All language subtitles for Ballmastrz.9009.S01E06.Honor!.Money!.Swords!.Dongs!.Ultimate.Gaz.Boom.Boom.Rookie.Card.Battle.Begin!.Fight!.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:02,650 Ballmastrz. 2 00:00:02,650 --> 00:00:08,740 ♪♪ 3 00:00:08,740 --> 00:00:10,650 Holo card day! 4 00:00:10,650 --> 00:00:12,820 I'm so excited! 5 00:00:15,990 --> 00:00:18,790 - Ugh! - Today, we'll be immortalized 6 00:00:18,790 --> 00:00:21,000 as athletes in holo card form. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,540 You really care about this baloney? 8 00:00:22,540 --> 00:00:23,620 I do! 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,750 I programmed a 3D avatar of myself 10 00:00:25,750 --> 00:00:27,050 into this blank holo card 11 00:00:27,050 --> 00:00:30,090 so that I could simulate different holo card poses 12 00:00:30,090 --> 00:00:33,930 and find the most optimal pose for me to perform my holo card. 13 00:00:33,930 --> 00:00:38,850 This pose has a 98% chance of pleasing my most dedicated fans. 14 00:00:38,850 --> 00:00:40,640 So a 98% chance 15 00:00:40,640 --> 00:00:42,890 of pleasing nobody! Got it! 16 00:00:42,890 --> 00:00:45,190 Man, what the hell is this line for? 17 00:00:45,190 --> 00:00:47,320 Drugs? I hope it's drugs. 18 00:00:47,320 --> 00:00:49,190 It's holo card day, Gaz! 19 00:00:49,190 --> 00:00:52,570 Agh! Would you keep it to a low rumble, kid? 20 00:00:52,570 --> 00:00:53,740 I am still metabolizing 21 00:00:53,740 --> 00:00:55,200 everything I put into my body last night. 22 00:00:55,200 --> 00:00:57,740 You sure you want to go with that pose, huh? 23 00:00:57,740 --> 00:00:59,450 Don't you think it's optimal? 24 00:00:59,450 --> 00:01:00,700 I think it's craptimal. 25 00:01:00,700 --> 00:01:02,250 Here, try this. 26 00:01:02,250 --> 00:01:06,130 That's right, baby. - But it's mostly all ball. 27 00:01:06,130 --> 00:01:08,090 True. There is a lot of ball, 28 00:01:08,090 --> 00:01:10,550 but you gotta give the people what they want! 29 00:01:10,550 --> 00:01:11,380 People want balls! 30 00:01:11,380 --> 00:01:13,840 Agh! You're probably gonna wanna 31 00:01:13,840 --> 00:01:16,640 overexpose the mutate line. 32 00:01:16,640 --> 00:01:19,100 - Why? - 'Cause pictures of me? 33 00:01:19,100 --> 00:01:20,970 Always come out dark. 34 00:01:22,020 --> 00:01:22,980 Whoa. 35 00:01:22,980 --> 00:01:26,150 Agh! Aah! 36 00:01:26,150 --> 00:01:28,020 Yeah-eah! 37 00:01:28,020 --> 00:01:29,110 That's right, baby. 38 00:01:31,230 --> 00:01:33,900 Would you prefer I come back tomorrow, 39 00:01:33,900 --> 00:01:35,910 when you're not hung over? 40 00:01:35,910 --> 00:01:36,910 And fat. 41 00:01:36,910 --> 00:01:38,620 Agh! Screw you 42 00:01:38,620 --> 00:01:39,870 and take the stupid thing. 43 00:01:39,870 --> 00:01:41,330 Agh! 44 00:01:41,330 --> 00:01:44,830 This looks even worse than you do in real life. 45 00:01:44,830 --> 00:01:46,040 Would you like a do-over? 46 00:01:46,040 --> 00:01:48,420 Fix it in post, genius. 47 00:01:48,420 --> 00:01:51,050 Who cares about holo cards anyway? 48 00:01:51,050 --> 00:01:52,130 They're for lame babies. 49 00:01:52,130 --> 00:01:54,010 Oh, love holo cards! 50 00:01:54,010 --> 00:01:55,760 And I have an extensive 51 00:01:55,760 --> 00:01:56,760 holo card collection, 52 00:01:56,760 --> 00:01:58,340 of holo cards! 53 00:01:58,340 --> 00:01:58,970 Exactly! 54 00:01:58,970 --> 00:02:00,720 Would you guys like to see it?! 55 00:02:00,720 --> 00:02:01,560 No! 56 00:02:01,560 --> 00:02:03,470 - This is a '63 Kilmore Crusher. - Arghhh! 57 00:02:03,470 --> 00:02:05,850 Here's my '57 Mega-Fist. 58 00:02:05,850 --> 00:02:08,400 I have Stinkfinger's league MVP card. 59 00:02:08,400 --> 00:02:11,940 And this one's my most beloved. 60 00:02:11,940 --> 00:02:13,030 What's up? 61 00:02:13,030 --> 00:02:14,900 This is from Gaz's rookie year 62 00:02:14,900 --> 00:02:16,200 with the Boom Boom Boys. 63 00:02:16,200 --> 00:02:19,990 You have a Gaz Boom Boom rookie card?! 64 00:02:19,990 --> 00:02:21,780 - H-Hey! - I remember these! 65 00:02:21,780 --> 00:02:22,990 Check it out. 66 00:02:22,990 --> 00:02:24,450 If you turn it like so... 67 00:02:24,450 --> 00:02:27,710 and view it from the proper angle... 68 00:02:31,380 --> 00:02:33,130 I wonder if she broke a league record 69 00:02:33,130 --> 00:02:34,880 for that athletic feat. 70 00:02:34,880 --> 00:02:37,050 Ew! Make it stop! 71 00:02:37,050 --> 00:02:40,760 Aw, that's tragically embarrassing. 72 00:02:40,760 --> 00:02:42,100 I don't get it. 73 00:02:42,100 --> 00:02:43,930 What am I supposed to see? 74 00:02:43,930 --> 00:02:44,970 What the hell?! 75 00:02:44,970 --> 00:02:46,480 - Aww! - Hey! 76 00:02:46,480 --> 00:02:48,060 I didn't think you could find those anymore. 77 00:02:48,060 --> 00:02:49,900 I bought them all up when they came out. 78 00:02:49,900 --> 00:02:51,150 All of them, you say? 79 00:02:53,570 --> 00:02:54,980 That was very funny! 80 00:02:54,980 --> 00:02:56,070 Yeah, yeah. 81 00:02:56,070 --> 00:02:58,070 It's as if you were sucking a giant dong! 82 00:02:58,070 --> 00:03:01,160 - I still don't get it. - Holy whoa! 83 00:03:01,160 --> 00:03:02,990 These are worth a frickin' fortune! 84 00:03:02,990 --> 00:03:04,160 Gaz, where's your stash?! 85 00:03:04,160 --> 00:03:06,040 I don't have 'em anymore. 86 00:03:06,040 --> 00:03:08,500 I left them with my ex, a few exes back. 87 00:03:08,500 --> 00:03:11,750 Well, come on! Let's go get 'em and sell 'em. 88 00:03:11,750 --> 00:03:12,460 We'll make a mint! 89 00:03:12,460 --> 00:03:13,960 No! We should get them 90 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 to defend Gaz's honor! 91 00:03:17,090 --> 00:03:18,420 Eat me, stumpy. 92 00:03:18,420 --> 00:03:20,010 What are we waiting for?! Come on! 93 00:03:20,010 --> 00:03:21,390 Take us to your ex's place! 94 00:03:21,390 --> 00:03:24,220 Uh, no way. Dude's a total psycho. 95 00:03:24,220 --> 00:03:26,310 Then just give me his address and I'll go. 96 00:03:26,310 --> 00:03:28,230 I'll be happy to control all the profits 97 00:03:28,230 --> 00:03:30,440 and all the embarrassing sports memorabilia. 98 00:03:30,440 --> 00:03:34,190 No! I will retrieve the cards and defend Gaz's honor! 99 00:03:34,190 --> 00:03:35,360 - Money! - Honor! 100 00:03:35,360 --> 00:03:37,570 Knock it off, you two! 101 00:03:37,570 --> 00:03:39,070 - Honor! - Money! 102 00:03:39,070 --> 00:03:41,200 All right, fine, we'll go! 103 00:03:41,200 --> 00:03:42,490 Jeez! 104 00:03:42,490 --> 00:03:44,200 Here we are. 105 00:03:44,200 --> 00:03:46,160 We'll divide it fairly three ways: 106 00:03:46,160 --> 00:03:48,250 10% for you, 10% for you, 107 00:03:48,250 --> 00:03:49,160 80% for me. 108 00:03:49,160 --> 00:03:50,460 Gaz, I have no interest 109 00:03:50,460 --> 00:03:52,080 in profiting off your honor. 110 00:03:52,080 --> 00:03:53,540 But I do have a question: 111 00:03:53,540 --> 00:03:56,210 If your ex-boyfriend is so bad, 112 00:03:56,210 --> 00:03:57,630 why didn't he release the holo cards 113 00:03:57,630 --> 00:03:59,550 back to the public to embarrass you? 114 00:03:59,550 --> 00:04:02,550 I don't know, kid. Like I said, dude's crazy! 115 00:04:02,550 --> 00:04:05,140 Someone ring the bell! 116 00:04:05,140 --> 00:04:06,430 Aaaaah! 117 00:04:06,430 --> 00:04:08,020 - Identify yourself. - Hello. 118 00:04:08,020 --> 00:04:10,640 We'd like to speak to the owner of the house, please. 119 00:04:10,640 --> 00:04:13,520 I'm Ace Ambling and this is Baby Ball. 120 00:04:13,520 --> 00:04:15,110 We play for the Leptons. 121 00:04:16,360 --> 00:04:18,110 - Losers! 122 00:04:18,110 --> 00:04:19,530 Hey, brother ball! 123 00:04:19,530 --> 00:04:21,320 Ball to ball, right? You're gonna let us in, right? 124 00:04:21,320 --> 00:04:22,990 Balls helping balls? 125 00:04:22,990 --> 00:04:24,820 Beat it, losers. 126 00:04:24,820 --> 00:04:25,700 Ewww! 127 00:04:25,700 --> 00:04:26,990 We will not beat it! 128 00:04:26,990 --> 00:04:30,620 We are here to defend the honor of Gaz Digzy! 129 00:04:41,920 --> 00:04:43,220 Aaagh! 130 00:04:43,220 --> 00:04:46,350 Intruder. Intruder. Intruder. 131 00:04:48,310 --> 00:04:50,520 - Ow! - Ah, shit. 132 00:04:50,520 --> 00:04:52,520 Aaaaah! 133 00:04:52,520 --> 00:04:54,310 - Agh! - Aaaaah! 134 00:04:54,310 --> 00:04:57,770 - Agh. - Aaaaaaah! 135 00:05:00,070 --> 00:05:04,860 ♪♪ 136 00:05:04,860 --> 00:05:05,530 Agh! 137 00:05:05,530 --> 00:05:07,030 Whaaah-ah-ah-ah! 138 00:05:07,030 --> 00:05:08,030 Whoa-oa. 139 00:05:08,030 --> 00:05:12,200 ♪♪ 140 00:05:12,200 --> 00:05:15,170 Aha! - Ballmastrz. 141 00:05:15,170 --> 00:05:16,500 ♪♪ 142 00:05:16,500 --> 00:05:18,630 Oh, shit. 143 00:05:18,630 --> 00:05:20,340 - Ha-ha! - Incoming! 144 00:05:20,340 --> 00:05:22,340 Ballmastrz. 145 00:05:22,340 --> 00:05:25,260 ♪♪ 146 00:05:25,260 --> 00:05:27,140 Ballmastrz. 147 00:05:27,140 --> 00:05:28,140 ♪♪ 148 00:05:29,310 --> 00:05:32,310 Ballmastrz. 149 00:05:32,310 --> 00:05:34,060 That's one hell of a security system. 150 00:05:34,060 --> 00:05:37,610 - Come on! Let's do this! - No turning back now. 151 00:05:40,400 --> 00:05:41,690 - Who dares to break in - Huh? 152 00:05:41,690 --> 00:05:45,910 To the sanctuary of my master's home? 153 00:05:45,910 --> 00:05:47,240 Oh, jeez! 154 00:05:47,240 --> 00:05:48,200 Who's this fruitcake? 155 00:05:48,200 --> 00:05:50,120 He's like my ex's bestie. 156 00:05:50,120 --> 00:05:52,330 We demand to see your master! 157 00:05:52,330 --> 00:05:53,500 Once you break in to this house, 158 00:05:53,500 --> 00:05:55,660 you do not make demands; you make a choice. 159 00:05:55,660 --> 00:05:59,420 You must choose between dying quickly or dying slowly. 160 00:05:59,420 --> 00:06:01,840 I mean, that is a rotten set of options. 161 00:06:01,840 --> 00:06:04,130 Asshole lays it on a little thick, don't you think? 162 00:06:04,130 --> 00:06:06,430 - Choose! - Yeah, hey! 163 00:06:06,430 --> 00:06:10,100 Yugi-ohy, ah? What's up? 164 00:06:10,100 --> 00:06:11,510 Long time no see, huh? 165 00:06:11,510 --> 00:06:13,270 It's me, Gaz. - Gaz Digzy?! 166 00:06:13,270 --> 00:06:15,730 I didn't recognize you because you are so fat now. 167 00:06:15,730 --> 00:06:17,480 Look, man, I'm just here to pick up some 168 00:06:17,480 --> 00:06:19,940 of my old stuff. Let's not make this 169 00:06:19,940 --> 00:06:22,270 more awkward than it needs to be, okay? 170 00:06:22,270 --> 00:06:24,780 More awkward? More awkward?! 171 00:06:24,780 --> 00:06:26,110 Guards! - Guards?! 172 00:06:26,110 --> 00:06:29,280 ♪♪ 173 00:06:29,280 --> 00:06:30,780 ♪♪ 174 00:06:30,780 --> 00:06:32,620 All right, isn't this 175 00:06:32,620 --> 00:06:35,040 getting out of hand? 176 00:06:35,040 --> 00:06:37,790 Bros before hos! 177 00:06:37,790 --> 00:06:39,080 Ball sword! 178 00:06:40,290 --> 00:06:44,210 Ballmastrz. 179 00:06:44,210 --> 00:06:45,760 Ahh! 180 00:06:47,170 --> 00:06:48,130 Ha ha! 181 00:06:48,130 --> 00:06:50,140 Ballmastrz. 182 00:06:51,140 --> 00:06:53,220 - Ahhgh! - Ballmastrz. 183 00:06:53,220 --> 00:06:54,970 Ha ha! 184 00:06:54,970 --> 00:06:56,390 Gaz Digzy! 185 00:06:56,390 --> 00:06:57,810 Ahh! 186 00:06:57,810 --> 00:06:59,150 You remind my master 187 00:06:59,150 --> 00:07:01,060 of when he was much less mature 188 00:07:01,060 --> 00:07:02,770 and of the bad relationship decisions 189 00:07:02,770 --> 00:07:04,020 he made at that time. 190 00:07:04,020 --> 00:07:06,740 To help my master, Jo Jo Cracko, truly move on 191 00:07:06,740 --> 00:07:10,160 and be ready to meet the one, I must destroy you! 192 00:07:10,160 --> 00:07:12,200 Wait a minute. Wait a minute! Hold the phone. 193 00:07:12,200 --> 00:07:14,620 You ex is the Jo Jo Cracko, 194 00:07:14,620 --> 00:07:17,620 notorious mob boss of Ulsa Garin 195 00:07:17,620 --> 00:07:19,250 Jo Jo Cracko? That one? 196 00:07:19,250 --> 00:07:22,590 I never asked the guy what he did for a living. 197 00:07:22,590 --> 00:07:24,590 I helped break in to the house 198 00:07:24,590 --> 00:07:26,960 of gangland kingpin Jo Jo Cracko, 199 00:07:26,960 --> 00:07:29,800 complicit in the murder of several of alleged 200 00:07:29,800 --> 00:07:32,720 underworld figure Jo Jo Cracko's henchmen? 201 00:07:32,720 --> 00:07:34,260 Aah! Ahh! 202 00:07:34,260 --> 00:07:35,260 Uh-oh! 203 00:07:36,930 --> 00:07:39,690 Great time for performance anxiety, guys. 204 00:07:39,690 --> 00:07:42,810 Ha! Just a scrawny urchin and a cowardly orb. 205 00:07:42,810 --> 00:07:44,860 - Guards, finish them! - Aah! 206 00:07:44,860 --> 00:07:46,480 You're on your own, kid! 207 00:07:46,480 --> 00:07:48,610 Oh! Oh, for the love of quasar! 208 00:07:48,610 --> 00:07:51,860 Please! Please don't kill me, Mr. Cracko! 209 00:07:51,860 --> 00:07:53,700 Please! 210 00:07:53,700 --> 00:07:54,660 Agh! 211 00:07:54,660 --> 00:07:56,540 I'm gonna gouge out your beady eyes 212 00:07:56,540 --> 00:07:57,750 and shove 'em up your ass 213 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 and then skull-[bleep] your empty sockets. 214 00:08:00,000 --> 00:08:02,790 Aaah! Oh, please, don't! 215 00:08:02,790 --> 00:08:04,920 I didn't know it was your house! 216 00:08:04,920 --> 00:08:06,460 It was all her idea! 217 00:08:06,460 --> 00:08:08,090 Whose idea? 218 00:08:08,090 --> 00:08:10,760 Mine. 219 00:08:10,760 --> 00:08:12,720 Digzy, is that you? 220 00:08:12,720 --> 00:08:13,840 'Ey, Jo Jo. 221 00:08:13,840 --> 00:08:15,640 Sorry for dropping by without warning. 222 00:08:15,640 --> 00:08:16,680 Without warning?! 223 00:08:16,680 --> 00:08:18,850 I took out a restraining order on you! 224 00:08:18,850 --> 00:08:20,100 You're not supposed to be 225 00:08:20,100 --> 00:08:23,810 within 100 vectors of me at all times! 226 00:08:23,810 --> 00:08:24,900 I could call the cops! 227 00:08:24,900 --> 00:08:27,020 Cops?! Restraining order? 228 00:08:27,020 --> 00:08:30,900 You don't understand, this bitch is crazy. 229 00:08:30,900 --> 00:08:32,910 I had to see an analyst after her. 230 00:08:32,910 --> 00:08:35,030 I still take pills for my nerves 231 00:08:35,030 --> 00:08:36,580 'cause of this broad. 232 00:08:36,580 --> 00:08:39,580 Ahh, come on, Jo Jo, huh? 233 00:08:39,580 --> 00:08:40,910 We had some laughs. 234 00:08:40,910 --> 00:08:42,540 You sank my yacht! 235 00:08:42,540 --> 00:08:44,830 - Agh! - Don't come any closer. 236 00:08:44,830 --> 00:08:46,170 Why'd you come back? 237 00:08:46,170 --> 00:08:47,500 Wh-What do you want from me? 238 00:08:47,500 --> 00:08:49,210 We've come for Gaz's property: 239 00:08:49,210 --> 00:08:52,130 her collection of Gaz Boom Boom rookie cards! 240 00:08:52,130 --> 00:08:54,050 The cards, that's it? 241 00:08:54,050 --> 00:08:55,340 Yes! 242 00:09:00,560 --> 00:09:02,730 Here, take 'em, by all means. 243 00:09:02,730 --> 00:09:04,850 I tried to give her this stuff a million times, 244 00:09:04,850 --> 00:09:06,310 but she never called me back. 245 00:09:06,310 --> 00:09:08,730 I kept it safe 'cause I was terrified 246 00:09:08,730 --> 00:09:10,190 she's go ballistic on me 247 00:09:10,190 --> 00:09:12,150 if she ever found out I got rid of them. 248 00:09:12,150 --> 00:09:14,150 Skull-my eye sockets, huh? 249 00:09:14,150 --> 00:09:16,410 Just go, okay? Please? 250 00:09:16,410 --> 00:09:17,990 Agh. 251 00:09:17,990 --> 00:09:20,120 Coming back to my master's house in the future 252 00:09:20,120 --> 00:09:21,870 would be completely uncool. - Ahh! 253 00:09:21,870 --> 00:09:24,210 You should focus your mind on developing boundaries 254 00:09:24,210 --> 00:09:26,540 and, if you cannot, you should respect my master's. 255 00:09:26,540 --> 00:09:28,630 [ Sinister music plays ] Now get the [bleep] out! 256 00:09:28,630 --> 00:09:30,090 ♪♪ 257 00:09:30,090 --> 00:09:32,800 What I tell you? Dude's a total psycho! 258 00:09:32,800 --> 00:09:34,380 So, mission accomplished, am I right? 259 00:09:34,380 --> 00:09:36,640 So, what, three-way split? I mean, they're your cards, 260 00:09:36,640 --> 00:09:38,970 so I suppose I could accept a 20% cut. 261 00:09:38,970 --> 00:09:42,600 Coward Ball gets nothing but Jack and shit! 262 00:09:42,600 --> 00:09:46,100 Ace! My little man. 263 00:09:46,100 --> 00:09:47,810 You got real balls! 264 00:09:47,810 --> 00:09:50,940 Eenie-meenie Baby Ball! 265 00:09:50,940 --> 00:09:53,280 I'll go 50/50 with ya. 266 00:09:53,280 --> 00:09:54,900 I don't want any money. 267 00:09:54,900 --> 00:09:55,860 I'm just glad to know 268 00:09:55,860 --> 00:09:58,120 your dignity was returned to you. 269 00:09:58,120 --> 00:10:00,020 More for me. Now let's go sell 270 00:10:00,410 --> 00:10:02,950 my dignity to the highest bidder! 271 00:10:07,370 --> 00:10:09,250 Dum-dum Digzy does it again! 272 00:10:09,250 --> 00:10:11,800 Do you remember the Gaz Boom Boom rookie card, 273 00:10:11,800 --> 00:10:13,550 the one that made Gaz look like she's 274 00:10:13,550 --> 00:10:15,720 about to suck a giant dong? 275 00:10:15,720 --> 00:10:17,220 Giant dong! 276 00:10:17,220 --> 00:10:19,890 Well, Gaz's Lepton rookie card is even more 277 00:10:19,890 --> 00:10:21,600 - Agh! - Pathetically hilarious. 278 00:10:24,520 --> 00:10:25,730 Son of a bitch. 279 00:10:25,730 --> 00:10:27,650 Ooh! This is too perfect! 280 00:10:27,650 --> 00:10:28,850 I'm gonna go buy a gross 281 00:10:28,850 --> 00:10:30,730 of these new holo cards! 282 00:10:30,730 --> 00:10:32,320 Look on the bright side, Gaz. 283 00:10:32,320 --> 00:10:35,490 Now you can buy up all your new embarrassing holo cards 284 00:10:35,490 --> 00:10:38,410 with the money you made selling the old ones. 285 00:10:38,410 --> 00:10:40,120 Ah, bite me! 286 00:10:40,120 --> 00:10:43,330 ♪♪Ballmastrz. 287 00:10:43,330 --> 00:10:46,580 Ballmastrz. 288 00:10:46,580 --> 00:10:49,380 Ballmastrz? 289 00:10:49,380 --> 00:10:50,790 Ballmastr... 290 00:10:50,790 --> 00:10:51,790 Chirp. 291 00:10:51,790 --> 00:10:52,960 ♪♪ 19229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.