All language subtitles for Ben.O.Degilim.2014.DVDRip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,809 --> 00:02:27,450 I'm not him 2 00:03:56,348 --> 00:03:58,324 No hello for me, buddy? 3 00:03:58,535 --> 00:04:01,012 - I nodded already. - Yes, you did! 4 00:04:28,315 --> 00:04:30,377 Are you coming with us tonight? 5 00:04:30,441 --> 00:04:31,549 Where to? 6 00:04:31,574 --> 00:04:33,738 Where the hell do you think? 7 00:04:35,213 --> 00:04:36,815 I'm busy tonight. 8 00:04:37,033 --> 00:04:38,424 What's with you? 9 00:04:38,564 --> 00:04:39,971 I'm busy, I said. 10 00:04:41,275 --> 00:04:43,408 Are you busy with that new broad? 11 00:04:43,454 --> 00:04:44,604 What broad? 12 00:04:44,629 --> 00:04:46,393 Her husband's in prison. 13 00:04:46,463 --> 00:04:48,682 She walks around all horny. 14 00:04:48,955 --> 00:04:51,776 She looks like she's going to eat you up. 15 00:04:51,892 --> 00:04:53,697 What are you talking about? 16 00:04:53,776 --> 00:04:55,283 What broad! 17 00:05:01,182 --> 00:05:03,252 Wash your hands, asshole! 18 00:09:00,614 --> 00:09:01,770 Hello. 19 00:09:03,129 --> 00:09:04,535 I'm at home. 20 00:09:05,479 --> 00:09:07,394 Yes, just sitting around. 21 00:09:09,777 --> 00:09:12,067 You're down in the street? 22 00:09:12,973 --> 00:09:14,645 In front of the building? 23 00:10:45,317 --> 00:10:46,482 You go. 24 00:11:00,520 --> 00:11:03,286 Why do you put us through this torture? 25 00:11:03,311 --> 00:11:05,988 You're single with a big apartment and 26 00:11:06,013 --> 00:11:08,474 we're squeezed in the back of a car. 27 00:11:09,160 --> 00:11:11,012 Let's go to your home, then. 28 00:11:12,004 --> 00:11:13,668 We will, soon. 29 00:11:15,161 --> 00:11:17,293 How? Are you divorcing? 30 00:11:20,232 --> 00:11:21,529 God willing. 31 00:11:21,554 --> 00:11:23,397 Otherwise, I'll kill her. 32 00:11:26,720 --> 00:11:28,524 Really? You'll kill her? 33 00:11:29,133 --> 00:11:30,595 I can, why not? 34 00:11:31,008 --> 00:11:34,946 Sometimes, I go off the deep end. I want to wring her neck. 35 00:11:35,606 --> 00:11:37,434 Then, I think of the kids. 36 00:13:00,845 --> 00:13:02,407 Move! 37 00:15:57,160 --> 00:15:58,535 Buddy! 38 00:16:02,029 --> 00:16:03,271 Hey, man! 39 00:16:15,300 --> 00:16:16,402 Enough! 40 00:16:17,854 --> 00:16:19,081 Buddy! 41 00:16:22,006 --> 00:16:23,553 What's wrong, man? 42 00:16:29,512 --> 00:16:31,294 What's happening in there? 43 00:16:32,597 --> 00:16:33,966 Stop it! 44 00:16:34,856 --> 00:16:36,262 Stop it, motherfucker! 45 00:16:37,137 --> 00:16:38,333 Stop it! 46 00:16:39,020 --> 00:16:41,247 I said stop! Motherfucker! 47 00:16:45,939 --> 00:16:47,268 Stop it! 48 00:16:55,840 --> 00:16:57,646 Stop it! Stop it! 49 00:21:07,955 --> 00:21:09,025 Out. 50 00:22:08,825 --> 00:22:10,755 You're worthless cowards. 51 00:22:10,935 --> 00:22:13,388 We have families and kids, man. 52 00:22:13,450 --> 00:22:17,161 How could I know this would happen? The police suddenly turned up. 53 00:22:22,079 --> 00:22:23,142 Nihat... 54 00:22:24,015 --> 00:22:25,719 Did you give our names? 55 00:22:25,750 --> 00:22:27,273 Did you really give them? 56 00:22:29,961 --> 00:22:31,681 You're rotten bastards. 57 00:22:43,061 --> 00:22:44,335 You have no balls! 58 00:23:54,184 --> 00:23:56,278 Do you wash the dishes at home too? 59 00:23:58,981 --> 00:24:00,013 And food? 60 00:24:00,973 --> 00:24:02,910 Do you also cook? 61 00:24:03,090 --> 00:24:04,067 Yes. 62 00:24:05,317 --> 00:24:06,770 What do you cook? 63 00:24:08,981 --> 00:24:10,560 Potatoes and stuff. 64 00:24:10,911 --> 00:24:12,606 Noodles. Omelet. 65 00:24:13,645 --> 00:24:15,005 That kind of stuff. 66 00:24:20,328 --> 00:24:21,774 I cook really well. 67 00:24:22,031 --> 00:24:23,407 Everyone says so. 68 00:24:30,683 --> 00:24:33,890 If you want, come by tonight and I'll cook for you. 69 00:24:37,805 --> 00:24:39,430 What will you cook? 70 00:24:39,578 --> 00:24:41,164 Whatever you want. 71 00:25:09,755 --> 00:25:11,543 Aren't you coming, man? 72 00:25:16,290 --> 00:25:17,532 Well, bye. 73 00:26:49,385 --> 00:26:50,510 Come in. 74 00:27:23,874 --> 00:27:25,281 Go ahead. 75 00:27:41,834 --> 00:27:43,811 Let me serve you tea. 76 00:29:20,356 --> 00:29:22,200 Those are old pictures. 77 00:29:31,137 --> 00:29:32,457 It's the past. 78 00:30:18,510 --> 00:30:20,205 You can't see from there. 79 00:30:21,580 --> 00:30:23,885 Why don't you come over here? 80 00:30:50,015 --> 00:30:51,945 My eyes are getting worse. 81 00:31:02,663 --> 00:31:03,998 That's all fake. 82 00:31:04,241 --> 00:31:05,554 They're all acting. 83 00:31:14,675 --> 00:31:15,840 That are? 84 00:31:17,449 --> 00:31:20,027 Yes, all fake. 85 00:31:20,175 --> 00:31:21,480 Just actors. 86 00:32:42,418 --> 00:32:44,044 Do you like it? 87 00:32:46,040 --> 00:32:47,048 I do. 88 00:32:49,329 --> 00:32:50,939 Is it tasty? 89 00:32:52,188 --> 00:32:53,446 Delicious... 90 00:32:54,111 --> 00:32:55,985 My compliments to the cook. 91 00:33:07,177 --> 00:33:09,818 Whenever you like, I'll cook for you. 92 00:33:12,708 --> 00:33:14,622 Whenever I like? 93 00:33:14,982 --> 00:33:16,716 Whenever you like. 94 00:33:31,379 --> 00:33:33,434 Is your husband in prison? 95 00:33:33,918 --> 00:33:35,379 He is. 96 00:33:38,184 --> 00:33:40,238 How long has he been in? 97 00:33:41,184 --> 00:33:42,191 Three years. 98 00:33:45,771 --> 00:33:48,177 He has another seven to go. 99 00:34:21,880 --> 00:34:23,544 I should get going. 100 00:34:26,684 --> 00:34:27,966 Get going? 101 00:34:28,731 --> 00:34:30,036 It's late. 102 00:34:43,126 --> 00:34:44,751 See you. 103 00:36:20,856 --> 00:36:22,575 Is he in for forgery? 104 00:36:22,708 --> 00:36:24,239 Forging documents? 105 00:36:24,731 --> 00:36:26,576 How do you know? 106 00:36:26,614 --> 00:36:29,028 Everyone talks about it at the canteen. 107 00:36:29,786 --> 00:36:31,076 So they do... 108 00:36:31,395 --> 00:36:34,692 He went in for forgery. Inside, he killed two people. 109 00:36:34,888 --> 00:36:36,583 Because of insults. 110 00:36:37,372 --> 00:36:38,825 Insults? 111 00:36:39,060 --> 00:36:40,747 Inmates were swearing at me. 112 00:36:40,772 --> 00:36:42,395 So, he stabbed them. 113 00:36:42,529 --> 00:36:43,802 That's it. 114 00:36:44,059 --> 00:36:45,520 No way! 115 00:36:46,875 --> 00:36:50,140 When he worked at the shipyard, he hooked up with a friend. 116 00:36:50,469 --> 00:36:54,023 He got into forging signatures, forging documents. 117 00:36:54,976 --> 00:36:56,656 So I've heard. 118 00:36:57,359 --> 00:36:58,929 Seems you've heard everything. 119 00:36:58,954 --> 00:37:00,804 What else did you heard? 120 00:37:01,699 --> 00:37:03,691 What else? Nothing. 121 00:37:03,738 --> 00:37:05,379 Anything about me? 122 00:37:05,925 --> 00:37:08,316 I've heard nothing. Nothing. 123 00:37:08,926 --> 00:37:10,473 Nothing really? 124 00:37:10,622 --> 00:37:11,746 Nothing. 125 00:37:13,635 --> 00:37:15,573 Don't they call me a whore? 126 00:37:16,245 --> 00:37:17,612 I haven't heard that. 127 00:37:18,276 --> 00:37:20,026 So you haven't heard that? 128 00:37:25,133 --> 00:37:28,320 You're very much like him. Do you know that? 129 00:37:40,507 --> 00:37:42,679 How long have you been married? 130 00:37:43,090 --> 00:37:44,234 Four years. 131 00:37:44,805 --> 00:37:46,875 I wanted a divorce, he beat me up. 132 00:37:46,900 --> 00:37:48,642 Tried to drown me. 133 00:37:51,028 --> 00:37:52,584 Drown you? Really? 134 00:37:52,609 --> 00:37:53,622 Yes. 135 00:37:54,433 --> 00:37:56,122 He held my head in the water. 136 00:37:56,147 --> 00:37:57,630 He was killing me. 137 00:37:57,755 --> 00:38:00,013 He pushed my head into a bucket. 138 00:38:00,192 --> 00:38:02,122 The neighbors saved me. 139 00:38:04,106 --> 00:38:06,169 So you didn't drown. 140 00:38:11,347 --> 00:38:14,371 Indeed, you're really like him. You know that? 141 00:38:42,100 --> 00:38:43,803 I have a question. 142 00:38:44,819 --> 00:38:46,061 What about? 143 00:38:47,061 --> 00:38:48,475 That bitch... 144 00:38:49,319 --> 00:38:51,702 Is something going on between you? 145 00:38:52,116 --> 00:38:53,334 What bitch? 146 00:38:53,959 --> 00:38:56,803 You know what bitch I mean. 147 00:38:58,611 --> 00:39:00,658 What the fuck are you talking about? 148 00:39:00,706 --> 00:39:02,760 She's dangerous, man. 149 00:39:03,463 --> 00:39:06,010 Her husband stabbed some guys. 150 00:39:23,011 --> 00:39:24,535 You are crazy, man. 151 00:39:46,371 --> 00:39:48,895 I have a pot on the stove. 152 00:40:30,266 --> 00:40:32,212 What are you looking at? 153 00:40:35,173 --> 00:40:36,845 Just looking. 154 00:40:44,876 --> 00:40:46,705 Why are you standing there? 155 00:40:48,665 --> 00:40:51,157 Did you say anything to anyone? 156 00:40:52,776 --> 00:40:54,377 Did say what? 157 00:40:55,097 --> 00:40:57,948 About us, about me. 158 00:40:58,612 --> 00:41:00,433 No, what would I say? 159 00:41:02,089 --> 00:41:03,410 I don't know? 160 00:41:03,600 --> 00:41:05,222 What would I say? 161 00:41:27,919 --> 00:41:30,576 You never got married? 162 00:41:31,889 --> 00:41:32,990 No. 163 00:41:35,106 --> 00:41:36,606 Why? 164 00:41:39,572 --> 00:41:41,509 Why? I just didn't. 165 00:41:44,142 --> 00:41:46,064 So you've always been single? 166 00:41:46,572 --> 00:41:47,931 Single. 167 00:41:49,493 --> 00:41:50,985 Strange. 168 00:41:52,998 --> 00:41:54,763 Why is it strange? 169 00:41:55,428 --> 00:41:57,693 I don't know, it's just strange. 170 00:41:57,919 --> 00:42:01,146 Someone like you, I thought you'd be married. 171 00:42:17,290 --> 00:42:19,875 I'll tell you something but don't get mad. 172 00:42:21,117 --> 00:42:22,344 Shoot. 173 00:42:23,571 --> 00:42:26,485 Don't ever hide anything from me alright? 174 00:42:26,696 --> 00:42:28,157 Just don't lie to me. 175 00:42:31,916 --> 00:42:33,744 Where did this come from? 176 00:42:34,932 --> 00:42:36,995 It just popped into my mind. 177 00:44:10,739 --> 00:44:11,754 What's that? 178 00:44:11,779 --> 00:44:13,121 Get dressed. 179 00:46:57,783 --> 00:47:01,314 Tomorrow is visiting day. I have to bring him clean laundry. 180 00:48:07,433 --> 00:48:09,214 He got into fight. 181 00:48:09,239 --> 00:48:11,644 They put him in solitary confinement. 182 00:48:13,409 --> 00:48:15,042 You couldn't see him? 183 00:48:15,067 --> 00:48:16,121 No. 184 00:48:32,671 --> 00:48:34,851 That was my last visit to him. 185 00:49:19,233 --> 00:49:20,749 Do you like it? 186 00:49:25,222 --> 00:49:27,020 You don't like it? 187 00:49:27,045 --> 00:49:28,466 What is that? 188 00:49:28,502 --> 00:49:30,441 Do you like it or not? 189 00:49:31,253 --> 00:49:32,957 I do. It's fine. 190 00:49:34,878 --> 00:49:38,144 I've had it for years. I wanted to wear it for you. 191 00:49:41,067 --> 00:49:42,966 Fine, so you have. 192 00:49:45,558 --> 00:49:48,152 We never had an occasion to go swimming. 193 00:49:48,186 --> 00:49:49,935 He never took me. 194 00:49:58,727 --> 00:49:59,962 What's this? 195 00:50:00,063 --> 00:50:01,563 Put it on. 196 00:50:03,688 --> 00:50:05,142 But why? 197 00:50:05,329 --> 00:50:06,915 Stupid idea. 198 00:50:07,941 --> 00:50:10,753 For heaven's sake, I really want you to wear it. 199 00:50:10,957 --> 00:50:12,340 Please. 200 00:50:13,027 --> 00:50:14,230 Whose is it? 201 00:50:14,433 --> 00:50:16,441 Put it on, I'm begging you. 202 00:50:22,852 --> 00:50:24,375 Come on. 203 00:51:38,591 --> 00:51:40,130 Enjoy you meal. 204 00:52:45,096 --> 00:52:46,558 What's your problem? 205 00:52:46,604 --> 00:52:47,846 What problem? 206 00:52:49,518 --> 00:52:51,667 Do you want everyone to gossip? 207 00:52:51,721 --> 00:52:54,089 - Are you ashamed of me? - No, not at all. 208 00:52:54,331 --> 00:52:56,190 - That's not the point. - What is then? 209 00:52:56,313 --> 00:52:57,962 Whatever. 210 00:52:58,073 --> 00:52:59,862 Don't pretend you don't understand. 211 00:52:59,901 --> 00:53:01,753 - Besides... - Besides what? 212 00:53:02,049 --> 00:53:04,019 Don't drive me crazy! 213 00:53:04,549 --> 00:53:06,205 For crying out loud! 214 00:53:19,880 --> 00:53:22,177 Would you take me to the seaside? 215 00:53:47,267 --> 00:53:49,024 Are you mad at me? 216 00:54:02,205 --> 00:54:03,667 I'm not. 217 00:58:18,844 --> 00:58:20,969 Feel better? More tea? 218 00:58:21,758 --> 00:58:22,789 Thank you. 219 00:58:23,273 --> 00:58:26,094 We'll take you home after the police station. 220 00:58:27,539 --> 00:58:29,242 I can go on my own. 221 00:58:30,672 --> 00:58:32,375 Your wife's. 222 00:58:34,342 --> 00:58:36,709 Her body will be waiting at the coroner's 223 00:58:37,545 --> 00:58:38,920 Are you ok? 224 01:02:34,286 --> 01:02:35,435 Hello. 225 01:02:35,537 --> 01:02:36,692 It's me. 226 01:02:38,692 --> 01:02:40,716 I won't be coming in today. 227 01:02:42,700 --> 01:02:43,856 I'm busy. 228 01:02:46,732 --> 01:02:48,927 I have something to do... 229 01:02:50,138 --> 01:02:51,935 You tell them. 230 01:02:56,862 --> 01:02:58,033 See you. 231 01:09:54,823 --> 01:09:56,449 What the heck is that? 232 01:09:56,832 --> 01:09:57,870 What? 233 01:09:57,910 --> 01:09:59,769 Four eyes now. 234 01:10:00,801 --> 01:10:02,379 Prescription. 235 01:10:02,942 --> 01:10:04,996 My eyes are bad. Doctor's orders. 236 01:10:05,214 --> 01:10:08,792 Why didn't you come yesterday? We said you were sick. 237 01:10:09,535 --> 01:10:10,847 I was. 238 01:10:11,965 --> 01:10:14,105 Yeah, you look sick. 239 01:10:14,207 --> 01:10:16,551 Sick in the head, man. 240 01:12:27,656 --> 01:12:29,773 Are you waiting for a body? 241 01:12:30,210 --> 01:12:31,281 Who? 242 01:12:32,195 --> 01:12:33,804 Ayse Kara. 243 01:12:34,156 --> 01:12:35,695 Stay right here. 244 01:14:25,301 --> 01:14:26,778 Necip? 245 01:14:28,653 --> 01:14:29,755 Necip? 246 01:14:32,575 --> 01:14:34,076 Man, Necip! 247 01:14:34,740 --> 01:14:36,318 Buddy... 248 01:14:37,700 --> 01:14:39,076 My brother. 249 01:14:39,114 --> 01:14:40,833 When did you get out? 250 01:14:40,997 --> 01:14:43,177 Why didn't hear about it? 251 01:14:44,435 --> 01:14:45,709 Just now... 252 01:14:46,099 --> 01:14:48,146 Why didn't you call, bro? 253 01:14:48,184 --> 01:14:49,208 My God! 254 01:14:49,458 --> 01:14:51,700 I was wondering if it was really you. 255 01:14:51,725 --> 01:14:53,302 Necip, my brother. 256 01:14:54,724 --> 01:14:56,443 Tell me about it, man. 257 01:14:57,724 --> 01:14:59,216 What should I tell you? 258 01:14:59,302 --> 01:15:02,794 I heard you got more time. When did they release you? 259 01:15:03,364 --> 01:15:05,466 My sentence... 260 01:15:05,491 --> 01:15:06,856 just finished. 261 01:15:07,013 --> 01:15:09,255 Does Suleyman know you're out? 262 01:15:10,459 --> 01:15:11,513 No. 263 01:15:12,442 --> 01:15:14,654 What will you do now? Work? 264 01:15:17,185 --> 01:15:19,130 Nothing. I'm fine like this. 265 01:15:19,497 --> 01:15:22,192 We can talk to the company. They like you. 266 01:15:22,286 --> 01:15:23,950 It's been long time, anyway. 267 01:15:25,599 --> 01:15:27,169 Ok. We can talk. 268 01:15:27,325 --> 01:15:29,872 Did you get my greetings through your wife? 269 01:15:30,544 --> 01:15:32,076 Yes, thank you. 270 01:15:32,153 --> 01:15:34,209 Give me your phone number. 271 01:15:36,958 --> 01:15:38,451 Give it, man. 272 01:15:39,122 --> 01:15:40,669 0 598... 273 01:15:41,372 --> 01:15:42,388 Yes... 274 01:15:42,451 --> 01:15:44,646 612 4247. 275 01:15:45,606 --> 01:15:47,380 I'll call you. 276 01:15:48,028 --> 01:15:49,340 I have to go. 277 01:15:49,591 --> 01:15:51,067 Where to, man? 278 01:15:51,638 --> 01:15:53,943 I have business to take care of. 279 01:17:29,550 --> 01:17:30,691 Yes... 280 01:17:33,277 --> 01:17:34,323 Ok. 281 01:17:36,847 --> 01:17:38,042 Ok... 282 01:18:31,732 --> 01:18:35,162 Our friend Necip is a hard worker. 283 01:18:35,187 --> 01:18:37,679 He used to work here before you. 284 01:18:39,693 --> 01:18:41,349 What were you in prison for? 285 01:18:42,287 --> 01:18:43,646 He was a victim of circumstance. 286 01:18:43,671 --> 01:18:45,240 I was asking him. 287 01:18:47,381 --> 01:18:49,366 I was a victim of circumstance... 288 01:18:51,053 --> 01:18:53,310 What circumstance, what victim? 289 01:18:54,482 --> 01:18:56,818 Actually, it's all here. 290 01:18:58,287 --> 01:19:00,506 But I want to hear it from you. 291 01:19:10,286 --> 01:19:13,481 Tell me one good reason why I should hire you. 292 01:19:14,880 --> 01:19:16,778 Brother Necip is very skilled. 293 01:19:16,810 --> 01:19:18,866 In the military, he saved my life. 294 01:19:18,911 --> 01:19:20,255 I asked him. 295 01:19:21,435 --> 01:19:24,474 It also says here his skills put him into prison. 296 01:21:37,150 --> 01:21:39,009 What the fuck is this? 297 01:21:40,696 --> 01:21:41,923 What? 298 01:21:41,970 --> 01:21:43,782 The mustache... It's gone. 299 01:21:45,610 --> 01:21:47,564 I shaved it off. What's up? 300 01:21:47,603 --> 01:21:48,915 You tell me what's up? 301 01:21:48,940 --> 01:21:51,400 Why haven't you picked up for days? 302 01:21:51,478 --> 01:21:53,407 And you're not coming to work. 303 01:21:54,892 --> 01:21:56,486 My phone's broken. 304 01:21:57,064 --> 01:21:58,251 And I had stuff to do. 305 01:21:58,276 --> 01:21:59,877 What stuff? 306 01:21:59,915 --> 01:22:01,657 I've had no news from you. 307 01:22:01,696 --> 01:22:03,227 Did something happen? 308 01:22:03,415 --> 01:22:05,314 Nope. What could have? 309 01:22:06,087 --> 01:22:10,079 Anything to do with that bitch? She's disappeared too. 310 01:22:10,978 --> 01:22:14,032 What bitch? What are you talking about? 311 01:22:14,111 --> 01:22:16,345 Both of you disappeared. 312 01:22:16,845 --> 01:22:18,634 Don't take me for a fool. 313 01:22:18,767 --> 01:22:20,446 What are you up to? 314 01:22:24,470 --> 01:22:25,963 Good evening. 315 01:22:54,081 --> 01:22:55,097 Hello. 316 01:23:07,046 --> 01:23:08,749 Man, you fagot... 317 01:23:08,867 --> 01:23:10,523 Why didn't you tell me? 318 01:23:11,390 --> 01:23:12,210 What? 319 01:23:12,491 --> 01:23:14,280 That you broke out of prison. 320 01:23:14,327 --> 01:23:16,366 Why didn't tell me, you shit? 321 01:23:16,391 --> 01:23:18,390 Is that your idea of friendship? 322 01:23:19,569 --> 01:23:20,819 You're nuts. 323 01:23:21,202 --> 01:23:23,311 I swear to God, you're crazy. 324 01:23:24,101 --> 01:23:27,976 You break out of prison, then parade in front of everyone! 325 01:23:30,844 --> 01:23:32,710 Where did you get such balls? 326 01:23:32,743 --> 01:23:35,813 You came to the shipyard looking for a job. 327 01:23:36,758 --> 01:23:38,820 What are you trying to do? 328 01:23:39,031 --> 01:23:40,711 What's your problem? 329 01:23:42,086 --> 01:23:43,189 I don't have one. 330 01:23:43,214 --> 01:23:44,805 What do you mean, you don't? 331 01:23:44,830 --> 01:23:48,064 Man, you broke out of prison. Are you crazy? 332 01:23:51,806 --> 01:23:53,672 Where are you staying? 333 01:23:54,603 --> 01:23:55,899 I have a place. 334 01:23:55,924 --> 01:23:57,485 What about your wife? 335 01:23:59,321 --> 01:24:00,852 What about my wife? 336 01:24:00,877 --> 01:24:02,440 What's she doing now? 337 01:24:02,836 --> 01:24:04,860 - None of your business. - Fuck you! 338 01:24:05,633 --> 01:24:08,079 You don't care about anyone but yourself. 339 01:24:11,618 --> 01:24:13,547 What are you going to do now? 340 01:24:14,985 --> 01:24:16,211 I don't know. 341 01:24:16,236 --> 01:24:17,805 How is that possible? 342 01:24:18,320 --> 01:24:19,993 Aren't they after you? 343 01:24:20,018 --> 01:24:21,688 Are you a maniac? 344 01:24:24,282 --> 01:24:25,462 I'm not. 345 01:24:25,758 --> 01:24:29,391 You were strange before, but now you're really out there. 346 01:24:31,930 --> 01:24:33,157 Look... 347 01:24:33,182 --> 01:24:36,204 You can't stay here. You have to go elsewhere. 348 01:24:37,454 --> 01:24:39,360 Where am I supposed to go? 349 01:24:41,227 --> 01:24:43,126 I talked to a friend in Izmir. 350 01:24:43,151 --> 01:24:45,844 He'll arrange something for you city ferries. 351 01:24:46,188 --> 01:24:48,837 He think you're my brother-in law. Get it? 352 01:24:48,915 --> 01:24:50,188 Told him you're a good man. 353 01:24:50,213 --> 01:24:53,368 That you need help for a job. He said ok. 354 01:24:53,821 --> 01:24:55,220 Understand? 355 01:24:55,297 --> 01:24:56,860 You understand? 356 01:24:57,438 --> 01:24:58,853 I do. 357 01:25:00,532 --> 01:25:02,603 Arrange ID for yourself. 358 01:25:04,469 --> 01:25:06,000 I'll call you. 359 01:25:07,578 --> 01:25:09,774 Until then, hide. Don't go out. 360 01:25:09,829 --> 01:25:12,344 Wherever you're hiding, keep hiding. 361 01:25:12,618 --> 01:25:14,243 I'll be in touch. 362 01:25:15,508 --> 01:25:17,188 Then fuck off. 363 01:25:17,399 --> 01:25:18,532 Disappear. 364 01:25:18,985 --> 01:25:21,368 With this, we're even. 365 01:25:22,711 --> 01:25:24,555 Brother Necip! 366 01:26:05,725 --> 01:26:06,936 Tea! 367 01:26:08,741 --> 01:26:09,811 Tea! 368 01:26:42,900 --> 01:26:45,150 Did you find a place? 369 01:26:47,541 --> 01:26:49,150 I found something. 370 01:26:51,080 --> 01:26:52,916 Are you married? 371 01:26:53,338 --> 01:26:54,917 I'm not. 372 01:26:57,119 --> 01:26:58,619 Never married? 373 01:27:00,369 --> 01:27:01,736 She passed away. 374 01:27:02,596 --> 01:27:04,283 My condolences. 375 01:27:04,424 --> 01:27:05,611 Any kids? 376 01:27:05,681 --> 01:27:06,822 No. 377 01:27:08,392 --> 01:27:11,939 That's no good. You're getting old. 378 01:27:12,025 --> 01:27:14,166 You have to find a wife. 379 01:28:43,051 --> 01:28:46,058 - How long have you been here? - Seven and half years. 380 01:28:52,926 --> 01:28:55,120 You don't have a wife and kids? 381 01:28:55,147 --> 01:28:56,647 I never married. 382 01:29:03,525 --> 01:29:05,923 Are you married? 383 01:29:07,369 --> 01:29:08,970 She passed away. 384 01:29:09,657 --> 01:29:11,548 My condolences. 385 01:29:13,934 --> 01:29:15,160 What's your name? 386 01:29:15,185 --> 01:29:16,779 Ali Dikici. 387 01:29:17,958 --> 01:29:19,379 And yours? 388 01:29:22,043 --> 01:29:23,692 Necip... Necip Kara. 389 01:29:23,717 --> 01:29:25,373 Nice to meet you. 390 01:32:18,070 --> 01:32:19,687 What are you looking at? 391 01:32:22,102 --> 01:32:23,414 I'm just looking. 392 01:32:28,542 --> 01:32:30,136 Fifty Liras. 393 01:32:32,605 --> 01:32:34,050 What's your name? 394 01:32:34,542 --> 01:32:35,995 Fifty Liras. 395 01:32:47,576 --> 01:32:49,788 Could you please tell me your name? 396 01:32:50,210 --> 01:32:52,851 What's my name to you? 397 01:32:56,536 --> 01:32:58,068 Really, what is it? 398 01:32:59,248 --> 01:33:00,614 Asiye. 399 01:33:03,590 --> 01:33:05,388 Is it your real name? 400 01:33:06,333 --> 01:33:07,693 What's it to you? 401 01:33:07,794 --> 01:33:09,614 What's your name, then? 402 01:33:11,419 --> 01:33:13,326 Why don't you say it? 403 01:33:15,958 --> 01:33:17,161 Necip. 404 01:33:22,444 --> 01:33:24,952 Half hour. Just so you know. 405 01:33:25,373 --> 01:33:26,780 I don't want to. 406 01:33:29,975 --> 01:33:30,975 What? 407 01:33:32,326 --> 01:33:34,194 I said, I don't want to. 408 01:33:57,083 --> 01:33:58,793 Come here. 409 01:34:03,168 --> 01:34:04,825 Lie here, beside me. 410 01:34:06,434 --> 01:34:07,903 I said come here. 411 01:34:08,559 --> 01:34:09,793 Why? 412 01:34:11,214 --> 01:34:12,926 Don't be afraid. 413 01:34:13,176 --> 01:34:14,856 Come here. 414 01:36:39,461 --> 01:36:41,266 Why are you staring at me? 415 01:39:18,277 --> 01:39:19,949 How did you find me? 416 01:39:23,207 --> 01:39:24,597 I just did. 417 01:39:27,785 --> 01:39:29,722 I wanted to talk to you. 418 01:39:30,176 --> 01:39:31,684 To talk about what? 419 01:39:31,730 --> 01:39:33,066 Your money? 420 01:39:33,495 --> 01:39:35,144 No, not the money. 421 01:39:36,121 --> 01:39:37,887 I'll give your money back. 422 01:39:38,004 --> 01:39:39,605 No, keep it. 423 01:39:42,457 --> 01:39:44,347 Do you live here alone? 424 01:39:45,418 --> 01:39:48,652 There was someone else but she left. 425 01:39:49,090 --> 01:39:50,340 Why? 426 01:39:51,066 --> 01:39:52,668 Someone stabbed her. 427 01:40:00,838 --> 01:40:03,932 Is someone looking after you? Protecting you? 428 01:40:04,658 --> 01:40:06,432 You mean a pimp? 429 01:40:07,104 --> 01:40:10,119 He's the one who stabbed her. He's in jail now? 430 01:40:10,518 --> 01:40:12,525 He was stabbed there himself. 431 01:40:21,562 --> 01:40:23,898 What do you want from me? Who are you? 432 01:40:35,803 --> 01:40:37,998 Do you know how to cook? 433 01:40:39,232 --> 01:40:40,419 What? 434 01:41:52,576 --> 01:41:54,498 What's you real name? 435 01:41:56,021 --> 01:41:57,553 I told you. 436 01:41:58,724 --> 01:42:01,060 There's a different name on your ID. 437 01:42:03,209 --> 01:42:05,162 What does it say un yours? 438 01:42:05,381 --> 01:42:06,678 I told you. 439 01:42:07,279 --> 01:42:08,818 I told you too. 440 01:42:13,082 --> 01:42:14,809 Where are you from? 441 01:42:16,153 --> 01:42:19,004 From here, from here. What's the difference? 442 01:42:23,246 --> 01:42:25,442 And you? Where are you from? 443 01:42:26,684 --> 01:42:28,807 Like you. From everywhere. 444 01:42:31,971 --> 01:42:33,822 When did you come to Izmir? 445 01:42:34,057 --> 01:42:35,080 Recently. 446 01:42:35,744 --> 01:42:37,182 It's recent. 447 01:42:40,909 --> 01:42:44,096 Why did you come? A re you alone? 448 01:42:45,815 --> 01:42:47,073 Alone. 449 01:42:47,502 --> 01:42:49,072 I ran away. 450 01:42:49,665 --> 01:42:51,181 From who? 451 01:42:51,244 --> 01:42:52,963 Your family? 452 01:42:53,572 --> 01:42:55,807 They were going to marry me off. 453 01:42:55,892 --> 01:42:57,900 After my husband died. 454 01:42:58,783 --> 01:43:00,525 You had a husband? 455 01:43:02,003 --> 01:43:03,315 He died. 456 01:43:04,135 --> 01:43:05,619 In an accident. 457 01:43:06,331 --> 01:43:08,401 He drowned. 458 01:43:10,861 --> 01:43:12,854 You don't have any kids? 459 01:43:13,517 --> 01:43:14,682 No. 460 01:43:15,791 --> 01:43:17,236 You? 461 01:43:18,072 --> 01:43:19,884 I'm not married. 462 01:43:19,947 --> 01:43:21,424 No kids. 463 01:43:23,377 --> 01:43:25,182 You never married? 464 01:43:27,471 --> 01:43:28,885 My wife died. 465 01:43:31,276 --> 01:43:32,627 How? 466 01:43:33,635 --> 01:43:35,182 She simple died. 467 01:43:37,080 --> 01:43:38,698 How did she die? 468 01:43:40,236 --> 01:43:42,416 There was an accident. She died. 469 01:43:44,995 --> 01:43:46,409 And then? 470 01:43:49,314 --> 01:43:50,932 And then, what? 471 01:43:52,455 --> 01:43:54,323 You didn't re-marry? 472 01:43:54,892 --> 01:43:56,158 No, I didn't. 473 01:44:04,345 --> 01:44:06,275 Are you telling the truth? 474 01:44:10,232 --> 01:44:11,732 And you? 475 01:44:24,205 --> 01:44:26,104 I'm going to find you a job. 476 01:44:26,244 --> 01:44:28,111 A real decent job. 477 01:44:51,127 --> 01:44:53,402 Don't smoke that in here! 478 01:44:55,394 --> 01:44:57,660 Did you find someone? 479 01:46:01,333 --> 01:46:03,660 - Where did you get that? - I just found it. 480 01:46:03,912 --> 01:46:05,357 Is it nice? 481 01:46:08,360 --> 01:46:10,172 You want to swim? 482 01:46:14,117 --> 01:46:16,125 - You want to swim? - What? 483 01:46:18,195 --> 01:46:20,351 Come here. Swim. 484 01:46:20,515 --> 01:46:21,828 Swim here! 485 01:46:22,336 --> 01:46:23,328 Swim! 486 01:46:23,353 --> 01:46:26,078 You want to swim. Swim! 487 01:46:26,189 --> 01:46:27,336 Swim! 488 01:46:30,181 --> 01:46:31,595 Swim! 489 01:47:34,775 --> 01:47:36,275 I found a job for you. 490 01:48:43,556 --> 01:48:46,002 This is where I saw the sea for the first time. 491 01:48:46,142 --> 01:48:48,440 I've never gone swimming. 492 01:48:59,516 --> 01:49:01,516 We'll go sometime. 493 01:56:33,130 --> 01:56:34,278 So... 494 01:56:36,051 --> 01:56:37,840 You�re not going to talk? 495 01:56:38,254 --> 01:56:40,223 You're not going to tell me? 496 01:56:45,457 --> 01:56:47,520 May I have a cigarette? 497 01:57:19,268 --> 01:57:21,276 You have your cigarette. 498 01:57:21,393 --> 01:57:25,401 Now talk. How did you escape? Anyone help you? 499 01:57:34,249 --> 01:57:36,296 We know what happened. 500 01:57:36,321 --> 01:57:38,710 But we also need to hear it from you. 501 01:57:50,161 --> 01:57:51,864 Talk to me! 502 01:57:53,622 --> 01:57:56,255 - Sir? - It's fine, stay outside. 503 01:58:03,975 --> 01:58:07,163 Looking at you, one would think you were a decent man. 504 01:58:15,619 --> 01:58:17,291 Someone denounced you. 505 01:58:17,316 --> 01:58:19,518 He recognized you immediately. 506 01:58:19,635 --> 01:58:21,854 Don't you wonder who it is? 507 01:58:24,531 --> 01:58:27,898 You're making me angry! Very angry! 508 02:01:27,891 --> 02:01:31,737 Transcription: pacoss 30999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.