married. 73 00:06:52,485 --> 00:06:54,085 Where's your husband? 74 00:06:55,320 --> 00:06:56,856 I don't have a husband. 75 00:06:57,956 --> 00:06:59,492 Anyway, can I just get her set up? 76 00:06:59,525 --> 00:07:01,459 I was hoping to get into the studio sometime this week, 77 00:07:01,493 --> 00:07:03,795 or century. 78 00:07:06,632 --> 00:07:08,433 I like your overalls. 79 00:07:08,466 --> 00:07:09,968 They're really cute. 80 00:07:10,869 --> 00:07:12,304 I like your bag. 81 00:07:12,337 --> 00:07:14,539 I told you, I don't like compliments. 82 00:07:57,316 --> 00:07:59,951 I just feel like I asked you three or four times 83 00:07:59,984 --> 00:08:02,888 and you keep saying you're going to do it, but then you just don't do it. 84 00:08:02,922 --> 00:08:05,090 So, I just did it eventually because just didn't want 85 00:08:05,123 --> 00:08:07,025 to keep asking you to do it. 86 00:08:07,058 --> 00:08:09,328 I kept smelling garbage when making my coffee. 87 00:08:09,362 --> 00:08:11,497 I don't understand how you can drink your coffee 88 00:08:11,530 --> 00:08:14,065 and smell garbage over here. 89 00:08:14,099 --> 00:08:16,435 Because your sense of smell is way more sensitive right now. 90 00:08:16,469 --> 00:08:18,002 Absolutely. 91 00:10:05,377 --> 00:10:06,479 Hi. 92 00:10:06,512 --> 00:10:08,012 Hey. 93 00:10:09,648 --> 00:10:12,283 - You gonna go for a swim? - Yeah. 94 00:10:12,317 --> 00:10:13,719 Oh, let me show you down. 95 00:10:13,752 --> 00:10:16,255 Okay. 96 00:10:16,288 --> 00:10:18,122 I don't know how you do it this time of year. 97 00:10:18,156 --> 00:10:19,257 It's so cold. 98 00:10:19,290 --> 00:10:21,160 I know, I'm weird. I love the cold. 99 00:10:35,073 --> 00:10:36,575 So it's just up the stairs... 100 00:12:39,598 --> 00:12:41,199 Mm. 101 00:13:08,827 --> 00:13:11,864 Mm. This is really good, Gabe. 102 00:13:22,775 --> 00:13:24,275 Did you pick those? 103 00:13:24,943 --> 00:13:26,345 Mm-hm. 104 00:13:26,378 --> 00:13:28,714 Did you pick the ones in my room too? 105 00:13:28,747 --> 00:13:30,248 Yeah. 106 00:13:30,281 --> 00:13:32,250 You are a great host. 107 00:13:35,854 --> 00:13:38,657 Do you want some wine? 108 00:13:38,691 --> 00:13:39,925 Are you gonna have some? 109 00:13:39,958 --> 00:13:41,627 Yeah, I could have a little. 110 00:13:41,660 --> 00:13:42,928 Okay. 111 00:13:53,939 --> 00:13:55,908 So do you guys have a plan for this place? 112 00:13:55,941 --> 00:13:57,609 Are you gonna turn it into a B&B or...? 113 00:13:57,643 --> 00:14:00,512 No. Um, I don't really know what we're doing. 114 00:14:00,546 --> 00:14:03,348 We just sort of put the word out to our friends 115 00:14:03,382 --> 00:14:05,451 that were creative, or whatever, 116 00:14:05,484 --> 00:14:08,620 that we had this place, that it would make a great retreat 117 00:14:08,654 --> 00:14:10,289 or maybe even a place to do film shoots or... 118 00:14:10,322 --> 00:14:11,724 Yeah, we could meet some cool people 119 00:14:11,757 --> 00:14:13,257 and maybe make a little money. 120 00:14:13,291 --> 00:14:16,562 Yeah. It wasn't really about the money. 121 00:14:16,595 --> 00:14:18,396 This place has been in Gabe's family for a really long time. 122 00:14:18,429 --> 00:14:20,365 - Yeah. We... - Oh. That's cool. 123 00:14:20,399 --> 00:14:22,901 We used to have these, um, huge family reunion type thing... 124 00:14:22,935 --> 00:14:24,937 Now everybody hates each other though, so... Heh. 125 00:14:24,970 --> 00:14:26,973 No, not everybody. 126 00:14:27,006 --> 00:14:29,007 It's just, the family's not as close as they used to be. 127 00:14:29,041 --> 00:14:31,642 - Mm. - Point is, no one's ever here anymore. 128 00:14:31,677 --> 00:14:34,847 When Blair got pregnant, we just kind of decided... 129 00:14:34,880 --> 00:14:37,648 Mm, we didn't really decide exactly. 130 00:14:37,683 --> 00:14:39,785 We were... we were living in Brooklyn 131 00:14:39,818 --> 00:14:42,020 and it was getting so expensive, 132 00:14:42,054 --> 00:14:43,822 and we weren't really working, so... 133 00:14:43,856 --> 00:14:44,823 Ah. Yeah. 134 00:14:44,857 --> 00:14:45,891 No. 135 00:14:45,924 --> 00:14:47,726 - Well, what? - Nah. 136 00:14:47,760 --> 00:14:51,396 The idea of moving out here appealed to us, yeah, 137 00:14:51,430 --> 00:14:53,899 but I don't think we would've left if we had jobs. 138 00:14:53,932 --> 00:14:55,433 We had jobs. 139 00:14:57,970 --> 00:14:59,438 We had jobs. Heh. 140 00:14:59,471 --> 00:15:01,572 - Yeah, I mean... - You... 141 00:15:01,606 --> 00:15:03,042 I was a dancer. 142 00:15:03,076 --> 00:15:04,476 Well, I wanted to be, 143 00:15:04,510 --> 00:15:06,478 but I wasn't really making any money. 144 00:15:06,512 --> 00:15:09,048 And I was hostessing, but Gabe really thought that I... 145 00:15:09,082 --> 00:15:12,985 Yeah, I just didn't want her being on her feet all the time, and... late hours 146 00:15:13,018 --> 00:15:15,988 and not... never sleeping, and this place was just sitting here empty, so... 147 00:15:16,021 --> 00:15:18,322 He's mom's been trying to sell it for years. 148 00:15:18,356 --> 00:15:20,092 Well, no, it hasn't been years. It's been a year and a half. 149 00:15:20,125 --> 00:15:21,660 Two years. 150 00:15:23,028 --> 00:15:24,696 She's been selling it, 151 00:15:24,730 --> 00:15:26,098 trying to sell it, for two years. 152 00:15:26,131 --> 00:15:28,000 She's... 153 00:15:28,033 --> 00:15:30,002 She's not the most realistic person. 154 00:15:30,035 --> 00:15:32,738 It's not that, it's just that she doesn't need to sell it. 155 00:15:32,771 --> 00:15:36,675 Okay. She's not gonna get what she's asking for it anyway, so... 156 00:15:36,708 --> 00:15:38,544 And she was paying this caretaker... 157 00:15:38,577 --> 00:15:40,113 What about you? What was your job? 158 00:15:40,146 --> 00:15:41,613 Gabe was a musician. 159 00:15:41,647 --> 00:15:43,514 I... Well, I am a musician. 160 00:15:43,548 --> 00:15:46,385 It's not so... It's not something you stop being. 161 00:15:46,418 --> 00:15:48,053 I just meant professionally. 162 00:15:49,420 --> 00:15:50,890 I'm still a professional. 163 00:15:50,924 --> 00:15:52,491 I still get royalties. 164 00:15:55,660 --> 00:15:58,463 The last royalty he got was for 53 cents. 165 00:16:00,966 --> 00:16:03,368 It's what I do for my life. 166 00:16:03,402 --> 00:16:04,803 I'm a professional musician. 167 00:16:04,837 --> 00:16:06,437 Hm. 168 00:16:06,470 --> 00:16:08,040 I used to play in different bands. 169 00:16:08,073 --> 00:16:11,043 Real, successful bands. 170 00:16:11,076 --> 00:16:13,045 I would be on the road, depending on the year, 171 00:16:13,078 --> 00:16:14,446 six, eight months. 172 00:16:14,479 --> 00:16:16,815 Wow, that must've been hard for you. 173 00:16:16,849 --> 00:16:19,785 Mm, I don't know. I'm a pretty independent person. 174 00:16:19,818 --> 00:16:20,987 Heh, she hated it. 175 00:16:23,188 --> 00:16:24,990 I didn't hate it. 176 00:16:25,023 --> 00:16:27,026 I... I didn't hate it. 177 00:16:27,060 --> 00:16:30,028 There were a variety of reasons we moved up here, 178 00:16:30,062 --> 00:16:32,431 none of which was to start a B&B. 179 00:16:38,871 --> 00:16:40,372 You're so lucky. 180 00:16:42,140 --> 00:16:43,574 What do you mean? 181 00:16:43,608 --> 00:16:45,577 You've got a guy who cooks. 182 00:16:48,580 --> 00:16:49,781 I can't cook. 183 00:16:49,815 --> 00:16:50,816 Like, at all. 184 00:16:50,849 --> 00:16:52,818 Like, anything? 185 00:16:52,851 --> 00:16:54,519 Can you cook eggs? 186 00:16:55,620 --> 00:16:58,457 I can scramble an egg. Maybe. 187 00:16:58,490 --> 00:17:00,125 What about a hamburger? 188 00:17:00,158 --> 00:17:01,994 Have you ever cooked a hamburger? 189 00:17:03,162 --> 00:17:04,663 Baked a potato? 190 00:17:04,696 --> 00:17:05,931 Uh-uh. 191 00:17:05,964 --> 00:17:08,101 You never baked a potato? 192 00:17:09,068 --> 00:17:10,702 It's not something I'm proud of. 193 00:17:10,736 --> 00:17:12,905 You know, I couldn't cook either till a couple months ago. 194 00:17:12,938 --> 00:17:15,174 So your mom never taught you how to cook anything? 195 00:17:15,208 --> 00:17:17,175 My mother's dead. 196 00:17:20,646 --> 00:17:23,448 Sorry, I know that that's like a standard joke 197 00:17:23,482 --> 00:17:25,650 that people make, but in my case, it's true. 198 00:17:25,683 --> 00:17:29,554 She's dead. She actually died right in front of me. 199 00:17:29,588 --> 00:17:32,457 That's... My whole family, in a restaurant. 200 00:17:33,126 --> 00:17:34,626 She had a stroke. 201 00:17:35,894 --> 00:17:37,896 God, I'm sorry. 202 00:17:41,600 --> 00:17:44,703 Oh, my God, no, it's okay. 203 00:17:44,736 --> 00:17:46,205 It's fine. 204 00:17:46,239 --> 00:17:49,473 And that's actually not why I don't know how to cook. 205 00:17:49,507 --> 00:17:51,244 My dad is an excellent cook. 206 00:17:51,277 --> 00:17:54,079 Yeah, it was totally intentional. 207 00:17:54,112 --> 00:17:56,648 I figured if, um, I never learned how to cook, 208 00:17:56,682 --> 00:17:58,984 then I would never become a housewife. 209 00:17:59,017 --> 00:18:00,252 It's smart. 210 00:18:00,285 --> 00:18:03,588 You think that's smart? 211 00:18:03,622 --> 00:18:05,590 It's not that I don't think that that's smart, 212 00:18:05,624 --> 00:18:09,095 it's just, I'm so surprised to hear him say that, 213 00:18:09,128 --> 00:18:11,697 because he's really into traditional gender roles. 214 00:18:13,231 --> 00:18:15,101 You are. 215 00:18:15,134 --> 00:18:16,868 Come on. 216 00:18:16,902 --> 00:18:19,637 You're always talking about how fucked up feminism is. 217 00:18:19,670 --> 00:18:21,773 Uh, what?! 218 00:18:21,807 --> 00:18:23,775 No. That's a... 219 00:18:23,809 --> 00:18:26,212 Okay, so now that you're in front of a real feminist, 220 00:18:26,245 --> 00:18:29,047 - you're gonna pretend... - You're... She's oversimplifying. 221 00:18:29,081 --> 00:18:32,118 - A lot. - Hey, I think feminism is fucked up. 222 00:18:32,151 --> 00:18:35,654 Yeah. Hairy armpits on women, disgusting. 223 00:18:35,687 --> 00:18:37,956 On men... 224 00:18:41,193 --> 00:18:42,361 I'm kidding. 225 00:18:46,232 --> 00:18:49,768 Were you kidding about your mom? 226 00:18:49,801 --> 00:18:51,536 No. 227 00:18:52,804 --> 00:18:54,539 You're really hard to read. 228 00:18:54,573 --> 00:18:56,842 Yeah, you know what, I get that all the time, 229 00:18:56,875 --> 00:18:59,277 but I actually think that I'm so easy to read 230 00:18:59,311 --> 00:19:00,846 that people just get confused 231 00:19:00,879 --> 00:19:02,614 and they make it harder on themselves. 232 00:19:03,249 --> 00:19:04,683 You're just different 233 00:19:04,716 --> 00:19:06,118 than I what I thought you would be like 234 00:19:06,151 --> 00:19:07,853 from watching your films. 235 00:19:08,887 --> 00:19:10,689 You've seen my movies? 236 00:19:10,722 --> 00:19:13,091 Yeah, we watched them before you came. 237 00:19:13,125 --> 00:19:14,693 Really? 238 00:19:19,097 --> 00:19:20,266 Well, I'm so sorry. 239 00:19:20,299 --> 00:19:22,000 Ah, you don't have to be sorry. 240 00:19:22,034 --> 00:19:24,336 I... I loved them. 241 00:19:24,369 --> 00:19:26,172 Thank you. 242 00:19:29,107 --> 00:19:30,876 A little more wine? 243 00:19:32,011 --> 00:19:33,312 Are you gonna have more? 244 00:19:33,346 --> 00:19:35,247 Um, okay. Sure. 245 00:19:38,817 --> 00:19:40,585 I'll have some more. 246 00:19:44,157 --> 00:19:45,724 What? The doctor said I could have 247 00:19:45,757 --> 00:19:47,325 a few glasses of wine every now and then. 248 00:19:47,360 --> 00:19:49,161 She didn't say a few, she said a couple. 249 00:19:49,194 --> 00:19:51,130 Okay, this is my second. 250 00:19:51,164 --> 00:19:54,032 This will be your third that I know of. 251 00:19:54,066 --> 00:19:56,135 And "once in a while" isn't every night. 252 00:19:57,803 --> 00:20:00,939 I had one glass of wine on Wednesday. 253 00:20:00,972 --> 00:20:02,275 Yeah, that was two days ago. 254 00:20:07,947 --> 00:20:10,715 Okay, here. 255 00:20:10,749 --> 00:20:13,018 You happy? I just want you to remember 256 00:20:13,051 --> 00:20:14,886 this night when the baby comes out all fucked up. 257 00:20:18,957 --> 00:20:22,094 Hey, do you know the foxtrot? 258 00:20:22,127 --> 00:20:23,628 You said you were a dancer, right? 259 00:20:26,932 --> 00:20:28,667 Okay, so... 260 00:20:28,700 --> 00:20:30,035 Okay. 261 00:20:30,068 --> 00:20:32,405 - I guess I'll be the guy. Um... - Okay. 262 00:20:32,438 --> 00:20:35,273 You put your hand on my collarbone like that. 263 00:20:35,307 --> 00:20:37,275 And I'm gonna get my hand here like this. 264 00:20:37,309 --> 00:20:39,045 Okay. 265 00:20:39,078 --> 00:20:41,813 And... you're gonna lead with your right foot, 266 00:20:41,847 --> 00:20:46,051 so you take two steps and then a step to the side. 267 00:20:46,084 --> 00:20:47,386 Okay. Two steps. 268 00:20:47,420 --> 00:20:50,889 So, right, left. 269 00:20:50,922 --> 00:20:52,991 Side step. 270 00:20:53,024 --> 00:20:54,359 - Right. - Right again. 271 00:20:54,392 --> 00:20:55,894 - Left. - Side. 272 00:20:55,928 --> 00:20:57,696 Yes. You have... Then you go back 273 00:20:57,729 --> 00:20:58,697 with your left foot. 274 00:20:58,730 --> 00:21:00,165 - Left. Right. - Right. 275 00:21:00,198 --> 00:21:01,867 Side step. 276 00:21:01,901 --> 00:21:03,668 But make your steps small because it's foxtrot. 277 00:21:03,702 --> 00:21:05,270 - Sorry, I'm not... - No, it's fine. 278 00:21:05,303 --> 00:21:07,172 - Left. Left. - Sorry. Left. 279 00:21:07,205 --> 00:21:09,674 Right. Step. 280 00:21:09,708 --> 00:21:14,046 There you go, right. Right. But you can step forward, you're not gonna step on me. 281 00:21:14,080 --> 00:21:17,115 - Okay, sorry. - You're just stepping forward and back. And... 282 00:21:17,149 --> 00:21:18,416 - I don't have good... - Right. 283 00:21:18,450 --> 00:21:20,119 I don't have the fundamentals. 284 00:21:20,153 --> 00:21:24,289 Right. Left. Step. Step. 285 00:21:24,322 --> 00:21:26,259 Right. Left. 286 00:21:26,292 --> 00:21:29,428 - Side step. - You have really good posture. 287 00:21:29,462 --> 00:21:33,132 Forward. Well, yeah, I danced my whole life. 288 00:21:33,166 --> 00:21:34,433 And then back and... 289 00:21:34,467 --> 00:21:36,801 Right. Side step. 290 00:21:36,835 --> 00:21:38,971 You got it. That's it. 291 00:21:39,005 --> 00:21:40,239 Oh, okay. Heh. 292 00:21:40,273 --> 00:21:42,474 I'm pretty sure I don't got it. 293 00:21:42,507 --> 00:21:45,211 Why don't you dance with Gabe? He knows it. 294 00:21:55,086 --> 00:21:56,922 Gabe, dance with Allison. 295 00:21:56,955 --> 00:21:58,257 You're offending her. 296 00:22:00,358 --> 00:22:01,894 No, you don't have to. 297 00:22:43,268 --> 00:22:45,271 One, two. 298 00:23:11,397 --> 00:23:13,933 - Well... Well... - Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 299 00:23:13,966 --> 00:23:16,369 If I can't get drunk, at least let me enjoy watching you. 300 00:23:18,937 --> 00:23:21,806 You know, there's something I've been really wanting to ask you. 301 00:23:21,840 --> 00:23:22,575 Hm? 302 00:23:22,608 --> 00:23:24,577 Do you find it weird, 303 00:23:24,610 --> 00:23:26,379 acting in your own films? 304 00:23:26,412 --> 00:23:30,482 Or... do you, like, 305 00:23:30,515 --> 00:23:33,219 I don't know, get off watching yourself or something? 306 00:23:34,287 --> 00:23:36,288 Oh. No. Um... 307 00:23:36,321 --> 00:23:38,157 No. I actually find it 308 00:23:38,190 --> 00:23:39,258 kind of humiliating. 309 00:23:39,292 --> 00:23:41,059 Oh. 310 00:23:41,092 --> 00:23:43,161 And this, um, film that you're writing, 311 00:23:43,194 --> 00:23:44,563 are you gonna act in that? 312 00:23:47,032 --> 00:23:49,134 I'm not exactly writing yet. 313 00:23:49,167 --> 00:23:51,103 Really? 'Cause you said earlier that you were... 314 00:23:51,137 --> 00:23:52,471 Blair. 315 00:23:52,505 --> 00:23:54,205 What? 316 00:23:54,239 --> 00:23:56,975 I'm sorry, it's just so rare to have the opportunity 317 00:23:57,009 --> 00:23:58,577 to pick a real artist's brain. 318 00:24:01,046 --> 00:24:04,383 So, were you thinking of setting it here? 319 00:24:04,417 --> 00:24:05,984 Or did you just come here to write? 320 00:24:06,017 --> 00:24:08,487 Um, I mean, when I saw the pictures online, 321 00:24:08,521 --> 00:24:11,222 it was, it was so beautiful, I just thought 322 00:24:11,256 --> 00:24:13,525 coming here might inspire me. 323 00:24:13,558 --> 00:24:16,961 But, honestly, I don't know if I'm gonna make another movie. 324 00:24:16,995 --> 00:24:19,965 This has happened to you before, right? 325 00:24:19,999 --> 00:24:21,133 Writer's block? 326 00:24:22,435 --> 00:24:24,969 Yeah, pretty much every time. 327 00:24:25,003 --> 00:24:27,106 So this is just your process. 328 00:24:27,139 --> 00:24:30,275 Well, I wouldn't really call it a process. 329 00:24:30,308 --> 00:24:33,012 It's more like I'm just kind of 330 00:24:33,045 --> 00:24:35,313 doing something stupid with my day. 331 00:24:36,682 --> 00:24:39,918 Waiting for something meaningful to happen to me, heh. 332 00:24:41,152 --> 00:24:43,555 But you, you're doing something meaningful. 333 00:24:43,588 --> 00:24:45,890 Me? What am I doing? 334 00:24:46,659 --> 00:24:48,560 You're building a family. 335 00:24:52,264 --> 00:24:54,399 I'm confused. Didn't you just say 336 00:24:54,432 --> 00:24:57,336 that you didn't learn how to cook because you didn't want to become a housewife? 337 00:24:57,370 --> 00:25:00,606 Lot's of women have families that aren't housewives. 338 00:25:00,639 --> 00:25:03,376 What you said before, by the way, is bullshit. 339 00:25:03,409 --> 00:25:06,878 That, that I'm into traditional gender roles. 340 00:25:09,014 --> 00:25:12,250 I think I'm into traditional gender roles. 341 00:25:12,283 --> 00:25:13,685 Yeah. 342 00:25:13,719 --> 00:25:16,020 No, I really, I mean that. 343 00:25:16,054 --> 00:25:18,923 I don't know, I can't say a part of me doesn't want 344 00:25:18,957 --> 00:25:23,529 a man to just... come along and take care of everything. 345 00:25:26,465 --> 00:25:30,402 Doesn't that kind of contradict your entire life? 346 00:25:32,304 --> 00:25:33,572 What about your films? 347 00:25:33,606 --> 00:25:35,674 Don't you think they're feminist? 348 00:25:37,175 --> 00:25:40,011 I don't think about them one way or the other. 349 00:25:40,044 --> 00:25:42,547 You don't think about them? 350 00:25:42,580 --> 00:25:45,950 How can you make something if you never think about it? 351 00:25:45,984 --> 00:25:49,053 Sometimes, when you're, you know, making something, you're not conscious... 352 00:25:49,087 --> 00:25:50,589 I'm talking to her. 353 00:25:53,158 --> 00:25:55,493 Yeah. No, no, no. I think about it, but I don't, 354 00:25:55,527 --> 00:25:58,196 it's not like I have any really big ideas or anything, 355 00:25:58,230 --> 00:26:01,433 when I'm making something. 356 00:26:01,466 --> 00:26:04,102 How can you make something if you don't have anything to say? 357 00:26:04,135 --> 00:26:06,137 I have something to say. 358 00:26:06,171 --> 00:26:09,007 I just think the movie is the only way to say it. 359 00:26:11,444 --> 00:26:13,979 Just seems a little solipsistic to me. 360 00:26:14,780 --> 00:26:16,549 Oh, I don't know what that means. 361 00:26:16,582 --> 00:26:18,116 What does that mean? That word? 362 00:26:19,350 --> 00:26:21,687 Self-involved. 363 00:26:21,720 --> 00:26:24,522 Oh. Yeah. Yeah, it is. 364 00:26:25,523 --> 00:26:26,759 Blair likes everything tied up 365 00:26:26,792 --> 00:26:30,028 in nice little bows. Heh. 366 00:26:30,061 --> 00:26:32,331 No, I... I think I get it. 367 00:26:32,364 --> 00:26:33,732 Right. Heh. 368 00:26:33,766 --> 00:26:37,368 Just, like, how you get that, 369 00:26:37,402 --> 00:26:39,071 just because I say something 370 00:26:39,104 --> 00:26:42,207 about how abandoning traditional gender roles 371 00:26:42,240 --> 00:26:46,679 has destabilized society doesn't mean I'm a male chauvinist. 372 00:26:46,712 --> 00:26:48,747 Nobody said you were a male chauvinist. 373 00:26:48,781 --> 00:26:52,183 'Cause, you know, it's like, for hundreds and hundreds of years, 374 00:26:52,218 --> 00:26:55,253 the nuclear family meant everything to people, right. 375 00:26:55,286 --> 00:26:57,223 Everybody had their defined role. 376 00:26:57,256 --> 00:26:59,123 Now, that's broken down. 377 00:26:59,157 --> 00:27:02,094 There's no real sense of, uh, of family, 378 00:27:02,127 --> 00:27:05,431 - or community anymore. - Communities that viewed women 379 00:27:05,464 --> 00:27:07,332 as private property. 380 00:27:07,365 --> 00:27:09,502 Well, yeah, and from our modern perspective, that may seem terrible. 381 00:27:09,535 --> 00:27:11,336 No, it's objectively terrible. 382 00:27:11,369 --> 00:27:12,771 Objectively? 383 00:27:12,805 --> 00:27:16,675 I'm 6'1", that's an objective fact. 384 00:27:16,709 --> 00:27:18,476 Are you following this? Heh. 385 00:27:18,510 --> 00:27:20,346 Okay, how can we know 386 00:27:20,379 --> 00:27:22,080 women weren't happier 387 00:27:22,113 --> 00:27:24,382 prior to the industrial revolution? 388 00:27:24,415 --> 00:27:26,151 They definitely were not! 389 00:27:26,185 --> 00:27:29,254 Fine! All I'm saying is that the erosion 390 00:27:29,287 --> 00:27:31,690 of traditional communities is part of why things 391 00:27:31,724 --> 00:27:33,559 are so chaotic right now, and... 392 00:27:33,592 --> 00:27:35,528 Oh, that's why everything's so chaotic. 393 00:27:35,561 --> 00:27:37,630 Look, I'm not say... I'm not saying that feminism is bad. 394 00:27:37,663 --> 00:27:40,266 All I'm saying is that all these things have disappeared... 395 00:27:40,299 --> 00:27:42,267 you know, religious beliefs, for example. 396 00:27:42,300 --> 00:27:44,670 You know, delusional or not, their disappearance 397 00:27:44,703 --> 00:27:48,239 has created an absence in the meaning of our lives. 398 00:27:48,273 --> 00:27:51,143 That's why all these things that you don't like... 399 00:27:51,176 --> 00:27:53,445 uh, nationalism, fundamentalism, 400 00:27:53,479 --> 00:27:55,146 white supremacy is on the rise. 401 00:27:55,179 --> 00:27:56,815 Right? Globalism, feminism, 402 00:27:56,849 --> 00:27:59,518 - those things are... - What's your point, Gabe?! 403 00:27:59,552 --> 00:28:01,620 I'm-I'm-I'm saying that nature 404 00:28:01,654 --> 00:28:03,622 is just gonna fucking do what it do, 405 00:28:03,656 --> 00:28:05,791 you know, and the fucking earth is gonna be consumed 406 00:28:05,824 --> 00:28:07,158 - by the sun... - Fuck! 407 00:28:07,191 --> 00:28:08,794 ...and all this shit like ideology, 408 00:28:08,827 --> 00:28:11,162 religion, consumerism, you know, it's all 409 00:28:11,195 --> 00:28:13,097 just a bunch of bullshit that people created 410 00:28:13,131 --> 00:28:15,534 to distract ourselves from the idea that 411 00:28:15,568 --> 00:28:18,303 we live in a fucking horrible shithole. 412 00:28:18,336 --> 00:28:22,675 - Yes. - It's a big shithole, meaningless fuckhole. 413 00:28:22,708 --> 00:28:25,143 How is it helpful to think that way, Gabe? 414 00:28:25,176 --> 00:28:26,812 I'm not trying to be helpful, Blair. 415 00:28:26,845 --> 00:28:30,348 I'm just trying to tell you the way it is. 416 00:28:30,381 --> 00:28:33,252 It's like she can't stand the fact that I have a single thought about this world. 417 00:28:33,285 --> 00:28:34,820 No, it's not that I can't stand 418 00:28:34,853 --> 00:28:36,521 that you have thoughts about the world. 419 00:28:36,554 --> 00:28:37,823 It's that I can't stand the thoughts 420 00:28:37,857 --> 00:28:40,392 about the world that you have. 421 00:28:50,536 --> 00:28:53,404 This has been so fun, but... 422 00:28:55,942 --> 00:28:58,310 - Where are you going? - I'm really tired. 423 00:28:58,344 --> 00:28:59,845 You've alienated our guest. 424 00:28:59,878 --> 00:29:02,314 No, no, no, no, it's okay. 425 00:29:02,348 --> 00:29:04,516 - Please, I'm so sorry. - No, no, it's fine. It's fine. Thank you so much for dinner. 426 00:29:04,550 --> 00:29:06,852 This conversation was actually very fascinating. 427 00:29:06,885 --> 00:29:09,722 - Why don't you just... - I wish I was recording that. 428 00:29:09,755 --> 00:29:11,824 That was... Yes. 429 00:29:11,857 --> 00:29:13,692 Can you just stay? 430 00:29:13,726 --> 00:29:15,527 - I'm... I'm gonna go. - Please, don't go. 431 00:29:15,561 --> 00:29:17,529 - It's fine. Please. - Please? We can change the subject. 432 00:29:17,563 --> 00:29:18,797 No, Blair, I don't want to change the subject. 433 00:29:20,332 --> 00:29:22,468 - Blair. Blair. - Change the subject. 434 00:29:22,501 --> 00:29:24,837 - I don't want to... I don't want to change the subject. - We'll change the subject. 435 00:29:24,870 --> 00:29:27,773 I want you to get it through your thick fucking skull 436 00:29:27,806 --> 00:29:30,809 that there is difference between saying the upheaval 437 00:29:30,843 --> 00:29:33,846 in traditional gender roles hasn't been great for society 438 00:29:33,879 --> 00:29:35,279 and me being a male chauvinist. 439 00:29:35,313 --> 00:29:37,415 No, you just want to go back in time 440 00:29:37,448 --> 00:29:39,818 to when women spent their entire adult lives 441 00:29:39,852 --> 00:29:41,453 pregnant and never left the house, 442 00:29:41,487 --> 00:29:43,957 so we could protect your precious male insecurity. 443 00:29:43,990 --> 00:29:46,258 You think women should be slaves. 444 00:29:46,291 --> 00:29:47,593 That's what you think. 445 00:29:47,626 --> 00:29:50,229 You think women should be fucking slaves. 446 00:29:52,598 --> 00:29:56,568 I-I mean, I do. You know, bitches be crazy. 447 00:29:56,602 --> 00:29:57,870 Shit. 448 00:29:57,903 --> 00:30:00,371 You know, fuck this. 449 00:30:00,405 --> 00:30:02,474 No, no, no, no. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 450 00:30:02,508 --> 00:30:04,610 That was stupid. I don't know why I said that. 451 00:30:04,643 --> 00:30:06,244 I know why you said it. 452 00:30:06,277 --> 00:30:08,580 You said it because you're uncomfortable with emotion. 453 00:30:08,614 --> 00:30:12,450 Anytime something real comes up, you have to make a joke. 454 00:30:20,926 --> 00:30:23,294 Okay, yeah, you're right. 455 00:30:26,298 --> 00:30:28,333 No, she's right, that-that is something I do. 456 00:30:30,535 --> 00:30:32,604 Yeah, but I wasn't joking, actually. 457 00:30:34,039 --> 00:30:36,574 Yeah, I said I was joking because it came out weird 458 00:30:36,607 --> 00:30:39,778 and I got embarrassed, but I think actually what I meant is, 459 00:30:39,812 --> 00:30:42,480 um, not that I think all women should be slaves, 460 00:30:42,513 --> 00:30:44,383 but that maybe I should be a slave. 461 00:30:44,416 --> 00:30:46,952 Like, maybe I'd be better off being a slave. 462 00:30:46,985 --> 00:30:48,453 Or a prisoner, you know. 463 00:30:48,486 --> 00:30:50,889 Or-or-or maybe I should just get knocked up 464 00:30:50,923 --> 00:30:53,257 and have a bunch of babies, because maybe that would give me 465 00:30:53,291 --> 00:30:55,561 some direction in my life, because I'm fucking crazy, 466 00:30:55,594 --> 00:30:57,529 and I don't know what to do with myself. 467 00:30:57,563 --> 00:30:58,997 Um, I don't know. 468 00:30:59,031 --> 00:31:00,899 That's insane. 469 00:31:00,933 --> 00:31:03,302 And it's deeply offensive. 470 00:31:06,071 --> 00:31:07,806 Okay. 471 00:31:07,840 --> 00:31:09,908 Are you joking right now? 472 00:31:11,076 --> 00:31:13,445 - Is this a joke? - I... I don't know. 473 00:31:13,479 --> 00:31:15,581 I'm s... I'm so high. 474 00:31:15,614 --> 00:31:18,016 I'm so stoned right now. Please, tell her. 475 00:31:18,050 --> 00:31:19,718 I just... I need... I want to go to bed. 476 00:31:19,752 --> 00:31:22,287 Blair, can you just calm... Can you calm down a little bit? 477 00:31:22,321 --> 00:31:24,388 Me? You're the one who had a shit fit. 478 00:31:24,422 --> 00:31:26,391 Hey. You're right. 479 00:31:26,425 --> 00:31:30,863 I am very, very, very sorry. It was totally insensitive. 480 00:31:30,896 --> 00:31:35,466 It was a dumb, callous, ignorant thing to say, okay. 481 00:31:35,501 --> 00:31:37,536 - I'm gonna go to bed... - I'm gonna go to bed! 482 00:31:37,569 --> 00:31:40,539 I'm the one who's going to bed! I'm going to bed. You stay up. 483 00:31:40,572 --> 00:31:43,375 Have your weird fucking anti-progressive 484 00:31:43,408 --> 00:31:44,877 conversation in peace. 485 00:31:44,910 --> 00:31:46,378 Good night. 486 00:31:58,757 --> 00:32:00,458 Um... 487 00:32:00,491 --> 00:32:02,661 - help yourself to anything you like. - Yeah. 488 00:32:02,694 --> 00:32:06,098 - I'm really sorry. - And, uh... 489 00:32:06,131 --> 00:32:07,599 Yeah. 490 00:32:16,542 --> 00:32:18,676 Oh, my God. 491 00:32:18,710 --> 00:32:20,946 Blair, really? What are you doing? 492 00:32:20,979 --> 00:32:23,615 You don't love me anymore. 493 00:32:23,649 --> 00:32:26,518 And I'm fucking pregnant with your fucking baby! 494 00:32:26,552 --> 00:32:28,887 Are we really doing this right now? 495 00:32:28,921 --> 00:32:31,356 I saw the way that you were looking at her! 496 00:32:31,390 --> 00:32:33,759 You think she's more interesting than me 497 00:32:33,792 --> 00:32:36,895 because she agrees with all your dumb, horrible ideas! 498 00:32:36,929 --> 00:32:40,699 Blair, I think that you've had a little bit too much to drink, okay, 499 00:32:40,732 --> 00:32:42,835 and your body is... 500 00:32:42,868 --> 00:32:45,003 - You're in love with her. You are, I know it. - ...and I've been drinking too. 501 00:32:45,037 --> 00:32:46,705 Ah... Who? Who? Allison? 502 00:32:46,738 --> 00:32:48,740 I-I-I'm not even sure if I like her. 503 00:32:48,774 --> 00:32:51,009 If you think you're in love with her, 504 00:32:51,043 --> 00:32:52,978 can you just tell me so I don't feel like 505 00:32:53,011 --> 00:32:54,746 I'm going fucking crazy?! 506 00:32:54,780 --> 00:32:57,516 Blair, do you hear the words that you are saying right now? 507 00:32:57,549 --> 00:32:59,051 You love her! You love her! 508 00:32:59,084 --> 00:33:00,719 - And she is bad. - Shh! 509 00:33:00,752 --> 00:33:02,821 - Oh yeah, she is fucking bad! - Shh! Why? What did...? 510 00:33:02,855 --> 00:33:05,991 - What did she do? I'm... - Are you defending her? 511 00:33:06,024 --> 00:33:07,826 I can't believe you're defending her. 512 00:33:07,860 --> 00:33:10,529 Baby, I barely know the girl. I don't... 513 00:33:10,562 --> 00:33:12,731 You attracted to her? 514 00:33:12,764 --> 00:33:14,499 - I... - Huh? 515 00:33:14,533 --> 00:33:17,102 - I knew it! I knew it! - Oh, my God! 516 00:33:17,135 --> 00:33:20,772 - I knew it. - I'm... I'm not attracted to her. 517 00:33:20,806 --> 00:33:23,075 Yeah, well, why didn't you just say that then? 518 00:33:23,108 --> 00:33:26,778 Because... she's attractive, so I thought 519 00:33:26,812 --> 00:33:29,715 that you wouldn't believe me if I said that she wasn't. 520 00:33:29,748 --> 00:33:32,784 You know what...? No, no, I don't care. 521 00:33:32,818 --> 00:33:35,621 I don't care. You... Just go and fuck her. 522 00:33:35,654 --> 00:33:37,456 - Go and fuck her. - Hey... 523 00:33:37,489 --> 00:33:40,192 - If that's what you want to do, I don't care. - Just calm... 524 00:33:40,225 --> 00:33:42,493 - You just go and fuck her! - ...down. 525 00:33:42,526 --> 00:33:45,898 - I bet her pussy smells like fucking spider shit! - Calm... down. Shh! 526 00:33:45,931 --> 00:33:47,699 What are you saying? 527 00:33:47,733 --> 00:33:49,868 This isn't about me, you know that? 528 00:33:49,903 --> 00:33:51,737 I said I was very clear 529 00:33:51,770 --> 00:33:54,172 that this is about the fact that you don't love me anymore. 530 00:33:54,206 --> 00:33:56,075 Stop. I love you. 531 00:33:56,109 --> 00:33:58,677 I-I wouldn't... I wouldn't be here 532 00:33:58,710 --> 00:34:01,780 if I, if I didn't love... Oh, my God, I wouldn't have done this 533 00:34:01,813 --> 00:34:03,749 if I didn't love you. 534 00:34:10,088 --> 00:34:12,490 I wouldn't... I wouldn't have been through all these moments 535 00:34:12,523 --> 00:34:16,128 like this all the time if I didn't love you. 536 00:34:16,161 --> 00:34:18,696 Hey. I love you. 537 00:34:18,730 --> 00:34:20,532 Blair. 538 00:34:20,565 --> 00:34:24,069 So, so, so much. 539 00:34:29,608 --> 00:34:31,043 Please. 540 00:34:32,078 --> 00:34:33,812 Can we stop now? 541 00:34:33,845 --> 00:34:35,147 This is insane. 542 00:34:35,180 --> 00:34:36,949 This is brutally insane. 543 00:34:37,984 --> 00:34:39,451 It's over. 544 00:34:41,553 --> 00:34:44,223 Maybe women were happier in the 1700s. 545 00:34:44,257 --> 00:34:45,490 What do I know? 546 00:34:47,826 --> 00:34:50,096 No. No, they definitely weren't. 547 00:34:50,129 --> 00:34:52,764 I'm sorry, I was being such a fuckin' dickhead. 548 00:34:52,798 --> 00:34:53,932 Yeah. 549 00:35:00,806 --> 00:35:02,607 Oh, my God. 550 00:37:46,304 --> 00:37:47,706 Hey. 551 00:37:50,876 --> 00:37:51,877 Brought this. 552 00:37:51,910 --> 00:37:53,278 It's a little chilly, so... 553 00:38:03,456 --> 00:38:06,391 Okay. Good night. 554 00:38:14,100 --> 00:38:15,368 It's warm. 555 00:38:22,375 --> 00:38:24,442 Yee! Heh. 556 00:38:30,448 --> 00:38:32,318 Oh! 557 00:38:57,443 --> 00:38:59,110 So, are you guys Buddhist? 558 00:38:59,144 --> 00:39:02,847 Oh. No, the sculptor who stayed here makes them. 559 00:39:03,915 --> 00:39:05,717 Hm. 560 00:39:17,062 --> 00:39:19,432 Allison, I'm sorry about before. 561 00:39:19,465 --> 00:39:21,900 We're kind of in our own little world up here, 562 00:39:21,933 --> 00:39:24,169 and... yeah, anyway. 563 00:39:25,171 --> 00:39:26,339 I'm sorry. 564 00:39:27,473 --> 00:39:29,274 - It's okay. - Heh. 565 00:39:29,307 --> 00:39:30,741 Okay. 566 00:40:00,238 --> 00:40:03,309 Why'd you lie to me about seeing my movies? 567 00:40:05,210 --> 00:40:07,046 Why'd you lie to me about your husband? 568 00:40:09,948 --> 00:40:12,350 I've been lying since the second I got here. 569 00:40:13,952 --> 00:40:15,454 My mother's fine. 570 00:40:15,488 --> 00:40:19,025 Well, she's a bitch, but she's alive. 571 00:40:19,058 --> 00:40:20,459 She's in Wisconsin. 572 00:40:21,394 --> 00:40:23,561 What...? 573 00:40:23,596 --> 00:40:25,197 I'm a really good cook. 574 00:40:25,231 --> 00:40:28,434 Um, I just have zero interest in having a family. 575 00:40:28,467 --> 00:40:30,835 I think children are disgusting. 576 00:40:32,204 --> 00:40:36,141 And as for my scripts, 577 00:40:36,174 --> 00:40:39,245 I usually start with like a really simple premise, 578 00:40:39,278 --> 00:40:43,982 like... "Good triumphs over evil", 579 00:40:44,016 --> 00:40:46,985 and, um... 580 00:40:47,018 --> 00:40:48,887 I stopped getting hired as an actor 581 00:40:48,921 --> 00:40:50,256 because I was difficult. 582 00:40:50,289 --> 00:40:51,524 Obviously. 583 00:40:51,557 --> 00:40:55,594 - Yeah. - And... what else? 584 00:40:55,628 --> 00:40:57,929 I know exactly what solipsistic means. 585 00:40:57,962 --> 00:41:00,231 Um, I went to Wesleyan on a scholarship. 586 00:41:00,265 --> 00:41:02,635 I'm a total feminist. I am. 587 00:41:02,668 --> 00:41:05,103 I think women are totally superior 588 00:41:05,136 --> 00:41:07,139 and all men should die. 589 00:41:07,173 --> 00:41:08,973 So... 590 00:41:15,581 --> 00:41:17,415 Why didn't your husband come with you? 591 00:41:26,325 --> 00:41:28,461 I don't know. 592 00:41:30,695 --> 00:41:33,164 I'm glad he didn't. 593 00:42:06,297 --> 00:42:07,600 Oh, fuck. 594 00:42:10,636 --> 00:42:12,337 Mm. 595 00:42:25,117 --> 00:42:28,554 I'm not in love with her, okay? 596 00:42:30,188 --> 00:42:32,658 It was an accident, the... 597 00:42:32,691 --> 00:42:34,292 the baby, and... 598 00:42:34,325 --> 00:42:36,194 we're not right for each other. 599 00:42:39,398 --> 00:42:40,666 I mean, she thinks she loves me, 600 00:42:40,699 --> 00:42:42,300 but she actually hates me. 601 00:42:42,333 --> 00:42:47,405 I know this is a human being coming into the world, 602 00:42:47,439 --> 00:42:50,075 and I don't know... 603 00:42:55,714 --> 00:42:57,516 ...what's gonna happen, 604 00:42:57,550 --> 00:42:59,685 what's gonna happen to me, or... 605 00:43:05,423 --> 00:43:07,493 You think I'm a terrible person? 606 00:43:07,526 --> 00:43:09,562 No. 607 00:43:09,595 --> 00:43:12,397 - I am. - Mm. 608 00:43:12,430 --> 00:43:13,699 Don't say that. 609 00:43:15,066 --> 00:43:17,302 - I am. - No, you're not. 610 00:44:02,147 --> 00:44:04,215 Oh, fuck. Fuck! 611 00:44:05,517 --> 00:44:08,120 I knew it! I fucking knew it! 612 00:44:08,153 --> 00:44:11,289 You fucking asshole! I fucking knew it! 613 00:44:11,322 --> 00:44:12,826 You said you... You fucking homewrecker! 614 00:44:12,859 --> 00:44:15,661 Get the fuck out of my house, you bitch! 615 00:44:15,694 --> 00:44:18,429 You bitch, get the fuck out of here! 616 00:44:18,463 --> 00:44:20,332 I can't believe you did this! 617 00:44:20,366 --> 00:44:22,333 Get back, you fucking liar! 618 00:44:22,367 --> 00:44:24,402 - Just listen to me... Stop! - You still fucked up! 619 00:44:24,435 --> 00:44:25,804 Blair! Stop! 620 00:44:25,838 --> 00:44:28,206 Ow! Ow! 621 00:44:28,239 --> 00:44:30,241 What? What? 622 00:44:30,275 --> 00:44:32,444 - Tell me. - Oh, my God. 623 00:44:32,478 --> 00:44:34,680 - What? What-what? What? What? - Oh, my God... 624 00:44:34,713 --> 00:44:36,548 What? Oh, fuck. Oh, shit. 625 00:44:36,581 --> 00:44:38,551 - Ah! Oh, my God! - Oh, shit. 626 00:44:38,584 --> 00:44:40,418 Hey. Hey, she's bleeding! Go get the keys! 627 00:44:40,452 --> 00:44:42,620 - Oh, my God! - Okay, babe, we're gonna go to the hospital. 628 00:44:42,654 --> 00:44:46,124 Okay? Go get the keys to the truck! By the front door! 629 00:44:46,157 --> 00:44:48,493 She's bleeding! Look at me, we're gonna go to the hospital, okay. 630 00:45:10,315 --> 00:45:11,784 I'm so sorry. 631 00:45:11,817 --> 00:45:13,519 - Don't fucking touch me! - What are you doing?! 632 00:45:13,552 --> 00:45:16,387 Get the car! Go get the car! 633 00:45:21,760 --> 00:45:24,629 - It hurts. - Okay... 634 00:45:26,665 --> 00:45:28,166 Okay... 635 00:45:29,835 --> 00:45:31,837 I'm scared... 636 00:45:31,870 --> 00:45:33,305 I'm scared. 637 00:45:36,341 --> 00:45:37,876 Just breathe. 638 00:45:40,579 --> 00:45:41,780 Drive! 639 00:45:41,814 --> 00:45:44,483 Oh, my God. I love you so much. 640 00:45:44,516 --> 00:45:46,250 I don't know what's wrong with me. 641 00:45:46,284 --> 00:45:47,552 I'm sorry, all right? 642 00:45:47,585 --> 00:45:49,622 I did it for whatever. I'm so sorry. 643 00:45:50,923 --> 00:45:52,858 Don't look at me! Oh! 644 00:47:28,787 --> 00:47:30,455 What's going on? 645 00:47:30,488 --> 00:47:31,824 They cut? 646 00:47:33,358 --> 00:47:34,693 I don't know. 647 00:47:47,338 --> 00:47:49,508 Gotta go again. 648 00:47:53,411 --> 00:47:54,713 Back to one. 649 00:48:02,020 --> 00:48:04,322 Hey! Was that bad? 650 00:48:04,355 --> 00:48:05,724 What did I do wrong? 651 00:48:07,526 --> 00:48:09,895 On the spot. Everything was great. 652 00:48:11,329 --> 00:48:12,564 Okay... 653 00:48:14,666 --> 00:48:16,869 So why are we going again if it was great? 654 00:48:20,839 --> 00:48:23,608 What do you want me to say? 655 00:48:23,641 --> 00:48:25,377 It was amazing, okay. 656 00:48:25,410 --> 00:48:28,312 It was... That was the best silent walk to the cabin 657 00:48:28,346 --> 00:48:30,582 I've ever seen. Really. 658 00:48:30,616 --> 00:48:32,518 Okay, if it was amazing, 659 00:48:32,551 --> 00:48:34,318 then why don't we call for dinner 660 00:48:34,352 --> 00:48:36,755 and get to the next scene earlier so we have more time? 661 00:48:36,789 --> 00:48:39,491 It's more important. 662 00:48:39,525 --> 00:48:40,926 Can you...? 663 00:48:43,796 --> 00:48:45,063 I'm coming to you. 664 00:49:08,821 --> 00:49:10,856 Can I get off? 665 00:49:10,889 --> 00:49:12,057 Can I go? 666 00:49:28,173 --> 00:49:30,075 What the fuck is going on? 667 00:49:30,108 --> 00:49:31,643 Nothing is going on. 668 00:49:31,677 --> 00:49:33,545 I don't understand what's going on with you. 669 00:49:33,579 --> 00:49:35,580 I've been doing, like, 15 takes every time, 670 00:49:35,613 --> 00:49:37,749 every scene and you're only asking Blair to do three. 671 00:49:37,783 --> 00:49:40,819 - Are you counting takes? - I don't have to count takes. I'm in the scenes. 672 00:49:40,853 --> 00:49:42,120 We're losing light, you know that? 673 00:49:42,154 --> 00:49:44,056 And we're losing time. 674 00:49:44,089 --> 00:49:45,557 We are. 675 00:49:47,192 --> 00:49:49,394 Why are you crying? Why? 676 00:49:49,428 --> 00:49:51,096 I'm... I'm sorry. 677 00:49:51,129 --> 00:49:53,165 I do less takes with Blair, because when I tell her 678 00:49:53,198 --> 00:49:55,767 to do something, she actually does it. 679 00:49:56,902 --> 00:49:58,170 Yeah? 680 00:49:58,203 --> 00:49:59,805 Is that good enough for you? 681 00:49:59,838 --> 00:50:01,506 I just wanted to do one more. 682 00:50:01,540 --> 00:50:03,008 So do the take, don't do the take. 683 00:50:03,041 --> 00:50:05,010 I really... I don't... I don't give a shit. 684 00:50:05,043 --> 00:50:08,680 Okay, 'cause it's your fucking face that's gonna be on camera! 685 00:50:34,773 --> 00:50:36,475 Yeah? You good to go? 686 00:50:37,943 --> 00:50:40,545 All right, everybody, last looks. 687 00:50:41,813 --> 00:50:42,949 - You okay? - Mm-hm. 688 00:50:42,982 --> 00:50:44,016 Are you sure? 689 00:50:44,049 --> 00:50:46,618 Want a tissue, Allison? Water? 690 00:50:46,652 --> 00:50:47,853 I'm okay. 691 00:50:47,886 --> 00:50:49,488 You look beautiful. 692 00:50:59,031 --> 00:51:01,100 Resetting to first position. 693 00:51:41,940 --> 00:51:43,176 Picture's up! 694 00:51:45,677 --> 00:51:47,112 I'm sorry, y'all, the tilapia, 695 00:51:47,145 --> 00:51:50,216 the tilapia we had for lunch did not agree with me. 696 00:51:58,023 --> 00:52:00,158 Okay. Roll sound! 697 00:52:02,027 --> 00:52:03,795 Sound speed! 698 00:52:03,829 --> 00:52:05,563 Marker. 699 00:52:06,832 --> 00:52:09,568 Oh, my God. 700 00:52:09,601 --> 00:52:11,970 You need to watch this take 'cause it's gonna be incredible. 701 00:52:12,004 --> 00:52:13,572 Look. 702 00:52:18,610 --> 00:52:19,544 Oh, my God. 703 00:52:20,912 --> 00:52:21,847 Is that a tear? 704 00:52:21,880 --> 00:52:23,815 Yeah. 705 00:52:23,849 --> 00:52:25,284 Now I'm wondering what kind of mind games 706 00:52:25,318 --> 00:52:26,651 you're playing with me. 707 00:52:26,685 --> 00:52:28,286 No, I don't have to. 708 00:52:28,320 --> 00:52:30,822 Okay, so I think we should stay in here, right, 709 00:52:30,856 --> 00:52:33,225 for like another 15, 20 minutes, 710 00:52:33,258 --> 00:52:34,659 let her start eating, 711 00:52:34,693 --> 00:52:36,261 notice we're the only ones not there, 712 00:52:36,294 --> 00:52:38,630 and then you should go in like two minutes before me, 713 00:52:38,663 --> 00:52:41,767 that way it looks like we were together and then deliberately spaced out our entrances 714 00:52:41,800 --> 00:52:43,336 to give the impression we weren't together. 715 00:52:43,369 --> 00:52:45,237 - Right? That's amazing. - I can't. 716 00:52:45,270 --> 00:52:47,105 What? Act like you're in love with me? 717 00:52:47,139 --> 00:52:49,242 No, I can act like I'm in love with you. 718 00:52:49,275 --> 00:52:51,777 - Right, and why, because you're a professional? - No, because you're adorable. 719 00:52:51,810 --> 00:52:55,614 You are, you're adorable in a neurotic, petulant sort of way. 720 00:52:56,715 --> 00:52:58,316 Okay, I don't like compliments. 721 00:52:58,350 --> 00:53:00,987 - Can we just get back to the plan? - I can't. I can't. 722 00:53:01,020 --> 00:53:02,888 What? It's what you do for a living. 723 00:53:02,921 --> 00:53:05,090 You don't think she knows what I'm up to? 724 00:53:05,123 --> 00:53:06,291 She knows it's helping her. 725 00:53:06,325 --> 00:53:08,194 Trust me, we've been married for six years. 726 00:53:08,227 --> 00:53:10,128 I know, it's just, I'm getting this vibe from her 727 00:53:10,162 --> 00:53:12,631 that feels really real, like she's actually gonna kill me. 728 00:53:12,664 --> 00:53:14,833 And don't you see how good that is for the last scene? 729 00:53:14,866 --> 00:53:18,070 It's fine. Oh, God, actually, 730 00:53:18,103 --> 00:53:20,306 you should go in like five minutes before me. 731 00:53:20,339 --> 00:53:22,908 We need to make it look like we were fucking and now we're trying to hide it. 732 00:53:22,941 --> 00:53:24,776 - But we're doing a bad job. - Exactly. 733 00:53:24,810 --> 00:53:27,245 - Oh, my God! Oh, my God! - What? Shut up. Stop. 734 00:53:27,279 --> 00:53:29,247 Okay, so will you go in first or am I going in first, or...? 735 00:53:29,281 --> 00:53:31,017 - Uh, I'll go in first. - Okay. 736 00:53:31,050 --> 00:53:32,884 No, you go in first, that way, if she tries to kill me 737 00:53:32,918 --> 00:53:35,020 - you'll protect me. - She's not gonna try to kill you. 738 00:53:35,053 --> 00:53:37,223 - Fine, I'll go in first. - Okay, you go in first. 739 00:53:37,256 --> 00:53:39,091 I'll come in, what, a couple minutes after you? 740 00:53:39,124 --> 00:53:41,093 Then... Oh! yeah, you should just sit somewhere 741 00:53:41,126 --> 00:53:43,296 where there's an empty seat next to you or across from you. 742 00:53:43,329 --> 00:53:45,897 I'm gonna come in, I'll sit by you, 743 00:53:45,931 --> 00:53:48,900 whatever I say, just giggle or smile or whatever. 744 00:53:48,934 --> 00:53:51,002 You... you think we should sit near each other? 745 00:53:51,036 --> 00:53:52,771 - Yeah. - I think we should sit 746 00:53:52,804 --> 00:53:54,407 as far away from each other as possible, 747 00:53:54,440 --> 00:53:56,409 but we keep looking at each other from afar. 748 00:53:56,442 --> 00:53:57,976 Oh, yes! 749 00:53:58,009 --> 00:53:59,845 Like these quick little glances? 750 00:53:59,878 --> 00:54:01,414 Like we're trying not to look at each other, 751 00:54:01,447 --> 00:54:03,181 but we can't help it. 752 00:54:03,215 --> 00:54:05,350 Oh, and we can also like play with our food and not eat it 753 00:54:05,383 --> 00:54:08,053 'cause we, you know, we have no appetite, 'cause we're nervous, 754 00:54:08,086 --> 00:54:09,754 we're in love, and you know. 755 00:54:09,788 --> 00:54:11,655 I don't know, I'm actually kinda hungry. 756 00:54:11,689 --> 00:54:12,824 Me too. 757 00:54:12,858 --> 00:54:14,693 Uh, skip that part. 758 00:54:14,726 --> 00:54:17,062 Oh, my God, this scene's gonna be so good tonight. 759 00:54:18,998 --> 00:54:20,899 Oh, shit, she's gonna see us looking. 760 00:54:27,305 --> 00:54:29,841 Maybe we should mess up each other's hair. 761 00:54:31,410 --> 00:54:32,878 You're a genius. 762 00:54:37,416 --> 00:54:38,950 That's too much. 763 00:54:39,985 --> 00:54:41,219 - That's good. - Okay. 764 00:54:54,267 --> 00:54:56,868 Sorry. Uh... 765 00:54:56,902 --> 00:54:58,703 - There you go. - Oh, thanks. 766 00:54:58,737 --> 00:55:01,307 Okay, uh, what do you call a bear with no teeth? 767 00:55:01,340 --> 00:55:03,175 - Gummy Bear. - Gummy Bear. 768 00:55:03,208 --> 00:55:04,709 - What...? How did...? - How did you...? 769 00:55:04,743 --> 00:55:05,977 How do you know all these...? 770 00:55:06,011 --> 00:55:07,480 Don't ruin the surprise of the whole thing. 771 00:55:07,513 --> 00:55:09,748 You just read the same book as me. 772 00:55:09,781 --> 00:55:11,383 It doesn't mean that you... 773 00:55:11,416 --> 00:55:17,055 Okay, um, uh, what is a bear cub's favorite porno mag? 774 00:55:17,088 --> 00:55:19,292 - Barely Legal. - Barely Legal. That's... 775 00:55:19,325 --> 00:55:21,726 - Barely Legal, baby. - That was off the page. 776 00:55:21,760 --> 00:55:25,064 So, why was the little bear so spoiled? 777 00:55:25,097 --> 00:55:26,731 Baako, have you seen this bear? 778 00:55:26,765 --> 00:55:28,500 - What? - Bear. 779 00:55:34,439 --> 00:55:36,741 The jokes are pretty easy to memorize. 780 00:55:39,378 --> 00:55:41,813 It's like a mutual respect for everything. 781 00:56:07,006 --> 00:56:10,008 The, uh, last take was really good. 782 00:56:51,049 --> 00:56:52,450 You're amazing. 783 00:57:13,339 --> 00:57:15,474 - Don't really want any in here. - Oh, yeah? Is it too much? 784 00:57:15,508 --> 00:57:18,144 - It just gets a little build up, you know? - Totally. 785 00:57:18,177 --> 00:57:20,078 I think it looks great though. I mean, do you like it? 786 00:57:20,111 --> 00:57:22,314 - Mm-hm. - I'm glad we switched to this new foundation. 787 00:57:22,347 --> 00:57:23,948 I'm sorry we found it on the last day. 788 00:57:23,982 --> 00:57:26,117 - But you happy? - Yeah, I feel good. 789 00:57:26,151 --> 00:57:28,553 - Okay. Get your coffee. - Yeah, thank you. 790 00:57:30,589 --> 00:57:32,090 All right, let's get dressed. 791 00:57:32,123 --> 00:57:33,158 Mm-hm. 792 00:57:33,191 --> 00:57:34,859 Oh! Shit! 793 00:57:34,893 --> 00:57:37,463 Oh, my God, the coffee on this show is so fucking hot. 794 00:57:37,496 --> 00:57:39,164 I'm sorry, but that is 795 00:57:39,197 --> 00:57:41,099 the most attractive man on set, hands down. 796 00:57:41,132 --> 00:57:42,601 - Right? - Right. 797 00:57:42,635 --> 00:57:44,236 What? No. Baako! 798 00:57:44,270 --> 00:57:46,104 What? Listen, uh, 799 00:57:46,137 --> 00:57:48,407 we're splitting hairs here, 'cause they both sit on my face. 800 00:57:48,441 --> 00:57:51,976 Yes, we should do it in this order. 801 00:57:52,010 --> 00:57:53,345 Third and the first... 802 00:57:53,378 --> 00:57:55,281 I think you need to focus on Mike, 803 00:57:55,314 --> 00:57:58,083 because he's focusing on you. 804 00:57:58,116 --> 00:58:00,952 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 805 00:58:00,985 --> 00:58:03,221 Wait a minute, you're telling me you got a thing going on with Baako? 806 00:58:03,254 --> 00:58:05,557 I'm not saying I have a thing going on with him, 807 00:58:05,590 --> 00:58:07,959 I'm just saying, I don't know. 808 00:58:07,992 --> 00:58:10,228 Anyway, I think Mike might be more into you. 809 00:58:10,261 --> 00:58:12,030 No, that's not happening, he's straight. 810 00:58:12,064 --> 00:58:13,299 I don't think he's straight. 811 00:58:13,332 --> 00:58:14,500 Yes, he is. His face is. 812 00:58:16,134 --> 00:58:18,137 I think he's gay. 813 00:58:18,170 --> 00:58:20,473 Okay, thank you for telling the gay person who's gay to them. 814 00:58:20,506 --> 00:58:23,341 Makeup's ready if anyone has eyes on Allison. 815 00:58:23,375 --> 00:58:27,278 All right, so... It's over here, hon. 816 00:58:27,312 --> 00:58:29,481 Okay, so... What is he going with? 817 00:58:29,514 --> 00:58:31,117 Is he going with the blue or the pink? 818 00:58:31,150 --> 00:58:33,151 - Definitely the pink. - All right, there we go. 819 00:58:33,184 --> 00:58:34,620 - And we're doing it. - Beautiful. 820 00:58:34,653 --> 00:58:36,155 - Can you take this? - Mm-hm. 821 00:58:36,188 --> 00:58:38,290 Thank you. Hm. 822 00:58:38,324 --> 00:58:39,958 No one's answering me. 823 00:58:39,991 --> 00:58:42,495 Oh, my God. Cahya, uh, did you see Allison anywhere? 824 00:58:42,528 --> 00:58:45,330 She's not here? Oh, God. 825 00:58:45,363 --> 00:58:47,298 Has anybody got eyes on Allison? 826 00:58:50,403 --> 00:58:52,705 - They won't answer me either. - Does anybody copy me? 827 00:58:52,738 --> 00:58:56,040 Oh, my God. Oh, my God. I'll go get her, don't worry about it. 828 00:58:56,074 --> 00:58:57,576 - Okay, well, we're waiting. - I got it. 829 00:58:57,610 --> 00:58:59,444 Oh, my God! Oh, my God! 830 00:58:59,477 --> 00:59:01,080 - Oh, my God. - I'm so sorry. 831 00:59:01,113 --> 00:59:02,248 - I'm so sorry. - Oh, my God. 832 00:59:02,281 --> 00:59:03,416 - Oh, my God, I'm sorry. - Oh, my God. 833 00:59:03,449 --> 00:59:05,083 I'm sorry, I'm really sorry. 834 00:59:05,116 --> 00:59:07,720 Everything is fine. That's why we have doubles, okay? 835 00:59:07,753 --> 00:59:09,622 - Ouch. - Are you okay? 836 00:59:09,655 --> 00:59:11,356 - Here we go. - I'm so sorry, I'll get you another... 837 00:59:11,389 --> 00:59:13,159 - Uh, I can get it. - No, no, no, no, no. 838 00:59:13,192 --> 00:59:15,059 - Cream, right? - I don't do dairy. 839 00:59:15,093 --> 00:59:17,562 - She doesn't do dairy. - Oh. 840 00:59:26,472 --> 00:59:30,342 Guys, do either of you have eyes on Allison? 841 00:59:32,445 --> 00:59:35,981 Oh, my God, are you guys stoned right now? 842 00:59:36,015 --> 00:59:38,950 Oh, my God. Babe, can you find Allison for me, please? 843 00:59:39,618 --> 00:59:40,952 Please. 844 00:59:43,689 --> 00:59:46,024 You know you're wasting your time, right? 845 00:59:53,364 --> 00:59:54,999 That-that thing that you guys suck on, 846 00:59:55,034 --> 00:59:57,235 is it good for an upset stomach? 847 00:59:57,268 --> 00:59:59,037 Is it...? It's mellow? 848 00:59:59,070 --> 01:00:01,373 - Lay off the coffee. - It's mellow, no? 849 01:00:13,819 --> 01:00:16,254 - I'm so sorry. - Thank you. 850 01:00:16,287 --> 01:00:18,023 - Oh shit, oh shit. Holy shit. - Ow. 851 01:00:18,057 --> 01:00:19,758 I'm... I'm so sorry. 852 01:00:19,792 --> 01:00:21,427 I am so sorry. 853 01:00:37,176 --> 01:00:39,778 - Are you okay? - Yeah. 854 01:00:39,812 --> 01:00:43,582 Okay, I guess we're going with the blue. 855 01:00:43,616 --> 01:00:46,017 All right. Are you okay, honey? 856 01:00:47,552 --> 01:00:49,221 - I guess. - All right. 857 01:00:49,255 --> 01:00:51,457 You know what, just, yeah, I'm just gonna take the coffee. 858 01:00:53,324 --> 01:00:54,827 It wasn't my fault then. 859 01:00:54,860 --> 01:00:56,262 What did...? 860 01:01:02,334 --> 01:01:04,202 Joe, what were you thinking? 861 01:01:04,235 --> 01:01:06,071 - Oh, 20. - Minutes? 862 01:01:06,105 --> 01:01:07,540 - Oh, shit. - Oh, my God. 863 01:01:07,573 --> 01:01:09,340 - Cahya? Cahya? - Lord have mercy, please. 864 01:01:09,374 --> 01:01:11,242 - Cahya, what's the ETA on Allison? - We're working on it. 865 01:01:11,276 --> 01:01:13,746 - She's not down there? - We're working on it. I'm sorry. 866 01:01:16,682 --> 01:01:18,584 Nora for Cahya. 867 01:01:19,518 --> 01:01:20,819 Go for Cahya. 868 01:01:20,853 --> 01:01:22,320 Go to channel two. 869 01:01:22,353 --> 01:01:24,189 Switching. 870 01:01:24,223 --> 01:01:25,791 Um, I think you better come up here. 871 01:01:25,824 --> 01:01:27,325 What's your 20? 872 01:01:27,358 --> 01:01:29,394 Uh, some cabin? 873 01:01:29,427 --> 01:01:30,796 Got it. Flying in. 874 01:01:33,431 --> 01:01:35,366 Jesus, Caroline, not so hot! 875 01:01:35,400 --> 01:01:36,702 Please, man! 876 01:01:41,040 --> 01:01:46,511 ♪ Papa's gonna buy you A mockingbird ♪ 877 01:01:46,544 --> 01:01:52,283 ♪ And if that mockingbird Don't sing ♪ 878 01:01:52,317 --> 01:01:59,490 ♪ Mama's gonna buy you A diamond ring ♪ 879 01:02:00,593 --> 01:02:02,193 Allison, sweetie. 880 01:02:02,226 --> 01:02:06,298 Um, Allison, mamita. 881 01:02:06,332 --> 01:02:07,433 Why'd you stop? 882 01:02:07,466 --> 01:02:09,367 Allison, I need you to look at me. 883 01:02:09,400 --> 01:02:11,905 'Cause I have to go to set now. 884 01:02:11,938 --> 01:02:14,373 Uh-oh. You. 885 01:02:14,406 --> 01:02:17,175 - Oh, no. - Oh, it's okay. 886 01:02:17,208 --> 01:02:18,410 - No, no, no. - It's okay. 887 01:02:18,444 --> 01:02:19,678 You're amazing. It's okay. 888 01:02:19,712 --> 01:02:23,147 Um, so can you sit up for me? 889 01:02:24,450 --> 01:02:26,652 Yeah, we're gonna finish the film. 890 01:02:26,685 --> 01:02:29,587 Um, okay, so can you sit up for me for a second? 891 01:02:32,190 --> 01:02:33,759 - Okay. - Okay. 892 01:02:33,792 --> 01:02:36,428 That was... That was... Can you...? Is...? 893 01:02:36,462 --> 01:02:38,464 Can you stand up for me now? 894 01:02:38,497 --> 01:02:39,765 You're so pretty. 895 01:02:40,799 --> 01:02:43,235 You should be in the movie. 896 01:02:43,268 --> 01:02:45,236 You should be in the movie, not me. 897 01:02:45,269 --> 01:02:46,504 I'm tired. 898 01:02:46,537 --> 01:02:47,772 Okay, let's, let's stand up now. 899 01:02:47,805 --> 01:02:50,442 - I'm tired. I'm tired. - Okay. 900 01:02:50,476 --> 01:02:52,745 No, no, no, just... We're just gonna get dressed now. 901 01:02:52,778 --> 01:02:55,581 - You should be in the movie. God, I'm tired, I'm tired. - No, I'm not an actress. 902 01:02:55,614 --> 01:02:57,348 No, no, no, no. Okay. 903 01:02:57,382 --> 01:02:59,953 Um, okay. 904 01:02:59,986 --> 01:03:01,553 Can... Can you sit up for me? 905 01:03:01,587 --> 01:03:03,354 - I'm tired. - Don't... 906 01:03:03,388 --> 01:03:04,957 Can you sit up for me by any chance? 907 01:03:04,990 --> 01:03:06,825 You sure you want to be doing that? 908 01:03:10,361 --> 01:03:12,898 Uno, dos, tres. Eh-he. 909 01:03:12,931 --> 01:03:14,566 - Oh... - Hey... 910 01:03:14,600 --> 01:03:16,234 - Sorry. - Okay. 911 01:03:16,267 --> 01:03:17,702 Oh, Lord have mercy. 912 01:03:17,735 --> 01:03:20,272 - I'm up. - Okay, um... 913 01:03:20,305 --> 01:03:23,809 Can you get dressed now? Or get w... Yeah. 914 01:03:23,842 --> 01:03:25,744 What's the matter with this? 915 01:03:25,778 --> 01:03:27,913 It's... It hasn't been established like that, so, you know... 916 01:03:27,946 --> 01:03:31,617 So you're just gonna go and we're gonna shoot this last scene. 917 01:03:31,650 --> 01:03:33,519 He's punishing me. 918 01:03:33,552 --> 01:03:35,889 You understand what I'm saying to you? 919 01:03:35,922 --> 01:03:37,823 Cahya, he's punishing me. 920 01:03:45,898 --> 01:03:47,699 First A.D. coming to set. 921 01:03:51,870 --> 01:03:53,671 Did you hear that? Do you think it was a bear? 922 01:03:53,705 --> 01:03:55,741 What bear? There's a bear? How come nobody tells me anything. 923 01:03:55,774 --> 01:03:57,943 Okay, Allison, start walking a little faster now. 924 01:03:57,976 --> 01:04:00,412 - Jesus Christ. - Are you okay? 925 01:04:00,446 --> 01:04:01,880 No, I'm not okay, obviously. 926 01:04:01,914 --> 01:04:03,414 And that shit was not mellow. 927 01:04:03,448 --> 01:04:05,316 Simone. The vape. Or whatever. 928 01:04:05,349 --> 01:04:06,719 You're stoned too? 929 01:04:06,752 --> 01:04:08,754 Why the fuck you smokin' with that bitch anyway? 930 01:04:08,787 --> 01:04:10,823 I'm not jealous. 931 01:04:10,856 --> 01:04:12,825 I'm just saying, that shit was not mellow. 932 01:04:12,858 --> 01:04:14,258 - You thought it was mellow? - No. 933 01:04:14,293 --> 01:04:15,594 I'm totally freaking out. 934 01:04:15,627 --> 01:04:17,428 I'm totally stoned. 935 01:04:19,765 --> 01:04:21,834 Where are you going?! 936 01:04:21,867 --> 01:04:23,937 Okay. All right, let's go. 937 01:04:23,970 --> 01:04:26,338 Let's go. Really, let's... 938 01:04:27,806 --> 01:04:29,909 Oh, yeah. No, I like that. 939 01:04:35,080 --> 01:04:37,349 We should probably light it. 940 01:04:50,095 --> 01:04:53,498 Um, hey, Baako... 941 01:04:53,531 --> 01:04:54,900 we have to go handheld. 942 01:04:57,002 --> 01:04:58,336 Just do it. 943 01:04:59,037 --> 01:05:01,406 Let's get rid of this track. 944 01:05:01,440 --> 01:05:04,810 I have the ability to be an actor. 945 01:05:04,843 --> 01:05:06,879 I just choose not to because I care about my craft. 946 01:05:06,912 --> 01:05:08,914 - No test, bitch. - Hey. Ooh. 947 01:05:08,947 --> 01:05:10,849 Hey, bud. 948 01:05:10,883 --> 01:05:12,718 Help me. 949 01:05:12,751 --> 01:05:13,952 Okay. 950 01:05:13,986 --> 01:05:15,053 Stop! 951 01:05:15,087 --> 01:05:16,454 Oh! Ho-ho! 952 01:05:16,487 --> 01:05:17,957 Heh. You got me. 953 01:05:17,991 --> 01:05:20,859 All right, let's have a seat, huh? 954 01:05:27,933 --> 01:05:30,335 The shit was not mellow, and now I'm just fucking stoned, 955 01:05:30,369 --> 01:05:31,570 and I have diarrhea. 956 01:05:31,603 --> 01:05:33,471 You asked for it. 957 01:05:33,505 --> 01:05:35,506 Yeah, well, you should have fucking said that it's not fucking mellow. 958 01:05:35,540 --> 01:05:36,875 I wouldn't describe it as that. 959 01:05:39,477 --> 01:05:42,581 - Cahya? - Yes, sir? 960 01:05:42,614 --> 01:05:44,449 - What's going on? - It's nothing. 961 01:05:44,483 --> 01:05:46,651 I, um, just have explosive diarrhea. 962 01:05:46,685 --> 01:05:48,954 - Oh. - And I think it was the tilapia we had for lunch. 963 01:05:48,987 --> 01:05:50,689 There was something a little off with it. 964 01:05:50,722 --> 01:05:52,423 Okay. I had tilapia, I'm fine. 965 01:05:52,456 --> 01:05:54,459 - You should get some Pepto. - Somebody got Pepto? 966 01:05:54,493 --> 01:05:56,495 I don't know, Simone gave me some the other day. 967 01:05:56,528 --> 01:05:58,030 Hey, what's the ETA on Allison? 968 01:05:58,063 --> 01:06:00,532 Cahya for Maude. ETA on Allison? 969 01:06:00,566 --> 01:06:02,434 What's left? 970 01:06:02,467 --> 01:06:05,469 Whoo-hoo... 971 01:06:05,503 --> 01:06:07,940 Oh. Oh. 972 01:06:11,911 --> 01:06:13,712 You had Pepto all this time? 973 01:06:13,745 --> 01:06:15,714 Hey, thanks for joining us. 974 01:06:15,747 --> 01:06:18,251 So, your first position's here on this chair. 975 01:06:22,120 --> 01:06:24,090 Do you want to give that to Maude? 976 01:06:30,063 --> 01:06:33,065 - Allison... - Hey, did you find that pepperoni? 977 01:06:37,903 --> 01:06:39,504 Allison... 978 01:06:40,839 --> 01:06:42,941 Can I talk to you outside? 979 01:06:44,910 --> 01:06:47,511 Outside. Let's go outside. 980 01:06:55,587 --> 01:06:56,955 Do I need to remind you 981 01:06:56,989 --> 01:06:59,892 that all of our money is wrapped up in this movie? 982 01:06:59,926 --> 01:07:02,561 Now, I do not know what you think you are doing, 983 01:07:02,594 --> 01:07:05,597 okay, but whatever is going on between me and you, 984 01:07:05,631 --> 01:07:07,099 we can talk about it tomorrow, 985 01:07:07,133 --> 01:07:09,868 because if we do not get through this scene tonight... 986 01:07:09,902 --> 01:07:11,169 Look at me... 987 01:07:11,203 --> 01:07:13,805 I promise you, you are going to regret it. 988 01:07:13,839 --> 01:07:15,439 Do you understand? 989 01:07:16,742 --> 01:07:17,911 Okay. 990 01:07:20,712 --> 01:07:24,050 Um, okay, guys. So, um, so we're just gonna take it 991 01:07:24,083 --> 01:07:26,652 through, "So there is something to talk about." 992 01:07:26,685 --> 01:07:29,087 Okay, and then, we're just gonna do a quick reset. 993 01:07:29,121 --> 01:07:30,822 Mike will step between you, 994 01:07:30,856 --> 01:07:34,192 and Blair, you'll just make your exit. 995 01:07:34,226 --> 01:07:36,662 And that's it, and we're done, and we're out of that. 996 01:07:36,695 --> 01:07:37,996 Okay? 997 01:07:39,097 --> 01:07:40,464 Allison? 998 01:07:42,701 --> 01:07:44,136 Allison? 999 01:07:44,169 --> 01:07:45,604 I heard you. 1000 01:07:45,637 --> 01:07:46,872 Okay, great. 1001 01:07:46,905 --> 01:07:48,107 We good to go? 1002 01:07:48,141 --> 01:07:49,808 Yes, sir. 1003 01:07:58,750 --> 01:08:00,686 Great. 1004 01:08:00,719 --> 01:08:02,487 Okay... 1005 01:08:02,521 --> 01:08:03,822 Where's my monitor? 1006 01:08:05,157 --> 01:08:06,792 Okay, are we good? 1007 01:08:07,826 --> 01:08:09,528 Why is this...? Okay. 1008 01:08:09,561 --> 01:08:10,829 You ready? 1009 01:08:11,897 --> 01:08:13,166 Roll sound. 1010 01:08:14,700 --> 01:08:15,968 Wait, who's coverage is this? 1011 01:08:16,001 --> 01:08:17,501 There's no coverage. 1012 01:08:17,536 --> 01:08:19,138 It's... It's roaming. It's documentary style. 1013 01:08:19,172 --> 01:08:21,139 What about the dolly shot? 1014 01:08:21,173 --> 01:08:23,275 Well, we don't have time to do it now. 1015 01:08:23,308 --> 01:08:24,910 So I'd appreciate it 1016 01:08:24,943 --> 01:08:26,178 if you stop asking questions, 1017 01:08:26,211 --> 01:08:28,280 and just please play the scene. 1018 01:08:30,849 --> 01:08:32,050 Okay, call it. 1019 01:08:32,084 --> 01:08:34,152 Roll sound. 1020 01:08:34,186 --> 01:08:35,955 Sound speed. 1021 01:08:35,989 --> 01:08:37,622 Scene 87 Romeo. 1022 01:08:37,656 --> 01:08:39,291 Take 1. Mark. 1023 01:08:43,028 --> 01:08:45,297 Camera set. 1024 01:08:45,330 --> 01:08:48,034 Baako, tilt down just a little bit. Yeah. 1025 01:08:48,067 --> 01:08:50,102 Okay, whenever you're ready. 1026 01:09:20,132 --> 01:09:21,199 What, is it me? 1027 01:09:21,233 --> 01:09:22,968 Oh, my God. Yeah, it... 1028 01:09:23,001 --> 01:09:25,238 - It's my line? - What's the line? 1029 01:09:25,771 --> 01:09:26,938 Nora? 1030 01:09:31,076 --> 01:09:32,911 - Oh, my God. - Um... 1031 01:09:32,944 --> 01:09:34,712 What's... What's the line, Nora? 1032 01:09:42,055 --> 01:09:43,588 Nora, please. 1033 01:09:43,622 --> 01:09:46,224 "What's it about, your dissertation?" 1034 01:09:46,258 --> 01:09:48,760 That's my line? 1035 01:09:49,895 --> 01:09:51,730 No wonder I didn't remember it. 1036 01:09:51,763 --> 01:09:54,067 Um, I'm not saying that. 1037 01:09:54,933 --> 01:09:56,334 Uh... 1038 01:09:56,369 --> 01:09:59,171 What, you're gonna start the scene with a question? 1039 01:09:59,204 --> 01:10:01,174 You should start it with her answering the question 1040 01:10:01,207 --> 01:10:04,009 so the audience can figure out what we're talking about. 1041 01:10:04,042 --> 01:10:05,844 That's a better way to do it. 1042 01:10:07,112 --> 01:10:08,747 I mean, she's got a point with that. 1043 01:10:08,780 --> 01:10:10,749 - Okay, hold on. Okay. - Thank you. 1044 01:10:10,782 --> 01:10:12,318 No. Guys, if... 1045 01:10:12,351 --> 01:10:14,286 You know, if we had gotten a rehearsal 1046 01:10:14,319 --> 01:10:16,822 like, like I had asked for, 1047 01:10:16,855 --> 01:10:20,192 then we can talk about lines, but we do not have time for a script conference right now. 1048 01:10:20,225 --> 01:10:22,227 I'm not saying the fucking line! 1049 01:10:28,166 --> 01:10:29,367 Um... 1050 01:10:33,205 --> 01:10:35,340 Um, Blair, do you mind? Can we just start with your line? 1051 01:10:35,373 --> 01:10:37,376 Why are you asking her? It's my line. 1052 01:10:37,410 --> 01:10:39,878 - Blair? - Whatever you want. 1053 01:10:39,911 --> 01:10:41,346 Okay. Thank you. 1054 01:10:41,379 --> 01:10:43,316 "Whatever you want." 1055 01:10:46,017 --> 01:10:47,819 Are we ready? Are we still good? 1056 01:10:50,356 --> 01:10:51,756 All right. 1057 01:10:57,229 --> 01:10:59,231 Roll sound. 1058 01:10:59,264 --> 01:11:00,799 Sound speed. 1059 01:11:02,033 --> 01:11:04,635 Take 2. Mark. 1060 01:11:07,406 --> 01:11:09,274 Camera set. 1061 01:11:10,708 --> 01:11:13,745 Blair, whenever you're ready. 1062 01:11:13,778 --> 01:11:16,281 I would rather talk about anything else actually. 1063 01:11:16,314 --> 01:11:18,050 What about you? What do you do? 1064 01:11:18,084 --> 01:11:19,951 No, don't... Don't do that. 1065 01:11:19,985 --> 01:11:22,220 Don't try to slither out of it, 1066 01:11:22,254 --> 01:11:24,090 you slippery little snake. 1067 01:11:25,424 --> 01:11:27,826 What? I'm interested. 1068 01:11:27,859 --> 01:11:30,363 I am. I can't remember the last time 1069 01:11:30,396 --> 01:11:35,033 that we had a PhD over for dinner. 1070 01:11:35,066 --> 01:11:36,369 Oh, I'm not a PhD yet. 1071 01:11:36,402 --> 01:11:38,170 She... She doesn't want to talk about it, so... 1072 01:11:38,203 --> 01:11:41,706 Okay, okay, don't all gang up on me. 1073 01:11:41,740 --> 01:11:43,176 Sweetie, might... Can you...? 1074 01:11:45,810 --> 01:11:48,181 It's my second drink. Relax. 1075 01:11:48,214 --> 01:11:49,415 Plus, if no one's gonna talk, 1076 01:11:49,448 --> 01:11:52,984 I might as well get drunk, right? 1077 01:11:53,018 --> 01:11:54,953 I didn't mean to give you that impression. 1078 01:11:54,986 --> 01:11:57,022 I didn't think you would think it was interesting. 1079 01:11:57,055 --> 01:11:59,291 Well, honey, if she thinks we're too stupid to understand 1080 01:11:59,324 --> 01:12:01,394 her highfalutin dissertation... 1081 01:12:01,427 --> 01:12:05,364 Quite the opposite, actually. You both strike me as highly intelligent. 1082 01:12:05,398 --> 01:12:08,333 Uh, "quite the opposite, actually," is what she said. 1083 01:12:08,367 --> 01:12:10,168 Okay, you're embarrassing yourself. 1084 01:12:15,840 --> 01:12:19,844 You know what, we all got to blow off some steam sometimes, right? 1085 01:12:19,878 --> 01:12:21,780 Heh, I don't need to blow off steam. 1086 01:12:21,813 --> 01:12:24,883 And I don't need you to make excuses for my behavior. 1087 01:12:24,916 --> 01:12:27,185 Don't... Don't point. You're alienating our guest. 1088 01:12:27,219 --> 01:12:28,887 No, she's right. 1089 01:12:28,920 --> 01:12:32,357 I'm sorry, it's about the moral complications 1090 01:12:32,391 --> 01:12:35,227 that are being engendered by the cybernetic revolution. 1091 01:12:36,828 --> 01:12:38,129 My dissertation. 1092 01:12:54,913 --> 01:12:56,047 Line? 1093 01:12:57,916 --> 01:12:59,452 What's the line? 1094 01:12:59,485 --> 01:13:01,119 What? No, I know my... 1095 01:13:01,152 --> 01:13:02,455 I know my line. 1096 01:13:02,488 --> 01:13:04,022 - Okay. - Okay, fuck it. 1097 01:13:04,055 --> 01:13:05,358 - Can we cut? - No, keep rolling. 1098 01:13:05,391 --> 01:13:07,393 - I need to cut. - Okay, fine, cut. 1099 01:13:07,426 --> 01:13:10,262 Cut. That's good. That was good. Yeah? 1100 01:13:10,295 --> 01:13:11,998 - Okay. - Okay. 1101 01:13:12,031 --> 01:13:13,332 That was good. 1102 01:13:15,400 --> 01:13:16,868 Fuck. 1103 01:13:18,037 --> 01:13:20,305 Okay. 1104 01:13:21,339 --> 01:13:22,540 Um... 1105 01:13:24,610 --> 01:13:26,344 That was great. That was amazing. 1106 01:13:26,379 --> 01:13:28,346 - Oh, can I give you, like, a fun note? - Yeah. 1107 01:13:28,380 --> 01:13:30,349 Um... 1108 01:13:39,124 --> 01:13:40,292 - Yeah, that's good. - That's good. 1109 01:13:40,325 --> 01:13:42,295 - Okay. - Okay, um... 1110 01:13:42,328 --> 01:13:44,530 Allison, can I talk to you for a minute? 1111 01:13:45,430 --> 01:13:46,998 - Can I talk to you? - Mm. 1112 01:13:50,302 --> 01:13:52,937 - Did you see that? - Yes. 1113 01:13:52,971 --> 01:13:54,839 What the fuck? 1114 01:14:00,179 --> 01:14:01,580 I guess the thing is, um, 1115 01:14:01,614 --> 01:14:04,249 I don't understand why I say my next line. 1116 01:14:05,618 --> 01:14:07,353 It... It's about the mark on his neck. 1117 01:14:07,386 --> 01:14:09,287 - Yeah, I know what it's about. - Okay... 1118 01:14:09,321 --> 01:14:11,524 I don't know, I don't know what I'm doing with it. 1119 01:14:11,557 --> 01:14:13,058 You're marking your territory. 1120 01:14:13,091 --> 01:14:15,393 Okay. 1121 01:14:15,427 --> 01:14:16,995 So when I try to take care of you, 1122 01:14:17,028 --> 01:14:18,631 you think that that's what I'm doing? 1123 01:14:18,664 --> 01:14:20,965 - What? - Jesus Christ, you think I'm a fuckin' bitch. 1124 01:14:20,999 --> 01:14:22,334 - Allison... - You do. 1125 01:14:22,367 --> 01:14:24,070 Even when I'm trying to take care of you... 1126 01:14:24,103 --> 01:14:25,438 - Allison... - ...you read the worst into it. 1127 01:14:25,471 --> 01:14:27,472 Have you read the script at all? 1128 01:14:27,505 --> 01:14:29,575 'Cause, to me, it seems like you have, 1129 01:14:29,608 --> 01:14:32,277 because you're wasted and you still remember every single one of your lines. 1130 01:14:32,310 --> 01:14:33,646 You could've asked me any questions 1131 01:14:33,679 --> 01:14:35,281 in the last six months, but you're deciding 1132 01:14:35,314 --> 01:14:37,350 to do it now, on the last day of shooting, 1133 01:14:37,383 --> 01:14:38,617 when we have two hours to shoot 1134 01:14:38,651 --> 01:14:40,251 the most important scene of the film, 1135 01:14:40,285 --> 01:14:41,520 because you decide to get drunk 1136 01:14:41,554 --> 01:14:43,121 and show up late to set. 1137 01:14:43,154 --> 01:14:45,023 Okay, not everything is about you! 1138 01:14:45,056 --> 01:14:46,891 Okay, it's a fucking line in a movie. 1139 01:14:46,925 --> 01:14:48,260 - Just say it! - No, it's not! Bullshit! 1140 01:14:48,294 --> 01:14:50,228 You're fucking full of shit! 1141 01:14:50,261 --> 01:14:53,932 All right, um, okay, everybody, um... 1142 01:14:53,965 --> 01:14:55,900 Oh, you are killing me with these looks. 1143 01:14:55,934 --> 01:14:58,236 Every single take, she looks exactly the same. 1144 01:14:58,269 --> 01:15:00,072 I'm sorry, I'm not trying to be an asshole. 1145 01:15:00,106 --> 01:15:02,508 I'm just under a lot of stress right now. 1146 01:15:02,541 --> 01:15:04,442 Uh... 1147 01:15:04,476 --> 01:15:07,078 Okay, thanks. Sorry, I'm just... 1148 01:15:08,213 --> 01:15:09,981 Um... Duh-duh. 1149 01:15:10,014 --> 01:15:12,351 - Where are we...? Where are we...? - What's the line, Nora? 1150 01:15:12,385 --> 01:15:15,320 - What's the line that we just started on? - Um... Uh... 1151 01:15:15,353 --> 01:15:16,554 Uh... 1152 01:15:18,324 --> 01:15:20,426 "Rachel, cut it out." 1153 01:15:20,459 --> 01:15:22,527 - "Rachel, cut it out." We'll got from there. - That's not a line in the scene. 1154 01:15:22,560 --> 01:15:25,564 Oh, fuck. What's the line that we just left off on, Nora? 1155 01:15:25,598 --> 01:15:27,298 Oh, my God. 1156 01:15:29,968 --> 01:15:32,003 NORA 1157 01:15:32,036 --> 01:15:34,205 What's the line that we just started with, 1158 01:15:34,239 --> 01:15:36,041 - just now, just on the last scene? - Uh... 1159 01:15:36,075 --> 01:15:37,610 The same exact line we just did? 1160 01:15:37,643 --> 01:15:39,144 Um... 1161 01:15:39,177 --> 01:15:41,280 - Holy God. - I... I'm so... I'm so sorry. 1162 01:15:41,313 --> 01:15:42,947 God, does anybody know, what's...? 1163 01:15:42,981 --> 01:15:44,382 "Rachel, you're alienating our guest." 1164 01:15:44,417 --> 01:15:45,984 Fine. Okay. Let's go from there. 1165 01:15:46,017 --> 01:15:47,520 "Rachel... alienate our guest." 1166 01:15:48,587 --> 01:15:50,955 Oh, my God. All right. 1167 01:15:50,989 --> 01:15:53,492 Let's go. Yeah. 1168 01:15:53,526 --> 01:15:55,494 You're doin' great, guys. Everyone, honestly. 1169 01:15:55,528 --> 01:15:57,663 Blair, it's really beautiful work, uh, everyone. 1170 01:15:57,696 --> 01:15:59,097 Thanks so much. 1171 01:15:59,130 --> 01:16:00,666 Are we good? 1172 01:16:00,699 --> 01:16:02,468 - Yeah. - Jesus. 1173 01:16:02,501 --> 01:16:03,501 Are you okay? 1174 01:16:03,535 --> 01:16:05,404 - Yeah, I'm fine. - Good. 1175 01:16:05,438 --> 01:16:08,239 All right, um, call it. 1176 01:16:08,273 --> 01:16:11,577 Um, roll sound. Ahem. 1177 01:16:11,610 --> 01:16:12,678 Sound speed. 1178 01:16:12,711 --> 01:16:14,979 Take three. Mark. 1179 01:16:15,013 --> 01:16:16,247 Camera set. 1180 01:16:19,285 --> 01:16:20,453 Allison... 1181 01:16:24,557 --> 01:16:28,092 Okay. Action. 1182 01:16:28,126 --> 01:16:30,329 Rachel, you're alienating our guest. 1183 01:16:30,362 --> 01:16:32,765 No, uh, she's right. 1184 01:16:32,798 --> 01:16:34,499 It's about the moral complications 1185 01:16:34,532 --> 01:16:37,035 that are being engendered by the cybernetic revolution. 1186 01:16:38,203 --> 01:16:39,504 My dissertation. 1187 01:16:39,537 --> 01:16:41,574 That thing is still on your neck. 1188 01:16:41,607 --> 01:16:44,710 It's nothing. It's... 1189 01:16:44,743 --> 01:16:46,177 You need to get it checked out. 1190 01:16:46,211 --> 01:16:47,346 Okay. 1191 01:16:49,448 --> 01:16:52,417 - What? It could be malignant. - It's not malignant, okay. 1192 01:16:52,450 --> 01:16:54,520 It's not fucking malignant. What were you saying? 1193 01:16:54,553 --> 01:16:58,456 The-the moral implication that you were... 1194 01:16:58,490 --> 01:17:00,659 It's about how morality's changing. 1195 01:17:00,693 --> 01:17:04,295 - Yeah, no, I get it, but, uh... - You're wasting your time, she thinks we're dumb. 1196 01:17:04,329 --> 01:17:06,131 All right, all right, that's it. 1197 01:17:06,165 --> 01:17:08,032 Rachel, you're wasted. That's enough. 1198 01:17:08,066 --> 01:17:10,335 He can't take care of himself, okay. 1199 01:17:10,368 --> 01:17:12,571 For years, he complains of his stomach ache, I told him to go to the fucking doctor. 1200 01:17:12,605 --> 01:17:16,174 - Can I get this? - He wouldn't go. I hassle him for months, he doesn't go... 1201 01:17:16,207 --> 01:17:17,776 - Stop. - He finally goes, and guess what? 1202 01:17:17,810 --> 01:17:20,144 - It's a fuckin' ulcer. - Rachel, shut up, okay? 1203 01:17:20,178 --> 01:17:22,046 - He's a baby. - Shut up! 1204 01:17:22,080 --> 01:17:23,549 Shut the fuck up! 1205 01:17:25,818 --> 01:17:30,489 - I-I'm sorry, that's not, that's not how we like normally... - Why are you talking to her? 1206 01:17:30,523 --> 01:17:32,458 She doesn't care about you. 1207 01:17:32,491 --> 01:17:34,392 Okay, she doesn't care about what happens to you. 1208 01:17:34,425 --> 01:17:36,829 I care! I'm your wife! 1209 01:17:40,365 --> 01:17:41,734 She's trying to steal you away from me. 1210 01:17:41,767 --> 01:17:44,503 - That's fucking insane! - Don't fucking do that. 1211 01:17:44,537 --> 01:17:46,704 Don't make me feel crazy, please! 1212 01:17:46,738 --> 01:17:49,575 I am not stupid! 1213 01:17:49,608 --> 01:17:52,410 I'm not! I see how you guys look at each other! 1214 01:17:52,443 --> 01:17:54,613 It's so fucking obvious! 1215 01:17:54,647 --> 01:17:57,750 Just please, please, please just be honest with me. 1216 01:17:57,783 --> 01:18:00,219 Just tell me the fucking truth. 1217 01:18:00,252 --> 01:18:01,787 I'm gonna go. 1218 01:18:01,820 --> 01:18:04,822 No. No, no, you don't have to do that. 1219 01:18:04,857 --> 01:18:07,426 Rachel, just step aside 1220 01:18:07,459 --> 01:18:10,662 and let her go, and then we can just talk about this. 1221 01:18:10,695 --> 01:18:12,531 So there is something to talk about. 1222 01:18:12,565 --> 01:18:14,332 - There is nothing going on! - Okay... 1223 01:18:14,365 --> 01:18:16,634 - Must be. - Give me the fucking glass. 1224 01:18:16,668 --> 01:18:17,870 There's nothing going on! 1225 01:18:17,903 --> 01:18:20,338 He's my husband, okay! 1226 01:18:20,371 --> 01:18:23,442 - Do you understand, bitch?! Get your own fucking husband! - Whoa, whoa, whoa! 1227 01:18:23,475 --> 01:18:24,743 Jack, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1228 01:18:26,244 --> 01:18:28,446 - Oh, fuck! - Get your own fucking husband! 1229 01:18:28,479 --> 01:18:30,115 Uh... cut! 1230 01:18:30,149 --> 01:18:31,750 Alli! Cut! Cut! Cut! Alli! 1231 01:18:31,784 --> 01:18:33,484 Alli, cut! Cut! Cut! 1232 01:18:33,518 --> 01:18:35,754 Okay, all right, all right. All right, you're fine. 1233 01:18:35,788 --> 01:18:38,156 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 1234 01:18:38,189 --> 01:18:39,490 Allison, just... 1235 01:18:39,524 --> 01:18:41,160 Allison, you okay? It's over. 1236 01:18:41,193 --> 01:18:42,695 Oh, my God. Are you okay? 1237 01:18:44,830 --> 01:18:47,232 I think we need to take a break, okay? 1238 01:18:47,266 --> 01:18:49,535 Okay, that's fine. 1239 01:18:49,568 --> 01:18:51,436 All right, come on. 1240 01:18:52,837 --> 01:18:54,206 Are you okay? 1241 01:18:54,239 --> 01:18:55,374 Oh... 1242 01:18:55,407 --> 01:18:56,875 No. Can somebody get the kit? 1243 01:18:56,909 --> 01:18:59,578 - Medical kit? Anybody? - Yes. Yes. Yes. I'm on it. 1244 01:18:59,612 --> 01:19:01,780 - Was it good? - Yeah, it was great. 1245 01:19:01,814 --> 01:19:03,849 - It was really good. - Can you use it? 1246 01:19:03,882 --> 01:19:06,251 Yeah, we'll just, um, we'll change the blocking 1247 01:19:06,285 --> 01:19:08,419 for the last shot, it'll be great. 1248 01:19:08,454 --> 01:19:10,355 Okay. I need to... 1249 01:19:10,388 --> 01:19:13,692 I think... I have to go. Medic? Okay? Yeah? 1250 01:19:13,726 --> 01:19:15,493 Thank you. 1251 01:19:15,526 --> 01:19:17,563 Oh, God. 1252 01:19:17,596 --> 01:19:19,498 What'd I miss? 1253 01:19:19,531 --> 01:19:21,800 - Hey, um, set up for the last shot. - We're not going again on this? 1254 01:19:21,834 --> 01:19:23,802 - No. Here, take this. - Okay. 1255 01:19:23,836 --> 01:19:25,504 - Oh, there you go. - There you go. 1256 01:19:27,271 --> 01:19:28,874 That was fucked up. Heh. 1257 01:19:28,907 --> 01:19:32,410 Okay, everybody, let's set up for the martini. 1258 01:19:40,551 --> 01:19:41,887 No! 1259 01:19:41,920 --> 01:19:43,689 Not right now! 1260 01:19:43,722 --> 01:19:46,357 Just leave me alone! 1261 01:19:46,391 --> 01:19:48,394 Alli, just open the door. 1262 01:19:48,427 --> 01:19:50,529 Don't fucking call me that! 1263 01:19:50,562 --> 01:19:53,399 - Just leave me alone! - Shh. It's okay, it's okay. 1264 01:19:53,432 --> 01:19:56,935 - Please open the door. Please. - Go away. 1265 01:19:56,969 --> 01:19:59,672 She just needs some time, so if you can just give her some time... 1266 01:19:59,705 --> 01:20:01,306 - Please! - Alli, we need to talk. 1267 01:20:01,340 --> 01:20:02,641 - Now. - She needs a minute. 1268 01:20:02,675 --> 01:20:05,577 Move. Alli, we need to talk right now. 1269 01:20:05,611 --> 01:20:08,312 - No. - Alli, we do not have time. 1270 01:20:08,346 --> 01:20:10,581 Please, just come downstairs. 1271 01:20:10,615 --> 01:20:12,251 You need to leave her alone. 1272 01:20:12,284 --> 01:20:14,318 - Excuse me? Hey... - I know what you fucking did! 1273 01:20:14,352 --> 01:20:15,788 - Hey. Stop. - You fucking liar! 1274 01:20:15,821 --> 01:20:17,723 - You fucked her! - Stop! 1275 01:20:17,756 --> 01:20:20,224 - I know what you did, you fucking asshole! - Allison, stop. Stop. 1276 01:20:20,258 --> 01:20:22,827 - I know you fucking... - Stop! Stop! 1277 01:20:22,861 --> 01:20:25,731 - You fucking liar! - Allison! Stop it. 1278 01:20:25,764 --> 01:20:28,466 Stop it. Allison. 1279 01:20:28,499 --> 01:20:30,836 This is what you wanted, okay?! 1280 01:20:30,869 --> 01:20:33,906 I fucking told you, this was going to ruin us! 1281 01:20:33,939 --> 01:20:35,841 I fucking told you that, 1282 01:20:35,874 --> 01:20:37,543 but you had to be in the movie! 1283 01:20:37,576 --> 01:20:40,278 You had to be the star of the movie! 1284 01:20:40,311 --> 01:20:41,914 How does it feel? 1285 01:20:41,947 --> 01:20:44,248 Allison, how does it feel? Tell me. 1286 01:20:45,516 --> 01:20:47,486 Just fucking use this. Just fucking use it. 1287 01:20:47,519 --> 01:20:49,788 - We got one more shot. - I... Fucking asshole! 1288 01:20:54,993 --> 01:20:56,762 Motherfucker. 1289 01:20:56,795 --> 01:20:57,930 Are you okay, honey? 1290 01:20:57,963 --> 01:20:59,331 No. 1291 01:20:59,364 --> 01:21:00,599 Doin' okay? 1292 01:21:00,632 --> 01:21:01,934 I'm sorry. 1293 01:21:01,967 --> 01:21:03,736 - No, don't be sorry. - No, no, no, no. 1294 01:21:03,769 --> 01:21:05,871 - You have nothing to be sorry for. - No, no. No, no, no, no. 1295 01:21:05,904 --> 01:21:07,673 I need Baako. 1296 01:21:09,007 --> 01:21:10,575 - What? Baako? - Baako? 1297 01:21:10,608 --> 01:21:12,644 - Baako. - You sure? 1298 01:21:12,678 --> 01:21:14,646 I just want to talk to Baako. 1299 01:21:14,680 --> 01:21:16,414 - You want me to go get him? - Yes. 1300 01:21:16,447 --> 01:21:19,051 You want me to stay with you? 1301 01:21:19,084 --> 01:21:20,753 I'll be okay. Let me just talk to Baako. 1302 01:21:20,786 --> 01:21:23,288 - Okay. - I need to talk to him. 1303 01:21:24,090 --> 01:21:26,959 Just get him. Yeah. 1304 01:21:46,611 --> 01:21:48,680 But you only have to probably do it one more time. 1305 01:21:48,714 --> 01:21:49,782 And... Oh, thanks. 1306 01:21:53,119 --> 01:21:54,686 She's asking for Baako. 1307 01:22:10,535 --> 01:22:11,737 Hey. 1308 01:22:19,845 --> 01:22:23,348 I love you. 1309 01:22:23,382 --> 01:22:26,985 - I need to talk to you. - Hey. 1310 01:22:27,019 --> 01:22:28,686 - I just... - Wh...? Wh...? 1311 01:22:28,719 --> 01:22:31,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1312 01:22:39,131 --> 01:22:40,967 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1313 01:22:41,000 --> 01:22:43,135 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 1314 01:22:43,168 --> 01:22:44,603 It's okay. 1315 01:22:52,577 --> 01:22:53,912 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1316 01:22:53,946 --> 01:22:56,480 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1317 01:22:57,548 --> 01:22:59,952 - Hey... - Hey... 1318 01:23:02,688 --> 01:23:04,488 Just tell me you love me. 1319 01:23:07,092 --> 01:23:09,061 Please. 1320 01:23:09,094 --> 01:23:11,396 You don't have to mean it. 1321 01:23:11,430 --> 01:23:12,865 You don't have to mean it. 1322 01:23:16,001 --> 01:23:17,603 I love you. 1323 01:23:17,636 --> 01:23:19,438 Except, when you grab her, when you pull her... 1324 01:23:19,471 --> 01:23:21,173 Last I heard, we're good. 1325 01:23:21,206 --> 01:23:23,442 Looks a lot better. Can you turn for me? 1326 01:23:32,718 --> 01:23:35,554 Okay, everybody, we're back in on the martini. 1327 01:23:40,927 --> 01:23:43,862 Hey. Okay. 1328 01:23:43,896 --> 01:23:46,164 Um, we're just gonna go 1329 01:23:46,198 --> 01:23:48,033 from when you're on top of her. 1330 01:23:48,066 --> 01:23:51,770 Just don't... don't hit her, or anything, okay? 1331 01:23:51,803 --> 01:23:54,039 - Okay. - Okay. Okay. 1332 01:23:54,072 --> 01:23:55,173 No, no, not now. 1333 01:23:55,207 --> 01:23:56,642 She looks perfect the way she is. 1334 01:23:56,675 --> 01:23:58,110 I do not need these looks right now. 1335 01:23:58,143 --> 01:24:00,545 Just leave it. Okay, so you're 1336 01:24:00,579 --> 01:24:03,749 just gonna get on top of her, Mike is gonna pull you off, 1337 01:24:03,782 --> 01:24:05,751 and that's it. Okay? 1338 01:24:06,885 --> 01:24:08,654 - Okay? Are we good? - Yep. 1339 01:24:08,687 --> 01:24:10,488 - Okay, let's go. - Okay, everyone, first position. 1340 01:24:10,521 --> 01:24:13,458 - Yep. - Roll sound. 1341 01:24:13,492 --> 01:24:15,060 Sound speed. 1342 01:24:15,093 --> 01:24:18,463 Take four. Pick up. Mark. 1343 01:24:21,532 --> 01:24:22,936 Camera set. 1344 01:24:24,670 --> 01:24:25,971 Allison, you ready? 1345 01:24:29,741 --> 01:24:31,243 Action. 1346 01:24:31,276 --> 01:24:33,912 - Get out of my house! - Stop it! 1347 01:24:33,946 --> 01:24:35,647 - God, you guys! - Stop! 1348 01:24:35,681 --> 01:24:37,783 He's my husband! 1349 01:24:37,816 --> 01:24:41,087 You fucking stole him! He's my husband! 1350 01:24:41,120 --> 01:24:43,155 - Get out of my house! - Stop it! 1351 01:24:43,188 --> 01:24:45,090 I'll fucking kill you! 1352 01:24:45,123 --> 01:24:49,261 I'll kill you! I'll kill you! 1353 01:24:49,294 --> 01:24:51,662 Cut! 1354 01:24:54,800 --> 01:24:55,934 Uh... 1355 01:25:03,075 --> 01:25:05,911 Baako, was that good? We fine with that? 1356 01:25:05,944 --> 01:25:07,879 It was a little soft. 1357 01:25:07,913 --> 01:25:10,749 - Honestly? Was it really? - Got a little soft. 1358 01:25:10,782 --> 01:25:11,917 Okay. 1359 01:25:16,088 --> 01:25:19,124 Okay. Give us one second. 1360 01:25:19,157 --> 01:25:21,559 Alli. Allison. 1361 01:25:21,592 --> 01:25:24,830 Do you have another... another in you? Can you do one more for me? 1362 01:25:26,031 --> 01:25:27,165 Can you? 1363 01:25:28,166 --> 01:25:30,136 Yeah? Okay. 1364 01:25:30,169 --> 01:25:31,303 Okay, let's go again. 1365 01:25:31,337 --> 01:25:32,971 Okay, everyone, back to one. 1366 01:25:33,005 --> 01:25:34,306 Right away, please. No looks, nothing. 1367 01:25:34,339 --> 01:25:35,874 Back to one. 1368 01:25:38,110 --> 01:25:40,544 - Yeah, yeah, call. - Roll sound. 1369 01:25:40,578 --> 01:25:42,114 Sound speed. 1370 01:25:44,716 --> 01:25:48,020 Take five, pick up. Mark. 1371 01:25:51,023 --> 01:25:52,157 Camera set. 1372 01:25:52,190 --> 01:25:53,825 Allison, you ready? 1373 01:25:58,596 --> 01:26:00,899 Action. 1374 01:26:00,932 --> 01:26:02,868 Get out of my house! 1375 01:26:02,901 --> 01:26:04,971 - Get out of my house, you fucking bitch! - Stop! Get off of her! 1376 01:26:05,004 --> 01:26:06,972 I'll fucking kill you! 1377 01:26:07,005 --> 01:26:09,207 You stole him from me! 1378 01:26:09,241 --> 01:26:11,177 He's my husband! 1379 01:26:11,210 --> 01:26:13,812 He's my husband! 1380 01:26:13,845 --> 01:26:15,679 You fucking cunt! 1381 01:26:15,713 --> 01:26:18,151 I'll fucking kill you! 1382 01:26:18,184 --> 01:26:19,885 I'll kill you! 1383 01:26:23,289 --> 01:26:25,223 How could you? 1384 01:26:25,257 --> 01:26:27,591 How could you fall in love with her? 1385 01:26:27,625 --> 01:26:30,095 You were supposed to love me. 1386 01:26:30,128 --> 01:26:32,998 You were supposed to love me always. 1387 01:26:34,032 --> 01:26:36,968 You're supposed to love me. 1388 01:26:37,002 --> 01:26:38,303 Why did you...? 1389 01:26:38,336 --> 01:26:41,307 You're always supposed to love me! 1390 01:26:41,340 --> 01:26:42,841 You fuck... 1391 01:26:43,942 --> 01:26:46,645 You were supposed to love me. 1392 01:26:53,852 --> 01:26:56,321 You were supposed to love me. 1393 01:26:57,655 --> 01:27:00,025 You're always supposed to love me. 1394 01:27:19,378 --> 01:27:20,912 Okay... 1395 01:27:22,347 --> 01:27:23,982 Okay, cut! Cut! 1396 01:27:25,283 --> 01:27:27,786 Okay, Allison, it's gonna be okay. 1397 01:27:27,819 --> 01:27:30,423 All right? Okay? Okay? 1398 01:27:30,456 --> 01:27:33,358 Allison, Allison, it's over, it's over. 1399 01:27:33,391 --> 01:27:35,361 It's over. It's over. 1400 01:27:35,394 --> 01:27:37,996 Allison. I know. 1401 01:27:38,029 --> 01:27:39,730 It's over, it's over. 1402 01:27:42,401 --> 01:27:43,869 Check the gate! 1403 01:27:45,003 --> 01:27:46,905 Gate is good. 1404 01:27:51,843 --> 01:27:53,179 Hold for room tone. 1405 01:28:43,295 --> 01:28:45,096 Cut on room tone. 1406 01:28:55,541 --> 01:28:57,342 Okay. 1407 01:28:57,375 --> 01:28:59,045 Okay. Okay. 1408 01:29:01,146 --> 01:29:02,714 Thank you. 1409 01:29:04,349 --> 01:29:07,219 Okay, okay, okay. Okay. 1410 01:29:12,458 --> 01:29:13,925 Come on. 1411 01:29:15,460 --> 01:29:16,828 Come on. 1412 01:29:21,933 --> 01:29:25,337 Uh, okay, everybody, that's a wrap on Black Bear. 1413 01:29:45,991 --> 01:29:47,059 Okay? 1414 01:29:47,093 --> 01:29:49,227 - I did a bad thing. - Mm-mm. 1415 01:29:49,261 --> 01:29:51,162 - I'm sorry. - Mm. Hey. 1416 01:29:51,196 --> 01:29:53,432 - I'm sorry. - It's okay. 1417 01:29:56,101 --> 01:29:59,005 - Okay. Okay, come on. - No. 1418 01:30:07,413 --> 01:30:08,980 Okay. 1419 01:30:10,915 --> 01:30:12,518 No. It's okay. 1420 01:30:12,551 --> 01:30:14,486 It's okay if you love her, Bear. 1421 01:30:16,888 --> 01:30:19,324 I need you to lift your legs, baby. 1422 01:30:19,357 --> 01:30:21,326 She's better for you. 1423 01:30:21,359 --> 01:30:22,495 She's... 1424 01:30:23,995 --> 01:30:25,997 She's nicer. 1425 01:30:26,031 --> 01:30:28,366 She's prettier. 1426 01:30:28,400 --> 01:30:29,502 She's everything. 1427 01:30:29,535 --> 01:30:32,837 I'm... I'm bad. 1428 01:30:32,871 --> 01:30:35,274 - I'm too much. - Stop. 1429 01:30:35,308 --> 01:30:36,375 - I am. - Stop. 1430 01:30:36,409 --> 01:30:38,009 I'm too much. 1431 01:30:42,914 --> 01:30:44,049 No... 1432 01:30:44,082 --> 01:30:46,318 Listen, baby... 1433 01:30:46,351 --> 01:30:48,019 I need you to listen to me. 1434 01:30:51,122 --> 01:30:52,957 You were amazing tonight. 1435 01:30:53,626 --> 01:30:55,327 Hey. 1436 01:30:55,360 --> 01:30:57,595 Look at me. Look at me. 1437 01:30:57,629 --> 01:30:59,065 Look at me. 1438 01:31:00,031 --> 01:31:01,500 This movie 1439 01:31:01,534 --> 01:31:03,568 is going to change your life. 1440 01:31:03,601 --> 01:31:05,404 - I don't care. - It is. 1441 01:31:05,438 --> 01:31:07,339 I don't care about that. 1442 01:31:08,506 --> 01:31:10,208 I don't. 1443 01:31:10,241 --> 01:31:12,143 I care about you. 1444 01:31:12,177 --> 01:31:13,912 I love you. 1445 01:31:13,945 --> 01:31:16,181 You should love her. 1446 01:31:16,214 --> 01:31:19,485 You should. I'm fucked up. 1447 01:31:20,585 --> 01:31:21,986 Nothing... 1448 01:31:23,055 --> 01:31:24,923 Nothing happened with Blair. 1449 01:31:38,536 --> 01:31:41,040 You're not... 1450 01:31:41,073 --> 01:31:42,308 You're not in love with her? 1451 01:31:42,341 --> 01:31:43,942 No. Heh. 1452 01:31:45,343 --> 01:31:46,978 You didn't sleep with her? 1453 01:31:47,012 --> 01:31:48,280 No. 1454 01:31:50,382 --> 01:31:52,117 You're not mad at me? 1455 01:32:07,132 --> 01:32:08,266 Okay. 1456 01:32:12,170 --> 01:32:15,140 No, don't leave. 1457 01:32:15,173 --> 01:32:16,475 Don't leave, please. 1458 01:32:16,509 --> 01:32:18,176 - Don't leave. - But honey... 1459 01:32:18,210 --> 01:32:21,079 - Come on. - I got to go thank the crew. 1460 01:32:21,112 --> 01:32:23,015 - Heh, I know. - They're important. 1461 01:32:23,048 --> 01:32:24,115 - I know they are. - Yeah? 1462 01:32:24,149 --> 01:32:25,350 - I know you know. - I know. 1463 01:32:25,383 --> 01:32:27,185 - I know. - You're good. 1464 01:32:27,218 --> 01:32:29,321 - You're a good man. - Yeah. 1465 01:32:29,355 --> 01:32:30,556 You're a good boy. 1466 01:32:31,657 --> 01:32:34,092 But just stay with me for a little bit. 1467 01:32:34,125 --> 01:32:35,327 - Okay? - I can't. 1468 01:32:35,361 --> 01:32:37,530 - Just for a minute, please. - Okay. 1469 01:32:44,602 --> 01:32:47,173 Do you remember what it was like in the beginning? 1470 01:32:47,206 --> 01:32:48,574 Mm-hm. 1471 01:32:48,607 --> 01:32:50,442 Before all of this? 1472 01:32:51,743 --> 01:32:53,245 Remember? 1473 01:32:54,346 --> 01:32:56,281 Before all the movies? 1474 01:32:57,682 --> 01:33:00,051 We were so happy. 1475 01:33:00,084 --> 01:33:02,120 I want to go back there. 1476 01:33:02,153 --> 01:33:05,024 I just want to be normal people again. 1477 01:33:10,329 --> 01:33:12,997 - Do you think we could do that? - Mm-hm. 1478 01:33:13,031 --> 01:33:15,233 Do you think we could go back 1479 01:33:15,266 --> 01:33:16,669 and just be normal? 1480 01:33:16,702 --> 01:33:18,002 Shh... 1481 01:33:18,036 --> 01:33:19,337 And... 1482 01:33:27,145 --> 01:33:29,114 Do you think those people are gone? 1483 01:33:34,286 --> 01:33:36,355 We killed them, didn't we? 1484 01:33:36,388 --> 01:33:38,022 Hey, hey, 1485 01:33:38,056 --> 01:33:39,057 listen to me. 1486 01:33:39,090 --> 01:33:40,559 Listen. 1487 01:33:40,593 --> 01:33:41,993 Baby... 1488 01:33:43,729 --> 01:33:48,334 Look, this has all been some kind of insane dream. 1489 01:33:48,367 --> 01:33:51,035 You know? Okay. 1490 01:33:52,103 --> 01:33:54,507 And I think... 1491 01:33:54,540 --> 01:33:56,241 I think when we wake up tomorrow, 1492 01:33:56,274 --> 01:33:58,243 things are gonna look a lot different. 1493 01:34:00,579 --> 01:34:02,080 Yeah? 1494 01:34:07,653 --> 01:34:09,220 Yeah. 1495 01:34:14,392 --> 01:34:16,595 I still love you, Bear. 1496 01:34:23,269 --> 01:34:25,270 I still love you. 1497 01:34:28,274 --> 01:34:31,409 I don't care what happened. 1498 01:34:31,443 --> 01:34:33,478 I still love you, Bear. 1499 01:34:37,282 --> 01:34:39,484 I'll always love you. 1500 01:35:32,905 --> 01:35:35,874 - No. - It smells delicious. 1501 01:35:35,908 --> 01:35:37,910 - Really. Really. - Stop it. 1502 01:35:37,943 --> 01:35:40,179 - Really good. - Hm? 1503 01:35:40,212 --> 01:35:41,747 Does it? 1504 01:37:02,895 --> 01:37:04,296 Hey. 1505 01:37:06,331 --> 01:37:07,432 Hey. 1506 01:37:22,481 --> 01:37:24,650 That was some game we played. 1507 01:37:27,518 --> 01:37:28,721 Yeah. 1508 01:37:29,788 --> 01:37:31,890 I'm not feeling too proud of myself. 1509 01:37:37,629 --> 01:37:39,831 I think you made a great movie. 1510 01:37:41,400 --> 01:37:43,468 Movies aren't everything. 1511 01:37:45,369 --> 01:37:47,372 Is she okay? 1512 01:37:47,406 --> 01:37:48,907 She's out cold. 1513 01:37:51,576 --> 01:37:54,313 Did you tell her you weren't in love with me? 1514 01:38:30,015 --> 01:38:31,984 You know you can't. 1515 01:38:33,384 --> 01:38:35,387 You... 1516 01:38:35,420 --> 01:38:37,990 Okay! Heh. 1517 01:38:39,390 --> 01:38:40,592 No! 1518 01:42:15,475 --> 01:42:20,475 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 108711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.