All language subtitles for B Positive s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:12,838 You're free, little bird.Go. Fly. 2 00:00:12,882 --> 00:00:14,797 Can this little bird stay here? 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,059 What's going on? 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 Talk to Gideon. 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,019 [sighs] I got to meet my ex 6 00:00:19,062 --> 00:00:21,456 and start my divorce mediation in an hour. 7 00:00:21,499 --> 00:00:22,935 Mm. So any bloodyou didn't give here, 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 you gonna give there. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,374 Who's your mediator? 10 00:00:26,417 --> 00:00:28,071 I think his name's O'Connell. 11 00:00:28,115 --> 00:00:29,551 Malcolm O'Connell. That's good for you. 12 00:00:29,594 --> 00:00:30,682 He hates women. 13 00:00:30,726 --> 00:00:32,641 How do you know?We're dating. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,426 Mediation's not so bad. 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,862 It's better than divorce court. 16 00:00:36,906 --> 00:00:38,081 I didn't know you were married. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,474 12 years. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,041 Her name's Leslie. They met in college. 19 00:00:41,084 --> 00:00:43,478 She got his house and half his dental practice. 20 00:00:43,521 --> 00:00:44,696 Gideon listens. 21 00:00:44,740 --> 00:00:47,525 And Jerry told Gideon that in confidence. 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,920 It's just so weird. We're gonna sit there 23 00:00:50,963 --> 00:00:52,878 and divvy up 15 years of marriage. 24 00:00:52,922 --> 00:00:54,358 It's not that hard. 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,447 Here's what you do: you figureout what she really wants, 26 00:00:56,491 --> 00:00:57,709 fight like hellto get it, 27 00:00:57,753 --> 00:00:59,972 and then you burn it all on her front lawn. 28 00:01:00,016 --> 00:01:01,974 No. No, no. I'm not gonna play any of those games. 29 00:01:02,018 --> 00:01:03,585 Julia can have 30 00:01:03,628 --> 00:01:05,108 whatever she wants.Listen to you, man. 31 00:01:05,152 --> 00:01:07,067 You sound like a lamb going to slaughter. 32 00:01:07,110 --> 00:01:08,590 [sighs] I don't care. 33 00:01:08,633 --> 00:01:11,419 I just want it to be over with so we can all move on. 34 00:01:13,116 --> 00:01:15,118 [baaing] 35 00:01:16,815 --> 00:01:19,601 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 36 00:01:19,644 --> 00:01:21,733 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 37 00:01:21,777 --> 00:01:25,128 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 38 00:01:25,172 --> 00:01:28,131 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 39 00:01:28,175 --> 00:01:29,872 ♪ It's time to face the fact 40 00:01:29,915 --> 00:01:31,700 ♪ It's your prerogative 41 00:01:31,743 --> 00:01:33,702 ♪ Your prerogative♪ 42 00:01:33,745 --> 00:01:35,965 ♪ To be positive. 43 00:01:44,234 --> 00:01:45,931 DREW: Okay, man. This is it. 44 00:01:45,975 --> 00:01:47,194 It's go time. 45 00:01:49,718 --> 00:01:52,503 Just pee like you have normal kidneys. 46 00:01:53,722 --> 00:01:55,115 Nothing? 47 00:01:55,158 --> 00:01:57,204 Come on.[woman screams] 48 00:01:57,247 --> 00:01:59,641 What the hell?[urine splatters] 49 00:01:59,684 --> 00:02:00,990 Oh, now you go. 50 00:02:04,559 --> 00:02:05,777 What's going on? 51 00:02:05,821 --> 00:02:07,562 I'm waxing Gabby's legs. 52 00:02:07,605 --> 00:02:08,954 [sighs] You made me pee all over the floor. 53 00:02:08,998 --> 00:02:10,130 You peed? 54 00:02:10,173 --> 00:02:13,089 Congratulations. You slayed the dragon. 55 00:02:14,177 --> 00:02:17,006 And drained the lizard. 56 00:02:17,049 --> 00:02:18,225 Can't you do this somewhere else? 57 00:02:18,268 --> 00:02:20,836 Look at this mess. 58 00:02:20,879 --> 00:02:23,055 [shudders] 59 00:02:23,099 --> 00:02:24,970 [gasping] 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Ah! 61 00:02:31,586 --> 00:02:32,978 [shudders] 62 00:02:33,022 --> 00:02:34,241 [moaning shakily] 63 00:02:34,284 --> 00:02:35,633 Gina! 64 00:02:35,677 --> 00:02:38,027 Drew, we both havehome businesses. 65 00:02:38,070 --> 00:02:39,159 You do therapy. 66 00:02:39,202 --> 00:02:40,769 I do bikini waxing. 67 00:02:40,812 --> 00:02:42,597 I dare you to tell me which matters more 68 00:02:42,640 --> 00:02:44,599 on a summer day at the beach.[scoffs] 69 00:02:44,642 --> 00:02:46,644 I thought your business was selling that "artisanal" beer 70 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 you brew in the garage. 71 00:02:47,950 --> 00:02:49,169 Well, it's a package deal. 72 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 First I get 'em drunk, 73 00:02:50,692 --> 00:02:52,998 then I get 'em smooth. 74 00:02:53,042 --> 00:02:55,566 Worked on me. 75 00:02:56,393 --> 00:02:57,873 Let's face it. I am not getting rich 76 00:02:57,916 --> 00:02:59,266 working at a retirement home. 77 00:02:59,309 --> 00:03:01,659 Unless I get into somebody's will. 78 00:03:01,703 --> 00:03:03,095 What about that rich old lesbian 79 00:03:03,139 --> 00:03:05,750 who puts vodka shots in her chamomile tea? 80 00:03:05,794 --> 00:03:06,969 But I'm not gay. 81 00:03:07,012 --> 00:03:08,623 She's worth, like, two mill. 82 00:03:09,711 --> 00:03:11,539 But I'm open to new things. 83 00:03:12,453 --> 00:03:13,976 Gina, you're being chased by loan sharks. 84 00:03:14,019 --> 00:03:14,977 Sleep with her. 85 00:03:15,020 --> 00:03:16,848 Well, where you going? 86 00:03:16,892 --> 00:03:18,981 Uh, my divorce mediation starts today. 87 00:03:19,024 --> 00:03:20,287 Oh, hey, you got this. 88 00:03:20,330 --> 00:03:22,202 Mediation strong.Hey, I just want to 89 00:03:22,245 --> 00:03:24,682 get in there and get it over with as quickly as possible. 90 00:03:24,726 --> 00:03:25,988 [door closes] 91 00:03:26,031 --> 00:03:27,903 Does he know about your other business? 92 00:03:27,946 --> 00:03:30,122 You mean the pot farm I started in the basement? 93 00:03:30,166 --> 00:03:31,298 Don't worry. 94 00:03:31,341 --> 00:03:34,214 As long as I've got his kidney, 95 00:03:34,257 --> 00:03:36,172 I've got his support. 96 00:03:37,347 --> 00:03:40,045 So, I'm an advocate for both of you. 97 00:03:40,089 --> 00:03:42,134 If you treat each other with respect, 98 00:03:42,178 --> 00:03:43,223 we can make these sessionsgo smoothly. 99 00:03:44,311 --> 00:03:45,660 Okay. Well, I guess I'll start. 100 00:03:45,703 --> 00:03:47,227 Uh, I-I actually made a list 101 00:03:47,270 --> 00:03:49,751 of some of the larger items that we bought together. 102 00:03:49,794 --> 00:03:50,969 I highlighted the ones that I would like 103 00:03:51,013 --> 00:03:52,275 to keep, but, you know, 104 00:03:52,319 --> 00:03:54,321 you just take a look, tell me what you want, 105 00:03:54,364 --> 00:03:55,713 and I'm open to discussion. 106 00:03:55,757 --> 00:03:57,193 You know what? 107 00:03:57,237 --> 00:03:58,760 I don't want any of it. 108 00:03:58,803 --> 00:04:00,283 But you barely looked at it. 109 00:04:00,327 --> 00:04:01,284 I don't need to. 110 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 It's just stuff. I don't want it. 111 00:04:02,851 --> 00:04:04,809 Okay. 112 00:04:05,680 --> 00:04:07,812 I think I know what's going on here. 113 00:04:07,856 --> 00:04:09,074 So he is having 114 00:04:09,118 --> 00:04:11,207 a major health issue... 115 00:04:11,251 --> 00:04:12,991 you know, down there. 116 00:04:13,035 --> 00:04:15,080 Oh, oh, h-hang on.[chuckles] 117 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 She means my kidney, not my penis. 118 00:04:16,952 --> 00:04:19,084 Why would he think I meant your penis? 119 00:04:19,128 --> 00:04:20,956 Because "down there" means penis. 120 00:04:20,999 --> 00:04:24,220 But my penis is fine.It's a tip-top penis. 121 00:04:24,264 --> 00:04:25,961 I'm gonna stopsaying "penis" now, 122 00:04:26,004 --> 00:04:29,747 but you need to know, it's a great penis. 123 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 Duly noted. 124 00:04:30,922 --> 00:04:33,316 Come on. You must want something. 125 00:04:33,360 --> 00:04:34,274 Nope. 126 00:04:34,317 --> 00:04:35,710 What about the piano? 127 00:04:35,753 --> 00:04:37,102 Remember when Maddie was in Annie? 128 00:04:37,146 --> 00:04:38,539 You guys practiced for hours on that thing. 129 00:04:38,582 --> 00:04:40,976 She doesn't care about that anymore. You take it. 130 00:04:41,019 --> 00:04:42,673 I know exactly what you're doing. 131 00:04:42,717 --> 00:04:44,066 You always do this. 132 00:04:44,109 --> 00:04:46,764 You always play the victim and make me the bad guy. 133 00:04:46,808 --> 00:04:49,114 No, no, Julia. I want you to take everything. 134 00:04:49,158 --> 00:04:50,725 I want you to be happy. 135 00:04:50,768 --> 00:04:52,814 Well, you see what I'm dealing with. 136 00:04:54,206 --> 00:04:56,296 I want to do a three-game parlay. 137 00:04:56,339 --> 00:04:57,732 Pats plus the points.[knock on door] 138 00:04:57,775 --> 00:04:58,733 Come in. 139 00:04:58,776 --> 00:05:00,387 Browns on the moneyline. 140 00:05:00,430 --> 00:05:02,911 And Niners/Falcons on the over. 141 00:05:02,954 --> 00:05:04,695 Yeah, I'm sure. 142 00:05:04,739 --> 00:05:06,958 [scoffs] Unless the bet goes kaput, 143 00:05:07,002 --> 00:05:09,396 and then I have dementia and I never made this call. 144 00:05:10,832 --> 00:05:13,095 I've got a little delivery for you. 145 00:05:13,138 --> 00:05:15,924 A quart of my homemade beer. 146 00:05:15,967 --> 00:05:17,273 And... 147 00:05:17,317 --> 00:05:19,797 a quarter ounce of my homemade weed. 148 00:05:19,841 --> 00:05:22,757 Oh, you sweetie. Thanks. [sniffs] 149 00:05:22,800 --> 00:05:24,759 Ah, brings me back. 150 00:05:24,802 --> 00:05:26,151 To Monday?Hey. 151 00:05:26,195 --> 00:05:27,849 It's been a long week. 152 00:05:27,892 --> 00:05:29,677 So... 153 00:05:29,720 --> 00:05:31,679 how's it going living with kidney boy? 154 00:05:31,722 --> 00:05:33,115 [sighs] I feel bad for him. 155 00:05:33,158 --> 00:05:35,422 On top of everything else, he's going through 156 00:05:35,465 --> 00:05:36,901 this really rough divorce. 157 00:05:36,945 --> 00:05:38,381 If only he could be 158 00:05:38,425 --> 00:05:41,689 pacified with beer and weed like you. 159 00:05:41,732 --> 00:05:45,823 Well, how lucky that he has someone like you in his life. 160 00:05:45,867 --> 00:05:47,172 Easy, Norma. You're already getting 161 00:05:47,216 --> 00:05:48,870 the friends and family discount. 162 00:05:48,913 --> 00:05:50,132 Oh, wait a minute. 163 00:05:50,175 --> 00:05:51,351 Mr. Colavito was asking 164 00:05:51,394 --> 00:05:53,222 if you could get him any ecstasy. 165 00:05:53,265 --> 00:05:56,181 He's 90 years old. What's he want ecstasy for? 166 00:05:56,225 --> 00:05:57,879 I don't know, he met a girl. 167 00:05:57,922 --> 00:06:00,055 Or a guy. I was half listening. 168 00:06:01,273 --> 00:06:03,319 [playing "Tomorrow"] 169 00:06:07,323 --> 00:06:09,760 [mashes keys] 170 00:06:09,804 --> 00:06:11,371 This song is a lie. 171 00:06:11,414 --> 00:06:13,808 The sun isn't coming out tomorrow. 172 00:06:13,851 --> 00:06:15,766 The sun is never coming out. 173 00:06:18,334 --> 00:06:19,857 Hey. 174 00:06:19,901 --> 00:06:21,424 [door closes]There he is. 175 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 How was mediation? 176 00:06:22,991 --> 00:06:24,862 Oof. It was horrific. 177 00:06:24,906 --> 00:06:26,821 Oh, man. Are you okay? 178 00:06:26,864 --> 00:06:28,126 Do I look okay? 179 00:06:28,170 --> 00:06:31,260 Honestly, you kind of look like this a lot. 180 00:06:32,261 --> 00:06:34,176 Come here. 181 00:06:34,219 --> 00:06:36,439 [sighs] I just... 182 00:06:36,483 --> 00:06:38,920 didn't think it would hurt this much. 183 00:06:38,963 --> 00:06:40,835 I was just sitting there with her, 184 00:06:40,878 --> 00:06:43,098 and suddenly it hit me. 185 00:06:43,141 --> 00:06:45,056 My marriage is over.Ugh. 186 00:06:45,100 --> 00:06:46,797 I can't even imagine. 187 00:06:46,841 --> 00:06:48,973 This has got be the worst day of my life. 188 00:06:49,017 --> 00:06:51,411 I mean, not as bad as, "Drew, I want a divorce," 189 00:06:51,454 --> 00:06:53,413 or, "Drew, you need a new kidney," 190 00:06:53,456 --> 00:06:56,938 or, "Drew, the jazz band is just not for you." 191 00:06:56,981 --> 00:06:58,418 I'm so sorry. 192 00:07:00,985 --> 00:07:03,510 Would a little weed cheer you up? 193 00:07:03,553 --> 00:07:05,337 Hey, you're supposed to be giving that up. 194 00:07:05,381 --> 00:07:06,904 Oh, my God, chill. I'm not smoking it. 195 00:07:06,948 --> 00:07:08,079 I'm just selling it. 196 00:07:08,123 --> 00:07:09,385 [sighs] 197 00:07:09,429 --> 00:07:13,041 But for you, the first one's free, little boy. 198 00:07:14,085 --> 00:07:17,132 Yeah, I'm-I'm not really good at pot. [chuckles] 199 00:07:17,175 --> 00:07:18,220 Okay. 200 00:07:18,263 --> 00:07:20,178 I didn't say put it away. 201 00:07:22,311 --> 00:07:23,878 Okay, you ready? 202 00:07:23,921 --> 00:07:26,446 One, two, three. 203 00:07:28,360 --> 00:07:30,014 Did you feel that? 204 00:07:30,058 --> 00:07:33,061 [laughs]: No. Not at all. 205 00:07:34,062 --> 00:07:35,280 Oh, man. 206 00:07:35,324 --> 00:07:37,152 My leg looks like it did when I was seven. 207 00:07:37,195 --> 00:07:38,458 Hey there, little guy. 208 00:07:38,501 --> 00:07:41,373 Remember, love is a lie. 209 00:07:41,417 --> 00:07:44,115 All right, give me the other one. 210 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 Man... 211 00:07:45,552 --> 00:07:48,293 I really liked being married.Yeah? 212 00:07:48,337 --> 00:07:49,947 What did you like about it? 213 00:07:49,991 --> 00:07:52,559 It just... it was comforting. 214 00:07:52,602 --> 00:07:53,908 You know? It was like 215 00:07:53,951 --> 00:07:55,562 eating a grilled cheese 216 00:07:55,605 --> 00:07:57,477 with tomato soup on a rainy day. 217 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 Or-or a... 218 00:07:59,609 --> 00:08:02,133 fat stack of blueberry ricotta pancakes. 219 00:08:02,177 --> 00:08:05,485 Oh, no. A salted caramel pie 220 00:08:05,528 --> 00:08:06,529 with a mound 221 00:08:06,573 --> 00:08:07,835 of whipped cream, 222 00:08:07,878 --> 00:08:10,533 all this chocolate sauce dribbled all over it. 223 00:08:10,577 --> 00:08:12,970 I'll be right back. Don't move. 224 00:08:14,015 --> 00:08:15,103 And don't worry. 225 00:08:15,146 --> 00:08:17,279 You'll get married again. 226 00:08:17,322 --> 00:08:20,456 No. Julia was the one. 227 00:08:20,500 --> 00:08:22,240 We weren't always on the same page, 228 00:08:22,284 --> 00:08:24,329 but we always made a good team. 229 00:08:24,373 --> 00:08:25,983 Even when we were breaking the law. 230 00:08:26,027 --> 00:08:28,856 [gasps] Drew Dunbar broke the law? 231 00:08:28,899 --> 00:08:30,379 Oh! 232 00:08:32,207 --> 00:08:33,164 Okay. 233 00:08:33,208 --> 00:08:34,862 True story.Mm-hmm? 234 00:08:34,905 --> 00:08:36,516 Wait, I lost it. 235 00:08:36,559 --> 00:08:38,213 It's back, baby. 236 00:08:38,996 --> 00:08:40,520 We went to the Berkshires for a weekend. 237 00:08:40,563 --> 00:08:41,651 Mm-hmm.The fall tour. 238 00:08:41,695 --> 00:08:43,087 Mm.The leaves-- 239 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 red, orange, yellow. 240 00:08:45,350 --> 00:08:46,917 No, it was a ski trip. 241 00:08:46,961 --> 00:08:49,485 But I don't ski, so why would I be on a ski trip? 242 00:08:49,529 --> 00:08:51,139 Okay, maybe we skip over this part. 243 00:08:51,182 --> 00:08:52,140 All right. 244 00:08:52,183 --> 00:08:53,576 Anyway, the car broke down. 245 00:08:53,620 --> 00:08:56,100 And I told Julia that that little exclamation mark 246 00:08:56,144 --> 00:08:57,624 is never a good thing, 247 00:08:57,667 --> 00:08:59,364 but she just gives me one of those little hair flips, 248 00:08:59,408 --> 00:09:01,018 you know? Like... 249 00:09:01,062 --> 00:09:02,890 Yeah? 250 00:09:04,544 --> 00:09:06,110 Anyway, we pushed it, like, 251 00:09:06,154 --> 00:09:07,982 a mile and a half to this gas station 252 00:09:08,025 --> 00:09:09,984 that also sells these little souvenirs. 253 00:09:10,027 --> 00:09:11,289 And the mechanic 254 00:09:11,333 --> 00:09:12,639 totally ripped us off. 255 00:09:12,682 --> 00:09:14,510 But we got our revenge. 256 00:09:14,554 --> 00:09:16,338 Oh, my God, what did you do? 257 00:09:17,382 --> 00:09:19,559 We stole... 258 00:09:19,602 --> 00:09:21,952 a ceramic owl. 259 00:09:24,694 --> 00:09:27,392 Oh. Is that the big finish? 260 00:09:27,436 --> 00:09:30,439 Pretty twisted, right? [chuckles] 261 00:09:30,482 --> 00:09:31,614 I still have it. 262 00:09:31,658 --> 00:09:33,398 It's, uh-- 263 00:09:33,442 --> 00:09:34,922 It's gone. 264 00:09:36,097 --> 00:09:38,708 Who... who... 265 00:09:38,752 --> 00:09:41,581 Are you trying to call it? 266 00:09:41,624 --> 00:09:42,582 Hoo. 267 00:09:42,625 --> 00:09:44,627 Hoo, hoo, hoo. 268 00:09:44,671 --> 00:09:46,281 She took it. 269 00:09:46,324 --> 00:09:47,935 Julia took my owl. 270 00:09:48,762 --> 00:09:50,241 Hey, where are you going? 271 00:09:50,285 --> 00:09:51,547 To get it back. 272 00:09:51,591 --> 00:09:53,244 She doesn't get to keep the happy memories. 273 00:09:53,288 --> 00:09:54,289 They're not community property. 274 00:09:54,332 --> 00:09:56,944 Maybe let me drive. 275 00:09:56,987 --> 00:09:59,294 Fine. 276 00:10:10,740 --> 00:10:13,613 Okay, you wait here. I'll be right back. 277 00:10:13,656 --> 00:10:15,963 Go get you some owl. 278 00:10:16,006 --> 00:10:18,269 Do you know there's a hallucinogenic quality 279 00:10:18,313 --> 00:10:19,357 to your pot? 280 00:10:19,401 --> 00:10:21,142 [sighs] Thank you. 281 00:10:28,497 --> 00:10:29,629 Julia! 282 00:10:30,673 --> 00:10:32,632 Julia, I want my owl! 283 00:10:34,155 --> 00:10:35,635 Julia? 284 00:10:35,678 --> 00:10:36,766 [ringtone playing] 285 00:10:36,810 --> 00:10:37,985 Hey. 286 00:10:38,028 --> 00:10:40,074 She's not home.Then break in. 287 00:10:40,117 --> 00:10:42,076 But I have an emergency key. 288 00:10:42,119 --> 00:10:43,643 Well, then use it. 289 00:10:43,686 --> 00:10:45,253 Ah. [chuckles] 290 00:10:45,296 --> 00:10:46,428 Of course. 291 00:10:46,471 --> 00:10:49,039 Man, you're like a real-life Siri. 292 00:11:01,051 --> 00:11:02,531 Oh. 293 00:11:05,316 --> 00:11:08,668 Okay, owl, where are you? 294 00:11:13,716 --> 00:11:15,587 Now, how did you get up-- 295 00:11:15,631 --> 00:11:18,547 Of course. You're a bird. 296 00:11:27,730 --> 00:11:29,427 Oh, no. 297 00:11:30,777 --> 00:11:32,343 [groans]: Ow. 298 00:11:32,387 --> 00:11:35,346 Really? You smoked all that weed? 299 00:11:35,390 --> 00:11:37,697 They were showing The Big Lebowskiin the rec room. 300 00:11:37,740 --> 00:11:39,829 You can't watch that straight. 301 00:11:39,873 --> 00:11:42,223 So, what, another quarter ounce? 302 00:11:42,266 --> 00:11:43,398 That'd be lovely. 303 00:11:43,441 --> 00:11:45,443 You're running up quite a tab, you know. 304 00:11:45,487 --> 00:11:47,271 Well, I'm good for it. 305 00:11:47,315 --> 00:11:49,578 Unless the Steelers choke in the fourth again. 306 00:11:49,621 --> 00:11:52,537 May their kicker rot in hell. 307 00:11:52,581 --> 00:11:55,366 Okay, I'll swing by after I help Drew steal an owl. 308 00:11:55,410 --> 00:11:56,759 Oh, crap, she's here. 309 00:11:56,803 --> 00:11:57,760 The owl? 310 00:11:57,804 --> 00:11:59,327 Julia. I-I got to go. 311 00:12:01,329 --> 00:12:03,723 Who names an owl "Julia"? 312 00:12:09,337 --> 00:12:12,079 [grunting] 313 00:12:13,341 --> 00:12:14,603 Drew? 314 00:12:14,646 --> 00:12:16,257 What the hell? 315 00:12:16,300 --> 00:12:18,085 Uh...[phone chimes] 316 00:12:20,391 --> 00:12:22,437 Very helpful. 317 00:12:22,480 --> 00:12:24,482 What are you doing in my home? 318 00:12:24,526 --> 00:12:25,701 And why do I smell pot? 319 00:12:25,745 --> 00:12:26,746 That's me. 320 00:12:26,789 --> 00:12:29,270 I do drugs now. 321 00:12:29,313 --> 00:12:31,751 Good for you. Why are you here? 322 00:12:31,794 --> 00:12:33,753 I came to get the owl.Why? 323 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 Because it means something to me. 324 00:12:35,667 --> 00:12:37,844 And I'm keeping the piano.Okay. 325 00:12:37,887 --> 00:12:41,151 And there are a few other things I want, like... 326 00:12:41,195 --> 00:12:45,329 like this, my favorite fabric bowl. 327 00:12:45,373 --> 00:12:47,897 Look at you, fighting for stuff. 328 00:12:47,941 --> 00:12:49,594 Yeah, well, beware the doormat 329 00:12:49,638 --> 00:12:51,422 that gets stepped on one too many times. 330 00:12:51,466 --> 00:12:53,642 By the way, I'm keeping the doormat. 331 00:12:53,685 --> 00:12:55,600 Where was this guy all these years? 332 00:12:55,644 --> 00:12:57,689 He was asleep. 333 00:12:57,733 --> 00:13:01,258 But he's awake now, so get used to it, sweetheart. 334 00:13:01,302 --> 00:13:03,434 Oh, wow, you are definitely high. 335 00:13:03,478 --> 00:13:05,654 But I don't hate it. 336 00:13:09,440 --> 00:13:10,702 Wait, wait, wait.No, no, no, no. 337 00:13:10,746 --> 00:13:12,313 Don't talk. You're gonna ruin it. 338 00:13:12,356 --> 00:13:13,749 Drew, are you sure this is safe for your kidney? 339 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 I don't know. I don't care.Keep going. Okay. 340 00:13:18,188 --> 00:13:20,669 [chimes] 341 00:13:20,712 --> 00:13:21,888 [sighs] 342 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 That was nice. 343 00:13:23,324 --> 00:13:24,629 [laughs] 344 00:13:24,673 --> 00:13:26,544 Yeah, I guess when one organ fails, 345 00:13:26,588 --> 00:13:28,546 another onepicks up the slack. Right? 346 00:13:28,590 --> 00:13:30,548 I'm as surprised as you are. [laughs] 347 00:13:30,592 --> 00:13:32,289 I can't believe I'm gonna ask you this, 348 00:13:32,333 --> 00:13:35,640 but did you shave a leg? 349 00:13:35,684 --> 00:13:36,946 Don't be ridiculous. 350 00:13:36,990 --> 00:13:38,469 I waxed. 351 00:13:38,513 --> 00:13:40,776 [laughs] I liked it. 352 00:13:40,820 --> 00:13:42,952 Kind of felt like I was in a threesome. 353 00:13:42,996 --> 00:13:44,649 Oh. Well, if you're up for round two... 354 00:13:44,693 --> 00:13:45,737 Yeah. [pained cry] 355 00:13:45,781 --> 00:13:46,869 Ow! What's the matter? 356 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 Ow. I don't know. Something's wrong. 357 00:13:48,958 --> 00:13:51,308 Oh, no, is it your kidney? Was I too rough? 358 00:13:51,352 --> 00:13:52,657 Oh, no, no. Don't worry. Don't worry. It's fine. 359 00:13:52,701 --> 00:13:54,311 Round two. Okay. 360 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 [pained groan] No. 361 00:13:55,747 --> 00:13:56,836 Hospital. Got to go to the hospital. Oh, my God. 362 00:13:56,879 --> 00:13:58,272 Okay. And for the record, 363 00:13:58,315 --> 00:13:59,795 I could've gone two more times. Okay. 364 00:13:59,839 --> 00:14:01,971 [knock on car door] 365 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 I wasn't looking through your glove compartment. 366 00:14:04,626 --> 00:14:06,323 Open the door.What's going on? 367 00:14:06,367 --> 00:14:07,542 You have to take me to the hospital! 368 00:14:07,585 --> 00:14:10,240 What? What's happening?JULIA: Here. 369 00:14:10,284 --> 00:14:12,416 I did not give him the pot. 370 00:14:12,460 --> 00:14:13,548 It wasn't the pot. 371 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 Then what happened? 372 00:14:14,984 --> 00:14:17,204 I think I might have hurt Drew's kidney. 373 00:14:17,247 --> 00:14:19,249 What? How? 374 00:14:19,293 --> 00:14:20,468 [engine starts] 375 00:14:21,469 --> 00:14:22,774 Mmm... 376 00:14:22,818 --> 00:14:24,298 Just drive! 377 00:14:24,341 --> 00:14:26,430 Driving. I'm driving. 378 00:14:26,474 --> 00:14:28,476 Hey. Hey. 379 00:14:28,519 --> 00:14:29,825 Anything? No. 380 00:14:29,869 --> 00:14:31,871 They're still in there running tests on him. 381 00:14:31,914 --> 00:14:34,308 [sighs] Hey, you want a snack? It's on me. 382 00:14:34,351 --> 00:14:37,528 Just punch in the universal reset code, and... 383 00:14:37,572 --> 00:14:39,922 voilà. 384 00:14:39,966 --> 00:14:40,967 Gina. 385 00:14:41,619 --> 00:14:44,318 That is awesome. Grab me some chips. 386 00:14:44,361 --> 00:14:46,929 Thank you. Oh, God. 387 00:14:46,973 --> 00:14:49,366 I cannot believe this is happening. 388 00:14:49,410 --> 00:14:50,977 [sighs] This could be really, really bad. 389 00:14:51,020 --> 00:14:52,369 I mean, Drew could... 390 00:14:52,413 --> 00:14:53,718 No, no, no, no, no, no. 391 00:14:53,762 --> 00:14:56,460 Do not go there. That is not fair to you or to him. 392 00:14:56,504 --> 00:14:57,592 [sighs] 393 00:14:57,635 --> 00:14:59,942 [laughs] What? 394 00:14:59,986 --> 00:15:01,901 Nothing. 395 00:15:01,944 --> 00:15:04,251 I just thought, if you were right, 396 00:15:04,294 --> 00:15:08,255 that we could say he went out with a bang. 397 00:15:10,648 --> 00:15:12,650 It'll be funny later, but it's too soon right now. 398 00:15:12,694 --> 00:15:13,782 Yeah. 399 00:15:13,825 --> 00:15:15,915 Hey, he's gonna be okay. 400 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 Yeah, you're right. 401 00:15:18,091 --> 00:15:19,570 [sighs] 402 00:15:19,614 --> 00:15:20,832 What about you two? 403 00:15:20,876 --> 00:15:24,010 [laughs]: What about us? 404 00:15:24,053 --> 00:15:26,534 Could you ever see yourself with him again? 405 00:15:26,577 --> 00:15:28,579 I mean, I don't know. 406 00:15:28,623 --> 00:15:31,539 We have so much history, and I have all these feelings. 407 00:15:31,582 --> 00:15:33,976 But I can't help but wonder if some of them are just because 408 00:15:34,020 --> 00:15:35,760 I'm so worried for him, you know? 409 00:15:35,804 --> 00:15:37,937 Although tonight sure was fun. 410 00:15:37,980 --> 00:15:39,068 Yeah. 411 00:15:39,112 --> 00:15:41,941 Déjà booty always is.[laughs] 412 00:15:41,984 --> 00:15:43,507 Okay, who's here for Drew Dunbar? 413 00:15:43,551 --> 00:15:45,074 Oh. Oh.We-we are. Wife. 414 00:15:45,118 --> 00:15:46,858 Legally separated wife.Kidney donor. 415 00:15:46,902 --> 00:15:49,078 No ecstasy for a month kidney donor. 416 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 Oh, good for you.Thank you. 417 00:15:50,993 --> 00:15:53,387 Way to go being a doctor. 418 00:15:53,430 --> 00:15:54,823 Oh. 419 00:15:54,866 --> 00:15:55,824 Well, Mr. Dunbar's gonna be fine. 420 00:15:55,867 --> 00:15:57,565 There's no damage to his kidneys. 421 00:15:57,608 --> 00:15:59,654 Oh, thank God.Oh. Yeah, what happened? 422 00:15:59,697 --> 00:16:01,699 It was a pinched nerve. He said he took a nasty fall. 423 00:16:01,743 --> 00:16:04,093 He did, trying to steal my owl. 424 00:16:04,137 --> 00:16:06,661 You have no idea what I'm talking about. Never mind. 425 00:16:06,704 --> 00:16:08,358 Okay, donor, stay here. 426 00:16:08,402 --> 00:16:10,578 Legally separated wife,you can see him now. Okay. 427 00:16:10,621 --> 00:16:13,450 Um... [clears throat] I don't get to see him? 428 00:16:13,494 --> 00:16:15,713 I'm the one saving his life. 429 00:16:15,757 --> 00:16:18,890 She broke into your vending machine! 430 00:16:18,934 --> 00:16:20,109 What a relief, huh? 431 00:16:20,153 --> 00:16:21,415 I'll say. 432 00:16:21,458 --> 00:16:22,982 You almost went out with a bang. 433 00:16:23,025 --> 00:16:24,896 [giggles] Yeah, too soon. 434 00:16:26,724 --> 00:16:29,771 So, uh, I guess we're not that good 435 00:16:29,814 --> 00:16:31,816 at the whole divorce thing, are we? 436 00:16:31,860 --> 00:16:34,384 We weren't so hot at the marriage thing either. 437 00:16:34,428 --> 00:16:36,343 Sex thing works. Oh, yeah. 438 00:16:36,386 --> 00:16:38,649 The sex was great.[both laugh] 439 00:16:38,693 --> 00:16:39,868 Yeah. 440 00:16:39,911 --> 00:16:42,436 Maybe we, uh, build on that. 441 00:16:42,479 --> 00:16:44,003 Pretty fun building block. 442 00:16:44,046 --> 00:16:46,788 [chuckles softly] Drew... 443 00:16:46,831 --> 00:16:48,355 Or not. I just-- 444 00:16:48,398 --> 00:16:50,618 I don't think that we're ready to just jump back into things. 445 00:16:50,661 --> 00:16:52,707 You know? I mean, at least I'm not. 446 00:16:52,750 --> 00:16:54,622 Yeah, I get it. 447 00:16:54,665 --> 00:16:55,840 I'm sorry. 448 00:16:55,884 --> 00:16:58,495 Man, the security in this place sucks. 449 00:16:58,539 --> 00:16:59,844 So, what's the word? 450 00:16:59,888 --> 00:17:02,021 Till death do us part? Happily ever after? 451 00:17:03,544 --> 00:17:05,024 Read the room, Gina. Read the room. 452 00:17:10,812 --> 00:17:12,857 Hey, guys.ELI: Hey. How was mediation? 453 00:17:12,901 --> 00:17:14,511 I texted you, never heard back. 454 00:17:14,555 --> 00:17:16,513 [sighs] 455 00:17:16,557 --> 00:17:17,993 "All good"? Was that you? 456 00:17:18,037 --> 00:17:19,386 Of course it was me. 457 00:17:19,429 --> 00:17:22,041 Hold up. You don't have my name in your contacts? 458 00:17:22,084 --> 00:17:25,435 O'Connell said you had a weird obsession with your penis. 459 00:17:25,479 --> 00:17:29,048 Oh. Well, if O'Connell's talking about it so much, 460 00:17:29,091 --> 00:17:31,572 maybe he's the one with the obsession. 461 00:17:31,615 --> 00:17:32,877 It's two moves, dude. 462 00:17:32,921 --> 00:17:35,663 You press "add contact" and type in my name. 463 00:17:37,056 --> 00:17:38,492 So how badly did you get screwed? 464 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 That's an interesting choice of words. 465 00:17:42,670 --> 00:17:45,107 Oh, Lord, he slept with his ex. 466 00:17:45,151 --> 00:17:46,152 You did? 467 00:17:46,195 --> 00:17:47,457 [nervous chuckle] 468 00:17:47,501 --> 00:17:49,155 Uh, it was totally unexpected 469 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 but nice. 470 00:17:50,852 --> 00:17:53,550 I think it gave us both some much needed closure. 471 00:17:53,594 --> 00:17:55,596 Give me your phone. I'll add my own damn name. 472 00:17:55,639 --> 00:17:58,947 So, what, is this a one-and-done kind of a situation? 473 00:17:58,990 --> 00:18:00,905 Yeah, I think so. 474 00:18:00,949 --> 00:18:02,037 Jerry?! 475 00:18:02,081 --> 00:18:03,430 Jerry's in your phone? 476 00:18:04,605 --> 00:18:06,911 Aw, thanks. [chuckles] 477 00:18:06,955 --> 00:18:08,826 I-I just think, 478 00:18:08,870 --> 00:18:12,134 if Julia and I kept doing it, We'd only be asking for trouble. 479 00:18:12,178 --> 00:18:14,832 Ah, thanks for bringing over Maddie's retainer. 480 00:18:14,876 --> 00:18:16,095 Sure. Anytime. [panting] 481 00:18:16,138 --> 00:18:17,183 Captioning sponsored by CBS 482 00:18:17,226 --> 00:18:18,749 and TOYOTA. 483 00:18:33,764 --> 00:18:37,768 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.