All language subtitles for Bent.1997.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,913 --> 00:01:21,028 Mm. 2 00:01:46,356 --> 00:01:48,347 Want some of this? 3 00:02:10,380 --> 00:02:12,587 I'll see you later. 4 00:02:15,636 --> 00:02:16,636 Max. 5 00:02:26,855 --> 00:02:28,061 Here. 6 00:03:02,683 --> 00:03:04,139 - Max. - Hello, stranger. 7 00:03:07,729 --> 00:03:09,936 - It's all there. - Thanks. 8 00:03:10,023 --> 00:03:12,514 Hey. 9 00:03:13,527 --> 00:03:14,733 It's mine. 10 00:03:35,048 --> 00:03:36,504 'Who's that? - It's Max. 11 00:03:36,591 --> 00:03:37,876 So passionate. 12 00:03:41,221 --> 00:03:43,212 How are we doing then, girls? 13 00:03:46,017 --> 00:03:47,348 - Champagne. - Give me that! 14 00:03:50,188 --> 00:03:51,974 Greta, darling! 15 00:03:52,065 --> 00:03:53,646 Greta! 16 00:03:53,734 --> 00:03:56,066 - He's your man. - That's my boy. 17 00:03:56,695 --> 00:03:57,695 Hey! 18 00:04:05,245 --> 00:04:06,485 Get off. 19 00:04:16,715 --> 00:04:19,331 Streets of Berlin 20 00:04:21,261 --> 00:04:24,003 I must leave you soon 21 00:04:25,766 --> 00:04:31,477 oh, will you forget me? 22 00:04:31,563 --> 00:04:34,976 Was I ever really here? 23 00:04:43,241 --> 00:04:45,323 Find me a bar 24 00:04:45,410 --> 00:04:48,994 on the cobblestone streels 25 00:04:50,040 --> 00:04:52,326 where the boys are pretty 26 00:04:56,630 --> 00:05:02,296 I cannot love for more than one day 27 00:05:03,428 --> 00:05:06,545 but one day is enough 28 00:05:06,640 --> 00:05:09,347 in this city 29 00:05:10,352 --> 00:05:12,092 - get off. - Find me a boy 30 00:05:12,187 --> 00:05:16,556 with two ocean blue eyes 31 00:05:16,650 --> 00:05:19,232 and show no pity 32 00:05:23,615 --> 00:05:26,152 take out his eyes 33 00:05:26,243 --> 00:05:29,110 he never need see 34 00:05:30,372 --> 00:05:33,660 how they eat you alive 35 00:05:33,750 --> 00:05:36,162 in this city 36 00:05:45,345 --> 00:05:47,552 Streets of Berlin 37 00:05:49,599 --> 00:05:52,056 will you miss me? 38 00:05:53,728 --> 00:05:56,014 Streets of Berlin 39 00:05:58,275 --> 00:06:00,266 do you care? 40 00:06:01,903 --> 00:06:04,269 Streets of Berlin 41 00:06:05,949 --> 00:06:09,362 will you cry out? 42 00:06:10,370 --> 00:06:13,533 Vanish 43 00:06:14,916 --> 00:06:17,578 nto thin air? 44 00:06:23,133 --> 00:06:25,044 Greta! 45 00:06:25,135 --> 00:06:26,591 Greta, darling! 46 00:06:59,210 --> 00:07:01,417 - Hey. What's the problem? - Sit down! 47 00:07:02,672 --> 00:07:03,752 Watch it! 48 00:07:13,516 --> 00:07:15,222 You two. 49 00:07:17,354 --> 00:07:18,560 Come on. 50 00:08:00,355 --> 00:08:01,970 I'm a rotten person. 51 00:08:04,317 --> 00:08:07,059 Why am I so rotten? Why do I do these things? 52 00:08:10,907 --> 00:08:12,613 He is gorgeous, though, isn't he? 53 00:08:14,619 --> 00:08:17,782 I don't remember anything. Did we have a threesome? 54 00:08:17,872 --> 00:08:20,204 Well, maybe the two of you had a threesome. 55 00:11:21,222 --> 00:11:22,428 Hello. 56 00:11:22,515 --> 00:11:23,630 Morning. 57 00:11:25,143 --> 00:11:27,054 I look silly. 58 00:11:37,614 --> 00:11:38,820 Not now. 59 00:11:51,085 --> 00:11:52,621 This place- 60 00:11:55,048 --> 00:11:56,333 yes? 61 00:11:57,425 --> 00:11:59,006 Well, it's really- 62 00:12:11,814 --> 00:12:13,725 The country will be nice. 63 00:12:15,693 --> 00:12:18,605 - What"s the country? - The house. 64 00:12:18,696 --> 00:12:21,654 Your house. Y-your country house. 65 00:12:37,757 --> 00:12:40,669 How do we get to the country? 66 00:12:40,760 --> 00:12:42,500 - A car. - Mine? 67 00:12:44,889 --> 00:12:46,470 - Shit! - Rosen! 68 00:12:46,557 --> 00:12:49,139 Our landlord. We owe a lot of rent. 69 00:12:49,227 --> 00:12:51,889 Rent? I-I thought you were rich. 70 00:12:51,980 --> 00:12:53,265 Rich? 71 00:12:53,356 --> 00:12:56,223 - Well, you told me you were rich. - I was joking. 72 00:12:56,317 --> 00:13:00,401 Listen, you don't happen to have any extra cash, do you? 73 00:13:00,488 --> 00:13:04,151 Don't make jokes. I don't like jokes. 74 00:13:04,242 --> 00:13:06,654 You don't want me with you. Is that it? 75 00:13:06,744 --> 00:13:10,987 Maybe I'm not good enough for you. Not rich enough. 76 00:13:11,082 --> 00:13:14,074 My father made watches. That's not so wonderful. 77 00:13:14,168 --> 00:13:16,580 Is it, baron? 78 00:13:16,671 --> 00:13:17,877 - Baron? - Baron? 79 00:13:27,223 --> 00:13:28,223 Him. 80 00:13:28,933 --> 00:13:30,218 No! 81 00:13:36,816 --> 00:13:37,816 Ah! 82 00:13:42,488 --> 00:13:44,479 - Fuck! - Hold him! 83 00:14:33,164 --> 00:14:34,700 Greta! 84 00:14:34,791 --> 00:14:36,122 Gracious! 85 00:14:37,335 --> 00:14:38,871 Still alive? 86 00:14:38,961 --> 00:14:40,371 I'm impressed. 87 00:14:41,839 --> 00:14:43,454 Love your streetwear. 88 00:14:49,263 --> 00:14:50,469 Over now. 89 00:14:56,229 --> 00:14:57,389 Ciao. 90 00:15:25,508 --> 00:15:27,874 Is it safe? What? 91 00:15:27,969 --> 00:15:30,426 For us to go home. 92 00:15:30,513 --> 00:15:32,424 You fucking queers, 93 00:15:32,515 --> 00:15:34,927 don't you have any brains at all? 94 00:15:35,017 --> 00:15:37,303 No, it's not safe. “Who was he? 95 00:15:37,395 --> 00:15:39,351 - Who was who? - The blonde boy. 96 00:15:40,565 --> 00:15:42,226 Wolfgang granz. 97 00:15:43,734 --> 00:15:46,476 Guess who his boyfriend was. 98 00:15:46,571 --> 00:15:48,687 - You're not guessing. - Gretal 99 00:15:48,781 --> 00:15:50,646 Karl Ernst. 100 00:15:50,741 --> 00:15:52,606 Who's Karl Ernst? 101 00:15:52,702 --> 00:15:55,114 What kind of world do you live in? 102 00:15:55,204 --> 00:15:57,365 Aren't you girls ever curious about what's going on? 103 00:15:57,457 --> 00:16:00,119 Greta, don't lecture. Who's Karl Ernst? 104 00:16:01,294 --> 00:16:03,706 George, actually. What? 105 00:16:06,090 --> 00:16:07,546 I'm George now. 106 00:16:25,193 --> 00:16:27,900 Karl Ernst was Von helldorf's deputy. 107 00:16:31,574 --> 00:16:36,284 I suppose you have no idea who Von helldorf is? 108 00:16:36,370 --> 00:16:39,954 Second in command of the storm troopers, immediately under Ernst r6hm. 109 00:16:40,041 --> 00:16:41,326 Ha, ha, ha. 110 00:16:41,417 --> 00:16:44,079 Oh, Ernst r6hm, I know him. 111 00:16:44,170 --> 00:16:45,626 He's, uh, that fat queen. 112 00:16:45,713 --> 00:16:49,080 Friend of Hitler's, runs around with a lot of beautiful boys. 113 00:16:49,175 --> 00:16:50,175 Goes to all the clubs. 114 00:16:50,259 --> 00:16:52,170 Rudy, shut up. 115 00:16:52,261 --> 00:16:54,343 - Why? - Just shut up. 116 00:16:56,766 --> 00:17:00,179 Mein fuhrer had r6hm murdered last night, 117 00:17:00,269 --> 00:17:02,351 and all of his friends 118 00:17:02,438 --> 00:17:04,019 and their friends 119 00:17:04,106 --> 00:17:06,017 and their tricks. 120 00:17:06,108 --> 00:17:07,723 And whoever happened by. 121 00:17:07,818 --> 00:17:10,605 So queer is out. Queer is dead. 122 00:17:10,696 --> 00:17:11,731 Rat-a-tat-tat. 123 00:17:12,740 --> 00:17:14,355 You just pulled the wrong guy. 124 00:17:14,450 --> 00:17:17,032 We can explain it to someone. It's not as if we knew him. 125 00:17:17,119 --> 00:17:19,360 Hello. Hello, darling. 126 00:17:19,455 --> 00:17:22,413 - So how about you? - Me? 127 00:17:22,500 --> 00:17:24,957 Everyone knows that I'm not queer. 128 00:17:25,044 --> 00:17:27,535 I've got a wife and kids. 129 00:17:27,630 --> 00:17:30,463 I've had every whore on this street. 130 00:17:30,550 --> 00:17:32,632 I'm just an average kind of guy. 131 00:17:37,723 --> 00:17:38,633 Bye-bye now. 132 00:17:38,724 --> 00:17:39,759 Where are you going? 133 00:17:39,850 --> 00:17:41,056 Prayer. 134 00:17:42,353 --> 00:17:44,309 - How much? - How much what? 135 00:17:44,397 --> 00:17:46,308 How much did they give you? 136 00:17:46,399 --> 00:17:48,640 What a desperate thing to say. 137 00:17:49,694 --> 00:17:51,980 Here, take this. 138 00:17:52,071 --> 00:17:53,607 No, we don't want it. 139 00:17:53,698 --> 00:17:55,259 - Shut up, Rudy. - Stop telling me to shut- 140 00:17:55,283 --> 00:17:56,443 shut up! 141 00:17:56,534 --> 00:17:57,614 It's not enough. 142 00:17:57,702 --> 00:18:00,034 If they catch us, I'll name names. 143 00:18:00,121 --> 00:18:02,237 Ooh, a threat. 144 00:18:02,331 --> 00:18:04,162 I'm utterly terrified. 145 00:18:04,250 --> 00:18:07,117 Here. I'm a true Christian. 146 00:18:08,588 --> 00:18:10,874 I won't say a word to the gestapo 147 00:18:10,965 --> 00:18:12,546 until the service is over. 148 00:18:15,219 --> 00:18:16,550 Ciao. 149 00:18:25,104 --> 00:18:27,060 I'm not leaving Berlin. 150 00:18:27,148 --> 00:18:29,309 - We have to. - No, we don't have to. 151 00:18:29,400 --> 00:18:33,643 I've paid up for dance class for the next two weeks. I can't leave. 152 00:18:33,738 --> 00:18:36,275 Why did you have to take him home? 153 00:18:36,365 --> 00:18:37,855 You've ruined everything. 154 00:18:37,950 --> 00:18:41,693 Go back to your fucking dance class! 155 00:18:41,787 --> 00:18:44,369 They can shoot you in the middle of an arabesque. 156 00:18:47,835 --> 00:18:49,291 Don't leave me. 157 00:18:51,088 --> 00:18:53,249 Move out of the way. 158 00:19:00,139 --> 00:19:01,504 Where will we go? 159 00:19:26,624 --> 00:19:27,955 What is it? 160 00:19:29,919 --> 00:19:31,784 Do you love him? 161 00:19:31,879 --> 00:19:33,619 - What? - The dancer. 162 00:19:34,590 --> 00:19:35,955 Christ. 163 00:19:40,304 --> 00:19:43,216 I just feel responsible. 164 00:19:43,307 --> 00:19:46,219 Fluffs can't afford that kind of responsibility. 165 00:19:47,478 --> 00:19:50,140 - Why are you laughing? - That word. 166 00:19:50,231 --> 00:19:51,516 “Fluffs.” 167 00:20:29,395 --> 00:20:30,475 Damn! 168 00:20:34,275 --> 00:20:37,187 We aren't allowed to be fluffs anymore. 169 00:20:38,529 --> 00:20:41,111 We aren't even allowed to kiss or embrace. 170 00:20:42,992 --> 00:20:44,107 Or fantasize. 171 00:20:44,201 --> 00:20:46,863 They can arrest you for having fluff thoughts. 172 00:20:46,954 --> 00:20:49,240 Oh, uncle Freddie. 173 00:20:49,331 --> 00:20:50,571 It's not funny. 174 00:20:50,666 --> 00:20:52,702 I think geraniums are best. 175 00:20:54,754 --> 00:20:57,166 The family takes care of me. 176 00:20:58,466 --> 00:21:00,422 But you. 177 00:21:00,509 --> 00:21:03,125 Throwing it in everyone's face. 178 00:21:03,220 --> 00:21:05,336 No wonder they don't want anything to do with you. 179 00:21:06,265 --> 00:21:09,883 Oh, maximilion, take the ticket. 180 00:21:09,977 --> 00:21:11,842 I need two. 181 00:21:11,937 --> 00:21:14,519 But I haven't the right dress for the dance. 182 00:21:20,654 --> 00:21:22,940 Look... over there. 183 00:21:26,202 --> 00:21:29,319 - Cute. - I suppose. 184 00:21:30,289 --> 00:21:31,779 Think he's a fluff? 185 00:21:31,874 --> 00:21:33,455 Don't care. 186 00:21:37,755 --> 00:21:41,247 Except the baritone. 187 00:21:47,264 --> 00:21:50,006 You've been on the run since '34. 188 00:21:50,100 --> 00:21:52,466 Over a year with that dancer. 189 00:21:55,773 --> 00:21:57,764 The family knows all about it. 190 00:21:58,818 --> 00:22:00,934 You can't live like that. 191 00:22:02,071 --> 00:22:05,108 - Please. - I need two tickets. 192 00:22:05,199 --> 00:22:07,611 - I can't get two. - I can't get two. 193 00:22:18,671 --> 00:22:21,208 Oh, get out, get out. 194 00:22:21,298 --> 00:22:23,960 How about a deal? 195 00:22:24,051 --> 00:22:26,884 Two tickets to Amsterdam, two new identity cards. 196 00:22:26,971 --> 00:22:29,303 Once we get to Amsterdam, I'll ditch him. 197 00:22:29,390 --> 00:22:30,721 The family can have me back. 198 00:22:30,808 --> 00:22:33,265 Maybe they don't want you back. 199 00:22:33,352 --> 00:22:35,559 It's been ten years. 200 00:22:35,646 --> 00:22:38,558 They want me. It's good business. 201 00:22:38,649 --> 00:22:40,185 I'm an only son. 202 00:22:41,944 --> 00:22:45,061 Remember that marriage that father wanted to arrange? 203 00:22:45,155 --> 00:22:48,238 Her father had button factories too. 204 00:22:48,325 --> 00:22:51,567 She's a widow now. Lives in Brussels. 205 00:22:51,662 --> 00:22:54,324 Make the arrangements again. 206 00:22:54,415 --> 00:22:58,454 Our button factories can sleep with her button factories. 207 00:22:58,544 --> 00:23:01,957 And, eventually, when all this blows over, you can get me back to Germany. 208 00:23:03,132 --> 00:23:06,169 If I want a boy, I'll rent him. 209 00:23:07,595 --> 00:23:08,801 Like you. 210 00:23:10,055 --> 00:23:13,968 I'll be a discreet, quiet fluff. 211 00:23:16,061 --> 00:23:18,768 Just get us both out alive. 212 00:23:21,150 --> 00:23:25,189 I can't do things on my own. Not now. 213 00:23:26,530 --> 00:23:28,521 I'll have to ask your father. 214 00:23:31,702 --> 00:23:33,033 Walk away. 215 00:23:37,333 --> 00:23:38,664 Be careful. 216 00:25:03,460 --> 00:25:05,496 You should sign on. 217 00:25:05,587 --> 00:25:07,327 They don't check your papers. 218 00:25:07,423 --> 00:25:08,959 It's good exercise too. 219 00:25:09,049 --> 00:25:10,459 For your shoulders. 220 00:25:11,635 --> 00:25:13,751 I'm getting nice shoulders. 221 00:25:17,057 --> 00:25:19,764 - What did you do today? - Nothing. 222 00:25:19,852 --> 00:25:21,183 Went to town. 223 00:25:22,896 --> 00:25:25,353 - I'm working on something. - Really? 224 00:25:25,441 --> 00:25:27,181 Yeah. A deal. 225 00:25:27,276 --> 00:25:29,392 Oh, a deal. Wonderful. 226 00:25:29,486 --> 00:25:32,193 I might get us new papers and tickets to Amsterdam. 227 00:25:32,281 --> 00:25:33,396 You said that in Hamburg. 228 00:25:33,490 --> 00:25:34,946 Well, it didn't work out in Hamburg. 229 00:25:35,034 --> 00:25:37,512 - You said that in stuttgart. - Are you going to recite the list? 230 00:25:37,536 --> 00:25:39,822 Well, why not? I'm tired of your deals. 231 00:25:41,749 --> 00:25:44,081 Know what? This cheese stinks. 232 00:26:04,396 --> 00:26:06,261 Well, why don't we just cross it? 233 00:26:08,275 --> 00:26:09,275 What? 234 00:26:11,070 --> 00:26:12,276 The border. 235 00:26:14,114 --> 00:26:18,107 This guy on the job today was telling me that it's easy. 236 00:26:18,202 --> 00:26:19,817 He said he knew spots. 237 00:26:21,830 --> 00:26:23,286 Spots? 238 00:26:23,373 --> 00:26:25,785 Spots to get through. 239 00:26:25,876 --> 00:26:27,867 I told him to come talk to you. 240 00:26:29,713 --> 00:26:31,920 - Here? - Yes. 241 00:26:32,007 --> 00:26:35,044 Rudy, I told you we don't want anyone to know that we're here, 242 00:26:35,135 --> 00:26:37,877 or that we're trying to cross the border. Are you that stupid? 243 00:26:37,971 --> 00:26:41,509 - I'm not stupid! - He could tell the police! 244 00:26:41,600 --> 00:26:43,431 Okay. So I am stupid. 245 00:26:44,728 --> 00:26:46,639 Why don't we just try it anyway? 246 00:26:46,730 --> 00:26:49,847 Because I am working on a deal. 247 00:26:49,942 --> 00:26:51,728 Who with? 248 00:26:51,819 --> 00:26:53,901 I can't tell you. 249 00:26:54,947 --> 00:26:56,187 This is crazy. 250 00:26:56,281 --> 00:26:57,771 We're in the middle of the jungle. 251 00:26:57,866 --> 00:26:59,481 - Forest. - Jungle. 252 00:27:00,911 --> 00:27:02,993 I'm a dancer, not mowgli. 253 00:27:05,374 --> 00:27:08,912 I can't dance anymore. I've walked my feet away. 254 00:27:10,129 --> 00:27:13,667 But you don't mind. You're working on a deal. 255 00:27:13,757 --> 00:27:15,042 You worked on a deal in Berlin. 256 00:27:15,134 --> 00:27:17,796 - You worked on a deal in the jungle. - Forest. 257 00:27:17,886 --> 00:27:19,092 Jungle. 258 00:27:20,722 --> 00:27:22,633 I want to get out of here! 259 00:27:27,479 --> 00:27:28,685 I could've. 260 00:27:33,569 --> 00:27:34,979 But you're right. 261 00:27:36,488 --> 00:27:37,898 I'm stupid. 262 00:27:40,075 --> 00:27:43,818 Now you're just hanging around waiting for me to die. 263 00:27:43,912 --> 00:27:45,823 I think you've poisoned the cheese. 264 00:27:47,457 --> 00:27:49,664 It's your cheese! 265 00:27:51,211 --> 00:27:53,076 Choke on it! 266 00:27:53,172 --> 00:27:56,005 God, I can't tell you how much I want you to choke on it! 267 00:27:56,091 --> 00:27:57,376 Christ! 268 00:28:12,357 --> 00:28:13,767 Remember cocaine? 269 00:28:14,902 --> 00:28:15,902 Yes. 270 00:28:17,946 --> 00:28:21,313 - I"d like some cocaine. - Yes. 271 00:28:24,328 --> 00:28:27,411 - What would you like? - New glasses. 272 00:28:27,497 --> 00:28:29,613 Hmm? 273 00:28:29,708 --> 00:28:31,699 My eyes have changed. 274 00:28:31,793 --> 00:28:34,535 I need a new prescription. 275 00:28:34,630 --> 00:28:37,292 - I'd like new glasses. - In Amsterdam. 276 00:28:38,300 --> 00:28:40,666 - Sure. - Lln Amsterdam. 277 00:28:42,221 --> 00:28:44,177 Cocaine and new glasses. 278 00:28:46,433 --> 00:28:48,719 You'll have plants, 279 00:28:48,810 --> 00:28:50,846 wonderful Dutch plants. 280 00:28:52,439 --> 00:28:54,020 And dance classes. 281 00:28:56,443 --> 00:28:57,774 And do you know what? 282 00:28:59,863 --> 00:29:01,694 We can buy a Dutch dog. 283 00:29:04,701 --> 00:29:06,692 Everyone should have a dog. 284 00:29:16,421 --> 00:29:17,627 Burning. 285 00:29:21,760 --> 00:29:23,000 Don't. 286 00:29:38,735 --> 00:29:40,225 I really love you. 287 00:29:54,626 --> 00:29:56,412 Mm! Don't. 288 00:29:57,587 --> 00:29:58,997 If they hear us- 289 00:29:59,089 --> 00:30:00,750 they won't hear us. 290 00:30:04,219 --> 00:30:06,505 Streets of Berlin 291 00:30:08,348 --> 00:30:12,341 I must leave you soon 292 00:30:12,436 --> 00:30:13,676 oh! 293 00:30:32,748 --> 00:30:36,081 Will you forget me? 294 00:30:36,168 --> 00:30:38,875 Was I ever really here? 295 00:30:38,962 --> 00:30:41,123 Shh! What is it? 296 00:30:41,214 --> 00:30:42,795 Listen. 297 00:30:45,510 --> 00:30:47,000 Run! 298 00:30:47,095 --> 00:30:48,335 Rudy. 299 00:32:13,098 --> 00:32:14,508 Glasses? 300 00:32:18,395 --> 00:32:20,431 Give me your glasses. 301 00:32:26,611 --> 00:32:28,067 Horn-rimmead. 302 00:32:30,449 --> 00:32:32,781 Intelligentsia. “What? 303 00:32:32,868 --> 00:32:34,608 Stand up. 304 00:32:41,918 --> 00:32:43,533 Step on your glasses. 305 00:32:49,759 --> 00:32:51,169 Step on them. 306 00:33:08,528 --> 00:33:09,813 Take him. 307 00:33:14,159 --> 00:33:16,024 Max! 308 00:33:19,539 --> 00:33:22,747 Glasses. 309 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 Don't! 310 00:34:08,672 --> 00:34:11,505 Don't move. You can't help him. 311 00:34:15,929 --> 00:34:17,760 This isn't happening. 312 00:34:17,847 --> 00:34:20,179 It's happening. 313 00:34:20,267 --> 00:34:22,258 Where are they taking us? 314 00:34:22,352 --> 00:34:24,889 A detention camp. Probably dacha... 315 00:34:24,980 --> 00:34:25,980 How do you know? 316 00:34:26,064 --> 00:34:27,291 I've been through transport before. 317 00:34:27,315 --> 00:34:29,806 They took me to Cologne for a propaganda film: 318 00:34:29,901 --> 00:34:31,357 Pink triangle in good health. 319 00:34:31,444 --> 00:34:33,901 - Pink triangle? What's that? - Queer. 320 00:34:33,989 --> 00:34:36,150 If you're queer, that's what you wear. 321 00:34:36,241 --> 00:34:40,359 Like Jews, a yellow star. Political, a red triangle. Criminal, green. 322 00:34:40,453 --> 00:34:42,193 Pink is as low as you can get. 323 00:34:45,542 --> 00:34:46,952 This isn't happening. 324 00:34:49,337 --> 00:34:50,827 This can't be happening. 325 00:34:52,882 --> 00:34:56,625 If you survive the train, you stand a chance. 326 00:34:56,720 --> 00:34:58,210 Here's where they break you. 327 00:34:59,931 --> 00:35:02,092 You can do nothing for your friend. Nothing. 328 00:35:02,183 --> 00:35:05,016 If you try to help him, they will kill you. 329 00:35:05,103 --> 00:35:08,470 If you try to care for his wounds, they will kill you. 330 00:35:09,983 --> 00:35:12,645 If you want to stay alive, he cannot exist. 331 00:35:17,365 --> 00:35:18,855 This can't be happening. 332 00:35:20,702 --> 00:35:23,239 He hasn't a chance. He wore glasses. 333 00:35:23,330 --> 00:35:25,491 No! 334 00:35:31,463 --> 00:35:33,169 It isn't happening. 335 00:35:36,051 --> 00:35:37,461 It is happening. 336 00:35:42,557 --> 00:35:43,797 It isn't happening. 337 00:35:45,143 --> 00:35:46,349 It isn't happening. 338 00:35:46,436 --> 00:35:49,018 It isn't happening. 339 00:35:50,231 --> 00:35:51,641 It isn't happening. 340 00:35:53,068 --> 00:35:54,478 It isn't happening. 341 00:35:55,612 --> 00:35:57,603 It isn't happening. It isn't happening. 342 00:36:07,123 --> 00:36:09,409 It isn't happening. It isn't happening. 343 00:36:09,501 --> 00:36:12,789 It isn't happening. It isn't happening. 344 00:36:12,879 --> 00:36:15,336 It isn't happening. It isn't happening. 345 00:36:15,423 --> 00:36:16,833 It isn't happening. 346 00:36:25,058 --> 00:36:26,798 It isn't happening. 347 00:36:43,243 --> 00:36:44,733 Who is this man? 348 00:36:47,205 --> 00:36:48,695 I don't know. 349 00:36:50,333 --> 00:36:51,789 Your friend? 350 00:36:58,508 --> 00:36:59,793 Look at him. 351 00:37:05,056 --> 00:37:06,341 Look! 352 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 Your friend? 353 00:37:10,895 --> 00:37:12,431 No. 354 00:37:16,818 --> 00:37:17,818 Your friend? 355 00:37:25,368 --> 00:37:26,699 - Your friend? - No! 356 00:37:27,495 --> 00:37:28,860 Stand up. 357 00:37:30,081 --> 00:37:31,196 Stand up. 358 00:37:36,921 --> 00:37:38,127 Hit him. 359 00:37:46,848 --> 00:37:48,054 Like this. 360 00:37:57,442 --> 00:37:59,273 Hit him. It's your friend? 361 00:37:59,360 --> 00:38:00,395 No. 362 00:38:02,030 --> 00:38:03,315 Open your eyes. 363 00:38:05,617 --> 00:38:06,732 Again. 364 00:38:08,620 --> 00:38:09,985 Again. 365 00:38:11,581 --> 00:38:12,661 Again. 366 00:38:14,501 --> 00:38:16,537 Enough! That's enough! Enough! 367 00:38:26,596 --> 00:38:27,961 Your friend? 368 00:38:29,766 --> 00:38:30,846 No. 369 00:38:30,934 --> 00:38:32,014 No? 370 00:39:44,841 --> 00:39:45,841 Sit up. 371 00:40:02,817 --> 00:40:03,932 Take him. 372 00:42:10,445 --> 00:42:11,685 Hello. 373 00:42:14,615 --> 00:42:16,071 Yellow star? 374 00:42:16,159 --> 00:42:17,194 What? 375 00:42:17,285 --> 00:42:18,285 Jew. 376 00:42:18,369 --> 00:42:20,530 Oh. Yes. 377 00:42:20,621 --> 00:42:22,236 I wouldn't have thought it. 378 00:42:27,295 --> 00:42:28,956 How did you get that? 379 00:42:29,047 --> 00:42:32,084 - What? - Your pink triangle. 380 00:42:32,175 --> 00:42:33,665 I signed a petition. 381 00:42:33,760 --> 00:42:36,001 - What kind? - For Magnus hirshfield. 382 00:42:36,095 --> 00:42:38,802 - Oh, yeah, yeah. He wanted to make queers- - Legal. 383 00:42:39,807 --> 00:42:41,468 But the Nazis got in. 384 00:42:42,935 --> 00:42:45,426 I was a nurse. They said a queer couldn't be a nurse. 385 00:42:45,521 --> 00:42:48,763 Suppose I had to touch a patient's penis. 386 00:42:48,858 --> 00:42:52,100 They said rather than be a nurse, I should be a prisoner. 387 00:42:52,195 --> 00:42:54,277 So... 388 00:42:54,363 --> 00:42:56,354 That's how I got my pink triangle. 389 00:42:57,742 --> 00:43:00,324 How'd you get the yellow star? 390 00:43:00,411 --> 00:43:01,651 I'm Jewish. 391 00:43:01,746 --> 00:43:04,158 You're not Jewish. You're queer. 392 00:43:04,248 --> 00:43:05,829 Maybe I'm both. 393 00:43:05,917 --> 00:43:07,202 Then you could wear both. 394 00:43:07,293 --> 00:43:08,908 - I didn't want one. - Didn't want one? 395 00:43:09,003 --> 00:43:10,743 You told me it was the lowest. 396 00:43:12,340 --> 00:43:14,501 But so's a yellow star. 397 00:43:14,592 --> 00:43:17,004 Yeah, well, I didn't want to be a queer, so... 398 00:43:18,513 --> 00:43:19,844 I worked a deal. 399 00:43:21,307 --> 00:43:23,218 - With the gestapo? - Yes. 400 00:43:24,602 --> 00:43:25,933 You're full of shit. 401 00:43:33,778 --> 00:43:36,520 I'm going to work a lot of deals in the camp. 402 00:43:36,614 --> 00:43:38,104 Sooner on later, they'll release us. 403 00:43:38,199 --> 00:43:41,407 I'm only under protective custody. That's what they told me. 404 00:43:41,494 --> 00:43:43,234 I'm going to stay alive. 405 00:43:44,747 --> 00:43:47,284 Friendship lasts about 12 hours in this place. 406 00:43:47,375 --> 00:43:49,081 We had ours on the train. 407 00:44:00,221 --> 00:44:02,507 You didn't think I'd make it, did you? 408 00:44:02,598 --> 00:44:03,804 Off the train. 409 00:44:04,976 --> 00:44:06,341 I wasn't sure. 410 00:44:06,435 --> 00:44:07,925 I'm going to stay alive. 411 00:44:10,148 --> 00:44:11,148 Yes. 412 00:44:11,232 --> 00:44:12,847 Because of you. 413 00:44:12,942 --> 00:44:14,273 You told me how. 414 00:44:15,695 --> 00:44:18,107 Yes... I did. 415 00:44:22,618 --> 00:44:24,700 I'm sorry. 416 00:44:24,787 --> 00:44:25,902 About what? 417 00:44:28,541 --> 00:44:30,452 I don't know. 418 00:44:30,543 --> 00:44:32,454 Your friend. 419 00:44:32,545 --> 00:44:33,580 Hmm? 420 00:44:35,840 --> 00:44:37,250 He wasn't my friend. 421 00:44:55,860 --> 00:44:57,316 I made a deal. 422 00:44:58,779 --> 00:45:00,269 What? 423 00:45:02,950 --> 00:45:03,950 A deal. 424 00:45:04,952 --> 00:45:07,193 Leave me alone, please. 425 00:45:07,288 --> 00:45:08,528 They said... 426 00:45:10,583 --> 00:45:12,198 If I could- 427 00:45:12,293 --> 00:45:14,329 they said- 428 00:45:14,420 --> 00:45:15,500 what? 429 00:45:17,882 --> 00:45:19,122 Nothing. 430 00:45:25,806 --> 00:45:27,421 I think maybe- 431 00:45:30,269 --> 00:45:31,930 - okay. - I made... 432 00:45:32,021 --> 00:45:36,310 They took me into that room on-on the train. 433 00:45:39,028 --> 00:45:40,984 And they said prove that you're- 434 00:45:43,699 --> 00:45:45,690 and I did. 435 00:45:45,785 --> 00:45:47,025 Did-did what? 436 00:45:48,037 --> 00:45:49,493 I made love. 437 00:45:49,580 --> 00:45:51,912 - Who to? - Her. 438 00:45:52,750 --> 00:45:56,242 Only... maybe only 13. 439 00:45:59,924 --> 00:46:01,505 She was dead. 440 00:46:03,511 --> 00:46:04,591 Oh. 441 00:46:07,223 --> 00:46:08,303 Just- 442 00:46:17,566 --> 00:46:18,806 Bullet in her. 443 00:46:20,319 --> 00:46:23,436 They said prove that you're- 444 00:46:23,531 --> 00:46:24,531 and I did- 445 00:46:24,615 --> 00:46:26,981 prove that you're- 446 00:46:27,076 --> 00:46:28,657 lots of them, 447 00:46:28,744 --> 00:46:31,577 watching, laughing, drinking. 448 00:46:31,664 --> 00:46:34,030 “He's a bit bent,” they said. “He can't-" 449 00:46:35,459 --> 00:46:36,574 but I did. 450 00:46:38,296 --> 00:46:39,877 How? 451 00:46:39,964 --> 00:46:41,454 I don't know. 452 00:46:45,219 --> 00:46:47,084 I wanted- 453 00:46:47,179 --> 00:46:48,259 to stay alive. 454 00:46:48,347 --> 00:46:50,508 - And there was something- - Something? 455 00:46:50,599 --> 00:46:51,599 Exciting. 456 00:46:53,144 --> 00:46:54,930 Oh, god. 457 00:46:55,021 --> 00:46:56,727 I killed him. 458 00:46:59,066 --> 00:47:00,602 Sweet lips. 459 00:47:02,737 --> 00:47:04,648 Angel. 460 00:47:04,739 --> 00:47:06,570 - God. - She was- 461 00:47:09,869 --> 00:47:12,656 she was like an angel to save my life. 462 00:47:15,833 --> 00:47:17,573 No, don't do that. 463 00:47:19,337 --> 00:47:21,453 You mustn't do that. 464 00:47:21,547 --> 00:47:23,583 For you-for your own sake, you mustn't touch me. 465 00:47:26,552 --> 00:47:28,088 I'm a rotten person. 466 00:47:35,478 --> 00:47:36,558 Rotten. 467 00:47:40,066 --> 00:47:41,146 No. 468 00:48:12,681 --> 00:48:13,966 Hey! 469 00:48:16,268 --> 00:48:18,930 Get up... Jew bastard. 470 00:48:20,940 --> 00:48:22,771 Get up! 471 00:48:43,337 --> 00:48:44,827 I'm going to stay alive. 472 00:53:07,601 --> 00:53:09,216 Here. 473 00:53:09,311 --> 00:53:10,551 You will work here. 474 00:53:10,646 --> 00:53:12,136 Yes, sir. 475 00:53:12,231 --> 00:53:13,562 He'll explain. 476 00:53:13,649 --> 00:53:15,059 Yes, sir. 477 00:53:15,150 --> 00:53:17,436 - I"m watching. - Yes, sir. 478 00:53:18,445 --> 00:53:21,278 - I see everything. - Yes, sir. 479 00:53:22,741 --> 00:53:25,153 - No slacking. - No, sir. 480 00:53:28,288 --> 00:53:31,496 - I see everything. - Yes, sir. 481 00:53:31,583 --> 00:53:33,369 You. 482 00:53:33,460 --> 00:53:34,324 Yes, sir. 483 00:53:34,420 --> 00:53:36,126 - Tell him what to do. - Yes, sir. 484 00:53:37,965 --> 00:53:39,830 Every two hours, there is a rest period. 485 00:53:39,925 --> 00:53:41,085 Yes, sir. 486 00:53:41,176 --> 00:53:43,041 - For three minutes. - Yes, sir. 487 00:53:43,137 --> 00:53:45,048 - Stand at attention. - Yes, sir. 488 00:53:45,139 --> 00:53:46,629 - Don't move. - No, sir. 489 00:53:46,724 --> 00:53:49,010 - The bell rings. - Yes, sir. 490 00:53:49,101 --> 00:53:50,932 - You. - Yes, sir. 491 00:53:51,019 --> 00:53:52,384 Explain it to him. 492 00:53:52,479 --> 00:53:53,889 Yes, sir. 493 00:53:58,402 --> 00:54:00,313 You're responsible. 494 00:54:01,405 --> 00:54:02,315 Yes, sir. 495 00:54:02,406 --> 00:54:04,522 - You. - Yes, sir. 496 00:54:04,616 --> 00:54:06,777 I see everything. 497 00:54:06,869 --> 00:54:08,359 Yes, sir. 498 00:54:18,172 --> 00:54:20,333 We had a boy like that in school. 499 00:54:20,424 --> 00:54:22,210 He used to lead us in Simon says. 500 00:54:23,302 --> 00:54:26,669 - Okay. I'll explain. - Okay. 501 00:54:26,764 --> 00:54:28,800 - We have to move rocks. - Yes, sir. 502 00:54:28,891 --> 00:54:30,927 - You take one rock at a time. - Yes, sir. 503 00:54:31,018 --> 00:54:32,679 - And you move it over there. - Yes, sir. 504 00:54:32,770 --> 00:54:34,330 And when the entire pile is over there, 505 00:54:34,396 --> 00:54:37,604 you take one rock at a time and you move it back. 506 00:54:38,692 --> 00:54:41,559 - And move it back? - Yes. 507 00:54:41,653 --> 00:54:45,692 We move rocks from there to there, and then back from there to there? 508 00:54:45,783 --> 00:54:47,648 - Yes, sir. - Why? 509 00:54:47,743 --> 00:54:49,699 Start moving. He's watching. 510 00:54:54,875 --> 00:54:57,161 It's supposed to drive us mad. 511 00:55:07,471 --> 00:55:09,757 - These are heavy. - You get used to it. 512 00:55:15,979 --> 00:55:17,207 What do you mean, drive us mad? 513 00:55:17,231 --> 00:55:19,187 Just that. It makes no sense, serves no purpose. 514 00:55:19,274 --> 00:55:22,186 They do it to drive us mad. 515 00:55:22,277 --> 00:55:23,546 They probably know what they're doing. 516 00:55:23,570 --> 00:55:25,106 No, they don't. 517 00:55:25,197 --> 00:55:26,562 I worked it out. 518 00:55:26,657 --> 00:55:28,693 It's the best job to have. 519 00:55:28,784 --> 00:55:30,024 That's why I got you here. 520 00:55:30,118 --> 00:55:33,110 - What? - Don't stop. Keep moving. 521 00:55:43,882 --> 00:55:47,249 You two. Over here. 522 00:55:52,266 --> 00:55:54,632 You were at the stones. 523 00:55:54,726 --> 00:55:56,307 Was it harder than this? 524 00:55:56,395 --> 00:55:58,386 - I suppose so. - So it was dangerous. 525 00:55:58,480 --> 00:56:00,311 - This isn't? - No. 526 00:56:01,984 --> 00:56:04,100 Don't you think you should have asked me? 527 00:56:04,194 --> 00:56:07,027 - Asked you what? - If I wanted to move rocks! 528 00:56:11,743 --> 00:56:13,984 - If I wanted to talk to you- - I couldn't ask you. 529 00:56:14,079 --> 00:56:16,365 We're in different barracks. 530 00:56:16,456 --> 00:56:18,117 Thank heaven. 531 00:56:39,396 --> 00:56:41,352 I spent money getting you here. 532 00:56:41,440 --> 00:56:42,680 - Money? - Yes. 533 00:56:42,774 --> 00:56:44,355 I bribed a guard. 534 00:56:44,443 --> 00:56:47,401 - Where did you get money? - My uncle sent me some. 535 00:56:47,487 --> 00:56:49,102 - And you bribed a guard? - Yes. 536 00:56:49,197 --> 00:56:50,528 - For me? - Yes. 537 00:56:50,616 --> 00:56:52,527 - You are mad. - I thought you'd be grateful. 538 00:56:52,618 --> 00:56:54,074 I like cutting stones. 539 00:56:55,579 --> 00:56:57,786 This is insane. 540 00:56:57,873 --> 00:57:00,865 Twelve hours of this a day? I'll get crazy in a week. 541 00:57:00,959 --> 00:57:02,449 Like you. 542 00:57:02,961 --> 00:57:04,041 Jesus! 543 00:57:04,129 --> 00:57:06,370 - 'M sorry I did it. - You're sorry! 544 00:57:06,465 --> 00:57:07,955 You don't know what's good for you. 545 00:57:08,050 --> 00:57:09,790 This is the best job to have. 546 00:57:09,885 --> 00:57:12,501 Moving rocks back and forth for no reason? Best job to have- 547 00:57:12,596 --> 00:57:15,963 - yes, why don't you understand? - I don't want to understand. 548 00:57:16,058 --> 00:57:17,827 - I don't want to talk to you. - You have to talk to me. 549 00:57:17,851 --> 00:57:20,092 - Why? - I got you here to talk. 550 00:57:20,187 --> 00:57:23,429 Well, hard luck. I don't want to talk to you. 551 00:57:24,775 --> 00:57:26,891 Move your rocks and I'll move mine. 552 00:57:26,985 --> 00:57:29,067 Just don't speak to me. 553 00:57:40,248 --> 00:57:41,829 I thought you'd be grateful. 554 00:59:45,499 --> 00:59:47,239 It's so hot. 555 00:59:47,334 --> 00:59:48,449 Burning hot. 556 00:59:48,543 --> 00:59:50,408 You talked to me. 557 00:59:51,838 --> 00:59:54,500 Weather talk. That's all. 558 00:59:54,591 --> 00:59:56,707 After three days. 559 00:59:56,802 --> 00:59:59,384 Everyone talks about the weather. 560 01:00:06,061 --> 01:00:07,597 Heard a rumor. 561 01:00:07,687 --> 01:00:10,349 - What? - Sardines tonight. 562 01:00:10,440 --> 01:00:12,556 Don't like sardines. 563 01:00:14,402 --> 01:00:16,313 Only a rumor. 564 01:00:18,115 --> 01:00:20,572 Suppose after all of this... 565 01:00:27,415 --> 01:00:29,076 We have nothing to talk about. 566 01:00:33,922 --> 01:00:36,208 Was I awful to bring you here? 567 01:00:36,299 --> 01:00:39,041 Come on. Don't get depressed. 568 01:00:39,761 --> 01:00:41,501 Smile. 569 01:00:44,516 --> 01:00:46,472 You're not smiling. 570 01:00:47,102 --> 01:00:49,093 You can't see me. 571 01:00:49,688 --> 01:00:51,428 I can feel you. 572 01:00:54,484 --> 01:00:56,816 I wish we could look at each other. 573 01:00:57,904 --> 01:01:00,486 I've been looking at you all morning. 574 01:01:00,574 --> 01:01:02,280 Yeah? 575 01:01:02,367 --> 01:01:04,323 You look sexy. 576 01:01:04,411 --> 01:01:06,117 - Me? - Without your shirt. 577 01:01:06,204 --> 01:01:08,160 - No. - Come off it. 578 01:01:08,248 --> 01:01:09,909 You know you're sexy. 579 01:01:10,000 --> 01:01:11,080 No. 580 01:01:11,168 --> 01:01:12,908 Liar. 581 01:01:14,045 --> 01:01:15,535 Course I'm a liar. 582 01:01:15,630 --> 01:01:17,621 Your body's nice too. 583 01:01:17,716 --> 01:01:19,672 It's okay. Not great. 584 01:01:19,759 --> 01:01:21,670 No, it's nice. 585 01:01:21,761 --> 01:01:24,628 Not as nice as yours. 586 01:01:24,723 --> 01:01:28,090 No, but it's okay. 587 01:01:28,185 --> 01:01:30,642 - How do you know? - I"ve been looking too. 588 01:01:30,729 --> 01:01:32,515 'When? - All day. 589 01:01:32,606 --> 01:01:34,312 Yes? Yeah. 590 01:01:43,283 --> 01:01:46,901 Listen, do you-“what? 591 01:01:47,621 --> 01:01:50,533 Miss-“what? 592 01:01:50,624 --> 01:01:52,330 You know? 593 01:01:54,002 --> 01:01:55,458 No, I don't. 594 01:01:55,545 --> 01:01:57,786 - Everyone misses it. - No. 595 01:01:57,881 --> 01:02:00,372 - Everyone in the camp. - No. 596 01:02:00,467 --> 01:02:03,254 Come on. No one can hear us. 597 01:02:04,971 --> 01:02:07,462 You're not a yellow star with me, remember? 598 01:02:09,851 --> 01:02:11,216 I don't want- 599 01:02:11,311 --> 01:02:12,801 what? 600 01:02:12,896 --> 01:02:14,978 To miss it. 601 01:02:15,065 --> 01:02:16,726 But do you? 602 01:02:18,443 --> 01:02:19,899 Yes. 603 01:02:21,363 --> 01:02:23,103 Me too. 604 01:02:25,659 --> 01:02:27,024 We don't have to. 605 01:02:27,118 --> 01:02:29,450 - What? - Miss it. 606 01:02:33,124 --> 01:02:35,615 We're here together. 607 01:02:35,710 --> 01:02:37,541 We don't have to miss it. 608 01:02:40,548 --> 01:02:43,506 We can't look at each other. We can't touch. 609 01:02:43,593 --> 01:02:45,504 We can feel. 610 01:02:45,595 --> 01:02:48,553 - Feel what? - Each other. 611 01:02:48,640 --> 01:02:51,382 I can feel you right now, next to me. 612 01:02:52,686 --> 01:02:54,768 - Can you feel me? - No. 613 01:02:54,854 --> 01:02:58,187 Come on. Don't be afraid. No one can hear us. 614 01:02:58,275 --> 01:03:00,357 Can you feel me? 615 01:03:04,823 --> 01:03:05,938 Maybe. 616 01:03:06,032 --> 01:03:07,943 Feel me. 617 01:03:09,661 --> 01:03:12,528 So hot. 618 01:03:12,622 --> 01:03:15,534 - I'm touching you. - It's burning. 619 01:03:15,625 --> 01:03:17,536 I'm kissing you. 620 01:03:18,712 --> 01:03:19,576 Burning. 621 01:03:19,671 --> 01:03:22,128 - Kissing your eyes. - Hot. 622 01:03:22,215 --> 01:03:24,080 - Kissing your lips. - Yes. 623 01:03:24,175 --> 01:03:25,255 - Mouth. - Yes. 624 01:03:25,343 --> 01:03:27,129 - Inside your mouth. - Yes. 625 01:03:27,220 --> 01:03:28,335 - Neck. - Yes. 626 01:03:28,430 --> 01:03:29,430 - Down. - Yes. 627 01:03:29,514 --> 01:03:31,004 - Down. - Yes. 628 01:03:31,099 --> 01:03:32,839 Chest to my tongue. 629 01:03:32,934 --> 01:03:34,014 Burning. 630 01:03:34,102 --> 01:03:35,638 Your chest. Your mouth. 631 01:03:35,729 --> 01:03:37,060 - I"m kissing your chest. - Yes. 632 01:03:38,940 --> 01:03:39,804 - Down. - Yes. 633 01:03:39,899 --> 01:03:40,809 - Down. - Yes. 634 01:03:40,900 --> 01:03:42,561 - Your cock. - Yes. 635 01:03:42,652 --> 01:03:45,018 - Do you feel my mouth? - Yes. Do you feel my cock? 636 01:03:45,113 --> 01:03:46,853 - Yes. Do you feel-?7 - Do you feel-? 637 01:03:46,948 --> 01:03:47,983 - Mouth. - Cock. 638 01:03:48,074 --> 01:03:49,314 - Cock. - Mouth. 639 01:03:49,409 --> 01:03:50,774 Do you feel my cock? 640 01:03:50,869 --> 01:03:51,984 Do you feel my mouth? 641 01:03:52,078 --> 01:03:54,660 - Yes. - Do you- 642 01:03:54,748 --> 01:03:56,579 do you know what I'm doing? 643 01:03:56,666 --> 01:03:57,746 Yes. 644 01:03:57,834 --> 01:04:00,246 - Can you taste what I'm doing? - Yes. 645 01:04:00,337 --> 01:04:02,749 Taste. Yes. Feel. 646 01:04:02,839 --> 01:04:04,045 - Together. - Together. 647 01:04:04,132 --> 01:04:05,838 - Do you feel me? - I feel you. 648 01:04:05,925 --> 01:04:07,256 - I see you. - I feel you. 649 01:04:07,344 --> 01:04:09,300 - I have you. - I want you. 650 01:04:09,387 --> 01:04:11,218 Do you feel me inside you? 651 01:04:11,306 --> 01:04:13,012 I want you inside me. 652 01:04:13,099 --> 01:04:14,305 Feel. 653 01:04:15,101 --> 01:04:17,467 I have you inside me. 654 01:04:17,562 --> 01:04:19,473 - Inside you. - Strong. 655 01:04:19,564 --> 01:04:21,976 - Do you feel me thrust? - Hold. 656 01:04:22,067 --> 01:04:23,227 - Stroke. - Strong. 657 01:04:23,318 --> 01:04:24,899 Strong. 658 01:04:24,986 --> 01:04:26,101 Strong. 659 01:04:26,196 --> 01:04:27,606 - I'm going to. - Strong. 660 01:04:27,697 --> 01:04:29,028 Do you feel I'm going to? 661 01:04:29,115 --> 01:04:30,651 I feel us both. 662 01:04:30,742 --> 01:04:31,777 - Do you? - Oh, yes. 663 01:04:31,868 --> 01:04:33,483 - Do you? - Yes, yes. 664 01:04:33,578 --> 01:04:35,239 Yes, strong. 665 01:04:35,330 --> 01:04:36,820 More. 666 01:04:36,915 --> 01:04:37,779 - Now. - Yes. 667 01:04:37,874 --> 01:04:39,034 More. 668 01:04:39,125 --> 01:04:40,615 - Now. Now. - Yes. 669 01:04:41,211 --> 01:04:44,294 Oh! 670 01:04:46,341 --> 01:04:48,923 Oh. Oh, my god! 671 01:04:58,520 --> 01:05:00,101 Did you? 672 01:05:01,106 --> 01:05:03,643 Yes. You? 673 01:05:03,733 --> 01:05:05,564 Yes. 674 01:05:07,654 --> 01:05:10,066 You're a good fuck. 675 01:05:10,156 --> 01:05:11,896 So are you. 676 01:05:14,452 --> 01:05:15,942 Max? 677 01:05:16,746 --> 01:05:17,986 What? 678 01:05:18,081 --> 01:05:19,946 We did it. 679 01:05:20,041 --> 01:05:23,533 Fucking guards, fucking camp. We did it. 680 01:05:23,628 --> 01:05:25,084 They're not going to kill us. 681 01:05:26,798 --> 01:05:30,131 We made love, we were real, and we were human. 682 01:05:30,218 --> 01:05:32,174 We made love. 683 01:05:32,262 --> 01:05:34,799 They're not going to kill us. 684 01:05:38,643 --> 01:05:40,304 I never... 685 01:05:41,604 --> 01:05:43,560 Thought we'd... 686 01:05:44,858 --> 01:05:48,066 Do it without touching. 687 01:07:14,781 --> 01:07:17,067 I dream about rocks. 688 01:07:17,158 --> 01:07:20,150 I close my eyes, and I'm moving rocks. 689 01:07:21,788 --> 01:07:24,871 Rocks never end. 690 01:07:25,708 --> 01:07:27,118 Never end. 691 01:07:28,169 --> 01:07:28,999 Going insane. 692 01:07:29,087 --> 01:07:30,793 Think of something else. 693 01:07:34,842 --> 01:07:36,707 I've been up all night. 694 01:07:38,596 --> 01:07:41,679 Someone in our barracks killed himself. 695 01:07:41,766 --> 01:07:43,552 They hate that. 696 01:07:43,643 --> 01:07:45,884 It's an act of free will. 697 01:07:48,356 --> 01:07:49,721 I heard a rumor. 698 01:07:49,816 --> 01:07:51,898 - Sardines? - Yeanh. 699 01:07:51,985 --> 01:07:55,148 I hate sardines. I hate all food. 700 01:08:06,291 --> 01:08:08,828 Scraps. Sardine scraps. 701 01:08:08,918 --> 01:08:10,829 That's all we get anyhow. 702 01:08:10,920 --> 01:08:12,626 Not worth eating. 703 01:08:12,714 --> 01:08:14,830 Didn't know you could have sardine scraps. 704 01:08:16,009 --> 01:08:18,091 - I'm going insane. - All right, it's my fault. 705 01:08:18,177 --> 01:08:21,135 This job's the worst. I got it wrong. I'm sorry! 706 01:08:22,932 --> 01:08:24,388 I'm glad to be here. 707 01:08:25,059 --> 01:08:26,720 How can you be? 708 01:08:28,354 --> 01:08:30,219 That's my secret. 709 01:08:36,821 --> 01:08:38,982 Maybe if I closed my eyes. 710 01:08:41,117 --> 01:08:42,778 Heard a rumor. 711 01:08:42,869 --> 01:08:44,109 What? 712 01:08:45,330 --> 01:08:47,537 We may get potatoes. 713 01:08:47,624 --> 01:08:50,161 - When? - Tomorrow. 714 01:08:50,251 --> 01:08:51,331 I don't believe it. 715 01:08:51,419 --> 01:08:54,081 No, no, they they said so in my barracks. 716 01:08:54,172 --> 01:08:57,209 - Who is they? - Some blokes. 717 01:08:57,300 --> 01:09:00,007 - Are they sexy? - Shut up. 718 01:09:00,094 --> 01:09:01,675 You should be with us where you belong. 719 01:09:01,763 --> 01:09:03,924 No, you shouldn't be here. 720 01:09:04,015 --> 01:09:06,222 I want to be here. 721 01:09:07,310 --> 01:09:08,891 Why? 722 01:09:10,063 --> 01:09:12,270 Because-because I love rocks. 723 01:09:12,982 --> 01:09:14,643 Because I love you. 724 01:09:24,285 --> 01:09:26,025 I do. 725 01:09:26,120 --> 01:09:29,328 I love you. Isn't that silly? 726 01:09:37,548 --> 01:09:39,209 What are you doing? 727 01:09:40,843 --> 01:09:42,379 Arranging these neatly. 728 01:09:42,470 --> 01:09:45,712 We've become sloppy. They can beat you for it. 729 01:09:48,559 --> 01:09:50,800 Don't love me. 730 01:09:55,441 --> 01:09:57,147 It's my secret. 731 01:09:57,235 --> 01:09:59,066 Don't love me. 732 01:09:59,153 --> 01:10:01,269 It makes me happy. 733 01:10:02,949 --> 01:10:05,190 And I have a signal. 734 01:10:08,871 --> 01:10:11,908 When I rub my left eyebrow at you, like this- 735 01:10:13,042 --> 01:10:15,033 it means I love you. 736 01:10:16,087 --> 01:10:18,203 I bet you didn't know that. 737 01:10:24,137 --> 01:10:25,422 Don't love me. 738 01:10:25,513 --> 01:10:26,969 I can't help it. 739 01:10:27,056 --> 01:10:29,217 - I don't want anybody to love me. - Too bad. 740 01:10:30,017 --> 01:10:31,553 I can't love anybody back. 741 01:10:31,644 --> 01:10:32,804 Who's asking you to? 742 01:10:32,895 --> 01:10:36,103 Queers aren't meant to love. They don't want us to. 743 01:10:39,068 --> 01:10:41,104 You know who loved me? 744 01:10:41,195 --> 01:10:42,981 Do you know who loved me? 745 01:10:43,072 --> 01:10:44,903 That boy. 746 01:10:44,991 --> 01:10:47,448 That dancer. 747 01:10:48,619 --> 01:10:50,985 I-I don't remember his name, but I killed him. 748 01:10:51,080 --> 01:10:54,322 See? Queers aren't meant to love. 749 01:10:55,626 --> 01:10:58,038 I'll kill you too. 750 01:10:58,129 --> 01:11:01,041 Hate me. That's better. 751 01:11:01,132 --> 01:11:02,997 Hate me. 752 01:11:03,092 --> 01:11:05,003 Don't love me. 753 01:11:06,179 --> 01:11:08,636 I'll do what I want to do. 754 01:11:11,768 --> 01:11:14,134 It isn't any of your business anyhow. 755 01:12:22,129 --> 01:12:24,336 I don't believe we're doing this. 756 01:12:24,423 --> 01:12:27,790 Rocks makes sense but not snow. Not snow. 757 01:12:27,885 --> 01:12:29,125 My hands are f- 758 01:12:37,895 --> 01:12:40,011 Well, it makes a change. 759 01:14:28,547 --> 01:14:30,788 You have a barracks leader. 760 01:14:32,677 --> 01:14:34,963 - He can get you medicine. - It doesn't matter. 761 01:14:35,054 --> 01:14:37,340 If you're nice to the kapo- 762 01:14:37,431 --> 01:14:38,637 doesn't matter. 763 01:14:38,724 --> 01:14:40,180 You're losing weight. 764 01:14:40,267 --> 01:14:42,428 I don't like sardines. 765 01:14:51,737 --> 01:14:53,602 - It's getting worse. - It's getting colder. 766 01:14:53,698 --> 01:14:54,733 You need medicine. 767 01:14:54,824 --> 01:14:56,906 Stop nagging me! 768 01:15:04,333 --> 01:15:06,073 I thought you loved yourself. 769 01:15:06,168 --> 01:15:07,908 It's too cold. 770 01:15:09,505 --> 01:15:11,086 I'm scared. 771 01:15:11,882 --> 01:15:13,622 Who isn't? 772 01:15:38,117 --> 01:15:40,324 I want you to care. 773 01:15:41,454 --> 01:15:43,410 I would if I was warm. 774 01:15:45,624 --> 01:15:47,489 I'll warm you. 775 01:15:47,585 --> 01:15:49,826 You can't. 776 01:15:49,920 --> 01:15:51,956 I'm next to you. 777 01:15:52,048 --> 01:15:54,130 Don't start. 778 01:15:54,216 --> 01:15:56,332 I'll make love to you. 779 01:15:56,427 --> 01:15:58,668 - Not now. - Yes, now. 780 01:15:58,763 --> 01:16:00,048 I have a headache. I can't. 781 01:16:00,139 --> 01:16:01,970 Don't joke. 782 01:16:02,058 --> 01:16:03,889 I'll make love to you. 783 01:16:03,976 --> 01:16:05,182 No. 784 01:16:06,854 --> 01:16:08,765 I'll make you warm. 785 01:16:09,523 --> 01:16:10,763 You can't. 786 01:16:10,858 --> 01:16:12,849 You'll feel warm. 787 01:16:12,943 --> 01:16:15,480 I can't. You'll feel it. 788 01:16:16,906 --> 01:16:18,612 In my fingers? 789 01:16:19,116 --> 01:16:20,606 All over. 790 01:16:22,203 --> 01:16:24,068 I can't. 791 01:16:24,163 --> 01:16:26,245 I'm kissing your fingers. 792 01:16:26,332 --> 01:16:27,538 They're numb. 793 01:16:27,625 --> 01:16:30,082 My mouth is on fire. 794 01:16:31,629 --> 01:16:34,041 - My fingers- - Are getting warm. 795 01:16:34,131 --> 01:16:35,337 Are they? 796 01:16:35,424 --> 01:16:38,131 They're getting warm. They're getting warm. 797 01:16:38,219 --> 01:16:39,925 Yes. 798 01:16:40,012 --> 01:16:42,173 - My mouth is on fire. - Yes. 799 01:16:42,264 --> 01:16:44,095 Your fingers are on fire. 800 01:16:44,183 --> 01:16:46,799 - Your body's on fire. - Yes. 801 01:16:47,937 --> 01:16:50,724 - My mouth is all over you. - Yes. 802 01:16:50,815 --> 01:16:53,147 My mouth is on your chest, kissing your chest. 803 01:16:53,234 --> 01:16:54,098 Yes. Yes. 804 01:16:54,193 --> 01:16:56,229 - Biting your nipple. - Yes. 805 01:16:56,320 --> 01:16:58,026 - Biting into it. - Yes. 806 01:16:58,114 --> 01:17:01,322 Harder, harder, harder. 807 01:17:01,408 --> 01:17:02,568 Stop it. That hurts. 808 01:17:02,660 --> 01:17:04,651 - Harder. - No, stop it. I'm serious. 809 01:17:04,745 --> 01:17:05,825 You're hurting me. 810 01:17:11,627 --> 01:17:12,867 You pulled away. 811 01:17:12,962 --> 01:17:14,498 Yes, I did. 812 01:17:17,174 --> 01:17:18,334 It was exciting. 813 01:17:18,425 --> 01:17:20,416 For you, maybe. 814 01:17:20,511 --> 01:17:22,968 I don't try to hurt you. 815 01:17:23,055 --> 01:17:25,717 I like being hurt. It's exciting. 816 01:17:25,808 --> 01:17:27,298 It's not. 817 01:17:27,393 --> 01:17:28,758 Not when you're rough. 818 01:17:28,853 --> 01:17:31,139 I'm not being rough. 819 01:17:32,731 --> 01:17:35,438 Why did you have to spoil it? 820 01:17:36,152 --> 01:17:38,484 You were making me warm. 821 01:17:38,571 --> 01:17:40,402 Why can't you be gentle? 822 01:17:41,073 --> 01:17:43,189 I am. You're not. 823 01:17:43,284 --> 01:17:45,195 You tried to hurt me. 824 01:17:45,286 --> 01:17:48,153 You make me warm, but then you hurt me. 825 01:17:49,707 --> 01:17:51,948 I hurt enough. 826 01:17:52,042 --> 01:17:54,624 I don't want to feel more pain. 827 01:17:57,631 --> 01:18:00,122 - Why can't you be gentle? - I am. 828 01:18:00,217 --> 01:18:01,548 No, you're not. You're like them. 829 01:18:01,635 --> 01:18:03,671 You're like the guards. You're like the gestap- 830 01:18:14,106 --> 01:18:16,267 We stopped being gentle. 831 01:18:17,401 --> 01:18:21,235 I watched it, when we were on the outside. 832 01:18:22,615 --> 01:18:25,732 People made pain and called it love. 833 01:18:27,620 --> 01:18:29,906 I don't want to be like that. 834 01:18:33,459 --> 01:18:35,575 I can't do anything right. 835 01:18:37,963 --> 01:18:40,295 I don't understand you. 836 01:18:42,885 --> 01:18:45,217 I used to do things right. 837 01:18:47,264 --> 01:18:49,255 You still can. 838 01:18:53,145 --> 01:18:55,352 I want to make you happy. 839 01:18:56,982 --> 01:18:59,689 Then be gentle with me. 840 01:18:59,777 --> 01:19:01,608 I don't know how. 841 01:19:02,696 --> 01:19:03,776 Just hold me. 842 01:19:03,864 --> 01:19:05,695 - I"m afraid to to hold you. - Don't be. 843 01:19:05,783 --> 01:19:06,943 - I'm afraid. - Don't be. 844 01:19:07,034 --> 01:19:10,322 - I'm going to drown. - Hold me, please. 845 01:19:10,412 --> 01:19:12,152 Hold me. 846 01:19:13,791 --> 01:19:15,702 Okay. 847 01:19:19,672 --> 01:19:22,209 I'm holding you. 848 01:19:22,299 --> 01:19:25,291 - Are you? - You're here in my arms. I promise. 849 01:19:25,386 --> 01:19:28,298 I promise, I'm holding you. You're here. 850 01:19:30,474 --> 01:19:32,135 Touch me. 851 01:19:33,269 --> 01:19:35,351 - Are you? - Yes. 852 01:19:36,605 --> 01:19:38,391 Touching. 853 01:19:42,194 --> 01:19:43,855 Gently. 854 01:19:44,863 --> 01:19:46,478 Touching. 855 01:19:47,574 --> 01:19:49,030 Softly. 856 01:19:49,827 --> 01:19:51,488 Warm me. 857 01:19:51,578 --> 01:19:53,694 Softly. 858 01:19:53,789 --> 01:19:56,781 Warm me gently. 859 01:19:56,875 --> 01:19:58,615 Softly. 860 01:20:00,587 --> 01:20:02,953 I'm touching you softly. 861 01:20:04,383 --> 01:20:06,044 Gently. 862 01:20:07,052 --> 01:20:08,838 You're safe. 863 01:20:09,805 --> 01:20:12,797 I'll keep you safe and warm. 864 01:20:15,144 --> 01:20:17,681 You're with me now. 865 01:20:17,771 --> 01:20:19,853 You'll never be cold again. 866 01:20:21,775 --> 01:20:27,520 I'm holding you now, safe and warm. 867 01:20:29,491 --> 01:20:31,527 As long as you're here... 868 01:20:32,619 --> 01:20:34,450 As long as you're with me... 869 01:20:36,290 --> 01:20:38,622 As long as I'm holding you... 870 01:20:43,422 --> 01:20:45,504 You're safe. 871 01:22:22,604 --> 01:22:24,595 - It sounds better. - It does. 872 01:22:24,690 --> 01:22:26,521 - Loosening up. - Ltis. 873 01:22:26,608 --> 01:22:28,519 - Medicine's helping? - Yes. 874 01:22:30,028 --> 01:22:31,518 How'd you get it? 875 01:22:31,613 --> 01:22:35,447 I told you. I spoke to my barracks leader. He took me to an officer. 876 01:22:35,534 --> 01:22:39,322 - Which one? - Some captain. The new one. 877 01:22:50,757 --> 01:22:52,873 Why don't you tell me? 878 01:22:52,968 --> 01:22:55,801 - You're never gonna let up, are you? - Probably not. 879 01:22:55,888 --> 01:22:58,345 - Suppose you don't like the answer? - I'll chance it. 880 01:22:58,432 --> 01:23:00,764 - I went down on him. - What? 881 01:23:00,851 --> 01:23:02,842 - You heard. - No, I didn't. 882 01:23:02,936 --> 01:23:05,723 You wanted to know. I told you you wouldn't like it. 883 01:23:06,523 --> 01:23:08,434 - That ss captain? - Uh-huh. 884 01:23:08,525 --> 01:23:10,937 - He's the worst bastard in the- - I know. 885 01:23:16,158 --> 01:23:19,321 - You went down on him? - I had to. I didn't have any money. 886 01:23:20,579 --> 01:23:23,787 - You touched him? - No, I just went down on him. 887 01:23:23,874 --> 01:23:26,616 That's what he wanted. I needed the medicine. 888 01:23:26,710 --> 01:23:29,247 - I'd rather cough. - No, you wouldn't. 889 01:23:33,717 --> 01:23:36,834 - That bastard. - Yes. 890 01:23:37,763 --> 01:23:40,129 Is he queer? Who knows? 891 01:23:40,224 --> 01:23:42,089 Just felt like it, maybe. 892 01:23:42,184 --> 01:23:45,301 Of course, he could be queer, but you don't like to think about that, do you? 893 01:23:45,395 --> 01:23:47,761 - You don't want them to be queer. - No, I don't. 894 01:23:47,856 --> 01:23:49,642 Well, that's silly. 895 01:23:52,027 --> 01:23:55,736 Well, for once you're right. It is silly. 896 01:23:55,822 --> 01:23:57,687 There are queer Nazis, 897 01:23:57,783 --> 01:24:01,446 and queer saints, and-and queer geniuses, and queer nobodies. 898 01:24:01,537 --> 01:24:03,653 Just people. 899 01:24:03,747 --> 01:24:05,783 That's why I'm wearing this triangle. 900 01:24:05,874 --> 01:24:07,185 That's why you should be wearing it. 901 01:24:07,209 --> 01:24:10,167 Do you think the captain would let a queer go down on him? 902 01:24:10,254 --> 01:24:12,370 Somebody straight, yes. Even a Jew. 903 01:24:12,464 --> 01:24:15,046 He would kill me if he knew I was a queer. 904 01:24:15,133 --> 01:24:17,920 My yellow star got your medicine. 905 01:24:18,011 --> 01:24:20,093 - Who needs it? - Well, then give it back. 906 01:24:20,180 --> 01:24:22,842 Throw it away. Throw it away, why don't you? And die. 907 01:24:22,933 --> 01:24:25,675 I am tired of being told I should have a pink triangle! 908 01:24:44,830 --> 01:24:46,786 Ever go to the silhouette? 909 01:24:46,873 --> 01:24:48,659 Yes. 910 01:24:48,750 --> 01:24:50,456 I never saw you there. 911 01:24:50,544 --> 01:24:52,455 You weren't looking. 912 01:24:53,547 --> 01:24:55,538 - Greta's club? - No. 913 01:24:55,632 --> 01:24:57,964 Good. You had taste. 914 01:24:58,051 --> 01:25:01,418 - The white mouse? - Sometimes. 915 01:25:01,513 --> 01:25:03,754 I'm surprised you never saw me there. 916 01:25:03,849 --> 01:25:05,259 Did you sunbathe? 917 01:25:05,350 --> 01:25:07,011 I loved to sunbathe. 918 01:25:07,102 --> 01:25:09,218 - In the nude? - Of course. 919 01:25:09,313 --> 01:25:12,271 - By the river. - That's right. 920 01:25:12,357 --> 01:25:14,348 And you never saw me? 921 01:25:15,319 --> 01:25:17,184 Well, actually I did. 922 01:25:17,279 --> 01:25:20,112 I saw you by the river. You were making a fool of yourself. 923 01:25:20,198 --> 01:25:23,907 And I said, “someday I'll be at dachau with that man, moving rocks.” 924 01:25:25,454 --> 01:25:27,445 I didn't like Berlin. 925 01:25:27,539 --> 01:25:29,700 I mean, I wasn't happy. 926 01:25:29,791 --> 01:25:33,283 But I like it now. I miss it. 927 01:25:34,129 --> 01:25:36,415 We'll go back someday. 928 01:25:36,506 --> 01:25:38,121 When we get out of here. 929 01:25:38,216 --> 01:25:39,672 Yes. 930 01:25:39,760 --> 01:25:41,250 We will, won't we? 931 01:25:41,345 --> 01:25:43,085 We have to, don't we? 932 01:25:43,180 --> 01:25:44,716 Yes. 933 01:25:45,557 --> 01:25:48,173 Horst? What? 934 01:25:48,268 --> 01:25:50,634 We could go back together. 935 01:26:11,166 --> 01:26:12,952 You! Jew! 936 01:26:13,043 --> 01:26:14,624 Yes, sir. 937 01:26:15,754 --> 01:26:17,915 You feeling better? 938 01:26:18,590 --> 01:26:20,171 Sir? 939 01:26:23,679 --> 01:26:24,679 Your cold? 940 01:26:24,763 --> 01:26:26,845 Yes, sir. 941 01:26:26,932 --> 01:26:29,514 - Remarkable. - Yes, sir. 942 01:26:29,601 --> 01:26:31,387 Carry on. 943 01:26:43,990 --> 01:26:46,572 Ah. You. 944 01:26:47,869 --> 01:26:50,281 - Pervert. - Yes, sir. 945 01:26:51,081 --> 01:26:53,823 - Are you ill? - No, sir. 946 01:26:53,917 --> 01:26:57,535 - You have a cough. - No, sir. 947 01:26:57,629 --> 01:26:59,620 Something caught in your throat? 948 01:26:59,715 --> 01:27:00,625 Yes, sir. 949 01:27:00,716 --> 01:27:02,707 - From breakfast? - Yes, sir. 950 01:27:02,801 --> 01:27:03,881 Ah. 951 01:27:05,303 --> 01:27:06,884 Carry on. 952 01:27:22,195 --> 01:27:23,776 You, pervert! 953 01:27:23,864 --> 01:27:25,070 Yes, sir. 954 01:27:25,157 --> 01:27:27,648 - You coughed. - Yes, sir. 955 01:27:27,743 --> 01:27:29,699 You're not well. 956 01:27:29,786 --> 01:27:31,651 I am, sir. 957 01:27:32,831 --> 01:27:34,571 I see. 958 01:27:38,670 --> 01:27:41,252 - You, Jew. - Yes, sir. 959 01:27:41,339 --> 01:27:43,705 - Watch. - Watch, sir? 960 01:27:43,800 --> 01:27:45,210 Yes, watch. 961 01:27:45,302 --> 01:27:47,839 - You. - Yes, sir. 962 01:27:47,929 --> 01:27:49,885 Put down that rock. 963 01:27:52,350 --> 01:27:55,012 Good! Now go for a walk. 964 01:27:55,103 --> 01:27:58,061 - A walk, sir? - Yes, a walk. 965 01:28:01,568 --> 01:28:04,105 And you, Jew. 966 01:28:24,257 --> 01:28:25,292 Up here! 967 01:29:24,442 --> 01:29:26,774 Now take off your hat. 968 01:29:26,862 --> 01:29:29,478 - My hat, sir? - Yes, your hat. 969 01:29:29,573 --> 01:29:31,359 - My hat, sir? - Your hat! 970 01:29:31,867 --> 01:29:33,528 Yes, sir. 971 01:29:37,956 --> 01:29:39,287 You. 972 01:29:42,502 --> 01:29:43,662 Yes, sir. 973 01:29:43,753 --> 01:29:46,369 - Relax. - Yes, sir. 974 01:29:46,464 --> 01:29:48,455 And watch. 975 01:29:49,426 --> 01:29:51,041 Yes, sir. 976 01:29:51,136 --> 01:29:52,967 - You. - Yes, sir. 977 01:29:53,054 --> 01:29:55,010 Throw your hat away. 978 01:29:58,852 --> 01:30:00,433 Not there. 979 01:30:00,520 --> 01:30:01,760 Not there, sir? 980 01:30:01,855 --> 01:30:04,642 No. Pick it up. 981 01:30:05,317 --> 01:30:06,853 Yes, sir. 982 01:30:12,866 --> 01:30:15,357 Throw it on the fence. 983 01:30:15,994 --> 01:30:17,359 The fence, sir? 984 01:30:17,454 --> 01:30:18,694 The fence. 985 01:30:22,125 --> 01:30:25,709 That's all right. We'll wait. 986 01:30:31,259 --> 01:30:33,250 Are you better? 987 01:30:33,345 --> 01:30:35,051 Yes, sir. 988 01:30:35,138 --> 01:30:37,345 Nasty cough. 989 01:30:37,432 --> 01:30:38,672 Yes, sir. 990 01:30:38,767 --> 01:30:40,132 Hmm. 991 01:30:42,145 --> 01:30:44,727 On the fence, now! 992 01:30:44,814 --> 01:30:47,055 On the fence. Yes, sir. 993 01:30:52,948 --> 01:30:55,564 - You. - Yes, sir. 994 01:30:56,451 --> 01:30:58,282 Are you watching? 995 01:30:58,370 --> 01:30:59,860 Yes, sir. 996 01:31:00,413 --> 01:31:02,074 Good. 997 01:31:03,750 --> 01:31:05,706 - You! - Yes, sir. 998 01:31:06,461 --> 01:31:08,326 Get your hat! 999 01:31:10,840 --> 01:31:13,377 - Now, sir? - Now. 1000 01:31:13,468 --> 01:31:15,254 Are you sure, sir? 1001 01:31:15,345 --> 01:31:16,425 Quite. 1002 01:31:17,389 --> 01:31:19,630 Could I do without my hat, sir? 1003 01:31:22,560 --> 01:31:24,050 No. 1004 01:31:28,108 --> 01:31:29,689 Yes, sir. 1005 01:31:53,842 --> 01:31:55,833 He scratched me. 1006 01:32:11,401 --> 01:32:12,891 You. 1007 01:32:14,696 --> 01:32:16,527 Jew. 1008 01:32:17,699 --> 01:32:19,360 Yes, sir. 1009 01:32:22,829 --> 01:32:25,320 I hope the medicine helped. 1010 01:32:31,171 --> 01:32:33,162 Get rid of the body. 1011 01:32:49,355 --> 01:32:51,095 Yes, sir. 1012 01:33:29,187 --> 01:33:32,270 No! 1013 01:33:38,947 --> 01:33:43,065 No, it's okay I-I won't drop you. I'll hold you. 1014 01:33:43,159 --> 01:33:46,367 If I stand at attention, I can hold you. 1015 01:33:46,454 --> 01:33:48,740 They'll let me hold you. 1016 01:33:48,832 --> 01:33:50,993 I won't let you down. 1017 01:33:56,089 --> 01:33:58,421 I never held you before. 1018 01:34:01,803 --> 01:34:04,966 I won't let you drop. 1019 01:34:08,226 --> 01:34:10,091 You know what? 1020 01:34:12,230 --> 01:34:13,845 Horst? 1021 01:34:15,233 --> 01:34:17,098 You know what? 1022 01:34:19,154 --> 01:34:21,019 I think- 1023 01:34:25,034 --> 01:34:27,366 I think I love you. 1024 01:34:28,955 --> 01:34:30,741 Shh. 1025 01:34:31,541 --> 01:34:34,203 Don't tell anyone. 1026 01:34:35,044 --> 01:34:37,786 Don't worry about the rocks. 1027 01:34:39,007 --> 01:34:42,124 I won't drop you, I promise. 1028 01:34:43,386 --> 01:34:45,297 I think- 1029 01:34:46,598 --> 01:34:48,304 I think I love- 1030 01:34:51,603 --> 01:34:53,935 can't remember his name. 1031 01:34:55,356 --> 01:34:57,267 A dancer. 1032 01:34:58,860 --> 01:35:01,351 I think I loved him too. 1033 01:35:04,824 --> 01:35:06,906 Don't be jealous. 1034 01:35:09,621 --> 01:35:11,782 You're safe. 1035 01:35:13,374 --> 01:35:15,706 I won't drop you. 1036 01:35:19,923 --> 01:35:21,663 I love you. 1037 01:35:30,850 --> 01:35:33,341 What's wrong with that? 1038 01:35:36,940 --> 01:35:40,057 Oh, my god! 1039 01:42:07,121 --> 01:42:10,204 J streets of Berlin & 1040 01:42:11,500 --> 01:42:14,412 j I must leave you soon j 1041 01:42:16,005 --> 01:42:20,795 j oh, will you forget me? & 1042 01:42:21,844 --> 01:42:25,462 j; Was I ever really here? & 1043 01:42:33,397 --> 01:42:40,189 J find me a bar on the cobblestone streets j 1044 01:42:40,279 --> 01:42:42,986 j where the boys are pretty j 1045 01:42:46,869 --> 01:42:52,580 j [cannot love for more than one day & 1046 01:42:53,793 --> 01:43:00,540 j but one day is enough in the city 1047 01:43:00,633 --> 01:43:06,378 ji find me a boy with two ocean blue eyes & 1048 01:43:07,264 --> 01:43:10,097 j that show no pity 1049 01:43:13,813 --> 01:43:16,395 j take out his eyes I 1050 01:43:16,482 --> 01:43:19,474 > he never need see j 1051 01:43:20,444 --> 01:43:23,902 j; How they eat you alive & 1052 01:43:23,989 --> 01:43:26,947 j in this city & 1053 01:43:35,459 --> 01:43:38,121 J streets of Berlin & 1054 01:43:39,797 --> 01:43:43,039 > will you miss me? & 1055 01:43:43,926 --> 01:43:46,588 j streets of Berlin & 1056 01:43:48,472 --> 01:43:51,009 j do you care? & 1057 01:43:52,101 --> 01:43:54,888 j streets of Berlin & 1058 01:43:56,272 --> 01:44:00,606 js will you cry out 7 1059 01:44:00,693 --> 01:44:05,062 vanish & 1060 01:44:05,156 --> 01:44:08,740 j info thin air? & 62457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.