All language subtitles for Avatar (2009) BDRip 1080p - [Telugu - Tamil - Hindi - English] - 6GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,196 --> 00:00:42,438 When I was lying there in the VA hospital, 3 00:00:42,573 --> 00:00:45,444 with a big hole blown through the middle of my life, 4 00:00:46,285 --> 00:00:48,741 I started having these dreams of flying. 5 00:00:50,164 --> 00:00:51,575 I was free. 6 00:00:54,836 --> 00:00:58,418 Sooner or later, though, you always have to wake up. 7 00:01:14,814 --> 00:01:16,723 In cryo, you don't dream at all. 8 00:01:17,692 --> 00:01:19,768 It doesn't feel like 6 years. 9 00:01:19,902 --> 00:01:22,274 More like a 5th of tequila and an ass-kicking. 10 00:01:28,828 --> 00:01:30,655 Tommy was the scientist, not me. 11 00:01:31,497 --> 00:01:33,953 He was the one who wanted to get shot light-years out in space 12 00:01:34,083 --> 00:01:35,328 to find the answers. 13 00:01:36,002 --> 00:01:37,828 Are we there yet? 14 00:01:37,962 --> 00:01:39,705 Yeah, we're there, sunshine. 15 00:01:40,423 --> 00:01:41,833 We're there. 16 00:01:41,966 --> 00:01:43,377 It's about your brother. 17 00:01:47,179 --> 00:01:49,849 So, a week before Tommy's gonna ship out, 18 00:01:49,974 --> 00:01:53,639 a guy with a gun ends his journey for the paper in his wallet. 19 00:01:55,021 --> 00:01:58,805 You've been in cryo for 5 years, 9 months and 22 days. 20 00:01:58,941 --> 00:02:01,812 You will be hungry. You will be weak. 21 00:02:01,944 --> 00:02:04,482 If you feel nausea, please use the sacks... 22 00:02:04,613 --> 00:02:06,571 Yeah, Tommy was the scientist. 23 00:02:06,699 --> 00:02:09,866 Me, I'm just another dumb grunt going someplace he's gonna regret. 24 00:02:23,716 --> 00:02:25,755 Up ahead was Pandora. 25 00:02:27,219 --> 00:02:31,134 You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there. 26 00:02:41,233 --> 00:02:44,567 Your brother represented a significant investment. 27 00:02:44,695 --> 00:02:47,482 We'd like to talk to you about taking over his contract. 28 00:02:47,615 --> 00:02:52,111 And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, 29 00:02:53,662 --> 00:02:55,038 so to speak. 30 00:03:01,420 --> 00:03:03,994 It'd be a fresh start on a new world. 31 00:03:11,931 --> 00:03:13,341 And the pay is good. 32 00:03:14,558 --> 00:03:15,934 Very good. 33 00:03:37,873 --> 00:03:41,242 -Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! -Exo-packs on! Let's go! 34 00:03:41,377 --> 00:03:42,657 Remember, people, you lose that mask, 35 00:03:42,795 --> 00:03:46,413 you're unconscious in 20 seconds, you're dead in 4 minutes! 36 00:03:46,548 --> 00:03:49,834 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 37 00:03:51,220 --> 00:03:54,304 Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. 38 00:03:54,431 --> 00:03:56,175 Crossing outer marker. Mine is in sight. 39 00:04:34,346 --> 00:04:35,721 One life ends, 40 00:04:36,431 --> 00:04:37,926 another begins. 41 00:04:45,399 --> 00:04:47,687 Harnesses off! Get your packs! 42 00:04:47,818 --> 00:04:51,234 -Put it together, let's go! Let's go! -Harnesses off! One minute! 43 00:04:51,363 --> 00:04:55,313 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 44 00:04:55,450 --> 00:04:57,988 Go straight inside. Wait for my mark! 45 00:05:04,459 --> 00:05:08,327 Go, go! Get out of there! Keep moving! Let's go! 46 00:05:13,218 --> 00:05:15,211 There's no such thing as an ex-Marine. 47 00:05:16,263 --> 00:05:19,264 You may be out, but you never lose the attitude. 48 00:05:20,809 --> 00:05:23,382 I told myself I could pass any test a man could pass. 49 00:05:28,358 --> 00:05:31,229 They can fix a spinal, if you got the money, 50 00:05:31,361 --> 00:05:34,031 but not on vet benefits, not in this economy. 51 00:05:35,991 --> 00:05:38,861 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 52 00:05:38,994 --> 00:05:40,654 Well, well, ladies. 53 00:05:42,289 --> 00:05:43,949 Look at all this fresh meat! 54 00:05:49,796 --> 00:05:53,876 Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 55 00:05:54,009 --> 00:05:55,468 fighting for freedom. 56 00:06:02,225 --> 00:06:03,720 Look out, hot rod! 57 00:06:05,145 --> 00:06:07,054 But out here they're just hired guns, 58 00:06:07,189 --> 00:06:09,976 taking the money, working for the company. 59 00:06:10,108 --> 00:06:11,437 Check this out, man. 60 00:06:12,110 --> 00:06:13,569 Meals on wheels. 61 00:06:15,113 --> 00:06:17,775 Man, that is just wrong. 62 00:06:18,575 --> 00:06:19,690 I got 2 guys free in about 20 minutes! 63 00:06:19,826 --> 00:06:21,320 Got it! Need them! 64 00:06:30,754 --> 00:06:32,877 You're not in Kansas anymore. 65 00:06:35,342 --> 00:06:39,209 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 66 00:06:39,346 --> 00:06:43,046 Respect that fact every second of every day. 67 00:06:45,352 --> 00:06:46,929 If there is a hell, 68 00:06:47,729 --> 00:06:52,308 you might want to go there for some R&R after a tour on Pandora. 69 00:06:53,193 --> 00:06:55,316 Out there, beyond that fence, 70 00:06:55,445 --> 00:06:59,739 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 71 00:06:59,866 --> 00:07:02,986 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 72 00:07:04,913 --> 00:07:09,658 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 73 00:07:09,793 --> 00:07:12,081 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 74 00:07:12,212 --> 00:07:14,963 that'll stop your heart in 1 minute. 75 00:07:15,090 --> 00:07:19,384 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 76 00:07:20,053 --> 00:07:21,844 They are very hard to kill. 77 00:07:23,348 --> 00:07:27,298 As head of security, it is my job to keep you alive. 78 00:07:29,270 --> 00:07:31,014 I will not succeed. 79 00:07:33,233 --> 00:07:34,608 Not with all of you. 80 00:07:35,735 --> 00:07:37,728 If you wish to survive, 81 00:07:37,862 --> 00:07:40,697 you need to cultivate a strong mental attitude. 82 00:07:41,533 --> 00:07:43,691 You've got to obey the rules. 83 00:07:44,536 --> 00:07:46,493 Pandora rules. 84 00:07:47,789 --> 00:07:49,449 Rule number 1... 85 00:07:49,582 --> 00:07:51,207 There's nothing like an old-school safety brief 86 00:07:51,334 --> 00:07:52,994 to put your mind at ease. 87 00:07:55,380 --> 00:07:57,820 Excuse me. Excuse me. Jake! 88 00:07:58,028 --> 00:08:01,301 You're Jake, right? Tom's brother. 89 00:08:02,428 --> 00:08:03,801 You look just like him. 90 00:08:03,930 --> 00:08:07,631 Sorry, I'm Norm. Spellman. I went through avatar training with him. 91 00:08:07,767 --> 00:08:09,724 into the bio-lab. 92 00:08:10,478 --> 00:08:14,974 We're gonna spend a lot of time up here. Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 93 00:08:15,108 --> 00:08:16,306 -Hi. -Hey. 94 00:08:16,442 --> 00:08:17,985 Link... Here's the link room right here. 95 00:08:18,111 --> 00:08:20,353 This is where we're connecting to the avatar. 96 00:08:22,198 --> 00:08:24,238 Me and Norm are here to drive 97 00:08:24,367 --> 00:08:27,487 these remotely controlled bodies called avatars. 98 00:08:27,620 --> 00:08:32,578 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 99 00:08:32,709 --> 00:08:34,618 -Hey. Welcome. -Hey. 100 00:08:34,752 --> 00:08:37,078 -Welcome to Pandora. Good to have you. -Thanks. 101 00:08:39,132 --> 00:08:40,959 Damn! They got big. 102 00:08:41,092 --> 00:08:43,583 Yeah, they fully mature on the flight out. 103 00:08:43,720 --> 00:08:46,008 So the proprioceptive sims seem to work really well. 104 00:08:46,139 --> 00:08:47,966 Yeah, they've got great muscle tone. 105 00:08:48,099 --> 00:08:49,926 It'll take us a few hours to get them decanted, 106 00:08:50,059 --> 00:08:51,933 but you guys can take them out tomorrow. 107 00:08:52,478 --> 00:08:53,807 There's yours. 108 00:08:55,523 --> 00:08:57,101 Hey. Dr. Norm Spellman. 109 00:08:57,233 --> 00:09:00,068 -Dr. Max Patel. Great to meet you. -Good to meet you, yeah. 110 00:09:24,010 --> 00:09:25,469 Looks like him. 111 00:09:26,763 --> 00:09:28,554 No, it looks like you. 112 00:09:29,682 --> 00:09:31,591 This is your avatar now, Jake. 113 00:09:34,896 --> 00:09:39,225 And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 114 00:09:40,359 --> 00:09:42,103 so that their nervous systems are in tune, 115 00:09:43,529 --> 00:09:44,940 or something. 116 00:09:46,324 --> 00:09:50,701 Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, 117 00:09:51,788 --> 00:09:53,614 which is insanely expensive. 118 00:09:54,415 --> 00:09:57,831 Is this right? I just say whatever to the video log? 119 00:09:57,960 --> 00:10:00,083 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 120 00:10:00,213 --> 00:10:02,205 You know, what we see, what we feel. 121 00:10:02,340 --> 00:10:05,009 -It's all part of the science. -And good science is good observation. 122 00:10:05,134 --> 00:10:07,506 Plus it'll help to keep you sane for the next 6 years. 123 00:10:07,637 --> 00:10:10,388 All right. Whatever. 124 00:10:12,391 --> 00:10:14,016 So... 125 00:10:15,102 --> 00:10:16,513 Well, here I am, 126 00:10:18,231 --> 00:10:19,689 doing science. 127 00:10:20,900 --> 00:10:22,442 They're coming out! 128 00:10:22,568 --> 00:10:25,024 Attention. Drivers coming out of link. 129 00:10:32,245 --> 00:10:33,703 God. 130 00:10:35,623 --> 00:10:37,331 Where's the lab coat? Where's the lab coat? 131 00:10:37,458 --> 00:10:41,629 Who's got my goddamn cigarette? Guys! 132 00:10:42,046 --> 00:10:44,267 What's wrong with this picture? 133 00:10:44,924 --> 00:10:48,293 -Thank you! -Grace Augustine is a legend. 134 00:10:48,427 --> 00:10:50,883 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 135 00:10:51,013 --> 00:10:53,718 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 136 00:10:53,849 --> 00:10:56,056 Well, that's 'cause she likes plants better than people. 137 00:10:56,644 --> 00:10:58,435 Here she is, Cinderella back from the ball. 138 00:10:58,604 --> 00:11:02,222 Grace, I'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 139 00:11:04,026 --> 00:11:07,691 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 140 00:11:08,781 --> 00:11:10,939 May the All Mother... 141 00:11:11,117 --> 00:11:13,109 smile upon our first meeting. 142 00:11:13,285 --> 00:11:16,405 Not bad. You sound a little formal. 143 00:11:17,665 --> 00:11:19,788 I studied for 5 years... 144 00:11:19,959 --> 00:11:21,951 but there is much to learn. 145 00:11:22,211 --> 00:11:25,662 -Grace? This is Jake Sully. -Ma'am. 146 00:11:26,257 --> 00:11:30,254 Yeah, yeah. I know who you are, and I don't need you. I need your brother. 147 00:11:30,386 --> 00:11:33,969 You know, the PhD who trained for 3 years for this mission? 148 00:11:34,098 --> 00:11:35,473 He's dead. 149 00:11:36,225 --> 00:11:38,514 I know it's a big inconvenience for everyone. 150 00:11:39,645 --> 00:11:42,931 -How much lab training have you had? -I dissected a frog once. 151 00:11:44,358 --> 00:11:47,525 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 152 00:11:47,653 --> 00:11:49,942 without even the courtesy of calling it rain. 153 00:11:50,072 --> 00:11:51,270 -I'm going to Selfridge. -No, Grace, 154 00:11:51,407 --> 00:11:53,945 -I don't think that's a good idea. -No, man, this is such bullshit! 155 00:11:54,076 --> 00:11:55,451 I'm gonna kick his corporate butt. 156 00:11:55,578 --> 00:11:58,413 He has no business sticking his nose in my department. 157 00:11:59,498 --> 00:12:03,247 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 158 00:12:11,594 --> 00:12:15,461 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. You are cleared for south departure. 159 00:12:15,598 --> 00:12:18,385 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 160 00:12:24,315 --> 00:12:25,513 -You see that? -Yes, sir. 161 00:12:25,649 --> 00:12:27,689 No, you didn't. You were looking at the monitor. 162 00:12:27,818 --> 00:12:30,689 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 163 00:12:33,574 --> 00:12:37,785 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 164 00:12:37,911 --> 00:12:40,829 but now I see that you're intentionally screwing me. 165 00:12:40,956 --> 00:12:44,455 Grace, you know, I enjoy our little talks. 166 00:12:48,922 --> 00:12:52,291 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 167 00:12:52,426 --> 00:12:54,050 Well, actually, I thought we got lucky with him. 168 00:12:54,178 --> 00:12:55,636 -Lucky? -Yeah. 169 00:12:55,763 --> 00:12:57,720 How is this in any way lucky? 170 00:12:57,848 --> 00:12:59,556 Lucky your guy had a twin brother, 171 00:12:59,683 --> 00:13:02,554 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 172 00:13:02,936 --> 00:13:04,561 A Marine we can use. 173 00:13:04,688 --> 00:13:06,515 I'm assigning him to your team as security escort. 174 00:13:06,648 --> 00:13:10,064 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 175 00:13:10,194 --> 00:13:12,020 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 176 00:13:12,154 --> 00:13:13,150 and the minds of the natives. 177 00:13:13,280 --> 00:13:15,071 Isn't that the whole point of your little puppet show? 178 00:13:15,199 --> 00:13:16,657 If you look like them and you talk like them, 179 00:13:16,784 --> 00:13:18,408 then they'll start trusting us. 180 00:13:18,535 --> 00:13:20,492 We build them a school, we teach them English, 181 00:13:20,621 --> 00:13:22,578 but after, what, how many years? 182 00:13:22,706 --> 00:13:24,200 Relations with the indigenous are only getting worse. 183 00:13:24,333 --> 00:13:27,536 Yeah, that tends to happen when you use machine guns on them. 184 00:13:27,669 --> 00:13:29,745 Right. Come here. 185 00:13:30,839 --> 00:13:32,583 I can't... I can't... 186 00:13:35,844 --> 00:13:38,762 This is why we're here. Unobtanium. 187 00:13:38,889 --> 00:13:41,925 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 188 00:13:42,059 --> 00:13:45,262 That's the only reason. It's what pays for the whole party. 189 00:13:45,395 --> 00:13:47,222 It's what pays for your science. 190 00:13:48,649 --> 00:13:51,733 Now, those savages are threatening our whole operation, 191 00:13:51,860 --> 00:13:53,058 we're on the brink of war, 192 00:13:53,195 --> 00:13:56,362 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 193 00:13:56,490 --> 00:13:59,941 So use what you've got, and get me some results. 194 00:14:10,879 --> 00:14:13,370 So, how much link time have you logged? 195 00:14:13,507 --> 00:14:17,089 -About 520 hours. -That's good. 196 00:14:17,219 --> 00:14:21,513 You're in there. You're here. How much have you logged? 197 00:14:21,640 --> 00:14:24,261 Zip. But I read a manual. 198 00:14:25,268 --> 00:14:27,261 Tell me you're joking. 199 00:14:28,647 --> 00:14:29,975 This is cool. 200 00:14:30,524 --> 00:14:31,852 Let's go. 201 00:14:35,821 --> 00:14:37,481 Don't. I got this. 202 00:14:41,910 --> 00:14:44,448 So you just figured you'd come out here, 203 00:14:44,579 --> 00:14:47,153 to the most hostile environment known to man, 204 00:14:47,290 --> 00:14:50,991 with no training of any kind, and see how it went? 205 00:14:51,128 --> 00:14:53,369 What was going through your head? 206 00:14:53,505 --> 00:14:56,292 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 207 00:14:57,426 --> 00:14:59,667 -Biometrics are good. -Link 3 is ready. 208 00:15:00,220 --> 00:15:04,431 Keep your arms in, hands in, head down. 209 00:15:05,600 --> 00:15:09,349 Down. Just relax and let your mind go blank. 210 00:15:10,063 --> 00:15:11,937 That shouldn't be hard for you. 211 00:15:12,065 --> 00:15:13,856 Kiss the darkest part of my lily white... 212 00:15:14,025 --> 00:15:15,354 Initiate link. 213 00:15:16,236 --> 00:15:18,644 Run sequence unit 3. Go. 214 00:15:18,780 --> 00:15:20,191 Launching. 215 00:15:25,620 --> 00:15:27,079 I have the first congruency. 216 00:15:35,589 --> 00:15:41,010 -That's a gorgeous brain. Nice activity. -Go figure. 217 00:15:41,136 --> 00:15:43,045 Phase-lock 40%. 218 00:15:47,100 --> 00:15:48,594 All right. Going in. 219 00:15:49,269 --> 00:15:50,811 I'm going in in 4. 220 00:15:53,898 --> 00:15:56,472 Phase-lock 99%. Link is stable. 221 00:16:11,374 --> 00:16:13,008 He's in. 222 00:16:13,418 --> 00:16:17,210 Jake, can you hear me? Can you hear me, Jake? 223 00:16:17,339 --> 00:16:18,881 Pupillary reflex is good. 224 00:16:21,676 --> 00:16:24,677 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 225 00:16:25,430 --> 00:16:26,758 Hey, guys. 226 00:16:27,682 --> 00:16:29,390 Welcome to your new body, Jake. 227 00:16:29,517 --> 00:16:30,846 Good! 228 00:16:30,977 --> 00:16:32,436 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 229 00:16:32,562 --> 00:16:34,602 -And touch your thumb to your fingers. -Yeah. 230 00:16:34,731 --> 00:16:36,106 -Thumb to your fingers. -No problem. 231 00:16:36,232 --> 00:16:37,775 That's good. I can see you can remember that one. 232 00:16:37,901 --> 00:16:39,977 -Got it. -Well, if you want to sit up, 233 00:16:40,111 --> 00:16:41,356 -that's fine. -Okay, good. Just take it 234 00:16:41,488 --> 00:16:44,442 nice and slow, Jake. Good. Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 235 00:16:44,574 --> 00:16:47,990 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? You're wiggling your toes! 236 00:16:48,119 --> 00:16:49,827 -Good. Good, Jake. -That's great. 237 00:16:51,414 --> 00:16:54,451 Distal motor control is good. Good, Jake. 238 00:16:54,584 --> 00:16:57,157 Are you feeling any numbness or pain? 239 00:16:58,546 --> 00:16:59,791 That's great, Jake. Hold on, now. 240 00:16:59,923 --> 00:17:02,129 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 241 00:17:02,258 --> 00:17:04,749 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 242 00:17:04,886 --> 00:17:06,925 -so take it easy. -Wait. 243 00:17:07,055 --> 00:17:08,466 -Jake. -Sit down, Jake. 244 00:17:08,598 --> 00:17:10,970 Jake! Listen to me. Jake! 245 00:17:11,643 --> 00:17:13,303 -I need you to sit down. Jake! -It's okay. 246 00:17:13,436 --> 00:17:15,144 -Buddy, listen to me. -It's all good. I got this. 247 00:17:15,271 --> 00:17:18,889 -Jake, you need to sit down right now. -Guys, get him back on the gurney now. 248 00:17:19,025 --> 00:17:21,101 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 249 00:17:21,236 --> 00:17:23,987 You need time to adjust to the avatar... Jake! 250 00:17:24,113 --> 00:17:26,320 -God, Jake, watch your tail. -Yeah! 251 00:17:26,449 --> 00:17:30,494 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 252 00:17:30,620 --> 00:17:32,445 Guys! Guys! 253 00:17:32,997 --> 00:17:33,993 By the numbers. 254 00:17:34,123 --> 00:17:35,499 -Jake. Come on. -Jake! Listen to me. 255 00:17:35,625 --> 00:17:37,167 You're not used to your avatar body. 256 00:17:37,293 --> 00:17:38,918 -This is dangerous. -This is great. 257 00:17:39,045 --> 00:17:42,248 -Jake? Jake, listen to me. -Come on. They're gonna put you out. 258 00:17:44,842 --> 00:17:47,512 -Norm, sit down. -No, no. I gotta get out of these leads. 259 00:17:47,637 --> 00:17:49,179 God damn it! Bring them home! 260 00:17:49,305 --> 00:17:51,879 -Norm! Do not leave control! -You're not ready for it! 261 00:17:53,997 --> 00:17:57,516 -Come on, you ain't got no skills. -So close! 262 00:17:57,647 --> 00:17:59,189 I don't even have to play defense on it. 263 00:17:59,315 --> 00:18:00,726 Hey, guys. Hey. 264 00:18:00,858 --> 00:18:03,100 -It's okay, I'll get him. -Jake, you have to come back! 265 00:18:03,236 --> 00:18:04,979 Jake! Jake! Excuse me. 266 00:18:07,573 --> 00:18:09,151 -Watch it! -Sorry! 267 00:18:09,283 --> 00:18:10,694 Come on! 268 00:18:11,828 --> 00:18:14,663 Jake! We're not supposed to be running! 269 00:18:24,257 --> 00:18:26,582 -Jeez! Sorry. -Watch it! 270 00:18:48,906 --> 00:18:50,400 Hey, Marine! 271 00:18:51,284 --> 00:18:52,612 Damn. 272 00:18:54,704 --> 00:18:57,823 -Grace? -Well, who'd you expect, numbnuts? 273 00:18:59,125 --> 00:19:00,584 Think fast. 274 00:19:01,460 --> 00:19:03,619 Motor control's looking good. 275 00:19:13,514 --> 00:19:17,808 Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out. 276 00:19:18,519 --> 00:19:20,013 Come on, Louise, chop-chop. 277 00:19:20,146 --> 00:19:21,557 Hey, hey, hey! 278 00:19:22,106 --> 00:19:24,312 Don't play with that, you'll go blind. 279 00:19:24,442 --> 00:19:25,852 That's kind of freaky. 280 00:19:25,985 --> 00:19:28,392 Come on. Scat. 281 00:19:29,363 --> 00:19:30,774 Good night. 282 00:19:32,533 --> 00:19:35,617 Lights out! See you at dinner, kiddies. 283 00:19:59,685 --> 00:20:00,681 Welcome back. 284 00:20:08,652 --> 00:20:10,978 -You okay? You all right? -Yeah, I'm okay. 285 00:20:12,740 --> 00:20:17,947 I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 286 00:20:18,579 --> 00:20:20,204 Hold on a second. 287 00:20:20,748 --> 00:20:23,618 Hey, Wainfleet! Get it done! 288 00:20:24,084 --> 00:20:28,213 -We bounce at 0-9. -Yeah, I'm on it, capitaine! 289 00:20:28,923 --> 00:20:30,880 Vine strike's still loose. 290 00:20:31,008 --> 00:20:33,131 You guys are packing some heavy gear. 291 00:20:33,260 --> 00:20:34,541 Watch it! 292 00:20:35,262 --> 00:20:37,884 Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there. 293 00:20:38,015 --> 00:20:39,640 Or the biggest. 294 00:20:39,767 --> 00:20:42,554 I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short. 295 00:20:42,686 --> 00:20:44,430 I thought you'd never ask. 296 00:20:45,814 --> 00:20:48,934 There's your man. See you on the flight line. 297 00:20:59,703 --> 00:21:02,075 You wanted to see me, Colonel? 298 00:21:02,206 --> 00:21:04,744 This low gravity'll make you soft. 299 00:21:06,252 --> 00:21:07,746 You get soft, 300 00:21:11,006 --> 00:21:14,256 Pandora will shit you out dead with zero warning. 301 00:21:15,386 --> 00:21:17,924 I pulled your record, Corporal. 302 00:21:18,055 --> 00:21:20,427 Venezuela, that was some mean bush. 303 00:21:22,434 --> 00:21:24,676 Nothing like this here, though. 304 00:21:26,981 --> 00:21:30,314 You got some heart, kid, showing up in this neighborhood. 305 00:21:30,442 --> 00:21:32,269 I figured it's just another hellhole. 306 00:21:32,403 --> 00:21:34,775 I was First Recon myself. 307 00:21:34,905 --> 00:21:38,108 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 308 00:21:39,076 --> 00:21:41,946 3 tours Nigeria, not a scratch. 309 00:21:42,079 --> 00:21:43,490 I come out here? 310 00:21:44,331 --> 00:21:47,581 Day 1. Think I felt like a shavetail louie? 311 00:21:47,709 --> 00:21:52,206 Yeah. They could fix me up, if I rotated back. 312 00:21:52,965 --> 00:21:57,959 Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it. 313 00:21:58,095 --> 00:22:00,930 It reminds me every day what's waiting out there. 314 00:22:02,975 --> 00:22:05,547 The Avatar Program is a bad joke. 315 00:22:05,644 --> 00:22:08,811 Bunch of limp-dick science majors. 316 00:22:08,939 --> 00:22:13,155 However, it does present an opportunity 317 00:22:13,360 --> 00:22:15,855 both timely and unique. 318 00:22:15,988 --> 00:22:17,612 -Clear! -Clear! 319 00:22:22,786 --> 00:22:27,911 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 320 00:22:28,041 --> 00:22:29,666 Give me the goose bumps. 321 00:22:29,793 --> 00:22:33,162 Such a Marine could provide the intel I need, 322 00:22:33,297 --> 00:22:34,957 right on the ground. 323 00:22:36,258 --> 00:22:38,167 Right in the hostiles' camp. 324 00:22:39,011 --> 00:22:41,830 Look, Sully. I want you to 325 00:22:42,139 --> 00:22:44,301 learn these savages from the inside. 326 00:22:44,433 --> 00:22:46,057 I want you to gain their trust. 327 00:22:46,184 --> 00:22:47,892 I need to know how to force their cooperation 328 00:22:48,020 --> 00:22:50,511 or hammer them hard if they won't. 329 00:22:52,024 --> 00:22:54,230 -Am I still with Augustine? -On paper. 330 00:22:54,359 --> 00:22:58,439 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 331 00:22:59,990 --> 00:23:01,532 but you report to me. 332 00:23:02,993 --> 00:23:04,736 Can you do that for me, son? 333 00:23:06,330 --> 00:23:07,705 Hell, yeah, sir. 334 00:23:08,623 --> 00:23:10,367 Well, all right, then. 335 00:23:21,428 --> 00:23:24,298 Son, I take care of my own. 336 00:23:24,431 --> 00:23:25,510 You get me what I need, 337 00:23:25,640 --> 00:23:28,844 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 338 00:23:29,770 --> 00:23:31,228 Your real legs. 339 00:23:33,940 --> 00:23:35,980 That sounds real good, sir. 340 00:23:42,657 --> 00:23:45,362 -Link's ready! -Phase-lock 40%. 341 00:23:45,994 --> 00:23:49,078 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 342 00:23:49,206 --> 00:23:52,705 I have 5 congruencies. Phase-lock 90%. 343 00:23:52,834 --> 00:23:54,079 Link 3 ready. 344 00:23:54,795 --> 00:23:56,419 All right, I'm going in. 345 00:25:06,449 --> 00:25:08,821 Shut it down. We're gonna stay a while. 346 00:25:12,288 --> 00:25:16,037 -Norm! Your pack. -Pack. 347 00:25:18,711 --> 00:25:22,661 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 348 00:25:25,176 --> 00:25:26,801 You the man, Doc. 349 00:26:03,423 --> 00:26:06,459 Prolemuris. They're not aggressive. 350 00:26:09,095 --> 00:26:12,546 Relax, Marine. You're making me nervous. 351 00:26:18,146 --> 00:26:20,719 So, how will they know we're here? 352 00:26:20,857 --> 00:26:23,478 I'm sure they're watching us right now. 353 00:26:25,945 --> 00:26:27,902 -Keep moving, Norm. -Keep up, guys! 354 00:26:30,325 --> 00:26:33,907 -And here I go. -Scanning. 355 00:26:37,582 --> 00:26:39,497 It's that fast? 356 00:26:41,794 --> 00:26:43,834 -Amazing, isn't it? -Yeah. 357 00:26:43,963 --> 00:26:47,712 So, that is signal transduction from this root 358 00:26:47,842 --> 00:26:51,425 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 359 00:26:51,554 --> 00:26:53,179 Okay. Sample. 360 00:26:55,141 --> 00:26:59,435 You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. 361 00:27:00,146 --> 00:27:04,060 Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 362 00:27:04,525 --> 00:27:06,269 Right. 363 00:27:34,138 --> 00:27:35,965 So, here I go. 364 00:28:01,457 --> 00:28:05,289 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 365 00:28:09,048 --> 00:28:10,626 It's already pissed off. 366 00:28:10,883 --> 00:28:13,718 Jake, that armor's too thick. Trust me. 367 00:28:19,600 --> 00:28:23,680 It's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge. 368 00:28:24,355 --> 00:28:26,063 So, what do I do, dance with it? 369 00:28:26,565 --> 00:28:29,602 Just hold your ground. 370 00:28:44,750 --> 00:28:47,075 Yeah? Come on! What you got? 371 00:28:48,254 --> 00:28:50,211 Yeah. Who's bad? That's right. 372 00:28:51,257 --> 00:28:53,582 Yeah, that's what I'm talking about, bitch. 373 00:28:55,177 --> 00:28:57,715 That's right, get your punk ass back to mommy. 374 00:28:57,847 --> 00:29:00,717 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 375 00:29:00,850 --> 00:29:03,804 Yeah, and why don't you bring back some of your friends? 376 00:29:06,939 --> 00:29:08,054 Shit. 377 00:29:19,910 --> 00:29:22,318 So what about this one? Run? Don't run? What? 378 00:29:23,789 --> 00:29:25,782 Run! Definitely run! 379 00:33:12,350 --> 00:33:13,595 I'm gonna have to call it, guys. 380 00:33:13,727 --> 00:33:16,562 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 381 00:33:18,356 --> 00:33:21,559 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning. 382 00:33:21,693 --> 00:33:23,235 He won't make it till morning. 383 00:35:16,182 --> 00:35:18,091 I don't have all goddamn night. 384 00:35:18,977 --> 00:35:21,053 Come on! Come on! 385 00:36:35,052 --> 00:36:36,630 Hey, wait. Don't! 386 00:36:40,224 --> 00:36:41,255 Great. 387 00:37:38,783 --> 00:37:42,282 Look, I know you probably don't understand this, 388 00:37:48,417 --> 00:37:49,580 but thank you. 389 00:37:54,799 --> 00:37:56,174 Thank you. 390 00:38:00,179 --> 00:38:01,638 That was pretty impressive. 391 00:38:04,433 --> 00:38:07,304 I would have been screwed if you hadn't come along. It was... 392 00:38:10,940 --> 00:38:13,976 Hey, wait a second. Hey, where you going? 393 00:38:15,027 --> 00:38:16,438 Wait up! 394 00:38:17,238 --> 00:38:18,981 Just... Hey, slow down. 395 00:38:19,114 --> 00:38:22,115 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 396 00:38:23,285 --> 00:38:26,286 -Damn! -Don't thank. 397 00:38:27,206 --> 00:38:29,531 You don't thank for this. 398 00:38:31,168 --> 00:38:35,036 This is sad. Very sad only. 399 00:38:36,006 --> 00:38:38,082 Okay. Okay. I'm sorry. 400 00:38:38,968 --> 00:38:40,711 Whatever I did, I am sorry. 401 00:38:44,264 --> 00:38:47,384 All this is your fault. They did not need to die. 402 00:38:48,310 --> 00:38:50,303 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 403 00:38:50,437 --> 00:38:52,062 Your fault! 404 00:38:52,564 --> 00:38:55,269 -Your fault! -Easy. Easy. 405 00:38:55,401 --> 00:38:59,019 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 406 00:38:59,154 --> 00:39:00,565 Easy. 407 00:39:02,866 --> 00:39:05,239 Fine. Fine. 408 00:39:06,495 --> 00:39:08,535 If you love your little forest friends, 409 00:39:10,165 --> 00:39:11,957 why not let them just kill my ass? 410 00:39:13,001 --> 00:39:14,709 What's the thinking? 411 00:39:15,546 --> 00:39:18,215 -Why save you? -Yeah. Yeah, why save me? 412 00:39:22,719 --> 00:39:24,629 You have a strong heart. 413 00:39:26,765 --> 00:39:27,963 No fear. 414 00:39:32,521 --> 00:39:35,356 But stupid! Ignorant like a child. 415 00:39:41,780 --> 00:39:44,188 Well, if I'm like a child, then... 416 00:39:44,908 --> 00:39:47,031 Look, maybe you should teach me. 417 00:39:47,161 --> 00:39:49,367 Sky People cannot learn. You do not See. 418 00:39:49,496 --> 00:39:51,288 Well, then teach me how to See. 419 00:39:51,415 --> 00:39:53,349 No one can teach you to See. 420 00:39:55,252 --> 00:39:57,660 Look, come on, can't we talk? 421 00:39:58,630 --> 00:40:02,498 Say, where'd you learn to speak English? Dr. Augustine's school? 422 00:40:07,347 --> 00:40:09,055 You're like a baby. 423 00:40:15,272 --> 00:40:16,849 I need your help. 424 00:40:17,941 --> 00:40:19,768 You should not be here. 425 00:40:20,777 --> 00:40:23,565 -Okay, take me with you. -No! Go back. 426 00:40:26,283 --> 00:40:27,279 No. 427 00:40:28,785 --> 00:40:29,983 Go back. 428 00:40:51,641 --> 00:40:52,637 No! 429 00:41:14,498 --> 00:41:15,612 What... 430 00:41:19,461 --> 00:41:20,920 What are they? 431 00:41:22,297 --> 00:41:24,254 Seeds of the Sacred Tree. 432 00:41:25,342 --> 00:41:26,966 Very pure spirits. 433 00:41:51,076 --> 00:41:52,985 What was that all about? 434 00:41:55,163 --> 00:41:56,194 Come. 435 00:41:57,707 --> 00:41:58,739 Come! 436 00:42:01,002 --> 00:42:02,662 Where are we going? 437 00:42:12,889 --> 00:42:13,968 Come. 438 00:42:18,645 --> 00:42:20,353 What's your name? 439 00:42:20,480 --> 00:42:21,511 Shit! 440 00:42:47,048 --> 00:42:48,079 Okay. 441 00:42:50,844 --> 00:42:53,631 Calm people, calm. 442 00:42:59,394 --> 00:43:02,181 What are you doing, Tsu'tey? 443 00:43:04,691 --> 00:43:07,526 These demons are forbidden here. 444 00:43:08,403 --> 00:43:10,645 There has been a sign. 445 00:43:10,780 --> 00:43:13,069 This is a matter for the Tsahik. 446 00:43:17,912 --> 00:43:18,861 Bring him. 447 00:43:20,498 --> 00:43:22,076 What's going on? 448 00:43:24,460 --> 00:43:25,492 Wait. 449 00:43:28,506 --> 00:43:30,084 What's happening? 450 00:43:31,009 --> 00:43:32,004 Hey! 451 00:44:42,121 --> 00:44:43,366 Father... 452 00:44:44,290 --> 00:44:46,033 I see you. 453 00:44:57,845 --> 00:44:59,221 This creature... 454 00:44:59,555 --> 00:45:02,592 why do you bring him here? 455 00:45:04,060 --> 00:45:05,435 I was going to kill him... 456 00:45:05,770 --> 00:45:07,561 but there was a sign from Eywa. 457 00:45:07,772 --> 00:45:09,729 I have said... 458 00:45:09,857 --> 00:45:12,016 no dreamwalker will come here. 459 00:45:12,151 --> 00:45:13,590 What's he saying? 460 00:45:13,986 --> 00:45:16,394 His alien smell fills my nose. 461 00:45:16,531 --> 00:45:17,526 Hey, what's he saying? 462 00:45:17,657 --> 00:45:20,408 My father is deciding whether to kill you. 463 00:45:21,911 --> 00:45:24,828 Your father. It's nice to meet you, sir. 464 00:45:28,459 --> 00:45:29,870 Step back! 465 00:45:32,088 --> 00:45:35,207 I will look at this alien. 466 00:45:35,341 --> 00:45:36,883 That is Mother. 467 00:45:37,009 --> 00:45:40,924 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 468 00:45:41,806 --> 00:45:43,134 Who's Eywa? 469 00:45:50,022 --> 00:45:51,730 What are you called? 470 00:45:52,733 --> 00:45:54,062 Jake Sully. 471 00:46:03,995 --> 00:46:06,746 -Why did you come to us? -I came to learn. 472 00:46:08,165 --> 00:46:11,083 We have tried to teach other Sky People. 473 00:46:11,210 --> 00:46:14,544 It is hard to fill a cup which is already full. 474 00:46:16,048 --> 00:46:18,337 Well, my cup is empty, trust me. 475 00:46:19,635 --> 00:46:22,256 Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist. 476 00:46:22,388 --> 00:46:23,763 What are you? 477 00:46:26,058 --> 00:46:29,261 I was a Marine. A... 478 00:46:30,146 --> 00:46:32,767 A warrior of the Jarhead clan. 479 00:46:33,232 --> 00:46:34,430 A warrior! 480 00:46:34,567 --> 00:46:35,977 I could kill him easily! 481 00:46:36,110 --> 00:46:37,272 -I could kill him easily! -No! 482 00:46:37,820 --> 00:46:41,948 This is the first warrior dreamwalker... 483 00:46:42,074 --> 00:46:43,901 we have seen. 484 00:46:44,034 --> 00:46:46,786 We need to learn more about him. 485 00:46:49,290 --> 00:46:51,116 My Daughter... 486 00:46:51,250 --> 00:46:55,497 you will teach him our way... 487 00:46:55,629 --> 00:46:58,998 to speak and walk as we do. 488 00:46:59,133 --> 00:47:02,668 Why me? That's not fair... 489 00:47:03,554 --> 00:47:07,634 It is decided. My daughter will teach you our ways. 490 00:47:07,766 --> 00:47:11,301 Learn well, Jakesully. 491 00:47:12,146 --> 00:47:15,930 Then we will see if your insanity can be cured. 492 00:47:34,668 --> 00:47:36,127 Good evening. 493 00:47:39,173 --> 00:47:40,916 Please don't get up. 494 00:47:42,843 --> 00:47:44,123 Excuse me. 495 00:47:46,472 --> 00:47:47,586 Sorry. 496 00:47:50,726 --> 00:47:52,434 Hey, how you doing? 497 00:48:36,146 --> 00:48:38,388 -Jake. Jake! -He's in alpha. 498 00:48:38,524 --> 00:48:41,524 -He's coming out right now. -Jake. Jake! 499 00:48:43,403 --> 00:48:46,404 Come on back, kid. Come on. That's it. 500 00:48:48,116 --> 00:48:50,738 There you go. There you go, there you go. 501 00:48:50,869 --> 00:48:53,194 You're okay. You're okay. 502 00:48:53,330 --> 00:48:56,201 Damn! You were dug in like a tick. 503 00:48:59,336 --> 00:49:01,874 -Is the avatar safe? -Yeah, Doc. 504 00:49:03,006 --> 00:49:05,711 And you are not gonna believe where I am. 505 00:49:06,760 --> 00:49:09,714 The last thing we see is this Marine's ass 506 00:49:09,846 --> 00:49:13,844 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 507 00:49:13,976 --> 00:49:16,893 -Hey, it's not something you can teach. -That is awesome. 508 00:49:17,020 --> 00:49:19,309 You know, for reasons I cannot fathom, 509 00:49:19,439 --> 00:49:22,689 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 510 00:49:24,236 --> 00:49:25,516 "Jarhead clan"? 511 00:49:27,155 --> 00:49:30,156 -And it worked? -Hey, I'm practically family. 512 00:49:31,284 --> 00:49:34,700 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 513 00:49:34,830 --> 00:49:36,372 That's called taking the initiative, son. 514 00:49:36,498 --> 00:49:38,954 -I wish I had 10 more like you. -Look, Sully. Sully. 515 00:49:39,084 --> 00:49:42,453 Just find out what the blue monkeys want. 516 00:49:43,255 --> 00:49:46,266 You know, I mean, we try to give them medicine, 517 00:49:46,466 --> 00:49:47,726 education, 518 00:49:48,552 --> 00:49:50,927 roads. But no, no, they like mud. 519 00:49:51,054 --> 00:49:54,922 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 520 00:49:55,559 --> 00:49:58,595 Hey, can you... Can somebody just... Sector 12. 521 00:50:00,397 --> 00:50:03,517 Okay, go, go, go, stop. Stop... 522 00:50:03,650 --> 00:50:05,726 Rich, stop! That's... Jesus! 523 00:50:05,861 --> 00:50:07,739 Their damn village 524 00:50:07,946 --> 00:50:11,899 happens to be resting on the richest unobtanium deposit 525 00:50:12,033 --> 00:50:14,936 within 200 klicks in any direction. 526 00:50:15,036 --> 00:50:17,845 I mean, look at all that cheddar! 527 00:50:21,126 --> 00:50:23,617 -Well, who gets them to move? -Guess. 528 00:50:25,547 --> 00:50:29,046 -What if they won't go? -I'm betting that they will. 529 00:50:29,593 --> 00:50:32,262 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 530 00:50:33,138 --> 00:50:35,973 Killing the indigenous looks bad, 531 00:50:36,099 --> 00:50:39,800 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 532 00:50:39,936 --> 00:50:43,056 and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. 533 00:50:43,189 --> 00:50:46,309 So just find me a carrot that'll get them to move, 534 00:50:47,110 --> 00:50:50,146 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 535 00:50:50,780 --> 00:50:54,481 You got 3 months. That's when the 'dozers get there. 536 00:50:54,618 --> 00:50:56,527 Well, we're wasting time. 537 00:50:57,537 --> 00:50:58,616 I like this guy. 538 00:50:58,872 --> 00:51:02,241 -Guys, right now... -Okay, let's run through them again. 539 00:51:02,375 --> 00:51:04,664 Mo'at. Dragon lady. 540 00:51:06,713 --> 00:51:09,667 -Eytucan. -Eytukan. He's the clan leader. 541 00:51:09,799 --> 00:51:12,884 But she's the spiritual leader. Like a shaman. 542 00:51:13,011 --> 00:51:14,553 Got it. 543 00:51:14,679 --> 00:51:16,838 -T'su'tey. -Tsu'tey. 544 00:51:16,973 --> 00:51:19,678 -Tsu'tey. -He'll be the next clan leader. 545 00:51:21,728 --> 00:51:24,183 -Neytiri. -She'll be the next Tsahik. 546 00:51:24,314 --> 00:51:26,223 They become a mated pair. 547 00:51:27,275 --> 00:51:29,564 -So who's this Eywa? -Who's Eywa? 548 00:51:30,528 --> 00:51:34,063 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 549 00:51:34,199 --> 00:51:35,527 Everything they know! 550 00:51:35,658 --> 00:51:37,698 You'd know this if you had any training whatsoever. 551 00:51:37,827 --> 00:51:39,156 Who's got a date with the chief's daughter? 552 00:51:39,287 --> 00:51:40,912 -Come on. That's... -All right, knock it off, you two. 553 00:51:41,039 --> 00:51:43,530 Let's go. Village life starts early. 554 00:51:45,752 --> 00:51:48,207 Don't do anything unusually stupid. 555 00:52:07,273 --> 00:52:08,554 Easy, boy. 556 00:52:09,234 --> 00:52:11,273 Pale is female. 557 00:52:14,280 --> 00:52:16,652 Okay. Easy, girl. 558 00:52:45,478 --> 00:52:49,179 That is tsaheylu. The bond. 559 00:52:51,401 --> 00:52:52,599 Feel her. 560 00:52:55,822 --> 00:52:59,866 Feel her heartbeat. Her breath. 561 00:53:02,912 --> 00:53:04,655 Feel her strong legs. 562 00:53:07,166 --> 00:53:09,455 You may tell her what to do. 563 00:53:09,585 --> 00:53:10,748 Inside. 564 00:53:11,754 --> 00:53:14,625 For now, say where to go. 565 00:53:17,677 --> 00:53:18,875 Forward! 566 00:53:36,529 --> 00:53:39,613 -You should go away. -No, you'd miss me. 567 00:53:41,075 --> 00:53:43,317 I knew you could speak English. 568 00:53:45,872 --> 00:53:47,948 This alien will learn nothing... 569 00:53:48,457 --> 00:53:50,000 a rock sees more... 570 00:53:50,459 --> 00:53:52,251 look at him. 571 00:54:01,721 --> 00:54:02,716 Again. 572 00:54:02,847 --> 00:54:06,263 If you want to hit this thing, it's gonna be complicated. 573 00:54:06,392 --> 00:54:08,848 Your scan doesn't show the internal structure. 574 00:54:08,978 --> 00:54:10,971 There's an outer row of columns. 575 00:54:11,105 --> 00:54:13,810 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 576 00:54:13,941 --> 00:54:17,524 and an inner ring. There's a core structure like a spiral. 577 00:54:18,404 --> 00:54:20,029 That's how they move up and down. 578 00:54:20,156 --> 00:54:22,943 We're gonna need accurate scans on every column. 579 00:54:23,075 --> 00:54:24,356 Roger that. 580 00:54:24,493 --> 00:54:27,115 What else can you tell us about the structure? 581 00:54:27,246 --> 00:54:30,033 I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 582 00:54:34,587 --> 00:54:38,038 -So where are we going? -Getting out of Dodge. 583 00:54:39,425 --> 00:54:43,553 I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 584 00:54:43,679 --> 00:54:46,882 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 585 00:54:47,016 --> 00:54:48,925 way up in the mountains. 586 00:54:49,727 --> 00:54:52,016 The Hallelujah Mountains? 587 00:54:52,146 --> 00:54:54,388 -That's right. -Are you serious? 588 00:54:54,523 --> 00:54:56,397 -Yeah. -Yes! 589 00:54:59,904 --> 00:55:03,569 The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? 590 00:55:17,129 --> 00:55:18,921 We're getting close. 591 00:55:19,048 --> 00:55:21,669 Yeah, look at my instruments. 592 00:55:21,801 --> 00:55:24,718 Yep. We're in the Flux Vortex. 593 00:55:24,845 --> 00:55:27,052 We're VFR from here on. 594 00:55:27,181 --> 00:55:29,008 What's VFR? 595 00:55:29,141 --> 00:55:31,430 Means you gotta see where you're going. 596 00:55:31,560 --> 00:55:35,428 -You can't see anything. -Exactly. Ain't that a bitch? 597 00:55:54,416 --> 00:55:56,573 My God. 598 00:56:07,638 --> 00:56:08,966 You should see your faces. 599 00:56:36,208 --> 00:56:38,580 Thank you for flying Air Pandora. 600 00:56:57,146 --> 00:56:58,688 Welcome to camp. 601 00:57:02,568 --> 00:57:07,194 -So, this is my bunk. -This stuff is nasty. 602 00:57:08,574 --> 00:57:10,531 -Norm, go under. -All right. 603 00:57:10,659 --> 00:57:14,110 -Grace didn't miss a thing. -Trudy, you'll take the top one. 604 00:57:14,246 --> 00:57:16,618 She knew I was talking to the Colonel. 605 00:57:16,748 --> 00:57:20,331 But I had what she needed, a way back in with the clan, 606 00:57:20,460 --> 00:57:22,038 so she's playing nice. 607 00:57:22,171 --> 00:57:27,165 All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end. 608 00:57:30,095 --> 00:57:34,140 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 609 00:58:23,398 --> 00:58:24,679 Holy shit! 610 00:58:25,650 --> 00:58:27,477 Do not look in her eye. 611 00:58:36,078 --> 00:58:37,785 Ikran is not horse. 612 00:58:38,955 --> 00:58:40,782 Once tsaheylu is made, 613 00:58:44,669 --> 00:58:48,963 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 614 00:58:58,934 --> 00:59:01,638 To become taronyu, hunter, 615 00:59:01,770 --> 00:59:05,305 you must choose your own ikran and he must choose you. 616 00:59:07,901 --> 00:59:09,894 -When? -When you are ready. 617 01:00:00,328 --> 01:00:03,448 Okay. This is video log 12. 618 01:00:04,666 --> 01:00:06,326 Time's 2132. 619 01:00:07,794 --> 01:00:11,127 Do I have to do this now? I really need to get some rack. 620 01:00:11,256 --> 01:00:14,043 No, now. When it's fresh. 621 01:00:16,761 --> 01:00:18,553 Okay, location, shack, 622 01:00:19,556 --> 01:00:21,881 and the days are starting to blur together. 623 01:00:24,018 --> 01:00:27,185 The language is a pain, but, you know, 624 01:00:27,313 --> 01:00:30,433 I figure it's like field-stripping a weapon. Just repetition, repetition. 625 01:00:30,567 --> 01:00:32,040 -Na vi. -"Nari." 626 01:00:32,277 --> 01:00:34,466 -Nari. -"Narrri"! 627 01:00:34,612 --> 01:00:35,810 Narrri! 628 01:00:36,781 --> 01:00:38,774 Txur ni'ul. Stronger. 629 01:00:43,455 --> 01:00:47,073 Neytiri calls m e skxawng. It means moron. 630 01:00:49,419 --> 01:00:50,830 This is a very important part of it. 631 01:00:50,962 --> 01:00:53,038 -Norm's attitude has improved lately. -I see you. I see you. 632 01:00:53,173 --> 01:00:55,498 But it's not just, "I'm seeing you in front of me," 633 01:00:55,633 --> 01:00:57,258 it's "I see into you. I See you." 634 01:00:57,385 --> 01:00:59,958 It's good he's back on board, but he thinks I'm a skxawng, too. 635 01:01:00,096 --> 01:01:02,302 "I'm accepting you. I understand you." So you gotta get this, okay? 636 01:01:02,682 --> 01:01:05,599 I gotta run! Okay? Let's go. 637 01:01:06,436 --> 01:01:09,971 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 638 01:01:11,900 --> 01:01:14,984 I have to trust my body to know what to do. 639 01:01:20,158 --> 01:01:21,818 Yeah! Check it out! 640 01:01:22,660 --> 01:01:23,905 Crap! 641 01:01:28,207 --> 01:01:33,035 Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, 642 01:01:33,171 --> 01:01:35,329 the tiniest scents and sounds. 643 01:01:40,928 --> 01:01:45,674 She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. 644 01:01:46,517 --> 01:01:49,139 I really hope this tree-hugger crap isn't on the final. 645 01:01:49,270 --> 01:01:52,888 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 646 01:01:53,024 --> 01:01:55,645 You need to listen to what she says. 647 01:01:55,777 --> 01:01:58,896 Try to see the forest through her eyes. 648 01:01:59,030 --> 01:02:01,568 Excuse me. This is my video log here. 649 01:02:17,006 --> 01:02:19,544 With Neytiri, it's learn fast or die. 650 01:02:20,885 --> 01:02:22,961 You gotta be kidding me. 651 01:02:52,083 --> 01:02:54,159 I talked Mo'at into letting Grace into the village. 652 01:02:54,293 --> 01:02:56,963 Look how big you are. 653 01:02:57,171 --> 01:02:58,126 It's the first time since her school was closed down. 654 01:02:58,256 --> 01:02:59,838 You are so pretty. 655 01:03:01,342 --> 01:03:04,129 No, you don't. Come back here. 656 01:03:05,972 --> 01:03:07,003 Bon app�tit. 657 01:03:34,625 --> 01:03:36,203 Come on, Marine. 658 01:04:01,485 --> 01:04:04,107 I'm trying to understand this deep connection 659 01:04:04,238 --> 01:04:06,444 the people have to the forest. 660 01:04:06,949 --> 01:04:09,736 She talks about a network of energy 661 01:04:10,578 --> 01:04:13,116 that flows through all living things. 662 01:04:14,039 --> 01:04:17,325 She says all energy is only borrowed, 663 01:04:18,294 --> 01:04:20,832 and one day you have to give it back. 664 01:04:43,777 --> 01:04:44,809 I see you... 665 01:04:44,987 --> 01:04:46,102 Brother 666 01:04:46,614 --> 01:04:48,772 and thank you. 667 01:04:52,953 --> 01:04:54,780 Your spirit goes with Eywa. 668 01:04:55,456 --> 01:04:57,164 Your body stays behind... 669 01:04:57,499 --> 01:05:00,121 to become part of The People. 670 01:05:03,922 --> 01:05:05,333 A clean kill. 671 01:05:08,719 --> 01:05:10,178 You are ready. 672 01:05:35,871 --> 01:05:39,205 Learning to ride an ikran, we call them banshees, 673 01:05:39,333 --> 01:05:41,871 is the test every young hunter has to pass. 674 01:05:44,129 --> 01:05:47,415 But to do that, you gotta go where the banshees are. 675 01:05:48,300 --> 01:05:49,463 Oo-rah. 676 01:06:20,999 --> 01:06:22,244 Now what? 677 01:07:52,257 --> 01:07:54,166 Jakesully will go first. 678 01:08:27,083 --> 01:08:31,033 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 679 01:08:32,005 --> 01:08:34,922 If he also chooses you, move quick like I showed. 680 01:08:35,050 --> 01:08:37,837 You will have one chance, Jake. 681 01:08:37,969 --> 01:08:40,045 How will I know if he chooses me? 682 01:08:40,180 --> 01:08:42,089 He will try to kill you. 683 01:08:43,308 --> 01:08:44,683 Outstanding. 684 01:09:44,994 --> 01:09:46,370 Let's dance. 685 01:09:52,502 --> 01:09:54,329 That moron's going to die. 686 01:10:18,278 --> 01:10:19,985 Don't be afraid, warrior. 687 01:10:20,154 --> 01:10:21,613 Make the bond! 688 01:10:25,076 --> 01:10:26,072 No! 689 01:10:30,081 --> 01:10:31,112 Jake! 690 01:10:45,221 --> 01:10:46,763 Tsaheylu, Jake. 691 01:10:49,183 --> 01:10:50,381 Tsaheylu! 692 01:11:00,570 --> 01:11:01,601 Stop! 693 01:11:10,288 --> 01:11:15,052 Yeah, that's right. You're mine. 694 01:11:28,639 --> 01:11:31,510 First flight seals the bond. You cannot wait. 695 01:11:33,060 --> 01:11:35,219 -Think, "Fly!" -Fly? 696 01:11:43,863 --> 01:11:45,108 God damn! 697 01:11:49,535 --> 01:11:50,780 Shit! 698 01:12:00,254 --> 01:12:02,413 Shut up and fly straight! 699 01:12:12,683 --> 01:12:14,972 That's it. Bank left! 700 01:12:24,362 --> 01:12:26,105 Level out! That's it. 701 01:12:31,619 --> 01:12:32,899 Jakesully! 702 01:12:57,728 --> 01:12:58,759 Hey! 703 01:13:04,860 --> 01:13:06,105 Let's go! 704 01:13:18,582 --> 01:13:20,456 Yeah, baby, I got this! 705 01:13:21,335 --> 01:13:22,533 Shit! 706 01:13:27,925 --> 01:13:31,590 I may not be much of a horse guy, but I was born to do this. 707 01:13:32,471 --> 01:13:33,550 Yeah! 708 01:13:34,556 --> 01:13:37,593 -I came like this. This you. -Yeah, yeah. 709 01:13:37,726 --> 01:13:41,131 I turn. I feel the wind. I turn very strong. 710 01:13:41,230 --> 01:13:43,206 Look, yeah, see, I banked so hard... 711 01:14:44,793 --> 01:14:46,750 The Tree of Souls. 712 01:14:50,174 --> 01:14:52,332 It's their most sacred place. 713 01:14:53,177 --> 01:14:55,964 See the Flux Vortex in these false color images? 714 01:14:56,096 --> 01:14:58,136 Yeah, that's what messes up my instruments. 715 01:14:58,265 --> 01:15:02,761 There is something really interesting going on in there biologically. 716 01:15:04,188 --> 01:15:06,227 I would die to get samples. 717 01:15:06,857 --> 01:15:09,644 Outsiders are strictly forbidden. 718 01:15:09,776 --> 01:15:11,152 You lucky swine. 719 01:15:18,410 --> 01:15:22,111 I was a stone-cold aerial hunter. Death from above. 720 01:15:23,498 --> 01:15:26,452 Only problem is, you're not the only one. 721 01:15:30,380 --> 01:15:31,459 Dive! 722 01:15:54,237 --> 01:15:55,400 Go, go! 723 01:16:03,622 --> 01:16:04,902 Follow me! 724 01:16:51,419 --> 01:16:53,957 Our guys call it a Great Leonopteryx. 725 01:16:54,881 --> 01:16:57,918 It is Toruk. Last Shadow. 726 01:16:59,678 --> 01:17:02,762 Yeah, right. It's the last one you ever see. 727 01:17:07,435 --> 01:17:11,136 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 728 01:17:11,856 --> 01:17:13,600 Rider of Last Shadow. 729 01:17:15,026 --> 01:17:16,437 He rode this? 730 01:17:18,154 --> 01:17:19,697 Toruk chose him. 731 01:17:20,115 --> 01:17:23,947 It has only happened 5 times since the time of the First Songs. 732 01:17:24,077 --> 01:17:25,986 -That's a long time. -Yes. 733 01:17:26,746 --> 01:17:28,620 Toruk Macto was mighty. 734 01:17:30,500 --> 01:17:34,201 He brought the clans together in a time of great sorrow. 735 01:17:34,337 --> 01:17:36,626 All Na'vi people know the story. 736 01:17:43,346 --> 01:17:47,510 Everything is backwards now. Like out there is the true world 737 01:17:48,685 --> 01:17:50,642 and in here is the dream. 738 01:18:11,207 --> 01:18:13,877 It's hard to believe it's only been 3 months. 739 01:18:17,005 --> 01:18:19,377 I can barely remember my old life. 740 01:18:22,969 --> 01:18:24,796 I don't know who I am anymore. 741 01:18:43,573 --> 01:18:46,360 Haven't gotten lost in the woods, have you? 742 01:18:49,579 --> 01:18:52,496 Your last report was more than 2 weeks ago. 743 01:18:54,751 --> 01:18:57,206 I'm starting to doubt your resolve! 744 01:18:59,797 --> 01:19:02,288 The way I see it, it's time to terminate the mission. 745 01:19:02,425 --> 01:19:04,216 No, I can do this. 746 01:19:04,344 --> 01:19:05,921 You already have. 747 01:19:06,929 --> 01:19:09,088 You give me good, usable intel. 748 01:19:09,223 --> 01:19:11,382 This Tree of Souls place. 749 01:19:11,851 --> 01:19:15,220 Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight, 750 01:19:15,355 --> 01:19:17,063 which it will. Yeah. 751 01:19:18,024 --> 01:19:19,981 Now it's time to come in. 752 01:19:21,486 --> 01:19:23,359 By the way, 753 01:19:23,905 --> 01:19:25,862 you gonna get your legs back. 754 01:19:26,783 --> 01:19:30,317 Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. 755 01:19:30,453 --> 01:19:32,861 Gonna have you on a shuttle tonight. 756 01:19:32,997 --> 01:19:34,741 I'm a man of my word. 757 01:19:37,668 --> 01:19:39,412 I gotta finish this. 758 01:19:41,714 --> 01:19:43,256 There's one more thing. 759 01:19:43,966 --> 01:19:48,924 Ceremony. It's the final stage of becoming a man. 760 01:19:51,474 --> 01:19:53,550 If I do it, I'm one of them. 761 01:19:55,061 --> 01:19:56,804 And they'll trust me. 762 01:20:00,483 --> 01:20:03,650 And I can negotiate the terms of their relocation. 763 01:20:17,333 --> 01:20:19,789 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 764 01:20:37,228 --> 01:20:41,178 The Na'vi say that every person is born twice. 765 01:20:43,234 --> 01:20:49,072 The second time is when you earn your place among The People forever. 766 01:20:53,953 --> 01:20:58,449 You are now a son of the Omaticaya. 767 01:20:59,667 --> 01:21:02,917 You are part of The People. 768 01:21:49,258 --> 01:21:51,215 Come. Come. 769 01:22:08,861 --> 01:22:11,566 This is a place for prayers to be heard. 770 01:22:13,198 --> 01:22:15,072 And sometimes answered. 771 01:22:22,958 --> 01:22:25,580 We call these trees Utraya Mokri. 772 01:22:26,629 --> 01:22:28,337 The Tree of Voices. 773 01:22:30,424 --> 01:22:32,500 The voices of our ancestors. 774 01:22:47,566 --> 01:22:49,108 I can hear them. 775 01:22:54,114 --> 01:22:55,656 They live, Jake, 776 01:22:57,785 --> 01:22:59,113 within Eywa. 777 01:23:03,332 --> 01:23:05,159 You are Omaticaya now. 778 01:23:05,959 --> 01:23:08,996 You may make your bow from the wood of Hometree. 779 01:23:14,676 --> 01:23:16,716 And you may choose a woman. 780 01:23:18,889 --> 01:23:20,798 We have many fine women. 781 01:23:22,059 --> 01:23:24,016 Ninat is the best singer. 782 01:23:26,939 --> 01:23:28,812 But I don't want Ninat. 783 01:23:33,153 --> 01:23:35,062 Peyral is a good hunter. 784 01:23:36,782 --> 01:23:38,821 Yeah, she is a good hunter. 785 01:23:40,953 --> 01:23:42,661 I've already chosen. 786 01:23:46,208 --> 01:23:48,663 But this woman must also choose me. 787 01:23:52,714 --> 01:23:54,292 She already has. 788 01:24:24,913 --> 01:24:26,822 I am with you now, Jake. 789 01:24:28,417 --> 01:24:30,243 We are mated for life. 790 01:24:36,633 --> 01:24:38,626 What the hell are you doing, Jake? 791 01:25:09,374 --> 01:25:10,489 Ma Jake! 792 01:25:10,625 --> 01:25:11,823 Don't forget your phase integration. 793 01:25:11,960 --> 01:25:13,288 -Jake! -No, no, the middle button. 794 01:25:13,420 --> 01:25:15,247 -You gotta eat something. -Yeah, there you go. 795 01:25:23,722 --> 01:25:28,680 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 796 01:25:29,352 --> 01:25:31,808 Don't make me force-feed a cripple. 797 01:25:32,981 --> 01:25:34,523 Grace, I don't want... Hey! 798 01:25:38,403 --> 01:25:39,434 Jake! 799 01:25:48,413 --> 01:25:49,492 Okay. 800 01:26:00,592 --> 01:26:02,584 Here. I'm done. Let's go. 801 01:26:02,719 --> 01:26:04,925 And when was the last time you took a shower? 802 01:26:05,055 --> 01:26:07,047 -I don't need a shower. -Jesus, Marine. 803 01:26:11,269 --> 01:26:12,467 Jake! 804 01:26:19,277 --> 01:26:24,235 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 805 01:26:27,744 --> 01:26:29,024 Hey! 806 01:26:29,788 --> 01:26:32,160 Stop! Stop! 807 01:26:32,290 --> 01:26:35,042 -Jake! -Go back, stop! 808 01:26:39,297 --> 01:26:40,578 Hey, boss. 809 01:26:41,091 --> 01:26:42,253 Hey! 810 01:26:44,844 --> 01:26:45,923 -What? -I got a native 811 01:26:46,054 --> 01:26:48,924 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 812 01:26:49,057 --> 01:26:52,141 Well, keep going. He'll move. 813 01:26:52,268 --> 01:26:55,472 These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go. 814 01:26:57,857 --> 01:27:00,016 Stop! Hey! 815 01:27:00,151 --> 01:27:02,440 Go! Go! 816 01:27:03,488 --> 01:27:04,863 There, see? He moved. 817 01:27:17,293 --> 01:27:18,953 Dude, dude. Dude! Dude, no! 818 01:27:19,921 --> 01:27:21,201 I'm blind. 819 01:27:33,101 --> 01:27:35,307 -Jake! -Neytiri! 820 01:27:36,938 --> 01:27:38,562 Here, come on! 821 01:28:03,548 --> 01:28:06,039 Freeze it right there. 822 01:28:07,677 --> 01:28:10,084 Scale up. Enhance. 823 01:28:11,764 --> 01:28:13,258 Son of a bitch. 824 01:28:14,809 --> 01:28:16,220 Unbelievable. 825 01:28:17,353 --> 01:28:19,429 -Get me a pilot. -Yes, sir. 826 01:28:26,237 --> 01:28:28,526 Tsu'tey will lead the war party. 827 01:28:35,079 --> 01:28:36,277 Stop please! 828 01:28:37,915 --> 01:28:39,872 This will only make it worse. 829 01:28:40,084 --> 01:28:41,709 You do not speak here! 830 01:28:42,920 --> 01:28:44,747 We will strike them in the heart. 831 01:28:52,513 --> 01:28:54,636 Tsu'tey! Don't do this. 832 01:28:57,810 --> 01:28:59,304 -You! -Listen. Brother... 833 01:29:04,817 --> 01:29:07,937 -You mated with this woman? -Shit. 834 01:29:09,280 --> 01:29:11,189 Is this true? 835 01:29:12,783 --> 01:29:15,903 We are mated before Eywa. It is done. 836 01:29:17,330 --> 01:29:18,444 Brother, please. 837 01:29:18,581 --> 01:29:22,329 Do not attack the Sky People. Many Omaticaya will die if you do. 838 01:29:22,460 --> 01:29:24,702 You are not my brother! 839 01:29:27,965 --> 01:29:29,673 And I am not your enemy! 840 01:29:31,344 --> 01:29:34,179 The enemy is out there, and they are very powerful! 841 01:29:36,474 --> 01:29:38,217 Go! Go! Go! 842 01:29:41,479 --> 01:29:43,886 -I can talk to them. -No more talk. 843 01:29:44,023 --> 01:29:45,351 Tsu'tey! 844 01:29:51,614 --> 01:29:54,484 I am Omaticaya. I am one of you. 845 01:29:55,326 --> 01:29:57,532 And I have the right to speak. 846 01:30:02,124 --> 01:30:04,033 I have something to say... 847 01:30:06,420 --> 01:30:07,914 to all of you. 848 01:30:11,926 --> 01:30:13,965 The words are like stones in my heart. 849 01:30:18,349 --> 01:30:20,258 Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on! 850 01:30:20,392 --> 01:30:22,599 You can't interrupt a link in progress! 851 01:30:23,813 --> 01:30:25,141 It's very dangerous! 852 01:30:27,775 --> 01:30:28,889 Grace! 853 01:30:30,194 --> 01:30:31,309 No. 854 01:30:31,570 --> 01:30:33,527 -Wait! -Stay down, sir. 855 01:30:35,074 --> 01:30:37,316 Okay. Look... 856 01:30:38,410 --> 01:30:39,691 I was sent here to... 857 01:30:43,374 --> 01:30:44,749 You see? 858 01:30:44,959 --> 01:30:47,532 It is a demon in a false body. 859 01:31:07,314 --> 01:31:10,683 -Are you out of your goddamn mind? -You crossed the line. 860 01:31:14,154 --> 01:31:16,277 Wheel this meat out of here. 861 01:31:18,075 --> 01:31:20,566 Jake! What the hell is going on here? 862 01:31:23,831 --> 01:31:25,574 You let me down, son. 863 01:31:27,626 --> 01:31:28,824 So, what, 864 01:31:30,379 --> 01:31:32,336 you find yourself some local tail 865 01:31:32,464 --> 01:31:35,584 and you just completely forget what team you're playing for? 866 01:31:35,718 --> 01:31:38,209 Parker, there is time to salvage the situation. 867 01:31:38,345 --> 01:31:40,801 -Parker... -Shut your pie hole! 868 01:31:40,931 --> 01:31:45,095 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 869 01:31:45,227 --> 01:31:47,932 -I could do that. -You need to muzzle your dog. 870 01:31:48,063 --> 01:31:50,768 Yeah, can we just take this down a couple of notches, please? 871 01:31:50,899 --> 01:31:53,307 You say you want to keep your people alive? 872 01:31:53,444 --> 01:31:55,436 You start by listening to her. 873 01:31:55,571 --> 01:31:57,777 Those trees were sacred to the Omaticaya 874 01:31:57,906 --> 01:31:59,650 -in a way you can't imagine. -You know what? 875 01:31:59,783 --> 01:32:02,025 You throw a stick in the air around here, 876 01:32:02,161 --> 01:32:05,115 it's gonna land on some sacred fern, 877 01:32:05,247 --> 01:32:06,527 -for Christ's sake! -I'm not talking 878 01:32:06,665 --> 01:32:11,042 about some kind of pagan voodoo here. I'm talking about something real, 879 01:32:11,170 --> 01:32:13,791 something measurable in the biology of the forest. 880 01:32:13,922 --> 01:32:15,333 Which is what, exactly? 881 01:32:16,425 --> 01:32:17,705 What we think we know 882 01:32:17,843 --> 01:32:21,176 is that there is some kind of electrochemical communication 883 01:32:21,305 --> 01:32:25,634 between the roots of the trees, like the synapses between neurons. 884 01:32:25,767 --> 01:32:30,311 And each tree has 10-to-the-4th connections to the trees around it. 885 01:32:30,439 --> 01:32:33,605 And there are 10-to-the-12th trees on Pandora. 886 01:32:34,526 --> 01:32:36,733 Which is a lot, I'm guessing. 887 01:32:36,862 --> 01:32:39,187 It's more connections than the human brain. 888 01:32:40,407 --> 01:32:42,898 Get it? It's a network. 889 01:32:43,035 --> 01:32:45,989 It's a global network, and the Na'vi can access it. 890 01:32:46,121 --> 01:32:49,572 They can upload and download data. Memories. 891 01:32:49,708 --> 01:32:52,377 At sites like the one you just destroyed. 892 01:32:53,045 --> 01:32:54,040 Yes! 893 01:32:55,297 --> 01:32:59,377 What the hell have you people been smoking out there? 894 01:33:00,052 --> 01:33:02,128 They're just goddamn trees! 895 01:33:03,889 --> 01:33:06,594 -You need to wake up, Parker. -No. You need to wake up. 896 01:33:06,725 --> 01:33:11,186 The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us. 897 01:33:11,313 --> 01:33:14,978 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 898 01:33:15,108 --> 01:33:19,355 If you want to share this world with them, you need to understand them. 899 01:33:19,488 --> 01:33:24,114 I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 900 01:33:25,911 --> 01:33:28,318 Hey, Doc, come take a look. 901 01:33:28,455 --> 01:33:30,613 They're not gonna give up their home. 902 01:33:32,459 --> 01:33:34,083 They're not gonna make a deal. 903 01:33:35,170 --> 01:33:37,412 For what? Lite beer? 904 01:33:38,090 --> 01:33:39,548 And blue jeans? 905 01:33:42,844 --> 01:33:45,715 There's nothing that we have that they want. 906 01:33:47,641 --> 01:33:50,642 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 907 01:33:55,607 --> 01:33:57,481 They're never gonna leave Hometree. 908 01:33:59,945 --> 01:34:01,197 So, 909 01:34:01,717 --> 01:34:05,900 since a deal can't be made, I guess things get real simple. 910 01:34:06,117 --> 01:34:10,578 Jake, thanks. I'm getting all emotional. 911 01:34:10,705 --> 01:34:13,243 I might just give you a big wet kiss. 912 01:34:20,298 --> 01:34:23,632 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 913 01:34:24,594 --> 01:34:27,050 I'll drive them out with gas first. 914 01:34:28,306 --> 01:34:29,884 It'll be humane. 915 01:34:31,518 --> 01:34:32,929 More or less. 916 01:34:34,688 --> 01:34:36,514 All right, let's pull the trigger. 917 01:34:40,151 --> 01:34:42,061 -Come on, people. -Man. 918 01:34:42,195 --> 01:34:43,855 Let's pack it up, let's go. 919 01:34:43,989 --> 01:34:45,780 This is how it's done. 920 01:34:48,827 --> 01:34:52,112 When people are sitting on shit that you want, 921 01:34:52,247 --> 01:34:56,245 you make them your enemy. Then you're justified in taking it. 922 01:34:56,376 --> 01:34:59,792 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 923 01:34:59,921 --> 01:35:00,917 My God. 924 01:35:07,220 --> 01:35:11,384 -Dr. Augustine! You cannot be up here! -Back off! 925 01:35:11,516 --> 01:35:15,181 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 926 01:35:15,311 --> 01:35:16,343 -No. No, no... -I said back off! 927 01:35:16,479 --> 01:35:19,848 They're fly-bitten savages that live in a tree! 928 01:35:19,983 --> 01:35:21,643 All right? Look around! 929 01:35:21,776 --> 01:35:25,441 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 930 01:35:25,572 --> 01:35:26,982 -Can you guys just please... -Yes, sir. 931 01:35:27,115 --> 01:35:29,570 There are families in there. There are children. Babies. 932 01:35:29,701 --> 01:35:30,946 Are you gonna kill children? 933 01:35:31,077 --> 01:35:34,945 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 934 01:35:35,081 --> 01:35:37,406 Just let me try to talk them out. 935 01:35:38,251 --> 01:35:39,710 They trust me. 936 01:35:43,047 --> 01:35:45,420 Calibrate fast. We're going in, right now. 937 01:35:45,550 --> 01:35:47,424 Calibrating 3 and 4. 938 01:35:47,552 --> 01:35:50,469 -Run sequence. -Initiating. 30 seconds. 939 01:35:54,893 --> 01:35:56,553 Listen to me. You've got one hour. 940 01:35:56,686 --> 01:35:59,224 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 941 01:35:59,355 --> 01:36:01,929 you get them to evacuate. One hour. 942 01:36:07,864 --> 01:36:09,062 Father! 943 01:36:09,282 --> 01:36:10,278 Mother! 944 01:36:10,450 --> 01:36:13,616 Eytukan, I have something to say. 945 01:36:13,786 --> 01:36:15,031 Listen! 946 01:36:16,164 --> 01:36:17,623 Speak, Jakesully. 947 01:36:19,000 --> 01:36:22,036 A great evil is upon us... 948 01:36:22,420 --> 01:36:24,163 The Sky People are coming... 949 01:36:24,505 --> 01:36:26,913 to destroy Hometree. 950 01:36:29,427 --> 01:36:30,802 Look, tell them they're gonna be here soon. 951 01:36:33,431 --> 01:36:36,136 You have to leave, or you're gonna die. 952 01:36:36,267 --> 01:36:38,176 Are you certain of this? 953 01:36:41,981 --> 01:36:45,646 Look, they sent me here to learn your ways 954 01:36:46,903 --> 01:36:50,106 so one day I could bring this message and that you would believe it. 955 01:36:52,700 --> 01:36:56,283 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 956 01:36:59,540 --> 01:37:00,999 Yes. 957 01:37:01,125 --> 01:37:03,497 Look, at first it was just orders, 958 01:37:05,046 --> 01:37:07,335 and then everything changed. 959 01:37:07,465 --> 01:37:09,208 Okay? I fell in love. 960 01:37:09,884 --> 01:37:11,811 I fell in love with 961 01:37:12,011 --> 01:37:15,752 the forest and with the Omaticaya people. 962 01:37:16,349 --> 01:37:17,760 And with you. 963 01:37:18,810 --> 01:37:20,601 -I trusted you. -With you. With you. 964 01:37:20,728 --> 01:37:23,515 -I trusted you! -Trust me now, please. 965 01:37:30,947 --> 01:37:33,319 You will never be one of The People! 966 01:37:33,449 --> 01:37:35,193 -I shouldn't have... -We tried to stop them! 967 01:37:35,326 --> 01:37:37,283 Neytiri, please! Please. 968 01:37:42,291 --> 01:37:43,323 Bind them. 969 01:37:45,127 --> 01:37:46,159 Leave now! 970 01:37:46,337 --> 01:37:49,623 You have to go. They're coming! 971 01:38:03,521 --> 01:38:05,679 Time on target, 1 mike. 972 01:38:05,815 --> 01:38:07,724 Copy. We have a visual. 973 01:38:07,858 --> 01:38:10,812 Roger that. Stay on heading 030. 974 01:38:10,945 --> 01:38:12,273 Roger, 030. 975 01:38:26,085 --> 01:38:28,078 -Run to the forest! -They're coming! 976 01:38:29,755 --> 01:38:33,539 -They will destroy this place. -Neytiri, you must go now! 977 01:38:37,388 --> 01:38:39,630 Run to the forest! Run! 978 01:38:42,059 --> 01:38:43,340 Run! Run! 979 01:38:43,519 --> 01:38:47,054 Have no fear. 980 01:39:03,914 --> 01:39:07,579 No! God damn it, run! 981 01:39:07,918 --> 01:39:09,294 Take the ikran... 982 01:39:09,462 --> 01:39:10,920 attack from above. 983 01:39:15,259 --> 01:39:17,382 That is one big damn tree. 984 01:39:24,935 --> 01:39:29,099 Well, well, well. I'd say diplomacy has failed. 985 01:39:31,108 --> 01:39:33,184 All right, people, let's get this done! 986 01:39:33,319 --> 01:39:36,106 I want every gas round you got right in the front door. 987 01:39:36,238 --> 01:39:38,439 Roger. CS .40's going hot. 988 01:39:38,616 --> 01:39:39,778 -Fire. -Firing. 989 01:39:51,295 --> 01:39:53,252 Bingo. Mighty good shooting, ace. 990 01:40:01,263 --> 01:40:02,841 Sir, they've opened fire. 991 01:40:04,808 --> 01:40:06,468 You've got to be kidding me! 992 01:40:19,073 --> 01:40:21,564 These dumb bastards ain't getting the message. 993 01:40:21,700 --> 01:40:23,325 All right, let's turn up the heat. 994 01:40:23,452 --> 01:40:26,323 -Switch incendiaries! -Switching incendiaries. 995 01:40:26,455 --> 01:40:27,486 Fire. 996 01:40:30,834 --> 01:40:31,866 No! 997 01:40:45,140 --> 01:40:46,848 Get everyone to the forest. 998 01:40:50,312 --> 01:40:52,470 And that's how you scatter the roaches. 999 01:40:56,235 --> 01:40:57,433 Neytiri! 1000 01:41:06,161 --> 01:41:09,162 We gotta move! He's gonna blow the columns! 1001 01:41:09,289 --> 01:41:10,487 My God! 1002 01:41:29,101 --> 01:41:32,434 -Mo'at! No! -If you are one of us, 1003 01:41:33,981 --> 01:41:35,309 help us. 1004 01:41:43,073 --> 01:41:45,030 All call signs, switch missiles. 1005 01:41:45,242 --> 01:41:47,649 Give me HE's at the base of the west columns. 1006 01:41:49,621 --> 01:41:50,866 This way! 1007 01:41:52,040 --> 01:41:53,867 Rider section, switch missiles. 1008 01:41:54,001 --> 01:41:55,874 -1's good. -2's rocks up. 1009 01:41:56,003 --> 01:41:58,540 -3's up. -Yeah, baby, get some! 1010 01:41:59,089 --> 01:42:01,331 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 1011 01:42:01,466 --> 01:42:02,795 -Bring it down. -Cleared hot. 1012 01:42:09,933 --> 01:42:11,427 Come on, Grace, move! 1013 01:42:14,104 --> 01:42:15,682 Down! Head down! 1014 01:42:18,275 --> 01:42:20,481 Come on, come on! Down! 1015 01:42:25,282 --> 01:42:27,239 -Solid hits. -Solid rocks on target. 1016 01:42:27,367 --> 01:42:28,530 Screw this. 1017 01:42:29,786 --> 01:42:31,743 Hey! What the hell are you doing? 1018 01:42:31,872 --> 01:42:33,615 I didn't sign up for this shit! 1019 01:42:43,341 --> 01:42:45,168 Repeat. Ripple fire. 1020 01:43:28,803 --> 01:43:30,298 Go! Go! Go! 1021 01:44:03,421 --> 01:44:05,829 No, no, get back! Back! 1022 01:44:24,901 --> 01:44:27,439 Come on! Come on, move! Move! 1023 01:45:12,490 --> 01:45:16,073 That's good work, people. First round's on me tonight. 1024 01:45:16,786 --> 01:45:18,031 Let's boogie. 1025 01:45:18,454 --> 01:45:20,827 Dragon coming left, heading home. 1026 01:45:21,332 --> 01:45:23,241 Gunrunner coming left. 1027 01:45:23,376 --> 01:45:25,832 -Thunder copies. -Rider section copies. 1028 01:45:33,553 --> 01:45:34,549 Father! 1029 01:45:50,528 --> 01:45:51,691 Daughter... 1030 01:45:52,947 --> 01:45:56,150 take... my...bow. 1031 01:46:00,163 --> 01:46:04,575 Protect The People. 1032 01:46:13,009 --> 01:46:14,171 Neytiri! 1033 01:46:24,270 --> 01:46:27,971 -I'm sorry. I'm sorry. -Get away. 1034 01:46:28,691 --> 01:46:29,889 Get away! 1035 01:46:31,027 --> 01:46:32,735 Get away from here! 1036 01:46:34,238 --> 01:46:35,816 Never come back! 1037 01:46:53,549 --> 01:46:54,628 Pull the plug. 1038 01:46:55,635 --> 01:46:58,208 -No, you can't do that! -You can't do that! 1039 01:46:58,346 --> 01:47:00,255 -Calm down! Calm down! -No! Please! 1040 01:47:16,489 --> 01:47:19,027 I was a warrior who dreamed he could bring peace. 1041 01:47:20,451 --> 01:47:24,318 Sooner or later, though, you always have to wake up. 1042 01:47:27,166 --> 01:47:28,577 Let's go! 1043 01:47:36,467 --> 01:47:38,045 Put him down! 1044 01:47:41,430 --> 01:47:44,135 You murderer! 1045 01:48:30,813 --> 01:48:32,889 What's going on, brother? Long time no see. 1046 01:48:33,023 --> 01:48:34,019 Hey. 1047 01:48:35,442 --> 01:48:38,112 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1048 01:48:38,237 --> 01:48:41,522 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1049 01:48:42,616 --> 01:48:45,107 Yeah. You know what that is. Down. 1050 01:48:45,244 --> 01:48:47,699 -Trudy! -All the way down. 1051 01:48:51,166 --> 01:48:52,329 Max! 1052 01:49:02,428 --> 01:49:04,919 Trudy, fire up the ship! Go! 1053 01:49:05,514 --> 01:49:06,593 Here. 1054 01:49:18,694 --> 01:49:21,101 -Clear. Come on. -Here you go. 1055 01:49:36,712 --> 01:49:40,579 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1056 01:49:40,716 --> 01:49:41,914 Okay. Go. 1057 01:49:55,772 --> 01:49:56,887 Clear. 1058 01:49:58,901 --> 01:50:00,099 Come on, baby. 1059 01:50:00,235 --> 01:50:02,987 Colonel? Sir? I got a situation here. 1060 01:50:06,617 --> 01:50:09,618 It's Samson 1-6. Unauthorized engine start. 1061 01:50:12,706 --> 01:50:13,951 3! 1062 01:50:16,835 --> 01:50:17,998 Come on! 1063 01:50:20,047 --> 01:50:21,327 Mask on! 1064 01:50:23,926 --> 01:50:25,717 Gas, gas, gas! 1065 01:50:27,387 --> 01:50:29,380 I'm taking fire! Let's go! 1066 01:50:31,892 --> 01:50:35,012 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1067 01:50:36,021 --> 01:50:37,812 Come on, let's go! Let's go, go! 1068 01:50:50,494 --> 01:50:51,774 Colonel! 1069 01:50:58,585 --> 01:51:02,036 -Yeah! Yeah! -All right! Yes! 1070 01:51:05,300 --> 01:51:07,921 -Crap. -Everybody all right back there? 1071 01:51:08,053 --> 01:51:09,512 Yeah, baby! 1072 01:51:09,638 --> 01:51:11,465 -Norm, you good? -Yeah! 1073 01:51:12,391 --> 01:51:14,679 This is gonna ruin my whole day. 1074 01:51:14,976 --> 01:51:16,720 -Grace is hit! -What? 1075 01:51:17,938 --> 01:51:19,480 -Get the trauma kit. -Trauma kit! 1076 01:51:19,606 --> 01:51:23,057 -Keep the pressure on, Grace. -Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1077 01:51:23,193 --> 01:51:27,606 -Hang on, Grace. -Doesn't matter. It's fine. 1078 01:51:30,992 --> 01:51:33,400 -You're good to go. -Take it up! 1079 01:51:34,621 --> 01:51:36,412 Hold on. I'm pulling pitch. 1080 01:51:40,877 --> 01:51:42,288 You're clear! 1081 01:51:50,262 --> 01:51:52,966 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1082 01:51:53,098 --> 01:51:54,473 Copy that. 1083 01:52:01,481 --> 01:52:04,767 -Norm, you all good up there? -Yep! Still here. 1084 01:52:06,653 --> 01:52:11,279 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1085 01:52:11,408 --> 01:52:13,447 It's strongest at the Tree of Souls, right? 1086 01:52:13,577 --> 01:52:14,987 Yeah. 1087 01:52:15,120 --> 01:52:17,029 Good. 'Cause that's where we're going. 1088 01:52:25,922 --> 01:52:27,037 Ouch. 1089 01:52:30,510 --> 01:52:31,885 You big baby. 1090 01:52:33,263 --> 01:52:34,674 We're moving. 1091 01:52:35,265 --> 01:52:37,304 I'm gonna get you some help, Grace. 1092 01:52:38,268 --> 01:52:40,391 I'm a scientist, remember? 1093 01:52:41,354 --> 01:52:43,762 I don't believe in fairy tales. 1094 01:52:44,649 --> 01:52:46,523 The People can help you. 1095 01:52:47,027 --> 01:52:48,307 I know it. 1096 01:52:50,321 --> 01:52:52,148 Why would they help us? 1097 01:53:08,214 --> 01:53:11,299 The People say Eywa will provide. 1098 01:53:13,261 --> 01:53:15,930 With no home, no hope, 1099 01:53:17,056 --> 01:53:19,179 there was only one place they could go. 1100 01:53:33,615 --> 01:53:34,777 Link's running. 1101 01:53:35,533 --> 01:53:38,487 -What's the plan here, Jake? -There's no plan. 1102 01:53:39,579 --> 01:53:44,205 Tsu'tey is Olo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1103 01:53:45,251 --> 01:53:46,580 I gotta try. 1104 01:53:49,380 --> 01:53:50,661 Launching. 1105 01:54:12,195 --> 01:54:13,393 Outcast. 1106 01:54:14,197 --> 01:54:15,395 Betrayer. 1107 01:54:16,532 --> 01:54:17,647 Alien. 1108 01:54:19,243 --> 01:54:21,913 I was in the place the eye does not see. 1109 01:54:33,132 --> 01:54:36,964 I needed their help, and they needed mine. 1110 01:54:37,929 --> 01:54:39,886 But to ever face them again, 1111 01:54:40,014 --> 01:54:42,422 I was gonna have to take it to a whole new level. 1112 01:54:51,025 --> 01:54:54,311 Sometimes your whole life boils down to one insane move. 1113 01:54:57,115 --> 01:54:59,440 There's something we gotta do. 1114 01:54:59,575 --> 01:55:01,235 You're not gonna like it. 1115 01:55:11,295 --> 01:55:15,079 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1116 01:55:15,216 --> 01:55:16,794 Nothing attacks him. 1117 01:55:17,343 --> 01:55:18,623 Easy, boy. 1118 01:55:19,136 --> 01:55:20,928 So why would he ever look up? 1119 01:55:22,098 --> 01:55:23,675 But that was just a theory. 1120 01:56:34,420 --> 01:56:35,997 Toruk Macto? 1121 01:57:15,836 --> 01:57:17,295 I See you. 1122 01:57:20,424 --> 01:57:21,704 I See you. 1123 01:57:30,059 --> 01:57:31,719 I was afraid, Jake. 1124 01:57:33,187 --> 01:57:34,646 For my people. 1125 01:57:37,733 --> 01:57:39,311 I'm not anymore. 1126 01:57:48,827 --> 01:57:51,069 Tsu'tey, son of Ateyo... 1127 01:57:51,830 --> 01:57:53,704 I stand before you... 1128 01:57:54,833 --> 01:57:57,870 ready to serve the Omaticaya people. 1129 01:58:00,547 --> 01:58:04,759 You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. 1130 01:58:05,969 --> 01:58:08,092 I can't do this without you. 1131 01:58:15,187 --> 01:58:16,562 Toruk Macto, 1132 01:58:24,446 --> 01:58:26,154 I will fly with you. 1133 01:58:29,493 --> 01:58:31,201 My friend is dying. 1134 01:58:33,622 --> 01:58:35,116 Grace is dying. 1135 01:58:37,167 --> 01:58:38,994 I beg the help of Eywa. 1136 01:58:50,931 --> 01:58:52,888 Look where we are, Grace. 1137 01:58:59,648 --> 01:59:01,973 I need to take some samples. 1138 01:59:25,465 --> 01:59:29,510 The Great Mother may choose to save all that she is 1139 01:59:30,762 --> 01:59:32,173 in this body. 1140 01:59:34,766 --> 01:59:36,391 Is that possible? 1141 01:59:36,518 --> 01:59:40,979 She must pass through the eye of Eywa and return. 1142 01:59:42,274 --> 01:59:43,768 But, Jakesully, 1143 01:59:44,818 --> 01:59:46,396 she is very weak. 1144 01:59:47,904 --> 01:59:50,692 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1145 01:59:53,994 --> 01:59:56,532 Hear us please, All Mother. 1146 01:59:57,164 --> 01:59:59,370 Eywa, help her. 1147 02:00:00,167 --> 02:00:02,290 Take this spirit into you... 1148 02:00:05,964 --> 02:00:08,040 and breathe her back to us. 1149 02:00:11,970 --> 02:00:13,548 Let her walk among us... 1150 02:00:16,141 --> 02:00:18,015 as one of The People. 1151 02:00:46,963 --> 02:00:47,994 Jake. 1152 02:00:50,467 --> 02:00:51,581 Grace. 1153 02:00:53,762 --> 02:00:55,422 I'm with her, Jake. 1154 02:00:57,474 --> 02:00:58,802 She's real! 1155 02:01:01,895 --> 02:01:05,015 Grace? Grace, please. Grace! 1156 02:01:06,232 --> 02:01:07,810 What's happening? 1157 02:01:08,818 --> 02:01:10,443 What's happening? 1158 02:01:14,824 --> 02:01:15,939 Grace! 1159 02:01:16,701 --> 02:01:17,816 Grace! 1160 02:01:19,954 --> 02:01:21,532 What's happening? 1161 02:01:27,837 --> 02:01:29,213 Did it work? 1162 02:01:34,928 --> 02:01:38,972 Her wounds were too great. It was not enough time. 1163 02:01:40,683 --> 02:01:42,391 She is with Eywa now. 1164 02:02:16,219 --> 02:02:18,840 With your permission, I will speak now. 1165 02:02:21,266 --> 02:02:23,673 You would honor me by translating. 1166 02:02:30,817 --> 02:02:32,975 The Sky People have sent us a message 1167 02:02:36,406 --> 02:02:38,778 that they can take whatever they want 1168 02:02:40,618 --> 02:02:42,362 and no one can stop them. 1169 02:02:45,999 --> 02:02:47,742 Well, we will send them a message. 1170 02:02:50,420 --> 02:02:52,708 You ride out as fast as the wind can carry you. 1171 02:02:56,050 --> 02:02:58,376 You tell the other clans to come. 1172 02:03:01,556 --> 02:03:04,011 You tell them Toruk Macto calls to them. 1173 02:03:06,269 --> 02:03:09,020 And you fly now with me! 1174 02:03:10,106 --> 02:03:12,562 My brothers! Sisters! 1175 02:03:13,693 --> 02:03:15,732 And we will show the Sky People 1176 02:03:16,779 --> 02:03:18,606 that they cannot take whatever they want, 1177 02:03:20,158 --> 02:03:21,568 and that this, 1178 02:03:22,326 --> 02:03:23,322 this is our land! 1179 02:03:30,460 --> 02:03:31,870 Yah! 1180 02:03:47,018 --> 02:03:48,393 Yah! 1181 02:04:17,840 --> 02:04:19,169 Yah! 1182 02:04:36,734 --> 02:04:38,193 We rode out to the 4 winds. 1183 02:04:40,988 --> 02:04:43,360 To the horse clans of the plain. 1184 02:04:46,369 --> 02:04:47,364 Back to the stars! 1185 02:04:47,495 --> 02:04:49,653 To the ikran people of the Eastern Sea. 1186 02:04:49,789 --> 02:04:50,987 For our children's children! 1187 02:04:51,123 --> 02:04:53,661 When Toruk Macto called them, they came. 1188 02:04:57,546 --> 02:04:58,875 Yah! 1189 02:05:35,084 --> 02:05:37,539 Everyone on this base, every one of you, 1190 02:05:37,670 --> 02:05:39,461 is fighting for survival. 1191 02:05:39,588 --> 02:05:41,047 That's a fact! 1192 02:05:41,924 --> 02:05:45,625 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1193 02:05:46,762 --> 02:05:50,594 Now, these orbital images tell me 1194 02:05:51,058 --> 02:05:54,225 that the hostiles' numbers have gone from a few hundred 1195 02:05:54,353 --> 02:05:56,844 to well over 2,000 in one day. 1196 02:05:57,439 --> 02:05:59,397 And more are pouring in. 1197 02:06:01,902 --> 02:06:05,271 In a week's time, there could be 20,000 of them. 1198 02:06:05,406 --> 02:06:07,694 At that point, they will overrun our perimeter. 1199 02:06:07,825 --> 02:06:09,983 Well, that's not gonna happen! 1200 02:06:11,620 --> 02:06:15,203 Our only security lies in pre-emptive attack. 1201 02:06:15,332 --> 02:06:17,657 We will fight terror with terror. 1202 02:06:22,006 --> 02:06:26,134 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1203 02:06:26,260 --> 02:06:28,585 is protected by their... 1204 02:06:28,721 --> 02:06:30,049 Their deity. 1205 02:06:31,390 --> 02:06:33,429 And when we destroy it, 1206 02:06:33,559 --> 02:06:35,847 we will blast a crater in their racial memory so deep 1207 02:06:35,978 --> 02:06:39,429 that they won't come within 1,000 klicks of this place ever again. 1208 02:06:39,565 --> 02:06:42,234 And that, too, is a fact. 1209 02:06:42,985 --> 02:06:44,693 Yeah! Yeah. 1210 02:06:55,205 --> 02:06:59,120 Jake, it's crazy here. It's full mobilization. They're rigging the shuttle as a bomber. 1211 02:06:59,251 --> 02:07:01,457 They've got these huge pallets of mine explosives. 1212 02:07:01,587 --> 02:07:04,457 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1213 02:07:04,590 --> 02:07:06,463 Fricking daisy cutters! 1214 02:07:08,010 --> 02:07:10,797 Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. 1215 02:07:10,929 --> 02:07:12,969 -When? -0600 tomorrow. 1216 02:07:13,098 --> 02:07:14,925 -Max! Max! -I gotta go. 1217 02:07:16,852 --> 02:07:18,311 We're screwed! 1218 02:07:19,813 --> 02:07:21,972 And I was hoping for some sort of tactical plan 1219 02:07:22,107 --> 02:07:24,266 that didn't involve martyrdom. 1220 02:07:25,777 --> 02:07:29,111 We're going up against gunships with bows and arrows. 1221 02:07:32,159 --> 02:07:34,151 I have 15 clans out there. 1222 02:07:34,870 --> 02:07:36,946 That's over 2,000 warriors. 1223 02:07:38,498 --> 02:07:42,911 Now, we know these mountains. We fly them. You fly them. They don't. 1224 02:07:44,004 --> 02:07:48,002 Their instruments won't work up here. Missile tracking won't work. 1225 02:07:48,550 --> 02:07:50,009 They'll have to fire a line of sight. 1226 02:07:50,135 --> 02:07:54,347 If they bring the fight to us, then we have the home-field advantage. 1227 02:07:56,266 --> 02:07:59,682 You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls. 1228 02:07:59,811 --> 02:08:00,974 Yeah, I know. 1229 02:08:01,104 --> 02:08:03,560 If they get to the Tree of Souls, it's over. 1230 02:08:03,690 --> 02:08:06,857 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1231 02:08:07,694 --> 02:08:09,651 It'll destroy them. 1232 02:08:09,780 --> 02:08:12,152 Then I guess we'd better stop him. 1233 02:08:27,255 --> 02:08:30,209 I'm probably just talking to a tree right now. 1234 02:08:32,678 --> 02:08:37,386 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1235 02:08:39,976 --> 02:08:44,354 If Grace is with you, look into her memories. 1236 02:08:45,649 --> 02:08:47,725 See the world we come from. 1237 02:08:48,860 --> 02:08:50,734 There's no green there. 1238 02:08:52,155 --> 02:08:54,112 They killed their Mother. 1239 02:08:54,950 --> 02:08:57,405 And they're gonna do the same here. 1240 02:08:59,079 --> 02:09:01,617 More Sky People are gonna come. 1241 02:09:01,748 --> 02:09:04,749 They're gonna come like a rain that never ends. 1242 02:09:06,086 --> 02:09:07,794 Unless we stop them. 1243 02:09:10,423 --> 02:09:13,460 Look, you chose me for something. 1244 02:09:14,970 --> 02:09:16,796 I will stand and fight. 1245 02:09:17,889 --> 02:09:19,431 You know I will. 1246 02:09:21,977 --> 02:09:24,183 But I need a little help here. 1247 02:09:30,360 --> 02:09:33,361 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1248 02:09:35,198 --> 02:09:38,614 She protects only the balance of life. 1249 02:09:50,463 --> 02:09:52,123 It was worth a try. 1250 02:10:22,871 --> 02:10:24,828 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about! 1251 02:10:24,956 --> 02:10:28,242 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about, man! 1252 02:10:40,388 --> 02:10:43,722 This is Group Leader. We are entering the Flux Vortex. 1253 02:10:44,142 --> 02:10:47,677 -Switch to manual flight mode. -Copy. Manual flight mode. 1254 02:11:22,639 --> 02:11:24,465 This is Papa Dragon. 1255 02:11:24,599 --> 02:11:27,635 I want this mission high and tight. I want to be home for dinner. 1256 02:11:35,193 --> 02:11:38,893 -Suit Team, go. -All right, ladies, let's bring the pain! 1257 02:11:49,499 --> 02:11:51,076 Move, move, move! 1258 02:11:56,756 --> 02:11:58,499 Bravo 1-1, move left. 1259 02:11:59,092 --> 02:12:01,178 Bravo 1-1 moving left. 1260 02:12:01,803 --> 02:12:03,086 Watch flank. 1261 02:12:04,847 --> 02:12:08,382 -Watch formation. Keep moving. -Roger that. 1262 02:12:08,518 --> 02:12:10,843 Charlie 2-1, watch your spacing. 1263 02:12:10,978 --> 02:12:12,259 Copy that. Over. 1264 02:12:12,397 --> 02:12:17,023 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1265 02:12:17,652 --> 02:12:20,937 All call signs, Papa has lead, pushing to target. 1266 02:12:21,072 --> 02:12:23,444 Escorts, stay close on my shuttle. 1267 02:12:28,579 --> 02:12:31,070 We are gonna lose some paint in here. 1268 02:12:32,083 --> 02:12:34,656 Gun crews, keep your head on a swivel. 1269 02:12:34,836 --> 02:12:37,706 Make no mistake, people, they're out there. 1270 02:12:39,340 --> 02:12:42,543 All right, people, target in sight. Range, 4 klicks. 1271 02:12:42,677 --> 02:12:44,835 Valkyrie 1-6, get your payload ready. 1272 02:12:45,012 --> 02:12:47,468 -Copy. Prepare to offload. -Staff Sergeant, stage the weapon. 1273 02:12:48,307 --> 02:12:50,466 Roll it to the ramp! Let's go! 1274 02:12:52,770 --> 02:12:53,801 Hold! 1275 02:13:01,862 --> 02:13:03,855 Charlie 2-1, got big movement. 1276 02:13:03,990 --> 02:13:05,365 -Hold position. -Hold up, hold up. 1277 02:13:05,491 --> 02:13:09,619 -We got movement out there, 500 meters. -Charlie 2-1, hold position. 1278 02:13:15,751 --> 02:13:18,669 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1279 02:13:18,796 --> 02:13:21,287 -Charlie Oscar, Rider section. -Firing line! 1280 02:13:21,716 --> 02:13:24,385 Targets closing. Range, 400 meters. 1281 02:13:25,136 --> 02:13:27,840 -Can't you clean it up? -No, sir. It's the Flux. 1282 02:13:56,167 --> 02:13:58,788 Brother, I'm gonna punch a hole. You follow me through. 1283 02:14:40,586 --> 02:14:43,291 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1284 02:14:44,465 --> 02:14:45,627 Break right. Come around. 1285 02:14:49,220 --> 02:14:50,678 Light them up! 1286 02:14:58,354 --> 02:15:00,512 Break formation, engage all hostiles. 1287 02:15:07,821 --> 02:15:09,648 Yeah! Get some! 1288 02:15:48,695 --> 02:15:50,487 Scorpions, pursue and destroy. 1289 02:16:01,375 --> 02:16:03,118 Jake! Jake! You copy? 1290 02:16:03,836 --> 02:16:06,505 We're falling back! We're getting hammered! 1291 02:16:06,630 --> 02:16:07,626 Copy. Get out of there. 1292 02:16:12,719 --> 02:16:14,095 That's him. Get after him! 1293 02:16:31,071 --> 02:16:32,530 Take him out! 1294 02:16:40,872 --> 02:16:42,283 Light her up! 1295 02:16:51,341 --> 02:16:52,717 Right there! 1296 02:16:52,884 --> 02:16:55,091 You're not the only one with a gun, bitch. 1297 02:16:55,387 --> 02:16:57,011 -Keep her in your sights. -Purging. Feeding the leak. 1298 02:16:57,139 --> 02:16:58,134 Arming all pods. 1299 02:17:03,895 --> 02:17:04,927 That's it! 1300 02:17:35,635 --> 02:17:36,715 Seze! 1301 02:18:40,700 --> 02:18:42,859 Rogue 1 is hit. I'm going in. 1302 02:18:43,787 --> 02:18:45,162 Sorry, Jake. 1303 02:18:54,047 --> 02:18:55,078 Fire. 1304 02:19:13,233 --> 02:19:15,688 Tsu'tey! Brother, do you read? 1305 02:19:18,571 --> 02:19:20,196 Rogue 1, you copy? 1306 02:19:22,242 --> 02:19:23,356 Trudy! 1307 02:19:34,295 --> 02:19:35,540 Time to target, 2 minutes. 1308 02:19:35,922 --> 02:19:38,294 Valkyrie 1-6, you are cleared and hot. 1309 02:19:38,424 --> 02:19:40,547 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1310 02:19:46,432 --> 02:19:50,216 -Arm number 1! -Number 1 armed! 1311 02:19:51,688 --> 02:19:52,850 Ma Jake! 1312 02:19:54,816 --> 02:19:55,930 I read you. 1313 02:20:05,118 --> 02:20:07,075 -Neytiri! -Seze's dead. 1314 02:20:07,704 --> 02:20:10,159 They are very close. They are many. 1315 02:20:11,624 --> 02:20:13,083 Do not attack. 1316 02:20:13,710 --> 02:20:15,619 Do you read me, Neytiri? 1317 02:20:18,256 --> 02:20:19,501 Do not attack! 1318 02:20:19,882 --> 02:20:23,002 Fall back now. Get out of there! That's an order! 1319 02:20:31,144 --> 02:20:32,306 Neytiri! 1320 02:20:34,439 --> 02:20:36,312 I got movement, I got movement. 1321 02:20:36,441 --> 02:20:38,647 Hold position. Something's coming. 1322 02:20:38,776 --> 02:20:40,520 Bravo 1-1, I got a big seating. Turn screens over. 1323 02:20:40,653 --> 02:20:42,776 -We got movement 200 meters. -Hold your formation. 1324 02:20:42,905 --> 02:20:44,565 -Be ready. -Watch your flanks. 1325 02:20:49,746 --> 02:20:51,204 Hundred meters and closing fast. 1326 02:21:07,805 --> 02:21:09,762 We gotta get out of here! 1327 02:21:11,309 --> 02:21:12,969 -Fall back! Fall back! -Move! Move! Move! 1328 02:21:13,102 --> 02:21:15,474 Fall back! On the run! On the run! 1329 02:21:22,653 --> 02:21:25,323 Jake, Eywa has heard you. 1330 02:21:32,205 --> 02:21:33,948 Eywa has heard you! 1331 02:21:44,550 --> 02:21:45,926 Come on! 1332 02:21:58,231 --> 02:22:00,057 Fall back! Move! Move! 1333 02:22:24,590 --> 02:22:27,164 Sir! All escorts are down or falling back. 1334 02:22:27,301 --> 02:22:31,381 Let's get this done. Valkyrie 1-6, this is Dragon. 1335 02:22:31,514 --> 02:22:34,349 -Press to target. -Copy. Pressing to target. 1336 02:22:34,475 --> 02:22:36,432 Stand by to drop, 30 seconds. 1337 02:22:56,288 --> 02:22:58,696 On my mark. 2, 1, mark. 1338 02:22:58,833 --> 02:23:01,502 Drop! Drop! Drop! Go, go, go! 1339 02:23:35,286 --> 02:23:36,400 Brace! 1340 02:23:53,470 --> 02:23:54,751 It's Sully. 1341 02:24:08,527 --> 02:24:10,769 -Mask on! -Breach alarm! 1342 02:26:47,978 --> 02:26:49,804 Come on. Come to papa. 1343 02:27:17,340 --> 02:27:19,084 Give it up, Quaritch! 1344 02:27:22,178 --> 02:27:23,637 It's all over. 1345 02:27:24,931 --> 02:27:27,339 Nothing's over while I'm breathing. 1346 02:27:27,475 --> 02:27:29,717 I kind of hoped you'd say that. 1347 02:28:25,909 --> 02:28:27,071 Come on! 1348 02:28:43,009 --> 02:28:47,054 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 1349 02:28:51,768 --> 02:28:53,891 You think you're one of them? 1350 02:28:55,188 --> 02:28:56,765 Time to wake up. 1351 02:30:41,043 --> 02:30:42,039 Jake? 1352 02:30:55,808 --> 02:30:56,839 Jake. 1353 02:31:14,910 --> 02:31:16,239 Jake. 1354 02:31:32,344 --> 02:31:34,302 Jake! Ma Jake! 1355 02:32:15,971 --> 02:32:17,252 I See you. 1356 02:32:22,978 --> 02:32:24,259 I See you. 1357 02:32:26,565 --> 02:32:32,613 Subtitles: Arigon 1358 02:32:35,908 --> 02:32:38,695 The aliens went back to their dying world. 1359 02:32:40,913 --> 02:32:43,783 Only a few were chosen to stay. 1360 02:32:56,011 --> 02:32:58,467 The time of great sorrow was ending. 1361 02:33:00,599 --> 02:33:02,971 Toruk Macto was no longer needed. 1362 02:33:15,531 --> 02:33:19,398 Well, I guess this is my last video log. 1363 02:33:21,286 --> 02:33:25,035 'Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 1364 02:33:26,125 --> 02:33:28,912 I'm not gonna be coming back to this place. 1365 02:33:32,548 --> 02:33:34,671 Well, I guess I'd better go. 1366 02:33:37,261 --> 02:33:40,297 Yeah, I don't want to be late for my own party. 1367 02:33:43,684 --> 02:33:46,056 Yeah, it's my birthday, after all. 1368 02:33:48,647 --> 02:33:50,889 This is Jake Sully signing off. 1369 02:33:51,305 --> 02:34:51,182 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn99249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.