All language subtitles for Anything.for.Jackson.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:05,843 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,737 --> 00:00:43,434 Agora, se eu mencionar algo, 3 00:00:43,521 --> 00:00:45,654 você promete ser civilizado sobre isso? 4 00:00:45,741 --> 00:00:47,264 Quando você diz coisas assim, 5 00:00:47,351 --> 00:00:48,918 Eu percebo que aperto a alça da panela 6 00:00:49,005 --> 00:00:50,485 apenas um pouco mais apertado. 7 00:00:50,572 --> 00:00:52,269 Não é isso Não aprecio 8 00:00:52,356 --> 00:00:55,316 tudo que voce faz por mim, e a família também. 9 00:00:55,403 --> 00:00:58,493 Fora com isso. 10 00:00:58,580 --> 00:01:01,409 A bainha é um pouco curta de um lado. 11 00:01:01,496 --> 00:01:02,932 Você está cego. 12 00:01:03,019 --> 00:01:04,542 Você está de olho na hora? 13 00:01:04,629 --> 00:01:05,761 Estou prestando atenção. 14 00:01:05,848 --> 00:01:09,460 Mas olhe. Olhe aqui. 15 00:01:09,547 --> 00:01:10,896 Eles eram iguais quando eu os fiz. 16 00:01:10,983 --> 00:01:12,463 Sim, mas isso é tudo bem e bom, 17 00:01:12,550 --> 00:01:14,204 mas estarei no escritório 18 00:01:14,291 --> 00:01:16,685 e eu estarei parecendo Eu sou algum tipo de rapper. 19 00:01:16,772 --> 00:01:19,340 Eu duvido muito disso qualquer um vai 20 00:01:19,427 --> 00:01:22,647 confundi-lo com um rapper. 21 00:01:22,734 --> 00:01:26,869 Que horas são? 22 00:01:26,956 --> 00:01:29,741 Henry, ela está aí. Vamos, Henry. 23 00:01:29,828 --> 00:01:31,091 Ela está adiantada. 24 00:01:52,590 --> 00:01:54,853 Seja cuidadoso. Olhe por onde anda. 25 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 Shh. Quieto. 26 00:01:59,815 --> 00:02:01,033 Cuidado com o bebê. 27 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 Eu não posso. Eu não consigo ... 28 00:02:03,035 --> 00:02:04,341 Tire ela de cima de mim. 29 00:02:06,865 --> 00:02:10,869 Entendi. Vamos! 30 00:02:12,828 --> 00:02:16,092 Não não não! 31 00:02:16,179 --> 00:02:18,050 Shh. Fique quieto. 32 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 Shh. 33 00:02:26,189 --> 00:02:28,974 Shh. Shh. 34 00:03:04,053 --> 00:03:05,881 Mmm. Mmm. Mmm. 35 00:03:12,757 --> 00:03:17,632 "Aloha" significa "olá" E adeus." 36 00:03:17,719 --> 00:03:19,808 Ela está acordada. 37 00:03:19,895 --> 00:03:22,027 Hmm? 38 00:03:22,114 --> 00:03:25,857 Oh. 39 00:03:25,944 --> 00:03:28,120 Olá. Meu nome é Audrey. 40 00:03:28,208 --> 00:03:30,819 E este é meu marido ... 41 00:03:30,906 --> 00:03:32,690 Oh. Bem, ele vai estar junto. 42 00:03:32,777 --> 00:03:35,432 As escadas apenas pegam alguns segundos extras. 43 00:03:35,519 --> 00:03:37,478 Mmm, mmm! 44 00:03:37,565 --> 00:03:39,697 Lá. 45 00:03:39,784 --> 00:03:44,659 Uh, como eu estava dizendo, meu nome é Audrey, 46 00:03:44,746 --> 00:03:45,747 e este é meu marido Henry. 47 00:03:47,705 --> 00:03:50,012 Em primeiro lugar, Shannon, nós gostaríamos de nos desculpar 48 00:03:50,099 --> 00:03:53,842 por te assustar esta manhã, mas depois de muita deliberação, 49 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 nós sentimos que isso seria a melhor maneira 50 00:03:55,844 --> 00:03:59,021 para você desaparecer. 51 00:04:01,153 --> 00:04:03,678 Até agora, você reconheceu meu marido Henry, 52 00:04:03,765 --> 00:04:06,115 ou Dr. Walsh como você o conhece melhor. 53 00:04:06,202 --> 00:04:08,073 Olá, Srta. Shannon. 54 00:04:08,160 --> 00:04:10,598 Dr. Walsh continuará seu cuidado de nossa casa. 55 00:04:10,685 --> 00:04:13,644 Você deveria saber 56 00:04:13,731 --> 00:04:15,080 que nós queremos dizer você 57 00:04:15,167 --> 00:04:18,780 ou seu filho não nascido nenhum dano. 58 00:04:18,867 --> 00:04:20,912 Enquanto pedimos desculpas pelo que devemos fazer, 59 00:04:20,999 --> 00:04:22,827 por favor, não se engane. 60 00:04:22,914 --> 00:04:24,960 Devemos fazer isso, e não vamos vacilar 61 00:04:25,047 --> 00:04:29,181 não importa o quanto você implore. Então, por favor, não tente, 62 00:04:29,269 --> 00:04:32,750 como todos nós temos sentimentos. 63 00:04:32,837 --> 00:04:34,883 Voce entende? 64 00:04:34,970 --> 00:04:36,493 Mm-hmm. Mm-hmm. 65 00:04:36,580 --> 00:04:38,190 Você sabe que não queremos machucar você 66 00:04:38,278 --> 00:04:39,235 ou seu bebê? 67 00:04:39,322 --> 00:04:43,761 Você pode acenar? 68 00:04:46,155 --> 00:04:49,201 Eu acho que isso está fora do caminho, então. 69 00:04:49,289 --> 00:04:51,943 Talvez devêssemos fazer os testes acabou com. 70 00:04:52,030 --> 00:04:54,032 Agora? 71 00:04:55,860 --> 00:04:58,950 Me dê um minuto. 72 00:05:05,305 --> 00:05:08,308 OK. Estou pronto. 73 00:05:15,053 --> 00:05:16,185 Shh. 74 00:05:16,272 --> 00:05:18,230 Shh, shh, shh. 75 00:05:18,318 --> 00:05:20,885 Socorro! 76 00:05:23,714 --> 00:05:26,238 Por favor, alguém! Por favor! 77 00:05:28,850 --> 00:05:32,767 Nada. 78 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 Socorro! Alguém, por favor! 79 00:05:34,203 --> 00:05:37,293 Agora nada ou nada? 80 00:05:38,642 --> 00:05:39,600 Foram bons. 81 00:05:43,691 --> 00:05:47,999 Por favor! 82 00:05:51,873 --> 00:05:54,789 Shh. 83 00:05:54,876 --> 00:05:58,619 Ninguém pode te ouvir. 84 00:05:58,706 --> 00:06:00,577 Isolamos o quarto com isolamento acústico. 85 00:06:00,664 --> 00:06:02,013 Shh. 86 00:06:04,929 --> 00:06:09,717 Agora, não faça isso mais desagradável 87 00:06:09,804 --> 00:06:12,328 do que já é. 88 00:06:12,415 --> 00:06:16,332 Nós queremos você estar confortável aqui. 89 00:06:16,419 --> 00:06:21,032 Para voce, e pelo bem do bebê. 90 00:06:23,905 --> 00:06:27,648 Voce sabe, eu nao quero tenho que te amordaçar de novo, 91 00:06:27,735 --> 00:06:29,650 mas eu vou. 92 00:06:29,737 --> 00:06:31,347 Voce entende? 93 00:06:31,434 --> 00:06:34,219 Por que você está fazendo isso? 94 00:06:34,306 --> 00:06:38,310 Precisamos trazer nosso neto de volta, 95 00:06:38,398 --> 00:06:40,878 e isso é o único jeito. 96 00:06:41,966 --> 00:06:43,359 Não posso comer no carro. 97 00:06:45,187 --> 00:06:46,318 Ta-da. 98 00:06:46,406 --> 00:06:47,755 Ele? 99 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 O que você vê? 100 00:06:54,805 --> 00:06:57,634 Acabado. 101 00:06:57,721 --> 00:07:01,203 Você o vê? 102 00:07:01,290 --> 00:07:03,640 Oh! Ele sabe. 103 00:07:05,163 --> 00:07:07,078 Ele sabe que você está aqui para salvá-lo. 104 00:07:07,165 --> 00:07:10,691 Eu não sei o que você está dizendo. 105 00:07:10,778 --> 00:07:14,216 Jackson, querido. Ele está morto. 106 00:07:14,303 --> 00:07:17,828 Vamos fazer ele um pouco mais alto. 107 00:07:17,915 --> 00:07:19,917 Ai Jesus. 108 00:07:20,004 --> 00:07:24,444 Ah não. Nós não usamos esse nome nesta casa. 109 00:07:24,531 --> 00:07:27,316 Tudo certo. Você descansa, e eu vou te trazer um almoço 110 00:07:27,403 --> 00:07:28,709 daqui a pouco. 111 00:07:28,796 --> 00:07:31,799 Jackie adora música. 112 00:07:38,458 --> 00:07:41,199 Vejo? 113 00:08:14,145 --> 00:08:16,757 Alguém, por favor! 114 00:08:16,844 --> 00:08:19,411 Por favor me ajude. 115 00:08:29,552 --> 00:08:30,814 Você viu minhas chaves? 116 00:08:33,208 --> 00:08:37,125 Eu pensei que eles estavam em meu bolso. 117 00:08:41,564 --> 00:08:43,523 Eles não estão no meu casaco. 118 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 O que? 119 00:08:55,230 --> 00:08:57,232 Ele se mostrou a ela. 120 00:08:57,319 --> 00:08:58,450 Não. 121 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 Mm-hmm. 122 00:08:59,930 --> 00:09:01,062 Isso é bom, certo? 123 00:09:01,149 --> 00:09:02,280 Sim. 124 00:09:02,367 --> 00:09:03,499 O, hum ... 125 00:09:03,586 --> 00:09:05,109 ... aparecendo. 126 00:09:05,196 --> 00:09:06,502 Aparecendo para o host é uma coisa boa, certo? 127 00:09:06,589 --> 00:09:10,550 Mm-hmm. Ele está voltando para nós. 128 00:09:16,643 --> 00:09:18,427 Você sabe, 129 00:09:18,514 --> 00:09:20,429 Acho que vou fique em casa hoje. 130 00:09:20,516 --> 00:09:21,822 eu vou ligar e vou reagendar meu aplicativo ... 131 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Não. 132 00:09:22,997 --> 00:09:25,521 Não. Mantenha as aparências. 133 00:09:25,608 --> 00:09:27,218 Sem mudanças em nossa rotina. 134 00:09:27,305 --> 00:09:30,134 Você está certo. 135 00:09:30,221 --> 00:09:32,833 Eu sempre sou. 136 00:09:32,920 --> 00:09:34,791 Hmm. 137 00:09:34,878 --> 00:09:36,880 Tenha um ótimo dia. 138 00:09:57,161 --> 00:09:58,641 Bem, há algo 139 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 Eu não pensei Eu veria nesta vida. 140 00:10:00,469 --> 00:10:02,558 O que? 141 00:10:02,645 --> 00:10:04,604 Você. Você ainda esta aqui. 142 00:10:07,650 --> 00:10:09,521 Eu limpo sua neve. 143 00:10:09,609 --> 00:10:13,482 Oh. Ray, certo? 144 00:10:13,569 --> 00:10:18,356 - Rory. - Rory. 145 00:10:18,443 --> 00:10:20,881 Se você me der dois minutos, Vou abrir um caminho para você aqui 146 00:10:20,968 --> 00:10:22,056 bem rápido. 147 00:10:22,143 --> 00:10:24,928 Uh, a Sra. Walsh está muito doente. 148 00:10:30,020 --> 00:10:31,761 Está tudo bem, espero? 149 00:10:31,848 --> 00:10:33,937 Oh, sim, sim. Ela é apenas desça com algo, 150 00:10:34,024 --> 00:10:35,678 e é por isso Estou um pouco atrasado hoje. 151 00:10:35,765 --> 00:10:37,593 Então, acho que devemos deixe-a descansar esta manhã. 152 00:10:37,680 --> 00:10:40,901 Claro. 153 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 Agora, se você quiser, Eu posso pegar minha pá. 154 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 Whisper quiet. 155 00:10:44,208 --> 00:10:45,732 Ela nunca vai saber Eu estive aqui. 156 00:10:45,819 --> 00:10:47,342 Obrigado, mas eu acho devemos deixá-la descansar. 157 00:10:49,213 --> 00:10:50,562 Está bem, está bem. 158 00:10:50,650 --> 00:10:51,955 eu voltarei em alguns dias 159 00:10:52,042 --> 00:10:53,391 quando ela está se sentindo melhor. 160 00:10:53,478 --> 00:10:57,004 Agora, se você pudesse apenas mova seu caminhão 161 00:10:57,091 --> 00:10:59,397 para que eu pudesse sair, Estou um pouco atrasado para o trabalho. 162 00:10:59,484 --> 00:11:02,313 Ah. Olhe para mim, ferrando com o seu dia. 163 00:11:02,400 --> 00:11:05,142 Você deseja Sra. Walsh uma recuperação rápida, 164 00:11:05,229 --> 00:11:06,883 e você me manda uma linha a qualquer hora que você estiver pronto. 165 00:11:06,970 --> 00:11:08,363 Eu vou consertar você. 166 00:11:08,450 --> 00:11:11,235 Obrigado. Tenha um bom dia agora. 167 00:11:11,322 --> 00:11:13,324 Você também. 168 00:11:27,208 --> 00:11:28,992 Olá. 169 00:11:29,079 --> 00:11:32,256 Hora das vitaminas matinais. 170 00:11:32,343 --> 00:11:35,172 Oh, não podemos ter mamãe perdendo, agora, podemos? 171 00:11:35,259 --> 00:11:38,175 Oop. Lá. 172 00:11:40,612 --> 00:11:44,965 OK. Ai está. 173 00:11:45,052 --> 00:11:48,055 Não, não se preocupe. Eles são apenas vitaminas. 174 00:11:51,449 --> 00:11:54,670 Entende? 175 00:12:02,460 --> 00:12:05,420 Lá. 176 00:12:08,684 --> 00:12:12,166 Tudo certo. Entendi. 177 00:12:12,253 --> 00:12:15,343 Foi uma grande manhã. 178 00:12:15,430 --> 00:12:17,737 Eu vou recuar. 179 00:12:17,824 --> 00:12:19,477 Ei. 180 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 Não se preocupe. Não se preocupe. 181 00:12:21,828 --> 00:12:25,570 Oh, oh. Você trouxe seus próprios comprimidos. 182 00:12:25,657 --> 00:12:27,485 São pré-natais? 183 00:12:27,572 --> 00:12:29,357 Poxa. Eu não consigo ler isso. 184 00:12:29,444 --> 00:12:31,489 Não fique velho. 185 00:12:31,576 --> 00:12:33,753 Eu preciso pegar meus óculos. 186 00:12:33,840 --> 00:12:38,018 Eu volto já. 187 00:12:38,105 --> 00:12:40,107 Entendido? 188 00:12:52,293 --> 00:12:53,381 Sim. 189 00:12:58,473 --> 00:12:59,648 Não não! 190 00:12:59,735 --> 00:13:01,084 - Me dê o telefone. - Não. 191 00:13:01,171 --> 00:13:02,999 Sem estresse extra, agora. Vamos. 192 00:13:04,261 --> 00:13:07,090 Obrigado. 193 00:13:08,570 --> 00:13:11,573 Ai está. 194 00:13:11,660 --> 00:13:13,488 Vamos ver. 195 00:13:13,575 --> 00:13:16,404 5-0-2-9. 196 00:13:16,491 --> 00:13:17,709 Pare com isso. 197 00:13:17,797 --> 00:13:19,015 Não não. Está tudo bem. 198 00:13:19,102 --> 00:13:20,364 É tudo apenas parte disso. 199 00:13:20,451 --> 00:13:23,367 Dá-me a merda do meu telefone! 200 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 Ah não. 201 00:13:25,500 --> 00:13:27,502 Xingar é ruim para nosso bebê. 202 00:13:29,809 --> 00:13:32,159 Aqui vamos nós. 203 00:13:37,686 --> 00:13:40,210 Oh, desculpe pintar você como uma mulher 204 00:13:40,297 --> 00:13:41,995 quem faria esse tipo de coisa, 205 00:13:42,082 --> 00:13:45,607 mas é só um pouco mais seguro em nosso fim. 206 00:13:45,694 --> 00:13:48,653 Não. Você não tem que fazer isso. 207 00:13:48,740 --> 00:13:51,091 Você não tem que fazer isso! 208 00:13:51,178 --> 00:13:52,614 Por favor. 209 00:13:52,701 --> 00:13:55,791 Tudo certo. Eu sinto Muito. 210 00:13:55,878 --> 00:13:58,272 Eu sinto Muito. Não posso fazer duas coisas ao mesmo tempo. 211 00:13:58,359 --> 00:13:59,708 Shh. Shh. 212 00:13:59,795 --> 00:14:03,668 Tudo certo. OK. 213 00:14:06,541 --> 00:14:09,196 Hum, deixe-me ver. 214 00:14:09,283 --> 00:14:12,547 Hum ... Tudo bem. 215 00:14:12,634 --> 00:14:15,115 Isso é bom. 216 00:14:17,726 --> 00:14:20,598 Você diria "Tirando um dia de mim"? 217 00:14:20,685 --> 00:14:23,471 Henry e eu fomos e voltamos naquilo. 218 00:14:23,558 --> 00:14:25,647 Eu disse, "Mamãe precisa de um tempo sozinha", 219 00:14:25,734 --> 00:14:29,738 mas você sabe, às vezes você apenas tem que deixá-los vencer. 220 00:14:32,567 --> 00:14:35,352 Bem, você não é popular. 221 00:14:35,439 --> 00:14:38,442 Oh. 222 00:14:38,529 --> 00:14:40,662 "DTF"? 223 00:14:40,749 --> 00:14:43,708 O que no mundo isso significa? 224 00:14:43,795 --> 00:14:45,797 DT ... até ... 225 00:14:45,885 --> 00:14:47,712 Ó meu Deus. 226 00:14:47,799 --> 00:14:50,150 Bem, não admira ele não soletrou. 227 00:14:50,237 --> 00:14:51,629 Você sabe, se você não pode nem dizer isso, 228 00:14:51,716 --> 00:14:53,414 você não deveria estar fazendo isso. 229 00:14:53,501 --> 00:14:56,112 Essa é uma boa regra prática, Eu acho que. 230 00:14:56,199 --> 00:14:58,462 OK. 231 00:14:58,549 --> 00:15:02,727 Hum, "Encontre-me no Lago das Fadas, 232 00:15:02,814 --> 00:15:06,688 2:00. " 233 00:15:06,775 --> 00:15:08,603 Enviar. 234 00:15:08,690 --> 00:15:10,474 Tudo certo. 235 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 Aqui vamos nós. 236 00:15:14,652 --> 00:15:18,352 Lá. 237 00:15:18,439 --> 00:15:20,180 Oi querido. Sim. 238 00:15:20,267 --> 00:15:24,184 Eu só queria que voçê soubesse que o plano funcionou. 239 00:15:24,271 --> 00:15:26,403 Eu fiz a ligação e ganhou o prêmio. 240 00:15:26,490 --> 00:15:30,190 Maravilhoso. Você é um técnico completo agora. 241 00:15:30,277 --> 00:15:33,193 Tenha um bom dia meu amor. 242 00:15:33,280 --> 00:15:35,282 Tchau tchau. 243 00:15:45,466 --> 00:15:49,513 Acredite em mim quando eu digo nós pensamos em tudo. 244 00:15:49,600 --> 00:15:52,473 Ninguém tem mais tempo do que uma família em luto. 245 00:15:52,560 --> 00:15:54,562 Ninguém. 246 00:16:10,882 --> 00:16:12,710 Dr. Walsh, o hospital ligou. 247 00:16:12,797 --> 00:16:14,712 Eles estão apenas perguntando se você pode fazer uma revisão para eles. 248 00:16:14,799 --> 00:16:16,932 Sim, claro. 249 00:16:17,019 --> 00:16:20,414 Hum, bom. 250 00:16:20,501 --> 00:16:21,893 Você poderia ter certeza você encaminha isso, por favor? 251 00:16:21,981 --> 00:16:24,679 Já enviado. 252 00:16:24,766 --> 00:16:25,897 Dr. Walsh. 253 00:16:25,985 --> 00:16:27,856 - Colin. - Oi. 254 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 A que devemos o prazer? 255 00:16:29,597 --> 00:16:32,643 Primeiro eu sei o que você vai dizer. 256 00:16:32,730 --> 00:16:35,777 Sim. É totalmente possivel que não tenho HPV. 257 00:16:35,864 --> 00:16:37,170 Sinto muito pela minha grosseria. 258 00:16:37,257 --> 00:16:38,432 Estou muito estressado agora, ok? 259 00:16:38,519 --> 00:16:39,824 Tudo certo. 260 00:16:39,911 --> 00:16:41,261 E se eu pudesse ir em frente de vocês, 261 00:16:41,348 --> 00:16:42,697 isso seria realmente apreciado. 262 00:16:42,784 --> 00:16:43,805 Vamos para a sala dos fundos agora... 263 00:16:43,807 --> 00:16:45,047 Você tem a Sra. Becker agora. 264 00:16:45,134 --> 00:16:46,918 Não não. Ela não vai até sexta de manhã. 265 00:16:47,006 --> 00:16:50,226 Não. Ela remarcou. Ela teve algumas perguntas para você. 266 00:16:50,313 --> 00:16:51,706 Não não. Ele tem que me ajudar agora. 267 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 Espera espera. Oh não. Ela disse... 268 00:16:53,708 --> 00:16:55,884 - Ajude-me! - Enviar um email. 269 00:16:55,971 --> 00:16:58,974 Não não. Eu ainda não vejo nada. 270 00:16:59,061 --> 00:17:00,889 Ela mandou um e-mail diretamente para você, ou... 271 00:17:00,976 --> 00:17:02,760 Não. Isso mesmo. 272 00:17:02,847 --> 00:17:04,675 Eu a vi esta manhã. Ela saiu para dar um passeio ... 273 00:17:04,762 --> 00:17:06,373 Eu poderia ter terminado agora. Eu poderia terminar! 274 00:17:06,460 --> 00:17:07,809 E ela disse que ela não poderia vir hoje. 275 00:17:07,896 --> 00:17:09,637 OK. Bem, Dr. Walsh, ela tem 37 semanas. 276 00:17:09,724 --> 00:17:11,073 Então, ela está vindo hoje mais tarde? 277 00:17:11,160 --> 00:17:12,857 Porque o hospital continua perguntando. 278 00:17:12,944 --> 00:17:15,251 Eu não faço ideia. Poderia você acabou de me ajudar aqui, por favor? 279 00:17:15,338 --> 00:17:16,818 Dr. Walsh, eu juro que tenho. 280 00:17:16,905 --> 00:17:18,863 Sim. Vamos na parte de trás. Obrigado. 281 00:17:18,950 --> 00:17:21,649 Uh ... 282 00:17:21,736 --> 00:17:22,824 Eu sinto muito. 283 00:17:22,911 --> 00:17:24,130 Aqui está. 284 00:17:24,217 --> 00:17:25,522 O que estou olhando? 285 00:17:25,609 --> 00:17:29,048 Eu encontrei aqui esta manhã. 286 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 OK. 287 00:17:30,919 --> 00:17:33,269 Absolutamente correto? 288 00:17:33,356 --> 00:17:34,879 Bem, eu não vou tocar nisso, mas sim, parece morto. 289 00:17:34,966 --> 00:17:36,272 Sim. 290 00:17:36,359 --> 00:17:37,621 O que você está fazendo? 291 00:17:37,708 --> 00:17:38,970 Você não pode estar carregando isso por aí. 292 00:17:39,058 --> 00:17:40,320 Tem mil anos. 293 00:17:40,407 --> 00:17:41,669 Eu sei. 294 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 Apenas segure aqui. Deixe-me abrir. 295 00:17:43,366 --> 00:17:44,498 Oh. 296 00:17:44,585 --> 00:17:49,416 Lá. Segure isso. Tudo certo. 297 00:17:49,503 --> 00:17:51,505 Apenas observe. 298 00:18:01,602 --> 00:18:04,344 Esta pronto? 299 00:18:09,175 --> 00:18:13,483 Tudo certo. 300 00:18:13,570 --> 00:18:16,617 Ut aosoth meum sanguinem, 301 00:18:16,704 --> 00:18:19,707 comutante dedi sanguinem, 302 00:18:19,794 --> 00:18:21,883 ut suus reddet 303 00:18:21,970 --> 00:18:24,364 animam pro animam 304 00:18:24,451 --> 00:18:27,454 pulmonis apud. 305 00:18:35,201 --> 00:18:36,898 Como você fez isso? 306 00:18:36,985 --> 00:18:41,555 Eu encontrei no livro. 307 00:18:41,642 --> 00:18:43,557 Eu precisava testar para ver se fosse real. 308 00:18:44,862 --> 00:18:46,734 Eu não tinha certeza se acreditava nisso. 309 00:18:46,821 --> 00:18:48,997 Não podemos trazer coisas mortas Para a vida. 310 00:18:49,084 --> 00:18:51,565 Bem, eu posso. Eu tenho feito isso a manhã toda. 311 00:18:51,652 --> 00:18:53,436 Toda a manhã? 312 00:18:53,523 --> 00:18:54,872 Henry, sim. Você sabe o que isso significa? 313 00:18:57,440 --> 00:19:00,051 Funciona. O livro é real. 314 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 Nós podemos fazer isso. 315 00:19:04,969 --> 00:19:06,971 Vamos trazê-lo de volta, meu amor. 316 00:19:09,757 --> 00:19:11,759 Henry? 317 00:19:13,195 --> 00:19:15,589 Henry? 318 00:19:15,676 --> 00:19:17,112 Você parece nervoso. 319 00:19:17,199 --> 00:19:18,635 Talvez seja porque nós temos uma mulher grávida 320 00:19:18,722 --> 00:19:21,377 trancado em nossa casa. 321 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 Temos que manter as aparências. 322 00:19:23,684 --> 00:19:26,165 Entendi. 323 00:19:38,002 --> 00:19:40,396 Olá, Ian. 324 00:19:40,483 --> 00:19:42,137 Henry, Audrey. 325 00:19:42,224 --> 00:19:43,921 Oh. 326 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 muito obrigado para o livro, Ian. 327 00:19:45,880 --> 00:19:48,404 Foi uma leitura fascinante. 328 00:19:48,491 --> 00:19:51,102 Estou feliz que você gostou. 329 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Você ainda pode ficar com ele se você quiser. 330 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 Não não. Eu li, querida. 331 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 Eu sei. 332 00:19:55,281 --> 00:19:57,761 Não vamos nos atrasar, hein? 333 00:20:00,721 --> 00:20:02,810 OK. 334 00:20:02,897 --> 00:20:06,117 Uh, Henry? Henry? 335 00:20:06,205 --> 00:20:10,165 Lembre-se do livro Beur você estava procurando? 336 00:20:10,252 --> 00:20:11,819 Ai sim. Uh, isso foi apenas curiosidade. 337 00:20:11,906 --> 00:20:15,692 Sim. Mais inscritos em que estou não pense que existe. 338 00:20:15,779 --> 00:20:16,911 Bem, eu agradeço por você olhar. 339 00:20:16,998 --> 00:20:18,478 Bem, eu tinha uma pista. 340 00:20:18,565 --> 00:20:22,873 Eu tinha uma pista, mas o cara disse ele vendeu. 341 00:20:22,960 --> 00:20:25,572 E para ser honesto com você, Acho que ele está cheio de merda de cachorro. 342 00:20:28,879 --> 00:20:30,446 Você perguntou a ele sobre isso? 343 00:20:30,533 --> 00:20:33,101 Isso foi antes de eu encontrar. Estávamos desesperados. 344 00:20:33,188 --> 00:20:35,582 E se ele contar a alguém? E se vazar? 345 00:20:35,669 --> 00:20:39,499 Bem, não vai sair, então pare de falar sobre isso. 346 00:20:42,066 --> 00:20:45,069 Eu tenho que comer, sabe? Quer dizer, todo mundo tem que comer. 347 00:20:45,156 --> 00:20:46,854 Somos humanos. 348 00:20:46,941 --> 00:20:49,813 Parece que estamos todos aqui. 349 00:20:49,900 --> 00:20:51,206 Eu acredito que todos tiveram uma boa semana? 350 00:20:51,293 --> 00:20:54,818 - Sim. - Tive uma semana horrível. 351 00:20:54,905 --> 00:20:58,082 Meu namorado gentilmente fez lanches para todos, 352 00:20:58,169 --> 00:20:59,649 mas se você não se importa, 353 00:20:59,736 --> 00:21:01,477 Eu gostaria de esperar até depois para apreciá-los. 354 00:21:05,089 --> 00:21:07,178 Excelente. 355 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 Comecemos. 356 00:21:25,588 --> 00:21:29,244 Glória a Satanás, o Pai da Terra, 357 00:21:29,331 --> 00:21:32,552 e para Lúcifer, nossa luz guia. 358 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 Como estava no vazio do começo, 359 00:21:34,684 --> 00:21:38,122 é agora, e sempre será, 360 00:21:38,209 --> 00:21:39,863 O reino de Satanás sem fim. 361 00:21:39,950 --> 00:21:43,127 E assim é feito. 362 00:21:43,214 --> 00:21:45,173 Salve Satanás. 363 00:21:45,260 --> 00:21:49,264 Salve Satanás. Salve Satanás. 364 00:21:51,179 --> 00:21:53,181 Salve Satanás. 365 00:22:03,409 --> 00:22:07,282 Bem, Srta. Becker, 366 00:22:07,369 --> 00:22:09,197 Eu acho que é seguro 367 00:22:09,284 --> 00:22:13,244 para descartar qualquer chance de uma tênia. 368 00:22:16,030 --> 00:22:18,337 Sim. Isso só me deixa estar grávida. 369 00:22:18,424 --> 00:22:21,862 Certamente que sim. 370 00:22:21,949 --> 00:22:25,692 Oh meu Deus. Eu estava brincando. 371 00:22:25,779 --> 00:22:28,303 Eu sinto muito. 372 00:22:28,390 --> 00:22:31,350 Eu ... eu pensei que isso seria venha como uma boa notícia. 373 00:22:35,397 --> 00:22:37,573 Obrigado. 374 00:22:44,885 --> 00:22:46,843 Você sabe, existem opções. 375 00:22:46,930 --> 00:22:49,672 Fora do estado, infelizmente. 376 00:22:49,759 --> 00:22:53,720 Mas também, eu poderia falar com o pai se você desejasse. 377 00:22:53,807 --> 00:22:56,026 Muito longe. 378 00:22:56,113 --> 00:22:58,115 Nem me deu um nome verdadeiro. 379 00:23:00,422 --> 00:23:02,859 Além disso, eu realmente não acredito em 380 00:23:02,946 --> 00:23:07,777 a, uh ... opção. 381 00:23:07,864 --> 00:23:10,258 Entendo. 382 00:23:10,345 --> 00:23:13,174 Eu prometo eu normalmente tomar boas decisões. 383 00:23:13,261 --> 00:23:15,350 Claro. 384 00:23:15,437 --> 00:23:17,613 Hum ... 385 00:23:19,093 --> 00:23:20,877 E a família ou amigos? 386 00:23:20,964 --> 00:23:23,750 Eu sinto Muito. Isso realmente é não é da minha conta. 387 00:23:23,837 --> 00:23:27,101 Hum, 388 00:23:27,188 --> 00:23:29,669 minha mãe mora na Flórida. 389 00:23:29,756 --> 00:23:31,758 Ela pode, uh ... 390 00:23:33,934 --> 00:23:35,675 Ai eu realmente não quero para dar a ela outra razão 391 00:23:35,762 --> 00:23:38,721 para me chamar de fracasso. 392 00:23:38,808 --> 00:23:40,810 Isso não te faz uma falha. 393 00:23:42,290 --> 00:23:46,947 Direito. 394 00:23:47,034 --> 00:23:48,427 Acho que vou ter um filho. 395 00:23:48,514 --> 00:23:51,168 Uh ... 396 00:23:51,255 --> 00:23:55,085 Ai sim. Tu es. 397 00:23:55,172 --> 00:23:58,175 Oh, me desculpe. 398 00:23:59,786 --> 00:24:04,704 Às vezes eu posso ser um pouco emocional também. 399 00:24:04,791 --> 00:24:07,054 É revigorante. 400 00:24:07,141 --> 00:24:09,186 É bom saber Estarei em boas mãos. 401 00:24:09,273 --> 00:24:11,362 Ah. 402 00:24:11,450 --> 00:24:15,192 Uh, acho que tenho algum planejamento para fazer. 403 00:24:15,279 --> 00:24:17,238 Uh ... 404 00:24:17,325 --> 00:24:18,718 Hum, você se importaria se eu tomasse 405 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 uma foto sua? 406 00:24:21,024 --> 00:24:23,810 - Uma foto? - Sim. Apenas para os registros. 407 00:24:23,897 --> 00:24:27,030 Para combinar um rosto com os nomes. 408 00:24:27,117 --> 00:24:29,903 Infelizmente, na minha idade, 409 00:24:29,990 --> 00:24:32,296 minha memória precisa um pequeno lembrete. 410 00:24:32,383 --> 00:24:34,298 Certo. 411 00:24:34,385 --> 00:24:35,691 Tenho certeza que estou no meu melhor. 412 00:24:38,128 --> 00:24:40,783 Hum, devo dizer "queijo"? 413 00:24:40,870 --> 00:24:42,872 Diga "milagre". 414 00:24:46,354 --> 00:24:47,398 Milagre. 415 00:25:06,243 --> 00:25:08,463 Não não! 416 00:25:08,550 --> 00:25:10,160 Oh meu Deus. Oh meu Deus. 417 00:25:10,247 --> 00:25:11,510 Você não vai encontrá-lo aqui, querida. 418 00:25:12,989 --> 00:25:16,471 Não não! 419 00:25:16,558 --> 00:25:17,820 Você não tem que fazer isso. 420 00:25:17,907 --> 00:25:19,039 Por favor, não faça isso. 421 00:25:22,216 --> 00:25:24,131 Você não tem que fazer isso. 422 00:25:24,218 --> 00:25:27,438 Não não. 423 00:25:29,223 --> 00:25:31,878 Só um pouco. 424 00:25:31,965 --> 00:25:34,141 - Só vai demorar um minuto. - Por favor, não faça isso. 425 00:25:34,228 --> 00:25:35,359 Por favor, não faça isso. 426 00:25:37,884 --> 00:25:38,972 Tudo certo. 427 00:25:39,059 --> 00:25:40,190 Ai está. 428 00:25:40,277 --> 00:25:41,627 Você não tem que fazer isso. 429 00:25:41,714 --> 00:25:45,152 O pior ... O pior já passou. 430 00:25:45,239 --> 00:25:47,241 Está tudo bem. Tudo certo. 431 00:25:50,592 --> 00:25:53,203 Pedimos uma audiência. 432 00:25:53,290 --> 00:25:56,380 Queremos convidar nosso Lorde das Trevas 433 00:25:56,467 --> 00:25:58,339 para um assento à frente de nossa casa. 434 00:25:58,426 --> 00:26:00,428 Nós lhes damos boas-vindas. 435 00:26:06,869 --> 00:26:08,044 Por favor, não faça isso. Por favor, não faça isso. 436 00:26:08,131 --> 00:26:10,046 Meu sangue é seu sangue. 437 00:26:13,267 --> 00:26:15,138 Meu sangue é seu sangue. 438 00:26:15,225 --> 00:26:19,186 Não machuque meu bebê. Por favor, não machuque meu bebê. 439 00:26:19,273 --> 00:26:21,536 Por favor não machuque Meu bebê, não! 440 00:26:35,028 --> 00:26:37,247 Comece a ler. 441 00:26:44,951 --> 00:26:48,128 Nós convidamos Surgot Em nossa casa. 442 00:26:49,695 --> 00:26:52,349 por favor desbloqueie 443 00:26:52,436 --> 00:26:55,178 portas serão julgadas. 444 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 Continue. 445 00:27:00,227 --> 00:27:02,403 nós te perguntamos 446 00:27:02,490 --> 00:27:07,147 Você desbloqueia este navio. 447 00:27:07,234 --> 00:27:10,411 Esta casa destrancada. 448 00:27:13,936 --> 00:27:15,155 Eu vejo você! 449 00:27:16,983 --> 00:27:19,594 Oh, Jackson. 450 00:27:19,681 --> 00:27:21,944 Oh, ele está aqui. 451 00:27:22,031 --> 00:27:23,511 JACKSON, 452 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 venha e leve o bebê. 453 00:27:25,339 --> 00:27:27,428 Vá em frente, Jackie. Você consegue. 454 00:27:30,126 --> 00:27:32,389 Continue. Continue lendo. 455 00:27:34,304 --> 00:27:36,655 Convidamos mortos. 456 00:27:36,742 --> 00:27:41,529 Nós convidamos em nossa casa. 457 00:28:33,407 --> 00:28:35,235 Você está bem? 458 00:28:35,322 --> 00:28:37,498 Sim. Estou bem. 459 00:28:37,585 --> 00:28:39,587 Henry ... 460 00:28:41,720 --> 00:28:43,547 Ela está bem. 461 00:28:43,634 --> 00:28:45,158 Deixe-me ouvir. 462 00:28:45,245 --> 00:28:46,333 Aqui. 463 00:28:53,601 --> 00:28:56,212 É ele. 464 00:28:56,299 --> 00:28:57,431 Audrey ... 465 00:28:57,518 --> 00:29:00,477 Eu sei o batimento cardíaco do meu neto. 466 00:29:00,564 --> 00:29:04,177 Sim Sim. Claro que você faz. Eu sinto Muito. 467 00:29:04,264 --> 00:29:06,266 Conseguimos. 468 00:29:16,102 --> 00:29:18,757 Vou preparar um pouco de chá. 469 00:29:45,609 --> 00:29:47,568 Aud? 470 00:29:56,795 --> 00:29:59,798 Teve um inferno dormindo noite passada. 471 00:30:04,150 --> 00:30:06,761 Eu acho que efeitos colaterais são esperados. 472 00:30:10,852 --> 00:30:13,028 Desculpe. Piada ruim. 473 00:30:13,115 --> 00:30:17,119 Tudo vai dar certo. 474 00:30:20,253 --> 00:30:22,342 Eu tinha minhas duvidas, 475 00:30:22,429 --> 00:30:25,432 mas você estava certo. 476 00:30:34,702 --> 00:30:36,530 Olá? 477 00:30:36,617 --> 00:30:40,229 Henry, você pode me dar uma mão com as compras? 478 00:30:40,316 --> 00:30:42,318 Voce nao esta ainda na cama, você está? 479 00:30:47,323 --> 00:30:51,501 Audrey? 480 00:31:13,741 --> 00:31:14,829 Cai fora. 481 00:31:14,916 --> 00:31:17,353 Manter... 482 00:31:17,440 --> 00:31:20,139 Audrey! 483 00:31:21,357 --> 00:31:23,403 Audrey! 484 00:31:50,909 --> 00:31:52,649 O que está errado? 485 00:31:52,736 --> 00:31:54,738 O que? 486 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 Eu, eu ... você ... 487 00:31:59,352 --> 00:32:03,138 Não. Estou bem aqui. O que? 488 00:32:04,792 --> 00:32:06,272 - O que? - Todas essas coisas. 489 00:32:06,359 --> 00:32:08,187 Bem, você só ... O quê? 490 00:32:08,274 --> 00:32:10,145 Veja. Não há nada aqui. 491 00:32:11,451 --> 00:32:12,669 Olá? 492 00:32:12,756 --> 00:32:14,410 Com licença, Dr. Walsh. 493 00:32:14,497 --> 00:32:16,717 Tem um oficial aqui para te ver. 494 00:32:19,807 --> 00:32:21,722 Um oficial? 495 00:32:21,809 --> 00:32:26,205 Sim. Ela disse ela gostaria de falar com você. 496 00:32:26,292 --> 00:32:27,684 Eu estarei lá. 497 00:32:27,771 --> 00:32:30,296 OK. 498 00:32:46,442 --> 00:32:47,748 Dr. Walsh? 499 00:32:47,835 --> 00:32:49,837 - Sim? - Detetive Bellows. 500 00:32:51,447 --> 00:32:52,883 Algo está errado? 501 00:32:52,971 --> 00:32:54,407 Estou procurando um caso de pessoa desaparecida. 502 00:32:54,494 --> 00:32:57,801 Você sabe uma Srta. Shannon Becker? 503 00:32:57,888 --> 00:33:00,587 Ai sim. Claro. 504 00:33:00,674 --> 00:33:02,502 - Ela é uma paciente. - Sim? 505 00:33:02,589 --> 00:33:03,938 Bem, infelizmente, ela não foi ao trabalho 506 00:33:04,025 --> 00:33:05,505 em alguns dias, 507 00:33:05,592 --> 00:33:06,636 e ela tem algumas pessoas preocupadas. 508 00:33:06,723 --> 00:33:09,944 Oh. Bem, isso é simplesmente horrível. 509 00:33:10,031 --> 00:33:12,599 Hum, você tem alguma pista? 510 00:33:12,686 --> 00:33:14,862 Bem, estamos refazendo seus passos. 511 00:33:14,949 --> 00:33:16,951 Senhorita becker tinha um compromisso para te ver 512 00:33:17,038 --> 00:33:18,300 no mesmo dia que ela desapareceu. 513 00:33:18,387 --> 00:33:20,824 A que horas ela entrou? 514 00:33:20,911 --> 00:33:25,438 Ah. Bem, na verdade, hum, ela cancelou naquele dia. 515 00:33:25,525 --> 00:33:27,788 Você sabe quando ela ligou? 516 00:33:27,875 --> 00:33:29,311 Você mantém registros telefônicos, por acaso? 517 00:33:29,398 --> 00:33:30,704 Eu adoraria ouvir. 518 00:33:30,791 --> 00:33:31,792 Na verdade, ela não ligou. 519 00:33:31,879 --> 00:33:34,621 Realmente? 520 00:33:36,840 --> 00:33:38,799 Bem, lembre-se, Eu perguntei se ela ligou, 521 00:33:38,886 --> 00:33:40,931 e então você disse isso você a viu no início do dia. 522 00:33:41,019 --> 00:33:44,326 Certo, doutor? 523 00:33:44,413 --> 00:33:46,589 Oh, certo. 524 00:33:46,676 --> 00:33:49,331 Obrigado, Talia. Meu erro. Sim. 525 00:33:49,418 --> 00:33:51,812 Eu a vi caminhando. 526 00:33:51,899 --> 00:33:54,771 - Andando? - Uh-huh. 527 00:33:54,858 --> 00:33:56,295 E onde foi isso? 528 00:33:56,382 --> 00:33:58,732 Hum ... 529 00:33:58,819 --> 00:34:01,865 Você se lembra de qual rua? Hora do dia? 530 00:34:01,952 --> 00:34:03,476 Qualquer coisa seria útil. 531 00:34:03,563 --> 00:34:05,043 Um sim. 532 00:34:05,130 --> 00:34:07,567 Eu estava indo para o trabalho. Ela passou pela minha casa. 533 00:34:07,654 --> 00:34:09,786 Teria sido cerca de 9h, 9h30. 534 00:34:09,873 --> 00:34:12,050 Desculpe. Eu deveria ter me lembrado. 535 00:34:12,137 --> 00:34:16,054 Oh, não, não, não. Está bem. 536 00:34:16,141 --> 00:34:17,490 Que rua era essa? 537 00:34:17,577 --> 00:34:20,797 Minha rua. Avenida Hibiscus. 538 00:34:20,884 --> 00:34:23,496 Obrigado. 539 00:34:23,583 --> 00:34:25,411 Isso tem sido muito útil. 540 00:34:25,498 --> 00:34:27,456 Vocês dois. 541 00:34:27,543 --> 00:34:29,545 Bem, por favor, mantenha-nos informados. 542 00:34:35,116 --> 00:34:36,813 Você está em pânico. 543 00:34:36,900 --> 00:34:38,728 Ela estava no meu escritório. 544 00:34:38,815 --> 00:34:41,949 Bem, nós sabíamos disso. Não é um choque, Henry. 545 00:34:42,036 --> 00:34:43,603 Nós planejamos isso. 546 00:34:43,690 --> 00:34:45,474 Eles entraram, 547 00:34:45,561 --> 00:34:47,911 e você disse a eles que ela cancelou seu compromisso. 548 00:34:47,998 --> 00:34:49,913 E então eles vão olhar para suas atualizações e seu aplicativo de namoro 549 00:34:50,000 --> 00:34:53,352 e ver se ela conheceu um estranho. 550 00:34:53,439 --> 00:34:55,571 Já passamos por tudo isso. 551 00:34:55,658 --> 00:34:57,182 Bem, houve alguma confusão. 552 00:34:57,269 --> 00:35:00,315 Eu tive que dizer a policia que eu a vi andar ... 553 00:35:00,402 --> 00:35:02,491 O que? 554 00:35:02,578 --> 00:35:05,886 Bem, tudo bem. Nada muda. 555 00:35:05,973 --> 00:35:08,541 acabei de dizer isso Eu a vi caminhando 556 00:35:08,628 --> 00:35:09,933 e ela cancelou. 557 00:35:10,020 --> 00:35:11,848 Que razão ela deu para cancelar? 558 00:35:11,935 --> 00:35:13,633 Bem, nós não ... 559 00:35:13,720 --> 00:35:15,678 Ela foi para a esquerda ou direita no sopé da colina? 560 00:35:15,765 --> 00:35:18,551 - Quero dizer... - Eu sei o que você está fazendo. 561 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 Por que você estava olhando para ela todo o caminho para baixo 562 00:35:20,466 --> 00:35:21,989 ao pé da colina? 563 00:35:22,076 --> 00:35:23,904 Você se sente atraído por meninas mais novas, Henry? 564 00:35:23,991 --> 00:35:25,732 Não é um plano se você não cumprir. 565 00:35:25,819 --> 00:35:28,778 Tudo bem agora. 566 00:35:28,865 --> 00:35:30,998 Eu sinto Muito. Eu cometi um erro. 567 00:35:31,085 --> 00:35:32,521 Mas vamos sobre tudo isso esta noite. 568 00:35:32,608 --> 00:35:34,523 Ok, Audrey? 569 00:35:36,221 --> 00:35:38,136 - Droga. - Qual é o problema? 570 00:35:38,223 --> 00:35:40,399 Bem, é provavelmente a polícia na porta. 571 00:35:56,806 --> 00:35:58,808 Estou chegando. 572 00:36:04,727 --> 00:36:06,120 Doçura ou travessura? 573 00:36:06,207 --> 00:36:08,775 O que? 574 00:36:08,862 --> 00:36:11,778 Doçura ou travessura? 575 00:36:11,865 --> 00:36:13,432 Isso não é muito engraçado. 576 00:36:13,519 --> 00:36:16,783 Eu não gosto de jogos. 577 00:36:16,870 --> 00:36:20,917 Quem quer que o colocou nisso é simplesmente cruel. 578 00:36:21,004 --> 00:36:22,745 Por favor, não bata de novo. 579 00:36:22,832 --> 00:36:24,921 Doçura ou travessura? 580 00:37:09,749 --> 00:37:12,534 Doçura ou travessura? 581 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 Não! 582 00:37:29,072 --> 00:37:31,161 Doçura ou travessura? 583 00:37:31,249 --> 00:37:32,772 Por favor? 584 00:38:15,684 --> 00:38:17,773 Olá? 585 00:38:17,860 --> 00:38:18,992 Henry? Henry, preciso de ajuda. 586 00:38:19,079 --> 00:38:20,950 O que está errado? 587 00:38:21,037 --> 00:38:22,300 Ela está tentando me pegar. 588 00:38:22,387 --> 00:38:24,563 Doçura ou travessura? 589 00:38:24,650 --> 00:38:26,826 Saia! 590 00:38:26,913 --> 00:38:30,743 Talvez você devesse dar a ela sua alma. 591 00:38:30,830 --> 00:38:31,918 O que? 592 00:38:32,005 --> 00:38:33,659 Doçura ou travessura? 593 00:38:33,746 --> 00:38:35,269 - Doçura ou travessura? - O que? 594 00:38:35,356 --> 00:38:36,966 Doçura ou travessura? 595 00:38:37,053 --> 00:38:38,403 O que? 596 00:38:38,490 --> 00:38:42,102 Doçura ou travessura? Doçura ou travessura? 597 00:38:42,189 --> 00:38:45,105 Doçura ou travessura? 598 00:38:50,676 --> 00:38:52,678 Oh. Oh Deus. 599 00:39:09,216 --> 00:39:12,872 Doçura ou travessura? 600 00:39:15,091 --> 00:39:17,790 Doçura ou travessura? 601 00:39:20,053 --> 00:39:21,968 Doçura ou travessura? 602 00:39:37,940 --> 00:39:39,115 Não. 603 00:39:39,202 --> 00:39:41,161 Por que você estava gritando? 604 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 Gritando? 605 00:39:44,947 --> 00:39:46,601 Mais cedo. Eu ouvi você gritando. 606 00:39:49,909 --> 00:39:52,999 Minha filha só veio me ver. 607 00:39:56,829 --> 00:40:00,833 Ela costumava se vestir como um fantasma todos os anos para o Halloween. 608 00:40:02,269 --> 00:40:04,663 Eu tentei colocá-la em 609 00:40:04,750 --> 00:40:08,797 uma fantasia de princesa ou uma bailarina, 610 00:40:08,884 --> 00:40:13,323 qualquer coisa diferente de aquele maldito fantasma. 611 00:40:13,411 --> 00:40:16,849 Mas eles gostam do que gostam. 612 00:40:18,764 --> 00:40:21,288 Não posso acreditar Tentei mudar isso. 613 00:40:21,375 --> 00:40:23,986 Parece tão bobo agora, quando eu olho para trás. 614 00:40:26,119 --> 00:40:28,295 Onde está sua filha agora? 615 00:40:32,865 --> 00:40:35,781 Eu amo meu Jackson. 616 00:40:35,868 --> 00:40:39,872 E Jackson ama seus biscoitos de gammy. 617 00:40:39,959 --> 00:40:42,962 Eu vou fazer alguns agora mesmo. 618 00:42:41,080 --> 00:42:42,777 Uau, uau! 619 00:44:09,995 --> 00:44:12,606 Não consigo abrir a porta. 620 00:44:34,584 --> 00:44:36,674 Aud? 621 00:44:40,199 --> 00:44:41,330 O que diabos está acontecendo? 622 00:45:08,444 --> 00:45:12,100 Ela está toda costurada. 623 00:45:12,187 --> 00:45:14,189 Nenhum dano real. 624 00:45:14,276 --> 00:45:15,974 Eu sinto muito. 625 00:45:16,061 --> 00:45:17,671 Não. 626 00:45:17,758 --> 00:45:20,935 Seja o que for, nós dois fizemos isso. 627 00:45:26,593 --> 00:45:30,597 Você sabe, Acho que estamos perdendo as nossas cabeças. 628 00:45:33,556 --> 00:45:35,558 Bem, não podemos pesquisar isso no Google. 629 00:45:39,824 --> 00:45:42,348 Você acha que cometemos um erro? 630 00:45:42,435 --> 00:45:44,742 Vamos dormir um pouco. 631 00:46:17,513 --> 00:46:18,645 Bom Dia. 632 00:46:18,732 --> 00:46:20,212 Bem no horário. 633 00:46:20,299 --> 00:46:22,736 Se eu não fizer isso de manhã, Eu não faço isso. 634 00:46:22,823 --> 00:46:25,043 E alguém parece desejar a consistência. 635 00:46:25,130 --> 00:46:27,001 Melhor se acostumar com isso. 636 00:46:27,088 --> 00:46:30,483 Logo, aquela pequena pessoa estará chamando todos os tiros. 637 00:46:30,570 --> 00:46:32,093 Eu sou. 638 00:46:32,180 --> 00:46:34,400 Desculpe? 639 00:46:34,487 --> 00:46:36,184 Hum, me acostumando, quero dizer. 640 00:46:36,271 --> 00:46:39,144 Eu sei que estava apreensivo. 641 00:46:39,231 --> 00:46:41,407 Mas, uh, eu estava deitado na cama o outro dia 642 00:46:41,494 --> 00:46:43,322 se preocupar com contas e fórmula. 643 00:46:43,409 --> 00:46:47,456 E de repente, este pequena papa começa a se contorcer. 644 00:46:47,543 --> 00:46:49,458 Okay, certo. 645 00:46:49,545 --> 00:46:53,201 Isso fez com que todas as minhas preocupações fossem embora. 646 00:46:53,288 --> 00:46:55,247 Finalmente encontrei minha família. 647 00:46:57,423 --> 00:46:59,338 Eles têm um jeito de entrando em seu coração, 648 00:46:59,425 --> 00:47:00,818 não é? 649 00:47:00,905 --> 00:47:05,300 Eles realmente querem. 650 00:47:05,387 --> 00:47:06,432 Bem Estou contente 651 00:47:06,519 --> 00:47:09,565 que você está animada para ser mãe. 652 00:47:09,652 --> 00:47:12,830 Você não tem ideia. Hum, te vejo na quinta? 653 00:47:12,917 --> 00:47:15,093 Não perderia isso. 654 00:47:18,923 --> 00:47:22,100 Tem mais? 655 00:47:24,842 --> 00:47:26,104 Sim. 656 00:47:26,191 --> 00:47:28,628 Como você sabe? 657 00:47:28,715 --> 00:47:31,718 Eu tendo a notar um assassinato de corvos no meu quintal. 658 00:47:34,808 --> 00:47:37,115 É por causa do que fizemos? 659 00:47:37,202 --> 00:47:40,422 Sim. 660 00:47:40,509 --> 00:47:42,511 É por causa do que fizemos. 661 00:47:47,734 --> 00:47:50,215 Ah não. 662 00:47:55,742 --> 00:47:57,309 O que ele está fazendo aqui? 663 00:47:57,396 --> 00:47:59,398 Vá lá em cima. Mantenha-a quieta. 664 00:48:27,426 --> 00:48:29,907 Dr. Walsh? Manhã. Estou aqui para limpar seu disco. 665 00:48:29,994 --> 00:48:33,649 Uh, sim. Pensei que tivéssemos conversado sobre isso. Ainda estamos bem. 666 00:48:33,736 --> 00:48:36,565 Tenho certeza que você e eu temos um significado diferente de "ok". 667 00:48:36,652 --> 00:48:38,437 Sim, mas liguei, no entanto. 668 00:48:38,524 --> 00:48:39,699 O que é isso? 669 00:48:39,786 --> 00:48:43,572 Hum, depois da última vez, 670 00:48:43,659 --> 00:48:45,879 uh, eu liguei para sua esposa, 671 00:48:45,966 --> 00:48:49,491 e eu expliquei que não preciso de você por um ou dois meses. 672 00:48:49,578 --> 00:48:51,363 Não estamos demitindo você ou nada. 673 00:48:51,450 --> 00:48:52,886 Nós simplesmente não precisamos de você. 674 00:48:52,973 --> 00:48:54,932 Oh garoto. 675 00:48:55,019 --> 00:48:59,240 Divulgação completa aqui, doc. 676 00:48:59,327 --> 00:49:01,895 Eu não vou para casa há um tempo. 677 00:49:01,982 --> 00:49:03,723 Isso está certo? 678 00:49:03,810 --> 00:49:06,378 O número para o qual você ligou é Jenny. 679 00:49:06,465 --> 00:49:09,903 Por conta dos impostos, tudo está em seu nome, 680 00:49:09,990 --> 00:49:12,558 e ela se foi e me chocou. 681 00:49:12,645 --> 00:49:15,169 Quer dizer, eu entendo. Eu cometi um erro. 682 00:49:15,256 --> 00:49:18,303 Um erro estúpido, estúpido. 683 00:49:18,390 --> 00:49:21,262 E agora, você vai olhar em tudo isso, hein? 684 00:49:21,349 --> 00:49:23,699 Vou perder meu negocio, minha casa. 685 00:49:23,786 --> 00:49:25,658 Cripes. Ela nem vai deixe-me ver minhas duas meninas. 686 00:49:25,745 --> 00:49:27,399 Como diabos isso é justo? 687 00:49:27,486 --> 00:49:29,879 Lamento ouvir isso, Rory. Mas talvez você pudesse, hum, 688 00:49:29,967 --> 00:49:31,838 mande flores para ela ou alguma coisa. 689 00:49:31,925 --> 00:49:36,190 Oh! O que eu estou fazendo? 690 00:49:36,277 --> 00:49:38,932 Isso não está em você. 691 00:49:39,019 --> 00:49:41,891 Não. Uh ... 692 00:49:41,979 --> 00:49:44,242 É isso aí. Acabou. Não mais. 693 00:49:44,329 --> 00:49:45,939 Bem, é bom saber. 694 00:49:46,026 --> 00:49:48,898 Hum, eu estarei vendo voce, entao, Rory. 695 00:49:48,986 --> 00:49:51,814 Não não não. Eu não vou embora. Você está recebendo um brinde. 696 00:49:51,901 --> 00:49:53,338 Não não. Está tudo bem. 697 00:49:53,425 --> 00:49:56,254 Não. Está resolvido. Você precisa disso. Eu preciso disso. 698 00:49:56,341 --> 00:49:59,344 Feito-zo. Eu estou ligando você. 699 00:50:00,954 --> 00:50:03,739 Henry? 700 00:50:09,789 --> 00:50:11,225 Que raio foi aquilo? 701 00:50:11,312 --> 00:50:13,967 Não grite comigo. Eu não sou médico. 702 00:50:30,027 --> 00:50:31,767 Eu pensei que você me disse você cancelou ele? 703 00:50:31,854 --> 00:50:36,033 Eu fiz! Ele não pegaria não como resposta. 704 00:50:36,120 --> 00:50:37,904 Ei! 705 00:50:37,991 --> 00:50:40,472 Ei! 706 00:50:40,559 --> 00:50:41,473 Ah ... 707 00:50:41,560 --> 00:50:42,474 Ei, Sra. Walsh! 708 00:50:42,561 --> 00:50:43,475 Onda. 709 00:50:43,562 --> 00:50:44,476 Oi! 710 00:50:44,563 --> 00:50:48,001 Sorrir. 711 00:50:48,088 --> 00:50:49,481 Que bom que você está se sentindo melhor! 712 00:50:49,568 --> 00:50:51,744 Obrigada, Rory. 713 00:50:57,750 --> 00:51:00,318 Ei. Ei... 714 00:51:00,405 --> 00:51:01,536 O que está errado? 715 00:51:01,623 --> 00:51:03,103 Eu só... 716 00:51:03,190 --> 00:51:04,757 Não sei o que os outros fantasmas são. 717 00:51:04,844 --> 00:51:06,367 Não sei porque estão aqui. 718 00:51:06,454 --> 00:51:08,804 E se fizermos tudo errado? 719 00:51:08,891 --> 00:51:10,850 E se... E se Jackson não for ... 720 00:51:10,937 --> 00:51:13,679 Não. Em alguns dias, 721 00:51:13,766 --> 00:51:15,985 teremos Jackson de volta, vamos para o México ... 722 00:51:16,073 --> 00:51:17,335 OK. 723 00:51:17,422 --> 00:51:19,337 E eu vou queimar esta casa abaixo, 724 00:51:19,424 --> 00:51:22,775 fantasmas e tudo. Eu prometo. 725 00:51:24,733 --> 00:51:25,952 Ei! 726 00:51:28,520 --> 00:51:31,392 Você fez certo. Jackson está lá. 727 00:51:32,959 --> 00:51:35,440 Ele está voltando para você. 728 00:52:07,689 --> 00:52:10,649 Fique bem longe de mim. 729 00:52:10,736 --> 00:52:15,132 Não, eu só estou aqui para limpar você, nada mais. 730 00:52:15,219 --> 00:52:18,004 Tudo certo. 731 00:52:25,577 --> 00:52:28,101 Aqui vamos nós. 732 00:52:30,973 --> 00:52:33,585 Ah ... 733 00:52:33,672 --> 00:52:38,024 Os pulsos não estão conseguindo qualquer circulação sanguínea. 734 00:52:42,202 --> 00:52:44,900 Não se mexa. 735 00:52:52,517 --> 00:52:54,736 Lá. 736 00:52:54,823 --> 00:52:56,651 OK. 737 00:53:00,133 --> 00:53:03,919 Isso vai apenas faça muito ... 738 00:53:04,006 --> 00:53:07,793 mais suave para você. OK? 739 00:53:07,880 --> 00:53:09,882 Eu espero que isto funcione. 740 00:53:11,100 --> 00:53:14,974 Esta pronto? 741 00:53:24,244 --> 00:53:27,508 Lá. Como você se sente? 742 00:53:31,077 --> 00:53:34,559 Você vai me matar? 743 00:53:34,646 --> 00:53:37,649 Quando isso acabar 744 00:53:37,736 --> 00:53:39,825 e você tem o seu neto de volta? 745 00:53:45,918 --> 00:53:48,181 Você não está dizendo nada. 746 00:53:50,705 --> 00:53:53,447 Há... 747 00:53:53,534 --> 00:53:56,755 muitas ... muitas palavras em silêncio. 748 00:54:02,543 --> 00:54:06,199 Isso quer dizer que sim? 749 00:54:06,286 --> 00:54:09,898 Shannon, a primeira regra nós definimos para nós mesmos 750 00:54:09,985 --> 00:54:14,773 foi que você não pode se machucar. 751 00:54:17,602 --> 00:54:20,996 Você sabe, você me lembra dela. 752 00:54:24,173 --> 00:54:27,525 Sua filha? 753 00:54:28,961 --> 00:54:32,138 Ela era uma garota tão boa. 754 00:54:32,225 --> 00:54:36,708 Ela sempre foi muito mais inteligente do que as outras crianças. 755 00:54:36,795 --> 00:54:38,753 Ela sempre soube o que ela queria. 756 00:54:43,628 --> 00:54:45,891 Você tentou e trazê-la de volta? 757 00:54:48,981 --> 00:54:52,158 Não acho que ela possa voltar. 758 00:54:52,245 --> 00:54:54,943 Ela estava no carro, mas ... 759 00:54:55,030 --> 00:54:58,556 nós não a perdemos imediatamente. 760 00:55:00,601 --> 00:55:02,908 Nós ... Nós renovamos esta casa 761 00:55:02,995 --> 00:55:07,782 para dar a ela tudo que ela precisava. 762 00:55:07,869 --> 00:55:09,741 Henry e eu tentamos fazê-la o mais confortável possível, 763 00:55:09,828 --> 00:55:11,656 para que ela pudesse ... 764 00:55:11,743 --> 00:55:15,094 tente seguir em frente. 765 00:55:15,181 --> 00:55:18,663 Mas... 766 00:55:18,750 --> 00:55:22,754 Eu não percebi o quão impossível 767 00:55:22,841 --> 00:55:27,106 é seguir em frente depois de perder um filho ... 768 00:55:27,193 --> 00:55:30,979 até eu perder o meu. 769 00:55:40,293 --> 00:55:42,643 Mas você sabe, 770 00:55:42,730 --> 00:55:46,299 Eu sei que ela ficaria feliz 771 00:55:46,386 --> 00:55:49,781 sabendo que você está ajudando traga nosso Jackson de volta. 772 00:56:03,882 --> 00:56:07,146 Oh, droga. 773 00:56:29,429 --> 00:56:30,691 Sim. Olá? 774 00:56:30,778 --> 00:56:31,953 Dr. Walsh? 775 00:56:32,040 --> 00:56:33,172 Isto é. 776 00:56:33,259 --> 00:56:34,869 Este é o detetive Bellows. 777 00:56:34,956 --> 00:56:36,871 Nos conhecemos alguns dias atrás em seu escritório. 778 00:56:36,958 --> 00:56:38,917 Uh-huh. 779 00:56:39,004 --> 00:56:41,093 Lamento perturbá-lo. 780 00:56:41,180 --> 00:56:43,922 Estou apenas acompanhando em algumas notas. 781 00:56:44,009 --> 00:56:45,750 Lembrei-me de você dizendo que viu 782 00:56:45,837 --> 00:56:49,101 Miss Becker caminhando na manhã em que ela desapareceu. 783 00:56:49,188 --> 00:56:53,018 Eu me perguntei se eu poderia vir vejo você para um bate-papo rápido? 784 00:56:54,889 --> 00:56:57,022 Uh, sim, claro. 785 00:56:57,109 --> 00:56:58,415 Sempre feliz em ajudar. 786 00:57:00,025 --> 00:57:02,941 Você já teve alguma sorte em encontrar Miss Becker? 787 00:57:03,028 --> 00:57:05,726 Hum ... eu vi no noticiário que você pode ter um suspeito. 788 00:57:05,813 --> 00:57:07,685 Eu não estou em liberdade para discutir isso com você. 789 00:57:09,208 --> 00:57:12,037 Claro que não. Eu só estava, uh, preocupado com ela. 790 00:57:12,124 --> 00:57:15,823 Você sabe que, hum, ela ... ela é devido a dar à luz a qualquer dia agora. 791 00:57:15,910 --> 00:57:18,391 Uh-huh. Posso passar na sua casa? 792 00:57:19,958 --> 00:57:22,047 Bem, na verdade, Estou fora agora. 793 00:57:22,134 --> 00:57:24,832 Mas que tal nos encontramos na clinica 794 00:57:24,919 --> 00:57:26,747 amanhã de manhã a primeira coisa? 795 00:57:26,834 --> 00:57:28,357 Aww, doutor, 796 00:57:28,445 --> 00:57:30,316 Tempo é essencial nestas circunstâncias, 797 00:57:30,403 --> 00:57:31,752 você entende. 798 00:57:31,839 --> 00:57:33,450 Bem, claro. Hum ... Sim. 799 00:57:33,537 --> 00:57:38,193 Você sabe, eu ... na verdade, Eu poderia estar lá em ... em ... 800 00:57:38,280 --> 00:57:39,847 em uma hora. 801 00:57:39,934 --> 00:57:41,283 Na verdade estou em seu bairro. 802 00:57:41,370 --> 00:57:43,851 Vamos nos encontrar em sua casa. 803 00:58:00,781 --> 00:58:05,743 Ahh! 804 00:58:09,181 --> 00:58:11,096 Eu ajudaria. 805 00:58:11,183 --> 00:58:14,795 O que você quer dizer? 806 00:58:14,882 --> 00:58:18,233 Seja a mãe de Jackson ... 807 00:58:18,320 --> 00:58:22,237 com você e Dr. Walsh. 808 00:58:22,324 --> 00:58:25,066 Você está apenas dizendo isso. 809 00:58:27,460 --> 00:58:29,288 Sim, Henry me disse que ... 810 00:58:29,375 --> 00:58:32,204 que você tentaria e usaria minhas emoções contra mim. 811 00:58:32,291 --> 00:58:34,728 Você devia se envergonhar. 812 00:58:34,815 --> 00:58:36,861 Eu não sou ... eu ... 813 00:58:39,907 --> 00:58:41,213 EU... 814 00:58:41,300 --> 00:58:44,085 Eu não ... concordo com isso, 815 00:58:44,172 --> 00:58:46,305 mas... 816 00:58:46,392 --> 00:58:48,394 Eu entendo. 817 00:58:50,918 --> 00:58:52,354 Fazendo qualquer coisa por ele. 818 00:58:52,441 --> 00:58:56,271 Só estou tentando faça o mesmo para meu bebê. 819 00:58:58,143 --> 00:59:01,450 Eu não sei. 820 00:59:01,538 --> 00:59:03,801 Você e o Dr. Walsh não são jovens. 821 00:59:03,888 --> 00:59:05,150 Voce vai precisar de alguem 822 00:59:05,237 --> 00:59:08,980 para cuidar de Jackson. 823 00:59:09,067 --> 00:59:13,201 Você pode me trancar em um quarto. Eu não me importo. Eu só... 824 00:59:13,288 --> 00:59:15,421 Eu só ... eu só quero ser uma parte da vida do bebê. 825 00:59:17,466 --> 00:59:20,513 Você acha mesmo você poderia fazer isso? 826 00:59:20,600 --> 00:59:23,516 Tipo, se eu falar com Henry, você não está apenas dizendo isso? 827 00:59:23,603 --> 00:59:26,127 Eu faço. Farei o que você quiser. 828 00:59:27,912 --> 00:59:29,435 Por favor. 829 00:59:37,486 --> 00:59:39,445 Eu sinto Muito. 830 00:59:39,532 --> 00:59:42,491 Eu voltarei e levarei isso fora em um minuto. 831 01:00:30,409 --> 01:00:32,019 Henry Walsh! 832 01:00:32,106 --> 01:00:33,847 Henry, tentei impedi-la! 833 01:00:33,934 --> 01:00:36,328 Coloque as mãos na cabeça e fique de joelhos. 834 01:00:36,415 --> 01:00:39,026 Voce esta bem meu amor 835 01:00:39,113 --> 01:00:42,247 Henry, sinto muito! 836 01:00:42,334 --> 01:00:45,206 Henry Walsh, desça de joelhos agora. 837 01:00:45,293 --> 01:00:47,426 - Me deixar ir! - Eu sinto Muito. 838 01:00:47,513 --> 01:00:49,123 Nao, sou tudo eu, Policial. Por favor. 839 01:00:49,210 --> 01:00:50,342 Minha ... minha esposa não tinha nada a ver com isso. Por favor. 840 01:00:50,429 --> 01:00:52,213 Por favor, deixe ela ir. 841 01:00:52,300 --> 01:00:53,606 Deixe-me levantar, por favor. Você tem que ajudar meu bebê. 842 01:00:53,693 --> 01:00:55,086 Dr. Walsh, estou colocando você está preso 843 01:00:55,173 --> 01:00:57,088 para o sequestro de Miss Shannon Becker. 844 01:00:57,175 --> 01:00:58,480 Por favor! 845 01:00:58,567 --> 01:00:59,525 Por favor não! Apenas me deixe sair daqui. 846 01:00:59,612 --> 01:01:00,918 Senhorita Becker, acalme-se. 847 01:01:01,005 --> 01:01:02,571 Você tem que me deixar sair. 848 01:01:02,659 --> 01:01:04,182 Eu sei que voce esta com medo, mas está tudo acabado agora. 849 01:01:04,269 --> 01:01:06,227 Eu só tenho que faça uma coisa. 850 01:01:25,769 --> 01:01:28,293 Oh, Henry ... 851 01:01:28,380 --> 01:01:29,686 Não pode ser ... 852 01:01:32,036 --> 01:01:34,647 Pode me ajudar? Henry ... 853 01:01:34,734 --> 01:01:36,562 Aqui vamos nós. 854 01:01:43,308 --> 01:01:44,309 Oh meu Deus. 855 01:01:48,095 --> 01:01:50,184 Não olhe. Ela pediu reforços? 856 01:01:50,271 --> 01:01:51,403 Eu não sei. 857 01:01:51,490 --> 01:01:52,621 - O policial. - O que? 858 01:01:52,709 --> 01:01:54,014 Ela pediu reforços? 859 01:01:54,101 --> 01:01:55,233 - Não não. - Não? 860 01:01:55,320 --> 01:01:56,625 Não, ela ouviu Becker. 861 01:01:56,713 --> 01:01:57,931 Eu tentei conseguir livre-se dela, Henry. 862 01:01:58,018 --> 01:01:59,585 Tentei me livrar dela. 863 01:01:59,672 --> 01:02:02,153 Eu sei. Vamos ... vamos tirá-la daqui. 864 01:02:02,240 --> 01:02:05,504 - O que? - Vamos. 865 01:02:05,591 --> 01:02:06,984 Oh meu Deus. 866 01:02:07,071 --> 01:02:08,420 Vou pegar um braço, você ganha um braço. 867 01:02:08,507 --> 01:02:10,248 Pegue o braço dela. Vamos. 868 01:02:10,335 --> 01:02:12,076 Para onde vamos levá-la? 869 01:02:12,163 --> 01:02:13,381 Verso, certo na esquina. 870 01:02:13,468 --> 01:02:15,296 Tudo certo. Tudo certo. 871 01:02:15,383 --> 01:02:18,691 Boa. 872 01:02:38,755 --> 01:02:40,626 Pode parar com isso? 873 01:02:43,455 --> 01:02:45,239 Eu estou nervoso. 874 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 Estou ciente. 875 01:02:49,113 --> 01:02:51,028 Precisamos falar sobre Becker. 876 01:02:51,115 --> 01:02:52,769 Ela e eu estávamos conversando. 877 01:02:52,856 --> 01:02:55,423 Eu sei que sou sempre eu gritando sobre planos, 878 01:02:55,510 --> 01:02:56,642 mas apenas me ouça. 879 01:02:59,384 --> 01:03:02,169 Mais tarde, ok? 880 01:03:08,480 --> 01:03:12,179 Você realmente tem? Tipo, realmente tem? 881 01:03:12,266 --> 01:03:14,138 Entre. 882 01:03:21,710 --> 01:03:25,105 Onde você encontrou isso? 883 01:03:25,192 --> 01:03:29,327 Eu fui a um museu. Falei com alguns historiadores. 884 01:03:29,414 --> 01:03:33,505 Um deles me enviou para outro cara e outro cara. 885 01:03:33,592 --> 01:03:37,074 Eventualmente, eu voei para Jerusalém 886 01:03:37,161 --> 01:03:41,121 e comprei muito indivíduo de aparência sombria, 887 01:03:41,208 --> 01:03:44,037 que parecia muito satisfeito para se livrar dele. 888 01:03:46,431 --> 01:03:49,173 Quanto isso custou? 889 01:03:51,610 --> 01:03:54,134 Bem, nós não temos sobrou um plano de aposentadoria. 890 01:03:54,221 --> 01:03:56,093 Você consegue ler, Ian? 891 01:03:56,180 --> 01:03:59,139 Claro que posso ler. 892 01:03:59,226 --> 01:04:03,796 Parte disso, não tudo. 893 01:04:03,883 --> 01:04:06,668 Parece que foi escrito ... 894 01:04:06,755 --> 01:04:08,496 ao longo de um monte de anos. 895 01:04:08,583 --> 01:04:10,716 Existem diferentes linguagens, existem dialetos diferentes 896 01:04:10,803 --> 01:04:12,457 e religiões. 897 01:04:12,544 --> 01:04:14,546 Este pode ser o livro mais antigo do mundo. 898 01:04:19,856 --> 01:04:22,162 Ian? 899 01:04:22,249 --> 01:04:24,556 Somos amigos, certo? 900 01:04:26,819 --> 01:04:28,386 Eu não tenho amigos. 901 01:04:28,473 --> 01:04:30,649 Mas estamos destinados a uns aos outros com a igreja. 902 01:04:30,736 --> 01:04:32,477 Claro. 903 01:04:32,564 --> 01:04:35,306 Então... 904 01:04:35,393 --> 01:04:39,440 você poderia mostrar o que você faz isso aqui, 905 01:04:39,527 --> 01:04:42,182 onde diz "a invocação", 906 01:04:42,269 --> 01:04:46,839 onde você pode convidar um espírito em um novo vaso? 907 01:04:46,926 --> 01:04:49,842 Bem, em primeiro lugar, 908 01:04:49,929 --> 01:04:53,280 você não pode convidar um específico ... 909 01:04:53,367 --> 01:04:56,805 Vocês fizeram isso? 910 01:04:59,634 --> 01:05:03,247 O-q-e se nós fizéssemos? 911 01:05:04,683 --> 01:05:08,687 Então, eu seria um idiota por estar aqui. Então... 912 01:05:10,254 --> 01:05:11,733 Está bem. 913 01:05:11,820 --> 01:05:14,867 OK. 914 01:05:14,954 --> 01:05:17,348 Vocês caras... 915 01:05:17,435 --> 01:05:21,221 preciso dizer exatamente, exatamente ... 916 01:05:21,308 --> 01:05:22,353 Uh-huh. 917 01:05:22,440 --> 01:05:24,616 ... o que você fez agora. 918 01:05:24,703 --> 01:05:27,532 Hum ... ok, bem, 919 01:05:27,619 --> 01:05:29,882 nós, uh ... sim, 920 01:05:29,969 --> 01:05:32,537 nós perguntamos este para trazer nosso neto de volta. 921 01:05:34,756 --> 01:05:38,543 Você perguntou a Surgat para trazê-lo de volta? 922 01:05:38,630 --> 01:05:41,328 O livro dizia que ele podia. 923 01:05:41,415 --> 01:05:43,374 Não. Henry ... 924 01:05:43,461 --> 01:05:46,377 suas traduções estão tão distantes. 925 01:05:46,464 --> 01:05:48,857 Sim, este é Surgat, 926 01:05:48,945 --> 01:05:52,600 o demônio que destranca o portão entre nós e as almas atormentadas. 927 01:05:52,687 --> 01:05:53,993 E sim, 928 01:05:54,080 --> 01:05:56,735 tecnicamente, ele é o primeiro passo 929 01:05:56,822 --> 01:05:59,433 em trazer ... alguém de volta, 930 01:05:59,520 --> 01:06:02,393 mas não é privado maldito convite VIP. 931 01:06:02,480 --> 01:06:06,875 Ok, uma vez que o portão está aberto, 932 01:06:06,963 --> 01:06:09,443 cada fantasma no purgatório 933 01:06:09,530 --> 01:06:13,795 vai estar rastejando para encontrar um hospedeiro. 934 01:06:18,365 --> 01:06:20,933 Qual host você usou? 935 01:06:34,512 --> 01:06:35,774 Ela está viva? 936 01:06:35,861 --> 01:06:38,603 Sim. Uh, sedado. 937 01:06:38,690 --> 01:06:41,954 Quando você... quando você fez isso? 938 01:06:42,041 --> 01:06:44,957 Alguns dias atrás. 939 01:06:45,044 --> 01:06:47,264 Isto é dela? 940 01:06:47,351 --> 01:06:51,398 Não. Isso é ... de outra pessoa. 941 01:06:51,485 --> 01:06:54,749 Jackson está aí? 942 01:06:54,836 --> 01:06:56,925 Quem é Jackson? 943 01:06:57,013 --> 01:06:59,232 Hum, nosso neto ... 944 01:06:59,319 --> 01:07:02,453 a razão disso estamos fazendo isso. 945 01:07:02,540 --> 01:07:05,934 Oh. Hum ... 946 01:07:06,022 --> 01:07:08,676 Não. 947 01:07:10,548 --> 01:07:12,811 Mas ele pode ser. Ele pode ser. 948 01:07:16,597 --> 01:07:18,382 Vocês só fizeram metade da cerimônia. 949 01:07:20,036 --> 01:07:23,996 Eu não vou... elogio você por suas escolhas, 950 01:07:24,083 --> 01:07:27,826 mas ... você na verdade fez a coisa certa. 951 01:07:27,913 --> 01:07:32,048 Agora, você precisa fazer um acompanhamento. 952 01:07:33,919 --> 01:07:35,355 Troque a vida, 953 01:07:35,442 --> 01:07:38,010 convide-o para entrar. 954 01:07:41,883 --> 01:07:43,363 Comércio? 955 01:07:45,104 --> 01:07:48,020 A mãe troca sua vida, 956 01:07:48,107 --> 01:07:51,937 para que os atormentados possam voltar. 957 01:07:52,024 --> 01:07:55,332 Você ... você pensa que você pode fazer isso? 958 01:07:55,419 --> 01:07:58,422 Claro que eu posso. 959 01:07:58,509 --> 01:08:00,946 Eu estudei meu vida inteira para isso. 960 01:08:01,033 --> 01:08:03,905 Eu simplesmente não consigo acreditar que seja real. 961 01:08:07,909 --> 01:08:11,043 Eu consigo manter o livro quando terminarmos. 962 01:08:11,130 --> 01:08:13,480 Claro. 963 01:08:13,567 --> 01:08:17,441 E $ 10.000 também. 964 01:08:21,140 --> 01:08:24,361 Eu não tenho um muito dinheiro e ... 965 01:08:24,448 --> 01:08:28,016 você parece ter mais. 966 01:08:28,104 --> 01:08:30,367 Sem problemas. 967 01:08:30,454 --> 01:08:32,412 Quando você acha que você poderia fazer isso? 968 01:08:32,499 --> 01:08:35,372 Com que rapidez? 969 01:08:35,459 --> 01:08:37,722 ASSIM QUE POSSÍVEL. O mais breve possível. 970 01:08:37,809 --> 01:08:40,812 Amanhã trabalho para vocês? 971 01:08:40,899 --> 01:08:43,423 Eu vou pegar algumas coisas. 972 01:08:45,991 --> 01:08:47,862 Estou supondo que você viu alguns fantasmas, hein? 973 01:08:47,949 --> 01:08:49,125 Mm-hmm. 974 01:08:49,212 --> 01:08:52,389 Voce vai precisar de sal, 975 01:08:52,476 --> 01:08:56,741 sal-gema, apenas kosher. 976 01:08:56,828 --> 01:09:01,398 Espalhe tudo em torno desta ... mulher aqui. 977 01:09:01,485 --> 01:09:04,009 Esse bebê está literalmente 978 01:09:04,096 --> 01:09:07,055 um bilhete grátis de volta para a vida por essas coisas. 979 01:09:07,143 --> 01:09:08,970 O sal os mantém afastados? 980 01:09:09,057 --> 01:09:10,755 Eu não sei, porra, Henry. 981 01:09:10,842 --> 01:09:13,540 Mas eu li que ajuda, então faça. OK? 982 01:09:13,627 --> 01:09:16,413 E colocar em volta vocês também. 983 01:09:16,500 --> 01:09:20,373 Voce nao e ideal, mas eles não são exigentes. 984 01:09:20,460 --> 01:09:24,682 Acho que vou ... ir. 985 01:09:24,769 --> 01:09:26,510 Eu realmente não sinto seguro estar aqui ... 986 01:09:26,597 --> 01:09:28,947 até fazermos isso. 987 01:09:54,059 --> 01:09:58,933 Ele diz você tem que me matar. 988 01:09:59,020 --> 01:10:00,935 Mm-hmm. 989 01:10:12,251 --> 01:10:15,907 Sra. Walsh disse que Eu poderia ser a mãe de Jackson. 990 01:10:17,561 --> 01:10:19,563 Ela falou com você sobre isso? 991 01:10:26,222 --> 01:10:27,788 Quantas mais pessoas terão que morrer 992 01:10:27,875 --> 01:10:29,442 apenas para trazer seu neto de volta? 993 01:10:29,529 --> 01:10:33,533 Todos eles. O que for preciso. 994 01:10:33,620 --> 01:10:36,623 Rory, o policial, você, eu. 995 01:10:39,104 --> 01:10:42,063 Você não pode ganhar uma moral argumento comigo. 996 01:10:42,150 --> 01:10:44,979 Fiz um trato com o diabo. 997 01:10:49,549 --> 01:10:52,030 Você ainda não fez o acordo. 998 01:10:52,117 --> 01:10:55,642 Eu fiz aquele acordo o dia em que perdemos Jackson. 999 01:11:00,995 --> 01:11:02,519 Eu sei que você o ama. 1000 01:11:04,303 --> 01:11:06,262 Dela. 1001 01:11:10,918 --> 01:11:13,094 Quando aconteceu, ela não conseguia se lembrar de nada, 1002 01:11:13,181 --> 01:11:16,620 mas eu sei que ela estava distraído. 1003 01:11:16,707 --> 01:11:20,580 Ela não resistiu preocupando-se com Jackson, 1004 01:11:20,667 --> 01:11:23,627 especialmente em passeios de carro. 1005 01:11:26,151 --> 01:11:28,936 Ela estava dirigindo um carro? 1006 01:11:36,161 --> 01:11:39,730 Eu percebo que ela não poderia aceite o que aconteceu 1007 01:11:39,817 --> 01:11:43,908 e eu não poderia esperar que ela ... 1008 01:11:43,995 --> 01:11:47,781 volte para cima. 1009 01:11:47,868 --> 01:11:50,262 Então... 1010 01:11:50,349 --> 01:11:55,223 Eu me juntei a ela, voltando para baixo. 1011 01:11:59,097 --> 01:12:02,013 Você está fazendo tudo isso por ela? 1012 01:12:07,671 --> 01:12:09,977 Eu faço tudo por ela. 1013 01:12:17,245 --> 01:12:20,118 Eu sinto Muito. 1014 01:12:20,205 --> 01:12:24,209 As pessoas dizem "desculpe" em vez de consertar as coisas. 1015 01:12:24,296 --> 01:12:27,604 Você poderia consertar isso, 1016 01:12:27,691 --> 01:12:29,823 mas você opta por não. 1017 01:12:31,259 --> 01:12:34,741 Então ... você não é. 1018 01:12:34,828 --> 01:12:36,177 E se... 1019 01:12:49,974 --> 01:12:54,370 Espero que aconteça para o resto da sua vida. 1020 01:13:16,827 --> 01:13:19,264 Ian, venha jantar, por favor. 1021 01:13:22,223 --> 01:13:24,269 Sem fome. 1022 01:13:24,356 --> 01:13:28,360 Vou mantê-lo aquecido no forno para você. 1023 01:13:33,409 --> 01:13:36,237 Tem certeza que não quer alguma coisa? Só um pouco? 1024 01:13:43,288 --> 01:13:46,422 Querida, eu realmente não me importo. Eu vou trazer para baixo para você. 1025 01:13:46,509 --> 01:13:49,207 Sem fome, porra! 1026 01:14:05,919 --> 01:14:08,008 Henry? 1027 01:14:08,095 --> 01:14:10,271 Audrey? 1028 01:14:16,800 --> 01:14:17,931 Rapazes? 1029 01:14:18,018 --> 01:14:21,152 Rapazes? 1030 01:14:28,855 --> 01:14:30,727 Ela tem feito isso a noite toda. 1031 01:14:30,814 --> 01:14:32,685 Não pise no sal. 1032 01:14:36,907 --> 01:14:39,126 OK. 1033 01:14:41,999 --> 01:14:45,829 Vá para a página com o marcador, leia. 1034 01:14:56,579 --> 01:14:58,189 "Hoc autem ..." 1035 01:14:58,276 --> 01:15:01,497 "Hoc au-tem". 1036 01:15:01,584 --> 01:15:05,936 "Hoc autem satanas em domum suam, 1037 01:15:06,023 --> 01:15:09,853 "invenit eum coram te relinquo." 1038 01:15:12,203 --> 01:15:16,990 O que isso significa? 1039 01:15:17,077 --> 01:15:20,211 O sal os retarda ... 1040 01:15:21,517 --> 01:15:25,346 O sacrifício os mantém longe. 1041 01:15:30,351 --> 01:15:34,442 Isso ajudará a mantê-los fora ... 1042 01:15:34,530 --> 01:15:36,096 até... 1043 01:15:36,183 --> 01:15:40,361 estamos prontos ... para fazer isso. 1044 01:15:44,278 --> 01:15:47,412 Não perturbe, por favor. 1045 01:15:50,284 --> 01:15:53,461 Um de vocês começa com ... 1046 01:15:53,549 --> 01:15:55,420 esta. 1047 01:15:58,466 --> 01:16:02,906 Eu sei que está aqui ... algum lugar. 1048 01:16:02,993 --> 01:16:05,517 Um de vocês começa com isso. 1049 01:16:05,604 --> 01:16:09,521 O outro, venha comigo. 1050 01:16:24,275 --> 01:16:26,799 Um dois, 1051 01:16:26,886 --> 01:16:31,456 três, quatro, cinco, seis. 1052 01:16:35,895 --> 01:16:40,117 Aqui. Aqui. 1053 01:16:49,430 --> 01:16:51,868 Você sabe quando chega a hora, 1054 01:16:51,955 --> 01:16:54,871 você vai ter que ser aquele que a matou, Henry. 1055 01:16:54,958 --> 01:16:56,350 Eu não posso fazer isso por você. 1056 01:16:56,437 --> 01:16:58,352 Você não tem que se preocupe com isso. 1057 01:16:58,439 --> 01:16:59,571 Eu cuidarei disso. 1058 01:16:59,658 --> 01:17:02,574 Você não pode hesitar. 1059 01:17:05,969 --> 01:17:07,405 OK? Se ele sentir que você não está pronto, 1060 01:17:07,492 --> 01:17:08,624 Henry ... 1061 01:17:08,711 --> 01:17:11,061 Henry! 1062 01:17:11,148 --> 01:17:14,586 ... vamos todos morrer. Todos nós morreremos. 1063 01:17:14,673 --> 01:17:17,284 Não estou dizendo que isso seja mau, 1064 01:17:17,371 --> 01:17:19,199 mas este é o seu negócio. 1065 01:17:19,286 --> 01:17:21,245 Estou aqui apenas para intermediar isso. 1066 01:17:21,332 --> 01:17:23,421 Eu te disse, Eu cuidarei disso. 1067 01:17:23,508 --> 01:17:26,206 Ian, isso vai funcionar, certo? 1068 01:17:28,208 --> 01:17:29,601 Ele esta ouvindo, 1069 01:17:29,688 --> 01:17:32,082 Henry. 1070 01:17:32,169 --> 01:17:35,085 Ele realmente quer ouvir você. 1071 01:17:37,391 --> 01:17:38,915 Nunca por favor 1072 01:17:39,002 --> 01:17:42,135 duvido dele na minha presença novamente. 1073 01:17:43,659 --> 01:17:46,487 Faltam mais três. 1074 01:17:57,063 --> 01:17:59,065 É hoje? 1075 01:18:01,154 --> 01:18:02,982 Isto é. 1076 01:18:05,724 --> 01:18:09,206 E você falou com o Dr. Walsh? 1077 01:18:09,293 --> 01:18:12,992 Sobre eu ir com você? Criar Jackson com você? 1078 01:18:13,079 --> 01:18:14,646 Nós fizemos. 1079 01:18:14,733 --> 01:18:18,041 Ele acha que é uma ótima ideia. 1080 01:18:22,219 --> 01:18:23,742 Então, quando isso acabar 1081 01:18:23,829 --> 01:18:27,224 e voce tem Jackson, com a cerimônia ... 1082 01:18:29,052 --> 01:18:31,576 ... você vai me deixa sair disso? 1083 01:18:31,663 --> 01:18:33,491 Nós somos. 1084 01:18:33,578 --> 01:18:35,406 Nós ... nós vamos até tem um quarto para voce, 1085 01:18:35,493 --> 01:18:38,365 com um berço e tudo. 1086 01:18:52,249 --> 01:18:53,641 Eu estava pensando, uh, 1087 01:18:53,729 --> 01:18:56,514 talvez nos poderiamos manda uma foto para minha mãe 1088 01:18:56,601 --> 01:18:58,516 do bebê quando ele nascer? 1089 01:18:58,603 --> 01:19:01,040 Não estamos perto, mas, uh ... 1090 01:19:04,087 --> 01:19:08,091 Ela ainda será realmente animada por ser avó. 1091 01:19:10,223 --> 01:19:12,704 Bem, é uma ótima ideia. Vamos fazer isso. 1092 01:19:17,274 --> 01:19:19,102 Estou com fome. 1093 01:19:21,582 --> 01:19:23,236 EU... 1094 01:19:23,323 --> 01:19:25,717 Eu só quero ter certeza Tenho minha força para isso. 1095 01:19:25,804 --> 01:19:28,676 OK. 1096 01:19:28,764 --> 01:19:31,027 Deixe-me consertar algo para você. 1097 01:20:02,449 --> 01:20:04,495 Shannon? 1098 01:20:25,342 --> 01:20:27,431 Sra. Walsh! 1099 01:20:27,518 --> 01:20:30,477 - Sra. Walsh! - O que? 1100 01:20:30,564 --> 01:20:32,044 Minha bolsa estourou. 1101 01:20:32,131 --> 01:20:35,221 Ó meu Deus. 1102 01:20:35,308 --> 01:20:38,790 Henry! Henry! 1103 01:20:38,877 --> 01:20:41,358 Ela nunca começa reuniões com uma bênção, 1104 01:20:41,445 --> 01:20:44,361 ela nunca reconhece o trabalho que eu faço 1105 01:20:44,448 --> 01:20:46,145 fazer essas reuniões mesmo porra acontecer. 1106 01:20:46,232 --> 01:20:49,148 Você acha que idiota poderia te ajudar com isso? 1107 01:20:49,235 --> 01:20:50,846 Não não. 1108 01:20:50,933 --> 01:20:53,326 Você é certamente o único que deveria estar executando. 1109 01:20:53,413 --> 01:20:56,634 Sim. Ela não até mesmo se preocupam com a igreja. 1110 01:20:56,721 --> 01:20:59,289 Ela é uma estúpida ... 1111 01:20:59,376 --> 01:21:00,856 vadia estúpida. 1112 01:21:00,943 --> 01:21:04,120 Falando no diabo. 1113 01:21:08,733 --> 01:21:10,691 Henry! 1114 01:21:24,749 --> 01:21:26,794 Tudo certo. Vamos tirar isso. 1115 01:21:29,754 --> 01:21:31,712 Quanto tempo entre as contrações? 1116 01:21:31,799 --> 01:21:34,193 É difícil dizer. EU... 1117 01:21:36,761 --> 01:21:41,418 Ahh! 1118 01:21:41,505 --> 01:21:44,551 O que você está esperando? 1119 01:21:50,775 --> 01:21:53,169 OK. 1120 01:21:53,256 --> 01:21:56,476 "Nos obsecro no auditório. 1121 01:21:56,563 --> 01:22:00,219 "Rogamus autem satanas junte-se a nós na mesa. " 1122 01:22:00,306 --> 01:22:04,223 E se Jackson não estiver lá? 1123 01:22:04,310 --> 01:22:05,877 "Nós imploramos Na audiência ... " 1124 01:22:05,964 --> 01:22:08,880 Ele estará lá. Apenas se concentre nela. 1125 01:22:08,967 --> 01:22:11,317 "... junte-se a nós na mesa." 1126 01:22:12,710 --> 01:22:13,667 "Satanás vive ..." 1127 01:22:13,754 --> 01:22:15,452 Coisa miserável. 1128 01:22:17,845 --> 01:22:21,284 Está funcionando. 1129 01:22:21,371 --> 01:22:24,461 Está funcionando. 1130 01:22:24,548 --> 01:22:25,941 Está funcionando. 1131 01:22:26,028 --> 01:22:28,944 "Satan vive 1132 01:22:29,031 --> 01:22:31,729 "Eu ofereço um vaso. 1133 01:22:31,816 --> 01:22:35,167 "Eu vim até nós, sente-se. 1134 01:22:35,254 --> 01:22:36,690 "Nós imploramos ao público ..." 1135 01:22:36,777 --> 01:22:37,691 Henry ... 1136 01:22:37,778 --> 01:22:39,911 diz! 1137 01:22:39,998 --> 01:22:41,565 Eu tenho tentado para pegar você. 1138 01:22:41,652 --> 01:22:42,566 O que está errado? 1139 01:22:42,653 --> 01:22:43,784 É janeiro 1140 01:22:43,871 --> 01:22:46,309 Ele estourou o maldito homem. 1141 01:22:46,396 --> 01:22:48,224 Ele matou sua mãe na noite passada, 1142 01:22:48,311 --> 01:22:49,921 desenhou um monte de merda símbolos na parede. 1143 01:22:50,008 --> 01:22:51,575 A polícia é me perguntando sobre a igreja. 1144 01:22:51,662 --> 01:22:53,185 Eu nem acredito nessa merda, sabe? 1145 01:22:53,272 --> 01:22:55,579 Henry? 1146 01:22:59,322 --> 01:23:01,280 Olá? 1147 01:23:01,367 --> 01:23:02,803 Henry! 1148 01:23:02,890 --> 01:23:04,457 Porra. 1149 01:23:08,896 --> 01:23:11,899 Algo está errado com Ian. 1150 01:23:13,814 --> 01:23:15,773 Só não diga nada. 1151 01:23:56,379 --> 01:23:58,294 Está tudo bem, Henry? 1152 01:23:58,381 --> 01:24:01,949 Bem. Apenas, uh ... Apenas continue. 1153 01:24:04,778 --> 01:24:07,912 "Nos obsecro no auditório. 1154 01:24:07,999 --> 01:24:11,307 "Rogamus autem satanas esum. 1155 01:24:11,394 --> 01:24:13,439 "Iungere nobis 1156 01:24:13,526 --> 01:24:16,573 "requium ad mensam. 1157 01:24:16,660 --> 01:24:19,445 "Satanas iungere nobis tibi ..." 1158 01:24:19,532 --> 01:24:21,708 - Ian? - "... offerimus pro vaso." 1159 01:24:21,795 --> 01:24:23,797 Como nós sabemos quando Jackson está lá dentro? 1160 01:24:23,884 --> 01:24:25,712 "Veni nobis ..." Quando terminar! 1161 01:24:25,799 --> 01:24:27,758 Você quer ver seu neto de merda? 1162 01:24:27,845 --> 01:24:30,456 Cale-se! Eu sei o que Estou fazendo, porra! 1163 01:24:30,543 --> 01:24:31,501 "Solio tuo ..." 1164 01:24:31,588 --> 01:24:32,937 Ahh! Ahh! 1165 01:24:33,024 --> 01:24:35,331 Não a machuque! 1166 01:24:35,418 --> 01:24:37,028 - Henry ... - Desfaça minhas pernas. 1167 01:24:37,115 --> 01:24:38,812 Não. 1168 01:24:38,899 --> 01:24:40,727 Não! Não faça isso. Henry, por favor, não faça isso. 1169 01:24:40,814 --> 01:24:42,990 Desfaça minhas pernas ou, eu juro, Vou cortar a garganta dela! 1170 01:24:43,078 --> 01:24:44,514 Não! Não! 1171 01:24:44,601 --> 01:24:46,559 "Satanas ..." não! Não! Não! 1172 01:24:46,646 --> 01:24:48,561 Dê-me as chaves! Dê-me as chaves! 1173 01:24:48,648 --> 01:24:49,954 Não! 1174 01:24:50,041 --> 01:24:52,391 Eu sei que você não vai deixe-me machucá-la. Faça! 1175 01:24:52,478 --> 01:24:54,959 "Veni nobis, accipe ..." 1176 01:24:55,046 --> 01:24:56,526 - Dê para mim! - Não faça isso, porra! 1177 01:24:56,613 --> 01:24:57,744 Henry, não faça isso. 1178 01:24:57,831 --> 01:25:00,095 Seu idiota de merda! 1179 01:25:02,749 --> 01:25:04,490 Precisamos dela! OK?! 1180 01:25:04,577 --> 01:25:07,014 Isso é maior que o seu estúpida mulher vadia! 1181 01:25:13,847 --> 01:25:16,067 Não! Não! 1182 01:25:16,154 --> 01:25:18,374 Ahh! 1183 01:25:18,461 --> 01:25:20,027 Henry ... 1184 01:25:20,115 --> 01:25:21,725 Idiota do caralho. 1185 01:25:21,812 --> 01:25:23,509 Seu idiota de merda. 1186 01:25:23,596 --> 01:25:25,076 Ian, por favor, eu só quero meu Jackson de volta, por favor. 1187 01:25:25,163 --> 01:25:27,905 Eu só quero meu Jackson. 1188 01:25:27,992 --> 01:25:30,560 Oh! 1189 01:25:36,479 --> 01:25:38,916 Mãe é mãe. 1190 01:25:39,003 --> 01:25:41,484 Henry ... 1191 01:25:56,499 --> 01:26:00,590 Está tudo bem. Está bem. 1192 01:26:03,201 --> 01:26:04,942 O que você está fazendo? 1193 01:26:05,029 --> 01:26:06,857 Pare! Está bem. 1194 01:26:06,944 --> 01:26:08,163 Estou dando uma casa para ele! 1195 01:26:12,776 --> 01:26:15,039 Pegue o que você quiser! 1196 01:26:17,650 --> 01:26:21,959 Limpar a terra dessas malditas ovelhas! 1197 01:26:31,708 --> 01:26:35,102 Vas, tuum est! 1198 01:26:35,190 --> 01:26:36,582 Estou com frio. 1199 01:26:36,669 --> 01:26:38,193 Pegue os mulieri! 1200 01:26:38,280 --> 01:26:43,110 Só preciso de um cobertor. 1201 01:26:43,198 --> 01:26:47,941 Veni nobis Vanth! 1202 01:26:56,036 --> 01:26:58,604 Amo você, Audrey. 1203 01:27:00,650 --> 01:27:03,174 Ele está vindo. 1204 01:27:03,261 --> 01:27:05,611 Ele está vindo! 1205 01:27:05,698 --> 01:27:07,744 E você, 1206 01:27:07,831 --> 01:27:10,225 você não pode detê-lo! 1207 01:27:12,052 --> 01:27:13,184 Ahh! Porra! 1208 01:27:13,271 --> 01:27:14,838 Puta puta! 1209 01:27:16,318 --> 01:27:19,712 Shh ... 1210 01:27:21,845 --> 01:27:24,021 Henry! Henry! 1211 01:27:24,108 --> 01:27:26,980 Henry! Henry! Henry! 1212 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 Tire ele de cima de mim! 1213 01:27:29,113 --> 01:27:30,897 Ajude-me! 1214 01:27:30,984 --> 01:27:34,466 Audrey ... 1215 01:27:49,916 --> 01:27:51,875 Ahh! Ahh! 1216 01:28:12,765 --> 01:28:14,245 Vai. 1217 01:28:16,160 --> 01:28:19,598 Shannon ... nos perdoe. 1218 01:28:24,995 --> 01:28:26,257 Audrey? 1219 01:28:26,344 --> 01:28:27,998 Dr. Walsh, vamos! 1220 01:28:44,362 --> 01:28:47,800 Ahh ... 1221 01:29:35,370 --> 01:29:37,241 Doçura ou travessura. 1222 01:30:54,797 --> 01:30:56,276 Srta. Becker, 1223 01:30:56,363 --> 01:30:59,410 seu seguro agora. 1224 01:30:59,497 --> 01:31:02,718 Venha comigo. 1225 01:31:02,805 --> 01:31:04,894 Srta. Becker, do que você está fugindo ?! 1226 01:31:04,981 --> 01:31:06,025 Posso te ajudar! 1227 01:31:44,324 --> 01:31:47,371 Você tem que me deixar veja meus filhos, Jenny! 1228 01:31:47,458 --> 01:31:50,766 Como isso é justo para mim ?! 1229 01:32:11,134 --> 01:32:13,484 Você não está levando meu filhos filhos da puta, Jenny! 1230 01:32:13,571 --> 01:32:15,791 Você é aquele que trapaceou! 1231 01:32:15,878 --> 01:32:17,532 Você é o único quem arruinou essa família! 1232 01:33:46,583 --> 01:33:48,294 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.