All language subtitles for BBC.Castrato.2006.WS.PDTV.XviD.MP3.MVGroup.org.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,199 --> 00:00:21,765 Your young servant, Silvestro Prittoni, 2 00:00:21,800 --> 00:00:25,119 rejoicing in a voice sufficiently good to practise music, 3 00:00:25,154 --> 00:00:26,925 and wishing to retain it, 4 00:00:26,960 --> 00:00:29,325 begs Your Serene Highness to make it such 5 00:00:29,360 --> 00:00:34,640 that he is without those instruments which would allow the change of voice to take place. 6 00:00:37,119 --> 00:00:40,359 MUSIC: "Cara Sposa" by Handel 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,725 During the 18th century, 8 00:00:47,760 --> 00:00:51,199 as many as 100,000 small boys were castrated 9 00:00:51,234 --> 00:00:55,004 to preserve their high singing voices. 10 00:00:55,039 --> 00:01:00,360 Of these, a mere handful became the most famous singers of the age. 11 00:01:00,395 --> 00:01:03,764 The world's first international superstars, 12 00:01:03,799 --> 00:01:10,399 they were perhaps the greatest virtuoso singers ever heard on Earth - the castrati. 13 00:01:25,680 --> 00:01:29,199 But the mature castrato voice didn't sound like a child, 14 00:01:29,234 --> 00:01:31,599 nor did it sound like a woman. 15 00:01:32,520 --> 00:01:36,159 # Cara sposa 16 00:01:37,359 --> 00:01:42,604 # Amante cara... # 17 00:01:42,639 --> 00:01:47,519 'Nothing in the whole of music is as fine as the fresh young voice 18 00:01:47,554 --> 00:01:49,605 'of a castrato. 19 00:01:49,640 --> 00:01:54,119 'No woman's voice has the same firmness, the same strength 20 00:01:54,154 --> 00:01:56,040 'and the same smoothness. ' 21 00:01:56,075 --> 00:02:01,439 #.. Pianti miei... # 22 00:02:02,519 --> 00:02:07,639 And it didn't sound like a male countertenor or falsettist. 23 00:02:07,674 --> 00:02:12,759 In this film, we are going to explore the sound and the world 24 00:02:12,794 --> 00:02:15,125 of the baroque operatic castrati, 25 00:02:15,160 --> 00:02:18,484 and in a unique scientific experiment, 26 00:02:18,519 --> 00:02:22,760 will attempt to bring something of this lost voice back to life. 27 00:02:22,795 --> 00:02:26,764 #.. Pianti miei... # 28 00:02:26,799 --> 00:02:29,485 'For the whole of my adult singing life, 29 00:02:29,520 --> 00:02:32,920 'I've been fascinated by the castrati and the music they sang. ' 30 00:02:32,955 --> 00:02:36,525 These kings of the 18th century operatic stage 31 00:02:36,560 --> 00:02:41,160 were the richest, the most highly sought-after, the most extraordinarily virtuosic, 32 00:02:41,195 --> 00:02:45,519 the most pursued - in many ways - of all the singers we've ever heard. 33 00:02:45,554 --> 00:02:48,999 And for 200 years now they've been extinct. 34 00:02:49,840 --> 00:02:54,159 The thing that made the castrato voice special appears to be 35 00:02:54,194 --> 00:02:57,124 the effect that that singer had on the audience. 36 00:02:57,159 --> 00:03:03,164 If one can understand something about what the special nature of that sound was, 37 00:03:03,199 --> 00:03:09,960 it will help us understand what it is that communicates from one human being to another. 38 00:03:11,559 --> 00:03:17,000 To do this to a child, when every single moment, every day of their lives would be, 39 00:03:17,035 --> 00:03:20,085 frankly, adversely affected by it - 40 00:03:20,120 --> 00:03:23,839 their physical appearance, their early osteoporosis, 41 00:03:23,874 --> 00:03:26,685 their lack of an ability to reproduce. 42 00:03:26,720 --> 00:03:29,819 It seems to me emotionally not very cost-effective. 43 00:03:29,854 --> 00:03:32,919 They are jealous, despicable, fierce, effeminate, 44 00:03:32,954 --> 00:03:34,924 gluttonous, covetous, cruel, 45 00:03:34,959 --> 00:03:37,804 inconstant, suspicious, furious, insatiable. 46 00:03:37,839 --> 00:03:41,840 They cry like children if they are left out of an entertainment. 47 00:03:41,875 --> 00:03:44,004 The knife has indeed made them chaste, 48 00:03:44,039 --> 00:03:46,560 but this chastity is of no service to them. 49 00:03:55,880 --> 00:04:01,005 Nicholas Clapton, a countertenor and castrato historian, 50 00:04:01,040 --> 00:04:08,520 is the curator of a new exhibition in London devoted to the German composer Handel and his castrati. 51 00:04:08,555 --> 00:04:13,520 Handel was the first great composer to write Italian opera in England. 52 00:04:18,720 --> 00:04:22,444 Handel was absolutely the business as an opera composer, 53 00:04:22,479 --> 00:04:25,884 and as such had enough clout to hire the very finest singers, 54 00:04:25,919 --> 00:04:29,720 including some of the greatest castrati the world has ever known - 55 00:04:29,755 --> 00:04:32,685 Caffarelli, Senesino, Carestini, Guadagni. 56 00:04:32,720 --> 00:04:36,280 The only one he never got hold of was Farinelli. 57 00:04:45,279 --> 00:04:49,880 I'd like you to meet three gentlemen I like to think of as friends of mine - 58 00:04:49,915 --> 00:04:51,560 there's Farinelli, 59 00:04:51,595 --> 00:04:53,164 and Senesino, 60 00:04:53,199 --> 00:04:55,045 and Guadagni by the window. 61 00:04:55,080 --> 00:04:58,620 Farinelli never worked for Handel. 62 00:04:58,655 --> 00:05:02,125 Senesino did, for about 15 years, 63 00:05:02,160 --> 00:05:05,564 and here he is on stage in Handel's Rodelinda, 64 00:05:05,599 --> 00:05:10,719 about to sing the most famous aria from that opera - Dove Sei. 65 00:05:10,754 --> 00:05:14,216 Guadagni was much younger than the other two singers. 66 00:05:14,251 --> 00:05:17,644 He was described as "a wild and reckless singer", 67 00:05:17,679 --> 00:05:23,359 and was accused of quite a few amorous adventures while he was in London. He was such a good actor, 68 00:05:23,394 --> 00:05:27,640 that eventually he was famous as Gluck's Orfeo. 69 00:05:33,360 --> 00:05:36,365 Well, a baroque opera fanatic might like to make out 70 00:05:36,400 --> 00:05:41,279 that castrati were invented to sing lots of notes on an 18th-century stage. This is nonsense. 71 00:05:41,314 --> 00:05:44,604 Castration has been used as a punishment 72 00:05:44,639 --> 00:05:48,999 and as a means of subjugation for thousands of years. 73 00:05:49,034 --> 00:05:53,360 We certainly know of eunuch choirs in a Christian context 74 00:05:53,395 --> 00:05:57,279 as early as the 4th century in Constantinople. 75 00:05:57,314 --> 00:05:59,524 And there they flourished 76 00:05:59,559 --> 00:06:03,679 for more than 800 years, until the time of the Fourth Crusade, 77 00:06:03,714 --> 00:06:06,165 when Constantinople was sacked 78 00:06:06,200 --> 00:06:09,765 by the forces of Western Christendom, 79 00:06:09,800 --> 00:06:14,280 and the castrati who had been singing there with great fame 80 00:06:14,315 --> 00:06:16,725 and considerable scandal 81 00:06:16,760 --> 00:06:20,080 um... suddenly disappeared off the face of the Earth. 82 00:06:21,159 --> 00:06:26,479 But 400 years later, castrati suddenly reappeared in Italy. 83 00:06:26,514 --> 00:06:31,764 In 1589, Pope Sixtus V reorganised the choir of St Peter's. 84 00:06:31,799 --> 00:06:36,479 Castrati would now take the high parts that had previously been sung 85 00:06:36,514 --> 00:06:39,244 by either boys or falsettists. 86 00:06:39,279 --> 00:06:43,959 Falsetto means a little false voice, which is really grossly unfair, 87 00:06:43,994 --> 00:06:48,639 because there's nothing false or unnatural about a falsetto voice - 88 00:06:48,674 --> 00:06:51,759 it's a perfectly normal function of any adult male. 89 00:06:51,794 --> 00:06:54,005 The irony is, however, 90 00:06:54,040 --> 00:07:00,479 that it was the castrati who came to be referred to as the natural soprano - soprani naturali - 91 00:07:00,514 --> 00:07:02,844 which seems very strange to us. 92 00:07:02,879 --> 00:07:07,839 Nobody in Britain understands both the natural and the synthetic human voice 93 00:07:07,874 --> 00:07:11,717 better than York University's electronics professor, David Howard. 94 00:07:11,752 --> 00:07:15,560 The voice of a castrato worked in the same way mine or yours works. 95 00:07:15,595 --> 00:07:18,405 SINGS UP A SCALE 96 00:07:18,440 --> 00:07:21,604 This is a medical model of the larynx, 97 00:07:21,639 --> 00:07:25,379 which shows us the basic working parts. This is the Adam's apple, 98 00:07:25,414 --> 00:07:29,120 the part you can feel if you move your finger up and down the throat. 99 00:07:29,155 --> 00:07:30,885 But if we turn it and look into it, 100 00:07:30,920 --> 00:07:33,885 we can see the vibrating structures - the vocal folds - 101 00:07:33,920 --> 00:07:38,840 and as they open and close like this, they would be vibrating. 102 00:07:38,875 --> 00:07:41,119 And these vibrations are very rapid. 103 00:07:41,154 --> 00:07:48,405 SINGING DOWN A SCALE 104 00:07:48,440 --> 00:07:49,924 If this was a boy's larynx, 105 00:07:49,959 --> 00:07:53,280 the length of the vocal folds is about 5mm. 106 00:07:53,315 --> 00:07:55,920 In the case of women it's nearer 8mm, 107 00:07:55,955 --> 00:07:59,524 and in a man it's 1.4cm. 108 00:07:59,559 --> 00:08:06,080 So the boy's voice has small vocal cords. The boy also has a small mouth, or vocal tract, above that, 109 00:08:06,115 --> 00:08:08,405 and he is able to produce a sound 110 00:08:08,440 --> 00:08:12,639 which many would describe as being pure, rather simple. 111 00:08:12,674 --> 00:08:15,839 SINGS UP A SCALE 112 00:08:18,879 --> 00:08:22,204 The woman's voice, with her larger vocal cords, 113 00:08:22,239 --> 00:08:25,920 is working into a mouth cavity which is rather bigger... 114 00:08:25,955 --> 00:08:29,840 SINGS UP A SCALE 115 00:08:33,639 --> 00:08:38,480 .. and so she is able to work with a larger range of acoustic possibilities 116 00:08:38,515 --> 00:08:41,360 in colouring the sound. 117 00:08:45,759 --> 00:08:49,040 Men sing in a range that's roughly an octave lower. 118 00:08:49,075 --> 00:08:52,085 SINGS UP A SCALE 119 00:08:52,120 --> 00:08:56,120 The man also has a vocal tract, or mouth cavity, that's much bigger. 120 00:08:56,155 --> 00:08:59,720 But men are able to sing in the same way as a boy or woman 121 00:08:59,755 --> 00:09:02,559 by using what's known as falsetto. 122 00:09:02,594 --> 00:09:06,480 SINGS SCALE IN FALSETTO 123 00:09:09,600 --> 00:09:14,080 To produce "a falsetto sound" - like that - what I'm doing 124 00:09:14,115 --> 00:09:18,560 is reducing the bulk of the vocal cords that are vibrating. 125 00:09:18,595 --> 00:09:20,964 And I'm doing that 126 00:09:20,999 --> 00:09:25,840 by setting the vocal folds up, so that if you were looking straight into my larynx, 127 00:09:25,875 --> 00:09:30,117 you'd see the vocal folds like this, and they'd be vibrating like that. 128 00:09:30,152 --> 00:09:34,360 we call that full body contact of the vocal folds. But for falsetto, 129 00:09:34,395 --> 00:09:37,920 we pull the bulk of the vocal fold material out of the way 130 00:09:37,955 --> 00:09:40,244 and only the top edges vibrate, 131 00:09:40,279 --> 00:09:46,040 so we have a thin string, and a thin string will vibrate at a higher frequency. 132 00:09:50,239 --> 00:09:53,819 The castrato voice was not falsetto. 133 00:09:53,854 --> 00:09:57,365 The castrati had larynxes of boys, 134 00:09:57,400 --> 00:10:01,959 and therefore their natural pitch range was up there with the boys and the women. 135 00:10:01,994 --> 00:10:05,005 But in addition, they had a man's vocal tract, 136 00:10:05,040 --> 00:10:10,645 so they had all the sonic timbre possibilities of a man and big lungs. 137 00:10:10,680 --> 00:10:15,719 So their power source was huge. They could sing high notes and sing them for a long time. 138 00:10:15,754 --> 00:10:19,359 ARIA WITH VIRTUOSO TRILLS 139 00:10:29,600 --> 00:10:33,420 Of course, what people are really interested in is the operation. 140 00:10:33,455 --> 00:10:37,240 Here we've got three things with which the operation was done - 141 00:10:37,275 --> 00:10:41,919 a lancet, a cauterising iron and a castratori. 142 00:10:45,560 --> 00:10:49,444 This little pair of 18th century secateurs 143 00:10:49,479 --> 00:10:55,999 would have been used to remove the whole of a child's scrotum at one fell swoop. 144 00:10:56,034 --> 00:11:00,240 It could, of course, be heated to red heat as well, 145 00:11:00,275 --> 00:11:03,839 to do the cut and the cauterisation at once. 146 00:11:03,874 --> 00:11:05,764 That was one method. 147 00:11:05,799 --> 00:11:10,080 Another, neater method - if one may use that word - a neater method 148 00:11:10,115 --> 00:11:12,764 was to use a lancet 149 00:11:12,799 --> 00:11:16,725 to make an incision in the scrotum 150 00:11:16,760 --> 00:11:20,720 in order to cut the seminal vesicles... 151 00:11:23,280 --> 00:11:28,479 .. and then this little cauterising iron, which looks like something you might crimp a pastry with. 152 00:11:35,319 --> 00:11:39,119 The consequence of castrating a child before puberty is huge. 153 00:11:39,154 --> 00:11:43,239 Testosterone comes primarily from the testes, 154 00:11:43,274 --> 00:11:46,045 and that loss of testosterone 155 00:11:46,080 --> 00:11:50,999 has innumerable effects - obviously you don't go into puberty properly, 156 00:11:51,034 --> 00:11:55,120 your voice doesn't break, you don't start growing a beard, 157 00:11:55,155 --> 00:11:57,600 genital development doesn't occur. 158 00:11:57,635 --> 00:12:00,165 They tended to grow tall, 159 00:12:00,200 --> 00:12:04,320 because fusion of the growing ends of the bones doesn't occur, 160 00:12:04,355 --> 00:12:08,119 so they would have had very long arms and very long legs, 161 00:12:08,154 --> 00:12:10,845 and the chest goes on growing as well. 162 00:12:10,880 --> 00:12:17,319 They look pale, because testosterone stimulates the bone marrow to produce more blood 163 00:12:17,354 --> 00:12:20,525 and they obviously have abnormal fat deposition - 164 00:12:20,560 --> 00:12:26,880 they don't get the massive muscle enlargement you get with a man who has normal testosterone secretion. 165 00:12:26,915 --> 00:12:32,599 So their whole appearance would have been hugely interesting, unusual. 166 00:12:32,634 --> 00:12:36,360 They have the look of a crocodile, the grin of an ape, 167 00:12:36,395 --> 00:12:40,404 the legs of a peacock, the paunch of a cow, 168 00:12:40,439 --> 00:12:44,939 the shape of an elephant, the brains of a goose, 169 00:12:44,974 --> 00:12:49,440 the throat of a pig and the tail of a mouse. 170 00:12:49,475 --> 00:12:52,479 For Georgian Britain in particular, 171 00:12:52,514 --> 00:12:54,684 the Italian operatic castrati 172 00:12:54,719 --> 00:12:57,360 were a hugely problematic paradox. 173 00:12:58,360 --> 00:13:03,964 Opera in this country has always had a very mixed reception. 174 00:13:03,999 --> 00:13:08,560 It was imported for precisely the same reasons as it was attacked. 175 00:13:08,595 --> 00:13:11,520 It was elitist, it was foreign, 176 00:13:11,555 --> 00:13:14,765 it was sung, it was false. 177 00:13:14,800 --> 00:13:17,340 What is there to fix attention? 178 00:13:17,375 --> 00:13:19,845 Recitative that is not understood 179 00:13:19,880 --> 00:13:25,760 and songs unintelligible from complex sounds and want of articulation. 180 00:13:25,795 --> 00:13:28,357 As the Italian language is looked upon 181 00:13:28,392 --> 00:13:30,920 as a necessary part of polite education, 182 00:13:30,955 --> 00:13:32,805 and therefore, it is to be supposed, 183 00:13:32,840 --> 00:13:36,604 understood by all in this higher rank of life, 184 00:13:36,639 --> 00:13:41,099 and as the Italian opera is established solely at the expense of these, 185 00:13:41,134 --> 00:13:45,560 they who do not understand the language need not go to the entertainment, 186 00:13:45,595 --> 00:13:48,359 nor do they have any right to condemn those who do. 187 00:13:48,394 --> 00:13:52,485 The castrati are the epitome of Italian opera, 188 00:13:52,520 --> 00:13:57,800 and, of course, they are also the epitome of the problems with Italian opera. 189 00:13:57,835 --> 00:14:02,319 Castrati were halfway to becoming women. 190 00:14:02,354 --> 00:14:04,324 They weren't quite men. 191 00:14:04,359 --> 00:14:07,799 And women in the 18th century couldn't think for themselves. 192 00:14:07,834 --> 00:14:11,205 They were totally irrational. They needed managing by men. 193 00:14:11,240 --> 00:14:15,999 If the castrati start influencing the young dandies of the day, 194 00:14:16,034 --> 00:14:19,759 it could be appalling for Britain's future. 195 00:14:24,720 --> 00:14:28,039 A curse on this damned Italian pathic mode! 196 00:14:28,074 --> 00:14:31,136 I hate this singing in an unknown tongue. 197 00:14:31,171 --> 00:14:34,164 It does our reason and our senses wrong. 198 00:14:34,199 --> 00:14:39,560 I curse the unintelligible ass who may, for aught I know, 199 00:14:39,595 --> 00:14:42,565 be singing Mass. 200 00:14:42,600 --> 00:14:47,285 Catholicism was a major problem for Georgian England. 201 00:14:47,320 --> 00:14:51,840 In fact, it had been a major source of hysteria since the Reformation. 202 00:14:51,875 --> 00:14:56,959 Castrati, of course, were these great Catholic figures. 203 00:14:56,994 --> 00:14:59,920 There was a charge levelled against them, 204 00:14:59,955 --> 00:15:02,365 that what they sang in these operas 205 00:15:02,400 --> 00:15:05,239 was actually Catholic messages in disguise. 206 00:15:05,274 --> 00:15:07,204 Anyone may see with half an eye 207 00:15:07,239 --> 00:15:10,160 religion is more their business than music. 208 00:15:17,199 --> 00:15:20,044 Despite this widespread prejudice, 209 00:15:20,079 --> 00:15:25,239 Italian opera, and the castrati, had some dedicated champions in Britain. 210 00:15:25,274 --> 00:15:28,404 In the 1770s, 211 00:15:28,439 --> 00:15:32,339 music historian Charles Burney travelled throughout Italy 212 00:15:32,374 --> 00:15:36,346 in search of accurate information about these singers. 213 00:15:36,381 --> 00:15:40,319 But even then, this was a culture shrouded in secrecy. 214 00:15:41,559 --> 00:15:44,284 I enquired throughout Italy 215 00:15:44,319 --> 00:15:48,959 at what place boys were chiefly qualified for singing by castration, 216 00:15:48,994 --> 00:15:51,525 but could get no certain knowledge. 217 00:15:51,560 --> 00:15:55,119 I was told at Milan that it was at Venice, 218 00:15:55,154 --> 00:15:58,284 at Venice that it was at Bologna, 219 00:15:58,319 --> 00:16:02,999 but at Bologna the fact was denied and I was referred to Florence. 220 00:16:12,720 --> 00:16:16,125 The operation, most certainly, 221 00:16:16,160 --> 00:16:21,719 is against the law in all of these places, as well as against nature, 222 00:16:21,754 --> 00:16:25,564 and all the Italians so much ashamed in it, 223 00:16:25,599 --> 00:16:29,399 that in every province they transfer it to some other. 224 00:16:37,719 --> 00:16:40,525 Bologna looks melancholy, 225 00:16:40,560 --> 00:16:44,319 though parts of it are very magnificent and beautiful. 226 00:16:44,354 --> 00:16:47,237 Clergy in very great abundance. 227 00:16:47,272 --> 00:16:50,120 The church is immensely rich. 228 00:16:54,200 --> 00:16:59,839 The church in Italy was one of the first employers of the castrati, 229 00:16:59,874 --> 00:17:04,319 but their attitude to the procedure and the whole business 230 00:17:04,354 --> 00:17:08,164 was very ambiguous, not least because it had to be. 231 00:17:08,199 --> 00:17:14,000 In the church's own canon law, any mutilation - castration included - 232 00:17:14,035 --> 00:17:16,877 was actually illegal, and forbidden, 233 00:17:16,912 --> 00:17:19,684 and anyone who carried out castration 234 00:17:19,719 --> 00:17:23,159 would be punished by excommunication if found out. 235 00:17:23,194 --> 00:17:24,924 And that was a terrible thing. 236 00:17:24,959 --> 00:17:27,605 There's been an often-quoted figure 237 00:17:27,640 --> 00:17:32,280 for how many boys were castrated in any one year 238 00:17:32,315 --> 00:17:36,920 at the height of the craze for the castrati, 239 00:17:36,955 --> 00:17:39,164 say in the 1720s and 1730s. 240 00:17:39,199 --> 00:17:43,484 It was probably about 4,000 per annum. 241 00:17:43,519 --> 00:17:49,839 And this was a craze that lasted, on and off, for a hell of a long time in the 18th century. 242 00:17:49,874 --> 00:17:54,960 So how about at least 100,000 boys castrated in the service of music? 243 00:17:54,995 --> 00:17:58,537 It is generally people of the meanest description 244 00:17:58,572 --> 00:18:02,044 who give their children for such horrible mutilations 245 00:18:02,079 --> 00:18:06,080 in the hope that they may be able one day to support their parents. 246 00:18:07,160 --> 00:18:11,600 The child would have been restrained by several adults 247 00:18:11,635 --> 00:18:15,285 and drugged by what means they had then. 248 00:18:15,320 --> 00:18:21,279 Sometimes they used to give a certain quantity of opium to persons designed for castration 249 00:18:21,314 --> 00:18:24,685 whom they cut while they were in their dead sleep 250 00:18:24,720 --> 00:18:28,884 and took from them those parts which nature took so great care to form. 251 00:18:28,919 --> 00:18:34,760 But it was observed that most of those who had been cut after this manner died by this narcotic. 252 00:18:34,795 --> 00:18:37,365 They pressed the jugular veins, 253 00:18:37,400 --> 00:18:40,359 which made the party so stupid and insensible 254 00:18:40,394 --> 00:18:42,445 he fell into a kind of apoplexy, 255 00:18:42,480 --> 00:18:46,800 and then the action could be performed with scarce any pain at all to the patient. 256 00:18:50,120 --> 00:18:54,359 Well, maybe even the church wouldn't have been a big enough power 257 00:18:54,394 --> 00:18:58,599 to drive this gruesome operation for several centuries on its own. 258 00:18:58,634 --> 00:19:02,044 But it's an extraordinary coincidence of musical history 259 00:19:02,079 --> 00:19:06,680 that at the same time as the castrati were first coming to prominence in Italy 260 00:19:06,715 --> 00:19:10,560 we have the birth of that great baroque form of opera. 261 00:19:17,680 --> 00:19:23,199 It was in opera, the most spectacular cultural form of post-Renaissance Italy, 262 00:19:23,234 --> 00:19:26,684 that castrati were really to make their mark. 263 00:19:26,719 --> 00:19:30,839 And Bologna boasts the country's oldest functioning public opera house - 264 00:19:30,874 --> 00:19:34,959 the Teatro Comunale, built in the mid-18th century. 265 00:19:34,994 --> 00:19:36,844 You can feel from this acoustic 266 00:19:36,879 --> 00:19:40,085 what a wonderful place it must have been to sing in. 267 00:19:40,120 --> 00:19:43,999 You're a singer, aren't you? Why don't you test it for yourself? 268 00:19:44,034 --> 00:19:47,965 # Ombra mai fu... # 269 00:19:48,000 --> 00:19:51,460 Oh, yes, that works. That's great! 270 00:19:51,495 --> 00:19:54,885 La voce viaggia!.. Viaggia! Yes. 271 00:19:54,920 --> 00:19:59,320 And of course, not only do we have amazing things up here, this space, 272 00:19:59,355 --> 00:20:03,720 but there's some pretty amazing things downstairs, below the stage. 273 00:20:03,755 --> 00:20:05,884 In the bowels of the theatre. 274 00:20:05,919 --> 00:20:10,039 Stage machinery that is over 200 years old is still preserved 275 00:20:10,074 --> 00:20:14,160 in the theatre's basement. But the origins of opera itself 276 00:20:14,195 --> 00:20:17,879 go back another two centuries, to the 1590s. 277 00:20:17,914 --> 00:20:21,719 It started from court entertainment 278 00:20:21,754 --> 00:20:24,885 in such places 279 00:20:24,920 --> 00:20:28,045 as Florence or Mantua. 280 00:20:28,080 --> 00:20:31,619 And then it swiftly turned into 281 00:20:31,654 --> 00:20:35,159 a fully staged entertainment 282 00:20:35,194 --> 00:20:37,959 with recitative, arias 283 00:20:37,994 --> 00:20:39,444 and ballet, 284 00:20:39,479 --> 00:20:44,600 and scene design - it was, as the Germans put it, Gesamtkunstwerk. 285 00:20:44,635 --> 00:20:46,924 Very rapidly, 286 00:20:46,959 --> 00:20:52,919 public paying theatres opened in Venice, during Monteverdi's lifespan, 287 00:20:52,954 --> 00:20:57,244 and the process was completed from Orfeo, court opera, 288 00:20:57,279 --> 00:21:02,160 to the paying opera in Venice - from Orfeo to L'Incoronazione Di Poppea. 289 00:21:02,195 --> 00:21:06,204 And already in Orfeo we have castrato. Correct. 290 00:21:06,239 --> 00:21:10,879 In the prologue of Orfeo there's a castrato, not a woman as it would be today. Yes. 291 00:21:18,720 --> 00:21:25,679 # lo la Musica son 292 00:21:25,714 --> 00:21:31,517 # Ch'ai dolci accenti 293 00:21:31,552 --> 00:21:36,615 # So far tranquillo 294 00:21:36,650 --> 00:21:41,644 # Ogni turbato core 295 00:21:41,679 --> 00:21:46,440 # Et hor di nobil ira et hor d'amore 296 00:21:46,475 --> 00:21:51,085 # Posso infiammar 297 00:21:51,120 --> 00:22:02,445 # Le piu gelate menti... # 298 00:22:02,480 --> 00:22:08,479 By 100 years later, we have the operatic form, opera seria - literally, serious opera - 299 00:22:08,514 --> 00:22:12,325 completely developed, completely fixed, 300 00:22:12,360 --> 00:22:18,085 with long, showy arias and with recitative to tell the story. 301 00:22:18,120 --> 00:22:24,244 The classic opera seria plot was drawn from myth, legend or history. 302 00:22:24,279 --> 00:22:30,000 and the leading man, or primo uomo, whether king, warrior, hero or lover, 303 00:22:30,035 --> 00:22:33,239 was invariably sung by a castrato. 304 00:22:33,274 --> 00:22:37,205 # How silently, how slyly 305 00:22:37,240 --> 00:22:41,099 # When once the scent is taken 306 00:22:41,134 --> 00:22:44,959 # The huntsman tracks the spoor... 307 00:22:51,039 --> 00:22:54,285 # When once the scent is taken 308 00:22:54,320 --> 00:22:59,164 # The huntsman tracks the spoor... # 309 00:22:59,199 --> 00:23:03,879 'I think the castrati satisfied this request after advice. 310 00:23:03,914 --> 00:23:05,884 'All that form of art,' 311 00:23:05,919 --> 00:23:10,119 in all of its complements, is highly artificial - 312 00:23:10,154 --> 00:23:12,964 incredible, unlikely stories. 313 00:23:12,999 --> 00:23:18,124 Lofty sceneries, mechanisms like this, 314 00:23:18,159 --> 00:23:22,319 allowing sudden appearances or disappearances... 315 00:23:22,354 --> 00:23:26,480 People flying through the air! People flying. 316 00:23:26,515 --> 00:23:29,844 A factory of dreams, like cinema today. 317 00:23:29,879 --> 00:23:34,725 Special effects - they were terribly clever at that. 318 00:23:34,760 --> 00:23:39,479 Yes, and the castrati were the most artificial beings within this artifice. 319 00:23:39,514 --> 00:23:43,236 # Pack up your worries 320 00:23:43,271 --> 00:23:46,924 # Lay down your head 321 00:23:46,959 --> 00:23:52,684 # Venice will comfort you... # 322 00:23:52,719 --> 00:23:57,404 Excuse me, that's a girl! Don't you wish! 323 00:23:57,439 --> 00:24:02,079 That's a girl. If I know anything, I know girls, and that's a girl. 324 00:24:02,114 --> 00:24:06,997 You're on the turn! There's hope for you yet! Pretty practice. 325 00:24:07,032 --> 00:24:11,880 Fine performance. Thank you, sir. I'm told you're from Bologna. 326 00:24:11,915 --> 00:24:13,605 Just outside, sir. 327 00:24:13,640 --> 00:24:18,120 I thought you reached those notes with perfect... Oh, go on! You're a girl, aren't you? 328 00:24:18,155 --> 00:24:20,445 Go on! 329 00:24:20,480 --> 00:24:21,684 You can tell me! 330 00:24:21,719 --> 00:24:27,405 I'll take that as a compliment on my voice, sir. Oh, but you're a girl! 331 00:24:27,440 --> 00:24:33,719 I was inspected by the bishop. Well, the bishop's been celibate 53 years. He wouldn't know the difference! 332 00:24:33,754 --> 00:24:37,485 I won't tell anyone. Just admit it. Perhaps you find me attractive, sir. 333 00:24:37,520 --> 00:24:44,479 The ambiguity of sex - they made sexual objects both for corrupted noblemen, 334 00:24:44,514 --> 00:24:47,884 and... 335 00:24:47,919 --> 00:24:50,604 equally corrupt noblewomen! 336 00:24:50,639 --> 00:24:55,480 No wonder that the ladies pay They take it out another way 337 00:24:55,515 --> 00:24:57,999 For though they lose the power of harm 338 00:24:58,034 --> 00:25:00,656 The women know they yet can charm 339 00:25:00,691 --> 00:25:03,505 The footman, he may make 'em swell 340 00:25:03,540 --> 00:25:06,769 Or beaux may all their secrets tell 341 00:25:06,804 --> 00:25:09,999 But here each night the amorous maid 342 00:25:10,034 --> 00:25:12,725 Securely sins, of nought afraid! 343 00:25:12,760 --> 00:25:17,200 'I don't want to be deeply boring, but I'm slightly dubious of stories' 344 00:25:17,235 --> 00:25:19,764 that we're told about these people, 345 00:25:19,799 --> 00:25:25,160 because we know now that libido is hugely affected 346 00:25:25,195 --> 00:25:27,405 by testosterone secretion. 347 00:25:27,440 --> 00:25:31,520 We know the level of testosterone needed to have normal sexual function, 348 00:25:31,555 --> 00:25:35,484 which is not up to the normal level but actually halfway down, 349 00:25:35,519 --> 00:25:40,040 so that if you have less than half the normal concentration of testosterone, 350 00:25:40,075 --> 00:25:42,684 sexual function is seriously interfered with. 351 00:25:42,719 --> 00:25:46,885 So the stories of them being lovers of various aristocratic women - 352 00:25:46,920 --> 00:25:52,600 I think the aristocratic women may not have liked making love as much as perhaps others, I don't know! 353 00:25:52,635 --> 00:25:57,159 But they got a lot of kudos, perhaps, from having these people around their bedrooms, 354 00:25:57,194 --> 00:25:59,565 like in Der Rosenkavalier, perhaps, 355 00:25:59,600 --> 00:26:05,560 but I don't know whether they were... I can't believe it's as effective as we're led to believe. It's a story. 356 00:26:07,640 --> 00:26:11,319 As they were unable to father children, 357 00:26:11,354 --> 00:26:14,964 the castrati were denied marriage by law. 358 00:26:14,999 --> 00:26:20,240 Social norms also denied them any satisfying emotional relationships. 359 00:26:21,759 --> 00:26:28,239 Bologna's favourite adopted son, the greatest castrato of them all, Farinelli, 360 00:26:28,274 --> 00:26:32,720 left a touching record of falling in love with a young ballerina. 361 00:26:32,755 --> 00:26:37,240 Look, there. Ah! 1733. "Cupido... " 362 00:26:37,275 --> 00:26:39,844 Oh, yes! 363 00:26:39,879 --> 00:26:44,044 "Cupid again has me bound in his chains. " 364 00:26:44,079 --> 00:26:48,339 And here, he says, "God knows when I will be set free. " 365 00:26:48,374 --> 00:26:52,600 And he talks about those chains being extremely sweet. Yes. 366 00:26:52,635 --> 00:26:56,605 Typical, er, romantic language of the period. Yes. 367 00:26:56,640 --> 00:27:02,200 It's typical libertese. Yes. In your excellent translation something gets lost, 368 00:27:02,235 --> 00:27:04,680 and these are the rhymes and the rhythm. 369 00:27:04,715 --> 00:27:07,999 Um, it's like a part of a libretto. 370 00:27:08,034 --> 00:27:10,560 HE READS THE ITALIAN 371 00:27:19,640 --> 00:27:23,480 Exactly, it could be an aria. Like he was singing. 372 00:27:30,800 --> 00:27:36,400 He was unhappy in Italy, in Bologna. Really? Yes. He was unhappy here? 373 00:27:36,435 --> 00:27:42,000 I think so. Because he had no power... Yes. And he was alone. 374 00:27:42,035 --> 00:27:47,445 Even if the villa is always filled with people. 375 00:27:47,480 --> 00:27:53,199 Yes, visitors. Visitors, relatives, friends, but he was alone. 376 00:27:56,159 --> 00:28:00,039 Farinelli died, immensely wealthy but alone, 377 00:28:00,074 --> 00:28:02,764 at the age of 78. 378 00:28:02,799 --> 00:28:06,439 Soon after, his original grave was destroyed. 379 00:28:06,474 --> 00:28:10,045 Although his great-niece arranged a re-burial, 380 00:28:10,080 --> 00:28:14,845 nobody knew where this new grave was, until recently, 381 00:28:14,880 --> 00:28:18,879 when a remarkable discovery was made in a Bolognese cemetery. 382 00:28:18,914 --> 00:28:21,845 There he is! My word. 383 00:28:21,880 --> 00:28:26,919 At last we find him. How very wonderful. 384 00:28:27,759 --> 00:28:30,925 And it was a great discovery, 385 00:28:30,960 --> 00:28:34,360 because nobody... Nobody knew anything about it. 386 00:28:34,395 --> 00:28:37,965 So where actually is Farinelli's body? 387 00:28:38,000 --> 00:28:41,599 Er, is here. It's actually there? Yes, it will be here. 388 00:28:41,634 --> 00:28:45,736 And there is a project for opening the grave, 389 00:28:45,771 --> 00:28:49,804 for palaeopathologic... Oh, yes, palaeopathology. 390 00:28:49,839 --> 00:28:56,120 So you will measure his bones and see whether he really was long and tall? 391 00:28:56,155 --> 00:28:58,640 Yes. How very interesting. 392 00:28:58,675 --> 00:29:03,120 SOLEMN CHURCH MUSIC 393 00:29:08,199 --> 00:29:12,760 Well, a castrato in the 18th century was successful on the opera stage, 394 00:29:12,795 --> 00:29:15,125 but there wasn't room for all of them. 395 00:29:15,160 --> 00:29:18,800 There were so many that a lot of them found employment in the church. 396 00:29:18,835 --> 00:29:24,964 # Lacrima-a... # 397 00:29:24,999 --> 00:29:28,719 As a result of that, you get a repertoire that's exactly the same. 398 00:29:28,754 --> 00:29:32,440 This Porpora aria could easily be one of betrayed love from an opera. 399 00:29:46,480 --> 00:29:51,440 The Catholic church's ambiguous attitude to castrati continued throughout the 18th century. 400 00:29:51,475 --> 00:29:54,324 In 1748, 401 00:29:54,359 --> 00:29:56,525 Pope Benedict XIV 402 00:29:56,560 --> 00:30:00,244 considered banning them completely, but didn't. 403 00:30:00,279 --> 00:30:06,399 Castrati were so popular - they were the major reason why a lot of people came to church at all, 404 00:30:06,434 --> 00:30:09,840 so they realised that no castrati, no congregation. 405 00:30:11,920 --> 00:30:17,760 And this extraordinary, seductive voice still fascinates today. 406 00:30:20,479 --> 00:30:23,205 Twelve years ago, 407 00:30:23,240 --> 00:30:27,560 the lost sound of the castrato reached an international audience 408 00:30:27,595 --> 00:30:32,560 with the release of the blockbuster film, Farinelli. 409 00:30:32,595 --> 00:30:37,840 HE CONTINUES TO SING AMIDST CHEERING 410 00:30:39,759 --> 00:30:45,639 The film had to convincingly recreate the voice of the world's greatest castrato. 411 00:30:45,674 --> 00:30:47,125 To do this, 412 00:30:47,160 --> 00:30:51,360 scientists at IRCAM in Paris painstakingly spliced together 413 00:30:51,395 --> 00:30:54,084 the voices of a soprano and a countertenor, 414 00:30:54,119 --> 00:30:58,039 giving the higher notes to the woman's voice, and the lower to the man's. 415 00:30:58,074 --> 00:31:00,480 But how successful was it? 416 00:31:01,560 --> 00:31:03,959 They looked at it pretty well note by note, 417 00:31:03,994 --> 00:31:05,884 not a trivial exercise at all, 418 00:31:05,919 --> 00:31:09,884 cos you have to get all the levels right and make it sound as if it works. 419 00:31:09,919 --> 00:31:15,085 The consonants have to be lined up, so a huge job, and a very satisfactory outcome, I think, 420 00:31:15,120 --> 00:31:20,480 in terms of the film soundtrack. Yeah, but completely different from what we think a castrato really was. 421 00:31:20,515 --> 00:31:25,805 We have a female voice at the top end, a falsetto at the bottom end and a castrato voice was neither. 422 00:31:25,840 --> 00:31:32,080 Absolutely. You could argue that putting a female voice anywhere near a castrato is a strange thing to do. 423 00:31:32,115 --> 00:31:34,204 So for this film, 424 00:31:34,239 --> 00:31:38,244 using all the resources of contemporary acoustic science, 425 00:31:38,279 --> 00:31:43,079 David Howard is going to develop a new method of recreating the castrato voice. 426 00:31:45,319 --> 00:31:49,139 At one level, trying to synthesise the castrato voice 427 00:31:49,174 --> 00:31:52,959 is one of those endless experiments that never stops. 428 00:31:52,994 --> 00:31:56,644 Because unlike most scientific investigation, 429 00:31:56,679 --> 00:32:00,379 we don't know what the final sound should sound like. 430 00:32:00,414 --> 00:32:04,080 Imagine a voice that combines the sweetness of the flute 431 00:32:04,115 --> 00:32:07,045 with the animated suavity of the human larynx - 432 00:32:07,080 --> 00:32:11,479 a voice that leaps and leaps, lightly and spontaneously, 433 00:32:11,514 --> 00:32:15,844 like a lark that flies through the air and is intoxicated... 434 00:32:15,879 --> 00:32:20,319 This supernaturally beautiful voice cannot be compared with that of any woman. 435 00:32:20,354 --> 00:32:23,284 There can be no fuller and more beautiful in tone... 436 00:32:23,319 --> 00:32:27,285 .. He sang with the purity of a bell, up to E above the treble stave... 437 00:32:27,320 --> 00:32:32,205 .. Amazing swell from pianissimo to an almost unbelievable degree of sonority. 438 00:32:32,240 --> 00:32:37,680 Now, whether we ever get the computer to produce the sound which will engage with my soul 439 00:32:37,715 --> 00:32:41,844 and I will suddenly swoon at the desk, I think is unlikely, 440 00:32:41,879 --> 00:32:47,205 but I suspect I might get a sense of when we're moving towards it. 441 00:32:47,240 --> 00:32:52,005 The peculiar physiology of a castrato allowed them to do things with their voices 442 00:32:52,040 --> 00:32:57,840 that no other singer could do. One of Farinelli's arias has a phrase that lasts for just under a minute. 443 00:32:57,875 --> 00:33:02,160 In parts of that phrase, notes are going past at the rate of 1,000 per minute, 444 00:33:02,195 --> 00:33:04,640 and no other voice could keep up with that. 445 00:33:30,320 --> 00:33:34,599 To build up a precise picture of the voice, David Howard must understand 446 00:33:34,634 --> 00:33:38,160 all the elements that formed it. Central to that 447 00:33:38,195 --> 00:33:40,684 is the castrati children's training. 448 00:33:40,719 --> 00:33:45,279 What exactly these boys sang - what notes came out of their mouths - 449 00:33:45,314 --> 00:33:47,696 we cannot say. 450 00:33:47,731 --> 00:33:50,079 SINGS A SCALE 451 00:33:52,040 --> 00:33:58,679 A very famous singing teacher like Nicola Porpora, who was as famous as a teacher as he was as a composer, 452 00:33:58,714 --> 00:34:02,719 would have taught, probably, very simple exercises. 453 00:34:02,754 --> 00:34:06,800 One can be taught intensely a very few things, 454 00:34:06,835 --> 00:34:08,845 very well. 455 00:34:08,880 --> 00:34:13,044 One of the most extraordinary things they had to do was to be able to sing 456 00:34:13,079 --> 00:34:20,080 with a technique called the "messa di voce" - messa from mettere, the Italian verb meaning to put - 457 00:34:20,115 --> 00:34:23,477 and it literally means to put the voice on the breath - 458 00:34:23,512 --> 00:34:26,840 in other words, to start as quietly as you possibly can... 459 00:34:27,879 --> 00:34:32,560 .. to sustain it for several seconds to as loud as you possibly can... 460 00:34:36,159 --> 00:34:41,325 .. and then to get quieter again, equally slowly, to a disappearing point. 461 00:34:41,360 --> 00:34:47,205 And it was always regarded at the time as the ultimate accomplishment for a singer. 462 00:34:47,240 --> 00:34:52,240 Not being able to sing millions of notes and do those sort of clockwork nightingale trills, 463 00:34:52,275 --> 00:34:55,040 but to sustain one note beautifully. 464 00:34:56,679 --> 00:35:00,599 SUSTAINS NOTES SINGING UP THE SCALE 465 00:35:06,960 --> 00:35:11,280 'The whole process of singing training, at the larynx level, 466 00:35:11,315 --> 00:35:15,359 'is firstly to develop a very wide pitch range... ' 467 00:35:16,880 --> 00:35:21,405 .. secondly to develop a way of vocal cord vibration 468 00:35:21,440 --> 00:35:26,839 that is efficient in the sense that the cords come together and stay together for a long time in a cycle 469 00:35:26,874 --> 00:35:29,604 before coming apart and coming together again 470 00:35:29,639 --> 00:35:33,204 and that ensures that the sound comes out through the mouth 471 00:35:33,239 --> 00:35:36,884 and does not disappear between the vocal cords down to the lungs, 472 00:35:36,919 --> 00:35:41,565 and thirdly, to develop the ability to bring the vocal folds together rapidly. 473 00:35:41,600 --> 00:35:46,400 And it's the rapid closures that produce a very wide frequency range in the output. 474 00:35:53,199 --> 00:35:58,080 That wide frequency range gives a sound the brightness and the brilliance 475 00:35:58,115 --> 00:36:01,084 and if you then colour that brightness and brilliance 476 00:36:01,119 --> 00:36:06,480 using a concept known as resonance - a bit like singing in the bathroom, getting that enveloping sound - 477 00:36:06,515 --> 00:36:12,159 but to do it in a special region of frequency between about 2,000 and 4,000 hertz 478 00:36:12,194 --> 00:36:15,616 gives the voice projection or resonance. 479 00:36:15,651 --> 00:36:19,039 To demonstrate this area of resonance, 480 00:36:19,074 --> 00:36:21,204 called the singer's formant, 481 00:36:21,239 --> 00:36:24,525 David Howard has developed a new piece of software. 482 00:36:24,560 --> 00:36:29,084 This display down here is showing the frequencies on this vertical axis 483 00:36:29,119 --> 00:36:34,119 and as I'm speaking, you can see the display scrolling in from the right, going towards the left. 484 00:36:34,154 --> 00:36:36,444 So, for example, I go, "p-p-p", 485 00:36:36,479 --> 00:36:40,639 and we can clearly see the sound is emerging from the right, moving left. 486 00:36:40,674 --> 00:36:45,004 And the frequency scale between 2,000 and 4,000 hertz - 487 00:36:45,039 --> 00:36:49,564 this is the magic region that singers use to project above the orchestra. Uh-huh. 488 00:36:49,599 --> 00:36:54,839 Now, perhaps if you did me a demonstration of what I might call a naive sound and a projected sound, 489 00:36:54,874 --> 00:36:57,880 we should see this area light up in the spectrograph. OK. 490 00:36:57,915 --> 00:36:58,800 # Aah... # 491 00:37:00,840 --> 00:37:03,399 And now the trained version. 492 00:37:03,434 --> 00:37:06,364 # Aa-aa-aah! # 493 00:37:06,399 --> 00:37:10,040 And there we see very clearly how your trained version lights this up, 494 00:37:10,075 --> 00:37:13,285 but the untrained version didn't light it up at all. 495 00:37:13,320 --> 00:37:17,000 Now, let's try going in and out, see what that shows up. Yes. 496 00:37:17,035 --> 00:37:19,925 # Aah... 497 00:37:19,960 --> 00:37:23,479 #.. AA-AA-AAH... 498 00:37:23,514 --> 00:37:26,964 # Aa-aah... # 499 00:37:26,999 --> 00:37:30,520 This frequency region will be particularly important 500 00:37:30,555 --> 00:37:33,360 in David Howard's operatic castrato recreation. 501 00:37:35,000 --> 00:37:40,919 Early 20th-century science has bequeathed us a unique treasure 502 00:37:40,954 --> 00:37:43,880 that should be central to his research. 503 00:37:43,915 --> 00:37:46,404 In the early 1900s, 504 00:37:46,439 --> 00:37:52,080 a recording was made of the last Papal Chapel castrato, Alessandro Moreschi. 505 00:37:52,115 --> 00:37:59,000 # Ave... # 506 00:38:01,279 --> 00:38:04,645 Castrati continued to sing in the Catholic Church 507 00:38:04,680 --> 00:38:08,999 for about 100 years after they had disappeared from the opera stage. 508 00:38:09,034 --> 00:38:11,720 This is not the voice of an operatic soloist. 509 00:38:11,755 --> 00:38:13,845 So how much can the recording tell us 510 00:38:13,880 --> 00:38:17,960 about the sound of his 18th-century castrati ancestors? 511 00:38:32,599 --> 00:38:37,259 It is always wonderful to have something from the past one can go back to. 512 00:38:37,294 --> 00:38:41,919 As a scientist, one does one's best to find out what we can use from it. 513 00:38:42,839 --> 00:38:45,484 Here we have a 1904 recording of Moreschi, 514 00:38:45,519 --> 00:38:49,485 and he would have done this onto a wax cylinder machine with a horn - 515 00:38:49,520 --> 00:38:54,324 he would have had his head in a horn. That system removes the high frequencies, 516 00:38:54,359 --> 00:38:58,799 and those high frequencies are in the singer's formant band, and when we look at that, 517 00:38:58,834 --> 00:39:02,965 most of it is filled with the noise of the recording 518 00:39:03,000 --> 00:39:06,839 and what we do not have are the harmonics of Moreschi's voice. 519 00:39:06,874 --> 00:39:10,119 It means that the complete voice is not there. 520 00:39:19,920 --> 00:39:23,124 Part of the problem for us with Moreschi 521 00:39:23,159 --> 00:39:28,179 is that his style of singing is very foreign to modern taste. 522 00:39:28,214 --> 00:39:33,200 And the rather cloying sentimentality of a lot of the music 523 00:39:33,235 --> 00:39:36,964 sounds to many modern ears rather distasteful. 524 00:39:36,999 --> 00:39:41,959 I think one thing we've got to be careful of is that we have absolutely no reason to believe 525 00:39:41,994 --> 00:39:46,919 that we would have liked an 18th-century castrato singing any better. We might think we would, 526 00:39:46,954 --> 00:39:48,839 but we have no evidence to prove it. 527 00:39:59,679 --> 00:40:04,279 If the Moreschi recording is not the definitive guide in this search, 528 00:40:04,314 --> 00:40:08,880 will David Howard find any clues in other, more contemporary voices? 529 00:40:08,915 --> 00:40:12,159 JAZZ PIANO MUSIC 530 00:40:12,194 --> 00:40:14,725 # All of me 531 00:40:14,760 --> 00:40:18,765 # Come and take all of me... # 532 00:40:18,800 --> 00:40:24,760 Jazz legend Jimmy Scott was born with the hormonal disorder Kallmann's syndrome, 533 00:40:24,795 --> 00:40:26,725 which means his voice never broke. 534 00:40:26,760 --> 00:40:30,240 Here, we've got a fantastic singer with a wonderful instrument, 535 00:40:30,275 --> 00:40:32,885 which in classical terms is not trained at all, 536 00:40:32,920 --> 00:40:37,325 but does absolutely everything he could ever want it to do in that style. 537 00:40:37,360 --> 00:40:42,399 But he's singing like a female jazz singer. That's what, to me, comes over when you first hear this - 538 00:40:42,434 --> 00:40:48,764 female jazz singing. So, stylistically, we haven't got castrato singing going on at all, 539 00:40:48,799 --> 00:40:54,120 even though the instrument is more or less the same - it could be essentially a castrato instrument. 540 00:40:54,155 --> 00:40:57,080 # You took the heart 541 00:40:58,520 --> 00:41:02,079 # That once was mine 542 00:41:03,600 --> 00:41:05,199 # Why not 543 00:41:06,120 --> 00:41:09,200 # Take a-all 544 00:41:11,079 --> 00:41:14,439 # Why not take a-all 545 00:41:14,474 --> 00:41:17,160 # Of me? # 546 00:41:22,960 --> 00:41:29,080 But sometimes a remarkable coincidence of physiology and musical style presents itself. 547 00:41:29,115 --> 00:41:32,565 The baroque music world is just beginning to wake up 548 00:41:32,600 --> 00:41:37,040 to the voice of the extraordinary young soprano, Michael Maniaci. 549 00:41:37,075 --> 00:41:41,680 'I call myself a male soprano, because my voice seems' 550 00:41:41,715 --> 00:41:45,365 to most naturally sit in a soprano register. 551 00:41:45,400 --> 00:41:48,240 And when I went through puberty and my voice changed, 552 00:41:48,275 --> 00:41:51,617 though my cords did lengthen and thicken somewhat, 553 00:41:51,652 --> 00:41:54,960 they didn't to the extent that most men experience. 554 00:41:58,400 --> 00:42:01,880 # Exultate 555 00:42:01,915 --> 00:42:05,325 # Jubilate 556 00:42:05,360 --> 00:42:09,159 # O vos animae beatae 557 00:42:09,194 --> 00:42:13,884 # O vos animae 558 00:42:13,919 --> 00:42:18,879 # O vos animae beatae 559 00:42:18,914 --> 00:42:20,924 # Exultate 560 00:42:20,959 --> 00:42:22,805 # Jubilate... # 561 00:42:22,840 --> 00:42:27,565 'My voice comfortably goes to a soprano high C, 562 00:42:27,600 --> 00:42:32,400 'and I feel most comfortable singing within a two-octave range 563 00:42:32,435 --> 00:42:35,924 'from about the high C down to a middle C. 564 00:42:35,959 --> 00:42:40,525 'I guess, compared to a countertenor, my voice would sit about a sixth higher. ' 565 00:42:40,560 --> 00:42:45,924 When you sing you are not using falsetto, which surely allows you much more flexibility. Yes. 566 00:42:45,959 --> 00:42:51,320 One problem with a falsetto singing high is that most of us find it difficult to sing quietly. Right. 567 00:42:51,355 --> 00:42:53,844 And to sing sweetly. Right. 568 00:42:53,879 --> 00:42:56,325 And to avoid forcing, quite often. 569 00:42:56,360 --> 00:43:01,924 Cos I know sopranistas who can sing right up through high C, high E flat, even. 570 00:43:01,959 --> 00:43:07,440 But it tends to be one colour, one dynamic... Loud and hard... through the extremes of the register. 571 00:43:07,475 --> 00:43:11,017 But you can sing piano, high As and high Bs and high Cs. Yes. 572 00:43:11,052 --> 00:43:14,524 I envy you that. I can sing piano high Fs, but not high As, Bs... 573 00:43:14,559 --> 00:43:18,960 I envy you everything you can do at the bottom of your register. Fair enough. 574 00:43:18,995 --> 00:43:26,404 # Alleluja-ah 575 00:43:26,439 --> 00:43:29,445 # Allelu-ujah... # 576 00:43:29,480 --> 00:43:32,965 'What a wonderful sound Michael makes when he sings. 577 00:43:33,000 --> 00:43:37,920 'You hear this voice soaring up well above the range of countertenors. ' 578 00:43:37,955 --> 00:43:40,605 But is he today's castrato? 579 00:43:40,640 --> 00:43:43,320 I think there are two reasons why he's not. 580 00:43:43,355 --> 00:43:45,485 The first is physiological. 581 00:43:45,520 --> 00:43:49,205 His voice has partially transformed. 582 00:43:49,240 --> 00:43:53,399 He speaks with a voice that is not a boy's - it is lower in pitch. 583 00:43:58,199 --> 00:44:02,800 'And if we couple that with the fact that his training as a singer 584 00:44:02,835 --> 00:44:06,044 'has not been from the Farinelli school of castrato singing - 585 00:44:06,079 --> 00:44:10,160 'it's been from the modern school of operatic singing production - 586 00:44:10,195 --> 00:44:13,524 'with what we understand of baroque singing added to it, 587 00:44:13,559 --> 00:44:19,640 'but we do have an absolutely fascinating and intriguing modern musician interpreting this music 588 00:44:19,675 --> 00:44:21,519 'in a very special way. ' 589 00:44:21,554 --> 00:44:27,399 # A-allelujah 590 00:44:32,400 --> 00:44:36,360 # Allelujah, allelujah 591 00:44:43,839 --> 00:44:48,240 # Allelujah, allelujah 592 00:44:48,275 --> 00:44:52,045 # Allelujah 593 00:44:52,080 --> 00:44:56,199 # Allelujah, allelujah 594 00:44:56,234 --> 00:45:00,116 # Allelujah 595 00:45:00,151 --> 00:45:03,999 # Allelujah! # 596 00:45:10,079 --> 00:45:12,484 Armed with the evidence, 597 00:45:12,519 --> 00:45:15,240 David Howard can now start work on his new method 598 00:45:15,275 --> 00:45:18,725 of electronically synthesising the sound. 599 00:45:18,760 --> 00:45:23,760 The key to the castrati, as far as I can see, is we have boys' vocal folds - a boy's larynx - 600 00:45:23,795 --> 00:45:27,337 and a man's mouth and nose - a man's vocal tract. 601 00:45:27,372 --> 00:45:30,879 Now, to recreate something which uses those elements, 602 00:45:30,914 --> 00:45:34,320 we need to get a recording of boys singing, 603 00:45:34,355 --> 00:45:36,924 and get a recording of a man singing, 604 00:45:36,959 --> 00:45:41,319 so that we can take them both apart and reconnect them 605 00:45:41,354 --> 00:45:45,645 as a boy's larynx singing into the man's vocal tract. 606 00:45:45,680 --> 00:45:50,645 The source recordings are made in the anechoic room at York University. 607 00:45:50,680 --> 00:45:55,119 If you look round the walls, you'll see all these foam wedges that stick out, 608 00:45:55,154 --> 00:45:58,679 and the way it works is that any sound that is made in here, 609 00:45:58,714 --> 00:46:00,245 when it reaches the wall, 610 00:46:00,280 --> 00:46:04,884 will hit a wedge and remembering that sound is reflected off at the same angle, 611 00:46:04,919 --> 00:46:09,480 it will then go into the next wedge, and disappear right into the wall or the ceiling. 612 00:46:09,515 --> 00:46:12,205 We're going to record in here 613 00:46:12,240 --> 00:46:15,885 and we have a set of wedges between the singer and the microphone, 614 00:46:15,920 --> 00:46:20,400 such that any reflection from the floor will be taken care of by this set of wedges, 615 00:46:20,435 --> 00:46:24,097 and of course the walls and ceiling are covered in wedges anyway. 616 00:46:24,132 --> 00:46:27,760 That way, we get a clean recording which is anechoic - no echo. 617 00:46:27,795 --> 00:46:35,679 # O-mbra mai fu... # 618 00:46:40,919 --> 00:46:46,360 Three boy trebles from the Minster Choir have been chosen for this recording - 619 00:46:46,395 --> 00:46:49,839 but for this project David Howard needs to capture 620 00:46:49,874 --> 00:46:52,645 more than just their acoustic signal. 621 00:46:52,680 --> 00:46:56,524 We're going to record with a device round the necks of the singers, 622 00:46:56,559 --> 00:47:00,920 called a laryngograph, monitoring what the vocal folds in the larynx are doing. 623 00:47:00,955 --> 00:47:05,679 The laryngograph will allow him to separate larynx information 624 00:47:05,714 --> 00:47:08,480 from vocal tract information. 625 00:47:09,719 --> 00:47:13,079 #.. Soave piu. # 626 00:47:13,114 --> 00:47:16,056 A MAN SINGS 627 00:47:16,091 --> 00:47:18,964 # O-o... 628 00:47:18,999 --> 00:47:23,884 # Ombra mai fu... # 629 00:47:23,919 --> 00:47:29,480 The adult vocal tract information comes from a young tenor, Darren Abrahams. 630 00:47:29,515 --> 00:47:33,964 # Di vegetabile... # 631 00:47:33,999 --> 00:47:37,439 He has agreed not only to sing the aria an octave low - 632 00:47:37,474 --> 00:47:39,885 that is, in the normal tenor register - 633 00:47:39,920 --> 00:47:43,880 but also to see if it is possible to sing at the boys' pitch. 634 00:47:43,915 --> 00:47:53,724 # O-ombra mai fu... # 635 00:47:53,759 --> 00:47:58,159 He can't use falsetto, but has to push HIS voice 636 00:47:58,194 --> 00:48:02,559 to the absolute extreme of high tenor register. 637 00:48:02,594 --> 00:48:06,536 # Cara ed amabile So... # 638 00:48:06,571 --> 00:48:10,444 Oh... no! I'll lose it. 639 00:48:10,479 --> 00:48:13,320 Sure we were on an E? I think we're on F. 640 00:48:13,355 --> 00:48:15,639 Are we? Gonna go for that "cara", 641 00:48:15,674 --> 00:48:17,840 starting on E? 642 00:48:19,839 --> 00:48:25,759 # Cara ed amabile 643 00:48:25,794 --> 00:48:31,644 # Ombra mai fu. # 644 00:48:31,679 --> 00:48:36,759 It's really hard, isn't it? It's going into falsetto now. 645 00:48:36,794 --> 00:48:38,404 # So... 646 00:48:38,439 --> 00:48:46,559 # Soave piu-u! 647 00:48:46,594 --> 00:48:54,679 # Soa-ave piu-u. # 648 00:48:54,714 --> 00:48:56,885 Staggering! 649 00:48:56,920 --> 00:49:01,320 The choice of Ombra Mai Fu as our exemplar was very easily made. 650 00:49:01,355 --> 00:49:03,844 It's a very well known tune. 651 00:49:03,879 --> 00:49:08,119 It's also an example of the aria di sostenuto - 652 00:49:08,154 --> 00:49:10,285 the sustained tune - 653 00:49:10,320 --> 00:49:15,279 which was to show off the castrato's powers of... long legato line, 654 00:49:15,314 --> 00:49:19,239 which is every bit as important as endless semi-quavers. 655 00:49:23,359 --> 00:49:26,640 To complete the sophisticated voice synthesis, 656 00:49:26,675 --> 00:49:29,485 David Howard travels to Stockholm 657 00:49:29,520 --> 00:49:34,880 and the Royal Institute of Technology's renowned Speech, Music and Hearing Department, 658 00:49:34,915 --> 00:49:39,640 where he will work with the world's most revered voice acoustician, 659 00:49:39,675 --> 00:49:43,960 Johann Sundberg, and his colleague Sten Ternstrom. 660 00:49:43,995 --> 00:49:45,960 Here we go to the top. 661 00:49:50,559 --> 00:49:53,879 That's not an "ooh" any more, it's an "aah". 662 00:49:56,960 --> 00:50:01,284 'Why is it, when we listen to computer speech, 663 00:50:01,319 --> 00:50:07,160 'why is it we know it's a computer? What do we have to do to make that sound 664 00:50:07,195 --> 00:50:09,639 'as if it's come from a human being? 665 00:50:09,674 --> 00:50:11,605 'The synthesis process' 666 00:50:11,640 --> 00:50:15,680 is a long, slow process, but we are making progress. 667 00:50:15,715 --> 00:50:18,645 We've moved on now to sounds 668 00:50:18,680 --> 00:50:22,925 that are not a female, they're not a child, 669 00:50:22,960 --> 00:50:27,160 but they're in their range, so at least we're in the right area. 670 00:50:27,195 --> 00:50:30,804 And there's a lot that we can change. 671 00:50:30,839 --> 00:50:35,119 That's not the profile you'll get from a strong sound, is it? 672 00:50:35,154 --> 00:50:39,399 You've got less of this first partial here... Yeah, yeah. 673 00:50:39,434 --> 00:50:41,400 .. if I play that again. OK. 674 00:50:46,479 --> 00:50:51,399 Now, that's quite different, isn't it? Yeah. 675 00:50:51,434 --> 00:50:54,405 Our scientists have only a few days 676 00:50:54,440 --> 00:50:58,840 to reconstruct a sound that became a museum piece two centuries ago 677 00:50:58,875 --> 00:51:03,240 when the baroque world gave way to post-revolutionary romanticism. 678 00:51:03,275 --> 00:51:06,159 But strangely enough, it was the human voice itself 679 00:51:06,194 --> 00:51:09,617 that ultimately sealed the castrato's fate. 680 00:51:09,652 --> 00:51:13,005 The real coup de theatre came in the 1820s, 681 00:51:13,040 --> 00:51:18,485 when, at the end of the 1820s, a man called Domenico Donzelli, a tenor, 682 00:51:18,520 --> 00:51:23,120 appeared on the scene, having worked out how to make a much more dramatic tenor sound 683 00:51:23,155 --> 00:51:25,479 than there had been in the 18th century. 684 00:51:25,514 --> 00:51:33,765 # 'Na lavannara... # 685 00:51:33,800 --> 00:51:37,599 And this man worked out that if he kept his larynx down low, 686 00:51:37,634 --> 00:51:39,765 he could belt right up to high C. 687 00:51:39,800 --> 00:51:43,800 A bit scary, a bit dangerous, but very exciting. 688 00:51:43,835 --> 00:51:50,804 #.. O sole mio Sta 'nfronte a te... # 689 00:51:50,839 --> 00:51:56,079 After five days in Sweden, a number of voice morphs have been developed 690 00:51:56,114 --> 00:52:00,999 and now David Howard needs to reduce his shortlist to one. 691 00:52:17,040 --> 00:52:19,684 So that's an interesting effect, 692 00:52:19,719 --> 00:52:22,759 but I'm not quite sure if it's what we're after here. 693 00:52:22,794 --> 00:52:25,765 No, and I'm not convinced that's what we're after either, 694 00:52:25,800 --> 00:52:31,200 because what you get with that, to my ears, is it's very difficult to lose the childlike qualities. 695 00:52:31,235 --> 00:52:35,240 If we have a notion that we're trying to get away from the childlike quality, 696 00:52:35,275 --> 00:52:37,757 I'm not convinced we've achieved it there. 697 00:52:37,792 --> 00:52:40,205 I do have one other which changes that again, 698 00:52:40,240 --> 00:52:46,040 and we made a recording of the tenor, Darren, singing the piece in the true pitch. 699 00:53:11,120 --> 00:53:15,004 Yes, this is more in the direction that I think we're looking for. 700 00:53:15,039 --> 00:53:20,199 It does have that more powerful, brash quality to it that I think we're after. 701 00:53:20,234 --> 00:53:22,524 For me, it also opens the vowels up, 702 00:53:22,559 --> 00:53:26,165 it makes them brighter and rather more Italian, in a way, 703 00:53:26,200 --> 00:53:31,080 in terms of their brashness, which seems to be a quality people talk about. 704 00:53:31,115 --> 00:53:34,840 I vote for this latter one. Yes, I think I will too. 705 00:53:34,875 --> 00:53:37,844 When this preferred morph is complete, 706 00:53:37,879 --> 00:53:41,760 David Howard brings it back to our music location in London. 707 00:53:41,795 --> 00:53:44,325 The ultimate test for his virtual voice 708 00:53:44,360 --> 00:53:49,180 will be the reaction of the music professionals at its premiere performance. 709 00:53:49,215 --> 00:53:53,965 We've worked from the principle that if you think of the castrato as somebody 710 00:53:54,000 --> 00:53:59,600 who was effectively endowed with a boy's larynx, but with a fully-fledged male vocal tract, 711 00:53:59,635 --> 00:54:02,960 the question is, can we recreate that synthetically? 712 00:54:02,995 --> 00:54:06,559 MUSICAL INTRODUCTION PLAYS 713 00:54:12,240 --> 00:54:19,400 # Ombra mai fu... 714 00:54:24,639 --> 00:54:31,039 # Di vegetabile 715 00:54:31,074 --> 00:54:37,439 # Cara ed amabile 716 00:54:37,474 --> 00:54:42,677 # Soave piu 717 00:54:42,712 --> 00:54:48,535 # Ombra mai fu 718 00:54:48,570 --> 00:54:54,364 # Di vegetabile 719 00:54:54,399 --> 00:55:00,159 # Cara ed amabile 720 00:55:00,194 --> 00:55:04,045 # Soave piu 721 00:55:04,080 --> 00:55:10,219 # Cara ed amabile 722 00:55:10,254 --> 00:55:16,606 # Ombra mai fu 723 00:55:16,641 --> 00:55:22,240 # Di vegetabile 724 00:55:22,275 --> 00:55:33,960 # Soave piu 725 00:55:36,680 --> 00:55:43,204 # Soave piu. # 726 00:55:43,239 --> 00:55:46,879 Well, that sure is extraordinary. What do you think, Michael? 727 00:55:46,914 --> 00:55:50,519 I think the most successful portion of it is the very beginning - 728 00:55:50,554 --> 00:55:51,924 on the extended note. 729 00:55:51,959 --> 00:55:55,564 It's a very strange and rather spooky sound. 730 00:55:55,599 --> 00:55:55,640 It's a bit difficult to accompany, because there's not a human element, 731 00:55:55,675 --> 00:55:59,520 you cannot hear the breath. 732 00:56:01,680 --> 00:56:04,924 Spooky is the word. I think spooky is a very good word, 733 00:56:04,959 --> 00:56:09,800 cos it is something other, and that is an essential thing that we knew. 734 00:56:09,835 --> 00:56:11,484 We did know we were after that. 735 00:56:11,519 --> 00:56:14,125 One of the things I think is important 736 00:56:14,160 --> 00:56:21,239 is we get away from a soprano sound - I don't think we're listening to a soprano, nor to a feeble chorister. 737 00:56:21,274 --> 00:56:23,965 Nor a countertenor. Nor a countertenor. 738 00:56:24,000 --> 00:56:26,724 So we have moved into a different domain. Oh, yes. 739 00:56:26,759 --> 00:56:30,440 So at least we've achieved that part of it, but I'm not sure we've arrived. 740 00:56:34,519 --> 00:56:39,479 Perhaps it's fitting that this telling but ghostly reconstruction 741 00:56:39,514 --> 00:56:44,440 is as close as we can come to this dead voice from a lost age. 742 00:56:46,599 --> 00:56:50,840 But what we are left with is the music that these singers made, 743 00:56:50,875 --> 00:56:53,720 and the human voices that can still sing it - 744 00:56:53,755 --> 00:56:57,680 sounds of enduring and ravishing beauty. 745 00:56:58,960 --> 00:57:10,520 # Ombra mai fu 746 00:57:16,799 --> 00:57:23,379 # Di vegetabile 747 00:57:23,414 --> 00:57:29,966 # Cara ed amabile 748 00:57:30,001 --> 00:57:36,420 # Soave piu. # 749 00:57:36,455 --> 00:57:43,187 # Ombra mai fu 750 00:57:43,222 --> 00:57:49,950 # Di vegetabile 751 00:57:49,985 --> 00:57:55,812 # Cara ed amabile 752 00:57:55,847 --> 00:58:02,583 # Soave piu. # 753 00:58:02,618 --> 00:58:08,928 # Cara ed amabile 754 00:58:08,963 --> 00:58:15,239 # Ombra mai fu 755 00:58:16,920 --> 00:58:24,120 # Di vegetabile 756 00:58:24,155 --> 00:58:31,320 # Cara ed amabile 757 00:58:31,355 --> 00:58:40,959 # Soave piu 758 00:58:44,280 --> 00:58:51,919 # Soave piu. # 67869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.