Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,954 --> 00:00:09,070
Previously on B Positive...
2
00:00:09,095 --> 00:00:10,609
Drew... [EXHALES]
3
00:00:10,634 --> 00:00:13,001
I'm afraid you're in renal failure.
4
00:00:13,214 --> 00:00:14,882
Hang on, you're saying, uh...
5
00:00:15,692 --> 00:00:17,539
you're saying I need a new kidney?
6
00:00:17,564 --> 00:00:19,598
What if I give you my kidney?
7
00:00:19,623 --> 00:00:21,826
- [CHUCKLES]: What?
- I'm totally serious.
8
00:00:21,851 --> 00:00:23,171
And this is not the wine talking
9
00:00:23,196 --> 00:00:25,429
or the weed or whatever
that pink pill was.
10
00:00:26,795 --> 00:00:28,796
Hey, will you promise me something?
11
00:00:28,821 --> 00:00:29,920
What?
12
00:00:30,208 --> 00:00:31,484
Travel.
13
00:00:31,509 --> 00:00:32,675
See the world.
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,944
Travel? You have a panic attack
15
00:00:34,969 --> 00:00:37,585
whenever I spend the weekend
at Grandma and Grandpa's.
16
00:00:38,065 --> 00:00:39,715
I cannot count on this woman.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,040
Why not?
18
00:00:41,065 --> 00:00:42,552
She's just so...
19
00:00:42,820 --> 00:00:44,076
out there.
20
00:00:44,458 --> 00:00:45,533
She's still drinking,
21
00:00:45,558 --> 00:00:48,257
and there is some shady stuff going on.
22
00:00:48,282 --> 00:00:50,524
I saw a gentleman I owe some money to.
23
00:00:50,549 --> 00:00:51,694
What kind of gentleman?
24
00:00:51,719 --> 00:00:53,709
- The bad kind.
- What kind of money?
25
00:00:53,734 --> 00:00:56,015
The kind they break your thumbs for.
26
00:00:57,835 --> 00:01:00,484
Look, you're doing this
incredible thing for me,
27
00:01:00,509 --> 00:01:02,342
so I want to do something good for you.
28
00:01:03,162 --> 00:01:05,274
What do you think about...
29
00:01:05,299 --> 00:01:06,820
moving in with me?
30
00:01:07,535 --> 00:01:09,203
[CLEARS THROAT] Take it.
31
00:01:10,597 --> 00:01:12,898
- _
- [LOUD PANTING]
32
00:01:21,357 --> 00:01:22,625
Gina!
33
00:01:22,650 --> 00:01:23,793
Gina?
34
00:01:23,818 --> 00:01:25,528
♪ Day to night to morning ♪
35
00:01:25,553 --> 00:01:27,810
♪ Keep with me in the moment ♪
36
00:01:27,835 --> 00:01:29,699
♪ I'd let you had I known it ♪
37
00:01:29,724 --> 00:01:32,078
♪ Why don't you say so? ♪
38
00:01:32,103 --> 00:01:34,359
♪ Didn't even notice ♪
39
00:01:34,384 --> 00:01:36,406
♪ No punches left to roll with ♪
40
00:01:36,431 --> 00:01:38,007
♪ You got to keep me focused ♪
41
00:01:38,032 --> 00:01:39,976
- Gina?
- Hey, roomie.
42
00:01:40,180 --> 00:01:41,334
What are you doing?
43
00:01:41,359 --> 00:01:43,469
I'm practicing my TikTok.
44
00:01:45,702 --> 00:01:48,284
My followers love my new place.
45
00:01:48,387 --> 00:01:49,963
That's wonderful.
46
00:01:49,988 --> 00:01:51,387
Hey, I have a question.
47
00:01:51,412 --> 00:01:53,601
Why is there a giant dog in my house?
48
00:01:53,626 --> 00:01:54,925
Oh, that's Cannoli.
49
00:01:54,950 --> 00:01:56,759
I'm training him for a friend.
50
00:01:56,784 --> 00:01:58,984
Okay. So you're a dog trainer now?
51
00:01:59,242 --> 00:02:00,897
For $300 a week,
52
00:02:00,922 --> 00:02:02,976
I'm anything you want me to be.
53
00:02:05,535 --> 00:02:07,318
Hey, by the way,
54
00:02:07,343 --> 00:02:09,921
Connecticut water, thumbs-up.
55
00:02:10,234 --> 00:02:11,271
Great. Yeah.
56
00:02:11,296 --> 00:02:13,465
Um, look, I love that you're here,
57
00:02:13,490 --> 00:02:15,156
and I want you to feel
58
00:02:15,181 --> 00:02:16,412
totally at home.
59
00:02:16,445 --> 00:02:18,579
But we need to establish
some boundaries.
60
00:02:18,604 --> 00:02:20,070
Oh, boundaries. Yes.
61
00:02:20,095 --> 00:02:22,195
I am so with you on the boundaries.
62
00:02:22,220 --> 00:02:25,087
Are you? Because I can hardly
park my car in the garage
63
00:02:25,112 --> 00:02:27,164
because of that giant
barrel thing in the way.
64
00:02:27,189 --> 00:02:28,683
It's a fermenter.
65
00:02:28,708 --> 00:02:31,023
- A what?
- A fermenter.
66
00:02:31,434 --> 00:02:33,125
I make my own beer.
67
00:02:33,150 --> 00:02:34,816
Artisanal.
68
00:02:35,089 --> 00:02:36,455
You make beer?
69
00:02:36,480 --> 00:02:38,747
Oh, don't worry.
I'm not hitting up my own supply.
70
00:02:38,772 --> 00:02:41,273
I mostly sell to the
old folks where I work.
71
00:02:41,473 --> 00:02:42,605
Oh. Okay.
72
00:02:42,630 --> 00:02:45,485
So you're a dog
trainer and a bootlegger.
73
00:02:45,510 --> 00:02:47,610
And a licensed body piercer.
74
00:02:47,635 --> 00:02:49,054
Waist up only.
75
00:02:49,724 --> 00:02:51,247
Hey, come here, Cannoli!
76
00:02:51,272 --> 00:02:53,215
Yeah. It's breakfast time.
77
00:02:54,071 --> 00:02:55,484
Oh, that's not breakfast.
78
00:02:55,708 --> 00:02:58,053
That's not breakfast.
Train him. Train him!
79
00:02:58,078 --> 00:02:59,153
I did.
80
00:02:59,178 --> 00:03:01,264
That's his best trick.
81
00:03:02,425 --> 00:03:04,816
- ♪ The more you give ♪
- ♪ The more you give ♪
82
00:03:04,841 --> 00:03:06,770
- ♪ The more you live ♪
- ♪ The more you live ♪
83
00:03:06,795 --> 00:03:10,231
- ♪ Your happiness is relative ♪
- ♪ Happiness ♪
84
00:03:10,256 --> 00:03:13,191
♪ But if you're feeling like crap ♪
85
00:03:13,216 --> 00:03:14,941
♪ It's time to face the fact ♪
86
00:03:14,966 --> 00:03:16,666
♪ It's your prerogative ♪
87
00:03:16,691 --> 00:03:18,777
♪ Your prerogative ♪
88
00:03:18,802 --> 00:03:20,840
♪ To be positive ♪
89
00:03:20,865 --> 00:03:23,834
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
90
00:03:28,186 --> 00:03:31,372
She leaves her stuff everywhere,
Plays music all night long
91
00:03:31,397 --> 00:03:33,021
makes beer in the garage...
92
00:03:33,046 --> 00:03:35,192
And ketchup goes in the
fridge after opening.
93
00:03:35,217 --> 00:03:36,783
It says so right on the bottle.
94
00:03:37,170 --> 00:03:38,736
Ow, what was that for?
95
00:03:38,761 --> 00:03:40,874
You're complaining to people
who would give their left nut
96
00:03:40,898 --> 00:03:41,959
for a kidney.
97
00:03:41,984 --> 00:03:43,985
Now throw me that back,
it wasn't a gift.
98
00:03:45,228 --> 00:03:46,717
Coming at you.
99
00:03:49,459 --> 00:03:52,375
I am so sorry I saw that.
100
00:03:53,210 --> 00:03:54,542
This girl is saving your life.
101
00:03:54,567 --> 00:03:55,799
That's all that matters.
102
00:03:55,824 --> 00:03:57,090
She's your tight end,
103
00:03:57,115 --> 00:03:59,039
and you're the quarterback
she's protecting.
104
00:03:59,064 --> 00:04:01,031
Eli, this guy can't throw an apple.
105
00:04:01,056 --> 00:04:02,556
Don't make sports analogies.
106
00:04:02,581 --> 00:04:06,797
Look, obviously
I appreciate what she's doing.
107
00:04:07,011 --> 00:04:09,703
I just wasn't expecting to have
another teenager in the house.
108
00:04:09,728 --> 00:04:11,427
I mean, she makes TikToks.
109
00:04:11,452 --> 00:04:13,609
Yeah. They're really good.
110
00:04:13,885 --> 00:04:15,531
You watch them?
111
00:04:16,320 --> 00:04:17,812
Not in a creepy way.
112
00:04:17,837 --> 00:04:19,906
I just love the choreography.
113
00:04:20,897 --> 00:04:22,663
Can I give you my take?
114
00:04:22,688 --> 00:04:24,531
I'm not going anywhere.
115
00:04:24,556 --> 00:04:26,656
[CHUCKLES]: Everybody
makes that joke once.
116
00:04:26,681 --> 00:04:28,281
That was yours.
117
00:04:28,834 --> 00:04:30,016
Your mistake was you thought
118
00:04:30,041 --> 00:04:32,141
you moved a kidney into your house,
119
00:04:32,166 --> 00:04:34,234
but you moved in a human being.
120
00:04:36,744 --> 00:04:41,453
[RINGTONE PLAYING]
121
00:04:42,770 --> 00:04:45,155
Hello, potential spam caller.
122
00:04:45,180 --> 00:04:46,813
What is up?
123
00:04:48,274 --> 00:04:50,675
Okay, let me save you some time.
124
00:04:50,785 --> 00:04:53,336
I'm not gonna give you my
social security number.
125
00:04:53,361 --> 00:04:56,996
Besides, it seems like
your heart's not really
126
00:04:57,021 --> 00:04:58,730
into scamming me.
127
00:04:58,948 --> 00:05:01,003
Just take a minute, think about
128
00:05:01,028 --> 00:05:02,855
what you really want
to do for your life.
129
00:05:02,880 --> 00:05:04,956
You have a beautiful voice.
130
00:05:04,981 --> 00:05:09,121
Yeah, I'm sensing maybe you
could go into broadcasting.
131
00:05:09,146 --> 00:05:11,535
You-you could even be a DJ.
132
00:05:11,715 --> 00:05:14,316
Yeah? Okay, so you tried that?
133
00:05:14,897 --> 00:05:16,691
Okay, so you failed once.
134
00:05:16,716 --> 00:05:18,542
That doesn't mean
that you should give up.
135
00:05:18,567 --> 00:05:20,100
[KNOCKING AT DOOR]
136
00:05:20,428 --> 00:05:22,295
I'm so sorry, I have to go.
137
00:05:22,320 --> 00:05:24,175
Hold on. Um...
138
00:05:24,745 --> 00:05:28,947
you hang in there,
and you keep on dreaming. Bye.
139
00:05:30,331 --> 00:05:31,831
Hi, can I help you?
140
00:05:31,856 --> 00:05:33,222
Hello. Is Drew here?
141
00:05:33,247 --> 00:05:34,730
Uh, no, he's not.
142
00:05:34,755 --> 00:05:35,820
Who are you?
143
00:05:35,845 --> 00:05:37,831
Oh, I'm Gina. Who are you?
144
00:05:37,856 --> 00:05:41,136
I'm Julia, his ex. The ex.
145
00:05:41,161 --> 00:05:43,605
I don't know,
I'm really not used to saying it yet.
146
00:05:43,630 --> 00:05:45,972
Oh, I should have recognized you
147
00:05:45,997 --> 00:05:47,738
from the pictures in his bedroom.
148
00:05:47,763 --> 00:05:49,462
Come on in.
149
00:05:50,706 --> 00:05:52,246
So... [CLEARS THROAT]
150
00:05:52,271 --> 00:05:54,237
are you and Drew...
151
00:05:54,560 --> 00:05:56,292
Oh, no. No, no, no.
152
00:05:56,317 --> 00:05:58,331
Um, I'm his kidney donor.
153
00:05:58,832 --> 00:06:00,824
Drew needs a kidney?
154
00:06:01,792 --> 00:06:03,592
Um...
155
00:06:04,929 --> 00:06:07,066
Let us chat in the kitchen.
156
00:06:07,398 --> 00:06:09,558
Yeah, let's.
157
00:06:10,384 --> 00:06:13,277
So he invited both you
and the dog to live here?
158
00:06:13,302 --> 00:06:14,894
Well, he invited me,
159
00:06:14,919 --> 00:06:17,216
and then I invited the dog.
160
00:06:17,378 --> 00:06:19,511
His name is Cannoli.
161
00:06:19,536 --> 00:06:21,870
But he also answers to Rizzo.
162
00:06:23,191 --> 00:06:26,488
Gina... I got you some jellybeans
163
00:06:26,513 --> 00:06:28,355
because I appreciate you.
164
00:06:28,473 --> 00:06:30,440
GINA: I'm in the kitchen.
165
00:06:30,465 --> 00:06:32,565
And I'm not alone.
166
00:06:32,902 --> 00:06:34,490
[QUIETLY]: Great.
167
00:06:35,383 --> 00:06:37,621
Hey...
168
00:06:38,895 --> 00:06:41,503
When were you planning on telling me?
169
00:06:42,438 --> 00:06:44,691
Well, I assumed she knew.
170
00:06:44,856 --> 00:06:48,090
Drew, how serious is this?
171
00:06:49,632 --> 00:06:52,105
Ah... Gina, can you give us a minute?
172
00:06:52,130 --> 00:06:54,897
Well, you are talking about
one of my internal organs,
173
00:06:54,922 --> 00:06:57,456
so I really think I
should be here for this.
174
00:07:04,027 --> 00:07:05,292
Here.
175
00:07:05,550 --> 00:07:07,160
Thank you.
176
00:07:09,797 --> 00:07:12,371
I was waiting for the right time.
177
00:07:12,396 --> 00:07:15,042
[SCOFFS]: Drew, it's me.
178
00:07:15,067 --> 00:07:16,988
We may not be husband and wife anymore,
179
00:07:17,013 --> 00:07:18,579
but I still really care for you.
180
00:07:18,604 --> 00:07:20,253
Aw.
181
00:07:21,468 --> 00:07:23,706
Oh, look, root beer.
182
00:07:26,289 --> 00:07:28,089
I know, you're right.
183
00:07:28,114 --> 00:07:29,660
I should have said something.
184
00:07:30,512 --> 00:07:33,580
So, how did all this happen?
185
00:07:34,120 --> 00:07:36,353
I know Gina from back in high school,
186
00:07:36,378 --> 00:07:38,410
and she graciously agreed
187
00:07:38,435 --> 00:07:39,839
to get tested for compatibility,
188
00:07:39,864 --> 00:07:42,402
and now she's donating a kidney.
189
00:07:43,050 --> 00:07:44,464
Thank you.
190
00:07:44,489 --> 00:07:46,331
I'm a giver.
191
00:07:48,644 --> 00:07:50,699
Why didn't you ask me?
192
00:07:50,724 --> 00:07:52,714
Well, 'cause of Maddie,
193
00:07:52,739 --> 00:07:55,652
And we can't have the
surgery at the same time.
194
00:07:55,677 --> 00:08:00,285
Plus, you haven't exactly
liked me in quite a while.
195
00:08:00,310 --> 00:08:02,777
One could say actively disliked.
196
00:08:03,747 --> 00:08:05,980
He is a prickly pear...
197
00:08:07,241 --> 00:08:09,842
who doesn't like to
have his hair tousled.
198
00:08:13,139 --> 00:08:14,894
Don't worry, I'll be fine.
199
00:08:14,919 --> 00:08:16,761
I hope so. Hey...
200
00:08:16,786 --> 00:08:18,552
when should we tell Maddie?
201
00:08:18,868 --> 00:08:20,847
Well, I'll handle it.
202
00:08:20,872 --> 00:08:22,204
I think it should come from me.
203
00:08:22,229 --> 00:08:24,644
Are-are you sure?
Because I'm happy to do it together.
204
00:08:24,765 --> 00:08:26,363
Yeah, but we're not together.
205
00:08:26,388 --> 00:08:28,902
But we could be.
I mean, you know, for things like this.
206
00:08:28,927 --> 00:08:30,550
Thank you, but I got it.
207
00:08:30,909 --> 00:08:33,050
Okay. See ya.
208
00:08:33,544 --> 00:08:34,598
I don't know why I did that.
209
00:08:34,622 --> 00:08:36,394
That was just muscle memory. Bye.
210
00:08:41,704 --> 00:08:45,072
Hey, I thought
we handled that really well.
211
00:08:50,634 --> 00:08:52,314
Maddie!
212
00:08:52,344 --> 00:08:54,977
Maddie, don't look away.
I know you saw me.
213
00:08:55,805 --> 00:08:57,150
If you don't come over here right now,
214
00:08:57,174 --> 00:08:59,493
I'm gonna start ♪ singing. ♪
215
00:08:59,518 --> 00:09:02,540
- ♪ Do re mi. ♪
- Okay, okay.
216
00:09:04,483 --> 00:09:06,249
What are you doing here?
217
00:09:06,703 --> 00:09:09,141
I switched with Mom.
I thought we could hang out.
218
00:09:09,166 --> 00:09:11,782
Have some quality time.
Go get some fro-yo.
219
00:09:11,807 --> 00:09:15,001
Fro-yo? You and Mom splitting up again?
220
00:09:15,914 --> 00:09:17,563
Do you want fro-yo or not?
221
00:09:17,588 --> 00:09:19,155
I'd rather have a cappuccino.
222
00:09:19,180 --> 00:09:21,399
No way, come on, that's all caffeine.
223
00:09:21,424 --> 00:09:23,001
- You're too young.
- Never mind.
224
00:09:23,026 --> 00:09:24,826
Just take me home.
225
00:09:26,787 --> 00:09:29,721
[SIGHS]: Fine, we'll go get coffee.
226
00:09:34,012 --> 00:09:36,555
I have peripheral vision.
I can see you smiling.
227
00:09:38,485 --> 00:09:41,938
I think it's going okay. I just...
228
00:09:42,194 --> 00:09:45,562
I wish he and I were, you know...
229
00:09:45,587 --> 00:09:47,153
Doing it?
230
00:09:47,262 --> 00:09:48,594
No.
231
00:09:48,619 --> 00:09:50,321
Maybe you need to do it.
232
00:09:50,353 --> 00:09:52,805
[LAUGHS]: From your mouth to God's ear.
233
00:09:52,830 --> 00:09:55,131
I'll have sex with you.
234
00:09:58,267 --> 00:10:00,601
How am I supposed to share
a house with somebody
235
00:10:00,626 --> 00:10:01,805
and see them every single day
236
00:10:01,830 --> 00:10:03,743
and not have some kind of friendship?
237
00:10:03,768 --> 00:10:06,169
- We don't even have to kiss.
- Hey.
238
00:10:06,411 --> 00:10:08,680
I read about this one
donor and recipient,
239
00:10:08,705 --> 00:10:11,134
and every year on the
anniversary of their surgery,
240
00:10:11,159 --> 00:10:13,055
they go to Dollywood.
241
00:10:13,080 --> 00:10:14,884
All I get from Drew is,
242
00:10:14,909 --> 00:10:17,219
"Don't put your Crocs
in the dishwasher."
243
00:10:17,244 --> 00:10:19,235
Well, sweetheart,
maybe you should just...
244
00:10:19,260 --> 00:10:22,274
I... Don't force it. It doesn't fit.
245
00:10:22,333 --> 00:10:25,282
- Yeah, that's what she said.
- [GROANS]
246
00:10:27,143 --> 00:10:30,766
Honey, the guy needs a kidney,
you offered him one.
247
00:10:30,791 --> 00:10:32,798
He never said, "Let's be friends."
248
00:10:32,823 --> 00:10:33,899
Well, I know,
249
00:10:33,924 --> 00:10:36,558
but I thought when you give
somebody a piece of your body,
250
00:10:36,583 --> 00:10:38,829
there'd be some sort of
spiritual connection.
251
00:10:38,854 --> 00:10:40,305
There's a piece of my body...
252
00:10:40,330 --> 00:10:42,844
Which I will rip off
if you don't shut up.
253
00:10:43,889 --> 00:10:46,781
Gina, got to think of your
relationship with Drew
254
00:10:46,806 --> 00:10:48,680
as purely transactional.
255
00:10:48,705 --> 00:10:50,696
Besides, you don't need more friends.
256
00:10:50,721 --> 00:10:51,884
I'm your friend.
257
00:10:51,909 --> 00:10:53,915
And as your friend, I can say this:
258
00:10:53,947 --> 00:10:55,391
lose the Crocs.
259
00:10:56,160 --> 00:10:57,225
What's a Croc?
260
00:10:57,250 --> 00:10:58,821
Plastic shoes she wears.
261
00:10:58,846 --> 00:11:00,540
Oh, yeah.
262
00:11:00,565 --> 00:11:02,938
It is a bad look.
263
00:11:05,825 --> 00:11:08,192
So, how's school going?
264
00:11:08,279 --> 00:11:09,511
Fine.
265
00:11:12,567 --> 00:11:15,540
Well, do you like
any boys in your class?
266
00:11:15,792 --> 00:11:17,118
O-Or girls?
267
00:11:17,143 --> 00:11:19,852
Or maybe you feel like
you're the wrong gender?
268
00:11:19,877 --> 00:11:22,790
If I ever feel like a man
trapped in a woman's body,
269
00:11:22,815 --> 00:11:24,587
you'll be the first to know.
270
00:11:25,255 --> 00:11:27,227
Great. Thank you.
271
00:11:29,625 --> 00:11:33,329
Well, there is one thing I
wanted to talk to you about.
272
00:11:33,996 --> 00:11:35,227
I'm gonna be totally fine,
273
00:11:35,252 --> 00:11:39,391
but it looks as if I
need a small surgery.
274
00:11:40,374 --> 00:11:42,735
- I need a kidney transplant.
- What?
275
00:11:42,760 --> 00:11:45,141
Not to worry. I have the best doctor.
276
00:11:45,166 --> 00:11:46,821
And I know everybody says that.
277
00:11:46,846 --> 00:11:48,991
No one ever goes, "Oh,
I got this really mediocre doctor,
278
00:11:49,015 --> 00:11:50,749
but he gave me a great price."
279
00:11:50,774 --> 00:11:53,009
This guy really is the best.
280
00:11:53,034 --> 00:11:56,329
He was in a magazine.
They called him the Kidney King.
281
00:11:56,559 --> 00:11:59,527
In the photo, he had a crown,
everything, so...
282
00:12:02,368 --> 00:12:04,548
Where do you get a new kidney?
283
00:12:05,116 --> 00:12:06,391
Uh, well, there's this woman,
284
00:12:06,416 --> 00:12:09,040
uh, Gina, that I knew
back in high school.
285
00:12:09,065 --> 00:12:11,024
She's donating one of hers.
286
00:12:12,068 --> 00:12:13,969
- Why?
- [LAUGHS SOFTLY]
287
00:12:13,994 --> 00:12:17,462
Well, she's just being a good person.
288
00:12:17,780 --> 00:12:19,048
Who knows, maybe in 20 years,
289
00:12:19,073 --> 00:12:21,707
you might want to donate one
of your kidneys to, uh, Sofie.
290
00:12:21,732 --> 00:12:24,833
Sofie didn't invite me to her birthday,
she can suck it.
291
00:12:25,721 --> 00:12:28,355
The-the point is, uh,
292
00:12:29,019 --> 00:12:30,602
in 20 years,
293
00:12:30,627 --> 00:12:32,407
you may want to do something nice
294
00:12:32,432 --> 00:12:33,962
for someone you knew back in school.
295
00:12:33,987 --> 00:12:35,821
That's what Gina's doing for me.
296
00:12:36,068 --> 00:12:39,904
In fact, I invited her to stay
with us for a little while.
297
00:12:39,929 --> 00:12:41,009
You should see her dog.
298
00:12:41,034 --> 00:12:42,884
- He's bigger than you.
- Yeah.
299
00:12:42,909 --> 00:12:45,610
Great. Could this operation not work?
300
00:12:47,451 --> 00:12:49,649
- Could you...?
- No.
301
00:12:49,674 --> 00:12:51,915
No, no, no. I'm not gonna die.
302
00:12:52,760 --> 00:12:56,212
Look, I'll be out of the hospital
in two or three days.
303
00:12:56,346 --> 00:12:58,800
This new kidney's gonna
give me all this energy,
304
00:12:58,825 --> 00:12:59,895
I won't be as pale.
305
00:12:59,920 --> 00:13:01,553
Who knows? I might even get abs.
306
00:13:01,578 --> 00:13:03,078
I'll get a two-pack.
307
00:13:03,577 --> 00:13:06,825
That's one more pack
than I currently have.
308
00:13:10,291 --> 00:13:11,614
Swear.
309
00:13:12,328 --> 00:13:13,606
What?
310
00:13:13,631 --> 00:13:15,442
That you're not gonna die.
311
00:13:18,727 --> 00:13:21,795
Yeah, Maddie.
312
00:13:22,311 --> 00:13:23,848
I swear.
313
00:13:25,492 --> 00:13:26,925
Okay.
314
00:13:30,216 --> 00:13:32,215
Please stop putting sugar in that.
315
00:13:35,738 --> 00:13:37,137
No way.
316
00:13:37,162 --> 00:13:39,145
You have your own food. Go eat that.
317
00:13:40,609 --> 00:13:44,277
Okay, one bite. Just a little bit.
318
00:13:49,170 --> 00:13:51,035
- [LAUGHS SOFTLY]
- [PHONE CHIMES]
319
00:13:53,782 --> 00:13:56,825
_
320
00:13:57,133 --> 00:13:59,286
_
321
00:13:59,471 --> 00:14:03,550
_
322
00:14:04,510 --> 00:14:06,339
_
323
00:14:06,481 --> 00:14:08,651
_
324
00:14:09,070 --> 00:14:11,003
_
325
00:14:12,566 --> 00:14:15,542
_
326
00:14:18,669 --> 00:14:19,968
[DOOR OPENS, CLOSES]
327
00:14:19,993 --> 00:14:22,127
- Hey.
- Hey. How was your day?
328
00:14:22,152 --> 00:14:25,683
Well, I complained about
you to my elderly friends.
329
00:14:26,894 --> 00:14:28,839
It was fun.
330
00:14:29,252 --> 00:14:32,034
Well, I complained about
you to my dialysis friends,
331
00:14:32,059 --> 00:14:33,893
so checkmate.
332
00:14:34,729 --> 00:14:38,917
Uh, by the way,
I had a chat with my daughter
333
00:14:38,942 --> 00:14:41,222
about the surgery and you,
334
00:14:41,247 --> 00:14:43,747
and things went better than expected.
335
00:14:44,167 --> 00:14:46,769
- Yeah?
- Yeah, she's upstairs, processing.
336
00:14:46,794 --> 00:14:48,269
What does that mean?
337
00:14:48,294 --> 00:14:50,308
Well, she's just a little scared.
338
00:14:50,333 --> 00:14:51,498
Totally normal.
339
00:14:51,523 --> 00:14:52,822
Hmm.
340
00:14:54,353 --> 00:14:56,995
Gina, do not get involved.
341
00:14:57,020 --> 00:14:58,081
I'll handle it.
342
00:14:58,106 --> 00:14:59,394
Boundaries, remember?
343
00:14:59,419 --> 00:15:01,112
Totally.
344
00:15:18,440 --> 00:15:20,106
Our little secret.
345
00:15:22,033 --> 00:15:23,737
_
346
00:15:24,060 --> 00:15:25,793
Oh, my God.
347
00:15:30,682 --> 00:15:31,886
Hi.
348
00:15:31,911 --> 00:15:33,050
Who are you?
349
00:15:33,075 --> 00:15:34,495
I'm Gina.
350
00:15:34,520 --> 00:15:35,909
Gina with the kidney?
351
00:15:35,934 --> 00:15:37,901
Well, I prefer "Gina with the boobs,"
352
00:15:37,926 --> 00:15:39,859
but kidney's okay.
353
00:15:40,569 --> 00:15:43,050
- Uh, do you mind if I...?
- Yeah.
354
00:15:43,075 --> 00:15:44,237
Sure.
355
00:15:46,768 --> 00:15:49,151
Thanks. Okay...
356
00:15:49,321 --> 00:15:50,776
[GRUNTING]
357
00:15:53,954 --> 00:15:56,034
It's okay. It's okay.
358
00:15:56,059 --> 00:15:57,667
I do yoga.
359
00:15:57,692 --> 00:16:00,128
[EXHALES]
360
00:16:00,156 --> 00:16:02,730
You know, there's a trellis out there
361
00:16:02,755 --> 00:16:04,972
if you ever need to sneak out at night.
362
00:16:05,334 --> 00:16:06,800
Okay.
363
00:16:07,229 --> 00:16:08,769
I just... [CLEARS THROAT]
364
00:16:08,794 --> 00:16:10,360
wanted to introduce myself.
365
00:16:10,385 --> 00:16:11,934
I figure, I'm giving your dad
one of my kidneys,
366
00:16:11,958 --> 00:16:14,222
so we're practically related, right?
367
00:16:14,247 --> 00:16:15,394
Uh, I guess?
368
00:16:15,419 --> 00:16:17,252
Ah, cool room.
369
00:16:17,277 --> 00:16:19,941
- Thanks.
- Ooh, Purple Pop lip balm.
370
00:16:19,966 --> 00:16:21,632
[SNIFFS] Mmm, good choice.
371
00:16:23,014 --> 00:16:24,425
Um...
372
00:16:24,450 --> 00:16:25,464
I just,
373
00:16:25,489 --> 00:16:26,745
I-I wanted to tell you
374
00:16:26,770 --> 00:16:29,323
that it's okay to be freaked out
about your dad.
375
00:16:29,348 --> 00:16:31,112
I would be, too.
376
00:16:31,137 --> 00:16:34,761
It takes so much
self-control not to eat this.
377
00:16:35,737 --> 00:16:37,941
He said this wasn't a big deal,
378
00:16:37,966 --> 00:16:40,058
but I looked it up and it is.
379
00:16:40,276 --> 00:16:42,784
It's very serious.
380
00:16:43,035 --> 00:16:44,702
Yeah, it is.
381
00:16:45,357 --> 00:16:46,972
He could die.
382
00:16:47,843 --> 00:16:49,433
He could.
383
00:16:49,611 --> 00:16:51,722
And I could die.
384
00:16:52,038 --> 00:16:53,050
And so could you
385
00:16:53,075 --> 00:16:55,566
if you keep letting strangers
through your window.
386
00:16:57,888 --> 00:17:00,261
Hey. There's a really small chance
387
00:17:00,286 --> 00:17:01,986
of anything happening to him.
388
00:17:02,011 --> 00:17:04,019
Well, he still should've
told me the truth.
389
00:17:04,044 --> 00:17:06,597
Maddie, your dad is wound
pretty tight on a good day,
390
00:17:06,622 --> 00:17:08,706
so throw in a divorce and
a couple of dud kidneys,
391
00:17:08,731 --> 00:17:11,776
I'm surprised he's not swinging
from a pipe in the basement.
392
00:17:13,177 --> 00:17:15,444
Hey. Come here.
393
00:17:16,085 --> 00:17:18,003
Do you know why your dad
394
00:17:18,028 --> 00:17:20,062
is so desperate for a kidney?
395
00:17:21,122 --> 00:17:22,894
It's you.
396
00:17:22,919 --> 00:17:25,870
He said, "I have to stay alive
for my daughter."
397
00:17:25,895 --> 00:17:28,987
So that is the reason that
he is putting up with me,
398
00:17:29,019 --> 00:17:33,355
and trust me, I am a lot to put up with.
399
00:17:34,089 --> 00:17:35,948
You don't seem so bad.
400
00:17:37,340 --> 00:17:39,651
I just stole your lip balm.
401
00:17:43,750 --> 00:17:45,650
Why are you doing this, anyway?
402
00:17:46,025 --> 00:17:47,261
Well, why wouldn't I?
403
00:17:47,286 --> 00:17:48,987
I've known this guy since high school.
404
00:17:49,012 --> 00:17:51,379
Oh, God, I can't even
picture him back then.
405
00:17:51,622 --> 00:17:53,261
He was cool.
406
00:17:54,604 --> 00:17:56,637
Okay, that is not true.
407
00:17:57,597 --> 00:17:59,908
He-he used to lecture us
408
00:17:59,933 --> 00:18:03,214
about cancer while we were
smoking behind the gym.
409
00:18:03,449 --> 00:18:06,667
So, who knows, maybe he saved my life,
410
00:18:06,692 --> 00:18:09,581
and now it's my turn to save his.
411
00:18:11,641 --> 00:18:13,308
Thank you.
412
00:18:14,648 --> 00:18:16,308
You're welcome.
413
00:18:16,839 --> 00:18:19,729
Hey, maybe we don't mention
this to your dad?
414
00:18:19,754 --> 00:18:22,288
He doesn't like it
when I get too involved.
415
00:18:22,494 --> 00:18:25,253
But you're giving him your kidney.
416
00:18:25,278 --> 00:18:27,011
I-I think you're involved.
417
00:18:27,760 --> 00:18:29,518
B'zactly.
418
00:18:31,272 --> 00:18:32,818
[GRUNTS]: Okay. Here we go. Here we go.
419
00:18:32,842 --> 00:18:35,331
- Please be careful.
- Oh, I got it. I got it.
420
00:18:35,356 --> 00:18:36,956
GINA: Uh-oh.
421
00:18:39,253 --> 00:18:41,764
I'm good. I'm like a cat.
422
00:18:46,581 --> 00:18:51,581
[DANCE MUSIC PLAYING]
423
00:18:54,447 --> 00:18:55,847
Drew.
424
00:19:06,057 --> 00:19:07,557
Gina.
425
00:19:21,048 --> 00:19:22,433
Drew.
426
00:19:33,714 --> 00:19:36,651
I'm gonna have to change my last name.
427
00:19:37,783 --> 00:19:40,073
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
29091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.