Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:05,843
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,737 --> 00:00:43,434
Agora, se eu mencionar algo,
3
00:00:43,521 --> 00:00:45,654
você promete
ser civilizado sobre isso?
4
00:00:45,741 --> 00:00:47,264
Quando você diz coisas assim,
5
00:00:47,351 --> 00:00:48,918
Eu percebo que aperto
a alça da panela
6
00:00:49,005 --> 00:00:50,485
apenas um pouco mais apertado.
7
00:00:50,572 --> 00:00:52,269
Não é isso
Não aprecio
8
00:00:52,356 --> 00:00:55,316
tudo que voce faz por mim,
e a família também.
9
00:00:55,403 --> 00:00:58,493
Fora com isso.
10
00:00:58,580 --> 00:01:01,409
A bainha é um pouco curta
de um lado.
11
00:01:01,496 --> 00:01:02,932
Você está cego.
12
00:01:03,019 --> 00:01:04,542
Você está de olho
na hora?
13
00:01:04,629 --> 00:01:05,761
Estou prestando atenção.
14
00:01:05,848 --> 00:01:09,460
Mas olhe. Olhe aqui.
15
00:01:09,547 --> 00:01:10,896
Eles eram iguais
quando eu os fiz.
16
00:01:10,983 --> 00:01:12,463
Sim, mas isso é tudo
bem e bom,
17
00:01:12,550 --> 00:01:14,204
mas estarei no escritório
18
00:01:14,291 --> 00:01:16,685
e eu estarei parecendo
Eu sou algum tipo de rapper.
19
00:01:16,772 --> 00:01:19,340
Eu duvido muito disso
qualquer um vai
20
00:01:19,427 --> 00:01:22,647
confundi-lo com um rapper.
21
00:01:22,734 --> 00:01:26,869
Que horas são?
22
00:01:26,956 --> 00:01:29,741
Henry, ela está aí.
Vamos, Henry.
23
00:01:29,828 --> 00:01:31,091
Ela está adiantada.
24
00:01:52,590 --> 00:01:54,853
Seja cuidadoso. Olhe por onde anda.
25
00:01:56,159 --> 00:01:57,726
Shh. Quieto.
26
00:01:59,815 --> 00:02:01,033
Cuidado com o bebê.
27
00:02:01,121 --> 00:02:02,948
Eu não posso. Eu não consigo ...
28
00:02:03,035 --> 00:02:04,341
Tire ela de cima de mim.
29
00:02:06,865 --> 00:02:10,869
Entendi. Vamos!
30
00:02:12,828 --> 00:02:16,092
Não não não!
31
00:02:16,179 --> 00:02:18,050
Shh. Fique quieto.
32
00:02:18,138 --> 00:02:21,141
Shh.
33
00:02:26,189 --> 00:02:28,974
Shh. Shh.
34
00:03:04,053 --> 00:03:05,881
Mmm. Mmm. Mmm.
35
00:03:12,757 --> 00:03:17,632
"Aloha" significa "olá"
E adeus."
36
00:03:17,719 --> 00:03:19,808
Ela está acordada.
37
00:03:19,895 --> 00:03:22,027
Hmm?
38
00:03:22,114 --> 00:03:25,857
Oh.
39
00:03:25,944 --> 00:03:28,120
Olá. Meu nome é Audrey.
40
00:03:28,208 --> 00:03:30,819
E este é meu marido ...
41
00:03:30,906 --> 00:03:32,690
Oh. Bem, ele vai estar junto.
42
00:03:32,777 --> 00:03:35,432
As escadas apenas pegam
alguns segundos extras.
43
00:03:35,519 --> 00:03:37,478
Mmm, mmm!
44
00:03:37,565 --> 00:03:39,697
Lá.
45
00:03:39,784 --> 00:03:44,659
Uh, como eu estava dizendo,
meu nome é Audrey,
46
00:03:44,746 --> 00:03:45,747
e este é meu marido Henry.
47
00:03:47,705 --> 00:03:50,012
Em primeiro lugar, Shannon,
nós gostaríamos de nos desculpar
48
00:03:50,099 --> 00:03:53,842
por te assustar esta manhã,
mas depois de muita deliberação,
49
00:03:53,929 --> 00:03:55,757
nós sentimos que isso seria
a melhor maneira
50
00:03:55,844 --> 00:03:59,021
para você desaparecer.
51
00:04:01,153 --> 00:04:03,678
Até agora, você reconheceu
meu marido Henry,
52
00:04:03,765 --> 00:04:06,115
ou Dr. Walsh
como você o conhece melhor.
53
00:04:06,202 --> 00:04:08,073
Olá, Srta. Shannon.
54
00:04:08,160 --> 00:04:10,598
Dr. Walsh continuará
seu cuidado de nossa casa.
55
00:04:10,685 --> 00:04:13,644
Você deveria saber
56
00:04:13,731 --> 00:04:15,080
que nós queremos dizer você
57
00:04:15,167 --> 00:04:18,780
ou seu filho não nascido nenhum dano.
58
00:04:18,867 --> 00:04:20,912
Enquanto pedimos desculpas
pelo que devemos fazer,
59
00:04:20,999 --> 00:04:22,827
por favor, não se engane.
60
00:04:22,914 --> 00:04:24,960
Devemos fazer isso,
e não vamos vacilar
61
00:04:25,047 --> 00:04:29,181
não importa o quanto você implore.
Então, por favor, não tente,
62
00:04:29,269 --> 00:04:32,750
como todos nós temos sentimentos.
63
00:04:32,837 --> 00:04:34,883
Voce entende?
64
00:04:34,970 --> 00:04:36,493
Mm-hmm.
Mm-hmm.
65
00:04:36,580 --> 00:04:38,190
Você sabe
que não queremos machucar você
66
00:04:38,278 --> 00:04:39,235
ou seu bebê?
67
00:04:39,322 --> 00:04:43,761
Você pode acenar?
68
00:04:46,155 --> 00:04:49,201
Eu acho que isso está fora do caminho,
então.
69
00:04:49,289 --> 00:04:51,943
Talvez devêssemos fazer os testes
acabou com.
70
00:04:52,030 --> 00:04:54,032
Agora?
71
00:04:55,860 --> 00:04:58,950
Me dê um minuto.
72
00:05:05,305 --> 00:05:08,308
OK. Estou pronto.
73
00:05:15,053 --> 00:05:16,185
Shh.
74
00:05:16,272 --> 00:05:18,230
Shh, shh, shh.
75
00:05:18,318 --> 00:05:20,885
Socorro!
76
00:05:23,714 --> 00:05:26,238
Por favor, alguém!
Por favor!
77
00:05:28,850 --> 00:05:32,767
Nada.
78
00:05:32,854 --> 00:05:34,116
Socorro!
Alguém, por favor!
79
00:05:34,203 --> 00:05:37,293
Agora nada
ou nada?
80
00:05:38,642 --> 00:05:39,600
Foram bons.
81
00:05:43,691 --> 00:05:47,999
Por favor!
82
00:05:51,873 --> 00:05:54,789
Shh.
83
00:05:54,876 --> 00:05:58,619
Ninguém pode te ouvir.
84
00:05:58,706 --> 00:06:00,577
Isolamos o quarto com isolamento acústico.
85
00:06:00,664 --> 00:06:02,013
Shh.
86
00:06:04,929 --> 00:06:09,717
Agora, não faça isso
mais desagradável
87
00:06:09,804 --> 00:06:12,328
do que já é.
88
00:06:12,415 --> 00:06:16,332
Nós queremos você
estar confortável aqui.
89
00:06:16,419 --> 00:06:21,032
Para voce,
e pelo bem do bebê.
90
00:06:23,905 --> 00:06:27,648
Voce sabe, eu nao quero
tenho que te amordaçar de novo,
91
00:06:27,735 --> 00:06:29,650
mas eu vou.
92
00:06:29,737 --> 00:06:31,347
Voce entende?
93
00:06:31,434 --> 00:06:34,219
Por que você está fazendo isso?
94
00:06:34,306 --> 00:06:38,310
Precisamos trazer
nosso neto de volta,
95
00:06:38,398 --> 00:06:40,878
e isso é
o único jeito.
96
00:06:41,966 --> 00:06:43,359
Não posso comer no carro.
97
00:06:45,187 --> 00:06:46,318
Ta-da.
98
00:06:46,406 --> 00:06:47,755
Ele?
99
00:06:52,760 --> 00:06:54,718
O que você vê?
100
00:06:54,805 --> 00:06:57,634
Acabado.
101
00:06:57,721 --> 00:07:01,203
Você o vê?
102
00:07:01,290 --> 00:07:03,640
Oh! Ele sabe.
103
00:07:05,163 --> 00:07:07,078
Ele sabe que você está aqui
para salvá-lo.
104
00:07:07,165 --> 00:07:10,691
Eu não sei o que você está dizendo.
105
00:07:10,778 --> 00:07:14,216
Jackson, querido.
Ele está morto.
106
00:07:14,303 --> 00:07:17,828
Vamos fazer ele
um pouco mais alto.
107
00:07:17,915 --> 00:07:19,917
Ai Jesus.
108
00:07:20,004 --> 00:07:24,444
Ah não. Nós não usamos
esse nome nesta casa.
109
00:07:24,531 --> 00:07:27,316
Tudo certo. Você descansa,
e eu vou te trazer um almoço
110
00:07:27,403 --> 00:07:28,709
daqui a pouco.
111
00:07:28,796 --> 00:07:31,799
Jackie adora música.
112
00:07:38,458 --> 00:07:41,199
Vejo?
113
00:08:14,145 --> 00:08:16,757
Alguém, por favor!
114
00:08:16,844 --> 00:08:19,411
Por favor me ajude.
115
00:08:29,552 --> 00:08:30,814
Você viu minhas chaves?
116
00:08:33,208 --> 00:08:37,125
Eu pensei que eles estavam em
meu bolso.
117
00:08:41,564 --> 00:08:43,523
Eles não estão no meu casaco.
118
00:08:50,834 --> 00:08:52,401
O que?
119
00:08:55,230 --> 00:08:57,232
Ele se mostrou a ela.
120
00:08:57,319 --> 00:08:58,450
Não.
121
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
Mm-hmm.
122
00:08:59,930 --> 00:09:01,062
Isso é bom, certo?
123
00:09:01,149 --> 00:09:02,280
Sim.
124
00:09:02,367 --> 00:09:03,499
O, hum ...
125
00:09:03,586 --> 00:09:05,109
... aparecendo.
126
00:09:05,196 --> 00:09:06,502
Aparecendo para o host
é uma coisa boa, certo?
127
00:09:06,589 --> 00:09:10,550
Mm-hmm.
Ele está voltando para nós.
128
00:09:16,643 --> 00:09:18,427
Você sabe,
129
00:09:18,514 --> 00:09:20,429
Acho que vou
fique em casa hoje.
130
00:09:20,516 --> 00:09:21,822
eu vou ligar
e vou reagendar meu aplicativo ...
131
00:09:21,909 --> 00:09:22,910
Não.
132
00:09:22,997 --> 00:09:25,521
Não. Mantenha as aparências.
133
00:09:25,608 --> 00:09:27,218
Sem mudanças em nossa rotina.
134
00:09:27,305 --> 00:09:30,134
Você está certo.
135
00:09:30,221 --> 00:09:32,833
Eu sempre sou.
136
00:09:32,920 --> 00:09:34,791
Hmm.
137
00:09:34,878 --> 00:09:36,880
Tenha um ótimo dia.
138
00:09:57,161 --> 00:09:58,641
Bem, há algo
139
00:09:58,728 --> 00:10:00,382
Eu não pensei
Eu veria nesta vida.
140
00:10:00,469 --> 00:10:02,558
O que?
141
00:10:02,645 --> 00:10:04,604
Você. Você ainda esta aqui.
142
00:10:07,650 --> 00:10:09,521
Eu limpo sua neve.
143
00:10:09,609 --> 00:10:13,482
Oh. Ray, certo?
144
00:10:13,569 --> 00:10:18,356
- Rory.
- Rory.
145
00:10:18,443 --> 00:10:20,881
Se você me der dois minutos,
Vou abrir um caminho para você aqui
146
00:10:20,968 --> 00:10:22,056
bem rápido.
147
00:10:22,143 --> 00:10:24,928
Uh, a Sra. Walsh está muito doente.
148
00:10:30,020 --> 00:10:31,761
Está tudo bem, espero?
149
00:10:31,848 --> 00:10:33,937
Oh, sim, sim. Ela é apenas
desça com algo,
150
00:10:34,024 --> 00:10:35,678
e é por isso
Estou um pouco atrasado hoje.
151
00:10:35,765 --> 00:10:37,593
Então, acho que devemos
deixe-a descansar esta manhã.
152
00:10:37,680 --> 00:10:40,901
Claro.
153
00:10:40,988 --> 00:10:42,424
Agora, se você quiser,
Eu posso pegar minha pá.
154
00:10:42,511 --> 00:10:44,121
Whisper quiet.
155
00:10:44,208 --> 00:10:45,732
Ela nunca vai saber
Eu estive aqui.
156
00:10:45,819 --> 00:10:47,342
Obrigado, mas eu acho
devemos deixá-la descansar.
157
00:10:49,213 --> 00:10:50,562
Está bem, está bem.
158
00:10:50,650 --> 00:10:51,955
eu voltarei
em alguns dias
159
00:10:52,042 --> 00:10:53,391
quando ela está se sentindo melhor.
160
00:10:53,478 --> 00:10:57,004
Agora, se você pudesse apenas
mova seu caminhão
161
00:10:57,091 --> 00:10:59,397
para que eu pudesse sair,
Estou um pouco atrasado para o trabalho.
162
00:10:59,484 --> 00:11:02,313
Ah. Olhe para mim,
ferrando com o seu dia.
163
00:11:02,400 --> 00:11:05,142
Você deseja Sra. Walsh
uma recuperação rápida,
164
00:11:05,229 --> 00:11:06,883
e você me manda uma linha
a qualquer hora que você estiver pronto.
165
00:11:06,970 --> 00:11:08,363
Eu vou consertar você.
166
00:11:08,450 --> 00:11:11,235
Obrigado.
Tenha um bom dia agora.
167
00:11:11,322 --> 00:11:13,324
Você também.
168
00:11:27,208 --> 00:11:28,992
Olá.
169
00:11:29,079 --> 00:11:32,256
Hora das vitaminas matinais.
170
00:11:32,343 --> 00:11:35,172
Oh, não podemos ter mamãe
perdendo, agora, podemos?
171
00:11:35,259 --> 00:11:38,175
Oop. Lá.
172
00:11:40,612 --> 00:11:44,965
OK. Ai está.
173
00:11:45,052 --> 00:11:48,055
Não, não se preocupe.
Eles são apenas vitaminas.
174
00:11:51,449 --> 00:11:54,670
Entende?
175
00:12:02,460 --> 00:12:05,420
Lá.
176
00:12:08,684 --> 00:12:12,166
Tudo certo. Entendi.
177
00:12:12,253 --> 00:12:15,343
Foi uma grande manhã.
178
00:12:15,430 --> 00:12:17,737
Eu vou recuar.
179
00:12:17,824 --> 00:12:19,477
Ei.
180
00:12:19,564 --> 00:12:21,741
Não se preocupe.
Não se preocupe.
181
00:12:21,828 --> 00:12:25,570
Oh, oh.
Você trouxe seus próprios comprimidos.
182
00:12:25,657 --> 00:12:27,485
São pré-natais?
183
00:12:27,572 --> 00:12:29,357
Poxa. Eu não consigo ler isso.
184
00:12:29,444 --> 00:12:31,489
Não fique velho.
185
00:12:31,576 --> 00:12:33,753
Eu preciso pegar meus óculos.
186
00:12:33,840 --> 00:12:38,018
Eu volto já.
187
00:12:38,105 --> 00:12:40,107
Entendido?
188
00:12:52,293 --> 00:12:53,381
Sim.
189
00:12:58,473 --> 00:12:59,648
Não não!
190
00:12:59,735 --> 00:13:01,084
- Me dê o telefone.
- Não.
191
00:13:01,171 --> 00:13:02,999
Sem estresse extra, agora. Vamos.
192
00:13:04,261 --> 00:13:07,090
Obrigado.
193
00:13:08,570 --> 00:13:11,573
Ai está.
194
00:13:11,660 --> 00:13:13,488
Vamos ver.
195
00:13:13,575 --> 00:13:16,404
5-0-2-9.
196
00:13:16,491 --> 00:13:17,709
Pare com isso.
197
00:13:17,797 --> 00:13:19,015
Não não. Está tudo bem.
198
00:13:19,102 --> 00:13:20,364
É tudo apenas parte disso.
199
00:13:20,451 --> 00:13:23,367
Dá-me a merda do meu telefone!
200
00:13:23,454 --> 00:13:25,413
Ah não.
201
00:13:25,500 --> 00:13:27,502
Xingar é ruim para nosso bebê.
202
00:13:29,809 --> 00:13:32,159
Aqui vamos nós.
203
00:13:37,686 --> 00:13:40,210
Oh, desculpe pintar você
como uma mulher
204
00:13:40,297 --> 00:13:41,995
quem faria esse tipo de coisa,
205
00:13:42,082 --> 00:13:45,607
mas é só um pouco mais
seguro em nosso fim.
206
00:13:45,694 --> 00:13:48,653
Não. Você não tem que fazer isso.
207
00:13:48,740 --> 00:13:51,091
Você não tem que fazer isso!
208
00:13:51,178 --> 00:13:52,614
Por favor.
209
00:13:52,701 --> 00:13:55,791
Tudo certo. Eu sinto Muito.
210
00:13:55,878 --> 00:13:58,272
Eu sinto Muito.
Não posso fazer duas coisas ao mesmo tempo.
211
00:13:58,359 --> 00:13:59,708
Shh. Shh.
212
00:13:59,795 --> 00:14:03,668
Tudo certo. OK.
213
00:14:06,541 --> 00:14:09,196
Hum, deixe-me ver.
214
00:14:09,283 --> 00:14:12,547
Hum ... Tudo bem.
215
00:14:12,634 --> 00:14:15,115
Isso é bom.
216
00:14:17,726 --> 00:14:20,598
Você diria "Tirando um dia de mim"?
217
00:14:20,685 --> 00:14:23,471
Henry e eu fomos e voltamos
naquilo.
218
00:14:23,558 --> 00:14:25,647
Eu disse,
"Mamãe precisa de um tempo sozinha",
219
00:14:25,734 --> 00:14:29,738
mas você sabe, às vezes
você apenas tem que deixá-los vencer.
220
00:14:32,567 --> 00:14:35,352
Bem, você não é popular.
221
00:14:35,439 --> 00:14:38,442
Oh.
222
00:14:38,529 --> 00:14:40,662
"DTF"?
223
00:14:40,749 --> 00:14:43,708
O que no mundo
isso significa?
224
00:14:43,795 --> 00:14:45,797
DT ... até ...
225
00:14:45,885 --> 00:14:47,712
Ó meu Deus.
226
00:14:47,799 --> 00:14:50,150
Bem, não admira
ele não soletrou.
227
00:14:50,237 --> 00:14:51,629
Você sabe,
se você não pode nem dizer isso,
228
00:14:51,716 --> 00:14:53,414
você não deveria estar fazendo isso.
229
00:14:53,501 --> 00:14:56,112
Essa é uma boa regra prática,
Eu acho que.
230
00:14:56,199 --> 00:14:58,462
OK.
231
00:14:58,549 --> 00:15:02,727
Hum, "Encontre-me no Lago das Fadas,
232
00:15:02,814 --> 00:15:06,688
2:00. "
233
00:15:06,775 --> 00:15:08,603
Enviar.
234
00:15:08,690 --> 00:15:10,474
Tudo certo.
235
00:15:10,561 --> 00:15:12,215
Aqui vamos nós.
236
00:15:14,652 --> 00:15:18,352
Lá.
237
00:15:18,439 --> 00:15:20,180
Oi querido. Sim.
238
00:15:20,267 --> 00:15:24,184
Eu só queria que voçê soubesse
que o plano funcionou.
239
00:15:24,271 --> 00:15:26,403
Eu fiz a ligação
e ganhou o prêmio.
240
00:15:26,490 --> 00:15:30,190
Maravilhoso.
Você é um técnico completo agora.
241
00:15:30,277 --> 00:15:33,193
Tenha um bom dia meu amor.
242
00:15:33,280 --> 00:15:35,282
Tchau tchau.
243
00:15:45,466 --> 00:15:49,513
Acredite em mim quando eu digo
nós pensamos em tudo.
244
00:15:49,600 --> 00:15:52,473
Ninguém tem mais tempo
do que uma família em luto.
245
00:15:52,560 --> 00:15:54,562
Ninguém.
246
00:16:10,882 --> 00:16:12,710
Dr. Walsh, o hospital ligou.
247
00:16:12,797 --> 00:16:14,712
Eles estão apenas perguntando
se você pode fazer uma revisão para eles.
248
00:16:14,799 --> 00:16:16,932
Sim, claro.
249
00:16:17,019 --> 00:16:20,414
Hum, bom.
250
00:16:20,501 --> 00:16:21,893
Você poderia ter certeza
você encaminha isso, por favor?
251
00:16:21,981 --> 00:16:24,679
Já enviado.
252
00:16:24,766 --> 00:16:25,897
Dr. Walsh.
253
00:16:25,985 --> 00:16:27,856
- Colin.
- Oi.
254
00:16:27,943 --> 00:16:29,510
A que devemos o prazer?
255
00:16:29,597 --> 00:16:32,643
Primeiro eu sei
o que você vai dizer.
256
00:16:32,730 --> 00:16:35,777
Sim. É totalmente possivel
que não tenho HPV.
257
00:16:35,864 --> 00:16:37,170
Sinto muito pela minha grosseria.
258
00:16:37,257 --> 00:16:38,432
Estou muito estressado
agora, ok?
259
00:16:38,519 --> 00:16:39,824
Tudo certo.
260
00:16:39,911 --> 00:16:41,261
E se eu pudesse ir em frente
de vocês,
261
00:16:41,348 --> 00:16:42,697
isso seria
realmente apreciado.
262
00:16:42,784 --> 00:16:43,805
Vamos para a sala dos fundos
agora...
263
00:16:43,807 --> 00:16:45,047
Você tem a Sra. Becker agora.
264
00:16:45,134 --> 00:16:46,918
Não não.
Ela não vai até sexta de manhã.
265
00:16:47,006 --> 00:16:50,226
Não. Ela remarcou. Ela teve
algumas perguntas para você.
266
00:16:50,313 --> 00:16:51,706
Não não. Ele tem que me ajudar agora.
267
00:16:51,793 --> 00:16:53,621
Espera espera. Oh não. Ela disse...
268
00:16:53,708 --> 00:16:55,884
- Ajude-me!
- Enviar um email.
269
00:16:55,971 --> 00:16:58,974
Não não.
Eu ainda não vejo nada.
270
00:16:59,061 --> 00:17:00,889
Ela mandou um e-mail diretamente para você,
ou...
271
00:17:00,976 --> 00:17:02,760
Não. Isso mesmo.
272
00:17:02,847 --> 00:17:04,675
Eu a vi esta manhã.
Ela saiu para dar um passeio ...
273
00:17:04,762 --> 00:17:06,373
Eu poderia ter terminado agora.
Eu poderia terminar!
274
00:17:06,460 --> 00:17:07,809
E ela disse que
ela não poderia vir hoje.
275
00:17:07,896 --> 00:17:09,637
OK. Bem, Dr. Walsh,
ela tem 37 semanas.
276
00:17:09,724 --> 00:17:11,073
Então, ela está vindo
hoje mais tarde?
277
00:17:11,160 --> 00:17:12,857
Porque o hospital
continua perguntando.
278
00:17:12,944 --> 00:17:15,251
Eu não faço ideia. Poderia
você acabou de me ajudar aqui, por favor?
279
00:17:15,338 --> 00:17:16,818
Dr. Walsh, eu juro que tenho.
280
00:17:16,905 --> 00:17:18,863
Sim. Vamos na parte de trás.
Obrigado.
281
00:17:18,950 --> 00:17:21,649
Uh ...
282
00:17:21,736 --> 00:17:22,824
Eu sinto muito.
283
00:17:22,911 --> 00:17:24,130
Aqui está.
284
00:17:24,217 --> 00:17:25,522
O que estou olhando?
285
00:17:25,609 --> 00:17:29,048
Eu encontrei aqui esta manhã.
286
00:17:29,135 --> 00:17:30,832
OK.
287
00:17:30,919 --> 00:17:33,269
Absolutamente correto?
288
00:17:33,356 --> 00:17:34,879
Bem, eu não vou tocar nisso,
mas sim, parece morto.
289
00:17:34,966 --> 00:17:36,272
Sim.
290
00:17:36,359 --> 00:17:37,621
O que você está fazendo?
291
00:17:37,708 --> 00:17:38,970
Você não pode estar carregando isso
por aí.
292
00:17:39,058 --> 00:17:40,320
Tem mil anos.
293
00:17:40,407 --> 00:17:41,669
Eu sei.
294
00:17:41,756 --> 00:17:43,279
Apenas segure aqui.
Deixe-me abrir.
295
00:17:43,366 --> 00:17:44,498
Oh.
296
00:17:44,585 --> 00:17:49,416
Lá. Segure isso. Tudo certo.
297
00:17:49,503 --> 00:17:51,505
Apenas observe.
298
00:18:01,602 --> 00:18:04,344
Esta pronto?
299
00:18:09,175 --> 00:18:13,483
Tudo certo.
300
00:18:13,570 --> 00:18:16,617
Ut aosoth meum sanguinem,
301
00:18:16,704 --> 00:18:19,707
comutante dedi sanguinem,
302
00:18:19,794 --> 00:18:21,883
ut suus reddet
303
00:18:21,970 --> 00:18:24,364
animam pro animam
304
00:18:24,451 --> 00:18:27,454
pulmonis apud.
305
00:18:35,201 --> 00:18:36,898
Como você fez isso?
306
00:18:36,985 --> 00:18:41,555
Eu encontrei no livro.
307
00:18:41,642 --> 00:18:43,557
Eu precisava testar para ver
se fosse real.
308
00:18:44,862 --> 00:18:46,734
Eu não tinha certeza se acreditava nisso.
309
00:18:46,821 --> 00:18:48,997
Não podemos trazer coisas mortas
Para a vida.
310
00:18:49,084 --> 00:18:51,565
Bem, eu posso.
Eu tenho feito isso a manhã toda.
311
00:18:51,652 --> 00:18:53,436
Toda a manhã?
312
00:18:53,523 --> 00:18:54,872
Henry, sim.
Você sabe o que isso significa?
313
00:18:57,440 --> 00:19:00,051
Funciona. O livro é real.
314
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
Nós podemos fazer isso.
315
00:19:04,969 --> 00:19:06,971
Vamos trazê-lo de volta, meu amor.
316
00:19:09,757 --> 00:19:11,759
Henry?
317
00:19:13,195 --> 00:19:15,589
Henry?
318
00:19:15,676 --> 00:19:17,112
Você parece nervoso.
319
00:19:17,199 --> 00:19:18,635
Talvez seja porque
nós temos uma mulher grávida
320
00:19:18,722 --> 00:19:21,377
trancado em nossa casa.
321
00:19:21,464 --> 00:19:23,597
Temos que manter as aparências.
322
00:19:23,684 --> 00:19:26,165
Entendi.
323
00:19:38,002 --> 00:19:40,396
Olá, Ian.
324
00:19:40,483 --> 00:19:42,137
Henry, Audrey.
325
00:19:42,224 --> 00:19:43,921
Oh.
326
00:19:44,008 --> 00:19:45,793
muito obrigado
para o livro, Ian.
327
00:19:45,880 --> 00:19:48,404
Foi uma leitura fascinante.
328
00:19:48,491 --> 00:19:51,102
Estou feliz que você gostou.
329
00:19:51,190 --> 00:19:52,452
Você ainda pode ficar com ele
se você quiser.
330
00:19:52,539 --> 00:19:53,670
Não não. Eu li, querida.
331
00:19:53,757 --> 00:19:55,194
Eu sei.
332
00:19:55,281 --> 00:19:57,761
Não vamos nos atrasar, hein?
333
00:20:00,721 --> 00:20:02,810
OK.
334
00:20:02,897 --> 00:20:06,117
Uh, Henry? Henry?
335
00:20:06,205 --> 00:20:10,165
Lembre-se do livro Beur
você estava procurando?
336
00:20:10,252 --> 00:20:11,819
Ai sim.
Uh, isso foi apenas curiosidade.
337
00:20:11,906 --> 00:20:15,692
Sim. Mais inscritos em que estou
não pense que existe.
338
00:20:15,779 --> 00:20:16,911
Bem, eu agradeço por você olhar.
339
00:20:16,998 --> 00:20:18,478
Bem, eu tinha uma pista.
340
00:20:18,565 --> 00:20:22,873
Eu tinha uma pista, mas o cara disse
ele vendeu.
341
00:20:22,960 --> 00:20:25,572
E para ser honesto com você,
Acho que ele está cheio de merda de cachorro.
342
00:20:28,879 --> 00:20:30,446
Você perguntou a ele sobre isso?
343
00:20:30,533 --> 00:20:33,101
Isso foi antes de eu encontrar.
Estávamos desesperados.
344
00:20:33,188 --> 00:20:35,582
E se ele contar a alguém?
E se vazar?
345
00:20:35,669 --> 00:20:39,499
Bem, não vai sair,
então pare de falar sobre isso.
346
00:20:42,066 --> 00:20:45,069
Eu tenho que comer, sabe?
Quer dizer, todo mundo tem que comer.
347
00:20:45,156 --> 00:20:46,854
Somos humanos.
348
00:20:46,941 --> 00:20:49,813
Parece que estamos todos aqui.
349
00:20:49,900 --> 00:20:51,206
Eu acredito que todos tiveram
uma boa semana?
350
00:20:51,293 --> 00:20:54,818
- Sim.
- Tive uma semana horrível.
351
00:20:54,905 --> 00:20:58,082
Meu namorado gentilmente
fez lanches para todos,
352
00:20:58,169 --> 00:20:59,649
mas se você não se importa,
353
00:20:59,736 --> 00:21:01,477
Eu gostaria de esperar até depois
para apreciá-los.
354
00:21:05,089 --> 00:21:07,178
Excelente.
355
00:21:07,266 --> 00:21:09,268
Comecemos.
356
00:21:25,588 --> 00:21:29,244
Glória a Satanás,
o Pai da Terra,
357
00:21:29,331 --> 00:21:32,552
e para Lúcifer,
nossa luz guia.
358
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
Como estava no vazio
do começo,
359
00:21:34,684 --> 00:21:38,122
é agora, e sempre será,
360
00:21:38,209 --> 00:21:39,863
O reino de Satanás sem fim.
361
00:21:39,950 --> 00:21:43,127
E assim é feito.
362
00:21:43,214 --> 00:21:45,173
Salve Satanás.
363
00:21:45,260 --> 00:21:49,264
Salve Satanás. Salve Satanás.
364
00:21:51,179 --> 00:21:53,181
Salve Satanás.
365
00:22:03,409 --> 00:22:07,282
Bem, Srta. Becker,
366
00:22:07,369 --> 00:22:09,197
Eu acho que é seguro
367
00:22:09,284 --> 00:22:13,244
para descartar qualquer chance
de uma tênia.
368
00:22:16,030 --> 00:22:18,337
Sim. Isso só me deixa
estar grávida.
369
00:22:18,424 --> 00:22:21,862
Certamente que sim.
370
00:22:21,949 --> 00:22:25,692
Oh meu Deus. Eu estava brincando.
371
00:22:25,779 --> 00:22:28,303
Eu sinto muito.
372
00:22:28,390 --> 00:22:31,350
Eu ... eu pensei que isso seria
venha como uma boa notícia.
373
00:22:35,397 --> 00:22:37,573
Obrigado.
374
00:22:44,885 --> 00:22:46,843
Você sabe, existem opções.
375
00:22:46,930 --> 00:22:49,672
Fora do estado, infelizmente.
376
00:22:49,759 --> 00:22:53,720
Mas também, eu poderia falar com
o pai se você desejasse.
377
00:22:53,807 --> 00:22:56,026
Muito longe.
378
00:22:56,113 --> 00:22:58,115
Nem me deu
um nome verdadeiro.
379
00:23:00,422 --> 00:23:02,859
Além disso, eu realmente não acredito em
380
00:23:02,946 --> 00:23:07,777
a, uh ... opção.
381
00:23:07,864 --> 00:23:10,258
Entendo.
382
00:23:10,345 --> 00:23:13,174
Eu prometo eu normalmente
tomar boas decisões.
383
00:23:13,261 --> 00:23:15,350
Claro.
384
00:23:15,437 --> 00:23:17,613
Hum ...
385
00:23:19,093 --> 00:23:20,877
E a família ou amigos?
386
00:23:20,964 --> 00:23:23,750
Eu sinto Muito. Isso realmente é
não é da minha conta.
387
00:23:23,837 --> 00:23:27,101
Hum,
388
00:23:27,188 --> 00:23:29,669
minha mãe mora na Flórida.
389
00:23:29,756 --> 00:23:31,758
Ela pode, uh ...
390
00:23:33,934 --> 00:23:35,675
Ai eu realmente não quero
para dar a ela outra razão
391
00:23:35,762 --> 00:23:38,721
para me chamar de fracasso.
392
00:23:38,808 --> 00:23:40,810
Isso não te faz
uma falha.
393
00:23:42,290 --> 00:23:46,947
Direito.
394
00:23:47,034 --> 00:23:48,427
Acho que vou ter um filho.
395
00:23:48,514 --> 00:23:51,168
Uh ...
396
00:23:51,255 --> 00:23:55,085
Ai sim. Tu es.
397
00:23:55,172 --> 00:23:58,175
Oh, me desculpe.
398
00:23:59,786 --> 00:24:04,704
Às vezes eu posso ser
um pouco emocional também.
399
00:24:04,791 --> 00:24:07,054
É revigorante.
400
00:24:07,141 --> 00:24:09,186
É bom saber
Estarei em boas mãos.
401
00:24:09,273 --> 00:24:11,362
Ah.
402
00:24:11,450 --> 00:24:15,192
Uh, acho que tenho
algum planejamento para fazer.
403
00:24:15,279 --> 00:24:17,238
Uh ...
404
00:24:17,325 --> 00:24:18,718
Hum, você se importaria se eu tomasse
405
00:24:18,805 --> 00:24:20,937
uma foto sua?
406
00:24:21,024 --> 00:24:23,810
- Uma foto?
- Sim. Apenas para os registros.
407
00:24:23,897 --> 00:24:27,030
Para combinar um rosto com os nomes.
408
00:24:27,117 --> 00:24:29,903
Infelizmente, na minha idade,
409
00:24:29,990 --> 00:24:32,296
minha memória precisa
um pequeno lembrete.
410
00:24:32,383 --> 00:24:34,298
Certo.
411
00:24:34,385 --> 00:24:35,691
Tenho certeza que estou no meu melhor.
412
00:24:38,128 --> 00:24:40,783
Hum, devo dizer "queijo"?
413
00:24:40,870 --> 00:24:42,872
Diga "milagre".
414
00:24:46,354 --> 00:24:47,398
Milagre.
415
00:25:06,243 --> 00:25:08,463
Não não!
416
00:25:08,550 --> 00:25:10,160
Oh meu Deus. Oh meu Deus.
417
00:25:10,247 --> 00:25:11,510
Você não vai encontrá-lo aqui,
querida.
418
00:25:12,989 --> 00:25:16,471
Não não!
419
00:25:16,558 --> 00:25:17,820
Você não tem que fazer isso.
420
00:25:17,907 --> 00:25:19,039
Por favor, não faça isso.
421
00:25:22,216 --> 00:25:24,131
Você não tem que fazer isso.
422
00:25:24,218 --> 00:25:27,438
Não não.
423
00:25:29,223 --> 00:25:31,878
Só um pouco.
424
00:25:31,965 --> 00:25:34,141
- Só vai demorar um minuto.
- Por favor, não faça isso.
425
00:25:34,228 --> 00:25:35,359
Por favor, não faça isso.
426
00:25:37,884 --> 00:25:38,972
Tudo certo.
427
00:25:39,059 --> 00:25:40,190
Ai está.
428
00:25:40,277 --> 00:25:41,627
Você não tem que fazer isso.
429
00:25:41,714 --> 00:25:45,152
O pior ... O pior já passou.
430
00:25:45,239 --> 00:25:47,241
Está tudo bem. Tudo certo.
431
00:25:50,592 --> 00:25:53,203
Pedimos uma audiência.
432
00:25:53,290 --> 00:25:56,380
Queremos convidar nosso Lorde das Trevas
433
00:25:56,467 --> 00:25:58,339
para um assento
à frente de nossa casa.
434
00:25:58,426 --> 00:26:00,428
Nós lhes damos boas-vindas.
435
00:26:06,869 --> 00:26:08,044
Por favor, não faça isso.
Por favor, não faça isso.
436
00:26:08,131 --> 00:26:10,046
Meu sangue é seu sangue.
437
00:26:13,267 --> 00:26:15,138
Meu sangue é seu sangue.
438
00:26:15,225 --> 00:26:19,186
Não machuque meu bebê.
Por favor, não machuque meu bebê.
439
00:26:19,273 --> 00:26:21,536
Por favor não machuque
Meu bebê, não!
440
00:26:35,028 --> 00:26:37,247
Comece a ler.
441
00:26:44,951 --> 00:26:48,128
Nós convidamos Surgot
Em nossa casa.
442
00:26:49,695 --> 00:26:52,349
por favor desbloqueie
443
00:26:52,436 --> 00:26:55,178
portas serão julgadas.
444
00:26:57,572 --> 00:27:00,140
Continue.
445
00:27:00,227 --> 00:27:02,403
nós te perguntamos
446
00:27:02,490 --> 00:27:07,147
Você desbloqueia este navio.
447
00:27:07,234 --> 00:27:10,411
Esta casa destrancada.
448
00:27:13,936 --> 00:27:15,155
Eu vejo você!
449
00:27:16,983 --> 00:27:19,594
Oh, Jackson.
450
00:27:19,681 --> 00:27:21,944
Oh, ele está aqui.
451
00:27:22,031 --> 00:27:23,511
JACKSON,
452
00:27:23,598 --> 00:27:25,252
venha e leve o bebê.
453
00:27:25,339 --> 00:27:27,428
Vá em frente, Jackie. Você consegue.
454
00:27:30,126 --> 00:27:32,389
Continue. Continue lendo.
455
00:27:34,304 --> 00:27:36,655
Convidamos mortos.
456
00:27:36,742 --> 00:27:41,529
Nós convidamos em nossa casa.
457
00:28:33,407 --> 00:28:35,235
Você está bem?
458
00:28:35,322 --> 00:28:37,498
Sim. Estou bem.
459
00:28:37,585 --> 00:28:39,587
Henry ...
460
00:28:41,720 --> 00:28:43,547
Ela está bem.
461
00:28:43,634 --> 00:28:45,158
Deixe-me ouvir.
462
00:28:45,245 --> 00:28:46,333
Aqui.
463
00:28:53,601 --> 00:28:56,212
É ele.
464
00:28:56,299 --> 00:28:57,431
Audrey ...
465
00:28:57,518 --> 00:29:00,477
Eu sei o batimento cardíaco do meu neto.
466
00:29:00,564 --> 00:29:04,177
Sim Sim. Claro que você faz.
Eu sinto Muito.
467
00:29:04,264 --> 00:29:06,266
Conseguimos.
468
00:29:16,102 --> 00:29:18,757
Vou preparar um pouco de chá.
469
00:29:45,609 --> 00:29:47,568
Aud?
470
00:29:56,795 --> 00:29:59,798
Teve um inferno
dormindo noite passada.
471
00:30:04,150 --> 00:30:06,761
Eu acho que efeitos colaterais
são esperados.
472
00:30:10,852 --> 00:30:13,028
Desculpe. Piada ruim.
473
00:30:13,115 --> 00:30:17,119
Tudo vai dar certo.
474
00:30:20,253 --> 00:30:22,342
Eu tinha minhas duvidas,
475
00:30:22,429 --> 00:30:25,432
mas você estava certo.
476
00:30:34,702 --> 00:30:36,530
Olá?
477
00:30:36,617 --> 00:30:40,229
Henry, você pode me dar
uma mão com as compras?
478
00:30:40,316 --> 00:30:42,318
Voce nao esta ainda na cama,
você está?
479
00:30:47,323 --> 00:30:51,501
Audrey?
480
00:31:13,741 --> 00:31:14,829
Cai fora.
481
00:31:14,916 --> 00:31:17,353
Manter...
482
00:31:17,440 --> 00:31:20,139
Audrey!
483
00:31:21,357 --> 00:31:23,403
Audrey!
484
00:31:50,909 --> 00:31:52,649
O que está errado?
485
00:31:52,736 --> 00:31:54,738
O que?
486
00:31:57,306 --> 00:31:59,265
Eu, eu ... você ...
487
00:31:59,352 --> 00:32:03,138
Não. Estou bem aqui. O que?
488
00:32:04,792 --> 00:32:06,272
- O que?
- Todas essas coisas.
489
00:32:06,359 --> 00:32:08,187
Bem, você só ... O quê?
490
00:32:08,274 --> 00:32:10,145
Veja. Não há nada aqui.
491
00:32:11,451 --> 00:32:12,669
Olá?
492
00:32:12,756 --> 00:32:14,410
Com licença, Dr. Walsh.
493
00:32:14,497 --> 00:32:16,717
Tem um oficial aqui
para te ver.
494
00:32:19,807 --> 00:32:21,722
Um oficial?
495
00:32:21,809 --> 00:32:26,205
Sim. Ela disse
ela gostaria de falar com você.
496
00:32:26,292 --> 00:32:27,684
Eu estarei lá.
497
00:32:27,771 --> 00:32:30,296
OK.
498
00:32:46,442 --> 00:32:47,748
Dr. Walsh?
499
00:32:47,835 --> 00:32:49,837
- Sim?
- Detetive Bellows.
500
00:32:51,447 --> 00:32:52,883
Algo está errado?
501
00:32:52,971 --> 00:32:54,407
Estou procurando
um caso de pessoa desaparecida.
502
00:32:54,494 --> 00:32:57,801
Você sabe
uma Srta. Shannon Becker?
503
00:32:57,888 --> 00:33:00,587
Ai sim. Claro.
504
00:33:00,674 --> 00:33:02,502
- Ela é uma paciente.
- Sim?
505
00:33:02,589 --> 00:33:03,938
Bem, infelizmente,
ela não foi ao trabalho
506
00:33:04,025 --> 00:33:05,505
em alguns dias,
507
00:33:05,592 --> 00:33:06,636
e ela tem
algumas pessoas preocupadas.
508
00:33:06,723 --> 00:33:09,944
Oh. Bem, isso é simplesmente horrível.
509
00:33:10,031 --> 00:33:12,599
Hum, você tem alguma pista?
510
00:33:12,686 --> 00:33:14,862
Bem, estamos refazendo seus passos.
511
00:33:14,949 --> 00:33:16,951
Senhorita becker
tinha um compromisso para te ver
512
00:33:17,038 --> 00:33:18,300
no mesmo dia
que ela desapareceu.
513
00:33:18,387 --> 00:33:20,824
A que horas ela entrou?
514
00:33:20,911 --> 00:33:25,438
Ah. Bem, na verdade, hum,
ela cancelou naquele dia.
515
00:33:25,525 --> 00:33:27,788
Você sabe quando ela ligou?
516
00:33:27,875 --> 00:33:29,311
Você mantém registros telefônicos,
por acaso?
517
00:33:29,398 --> 00:33:30,704
Eu adoraria ouvir.
518
00:33:30,791 --> 00:33:31,792
Na verdade, ela não ligou.
519
00:33:31,879 --> 00:33:34,621
Realmente?
520
00:33:36,840 --> 00:33:38,799
Bem, lembre-se,
Eu perguntei se ela ligou,
521
00:33:38,886 --> 00:33:40,931
e então você disse isso
você a viu no início do dia.
522
00:33:41,019 --> 00:33:44,326
Certo, doutor?
523
00:33:44,413 --> 00:33:46,589
Oh, certo.
524
00:33:46,676 --> 00:33:49,331
Obrigado, Talia. Meu erro.
Sim.
525
00:33:49,418 --> 00:33:51,812
Eu a vi caminhando.
526
00:33:51,899 --> 00:33:54,771
- Andando?
- Uh-huh.
527
00:33:54,858 --> 00:33:56,295
E onde foi isso?
528
00:33:56,382 --> 00:33:58,732
Hum ...
529
00:33:58,819 --> 00:34:01,865
Você se lembra de qual rua?
Hora do dia?
530
00:34:01,952 --> 00:34:03,476
Qualquer coisa seria útil.
531
00:34:03,563 --> 00:34:05,043
Um sim.
532
00:34:05,130 --> 00:34:07,567
Eu estava indo para o trabalho.
Ela passou pela minha casa.
533
00:34:07,654 --> 00:34:09,786
Teria sido
cerca de 9h, 9h30.
534
00:34:09,873 --> 00:34:12,050
Desculpe.
Eu deveria ter me lembrado.
535
00:34:12,137 --> 00:34:16,054
Oh, não, não, não. Está bem.
536
00:34:16,141 --> 00:34:17,490
Que rua era essa?
537
00:34:17,577 --> 00:34:20,797
Minha rua. Avenida Hibiscus.
538
00:34:20,884 --> 00:34:23,496
Obrigado.
539
00:34:23,583 --> 00:34:25,411
Isso tem sido muito útil.
540
00:34:25,498 --> 00:34:27,456
Vocês dois.
541
00:34:27,543 --> 00:34:29,545
Bem, por favor, mantenha-nos informados.
542
00:34:35,116 --> 00:34:36,813
Você está em pânico.
543
00:34:36,900 --> 00:34:38,728
Ela estava no meu escritório.
544
00:34:38,815 --> 00:34:41,949
Bem, nós sabíamos disso.
Não é um choque, Henry.
545
00:34:42,036 --> 00:34:43,603
Nós planejamos isso.
546
00:34:43,690 --> 00:34:45,474
Eles entraram,
547
00:34:45,561 --> 00:34:47,911
e você disse a eles que ela
cancelou seu compromisso.
548
00:34:47,998 --> 00:34:49,913
E então eles vão olhar para
suas atualizações e seu aplicativo de namoro
549
00:34:50,000 --> 00:34:53,352
e ver se ela conheceu
um estranho.
550
00:34:53,439 --> 00:34:55,571
Já passamos por tudo isso.
551
00:34:55,658 --> 00:34:57,182
Bem, houve alguma confusão.
552
00:34:57,269 --> 00:35:00,315
Eu tive que dizer a policia
que eu a vi andar ...
553
00:35:00,402 --> 00:35:02,491
O que?
554
00:35:02,578 --> 00:35:05,886
Bem, tudo bem.
Nada muda.
555
00:35:05,973 --> 00:35:08,541
acabei de dizer isso
Eu a vi caminhando
556
00:35:08,628 --> 00:35:09,933
e ela cancelou.
557
00:35:10,020 --> 00:35:11,848
Que razão ela deu
para cancelar?
558
00:35:11,935 --> 00:35:13,633
Bem, nós não ...
559
00:35:13,720 --> 00:35:15,678
Ela foi para a esquerda ou direita
no sopé da colina?
560
00:35:15,765 --> 00:35:18,551
- Quero dizer...
- Eu sei o que você está fazendo.
561
00:35:18,638 --> 00:35:20,379
Por que você estava olhando para ela
todo o caminho para baixo
562
00:35:20,466 --> 00:35:21,989
ao pé da colina?
563
00:35:22,076 --> 00:35:23,904
Você se sente atraído por
meninas mais novas, Henry?
564
00:35:23,991 --> 00:35:25,732
Não é um plano
se você não cumprir.
565
00:35:25,819 --> 00:35:28,778
Tudo bem agora.
566
00:35:28,865 --> 00:35:30,998
Eu sinto Muito. Eu cometi um erro.
567
00:35:31,085 --> 00:35:32,521
Mas vamos
sobre tudo isso esta noite.
568
00:35:32,608 --> 00:35:34,523
Ok, Audrey?
569
00:35:36,221 --> 00:35:38,136
- Droga.
- Qual é o problema?
570
00:35:38,223 --> 00:35:40,399
Bem, é provavelmente a polícia
na porta.
571
00:35:56,806 --> 00:35:58,808
Estou chegando.
572
00:36:04,727 --> 00:36:06,120
Doçura ou travessura?
573
00:36:06,207 --> 00:36:08,775
O que?
574
00:36:08,862 --> 00:36:11,778
Doçura ou travessura?
575
00:36:11,865 --> 00:36:13,432
Isso não é muito engraçado.
576
00:36:13,519 --> 00:36:16,783
Eu não gosto de jogos.
577
00:36:16,870 --> 00:36:20,917
Quem quer que o colocou nisso
é simplesmente cruel.
578
00:36:21,004 --> 00:36:22,745
Por favor, não bata de novo.
579
00:36:22,832 --> 00:36:24,921
Doçura ou travessura?
580
00:37:09,749 --> 00:37:12,534
Doçura ou travessura?
581
00:37:12,621 --> 00:37:14,536
Não!
582
00:37:29,072 --> 00:37:31,161
Doçura ou travessura?
583
00:37:31,249 --> 00:37:32,772
Por favor?
584
00:38:15,684 --> 00:38:17,773
Olá?
585
00:38:17,860 --> 00:38:18,992
Henry? Henry, preciso de ajuda.
586
00:38:19,079 --> 00:38:20,950
O que está errado?
587
00:38:21,037 --> 00:38:22,300
Ela está tentando me pegar.
588
00:38:22,387 --> 00:38:24,563
Doçura ou travessura?
589
00:38:24,650 --> 00:38:26,826
Saia!
590
00:38:26,913 --> 00:38:30,743
Talvez você devesse dar a ela
sua alma.
591
00:38:30,830 --> 00:38:31,918
O que?
592
00:38:32,005 --> 00:38:33,659
Doçura ou travessura?
593
00:38:33,746 --> 00:38:35,269
- Doçura ou travessura?
- O que?
594
00:38:35,356 --> 00:38:36,966
Doçura ou travessura?
595
00:38:37,053 --> 00:38:38,403
O que?
596
00:38:38,490 --> 00:38:42,102
Doçura ou travessura? Doçura ou travessura?
597
00:38:42,189 --> 00:38:45,105
Doçura ou travessura?
598
00:38:50,676 --> 00:38:52,678
Oh. Oh Deus.
599
00:39:09,216 --> 00:39:12,872
Doçura ou travessura?
600
00:39:15,091 --> 00:39:17,790
Doçura ou travessura?
601
00:39:20,053 --> 00:39:21,968
Doçura ou travessura?
602
00:39:37,940 --> 00:39:39,115
Não.
603
00:39:39,202 --> 00:39:41,161
Por que você estava gritando?
604
00:39:43,250 --> 00:39:44,860
Gritando?
605
00:39:44,947 --> 00:39:46,601
Mais cedo. Eu ouvi você gritando.
606
00:39:49,909 --> 00:39:52,999
Minha filha só veio me ver.
607
00:39:56,829 --> 00:40:00,833
Ela costumava se vestir como um fantasma
todos os anos para o Halloween.
608
00:40:02,269 --> 00:40:04,663
Eu tentei colocá-la em
609
00:40:04,750 --> 00:40:08,797
uma fantasia de princesa
ou uma bailarina,
610
00:40:08,884 --> 00:40:13,323
qualquer coisa diferente de
aquele maldito fantasma.
611
00:40:13,411 --> 00:40:16,849
Mas eles gostam do que gostam.
612
00:40:18,764 --> 00:40:21,288
Não posso acreditar
Tentei mudar isso.
613
00:40:21,375 --> 00:40:23,986
Parece tão bobo agora,
quando eu olho para trás.
614
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
Onde está sua filha agora?
615
00:40:32,865 --> 00:40:35,781
Eu amo meu Jackson.
616
00:40:35,868 --> 00:40:39,872
E Jackson ama
seus biscoitos de gammy.
617
00:40:39,959 --> 00:40:42,962
Eu vou fazer alguns
agora mesmo.
618
00:42:41,080 --> 00:42:42,777
Uau, uau!
619
00:44:09,995 --> 00:44:12,606
Não consigo abrir a porta.
620
00:44:34,584 --> 00:44:36,674
Aud?
621
00:44:40,199 --> 00:44:41,330
O que diabos está acontecendo?
622
00:45:08,444 --> 00:45:12,100
Ela está toda costurada.
623
00:45:12,187 --> 00:45:14,189
Nenhum dano real.
624
00:45:14,276 --> 00:45:15,974
Eu sinto muito.
625
00:45:16,061 --> 00:45:17,671
Não.
626
00:45:17,758 --> 00:45:20,935
Seja o que for,
nós dois fizemos isso.
627
00:45:26,593 --> 00:45:30,597
Você sabe,
Acho que estamos perdendo as nossas cabeças.
628
00:45:33,556 --> 00:45:35,558
Bem, não podemos pesquisar isso no Google.
629
00:45:39,824 --> 00:45:42,348
Você acha que cometemos um erro?
630
00:45:42,435 --> 00:45:44,742
Vamos dormir um pouco.
631
00:46:17,513 --> 00:46:18,645
Bom Dia.
632
00:46:18,732 --> 00:46:20,212
Bem no horário.
633
00:46:20,299 --> 00:46:22,736
Se eu não fizer isso de manhã,
Eu não faço isso.
634
00:46:22,823 --> 00:46:25,043
E alguém parece desejar
a consistência.
635
00:46:25,130 --> 00:46:27,001
Melhor se acostumar com isso.
636
00:46:27,088 --> 00:46:30,483
Logo, aquela pequena pessoa
estará chamando todos os tiros.
637
00:46:30,570 --> 00:46:32,093
Eu sou.
638
00:46:32,180 --> 00:46:34,400
Desculpe?
639
00:46:34,487 --> 00:46:36,184
Hum, me acostumando, quero dizer.
640
00:46:36,271 --> 00:46:39,144
Eu sei que estava apreensivo.
641
00:46:39,231 --> 00:46:41,407
Mas, uh, eu estava deitado na cama
o outro dia
642
00:46:41,494 --> 00:46:43,322
se preocupar com contas
e fórmula.
643
00:46:43,409 --> 00:46:47,456
E de repente, este
pequena papa começa a se contorcer.
644
00:46:47,543 --> 00:46:49,458
Okay, certo.
645
00:46:49,545 --> 00:46:53,201
Isso fez com que todas as minhas preocupações fossem embora.
646
00:46:53,288 --> 00:46:55,247
Finalmente encontrei minha família.
647
00:46:57,423 --> 00:46:59,338
Eles têm um jeito de
entrando em seu coração,
648
00:46:59,425 --> 00:47:00,818
não é?
649
00:47:00,905 --> 00:47:05,300
Eles realmente querem.
650
00:47:05,387 --> 00:47:06,432
Bem Estou contente
651
00:47:06,519 --> 00:47:09,565
que você está animada para ser mãe.
652
00:47:09,652 --> 00:47:12,830
Você não tem ideia.
Hum, te vejo na quinta?
653
00:47:12,917 --> 00:47:15,093
Não perderia isso.
654
00:47:18,923 --> 00:47:22,100
Tem mais?
655
00:47:24,842 --> 00:47:26,104
Sim.
656
00:47:26,191 --> 00:47:28,628
Como você sabe?
657
00:47:28,715 --> 00:47:31,718
Eu tendo a notar um assassinato
de corvos no meu quintal.
658
00:47:34,808 --> 00:47:37,115
É por causa do que fizemos?
659
00:47:37,202 --> 00:47:40,422
Sim.
660
00:47:40,509 --> 00:47:42,511
É por causa do que fizemos.
661
00:47:47,734 --> 00:47:50,215
Ah não.
662
00:47:55,742 --> 00:47:57,309
O que ele está fazendo aqui?
663
00:47:57,396 --> 00:47:59,398
Vá lá em cima. Mantenha-a quieta.
664
00:48:27,426 --> 00:48:29,907
Dr. Walsh? Manhã.
Estou aqui para limpar seu disco.
665
00:48:29,994 --> 00:48:33,649
Uh, sim. Pensei que tivéssemos conversado
sobre isso. Ainda estamos bem.
666
00:48:33,736 --> 00:48:36,565
Tenho certeza que você e eu temos um
significado diferente de "ok".
667
00:48:36,652 --> 00:48:38,437
Sim, mas liguei, no entanto.
668
00:48:38,524 --> 00:48:39,699
O que é isso?
669
00:48:39,786 --> 00:48:43,572
Hum, depois da última vez,
670
00:48:43,659 --> 00:48:45,879
uh, eu liguei para sua esposa,
671
00:48:45,966 --> 00:48:49,491
e eu expliquei que não
preciso de você por um ou dois meses.
672
00:48:49,578 --> 00:48:51,363
Não estamos demitindo você
ou nada.
673
00:48:51,450 --> 00:48:52,886
Nós simplesmente não precisamos de você.
674
00:48:52,973 --> 00:48:54,932
Oh garoto.
675
00:48:55,019 --> 00:48:59,240
Divulgação completa aqui, doc.
676
00:48:59,327 --> 00:49:01,895
Eu não vou para casa há um tempo.
677
00:49:01,982 --> 00:49:03,723
Isso está certo?
678
00:49:03,810 --> 00:49:06,378
O número para o qual você ligou é Jenny.
679
00:49:06,465 --> 00:49:09,903
Por conta dos impostos,
tudo está em seu nome,
680
00:49:09,990 --> 00:49:12,558
e ela se foi e me chocou.
681
00:49:12,645 --> 00:49:15,169
Quer dizer, eu entendo.
Eu cometi um erro.
682
00:49:15,256 --> 00:49:18,303
Um erro estúpido, estúpido.
683
00:49:18,390 --> 00:49:21,262
E agora, você vai olhar
em tudo isso, hein?
684
00:49:21,349 --> 00:49:23,699
Vou perder meu negocio,
minha casa.
685
00:49:23,786 --> 00:49:25,658
Cripes. Ela nem vai
deixe-me ver minhas duas meninas.
686
00:49:25,745 --> 00:49:27,399
Como diabos isso é justo?
687
00:49:27,486 --> 00:49:29,879
Lamento ouvir isso, Rory.
Mas talvez você pudesse, hum,
688
00:49:29,967 --> 00:49:31,838
mande flores para ela
ou alguma coisa.
689
00:49:31,925 --> 00:49:36,190
Oh! O que eu estou fazendo?
690
00:49:36,277 --> 00:49:38,932
Isso não está em você.
691
00:49:39,019 --> 00:49:41,891
Não. Uh ...
692
00:49:41,979 --> 00:49:44,242
É isso aí. Acabou. Não mais.
693
00:49:44,329 --> 00:49:45,939
Bem, é bom saber.
694
00:49:46,026 --> 00:49:48,898
Hum, eu estarei vendo voce, entao,
Rory.
695
00:49:48,986 --> 00:49:51,814
Não não não. Eu não vou embora.
Você está recebendo um brinde.
696
00:49:51,901 --> 00:49:53,338
Não não. Está tudo bem.
697
00:49:53,425 --> 00:49:56,254
Não. Está resolvido.
Você precisa disso. Eu preciso disso.
698
00:49:56,341 --> 00:49:59,344
Feito-zo. Eu estou ligando você.
699
00:50:00,954 --> 00:50:03,739
Henry?
700
00:50:09,789 --> 00:50:11,225
Que raio foi aquilo?
701
00:50:11,312 --> 00:50:13,967
Não grite comigo.
Eu não sou médico.
702
00:50:30,027 --> 00:50:31,767
Eu pensei que você me disse
você cancelou ele?
703
00:50:31,854 --> 00:50:36,033
Eu fiz! Ele não pegaria
não como resposta.
704
00:50:36,120 --> 00:50:37,904
Ei!
705
00:50:37,991 --> 00:50:40,472
Ei!
706
00:50:40,559 --> 00:50:41,473
Ah ...
707
00:50:41,560 --> 00:50:42,474
Ei, Sra. Walsh!
708
00:50:42,561 --> 00:50:43,475
Onda.
709
00:50:43,562 --> 00:50:44,476
Oi!
710
00:50:44,563 --> 00:50:48,001
Sorrir.
711
00:50:48,088 --> 00:50:49,481
Que bom que você está se sentindo melhor!
712
00:50:49,568 --> 00:50:51,744
Obrigada, Rory.
713
00:50:57,750 --> 00:51:00,318
Ei. Ei...
714
00:51:00,405 --> 00:51:01,536
O que está errado?
715
00:51:01,623 --> 00:51:03,103
Eu só...
716
00:51:03,190 --> 00:51:04,757
Não sei o que
os outros fantasmas são.
717
00:51:04,844 --> 00:51:06,367
Não sei porque estão aqui.
718
00:51:06,454 --> 00:51:08,804
E se fizermos tudo errado?
719
00:51:08,891 --> 00:51:10,850
E se...
E se Jackson não for ...
720
00:51:10,937 --> 00:51:13,679
Não. Em alguns dias,
721
00:51:13,766 --> 00:51:15,985
teremos Jackson de volta,
vamos para o México ...
722
00:51:16,073 --> 00:51:17,335
OK.
723
00:51:17,422 --> 00:51:19,337
E eu vou queimar
esta casa abaixo,
724
00:51:19,424 --> 00:51:22,775
fantasmas e tudo. Eu prometo.
725
00:51:24,733 --> 00:51:25,952
Ei!
726
00:51:28,520 --> 00:51:31,392
Você fez certo.
Jackson está lá.
727
00:51:32,959 --> 00:51:35,440
Ele está voltando para você.
728
00:52:07,689 --> 00:52:10,649
Fique bem longe de mim.
729
00:52:10,736 --> 00:52:15,132
Não, eu só estou aqui para
limpar você, nada mais.
730
00:52:15,219 --> 00:52:18,004
Tudo certo.
731
00:52:25,577 --> 00:52:28,101
Aqui vamos nós.
732
00:52:30,973 --> 00:52:33,585
Ah ...
733
00:52:33,672 --> 00:52:38,024
Os pulsos não estão conseguindo
qualquer circulação sanguínea.
734
00:52:42,202 --> 00:52:44,900
Não se mexa.
735
00:52:52,517 --> 00:52:54,736
Lá.
736
00:52:54,823 --> 00:52:56,651
OK.
737
00:53:00,133 --> 00:53:03,919
Isso vai apenas
faça muito ...
738
00:53:04,006 --> 00:53:07,793
mais suave para você. OK?
739
00:53:07,880 --> 00:53:09,882
Eu espero que isto funcione.
740
00:53:11,100 --> 00:53:14,974
Esta pronto?
741
00:53:24,244 --> 00:53:27,508
Lá. Como você se sente?
742
00:53:31,077 --> 00:53:34,559
Você vai me matar?
743
00:53:34,646 --> 00:53:37,649
Quando isso acabar
744
00:53:37,736 --> 00:53:39,825
e você tem o seu
neto de volta?
745
00:53:45,918 --> 00:53:48,181
Você não está dizendo nada.
746
00:53:50,705 --> 00:53:53,447
Há...
747
00:53:53,534 --> 00:53:56,755
muitas ... muitas palavras em silêncio.
748
00:54:02,543 --> 00:54:06,199
Isso quer dizer que sim?
749
00:54:06,286 --> 00:54:09,898
Shannon, a primeira regra
nós definimos para nós mesmos
750
00:54:09,985 --> 00:54:14,773
foi que você não pode se machucar.
751
00:54:17,602 --> 00:54:20,996
Você sabe, você me lembra dela.
752
00:54:24,173 --> 00:54:27,525
Sua filha?
753
00:54:28,961 --> 00:54:32,138
Ela era uma garota tão boa.
754
00:54:32,225 --> 00:54:36,708
Ela sempre foi muito
mais inteligente do que as outras crianças.
755
00:54:36,795 --> 00:54:38,753
Ela sempre soube
o que ela queria.
756
00:54:43,628 --> 00:54:45,891
Você tentou
e trazê-la de volta?
757
00:54:48,981 --> 00:54:52,158
Não acho que ela possa voltar.
758
00:54:52,245 --> 00:54:54,943
Ela estava no carro, mas ...
759
00:54:55,030 --> 00:54:58,556
nós não a perdemos imediatamente.
760
00:55:00,601 --> 00:55:02,908
Nós ... Nós renovamos esta casa
761
00:55:02,995 --> 00:55:07,782
para dar a ela
tudo que ela precisava.
762
00:55:07,869 --> 00:55:09,741
Henry e eu tentamos fazê-la
o mais confortável possível,
763
00:55:09,828 --> 00:55:11,656
para que ela pudesse ...
764
00:55:11,743 --> 00:55:15,094
tente seguir em frente.
765
00:55:15,181 --> 00:55:18,663
Mas...
766
00:55:18,750 --> 00:55:22,754
Eu não percebi o quão impossível
767
00:55:22,841 --> 00:55:27,106
é seguir em frente
depois de perder um filho ...
768
00:55:27,193 --> 00:55:30,979
até eu perder o meu.
769
00:55:40,293 --> 00:55:42,643
Mas você sabe,
770
00:55:42,730 --> 00:55:46,299
Eu sei que ela ficaria feliz
771
00:55:46,386 --> 00:55:49,781
sabendo que você está ajudando
traga nosso Jackson de volta.
772
00:56:03,882 --> 00:56:07,146
Oh, droga.
773
00:56:29,429 --> 00:56:30,691
Sim. Olá?
774
00:56:30,778 --> 00:56:31,953
Dr. Walsh?
775
00:56:32,040 --> 00:56:33,172
Isto é.
776
00:56:33,259 --> 00:56:34,869
Este é o detetive Bellows.
777
00:56:34,956 --> 00:56:36,871
Nos conhecemos alguns dias
atrás em seu escritório.
778
00:56:36,958 --> 00:56:38,917
Uh-huh.
779
00:56:39,004 --> 00:56:41,093
Lamento perturbá-lo.
780
00:56:41,180 --> 00:56:43,922
Estou apenas acompanhando
em algumas notas.
781
00:56:44,009 --> 00:56:45,750
Lembrei-me de você dizendo que viu
782
00:56:45,837 --> 00:56:49,101
Miss Becker caminhando
na manhã em que ela desapareceu.
783
00:56:49,188 --> 00:56:53,018
Eu me perguntei se eu poderia vir
vejo você para um bate-papo rápido?
784
00:56:54,889 --> 00:56:57,022
Uh, sim, claro.
785
00:56:57,109 --> 00:56:58,415
Sempre feliz em ajudar.
786
00:57:00,025 --> 00:57:02,941
Você já teve alguma sorte
em encontrar Miss Becker?
787
00:57:03,028 --> 00:57:05,726
Hum ... eu vi no noticiário que
você pode ter um suspeito.
788
00:57:05,813 --> 00:57:07,685
Eu não estou em liberdade
para discutir isso com você.
789
00:57:09,208 --> 00:57:12,037
Claro que não. Eu só estava,
uh, preocupado com ela.
790
00:57:12,124 --> 00:57:15,823
Você sabe que, hum, ela ... ela é
devido a dar à luz a qualquer dia agora.
791
00:57:15,910 --> 00:57:18,391
Uh-huh.
Posso passar na sua casa?
792
00:57:19,958 --> 00:57:22,047
Bem, na verdade,
Estou fora agora.
793
00:57:22,134 --> 00:57:24,832
Mas que tal
nos encontramos na clinica
794
00:57:24,919 --> 00:57:26,747
amanhã de manhã a primeira coisa?
795
00:57:26,834 --> 00:57:28,357
Aww, doutor,
796
00:57:28,445 --> 00:57:30,316
Tempo é essencial
nestas circunstâncias,
797
00:57:30,403 --> 00:57:31,752
você entende.
798
00:57:31,839 --> 00:57:33,450
Bem, claro.
Hum ... Sim.
799
00:57:33,537 --> 00:57:38,193
Você sabe, eu ... na verdade,
Eu poderia estar lá em ... em ...
800
00:57:38,280 --> 00:57:39,847
em uma hora.
801
00:57:39,934 --> 00:57:41,283
Na verdade estou
em seu bairro.
802
00:57:41,370 --> 00:57:43,851
Vamos nos encontrar em sua casa.
803
00:58:00,781 --> 00:58:05,743
Ahh!
804
00:58:09,181 --> 00:58:11,096
Eu ajudaria.
805
00:58:11,183 --> 00:58:14,795
O que você quer dizer?
806
00:58:14,882 --> 00:58:18,233
Seja a mãe de Jackson ...
807
00:58:18,320 --> 00:58:22,237
com você e Dr. Walsh.
808
00:58:22,324 --> 00:58:25,066
Você está apenas dizendo isso.
809
00:58:27,460 --> 00:58:29,288
Sim, Henry me disse que ...
810
00:58:29,375 --> 00:58:32,204
que você tentaria e usaria
minhas emoções contra mim.
811
00:58:32,291 --> 00:58:34,728
Você devia se envergonhar.
812
00:58:34,815 --> 00:58:36,861
Eu não sou ... eu ...
813
00:58:39,907 --> 00:58:41,213
EU...
814
00:58:41,300 --> 00:58:44,085
Eu não ... concordo com isso,
815
00:58:44,172 --> 00:58:46,305
mas...
816
00:58:46,392 --> 00:58:48,394
Eu entendo.
817
00:58:50,918 --> 00:58:52,354
Fazendo qualquer coisa por ele.
818
00:58:52,441 --> 00:58:56,271
Só estou tentando
faça o mesmo para meu bebê.
819
00:58:58,143 --> 00:59:01,450
Eu não sei.
820
00:59:01,538 --> 00:59:03,801
Você e o Dr. Walsh não são jovens.
821
00:59:03,888 --> 00:59:05,150
Voce vai precisar de alguem
822
00:59:05,237 --> 00:59:08,980
para cuidar de Jackson.
823
00:59:09,067 --> 00:59:13,201
Você pode me trancar em um quarto.
Eu não me importo. Eu só...
824
00:59:13,288 --> 00:59:15,421
Eu só ... eu só quero ser
uma parte da vida do bebê.
825
00:59:17,466 --> 00:59:20,513
Você acha mesmo
você poderia fazer isso?
826
00:59:20,600 --> 00:59:23,516
Tipo, se eu falar com Henry,
você não está apenas dizendo isso?
827
00:59:23,603 --> 00:59:26,127
Eu faço.
Farei o que você quiser.
828
00:59:27,912 --> 00:59:29,435
Por favor.
829
00:59:37,486 --> 00:59:39,445
Eu sinto Muito.
830
00:59:39,532 --> 00:59:42,491
Eu voltarei e levarei
isso fora em um minuto.
831
01:00:30,409 --> 01:00:32,019
Henry Walsh!
832
01:00:32,106 --> 01:00:33,847
Henry, tentei impedi-la!
833
01:00:33,934 --> 01:00:36,328
Coloque as mãos na cabeça
e fique de joelhos.
834
01:00:36,415 --> 01:00:39,026
Voce esta bem meu amor
835
01:00:39,113 --> 01:00:42,247
Henry, sinto muito!
836
01:00:42,334 --> 01:00:45,206
Henry Walsh, desça
de joelhos agora.
837
01:00:45,293 --> 01:00:47,426
- Me deixar ir!
- Eu sinto Muito.
838
01:00:47,513 --> 01:00:49,123
Nao, sou tudo eu,
Policial. Por favor.
839
01:00:49,210 --> 01:00:50,342
Minha ... minha esposa não tinha nada
a ver com isso. Por favor.
840
01:00:50,429 --> 01:00:52,213
Por favor, deixe ela ir.
841
01:00:52,300 --> 01:00:53,606
Deixe-me levantar, por favor.
Você tem que ajudar meu bebê.
842
01:00:53,693 --> 01:00:55,086
Dr. Walsh, estou colocando
você está preso
843
01:00:55,173 --> 01:00:57,088
para o sequestro
de Miss Shannon Becker.
844
01:00:57,175 --> 01:00:58,480
Por favor!
845
01:00:58,567 --> 01:00:59,525
Por favor não!
Apenas me deixe sair daqui.
846
01:00:59,612 --> 01:01:00,918
Senhorita Becker, acalme-se.
847
01:01:01,005 --> 01:01:02,571
Você tem que me deixar sair.
848
01:01:02,659 --> 01:01:04,182
Eu sei que voce esta com medo,
mas está tudo acabado agora.
849
01:01:04,269 --> 01:01:06,227
Eu só tenho que
faça uma coisa.
850
01:01:25,769 --> 01:01:28,293
Oh, Henry ...
851
01:01:28,380 --> 01:01:29,686
Não pode ser ...
852
01:01:32,036 --> 01:01:34,647
Pode me ajudar? Henry ...
853
01:01:34,734 --> 01:01:36,562
Aqui vamos nós.
854
01:01:43,308 --> 01:01:44,309
Oh meu Deus.
855
01:01:48,095 --> 01:01:50,184
Não olhe.
Ela pediu reforços?
856
01:01:50,271 --> 01:01:51,403
Eu não sei.
857
01:01:51,490 --> 01:01:52,621
- O policial.
- O que?
858
01:01:52,709 --> 01:01:54,014
Ela pediu reforços?
859
01:01:54,101 --> 01:01:55,233
- Não não.
- Não?
860
01:01:55,320 --> 01:01:56,625
Não, ela ouviu Becker.
861
01:01:56,713 --> 01:01:57,931
Eu tentei conseguir
livre-se dela, Henry.
862
01:01:58,018 --> 01:01:59,585
Tentei me livrar dela.
863
01:01:59,672 --> 01:02:02,153
Eu sei. Vamos ...
vamos tirá-la daqui.
864
01:02:02,240 --> 01:02:05,504
- O que?
- Vamos.
865
01:02:05,591 --> 01:02:06,984
Oh meu Deus.
866
01:02:07,071 --> 01:02:08,420
Vou pegar um braço,
você ganha um braço.
867
01:02:08,507 --> 01:02:10,248
Pegue o braço dela. Vamos.
868
01:02:10,335 --> 01:02:12,076
Para onde vamos levá-la?
869
01:02:12,163 --> 01:02:13,381
Verso, certo
na esquina.
870
01:02:13,468 --> 01:02:15,296
Tudo certo.
Tudo certo.
871
01:02:15,383 --> 01:02:18,691
Boa.
872
01:02:38,755 --> 01:02:40,626
Pode parar com isso?
873
01:02:43,455 --> 01:02:45,239
Eu estou nervoso.
874
01:02:45,326 --> 01:02:47,111
Estou ciente.
875
01:02:49,113 --> 01:02:51,028
Precisamos falar sobre Becker.
876
01:02:51,115 --> 01:02:52,769
Ela e eu estávamos conversando.
877
01:02:52,856 --> 01:02:55,423
Eu sei que sou sempre eu
gritando sobre planos,
878
01:02:55,510 --> 01:02:56,642
mas apenas me ouça.
879
01:02:59,384 --> 01:03:02,169
Mais tarde, ok?
880
01:03:08,480 --> 01:03:12,179
Você realmente tem?
Tipo, realmente tem?
881
01:03:12,266 --> 01:03:14,138
Entre.
882
01:03:21,710 --> 01:03:25,105
Onde você encontrou isso?
883
01:03:25,192 --> 01:03:29,327
Eu fui a um museu.
Falei com alguns historiadores.
884
01:03:29,414 --> 01:03:33,505
Um deles me enviou para
outro cara e outro cara.
885
01:03:33,592 --> 01:03:37,074
Eventualmente, eu voei para Jerusalém
886
01:03:37,161 --> 01:03:41,121
e comprei muito
indivíduo de aparência sombria,
887
01:03:41,208 --> 01:03:44,037
que parecia muito satisfeito
para se livrar dele.
888
01:03:46,431 --> 01:03:49,173
Quanto isso custou?
889
01:03:51,610 --> 01:03:54,134
Bem, nós não temos
sobrou um plano de aposentadoria.
890
01:03:54,221 --> 01:03:56,093
Você consegue ler, Ian?
891
01:03:56,180 --> 01:03:59,139
Claro que posso ler.
892
01:03:59,226 --> 01:04:03,796
Parte disso, não tudo.
893
01:04:03,883 --> 01:04:06,668
Parece que foi escrito ...
894
01:04:06,755 --> 01:04:08,496
ao longo de um monte de anos.
895
01:04:08,583 --> 01:04:10,716
Existem diferentes linguagens,
existem dialetos diferentes
896
01:04:10,803 --> 01:04:12,457
e religiões.
897
01:04:12,544 --> 01:04:14,546
Este pode ser o
livro mais antigo do mundo.
898
01:04:19,856 --> 01:04:22,162
Ian?
899
01:04:22,249 --> 01:04:24,556
Somos amigos, certo?
900
01:04:26,819 --> 01:04:28,386
Eu não tenho amigos.
901
01:04:28,473 --> 01:04:30,649
Mas estamos destinados a
uns aos outros com a igreja.
902
01:04:30,736 --> 01:04:32,477
Claro.
903
01:04:32,564 --> 01:04:35,306
Então...
904
01:04:35,393 --> 01:04:39,440
você poderia mostrar o que
você faz isso aqui,
905
01:04:39,527 --> 01:04:42,182
onde diz "a invocação",
906
01:04:42,269 --> 01:04:46,839
onde você pode convidar um
espírito em um novo vaso?
907
01:04:46,926 --> 01:04:49,842
Bem, em primeiro lugar,
908
01:04:49,929 --> 01:04:53,280
você não pode convidar um específico ...
909
01:04:53,367 --> 01:04:56,805
Vocês fizeram isso?
910
01:04:59,634 --> 01:05:03,247
O-q-e se nós fizéssemos?
911
01:05:04,683 --> 01:05:08,687
Então, eu seria um
idiota por estar aqui. Então...
912
01:05:10,254 --> 01:05:11,733
Está bem.
913
01:05:11,820 --> 01:05:14,867
OK.
914
01:05:14,954 --> 01:05:17,348
Vocês caras...
915
01:05:17,435 --> 01:05:21,221
preciso dizer exatamente, exatamente ...
916
01:05:21,308 --> 01:05:22,353
Uh-huh.
917
01:05:22,440 --> 01:05:24,616
... o que você fez agora.
918
01:05:24,703 --> 01:05:27,532
Hum ... ok, bem,
919
01:05:27,619 --> 01:05:29,882
nós, uh ... sim,
920
01:05:29,969 --> 01:05:32,537
nós perguntamos este
para trazer nosso neto de volta.
921
01:05:34,756 --> 01:05:38,543
Você perguntou a Surgat
para trazê-lo de volta?
922
01:05:38,630 --> 01:05:41,328
O livro dizia que ele podia.
923
01:05:41,415 --> 01:05:43,374
Não. Henry ...
924
01:05:43,461 --> 01:05:46,377
suas traduções
estão tão distantes.
925
01:05:46,464 --> 01:05:48,857
Sim, este é Surgat,
926
01:05:48,945 --> 01:05:52,600
o demônio que destranca o portão
entre nós e as almas atormentadas.
927
01:05:52,687 --> 01:05:53,993
E sim,
928
01:05:54,080 --> 01:05:56,735
tecnicamente,
ele é o primeiro passo
929
01:05:56,822 --> 01:05:59,433
em trazer ... alguém de volta,
930
01:05:59,520 --> 01:06:02,393
mas não é privado
maldito convite VIP.
931
01:06:02,480 --> 01:06:06,875
Ok, uma vez que o portão está aberto,
932
01:06:06,963 --> 01:06:09,443
cada fantasma no purgatório
933
01:06:09,530 --> 01:06:13,795
vai estar rastejando
para encontrar um hospedeiro.
934
01:06:18,365 --> 01:06:20,933
Qual host você usou?
935
01:06:34,512 --> 01:06:35,774
Ela está viva?
936
01:06:35,861 --> 01:06:38,603
Sim. Uh, sedado.
937
01:06:38,690 --> 01:06:41,954
Quando você...
quando você fez isso?
938
01:06:42,041 --> 01:06:44,957
Alguns dias atrás.
939
01:06:45,044 --> 01:06:47,264
Isto é dela?
940
01:06:47,351 --> 01:06:51,398
Não. Isso é ... de outra pessoa.
941
01:06:51,485 --> 01:06:54,749
Jackson está aí?
942
01:06:54,836 --> 01:06:56,925
Quem é Jackson?
943
01:06:57,013 --> 01:06:59,232
Hum, nosso neto ...
944
01:06:59,319 --> 01:07:02,453
a razão disso
estamos fazendo isso.
945
01:07:02,540 --> 01:07:05,934
Oh. Hum ...
946
01:07:06,022 --> 01:07:08,676
Não.
947
01:07:10,548 --> 01:07:12,811
Mas ele pode ser. Ele pode ser.
948
01:07:16,597 --> 01:07:18,382
Vocês só fizeram
metade da cerimônia.
949
01:07:20,036 --> 01:07:23,996
Eu não vou...
elogio você por suas escolhas,
950
01:07:24,083 --> 01:07:27,826
mas ... você na verdade
fez a coisa certa.
951
01:07:27,913 --> 01:07:32,048
Agora, você precisa fazer um acompanhamento.
952
01:07:33,919 --> 01:07:35,355
Troque a vida,
953
01:07:35,442 --> 01:07:38,010
convide-o para entrar.
954
01:07:41,883 --> 01:07:43,363
Comércio?
955
01:07:45,104 --> 01:07:48,020
A mãe troca sua vida,
956
01:07:48,107 --> 01:07:51,937
para que os atormentados possam voltar.
957
01:07:52,024 --> 01:07:55,332
Você ... você pensa
que você pode fazer isso?
958
01:07:55,419 --> 01:07:58,422
Claro que eu posso.
959
01:07:58,509 --> 01:08:00,946
Eu estudei meu
vida inteira para isso.
960
01:08:01,033 --> 01:08:03,905
Eu simplesmente não consigo acreditar que seja real.
961
01:08:07,909 --> 01:08:11,043
Eu consigo manter o livro
quando terminarmos.
962
01:08:11,130 --> 01:08:13,480
Claro.
963
01:08:13,567 --> 01:08:17,441
E $ 10.000 também.
964
01:08:21,140 --> 01:08:24,361
Eu não tenho um
muito dinheiro e ...
965
01:08:24,448 --> 01:08:28,016
você parece ter mais.
966
01:08:28,104 --> 01:08:30,367
Sem problemas.
967
01:08:30,454 --> 01:08:32,412
Quando você
acha que você poderia fazer isso?
968
01:08:32,499 --> 01:08:35,372
Com que rapidez?
969
01:08:35,459 --> 01:08:37,722
ASSIM QUE POSSÍVEL. O mais breve possível.
970
01:08:37,809 --> 01:08:40,812
Amanhã trabalho para vocês?
971
01:08:40,899 --> 01:08:43,423
Eu vou pegar algumas coisas.
972
01:08:45,991 --> 01:08:47,862
Estou supondo que você
viu alguns fantasmas, hein?
973
01:08:47,949 --> 01:08:49,125
Mm-hmm.
974
01:08:49,212 --> 01:08:52,389
Voce vai precisar de sal,
975
01:08:52,476 --> 01:08:56,741
sal-gema, apenas kosher.
976
01:08:56,828 --> 01:09:01,398
Espalhe tudo
em torno desta ... mulher aqui.
977
01:09:01,485 --> 01:09:04,009
Esse bebê está literalmente
978
01:09:04,096 --> 01:09:07,055
um bilhete grátis de volta
para a vida por essas coisas.
979
01:09:07,143 --> 01:09:08,970
O sal os mantém afastados?
980
01:09:09,057 --> 01:09:10,755
Eu não sei, porra, Henry.
981
01:09:10,842 --> 01:09:13,540
Mas eu li que ajuda,
então faça. OK?
982
01:09:13,627 --> 01:09:16,413
E colocar em volta
vocês também.
983
01:09:16,500 --> 01:09:20,373
Voce nao e ideal,
mas eles não são exigentes.
984
01:09:20,460 --> 01:09:24,682
Acho que vou ... ir.
985
01:09:24,769 --> 01:09:26,510
Eu realmente não sinto
seguro estar aqui ...
986
01:09:26,597 --> 01:09:28,947
até fazermos isso.
987
01:09:54,059 --> 01:09:58,933
Ele diz
você tem que me matar.
988
01:09:59,020 --> 01:10:00,935
Mm-hmm.
989
01:10:12,251 --> 01:10:15,907
Sra. Walsh disse que
Eu poderia ser a mãe de Jackson.
990
01:10:17,561 --> 01:10:19,563
Ela falou com você sobre isso?
991
01:10:26,222 --> 01:10:27,788
Quantas mais pessoas terão que morrer
992
01:10:27,875 --> 01:10:29,442
apenas para trazer
seu neto de volta?
993
01:10:29,529 --> 01:10:33,533
Todos eles.
O que for preciso.
994
01:10:33,620 --> 01:10:36,623
Rory, o policial, você, eu.
995
01:10:39,104 --> 01:10:42,063
Você não pode ganhar uma moral
argumento comigo.
996
01:10:42,150 --> 01:10:44,979
Fiz um trato com o diabo.
997
01:10:49,549 --> 01:10:52,030
Você ainda não fez o acordo.
998
01:10:52,117 --> 01:10:55,642
Eu fiz aquele acordo
o dia em que perdemos Jackson.
999
01:11:00,995 --> 01:11:02,519
Eu sei que você o ama.
1000
01:11:04,303 --> 01:11:06,262
Dela.
1001
01:11:10,918 --> 01:11:13,094
Quando aconteceu,
ela não conseguia se lembrar de nada,
1002
01:11:13,181 --> 01:11:16,620
mas eu sei que ela
estava distraído.
1003
01:11:16,707 --> 01:11:20,580
Ela não resistiu
preocupando-se com Jackson,
1004
01:11:20,667 --> 01:11:23,627
especialmente em passeios de carro.
1005
01:11:26,151 --> 01:11:28,936
Ela estava dirigindo um carro?
1006
01:11:36,161 --> 01:11:39,730
Eu percebo que ela não poderia
aceite o que aconteceu
1007
01:11:39,817 --> 01:11:43,908
e eu não poderia esperar que ela ...
1008
01:11:43,995 --> 01:11:47,781
volte para cima.
1009
01:11:47,868 --> 01:11:50,262
Então...
1010
01:11:50,349 --> 01:11:55,223
Eu me juntei a ela,
voltando para baixo.
1011
01:11:59,097 --> 01:12:02,013
Você está fazendo tudo isso por ela?
1012
01:12:07,671 --> 01:12:09,977
Eu faço tudo por ela.
1013
01:12:17,245 --> 01:12:20,118
Eu sinto Muito.
1014
01:12:20,205 --> 01:12:24,209
As pessoas dizem "desculpe"
em vez de consertar as coisas.
1015
01:12:24,296 --> 01:12:27,604
Você poderia consertar isso,
1016
01:12:27,691 --> 01:12:29,823
mas você opta por não.
1017
01:12:31,259 --> 01:12:34,741
Então ... você não é.
1018
01:12:34,828 --> 01:12:36,177
E se...
1019
01:12:49,974 --> 01:12:54,370
Espero que aconteça
para o resto da sua vida.
1020
01:13:16,827 --> 01:13:19,264
Ian, venha jantar, por favor.
1021
01:13:22,223 --> 01:13:24,269
Sem fome.
1022
01:13:24,356 --> 01:13:28,360
Vou mantê-lo aquecido
no forno para você.
1023
01:13:33,409 --> 01:13:36,237
Tem certeza que não quer
alguma coisa? Só um pouco?
1024
01:13:43,288 --> 01:13:46,422
Querida, eu realmente não me importo.
Eu vou trazer para baixo para você.
1025
01:13:46,509 --> 01:13:49,207
Sem fome, porra!
1026
01:14:05,919 --> 01:14:08,008
Henry?
1027
01:14:08,095 --> 01:14:10,271
Audrey?
1028
01:14:16,800 --> 01:14:17,931
Rapazes?
1029
01:14:18,018 --> 01:14:21,152
Rapazes?
1030
01:14:28,855 --> 01:14:30,727
Ela tem feito isso a noite toda.
1031
01:14:30,814 --> 01:14:32,685
Não pise no sal.
1032
01:14:36,907 --> 01:14:39,126
OK.
1033
01:14:41,999 --> 01:14:45,829
Vá para a página com
o marcador, leia.
1034
01:14:56,579 --> 01:14:58,189
"Hoc autem ..."
1035
01:14:58,276 --> 01:15:01,497
"Hoc au-tem".
1036
01:15:01,584 --> 01:15:05,936
"Hoc autem satanas
em domum suam,
1037
01:15:06,023 --> 01:15:09,853
"invenit eum coram te relinquo."
1038
01:15:12,203 --> 01:15:16,990
O que isso significa?
1039
01:15:17,077 --> 01:15:20,211
O sal os retarda ...
1040
01:15:21,517 --> 01:15:25,346
O sacrifício
os mantém longe.
1041
01:15:30,351 --> 01:15:34,442
Isso ajudará a mantê-los fora ...
1042
01:15:34,530 --> 01:15:36,096
até...
1043
01:15:36,183 --> 01:15:40,361
estamos prontos ... para fazer isso.
1044
01:15:44,278 --> 01:15:47,412
Não perturbe, por favor.
1045
01:15:50,284 --> 01:15:53,461
Um de vocês começa com ...
1046
01:15:53,549 --> 01:15:55,420
esta.
1047
01:15:58,466 --> 01:16:02,906
Eu sei que está aqui ...
algum lugar.
1048
01:16:02,993 --> 01:16:05,517
Um de vocês começa com isso.
1049
01:16:05,604 --> 01:16:09,521
O outro, venha comigo.
1050
01:16:24,275 --> 01:16:26,799
Um dois,
1051
01:16:26,886 --> 01:16:31,456
três, quatro, cinco, seis.
1052
01:16:35,895 --> 01:16:40,117
Aqui. Aqui.
1053
01:16:49,430 --> 01:16:51,868
Você sabe quando chega a hora,
1054
01:16:51,955 --> 01:16:54,871
você vai ter que ser
aquele que a matou, Henry.
1055
01:16:54,958 --> 01:16:56,350
Eu não posso fazer isso por você.
1056
01:16:56,437 --> 01:16:58,352
Você não tem que
se preocupe com isso.
1057
01:16:58,439 --> 01:16:59,571
Eu cuidarei disso.
1058
01:16:59,658 --> 01:17:02,574
Você não pode hesitar.
1059
01:17:05,969 --> 01:17:07,405
OK? Se ele sentir
que você não está pronto,
1060
01:17:07,492 --> 01:17:08,624
Henry ...
1061
01:17:08,711 --> 01:17:11,061
Henry!
1062
01:17:11,148 --> 01:17:14,586
... vamos todos morrer. Todos nós morreremos.
1063
01:17:14,673 --> 01:17:17,284
Não estou dizendo que isso seja mau,
1064
01:17:17,371 --> 01:17:19,199
mas este é o seu negócio.
1065
01:17:19,286 --> 01:17:21,245
Estou aqui apenas para intermediar isso.
1066
01:17:21,332 --> 01:17:23,421
Eu te disse,
Eu cuidarei disso.
1067
01:17:23,508 --> 01:17:26,206
Ian, isso vai funcionar, certo?
1068
01:17:28,208 --> 01:17:29,601
Ele esta ouvindo,
1069
01:17:29,688 --> 01:17:32,082
Henry.
1070
01:17:32,169 --> 01:17:35,085
Ele realmente quer ouvir você.
1071
01:17:37,391 --> 01:17:38,915
Nunca por favor
1072
01:17:39,002 --> 01:17:42,135
duvido dele na minha presença novamente.
1073
01:17:43,659 --> 01:17:46,487
Faltam mais três.
1074
01:17:57,063 --> 01:17:59,065
É hoje?
1075
01:18:01,154 --> 01:18:02,982
Isto é.
1076
01:18:05,724 --> 01:18:09,206
E você falou com o Dr. Walsh?
1077
01:18:09,293 --> 01:18:12,992
Sobre eu ir com você?
Criar Jackson com você?
1078
01:18:13,079 --> 01:18:14,646
Nós fizemos.
1079
01:18:14,733 --> 01:18:18,041
Ele acha que é uma ótima ideia.
1080
01:18:22,219 --> 01:18:23,742
Então, quando isso acabar
1081
01:18:23,829 --> 01:18:27,224
e voce tem Jackson,
com a cerimônia ...
1082
01:18:29,052 --> 01:18:31,576
... você vai
me deixa sair disso?
1083
01:18:31,663 --> 01:18:33,491
Nós somos.
1084
01:18:33,578 --> 01:18:35,406
Nós ... nós vamos até
tem um quarto para voce,
1085
01:18:35,493 --> 01:18:38,365
com um berço e tudo.
1086
01:18:52,249 --> 01:18:53,641
Eu estava pensando, uh,
1087
01:18:53,729 --> 01:18:56,514
talvez nos poderiamos
manda uma foto para minha mãe
1088
01:18:56,601 --> 01:18:58,516
do bebê quando ele nascer?
1089
01:18:58,603 --> 01:19:01,040
Não estamos perto, mas, uh ...
1090
01:19:04,087 --> 01:19:08,091
Ela ainda será realmente
animada por ser avó.
1091
01:19:10,223 --> 01:19:12,704
Bem, é uma ótima ideia.
Vamos fazer isso.
1092
01:19:17,274 --> 01:19:19,102
Estou com fome.
1093
01:19:21,582 --> 01:19:23,236
EU...
1094
01:19:23,323 --> 01:19:25,717
Eu só quero ter certeza
Tenho minha força para isso.
1095
01:19:25,804 --> 01:19:28,676
OK.
1096
01:19:28,764 --> 01:19:31,027
Deixe-me consertar algo para você.
1097
01:20:02,449 --> 01:20:04,495
Shannon?
1098
01:20:25,342 --> 01:20:27,431
Sra. Walsh!
1099
01:20:27,518 --> 01:20:30,477
- Sra. Walsh!
- O que?
1100
01:20:30,564 --> 01:20:32,044
Minha bolsa estourou.
1101
01:20:32,131 --> 01:20:35,221
Ó meu Deus.
1102
01:20:35,308 --> 01:20:38,790
Henry! Henry!
1103
01:20:38,877 --> 01:20:41,358
Ela nunca começa
reuniões com uma bênção,
1104
01:20:41,445 --> 01:20:44,361
ela nunca reconhece
o trabalho que eu faço
1105
01:20:44,448 --> 01:20:46,145
fazer essas reuniões
mesmo porra acontecer.
1106
01:20:46,232 --> 01:20:49,148
Você acha que idiota
poderia te ajudar com isso?
1107
01:20:49,235 --> 01:20:50,846
Não não.
1108
01:20:50,933 --> 01:20:53,326
Você é certamente o único
que deveria estar executando.
1109
01:20:53,413 --> 01:20:56,634
Sim. Ela não
até mesmo se preocupam com a igreja.
1110
01:20:56,721 --> 01:20:59,289
Ela é uma estúpida ...
1111
01:20:59,376 --> 01:21:00,856
vadia estúpida.
1112
01:21:00,943 --> 01:21:04,120
Falando no diabo.
1113
01:21:08,733 --> 01:21:10,691
Henry!
1114
01:21:24,749 --> 01:21:26,794
Tudo certo. Vamos tirar isso.
1115
01:21:29,754 --> 01:21:31,712
Quanto tempo
entre as contrações?
1116
01:21:31,799 --> 01:21:34,193
É difícil dizer. EU...
1117
01:21:36,761 --> 01:21:41,418
Ahh!
1118
01:21:41,505 --> 01:21:44,551
O que você está esperando?
1119
01:21:50,775 --> 01:21:53,169
OK.
1120
01:21:53,256 --> 01:21:56,476
"Nos obsecro no auditório.
1121
01:21:56,563 --> 01:22:00,219
"Rogamus autem satanas
junte-se a nós na mesa. "
1122
01:22:00,306 --> 01:22:04,223
E se Jackson não estiver lá?
1123
01:22:04,310 --> 01:22:05,877
"Nós imploramos
Na audiência ... "
1124
01:22:05,964 --> 01:22:08,880
Ele estará lá.
Apenas se concentre nela.
1125
01:22:08,967 --> 01:22:11,317
"... junte-se a nós na mesa."
1126
01:22:12,710 --> 01:22:13,667
"Satanás vive ..."
1127
01:22:13,754 --> 01:22:15,452
Coisa miserável.
1128
01:22:17,845 --> 01:22:21,284
Está funcionando.
1129
01:22:21,371 --> 01:22:24,461
Está funcionando.
1130
01:22:24,548 --> 01:22:25,941
Está funcionando.
1131
01:22:26,028 --> 01:22:28,944
"Satan vive
1132
01:22:29,031 --> 01:22:31,729
"Eu ofereço um vaso.
1133
01:22:31,816 --> 01:22:35,167
"Eu vim até nós, sente-se.
1134
01:22:35,254 --> 01:22:36,690
"Nós imploramos ao público ..."
1135
01:22:36,777 --> 01:22:37,691
Henry ...
1136
01:22:37,778 --> 01:22:39,911
diz!
1137
01:22:39,998 --> 01:22:41,565
Eu tenho tentado
para pegar você.
1138
01:22:41,652 --> 01:22:42,566
O que está errado?
1139
01:22:42,653 --> 01:22:43,784
É janeiro
1140
01:22:43,871 --> 01:22:46,309
Ele estourou o maldito homem.
1141
01:22:46,396 --> 01:22:48,224
Ele matou sua mãe na noite passada,
1142
01:22:48,311 --> 01:22:49,921
desenhou um monte de merda
símbolos na parede.
1143
01:22:50,008 --> 01:22:51,575
A polícia é
me perguntando sobre a igreja.
1144
01:22:51,662 --> 01:22:53,185
Eu nem acredito
nessa merda, sabe?
1145
01:22:53,272 --> 01:22:55,579
Henry?
1146
01:22:59,322 --> 01:23:01,280
Olá?
1147
01:23:01,367 --> 01:23:02,803
Henry!
1148
01:23:02,890 --> 01:23:04,457
Porra.
1149
01:23:08,896 --> 01:23:11,899
Algo está errado com Ian.
1150
01:23:13,814 --> 01:23:15,773
Só não diga nada.
1151
01:23:56,379 --> 01:23:58,294
Está tudo bem, Henry?
1152
01:23:58,381 --> 01:24:01,949
Bem. Apenas, uh ...
Apenas continue.
1153
01:24:04,778 --> 01:24:07,912
"Nos obsecro no auditório.
1154
01:24:07,999 --> 01:24:11,307
"Rogamus autem satanas esum.
1155
01:24:11,394 --> 01:24:13,439
"Iungere nobis
1156
01:24:13,526 --> 01:24:16,573
"requium ad mensam.
1157
01:24:16,660 --> 01:24:19,445
"Satanas iungere nobis tibi ..."
1158
01:24:19,532 --> 01:24:21,708
- Ian?
- "... offerimus pro vaso."
1159
01:24:21,795 --> 01:24:23,797
Como nós sabemos
quando Jackson está lá dentro?
1160
01:24:23,884 --> 01:24:25,712
"Veni nobis ..."
Quando terminar!
1161
01:24:25,799 --> 01:24:27,758
Você quer ver
seu neto de merda?
1162
01:24:27,845 --> 01:24:30,456
Cale-se! Eu sei o que
Estou fazendo, porra!
1163
01:24:30,543 --> 01:24:31,501
"Solio tuo ..."
1164
01:24:31,588 --> 01:24:32,937
Ahh! Ahh!
1165
01:24:33,024 --> 01:24:35,331
Não a machuque!
1166
01:24:35,418 --> 01:24:37,028
- Henry ...
- Desfaça minhas pernas.
1167
01:24:37,115 --> 01:24:38,812
Não.
1168
01:24:38,899 --> 01:24:40,727
Não! Não faça isso.
Henry, por favor, não faça isso.
1169
01:24:40,814 --> 01:24:42,990
Desfaça minhas pernas ou, eu juro,
Vou cortar a garganta dela!
1170
01:24:43,078 --> 01:24:44,514
Não! Não!
1171
01:24:44,601 --> 01:24:46,559
"Satanas ..." não! Não! Não!
1172
01:24:46,646 --> 01:24:48,561
Dê-me as chaves!
Dê-me as chaves!
1173
01:24:48,648 --> 01:24:49,954
Não!
1174
01:24:50,041 --> 01:24:52,391
Eu sei que você não vai
deixe-me machucá-la. Faça!
1175
01:24:52,478 --> 01:24:54,959
"Veni nobis, accipe ..."
1176
01:24:55,046 --> 01:24:56,526
- Dê para mim!
- Não faça isso, porra!
1177
01:24:56,613 --> 01:24:57,744
Henry, não faça isso.
1178
01:24:57,831 --> 01:25:00,095
Seu idiota de merda!
1179
01:25:02,749 --> 01:25:04,490
Precisamos dela! OK?!
1180
01:25:04,577 --> 01:25:07,014
Isso é maior que o seu
estúpida mulher vadia!
1181
01:25:13,847 --> 01:25:16,067
Não! Não!
1182
01:25:16,154 --> 01:25:18,374
Ahh!
1183
01:25:18,461 --> 01:25:20,027
Henry ...
1184
01:25:20,115 --> 01:25:21,725
Idiota do caralho.
1185
01:25:21,812 --> 01:25:23,509
Seu idiota de merda.
1186
01:25:23,596 --> 01:25:25,076
Ian, por favor, eu só
quero meu Jackson de volta, por favor.
1187
01:25:25,163 --> 01:25:27,905
Eu só quero meu Jackson.
1188
01:25:27,992 --> 01:25:30,560
Oh!
1189
01:25:36,479 --> 01:25:38,916
Mãe é mãe.
1190
01:25:39,003 --> 01:25:41,484
Henry ...
1191
01:25:56,499 --> 01:26:00,590
Está tudo bem.
Está bem.
1192
01:26:03,201 --> 01:26:04,942
O que você está fazendo?
1193
01:26:05,029 --> 01:26:06,857
Pare! Está bem.
1194
01:26:06,944 --> 01:26:08,163
Estou dando uma casa para ele!
1195
01:26:12,776 --> 01:26:15,039
Pegue o que você quiser!
1196
01:26:17,650 --> 01:26:21,959
Limpar a terra
dessas malditas ovelhas!
1197
01:26:31,708 --> 01:26:35,102
Vas, tuum est!
1198
01:26:35,190 --> 01:26:36,582
Estou com frio.
1199
01:26:36,669 --> 01:26:38,193
Pegue os mulieri!
1200
01:26:38,280 --> 01:26:43,110
Só preciso de um cobertor.
1201
01:26:43,198 --> 01:26:47,941
Veni nobis Vanth!
1202
01:26:56,036 --> 01:26:58,604
Amo você, Audrey.
1203
01:27:00,650 --> 01:27:03,174
Ele está vindo.
1204
01:27:03,261 --> 01:27:05,611
Ele está vindo!
1205
01:27:05,698 --> 01:27:07,744
E você,
1206
01:27:07,831 --> 01:27:10,225
você não pode detê-lo!
1207
01:27:12,052 --> 01:27:13,184
Ahh! Porra!
1208
01:27:13,271 --> 01:27:14,838
Puta puta!
1209
01:27:16,318 --> 01:27:19,712
Shh ...
1210
01:27:21,845 --> 01:27:24,021
Henry! Henry!
1211
01:27:24,108 --> 01:27:26,980
Henry! Henry! Henry!
1212
01:27:27,067 --> 01:27:29,026
Tire ele de cima de mim!
1213
01:27:29,113 --> 01:27:30,897
Ajude-me!
1214
01:27:30,984 --> 01:27:34,466
Audrey ...
1215
01:27:49,916 --> 01:27:51,875
Ahh! Ahh!
1216
01:28:12,765 --> 01:28:14,245
Vai.
1217
01:28:16,160 --> 01:28:19,598
Shannon ... nos perdoe.
1218
01:28:24,995 --> 01:28:26,257
Audrey?
1219
01:28:26,344 --> 01:28:27,998
Dr. Walsh, vamos!
1220
01:28:44,362 --> 01:28:47,800
Ahh ...
1221
01:29:35,370 --> 01:29:37,241
Doçura ou travessura.
1222
01:30:54,797 --> 01:30:56,276
Srta. Becker,
1223
01:30:56,363 --> 01:30:59,410
seu seguro agora.
1224
01:30:59,497 --> 01:31:02,718
Venha comigo.
1225
01:31:02,805 --> 01:31:04,894
Srta. Becker,
do que você está fugindo ?!
1226
01:31:04,981 --> 01:31:06,025
Posso te ajudar!
1227
01:31:44,324 --> 01:31:47,371
Você tem que me deixar
veja meus filhos, Jenny!
1228
01:31:47,458 --> 01:31:50,766
Como isso é justo para mim ?!
1229
01:32:11,134 --> 01:32:13,484
Você não está levando meu
filhos filhos da puta, Jenny!
1230
01:32:13,571 --> 01:32:15,791
Você é aquele que trapaceou!
1231
01:32:15,878 --> 01:32:17,532
Você é o único
quem arruinou essa família!
1232
01:33:46,583 --> 01:33:48,294
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
83542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.