All language subtitles for Ballmastrz.9009.S01E04.To.Catch.A.Princess.1080p.WEB-DL.H.264-BkD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:12,730 ♪♪ 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,410 Cool. Time for me to catch a princess. 3 00:00:17,790 --> 00:00:20,750 Help, I need to be caught. 4 00:00:20,750 --> 00:00:22,040 Won't you catch me? 5 00:00:22,040 --> 00:00:26,000 Please, choose me for catching. 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,380 Chaz. 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,850 - Hey, there. Ready to catch me? - I sure am. 8 00:00:38,850 --> 00:00:41,060 Let's see what you're made of. 9 00:00:41,810 --> 00:00:44,020 Oh! 10 00:01:05,580 --> 00:01:13,580 ♪♪ 11 00:01:17,640 --> 00:01:18,760 Oh no. 12 00:01:18,760 --> 00:01:20,060 I just mean Ace. 13 00:01:20,060 --> 00:01:22,480 My name is Ace Ambling. 14 00:01:33,990 --> 00:01:36,410 Listen, hero, I don't know about you, 15 00:01:36,410 --> 00:01:39,030 but I can play all night. 16 00:01:39,030 --> 00:01:42,500 And I can't wait to be caught. 17 00:01:50,210 --> 00:01:54,340 Catch me, Ace. Catch me, Ace. 18 00:01:54,340 --> 00:01:58,180 Wake up, Ace. Wake up, Ace. Wake up, Ace! Wake up, nerd! 19 00:01:58,180 --> 00:02:01,680 - Luna. - Aah! Thanks for the drool. 20 00:02:01,680 --> 00:02:03,220 What? Huh? 21 00:02:03,220 --> 00:02:05,230 Come on, we're late for practice. 22 00:02:05,230 --> 00:02:09,190 Okay, this play is so simple. 23 00:02:10,820 --> 00:02:13,230 - Ready, everyone? - Ready. 24 00:02:13,230 --> 00:02:15,530 Here we go. 25 00:02:19,490 --> 00:02:21,700 Oh! 26 00:02:23,240 --> 00:02:24,540 What the hell was that? 27 00:02:24,540 --> 00:02:27,290 He was up all night again playing his dumb game. 28 00:02:27,290 --> 00:02:28,620 It's not dumb. 29 00:02:28,620 --> 00:02:31,380 Trying to interface with some video-game sprite named Luna? 30 00:02:31,380 --> 00:02:35,720 Yeah, that's not dumb at all. - She's a princess. 31 00:02:38,010 --> 00:02:40,470 Ace, video games are for losers 32 00:02:40,470 --> 00:02:42,350 who can't win anything in real life. 33 00:02:42,350 --> 00:02:45,020 So, in other words, they're perfect for Ace, am I right? 34 00:02:45,020 --> 00:02:46,140 If you and Baby Ball 35 00:02:46,140 --> 00:02:48,600 can learn how to control forming Ballmaster, 36 00:02:48,600 --> 00:02:50,770 our team can start winning games. 37 00:02:50,770 --> 00:02:53,480 Then, you won't need a video game to meet girls. 38 00:02:53,480 --> 00:02:55,740 They'll be throwing themselves at you. 39 00:02:56,570 --> 00:02:59,200 That's not why I play, "To Catch a Princess." 40 00:02:59,200 --> 00:03:01,280 You don't understand me at all. 41 00:03:02,450 --> 00:03:05,580 Are you gonna finally catch me tonight, Ace? 42 00:03:08,660 --> 00:03:12,920 ♪♪ 43 00:03:19,340 --> 00:03:22,640 ♪♪ 44 00:03:26,680 --> 00:03:30,100 I, uh, could let you go. We could play again. 45 00:03:30,100 --> 00:03:32,190 I'm tired of playing games. 46 00:03:32,190 --> 00:03:35,110 Let's make it real. Meet me in person. 47 00:03:35,110 --> 00:03:38,150 In real life? 48 00:03:38,150 --> 00:03:40,280 I've seen you play with the Leptons. 49 00:03:40,280 --> 00:03:43,160 I know you look just like your game character. 50 00:03:43,160 --> 00:03:46,830 And I look just like mine. 51 00:03:46,830 --> 00:03:48,450 Aah! 52 00:03:48,450 --> 00:03:51,330 I don't know. 53 00:03:55,130 --> 00:03:56,300 I'll do it. 54 00:03:56,300 --> 00:04:00,760 But I can't go as Ace. She's expecting Power Ace. 55 00:04:02,720 --> 00:04:04,970 Oh, oh, yeah, that's right, baby. 56 00:04:04,970 --> 00:04:07,930 I'm all ball. 57 00:04:07,930 --> 00:04:09,270 Whoa! Cut it out! 58 00:04:09,270 --> 00:04:10,390 Wait, let me get this straight. 59 00:04:10,390 --> 00:04:13,230 You kidnapped me so you could form Ballmaster 60 00:04:13,230 --> 00:04:14,770 and meet some video-game nerd 61 00:04:14,770 --> 00:04:16,770 you met on the Internet in person, 62 00:04:16,770 --> 00:04:18,480 at night, in a public park? 63 00:04:18,480 --> 00:04:23,410 Aw, don't worry. She's a beautiful princess. Yeah, in the game. 64 00:04:23,410 --> 00:04:26,030 In real life she's an unattractive older man... 65 00:04:26,030 --> 00:04:26,950 If we're lucky. 66 00:04:26,950 --> 00:04:29,580 He's probably some kind of hideous pervert 67 00:04:29,580 --> 00:04:32,330 who's gonna offer you candy spiked with a knockout drug 68 00:04:32,330 --> 00:04:35,460 and then... - Look. See? I told you. 69 00:04:37,000 --> 00:04:39,960 Yowza. 70 00:04:41,380 --> 00:04:42,550 Uh, hello. 71 00:04:42,550 --> 00:04:46,100 I was starting to think you wouldn't show up, Ace. 72 00:04:46,100 --> 00:04:47,560 Luna. 73 00:04:47,560 --> 00:04:50,180 Actually, I'm Ace... The one down here in the crotch. 74 00:04:50,180 --> 00:04:52,390 What's up, baby? 75 00:04:52,390 --> 00:04:57,150 Seeing you in person makes me feel so strange. 76 00:04:57,150 --> 00:04:59,190 Hey, hey, whoa, hey, what's going on? 77 00:04:59,190 --> 00:05:00,190 Hey, quit poking my back. 78 00:05:02,990 --> 00:05:03,900 What's going on? 79 00:05:03,900 --> 00:05:05,570 I didn't mean to fool you, Luna. 80 00:05:05,570 --> 00:05:08,450 But this is who I am when I'm not a Ballmaster. 81 00:05:08,450 --> 00:05:09,660 Any chance you got a sister 82 00:05:09,660 --> 00:05:11,620 or a skanky friend with no standards. 83 00:05:11,620 --> 00:05:16,130 So, you two combine to form Ballmaster? 84 00:05:16,130 --> 00:05:17,210 I'm so sorry. 85 00:05:17,210 --> 00:05:20,000 Do you hate me now for lying to you? 86 00:05:20,000 --> 00:05:22,210 Oh, Ace, don't be silly. 87 00:05:22,210 --> 00:05:24,880 This is exactly what I was planning for. 88 00:05:24,880 --> 00:05:28,010 Wait, I'm sorry. Planning for... what exactly? 89 00:05:28,010 --> 00:05:29,010 Get them, boys! 90 00:05:29,010 --> 00:05:30,720 Aah! 91 00:05:33,480 --> 00:05:35,390 All right, you little twerp, 92 00:05:35,390 --> 00:05:39,150 you're not gonna be late for practice today. 93 00:05:44,320 --> 00:05:46,740 Help, I need to be caught. 94 00:05:46,740 --> 00:05:48,740 Please choose me for catching. 95 00:05:48,740 --> 00:05:50,120 Won't you catch me? 96 00:05:50,120 --> 00:05:51,910 This is so lame. 97 00:05:51,910 --> 00:05:55,620 These frickin' sluts think I can't catch them, huh? 98 00:06:00,040 --> 00:06:03,460 Wha... What's going on? 99 00:06:03,460 --> 00:06:05,340 We're the Ashigari princesses, 100 00:06:05,340 --> 00:06:07,510 and we want to go all the way this year. 101 00:06:07,510 --> 00:06:12,010 So, we captured you to discover the secrets of your Ballmaster. 102 00:06:12,010 --> 00:06:14,640 Release the ball. 103 00:06:14,640 --> 00:06:16,100 Thank you. It's about time. 104 00:06:16,100 --> 00:06:17,270 I'll send help when I can, 105 00:06:17,270 --> 00:06:18,520 but don't let that discourage you 106 00:06:18,520 --> 00:06:19,900 from planning your own escape. 107 00:06:19,900 --> 00:06:23,190 If you could just, ahem, relax your grip a little bit. 108 00:06:23,190 --> 00:06:25,110 You two are going to teach us your secret. 109 00:06:25,110 --> 00:06:28,030 Start by telling us how your form a Ballmaster. 110 00:06:28,030 --> 00:06:31,660 Never. We will never betray the Leptons. 111 00:06:31,660 --> 00:06:34,040 Ace, honey, please. Don't be like that. 112 00:06:34,040 --> 00:06:36,870 If you help us out, you and I can still be friends. 113 00:06:36,870 --> 00:06:39,580 Maybe even go on a real date. 114 00:06:39,580 --> 00:06:41,340 Aaah! 115 00:06:41,340 --> 00:06:42,460 Oh. 116 00:06:42,460 --> 00:06:44,260 No, I cannot. 117 00:06:44,260 --> 00:06:45,510 And I'm not gonna 118 00:06:45,510 --> 00:06:48,340 so I guess this is your classic stalemate, ladies. 119 00:06:48,340 --> 00:06:49,930 Maru, squeeze the ball. 120 00:06:49,930 --> 00:06:52,300 Ow, ow-ow-ow-ow-ow-ow! 121 00:06:53,310 --> 00:06:55,140 Tell us how you form the Ballmaster 122 00:06:55,140 --> 00:06:58,600 or Maru will make you into fresh-squeezed ball juice. 123 00:06:58,600 --> 00:07:00,980 Okay, okay, I'll tell you anything you want to know. 124 00:07:00,980 --> 00:07:03,820 Everything. I'll give you all my money, too. Please. 125 00:07:04,400 --> 00:07:08,820 Oh. There's no trick to it, we just fly together. 126 00:07:08,820 --> 00:07:10,200 Try it. I don't know. 127 00:07:12,070 --> 00:07:14,910 I do not like to be humiliated. 128 00:07:14,910 --> 00:07:18,410 Maybe it's me. I'm special. Let me try, please. 129 00:07:18,410 --> 00:07:21,000 When they come together to form Ballmaster, 130 00:07:21,000 --> 00:07:22,750 the ball winds up in Ace's groin. 131 00:07:22,750 --> 00:07:26,340 So, I guess, try there first, but on Maru. 132 00:07:26,340 --> 00:07:29,880 Uh, o-okay. Well, you know, I guess, we tried. 133 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 Aah! 134 00:07:32,720 --> 00:07:36,020 Maybe Ace is the key. Spritle, try it with him. 135 00:07:36,020 --> 00:07:38,850 Sorry about this, Ace. 136 00:07:49,990 --> 00:07:53,070 Gaz? Gaz? 137 00:07:53,070 --> 00:07:55,120 Could you quit bothering me? 138 00:07:55,120 --> 00:07:58,000 You've been playing that thing for 12 hours. 139 00:07:58,000 --> 00:08:02,290 You should probably eat or at least go to the bathroom. 140 00:08:02,290 --> 00:08:04,380 Wait, where are Ace and Baby Ball? 141 00:08:04,380 --> 00:08:07,550 Haven't seen them since yesterday. 142 00:08:09,760 --> 00:08:13,220 Uh-oh, the Ashigari princesses. 143 00:08:13,220 --> 00:08:14,430 Please, I'm begging you. 144 00:08:14,430 --> 00:08:16,810 At least try pushing me into Luna's groin. 145 00:08:18,930 --> 00:08:21,350 Why isn't this working? 146 00:08:23,020 --> 00:08:26,480 Listen, Ace, I don't want to hurt you anymore. 147 00:08:26,480 --> 00:08:31,150 Please, show us how you and the ball form Ballmaster. 148 00:08:31,150 --> 00:08:32,530 I won't. 149 00:08:32,530 --> 00:08:35,200 Aah! I will. I thought you'd never ask. 150 00:08:35,200 --> 00:08:37,030 Luna, throw me! 151 00:08:37,030 --> 00:08:38,080 No! 152 00:08:41,580 --> 00:08:44,380 Team rumble. No rules, no be-ho. 153 00:08:44,380 --> 00:08:46,880 No points. Just a body count. 154 00:08:46,880 --> 00:08:48,590 Gaz. 155 00:08:48,590 --> 00:08:51,300 Ballmastrz. 156 00:08:51,300 --> 00:08:59,300 ♪♪ 157 00:09:08,110 --> 00:09:10,990 Aah! Ballmastrz. 158 00:09:10,990 --> 00:09:14,200 You are so boned now. 159 00:09:16,370 --> 00:09:19,450 Ballmastrz. 160 00:09:19,450 --> 00:09:22,910 Have I been naughty, Ace. 161 00:09:22,910 --> 00:09:26,920 Are you gonna punish me? 162 00:09:26,920 --> 00:09:28,250 Not again, Ace. Come on. 163 00:09:28,250 --> 00:09:29,670 Think about your grandmother. 164 00:09:31,630 --> 00:09:34,840 Ballmastrz. 165 00:09:34,840 --> 00:09:36,010 Come on. 166 00:09:36,010 --> 00:09:39,470 Let's get out of here before someone calls the cops. 167 00:09:39,470 --> 00:09:40,970 - Yeah! - Yeah! 168 00:09:40,970 --> 00:09:44,690 Whoo-hoo! 169 00:09:44,690 --> 00:09:50,110 ♪♪ 170 00:09:50,110 --> 00:09:51,480 Oh. 171 00:09:51,480 --> 00:09:54,990 ♪♪ 172 00:09:54,990 --> 00:09:57,110 Let's see what you're made of. 173 00:09:58,990 --> 00:10:00,020 I can play all night, 174 00:10:01,950 --> 00:10:06,000 and I can't wait to be caught. 175 00:10:06,000 --> 00:10:14,000 ♪♪ 176 00:10:18,090 --> 00:10:22,470 Catch me, Ace. Catch me, Ace. Catch me, Ace. 177 00:10:22,470 --> 00:10:29,690 ♪♪ 178 00:10:29,690 --> 00:10:34,230 I will catch you again, my princess, one day. 179 00:10:34,230 --> 00:10:42,230 ♪♪ 12296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.