All language subtitles for American.Wedding.2003.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:29,531 --> 00:00:32,658 Well, Michelle, we did it. Happy graduation. 3 00:00:38,623 --> 00:00:41,709 You know, living at my parents' house, 4 00:00:42,001 --> 00:00:45,003 that's a temporary thing. 5 00:00:45,630 --> 00:00:48,882 We've been going out for, what, three years. 6 00:00:48,967 --> 00:00:51,593 You're not, like, getting bored with things, are you? 7 00:00:51,678 --> 00:00:53,846 Michelle, I'm gonna ask you something 8 00:00:53,972 --> 00:00:56,140 that I've never asked you before. 9 00:00:56,307 --> 00:00:57,433 Is it kinky? 10 00:00:57,517 --> 00:00:59,143 I don't think so. No. 11 00:00:59,310 --> 00:01:00,894 You don't have to be embarrassed 12 00:01:00,979 --> 00:01:04,440 if you wanna add more spiciness to our relationship. 13 00:01:05,817 --> 00:01:07,192 Actually, 14 00:01:07,819 --> 00:01:10,612 maybe you could just, you know, 15 00:01:11,656 --> 00:01:12,781 use your napkin. 16 00:01:12,907 --> 00:01:14,032 My napkin? 17 00:01:15,452 --> 00:01:17,327 - Mr. Levenstein? - Yes. 18 00:01:17,454 --> 00:01:18,912 You have a phone call. Excuse me. 19 00:01:19,038 --> 00:01:20,539 Thank you. 20 00:01:21,499 --> 00:01:23,125 - Hello? - Jim, it's Dad. 21 00:01:23,209 --> 00:01:24,918 You left the ring at home. 22 00:01:25,003 --> 00:01:27,880 The box is empty. But I'm on my way, 23 00:01:29,215 --> 00:01:32,426 and I've got the ring, so don't panic, Son. Okay? Bye. 24 00:01:33,845 --> 00:01:35,345 Who was that? 25 00:01:36,556 --> 00:01:37,681 Uh... 26 00:01:38,391 --> 00:01:40,684 That was my dad. That was my dad. 27 00:01:41,186 --> 00:01:44,021 He couldn't get through on... I didn't answer my cell, 28 00:01:44,147 --> 00:01:47,441 so he was getting all worried. You know how he is. 29 00:01:47,525 --> 00:01:51,695 But everything is okay now. Everything is perfectly fine. 30 00:01:52,197 --> 00:01:55,032 I think I know what you're gonna ask me. 31 00:01:56,701 --> 00:01:59,870 That's okay. I don't have to use my napkin. 32 00:02:00,371 --> 00:02:01,663 What? 33 00:02:01,790 --> 00:02:03,081 I've got my own techniques. 34 00:02:07,045 --> 00:02:09,505 Michelle, where you going? Michelle? 35 00:02:11,883 --> 00:02:13,175 Okay. 36 00:02:15,220 --> 00:02:16,887 Michelle. Okay. 37 00:02:17,555 --> 00:02:20,724 - My God. - My God, Michelle. 38 00:02:20,934 --> 00:02:21,934 Psst! 39 00:02:22,977 --> 00:02:25,354 I think you need to stop. Okay, keep going. 40 00:02:27,398 --> 00:02:29,316 My God. Michelle? 41 00:02:29,692 --> 00:02:33,111 Michelle... 42 00:02:35,281 --> 00:02:36,281 My God. 43 00:02:36,491 --> 00:02:37,491 Okay. 44 00:02:37,617 --> 00:02:38,659 Well, I made it. 45 00:02:38,868 --> 00:02:40,577 Where's Michelle? Washroom? 46 00:02:40,703 --> 00:02:42,996 I was so nervous she was gonna spot me. 47 00:02:43,081 --> 00:02:44,832 Here's the ring, Son. 48 00:02:44,916 --> 00:02:47,584 Let me tell you something. This is some ring. 49 00:02:47,669 --> 00:02:50,587 Look at the rock on this baby, Mr. Big Spender. 50 00:02:50,713 --> 00:02:52,506 I hope you didn't blow your wad on this, Son. 51 00:02:52,590 --> 00:02:53,757 Not yet. 52 00:02:53,883 --> 00:02:57,761 Your mother and I could not be more thrilled for you, Jim. 53 00:02:57,887 --> 00:02:59,096 I mean, we're so happy. 54 00:02:59,222 --> 00:03:01,515 And I know you're excited, I can see it in your face. 55 00:03:01,599 --> 00:03:03,934 I mean, you look like you're ready to burst. 56 00:03:04,227 --> 00:03:05,686 I mean, your cheeks, they're flush. 57 00:03:05,812 --> 00:03:07,271 I wish your mother could be here. 58 00:03:07,397 --> 00:03:08,689 - Not me. - That's what I wish. 59 00:03:08,773 --> 00:03:12,276 You know, this is one of those moments, Jim, 60 00:03:12,360 --> 00:03:15,279 that you're gonna remember for the rest of your life. 61 00:03:15,363 --> 00:03:16,613 Yes, it is. 62 00:03:16,781 --> 00:03:20,200 You bet it is. 63 00:03:20,285 --> 00:03:23,161 I cannot believe my son is gonna pop the question. 64 00:03:24,455 --> 00:03:25,455 What was that? 65 00:03:25,582 --> 00:03:26,623 That? 66 00:03:28,877 --> 00:03:33,297 Knocking on wood. What is this... Popping what? What question? 67 00:03:33,423 --> 00:03:34,423 You're a wreck. 68 00:03:34,549 --> 00:03:35,549 What? 69 00:03:35,633 --> 00:03:39,219 You need some air.You need some air. Okay, walk me to my car. 70 00:03:39,304 --> 00:03:40,429 No, I'm not walking... 71 00:03:40,555 --> 00:03:41,722 Listen to me! It's for your good. 72 00:03:42,974 --> 00:03:44,057 Dad. 73 00:03:44,142 --> 00:03:45,809 - Son! - My pants! 74 00:03:45,935 --> 00:03:47,352 Your penis! 75 00:03:47,478 --> 00:03:48,896 I got my pants, Dad! 76 00:03:48,980 --> 00:03:50,230 What the hell... 77 00:03:51,482 --> 00:03:52,691 Jeez! God, Dad. 78 00:03:52,817 --> 00:03:54,067 Wear your pants. 79 00:03:54,152 --> 00:03:56,069 I got the pants! What are you doing? 80 00:03:56,154 --> 00:03:57,362 He had abdominal cramps... 81 00:03:57,488 --> 00:03:58,739 I can explain all this. 82 00:03:58,823 --> 00:04:00,490 Everybody calm down here, quiet! 83 00:04:00,617 --> 00:04:02,326 Lower your voice. 84 00:04:04,162 --> 00:04:05,621 Disgusting. 85 00:04:10,168 --> 00:04:11,460 Now, 86 00:04:12,629 --> 00:04:15,005 I came here to do something, 87 00:04:15,548 --> 00:04:18,467 and damn it, I'm gonna do it. 88 00:04:23,640 --> 00:04:24,973 Michelle? 89 00:04:28,978 --> 00:04:30,395 Hello, dear. 90 00:04:33,566 --> 00:04:35,859 Michelle Annabeth Flaherty, 91 00:04:36,694 --> 00:04:38,236 I love you 92 00:04:39,739 --> 00:04:44,660 more than I could ever explain at this particular moment. 93 00:04:49,540 --> 00:04:51,500 Dad, the ring. 94 00:04:59,550 --> 00:05:00,717 Will you marry me? 95 00:05:01,344 --> 00:05:02,386 Yes. 96 00:05:13,690 --> 00:05:15,023 My son. 97 00:05:26,911 --> 00:05:29,037 I'm the happiest man in the world. 98 00:05:33,876 --> 00:05:35,168 We should all be so happy. 99 00:06:08,327 --> 00:06:10,871 Cheers. Gentlemen. Sweetheart. 100 00:06:13,291 --> 00:06:14,833 I'm impressed. 101 00:06:15,293 --> 00:06:17,335 Marriage is a binding, 102 00:06:17,879 --> 00:06:20,380 unifying, eternal, 103 00:06:21,549 --> 00:06:26,553 never-ending, permanent chaining together of two people. 104 00:06:29,265 --> 00:06:30,515 Jim, have you thought this through? 105 00:06:30,641 --> 00:06:31,933 Yes. 106 00:06:32,018 --> 00:06:36,021 Finch, thank you. I had been trying to figure it out for a while. 107 00:06:36,105 --> 00:06:38,940 You know, when is the right time? Is there a right time? 108 00:06:39,025 --> 00:06:42,986 Then finally I realized, "Duh, you love the girl. Marry her." 109 00:06:43,279 --> 00:06:44,279 Aw. 110 00:06:46,073 --> 00:06:48,074 Let's dance. 111 00:06:48,159 --> 00:06:49,659 Dance? No. 112 00:06:49,744 --> 00:06:52,579 No, you have to learn sometime. Come on. 113 00:06:56,959 --> 00:06:58,710 Don't laugh at me. 114 00:07:00,463 --> 00:07:02,130 Yeah, okay. 115 00:07:02,965 --> 00:07:04,382 Just glad that's not me. 116 00:07:04,509 --> 00:07:05,967 Finch, 117 00:07:06,636 --> 00:07:08,220 you don't think there's one girl 118 00:07:08,304 --> 00:07:10,722 you're destined to spend your entire life with? 119 00:07:11,808 --> 00:07:13,934 They're all for me, Kevin. 120 00:07:14,352 --> 00:07:17,521 Not so bad? All right. 121 00:07:18,189 --> 00:07:19,481 Do this. 122 00:07:20,608 --> 00:07:22,025 I'm sorry. 123 00:07:22,276 --> 00:07:24,945 The wedding should be rather entertaining. 124 00:07:37,208 --> 00:07:39,334 Bro, that's it? 125 00:07:40,294 --> 00:07:42,379 There's no keg anywhere. 126 00:07:43,756 --> 00:07:45,590 - Jim. - Hey, John. 127 00:07:46,342 --> 00:07:49,094 The food and the drink are really bad. 128 00:07:49,303 --> 00:07:52,305 "F" for presentation. The good news for you... 129 00:07:52,390 --> 00:07:53,515 What's that? 130 00:07:53,599 --> 00:07:56,226 We're gonna be ushers at the wedding. 131 00:07:59,522 --> 00:08:02,732 This is amazing. I don't recognize half the people in this place. 132 00:08:03,901 --> 00:08:05,527 At least they all brought gifts. 133 00:08:05,611 --> 00:08:06,820 Hello. 134 00:08:06,946 --> 00:08:08,196 Hello. I'm Mary Flaherty. 135 00:08:08,281 --> 00:08:09,489 Hello! 136 00:08:09,615 --> 00:08:10,866 Harold Flaherty. 137 00:08:10,950 --> 00:08:12,534 - Hi. - How lovely to meet you. 138 00:08:12,618 --> 00:08:15,203 Please come in. We've been expecting you. 139 00:08:15,288 --> 00:08:16,413 How was your trip? 140 00:08:16,539 --> 00:08:17,664 Delightful. 141 00:08:17,748 --> 00:08:19,833 Who's excited about the wedding? 142 00:08:19,959 --> 00:08:22,043 Anxious might be more accurate. 143 00:08:22,295 --> 00:08:24,421 We've never met your son. 144 00:08:25,006 --> 00:08:26,131 You'll get to meet him. 145 00:08:26,215 --> 00:08:28,258 Rudy and Sam would like to meet him, too. 146 00:08:28,342 --> 00:08:29,384 Better bring them in from the car. 147 00:08:29,510 --> 00:08:30,552 They've been cooped up for hours. 148 00:08:30,636 --> 00:08:32,470 For heaven's sake. You brought your sons? 149 00:08:32,555 --> 00:08:33,638 Our dogs. 150 00:08:33,764 --> 00:08:34,890 We never travel without them. 151 00:08:34,974 --> 00:08:36,057 My goodness. 152 00:08:36,142 --> 00:08:39,477 Well, honey, why don't you go get those critters out of the car 153 00:08:39,562 --> 00:08:40,687 and we'll start on some cocktails. 154 00:08:40,813 --> 00:08:41,938 Thank you. 155 00:08:42,023 --> 00:08:43,440 - I'd love one. - Long trip? 156 00:08:43,524 --> 00:08:45,025 I'll get the dogs. 157 00:08:45,359 --> 00:08:48,403 There's one thing that'll make this wedding perfect. 158 00:08:48,738 --> 00:08:50,155 No Stifler. 159 00:08:50,239 --> 00:08:52,866 That's one dick we are not inviting. 160 00:08:52,950 --> 00:08:54,242 Motion seconded. 161 00:08:54,368 --> 00:08:55,619 Motion carried. 162 00:08:56,454 --> 00:09:00,165 So, Finch, what are you gonna do with that fancy NYU diploma? 163 00:09:00,249 --> 00:09:01,833 I'll frame it. 164 00:09:02,627 --> 00:09:04,294 Then I'll write my memoirs. 165 00:09:04,378 --> 00:09:06,171 You should come to law school, man. 166 00:09:06,297 --> 00:09:08,131 You know I could use the company. 167 00:09:08,215 --> 00:09:11,217 Kids, Michelle's parents are here. Come on, we're waiting. 168 00:09:11,302 --> 00:09:13,345 Crumbs on the shirt. That's bad. 169 00:09:13,471 --> 00:09:15,513 Okay, that's fine. I'll change. I'll change. 170 00:09:18,726 --> 00:09:20,018 Fuckers! 171 00:09:30,321 --> 00:09:33,740 Well, polish my nuts and serve me a milkshake. 172 00:09:39,997 --> 00:09:41,456 What's up? 173 00:09:45,002 --> 00:09:46,503 That's right. 174 00:09:50,508 --> 00:09:53,176 Cake? Hope it's good. 175 00:09:55,972 --> 00:09:57,263 Gee. 176 00:09:57,348 --> 00:10:00,475 Thanks for inviting me to the graduation party, fucker. 177 00:10:05,815 --> 00:10:09,943 Fucking right, doggy. That's good cake! Holy shit! 178 00:10:10,695 --> 00:10:11,945 Hi. How are you? Congratulations. 179 00:10:12,780 --> 00:10:13,780 Hey... 180 00:10:17,368 --> 00:10:19,035 "Congratulation, Jism!" 181 00:10:19,495 --> 00:10:21,538 Excuse me. Stifler? 182 00:10:21,956 --> 00:10:23,123 Hey, Jim! 183 00:10:23,249 --> 00:10:24,457 Stifler, what are you doing here? 184 00:10:24,542 --> 00:10:25,500 Okay, man... 185 00:10:25,584 --> 00:10:26,626 Happy fuckday, assmouth! 186 00:10:26,711 --> 00:10:27,752 Put the cake down. 187 00:10:27,837 --> 00:10:28,878 Check it out. I made it all by myself. 188 00:10:29,005 --> 00:10:30,463 Cute. What happened to my invite? 189 00:10:30,548 --> 00:10:31,715 Got lost in the mail, fuckface? 190 00:10:31,799 --> 00:10:32,799 Quiet! 191 00:10:32,883 --> 00:10:35,468 Bite yourself. That's what I thought. 192 00:10:35,553 --> 00:10:36,720 I think I can spell "Cajun Rectum." 193 00:10:36,846 --> 00:10:38,054 Seriously, man. 194 00:10:38,139 --> 00:10:39,305 Jesus. 195 00:10:39,432 --> 00:10:40,640 Damn it, Stifler. 196 00:10:40,725 --> 00:10:41,766 Jim, look what you did! 197 00:10:41,892 --> 00:10:42,976 Look what I did? 198 00:10:43,060 --> 00:10:45,729 Look at this shit! What am I supposed to do now? 199 00:10:45,813 --> 00:10:48,565 Are you happy now, man? Why are you here? 200 00:10:48,691 --> 00:10:49,899 My dick looks like a corn dog. 201 00:10:49,984 --> 00:10:51,401 I got cake all over my balls. 202 00:10:52,069 --> 00:10:53,069 Jim, honey? 203 00:10:53,154 --> 00:10:54,154 Shit. 204 00:10:54,238 --> 00:10:55,697 The Flahertys are waiting. 205 00:10:55,823 --> 00:10:57,323 Do you think he's upstairs, honey? 206 00:10:57,408 --> 00:10:58,742 You're fucked now, Jim. 207 00:11:06,083 --> 00:11:07,292 Stifler, get up. 208 00:11:07,418 --> 00:11:08,668 This dog's great! 209 00:11:08,753 --> 00:11:10,420 Is it weird that it feels good? 210 00:11:11,589 --> 00:11:13,006 All right... 211 00:11:13,716 --> 00:11:14,966 What about the dining room? 212 00:11:15,092 --> 00:11:16,342 I know you'll just love him. 213 00:11:16,510 --> 00:11:18,053 Jesus, Stifler. 214 00:11:19,597 --> 00:11:20,889 Stop enjoying it so much. 215 00:11:21,015 --> 00:11:22,348 Lick it up! 216 00:11:25,186 --> 00:11:28,438 You little shit. Take your pants off, man. 217 00:11:29,565 --> 00:11:32,275 Good Lord! 218 00:11:32,610 --> 00:11:33,693 - God! - Jim? 219 00:11:33,778 --> 00:11:35,320 No, it's not what it looks like. 220 00:11:35,446 --> 00:11:37,030 What are you doing, Son? 221 00:11:37,114 --> 00:11:38,907 My dogs! Don't go in there, darling! 222 00:11:38,991 --> 00:11:40,200 Lord knows what they'll do to you! 223 00:11:40,326 --> 00:11:41,534 I love this dog! 224 00:11:41,619 --> 00:11:43,203 I was trying to get him off, Dad. 225 00:11:43,370 --> 00:11:44,954 That is your son? 226 00:11:45,039 --> 00:11:46,998 Back away from the animal. 227 00:11:47,124 --> 00:11:49,084 Mr. And Mrs. Flaherty, I presume. 228 00:11:49,168 --> 00:11:50,710 Where are you going? 229 00:11:52,004 --> 00:11:54,464 Well, lunch is served. 230 00:11:54,840 --> 00:11:57,884 I really hope 231 00:11:58,552 --> 00:12:02,889 That we can all just forget about this, and move on, and start again. 232 00:12:03,307 --> 00:12:04,599 Start again fresh. 233 00:12:04,683 --> 00:12:07,477 Jim, if you hope to be the provider and protector 234 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 for our firstborn daughter, 235 00:12:09,730 --> 00:12:11,189 you have a long way to go. 236 00:12:11,315 --> 00:12:12,774 Thank you, sir. 237 00:12:13,317 --> 00:12:15,151 They think you're an angel 238 00:12:15,236 --> 00:12:18,530 and I'm just some ungrateful dog rapist. 239 00:12:19,240 --> 00:12:22,617 They just think they raised the proper little band girl. 240 00:12:22,785 --> 00:12:25,120 And, besides, sometimes 241 00:12:25,579 --> 00:12:27,997 it's nice to be more traditional. 242 00:12:28,082 --> 00:12:29,999 How so? How do you mean traditional? 243 00:12:30,126 --> 00:12:32,502 I'm thinking about the wedding. 244 00:12:33,170 --> 00:12:35,421 How it's just this one day, 245 00:12:35,923 --> 00:12:39,759 one day where everyone's eyes are on me for a change. 246 00:12:39,844 --> 00:12:42,095 I've just never walked into a room 247 00:12:42,179 --> 00:12:45,431 and had everyone go, "Ooh" and "Ah" 248 00:12:46,058 --> 00:12:47,851 and "Isn't she elegant?" 249 00:12:47,935 --> 00:12:51,479 That is exactly how our wedding is going to be. 250 00:12:51,897 --> 00:12:53,273 I promise. 251 00:12:55,901 --> 00:12:59,779 Shit. I got a frosted ass crack. Hey, Finch? 252 00:12:59,947 --> 00:13:02,365 You want this for here or to go? 253 00:13:02,867 --> 00:13:05,952 "A witty saying proves nothing." Voltaire. 254 00:13:06,412 --> 00:13:08,580 "Suck my dick." Ron Jeremy. 255 00:13:09,707 --> 00:13:12,041 Boys, anybody seen the bride's parents? 256 00:13:13,002 --> 00:13:14,043 No? 257 00:13:16,046 --> 00:13:17,255 Wait a second. 258 00:13:17,381 --> 00:13:18,631 Come on, Stifler. 259 00:13:18,716 --> 00:13:19,716 This isn't a graduation party. 260 00:13:19,800 --> 00:13:20,842 It's time to go. 261 00:13:20,926 --> 00:13:24,429 Wait, hold on! Jim's getting married, isn't he? 262 00:13:24,847 --> 00:13:27,056 Holy fucking shit! This is major! 263 00:13:27,141 --> 00:13:29,225 Do you have the slightest idea how important this is? 264 00:13:29,476 --> 00:13:32,270 We get to have a bachelor party. Yes! 265 00:13:32,354 --> 00:13:35,273 We celebrate the death of Jim with a party in his honor. 266 00:13:35,357 --> 00:13:37,192 Chicks and boobs.Tits and ass. 267 00:13:37,276 --> 00:13:39,110 Titties, ta-tas, casabas, bazoongas, 268 00:13:39,195 --> 00:13:40,945 all up in our frigging faces! 269 00:13:41,030 --> 00:13:43,114 Come on, buck up, fellows! Show some enthusiasm! 270 00:13:43,699 --> 00:13:46,367 It's gonna be fucking great! My God! 271 00:13:48,704 --> 00:13:50,330 Finch, he does make a good point. 272 00:13:50,456 --> 00:13:52,081 Yeah, he does. 273 00:13:56,045 --> 00:13:58,296 You never heard me say that. 274 00:13:58,964 --> 00:14:01,424 I do not deserve a girl this cool. 275 00:14:01,508 --> 00:14:03,968 Michelle said the wedding was doable, right? 276 00:14:04,053 --> 00:14:06,054 A wedding. A wedding, yeah. 277 00:14:06,138 --> 00:14:10,058 I promised her her wedding. You know, the wedding of her dreams. 278 00:14:10,142 --> 00:14:11,351 Okay, what's the problem? 279 00:14:11,477 --> 00:14:12,727 Dancing. 280 00:14:12,811 --> 00:14:15,647 She's gonna want to dance. There's that whole tradition. 281 00:14:15,731 --> 00:14:17,273 The first dance at the reception. 282 00:14:17,358 --> 00:14:19,734 She is gonna wanna dance Fred Astaire kind of shit. 283 00:14:19,818 --> 00:14:20,944 I can't do that. 284 00:14:21,028 --> 00:14:23,363 She learned all that from band camp. 285 00:14:23,447 --> 00:14:26,240 Okay, so you take lessons, you know. Right away. 286 00:14:26,325 --> 00:14:28,368 Lessons. Okay. I have to convince 287 00:14:28,494 --> 00:14:30,536 her parents that I'm not a shithead. 288 00:14:31,080 --> 00:14:32,080 Yeah, challenging. 289 00:14:32,164 --> 00:14:33,164 Indeed challenging. 290 00:14:33,248 --> 00:14:35,166 But doable. What else? 291 00:14:35,626 --> 00:14:38,086 What else? I don't know what else. That's the thing. 292 00:14:38,170 --> 00:14:40,004 She cares too much to tell me. 293 00:14:40,089 --> 00:14:42,840 She doesn't want me to worry that she might be worried. 294 00:14:42,925 --> 00:14:44,175 So I'm worried. 295 00:14:44,301 --> 00:14:45,593 Recon. 296 00:14:47,930 --> 00:14:51,140 You mean, like, spying on Michelle? 297 00:14:51,225 --> 00:14:53,518 Spying is deceitful. 298 00:14:54,520 --> 00:14:57,897 Extra attention means you're concerned. 299 00:14:57,982 --> 00:14:59,399 This is true. This is good. 300 00:14:59,525 --> 00:15:00,984 Guys, 301 00:15:01,485 --> 00:15:02,694 here's to the next step. 302 00:15:02,820 --> 00:15:04,070 Shut up with that stepping. 303 00:15:04,154 --> 00:15:05,530 Put your glass down. 304 00:15:36,562 --> 00:15:39,188 We'll find a wonderful one somewhere, I promise. 305 00:15:39,273 --> 00:15:41,065 We'll keep looking. 306 00:15:44,486 --> 00:15:47,405 Is everything okay here? The study can get a little chilly sometimes. 307 00:15:47,489 --> 00:15:48,531 You have enough blankets? 308 00:15:48,699 --> 00:15:49,782 We're fine. Thank you. 309 00:15:49,867 --> 00:15:51,868 I was kind of hoping 310 00:15:52,536 --> 00:15:55,747 that someday soon, we could have a little talk. 311 00:15:56,165 --> 00:15:57,832 I'd really like to tell you 312 00:15:57,916 --> 00:16:00,585 why I think I'll make a good husband, 313 00:16:00,836 --> 00:16:02,211 whenever you get a chance. 314 00:16:02,337 --> 00:16:03,713 Why is that? 315 00:16:04,006 --> 00:16:05,298 Come on. 316 00:16:08,552 --> 00:16:11,846 See, I was saying that soon we could talk. 317 00:16:11,930 --> 00:16:15,641 This right now is sort of the preliminary talk 318 00:16:16,310 --> 00:16:19,771 before the future longer talk, 319 00:16:19,855 --> 00:16:22,607 which would be like a quiet, 320 00:16:23,067 --> 00:16:24,650 a private dinner talk. 321 00:16:26,111 --> 00:16:27,403 Let him finish. 322 00:16:30,157 --> 00:16:31,991 I'm talking to you. 323 00:16:32,659 --> 00:16:33,868 Okay. 324 00:16:36,580 --> 00:16:38,456 Good talking to you. 325 00:16:42,461 --> 00:16:45,004 No. These aren't gonna work. 326 00:16:49,510 --> 00:16:53,096 You guys in a sporting goods store. Very good. 327 00:16:54,014 --> 00:16:55,014 Hey, Finch, 328 00:16:56,141 --> 00:16:58,184 I think they got your size. 329 00:16:58,268 --> 00:16:59,560 Beautiful. 330 00:16:59,645 --> 00:17:01,771 Jim needs to learn to dance for his wedding. 331 00:17:01,855 --> 00:17:04,107 You know, I think he's screwed. 332 00:17:04,191 --> 00:17:06,818 Of course he's screwed. He's getting married. 333 00:17:06,902 --> 00:17:09,445 I can't wait to see this disaster. 334 00:17:09,780 --> 00:17:12,406 What makes you think you're invited? 335 00:17:18,622 --> 00:17:21,624 I already called up Jim's mom. Got the info. 336 00:17:21,708 --> 00:17:23,918 I'm preparing for the festivities. 337 00:17:24,002 --> 00:17:27,755 It's time for me to boom-boom with the bridesmaids, Finchfucker. 338 00:17:27,840 --> 00:17:30,800 'Cause I'm gonna hang out with my wang out. 339 00:17:32,678 --> 00:17:35,471 And I'm gonna rock out with my cock out! 340 00:17:35,556 --> 00:17:38,224 Yeah, that's what I'm talking about. 341 00:17:39,518 --> 00:17:41,144 All right, Stifler. 342 00:17:41,228 --> 00:17:44,147 This is a little difficult to explain. 343 00:17:45,023 --> 00:17:48,359 Look, you're okay. You're okay. 344 00:17:48,443 --> 00:17:49,610 I mean, I like you. 345 00:17:49,736 --> 00:17:50,903 Yeah, great. 346 00:17:50,988 --> 00:17:54,323 You can blow me after practice. I'm working, dude. 347 00:17:56,535 --> 00:17:57,910 Come on! Work it! Hustle! 348 00:17:58,036 --> 00:17:59,412 See, my mom didn't know that... 349 00:17:59,496 --> 00:18:00,997 Push it! Move it! Come on! 350 00:18:01,123 --> 00:18:02,582 There was a misunderstanding. 351 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 You're not invited! 352 00:18:03,834 --> 00:18:04,917 Hold! 353 00:18:08,755 --> 00:18:11,382 Dude, how the hell do you even think you're getting married? 354 00:18:11,466 --> 00:18:14,302 I've been looking out for your sex life since high school. 355 00:18:14,386 --> 00:18:16,179 You what? 356 00:18:19,766 --> 00:18:23,895 The first tits this guy ever saw were because of me! 357 00:18:24,146 --> 00:18:26,439 The first girl he ever hooked up with 358 00:18:26,523 --> 00:18:29,275 was at my party, at my cottage! 359 00:18:29,568 --> 00:18:31,694 That girl's the girl he's marrying. 360 00:18:31,820 --> 00:18:33,905 The Stiffman showed him the way. 361 00:18:34,489 --> 00:18:36,240 Can I get a hallelujah? 362 00:18:36,366 --> 00:18:38,159 Hallelujah, Stifler! 363 00:18:38,243 --> 00:18:40,119 But, my fuckers, 364 00:18:40,204 --> 00:18:43,289 this mofo right here does not want the Stifmeister, 365 00:18:43,373 --> 00:18:46,083 the Grand fucking Facilitator to attend the wedding. 366 00:18:46,168 --> 00:18:47,752 Who sucks donkey dick? 367 00:18:47,878 --> 00:18:49,545 Jim sucks donkey dick! 368 00:18:49,838 --> 00:18:52,590 The answer's no, okay? I'm sorry. 369 00:18:52,674 --> 00:18:53,674 The answer's no. 370 00:18:53,759 --> 00:18:54,800 I can dance. 371 00:18:54,927 --> 00:18:56,010 What? 372 00:18:56,595 --> 00:18:58,054 I can dance. 373 00:19:00,933 --> 00:19:03,142 Five, six, seven, eight... 374 00:19:05,896 --> 00:19:07,980 Okay. What exactly is this here? 375 00:19:08,106 --> 00:19:10,191 Left box turn. 376 00:19:10,275 --> 00:19:11,525 Left box turn. Okay. 377 00:19:12,444 --> 00:19:13,694 Hi. Stop looking into my eyes. 378 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 Sorry. Sorry. 379 00:19:15,322 --> 00:19:17,615 Now how do you know this? How do you know how to do this? 380 00:19:17,699 --> 00:19:19,700 My mom made me take it for three fuckin' years. 381 00:19:19,785 --> 00:19:21,244 - Yeah? - I hated it. 382 00:19:21,328 --> 00:19:24,872 No, you're really good. You should take ballet or something. 383 00:19:24,957 --> 00:19:26,290 Fuckface! 384 00:19:26,416 --> 00:19:27,750 What part of "this sucks my ass" 385 00:19:27,918 --> 00:19:29,293 do you not under-fuckin'-stand? 386 00:19:29,378 --> 00:19:31,212 This is exactly what I'm talking about, Steven. 387 00:19:31,296 --> 00:19:34,757 You can't behave like this. If you wanna come to the wedding, 388 00:19:34,841 --> 00:19:36,467 I'm sorry, you cannot act like this. 389 00:19:36,551 --> 00:19:38,135 Are you saying I'm impolite or something? 390 00:19:38,262 --> 00:19:39,929 Impolite would be an improvement. 391 00:19:40,013 --> 00:19:42,640 Look, just try not to be, 392 00:19:42,724 --> 00:19:44,141 you know, you. 393 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 Fuck this shit. It's not worth it. 394 00:19:50,065 --> 00:19:52,024 Wait, Stifler. Hold on. 395 00:19:52,317 --> 00:19:55,569 Okay, what if you planned the bachelor party? 396 00:19:55,696 --> 00:19:56,988 With a dildo show? 397 00:19:58,490 --> 00:20:02,868 Sure. If you can find the time to fit it in, go ahead. 398 00:20:02,953 --> 00:20:04,495 - Surprise me. - Sorry, chief. 399 00:20:04,579 --> 00:20:06,038 It only gets you halfway there. 400 00:20:06,123 --> 00:20:07,456 What do you mean? 401 00:20:07,541 --> 00:20:10,710 I need assurances that I'm gonna get some quality action at this wedding. 402 00:20:10,794 --> 00:20:12,753 I'm sorry, I can't make that promise. 403 00:20:13,130 --> 00:20:15,298 Well, let me put it to you this way, Jimbo. 404 00:20:15,382 --> 00:20:19,468 No pussy, no dancing. Okay? 405 00:20:19,678 --> 00:20:22,471 No pussy, no dancing. 406 00:20:22,723 --> 00:20:24,348 How's that for polite? 407 00:20:29,646 --> 00:20:31,981 Jim, your suspicions are confirmed. 408 00:20:32,065 --> 00:20:34,900 Michelle wants a dress that she can't get. 409 00:20:35,110 --> 00:20:39,196 The dress she wants is Amsale. They have a store in Chicago. 410 00:20:39,698 --> 00:20:42,825 If we leave right now, we can get there by the time they close. 411 00:20:42,909 --> 00:20:43,993 It's a three-hour drive. 412 00:20:44,161 --> 00:20:45,244 Three-hour drive? 413 00:20:45,704 --> 00:20:49,165 Kick fucking ass! Are we going to Chicago to see titties? 414 00:20:49,249 --> 00:20:52,543 We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. 415 00:20:52,627 --> 00:20:54,587 Now, please vanish. 416 00:20:54,671 --> 00:20:56,881 Hey, Finch, what's the capital of Thailand? 417 00:20:58,050 --> 00:20:59,425 Bang cock. 418 00:21:00,969 --> 00:21:02,845 - Dude... - Okay, I got shotgun. 419 00:21:09,561 --> 00:21:11,437 Let's get this dress shit over with. 420 00:21:11,521 --> 00:21:14,774 The strip bar's got free hot wings before 7:00. 421 00:21:15,275 --> 00:21:18,694 Now, Jim, let me handle this. These are my people. 422 00:21:18,945 --> 00:21:19,945 They're gay? 423 00:21:20,030 --> 00:21:21,572 No, you bleeding imbecile, 424 00:21:21,656 --> 00:21:25,076 they have style. They're cultured. They're sophisticated. 425 00:21:25,577 --> 00:21:26,786 So they're gay. 426 00:21:27,204 --> 00:21:30,247 So, mademoiselle, I'm sure that you can appreciate 427 00:21:30,332 --> 00:21:33,709 that monsieur here is stuck right between Scylla and Charybdis. 428 00:21:33,794 --> 00:21:36,420 Yes, I'm afraid he's no Ulysses. 429 00:21:36,963 --> 00:21:38,130 Okay, what's happening here? 430 00:21:38,382 --> 00:21:40,424 You need to speak to my dressmaker. 431 00:21:40,509 --> 00:21:42,468 That's who would actually make the dress, 432 00:21:42,552 --> 00:21:44,762 and I'm afraid Leslie has gone for the day. 433 00:21:55,357 --> 00:21:56,774 All right, she said she'd probably be at 434 00:21:56,900 --> 00:21:58,317 one of these bars here on Halstead. 435 00:21:58,402 --> 00:22:01,320 I say we split up, ask around for a Leslie Summers. 436 00:22:01,405 --> 00:22:02,613 Right. 437 00:22:18,713 --> 00:22:20,756 Hey there, sweet little thing. 438 00:22:20,882 --> 00:22:22,967 Hey there, you sweet manly thing. 439 00:22:23,718 --> 00:22:25,052 You know, I really love your shirt. 440 00:22:25,220 --> 00:22:26,554 Do I know you? 441 00:22:26,638 --> 00:22:28,264 I'm Jennifer. 442 00:22:28,348 --> 00:22:33,310 Well, Jennifer, just relax, take it slow, and let the good times roll, 443 00:22:33,854 --> 00:22:35,271 because Daddy's a regular here! 444 00:22:35,397 --> 00:22:36,856 Do you wanna get a drink? 445 00:22:36,940 --> 00:22:39,150 You're goddamn right I do. 446 00:22:41,945 --> 00:22:43,529 Two cold ones. 447 00:22:44,030 --> 00:22:46,365 You know, my friend would really dig your vibe. 448 00:22:46,450 --> 00:22:47,450 Will you wait here? 449 00:22:47,534 --> 00:22:48,492 Sure thing, babe. 450 00:22:48,577 --> 00:22:50,411 - Good. - All right. 451 00:22:51,329 --> 00:22:52,413 How you feeling, sexy? 452 00:22:52,539 --> 00:22:53,622 Pretty good. 453 00:22:53,790 --> 00:22:55,875 You have a deep voice. 454 00:22:55,959 --> 00:22:57,334 That's not all. 455 00:22:58,503 --> 00:22:59,712 Right. 456 00:23:00,505 --> 00:23:02,256 You look really cute tonight. 457 00:23:02,382 --> 00:23:04,091 Thanks. I guess. 458 00:23:04,801 --> 00:23:06,302 What the... 459 00:23:08,346 --> 00:23:10,681 Feeling a little frisky? 460 00:23:11,933 --> 00:23:15,019 Game over. What's happening here? 461 00:23:18,565 --> 00:23:19,940 Hey. Any luck? 462 00:23:20,066 --> 00:23:21,442 Not so much. 463 00:23:21,610 --> 00:23:23,152 All right, let's... 464 00:23:26,740 --> 00:23:28,115 This is Bear. 465 00:23:28,283 --> 00:23:29,658 Hey! 466 00:23:30,160 --> 00:23:32,036 You are a bear. 467 00:23:34,498 --> 00:23:35,664 Yeah. 468 00:23:37,501 --> 00:23:38,876 How much you bench? 469 00:23:39,002 --> 00:23:40,377 How much you weigh? 470 00:23:40,504 --> 00:23:42,922 Why? You wanna try and pick me up? 471 00:23:43,924 --> 00:23:45,466 Yeah, I think I could. 472 00:23:45,634 --> 00:23:47,218 Yeah, I bet you could. 473 00:23:47,469 --> 00:23:50,888 You are big. I could use a guy like you on my team. 474 00:23:51,473 --> 00:23:55,518 Are you talking about our team? Or an actual team? 475 00:23:55,936 --> 00:23:59,813 What the hell is "our team"? Hi, where's the girl? 476 00:23:59,981 --> 00:24:02,358 What the fuck are we talking about? 477 00:24:02,442 --> 00:24:04,985 You need to take another look around. 478 00:24:08,323 --> 00:24:09,532 You look fabulous! 479 00:24:09,658 --> 00:24:10,866 Hey, honey. 480 00:24:10,951 --> 00:24:13,702 My God. What the fuck is going on? 481 00:24:16,414 --> 00:24:18,832 Come on, is that all you've got? 482 00:24:20,168 --> 00:24:21,502 Pussy! 483 00:24:22,504 --> 00:24:25,381 I must have came to the wrong place. Stifler. 484 00:24:25,799 --> 00:24:27,508 - Stifler. - Man. 485 00:24:27,592 --> 00:24:29,385 It's so good to see you. 486 00:24:29,469 --> 00:24:31,887 How did you get up the nerve to check out a gay bar? 487 00:24:31,972 --> 00:24:35,099 Really don't wanna talk about it right now. I just wanna go home. 488 00:24:35,183 --> 00:24:36,225 Your friend here was just leaving. 489 00:24:36,309 --> 00:24:37,309 Eat shit. 490 00:24:37,394 --> 00:24:38,769 Did you find Leslie? 491 00:24:38,895 --> 00:24:40,271 Fuck your stupid dressmaker. 492 00:24:40,355 --> 00:24:41,897 You guys know Leslie Summers? 493 00:24:42,023 --> 00:24:43,607 We're trying to find her. 494 00:24:45,777 --> 00:24:47,528 You know what? I think you guys are out of luck. 495 00:24:47,612 --> 00:24:48,612 Why don't you go home? 496 00:24:48,822 --> 00:24:50,823 No. You know Leslie Summers? He knows her. 497 00:24:50,907 --> 00:24:53,993 My friends and I, we just drove all the way from Michigan 498 00:24:54,077 --> 00:24:56,704 to find my fiancée the wedding dress that she deserves. 499 00:24:56,788 --> 00:24:58,414 We need Leslie to make it for us. 500 00:24:58,540 --> 00:25:00,207 Can you please help us find her? 501 00:25:00,292 --> 00:25:03,544 I'm sure Leslie always helps associates of assholes. 502 00:25:05,880 --> 00:25:08,382 What are you looking at? I'm not a steak. 503 00:25:08,550 --> 00:25:12,261 Listen, breeder, not every gay man wants to have sex with you. 504 00:25:12,345 --> 00:25:16,557 Yeah? Listen up, ass jockey. If I were gay, you'd want me! 505 00:25:16,850 --> 00:25:18,601 - Really? - Really. 506 00:25:18,685 --> 00:25:23,022 I got style. I'm cultured. I'm sophisticated. 507 00:25:23,106 --> 00:25:27,234 And all that just radiates from your oh-so-sexy self. 508 00:25:27,319 --> 00:25:31,071 That's bullshit. Everyone wants a piece of the Stifmeister. 509 00:25:33,825 --> 00:25:35,784 Yeah, right! 510 00:25:38,872 --> 00:25:40,247 Without a doubt. 511 00:25:41,458 --> 00:25:43,250 - I'll show you fuckers. - Bye. 512 00:25:43,335 --> 00:25:45,169 - Everybody say bye. - Bye. 513 00:25:47,714 --> 00:25:48,672 Bye. 514 00:25:48,757 --> 00:25:50,507 Good luck with the dress. 515 00:25:53,803 --> 00:25:55,179 Give us a drink. 516 00:26:26,336 --> 00:26:27,878 Mother of God. 517 00:26:45,563 --> 00:26:46,814 Bitch! 518 00:26:59,661 --> 00:27:01,453 What is this, a dance-off? 519 00:27:04,332 --> 00:27:05,374 Yeah? 520 00:28:36,090 --> 00:28:37,424 I love you! 521 00:28:37,967 --> 00:28:39,134 What? 522 00:28:39,552 --> 00:28:42,513 Fabulous. Seeing that was worth anything. 523 00:28:42,597 --> 00:28:45,557 Look, I'm Leslie Summers and you've got yourself a dress. 524 00:28:48,144 --> 00:28:50,938 My God. Thank you. Thank you. 525 00:28:51,731 --> 00:28:54,191 Yeah, no problem. Say, who's your friend? 526 00:28:54,275 --> 00:28:55,526 Kevin. 527 00:29:00,740 --> 00:29:03,116 Was that the best night ever or what? 528 00:29:03,201 --> 00:29:04,284 Are you kidding me? 529 00:29:04,410 --> 00:29:05,494 Yeah, it was amazing. 530 00:29:05,578 --> 00:29:06,995 Hey, guys! 531 00:29:08,706 --> 00:29:12,584 When you get your bachelor party together, I manage some girls in town. 532 00:29:13,002 --> 00:29:14,044 Real ones. 533 00:29:14,170 --> 00:29:15,212 All right. 534 00:29:16,756 --> 00:29:18,006 Call me. 535 00:29:18,216 --> 00:29:20,759 Damn, Stiffy, you got some moves. 536 00:29:27,016 --> 00:29:29,309 I told you that guy wanted to fuck me. 537 00:29:31,437 --> 00:29:34,314 I can't believe this. They're really gonna make the dress for me? 538 00:29:34,399 --> 00:29:36,608 They're expecting your call. Go ahead. 539 00:29:36,693 --> 00:29:39,778 This is so cool. I love you. 540 00:29:40,280 --> 00:29:41,613 Thank you. 541 00:29:46,411 --> 00:29:48,120 Well, that worked out. 542 00:29:49,289 --> 00:29:52,499 Maybe it's time we had that special dinner chat. 543 00:29:52,709 --> 00:29:54,376 I'll have turkey. 544 00:29:59,507 --> 00:30:01,008 Thanks for helping out. 545 00:30:01,092 --> 00:30:03,844 We're so close and there's still so much to do. 546 00:30:06,890 --> 00:30:08,056 Cadence! 547 00:30:19,152 --> 00:30:20,277 - Hey! - Hi! 548 00:30:22,614 --> 00:30:26,575 Cadence, this is Paul Finch. Finch, meet my younger sister, Cadence. 549 00:30:26,659 --> 00:30:27,910 Nice to meet you. 550 00:30:28,036 --> 00:30:29,328 You're reading Descartes. 551 00:30:29,704 --> 00:30:34,291 Yeah. Cogito ergo sum. "I think, therefore I am." 552 00:30:35,126 --> 00:30:39,004 Hungry. 553 00:30:41,299 --> 00:30:43,425 So, when's Mark getting in? 554 00:30:43,551 --> 00:30:45,719 Let's see. That would be never. 555 00:30:46,638 --> 00:30:47,888 Did you guys break up? 556 00:30:48,056 --> 00:30:49,306 How tragic. 557 00:30:50,016 --> 00:30:52,392 Sorry, Paul Finch. Girl stuff. 558 00:30:58,608 --> 00:30:59,942 Just stay calm. 559 00:31:00,443 --> 00:31:03,195 I'm available, she's available. It's all good. 560 00:31:04,280 --> 00:31:06,990 She's a beautiful girl, and you're you. 561 00:31:08,493 --> 00:31:09,701 Spill it, sister. What's the problem? 562 00:31:09,786 --> 00:31:11,036 I dumped him. 563 00:31:11,287 --> 00:31:15,207 But it was Mark. I thought you really liked him. He was nice. 564 00:31:15,291 --> 00:31:19,586 Yeah, but sometimes nice isn't so nice. 565 00:31:20,588 --> 00:31:22,547 Wait. Hold on. Let me get this straight. 566 00:31:22,632 --> 00:31:24,091 He didn't want to do it. 567 00:31:24,175 --> 00:31:26,093 He said he didn't want to ruin what we had 568 00:31:26,219 --> 00:31:28,136 by deflowering ourselves. 569 00:31:28,221 --> 00:31:30,514 Who the hell uses the word "deflower"? 570 00:31:32,058 --> 00:31:33,225 It's like something Mom would say. 571 00:31:33,351 --> 00:31:34,559 Yeah. 572 00:31:34,769 --> 00:31:38,271 And I'm starting to realize Mom and Dad's idea of appropriate behavior 573 00:31:38,690 --> 00:31:41,233 might be a little bit different than mine. 574 00:31:41,901 --> 00:31:43,568 Mish, you're in love. 575 00:31:43,653 --> 00:31:45,946 You're getting married. I mean, what's this like? 576 00:31:46,114 --> 00:31:47,364 It's like it's... 577 00:31:47,782 --> 00:31:49,825 I'm never going to be able to explain it. 578 00:31:49,909 --> 00:31:52,369 I wanted us to write our own vows for the wedding 579 00:31:52,453 --> 00:31:54,162 and now I can't do mine. 580 00:31:55,164 --> 00:31:57,040 How do you explain love? 581 00:31:58,418 --> 00:32:00,252 I guess I wouldn't know. 582 00:32:00,336 --> 00:32:03,130 I don't think I've ever felt that way about a guy. 583 00:32:03,214 --> 00:32:04,381 Someday you will. 584 00:32:04,507 --> 00:32:05,674 Maybe. 585 00:32:06,259 --> 00:32:08,135 But in the meantime, I don't think it would hurt 586 00:32:08,302 --> 00:32:10,178 to get a little rowdy this weekend. 587 00:32:10,513 --> 00:32:14,016 Jim's got single friends, right? Is Finch a possibility? 588 00:32:14,308 --> 00:32:15,767 Finch is bonable. 589 00:32:15,852 --> 00:32:17,519 Yes, he is bonable. 590 00:32:22,900 --> 00:32:26,153 Dickhead. Do not send shit to my office at school. 591 00:32:26,237 --> 00:32:28,947 Hey, Stifler, why don't you come in and make yourself comfortable? 592 00:32:29,032 --> 00:32:30,407 Your letter made a great impression 593 00:32:30,533 --> 00:32:31,950 on Coach Marshall when he read it. 594 00:32:32,035 --> 00:32:34,036 Let me refresh your memory, partner. 595 00:32:34,120 --> 00:32:36,872 "Dear Steve, I will be forever in your debt if you teach me to dance" 596 00:32:36,956 --> 00:32:38,457 "like you did in the gay bar." 597 00:32:38,541 --> 00:32:40,375 I put serious thought into that letter. 598 00:32:40,460 --> 00:32:44,504 Don't push me, 'cause I'm close to the edge. 599 00:32:44,589 --> 00:32:47,257 I'm trying not to lose my head. 600 00:32:51,304 --> 00:32:54,056 These are really nice for a bridesmaid dress. 601 00:32:54,432 --> 00:32:57,184 At least something you can actually wear again. 602 00:32:57,769 --> 00:33:00,270 You don't think it's too sexy, do you? 603 00:33:00,354 --> 00:33:02,439 I mean, I don't want to seem slutty or anything. 604 00:33:02,523 --> 00:33:04,357 I'm trying to attract a decent guy here. 605 00:33:04,776 --> 00:33:07,486 It's a wedding. They'll all be decent guys. 606 00:33:08,237 --> 00:33:11,156 I just don't feel quite like a virgin in it. 607 00:33:16,579 --> 00:33:18,955 So, you guys have to be psyched to be done with college. 608 00:33:19,040 --> 00:33:22,167 I mean, I swear, I'm running out of room in my brain for everything. 609 00:33:22,543 --> 00:33:25,295 There's always room for Plato and Aristotle. 610 00:33:25,463 --> 00:33:27,339 Some of my favorites. 611 00:33:29,342 --> 00:33:31,009 Excuse me, guys. 612 00:33:31,594 --> 00:33:34,638 Finch, she thinks you were being sarcastic. 613 00:33:34,847 --> 00:33:37,474 Okay. It's so good to see you. 614 00:33:38,351 --> 00:33:41,228 You want some help? Here, let me help you out there. 615 00:33:41,395 --> 00:33:44,773 There you go. You keep fighting the good fight, sir. 616 00:33:46,984 --> 00:33:48,443 That's great. 617 00:33:48,903 --> 00:33:50,195 That was really sweet of you. 618 00:33:50,321 --> 00:33:51,613 Yeah. 619 00:33:52,490 --> 00:33:54,699 I love old people, you know? 620 00:33:56,077 --> 00:33:59,037 Hey, I hate to be nosy and impolite, 621 00:33:59,122 --> 00:34:01,164 but do you know Jim Levenstein and Michelle Flaherty? 622 00:34:01,249 --> 00:34:02,874 - Yeah. - Are they here? 623 00:34:02,959 --> 00:34:04,751 Well, I'm Cadence, Michelle's sister. 624 00:34:05,211 --> 00:34:08,004 I had no idea. I'm their good friend, Steven. 625 00:34:08,089 --> 00:34:09,214 Nice to meet you. 626 00:34:09,340 --> 00:34:10,507 Yeah, you, too. 627 00:34:10,591 --> 00:34:12,676 Well, they're around town doing some wedding stuff. 628 00:34:12,760 --> 00:34:13,844 That's cool. 629 00:34:13,928 --> 00:34:16,805 But there's still a few of us in the other room if you want to join us. 630 00:34:16,889 --> 00:34:18,598 I don't know. 631 00:34:18,933 --> 00:34:21,351 You look so nice. I feel underdressed. 632 00:34:22,520 --> 00:34:23,603 Well, I think you look great. 633 00:34:23,771 --> 00:34:24,855 Thank you. 634 00:34:25,773 --> 00:34:27,440 Here they are. 635 00:34:27,525 --> 00:34:29,401 - Hi, boys. - Don't stand up. 636 00:34:30,361 --> 00:34:31,611 The dads aren't here yet? 637 00:34:31,779 --> 00:34:33,071 I'll go find them. 638 00:34:33,239 --> 00:34:35,907 Which one of you is the best man? 639 00:34:35,992 --> 00:34:39,953 Jim didn't pick just one. Or I mean, he couldn't decide. 640 00:34:40,538 --> 00:34:42,122 Hey, Paul. Hey, Kevin. 641 00:34:42,290 --> 00:34:43,874 Mom, I want you to meet Steven. 642 00:34:44,292 --> 00:34:48,211 He's friends of Jim's and mine and everyone's. 643 00:34:48,880 --> 00:34:50,839 You look very familiar, Steven. 644 00:34:50,965 --> 00:34:52,966 Really? I'm afraid we've never met. 645 00:34:53,509 --> 00:34:54,968 Well, we have now. 646 00:34:56,387 --> 00:34:59,306 Looks like you found Samantha's Sweets. 647 00:34:59,390 --> 00:35:01,975 Isn't their chocolate just to die for? 648 00:35:02,185 --> 00:35:03,393 You have no idea. 649 00:35:03,519 --> 00:35:04,769 Actually, I do. 650 00:35:04,854 --> 00:35:06,146 I love chocolate more than... 651 00:35:06,314 --> 00:35:07,647 More than life itself! 652 00:35:07,732 --> 00:35:09,983 I was just saying to your friends 653 00:35:10,484 --> 00:35:12,736 I have something very precious here. 654 00:35:12,862 --> 00:35:14,029 What is it? 655 00:35:14,614 --> 00:35:18,491 Michelle's grandmother's, my mother's, wedding ring. 656 00:35:18,868 --> 00:35:20,619 Isn't that precious? 657 00:35:20,703 --> 00:35:22,996 Since all of you are the best man, 658 00:35:23,164 --> 00:35:25,498 I don't know who should hold onto it. 659 00:35:25,583 --> 00:35:26,875 I think it's best if I... 660 00:35:29,462 --> 00:35:32,672 I think you should get to know us first and then decide. 661 00:35:33,382 --> 00:35:36,051 You are such a gentleman, Steve. 662 00:35:36,135 --> 00:35:38,970 I hear that all the time, but it never gets old. 663 00:35:39,430 --> 00:35:41,139 Hey, Paul, do you have a camera? 664 00:35:41,265 --> 00:35:43,016 How thoughtful. 665 00:35:44,769 --> 00:35:48,146 I must've forgotten my camera at home, Steven. 666 00:35:48,231 --> 00:35:50,523 Maybe you could take, like, a mental note. 667 00:35:52,485 --> 00:35:53,652 I won't forget this moment. 668 00:35:53,778 --> 00:35:54,986 I'll bet you won't. 669 00:35:55,071 --> 00:35:56,613 Would you care to join us, Steven? 670 00:35:56,739 --> 00:35:58,281 I'd love to. Thank you. 671 00:35:58,366 --> 00:35:59,824 Good to see you fellows. Thank you. 672 00:36:06,791 --> 00:36:09,459 Amazing. 673 00:36:09,543 --> 00:36:11,336 What the hell is he doing near my flowers? 674 00:36:11,420 --> 00:36:14,089 I love the way the tulips accentuate the... 675 00:36:14,173 --> 00:36:15,423 What do you call those again, sir? 676 00:36:15,549 --> 00:36:16,841 Double lisianthus. 677 00:36:16,926 --> 00:36:18,218 Lisianthus. 678 00:36:18,386 --> 00:36:19,719 Double lisianthums. 679 00:36:20,137 --> 00:36:21,888 What a pretty name. 680 00:36:24,934 --> 00:36:28,812 I told him to be nice, or he couldn't come to the wedding. 681 00:36:28,896 --> 00:36:30,939 Okay, I will take care of this. I will take care of this. 682 00:36:31,023 --> 00:36:32,274 James. Great. Come on over. 683 00:36:32,400 --> 00:36:33,692 Great, come on over. 684 00:36:33,776 --> 00:36:36,278 You can see if I forgot anything. I don't think I... 685 00:36:36,904 --> 00:36:38,029 We're having a great time. 686 00:36:38,114 --> 00:36:40,448 I think I've got it all. Look, look, look. 687 00:36:41,367 --> 00:36:43,410 Sahara and desert rose for 688 00:36:43,494 --> 00:36:45,537 Your bridesmaids' bouquet. 689 00:36:45,621 --> 00:36:47,706 Give me that. Smell this. 690 00:36:49,125 --> 00:36:51,251 It's fantastic. Fantastic. And... 691 00:36:57,341 --> 00:36:58,842 Look at this! 692 00:37:01,220 --> 00:37:03,471 Let's go look at the candelabrum, honey. 693 00:37:03,556 --> 00:37:06,057 I think with the summer blossoms... 694 00:37:06,267 --> 00:37:07,642 Thank you for everything. 695 00:37:07,727 --> 00:37:09,060 What'd you think, girls? Isn't this adorable? 696 00:37:09,186 --> 00:37:10,520 Bye, Cadence. 697 00:37:10,604 --> 00:37:13,773 Okay, I know what you're doing. Look, have you seen yourself? 698 00:37:13,858 --> 00:37:15,442 I can't believe you're doing this, Stifler. 699 00:37:15,609 --> 00:37:17,235 Just calm down, dude. 700 00:37:17,320 --> 00:37:18,903 - It's all set. - What's set? 701 00:37:18,988 --> 00:37:21,865 I'm gonna teach you to dance like a Baryshninikov. 702 00:37:22,742 --> 00:37:23,742 Yeah. 703 00:37:24,076 --> 00:37:25,160 He is pretty good. 704 00:37:25,578 --> 00:37:27,203 Jim, he's not doing it to be nice. 705 00:37:27,288 --> 00:37:28,788 He's doing it to bone Cadence. 706 00:37:28,873 --> 00:37:30,206 Look, maybe we should give him a chance. 707 00:37:30,291 --> 00:37:31,499 You know, I think 708 00:37:31,709 --> 00:37:35,462 that underneath all the "fucks" and "shits" and "blow me's" 709 00:37:35,546 --> 00:37:37,589 there's a very sensitive person 710 00:37:37,673 --> 00:37:39,674 who is just thirsty for acceptance. 711 00:37:39,759 --> 00:37:41,384 That's what I think. 712 00:37:42,345 --> 00:37:45,180 Jim, you've got to stop masturbating. 713 00:37:45,264 --> 00:37:46,306 It's melting your brain. 714 00:37:46,932 --> 00:37:49,100 Observe the fucking Stifmeister. 715 00:37:49,226 --> 00:37:51,394 What is his defining characteristic? 716 00:37:53,022 --> 00:37:55,523 He uses the "F" word excessively. 717 00:37:55,649 --> 00:37:58,443 Thanks, man. But I also have confidence. 718 00:37:58,611 --> 00:38:00,111 You're one big floppy cock. 719 00:38:00,196 --> 00:38:03,031 Look at you. You got to stand like a man. 720 00:38:03,115 --> 00:38:05,867 Your posture tells your partner where to go. 721 00:38:05,951 --> 00:38:06,951 - Okay? - Okay. 722 00:38:07,161 --> 00:38:08,787 Follow my lead. 723 00:38:10,039 --> 00:38:11,623 This is the waltz. 724 00:38:11,749 --> 00:38:13,333 Waltz? Okay. 725 00:38:14,668 --> 00:38:15,960 Waltz. Okay. 726 00:38:18,381 --> 00:38:19,839 That's pretty good. 727 00:38:20,007 --> 00:38:21,466 You're fucking right it's good. 728 00:38:21,550 --> 00:38:24,344 I'm gonna save your ass in this wedding. 729 00:38:24,428 --> 00:38:26,805 Pretty soon you're gonna want me to shave your balls. 730 00:38:26,889 --> 00:38:30,183 Should I shave my balls? Do you shave your balls? How do you do it? 731 00:38:30,309 --> 00:38:31,684 Dude! No. 732 00:38:35,564 --> 00:38:37,273 I'm just... Shaving... 733 00:38:38,442 --> 00:38:40,568 You know, there's nothing like a local pub. 734 00:38:40,653 --> 00:38:42,404 It's like real America, 735 00:38:42,488 --> 00:38:44,948 without all that corporateness and catchy jingles. 736 00:38:45,032 --> 00:38:46,616 What's wrong with a good jingle? 737 00:38:46,700 --> 00:38:49,285 I think it was Voltaire who said, 738 00:38:50,371 --> 00:38:54,624 "A jingle witty proves everything for my friends and I." 739 00:38:57,586 --> 00:39:00,839 Cadence, I didn't know you were gonna be here. 740 00:39:01,048 --> 00:39:03,508 You're just in time for Voltaire's greatest hits. 741 00:39:03,592 --> 00:39:06,594 Voltaire? Stifler, please, who was Voltaire? 742 00:39:06,679 --> 00:39:09,556 Someone much wiser than you, I'm afraid, Finch. 743 00:39:09,640 --> 00:39:13,726 Actually, I'm getting a little burned out on all the intellectual stuff. 744 00:39:13,936 --> 00:39:15,687 Yeah, me, too. 745 00:39:16,063 --> 00:39:17,605 Being smart is so hard. 746 00:39:21,193 --> 00:39:23,653 I'll give you some intelligence. 747 00:39:24,738 --> 00:39:27,449 Voltaire can suck on my balls. 748 00:39:29,452 --> 00:39:30,660 What? 749 00:39:30,995 --> 00:39:33,413 It's about time somebody finally came out and said it. 750 00:39:33,497 --> 00:39:35,582 Hey, I'm gonna give you a quote to live by. 751 00:39:35,666 --> 00:39:37,542 "Love life, get paid, and then get laid." 752 00:39:37,626 --> 00:39:41,087 That is the basic philosophy of the Finchmeister. 753 00:39:41,297 --> 00:39:42,630 I like that. 754 00:39:42,715 --> 00:39:43,756 Bet you do. 755 00:39:44,425 --> 00:39:46,843 Really? I don't know why you do, 756 00:39:46,927 --> 00:39:49,512 because Finchmeister doesn't make any frigging sense. 757 00:39:49,597 --> 00:39:50,930 Sure it does. 758 00:39:51,056 --> 00:39:52,432 No fucking shit it does. 759 00:39:54,935 --> 00:39:58,521 Cadence, let's leave the cray-ton here, shall we? 760 00:39:58,606 --> 00:40:00,773 Whatever. Fuck it. I'm walking, anyway. 761 00:40:00,858 --> 00:40:05,111 You know, I think I'm gonna go stretch my legs with the Finchmeister. 762 00:40:05,237 --> 00:40:06,446 You don't mind, do you, Steven? 763 00:40:06,614 --> 00:40:07,864 No. 764 00:40:10,659 --> 00:40:11,659 Ha! 765 00:40:16,290 --> 00:40:18,791 It's on like Donkey Kong, bitch. 766 00:40:19,960 --> 00:40:21,377 Pack it up, bitch. 767 00:40:21,504 --> 00:40:22,921 I'm on it. Thank you. 768 00:40:23,005 --> 00:40:26,466 So, Cadence say anything about me? 769 00:40:26,550 --> 00:40:29,969 Whatever you and Finch are pulling, she seems to like you both. 770 00:40:30,095 --> 00:40:33,223 Finch. She gonna be around tomorrow night? 771 00:40:33,432 --> 00:40:36,726 No, she's going up to Chicago with Michelle for the final dress fitting. 772 00:40:36,810 --> 00:40:38,102 What about her parents? 773 00:40:38,812 --> 00:40:40,730 I think her mom kind of likes me. 774 00:40:40,814 --> 00:40:44,400 They're going up north with my parents 775 00:40:44,485 --> 00:40:46,819 to get things ready for the rehearsal. 776 00:40:46,904 --> 00:40:48,655 So that's where they'll be. 777 00:40:48,739 --> 00:40:51,574 So don't bother looking for them or anything, you know? 778 00:40:51,659 --> 00:40:53,910 A wedding. Shit. 779 00:40:55,412 --> 00:40:57,664 How do you know she's the right girl? 780 00:40:57,748 --> 00:40:58,998 I just do. 781 00:40:59,124 --> 00:41:01,209 I'm a better person when I'm with Michelle. 782 00:41:01,293 --> 00:41:03,086 Nobody else can... No, shithead. 783 00:41:03,170 --> 00:41:06,548 You hooked up with one other girl for what? 10 seconds? 784 00:41:06,632 --> 00:41:10,218 Not to mention you passed on Nadia. Dumbest fucking thing ever. 785 00:41:10,302 --> 00:41:12,971 You're like a blind man picking out his favorite porno. 786 00:41:13,055 --> 00:41:14,847 That shit is crazy. 787 00:41:18,269 --> 00:41:20,603 This is just the old pre-wedding jitters, Son. 788 00:41:20,688 --> 00:41:23,231 It's so forever. You know, it's... 789 00:41:23,691 --> 00:41:27,610 You know, Michelle is the only girl that I've been with. 790 00:41:27,820 --> 00:41:31,698 Honestly, now, would you have passed up sex with Nadia? 791 00:41:33,200 --> 00:41:35,368 Why? Did she say something? 792 00:41:36,161 --> 00:41:37,954 Hypothetically, Dad. 793 00:41:38,038 --> 00:41:39,664 Hypothetically. Well, 794 00:41:39,748 --> 00:41:41,791 you know, Jim, I'm a married man. 795 00:41:42,418 --> 00:41:43,668 If you weren't married. 796 00:41:44,211 --> 00:41:45,461 She's a college girl. 797 00:41:45,838 --> 00:41:46,879 If you were a college guy. 798 00:41:46,964 --> 00:41:49,424 In a heartbeat. Yeah. 799 00:41:50,259 --> 00:41:52,176 First of all, what you're feeling 800 00:41:52,303 --> 00:41:54,220 is so normal and perfectly natural. 801 00:41:54,680 --> 00:41:56,055 Marriage is not about 802 00:41:56,557 --> 00:41:59,309 animal lusting, and kinky sex games. 803 00:41:59,393 --> 00:42:01,436 It's not so much about 804 00:42:01,520 --> 00:42:04,647 who's the dog and who's the fire hydrant tonight. 805 00:42:04,732 --> 00:42:06,357 It's deeper than that. 806 00:42:06,442 --> 00:42:10,987 The longer a marriage lasts, the longer you can go 807 00:42:12,197 --> 00:42:13,448 without sex. 808 00:42:13,532 --> 00:42:15,950 But when that magic night does happen, 809 00:42:17,036 --> 00:42:18,870 it's all the more meaningful. 810 00:42:18,954 --> 00:42:20,955 Let me tell you, your mother, bless her, 811 00:42:21,081 --> 00:42:23,124 can still make me squeal like a pig. 812 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 I mean that in the good sense. 813 00:42:25,252 --> 00:42:26,586 Do you follow what I'm saying? 814 00:42:26,670 --> 00:42:28,421 You understand where I'm going here? 815 00:42:28,589 --> 00:42:30,340 I do. I think... 816 00:42:30,424 --> 00:42:31,466 Anything else you need? 817 00:42:31,592 --> 00:42:32,717 No. No. That's... 818 00:42:35,179 --> 00:42:36,929 Anything I can do. 819 00:42:56,075 --> 00:42:59,994 He's not here. Park the cars down there where he won't see them. 820 00:43:06,335 --> 00:43:07,377 Whoo! 821 00:43:07,461 --> 00:43:09,087 Fucking right! 822 00:43:09,463 --> 00:43:11,130 So, you like my pants, Stiffy? 823 00:43:11,215 --> 00:43:13,216 Whatever, dude. As long as the girls are worth it. 824 00:43:13,300 --> 00:43:15,635 They're worth it. And if you got good wine, too, 825 00:43:15,719 --> 00:43:17,178 that'll score points for you. 826 00:43:17,262 --> 00:43:18,971 I think there's some in the basement. 827 00:43:19,056 --> 00:43:21,891 I'll get it. You ain't gonna want to miss this. 828 00:43:24,645 --> 00:43:27,480 Gentlemen, I would like to introduce 829 00:43:27,689 --> 00:43:31,401 Officer Krystal und Fräulein Brandi! 830 00:43:32,986 --> 00:43:34,404 My God. 831 00:43:38,867 --> 00:43:39,867 My God. 832 00:43:40,202 --> 00:43:42,537 You boys have been very messy. 833 00:43:47,042 --> 00:43:48,126 Whoops. 834 00:43:48,210 --> 00:43:49,794 Can you see my fanny? 835 00:43:49,878 --> 00:43:51,546 Whoops. 836 00:44:01,014 --> 00:44:02,849 You naughty girl. 837 00:44:05,269 --> 00:44:07,353 None of that pleading the Fifth crap. 838 00:44:07,438 --> 00:44:08,855 You boys are gonna talk. 839 00:44:14,153 --> 00:44:15,153 My God! 840 00:44:17,239 --> 00:44:19,115 Are you just gonna stand there and drool? 841 00:44:19,241 --> 00:44:20,366 Or we gonna have a bachelor party? 842 00:44:20,492 --> 00:44:21,617 Fuck, yeah, we are! 843 00:44:21,702 --> 00:44:22,702 - Yeah? - Yeah. 844 00:44:22,786 --> 00:44:24,745 What? I can't hear you. 845 00:44:25,247 --> 00:44:26,247 Louder! 846 00:44:26,748 --> 00:44:27,874 Yes. 847 00:44:28,250 --> 00:44:29,459 Bachelor party. 848 00:44:29,585 --> 00:44:30,793 I can't hear you. Louder! 849 00:44:31,545 --> 00:44:33,254 Stick a finger in my ass! 850 00:44:36,758 --> 00:44:38,009 That's weird. 851 00:44:38,093 --> 00:44:39,427 You just wait. 852 00:44:39,511 --> 00:44:41,762 Maybe we should just wait for Jim. 853 00:44:42,389 --> 00:44:44,348 Fuck Jim, man! This is for us! 854 00:44:44,433 --> 00:44:45,516 Take her top off. 855 00:44:45,601 --> 00:44:48,811 My girlfriend has strict rules about this. No touching. 856 00:44:50,230 --> 00:44:51,856 What are you, a dancing clown? 857 00:44:51,940 --> 00:44:55,568 You wipe that shit-eating grin off your face, you punk-ass little bitch! 858 00:44:55,652 --> 00:44:56,944 This is awesome! 859 00:44:57,112 --> 00:44:58,529 You like that? Like it? How much? No! 860 00:44:58,614 --> 00:44:59,822 Yeah, I do. Boob. 861 00:45:02,117 --> 00:45:03,159 Sorry. 862 00:45:03,619 --> 00:45:06,454 No, not yet. But you will be. 863 00:45:07,331 --> 00:45:09,665 Like I said, this is awesome. 864 00:45:17,299 --> 00:45:19,509 Hey, listen, I think we both know 865 00:45:19,635 --> 00:45:23,513 that Officer Krystal and me have this, you know... 866 00:45:23,680 --> 00:45:24,972 - Thing? - Yeah. 867 00:45:32,856 --> 00:45:35,733 No one has ever slapped my ass like that. 868 00:45:36,193 --> 00:45:39,070 No one's ever pinched my nipple with such ferocity. 869 00:45:45,244 --> 00:45:48,704 I'm a master of the Tantric art. 870 00:45:49,665 --> 00:45:51,916 I look at her body and I just see 871 00:45:52,000 --> 00:45:54,669 the chakras and the things I could do to her and... 872 00:46:06,098 --> 00:46:10,351 - You, you look cute. - Thank you. 873 00:46:10,852 --> 00:46:12,603 You, you're the cute one. 874 00:46:12,980 --> 00:46:14,647 Stiffy, how slimming is this? 875 00:46:15,524 --> 00:46:18,025 What the fuck, Buffalo Bill? 876 00:46:19,069 --> 00:46:21,279 What? The pink too much? 877 00:46:21,780 --> 00:46:25,533 It puts the dress in the drawer and does as it's told. 878 00:46:26,785 --> 00:46:29,203 Dude, now that's fucked up. 879 00:46:29,913 --> 00:46:31,289 That's fucked up. 880 00:46:31,915 --> 00:46:34,458 And in closing, you have been a naughty, naughty girl. 881 00:46:35,711 --> 00:46:39,088 You been naughty, Brandi? You been fucking naughty? 882 00:46:40,549 --> 00:46:41,757 Fresh. 883 00:46:43,468 --> 00:46:44,552 Take her top off! 884 00:46:45,554 --> 00:46:48,222 Will you get to cleaning, you little bitch fucker. 885 00:46:50,934 --> 00:46:52,310 Do you want to see us kiss? 886 00:46:55,105 --> 00:46:56,480 Fuck, no! 887 00:46:56,773 --> 00:46:58,899 None of that "you go, we go" bullshit. 888 00:46:59,234 --> 00:47:01,110 - We've already done that. - Good of you. 889 00:47:13,248 --> 00:47:15,625 I used to have this pet bass. 890 00:47:16,084 --> 00:47:18,669 His name was Arnie, and he was so cute 891 00:47:18,754 --> 00:47:21,964 and he just loved me, too, you know. He would look at me... 892 00:47:22,090 --> 00:47:23,174 Maybe you could dance. 893 00:47:23,258 --> 00:47:24,717 Make this face like... 894 00:47:25,260 --> 00:47:27,428 Or something like that. I don't know. It was great. 895 00:47:27,512 --> 00:47:29,221 I miss Arnie, but... 896 00:47:29,306 --> 00:47:31,515 Sometimes I watch the Discovery Channel. 897 00:47:31,600 --> 00:47:32,808 I love that show. 898 00:47:32,893 --> 00:47:34,268 I don't care! 899 00:47:34,936 --> 00:47:37,480 Could you just dance for me, please? 900 00:47:37,689 --> 00:47:41,525 No, that's my favorite... Well, was my favorite shirt. 901 00:47:42,277 --> 00:47:43,277 Okay... 902 00:47:43,737 --> 00:47:44,737 Hey. 903 00:47:45,697 --> 00:47:46,864 What? 904 00:47:48,450 --> 00:47:49,700 Nothing. 905 00:47:51,036 --> 00:47:52,828 It's a crazy party, huh? 906 00:48:03,006 --> 00:48:05,716 You don't worry about him. You don't worry about him. 907 00:48:07,511 --> 00:48:10,680 He's a maniac. You're a maniac, you know that? 908 00:48:17,187 --> 00:48:20,439 Stifler, why in the world are you focused on me? 909 00:48:20,524 --> 00:48:22,233 I'm just surprised to see you don't have tits. 910 00:48:23,318 --> 00:48:25,569 How can I clean you if you are not dirty? 911 00:48:26,154 --> 00:48:29,657 Go put something on that I must clean off with my tongue. 912 00:48:31,660 --> 00:48:33,577 Anything for a French person. 913 00:48:33,829 --> 00:48:35,871 If you insist, fräulein. 914 00:48:51,722 --> 00:48:53,848 Look at you, you pathetic little weasel. 915 00:48:54,349 --> 00:48:55,683 Can't I just watch? 916 00:48:56,518 --> 00:48:59,937 Look, you don't have to do anything if you don't want to. 917 00:49:01,231 --> 00:49:05,317 Hold on! Don't break character ever again, okay? 918 00:49:05,402 --> 00:49:07,403 I don't care if Kevin starts crying 919 00:49:07,487 --> 00:49:08,946 because Finch bit his cock off. 920 00:49:09,030 --> 00:49:10,740 You're a dirty cop, you're a prissy maid. 921 00:49:11,116 --> 00:49:13,826 And I'm your filthy cabana boy in need of punishment and cleaning. 922 00:49:14,202 --> 00:49:16,704 Don't you ever mouth off to Officer Krystal, 923 00:49:16,788 --> 00:49:18,539 - you dirty little pervert! - Okay. 924 00:49:18,623 --> 00:49:20,541 - Now obey! - I obey! 925 00:49:21,793 --> 00:49:22,877 Jesus. 926 00:49:40,562 --> 00:49:41,771 Hey, guys, are we having dinner? 927 00:49:47,736 --> 00:49:48,778 Let me get that. 928 00:49:52,073 --> 00:49:53,073 Holy shit! 929 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 Stifler. 930 00:49:54,284 --> 00:49:57,077 I've got something really nice cooking up for you inside. 931 00:49:57,162 --> 00:49:58,370 Well, we love surprises. 932 00:49:58,455 --> 00:50:00,331 Stifler, you said you spoke to Jim. 933 00:50:00,415 --> 00:50:02,082 I did. I was secret about it and everything. 934 00:50:02,167 --> 00:50:03,834 He said he'd be the only one here tonight. 935 00:50:03,919 --> 00:50:05,669 What the fuck, Shitbreak? 936 00:50:05,754 --> 00:50:06,962 It's chocolate. 937 00:50:08,006 --> 00:50:10,758 I told everyone that you were up north with my parents. 938 00:50:10,842 --> 00:50:14,220 So we won't be bothered. We can just totally relax. No worries. 939 00:50:16,056 --> 00:50:18,182 Please come on in. Make yourselves at home. Right this way. 940 00:50:18,266 --> 00:50:19,433 Thank you. 941 00:50:23,772 --> 00:50:24,772 What? 942 00:50:25,524 --> 00:50:26,857 Pink roses. 943 00:50:27,400 --> 00:50:29,026 Pink roses. 944 00:50:30,362 --> 00:50:31,904 They're nice, aren't they? 945 00:50:32,072 --> 00:50:33,614 Yes, artificial. Nice try. 946 00:50:35,367 --> 00:50:37,034 I almost got you. 947 00:50:39,371 --> 00:50:42,915 So, has Michelle ever told you the story of how we fell in love? 948 00:50:43,250 --> 00:50:45,251 Why don't you retell us now? 949 00:50:45,377 --> 00:50:48,546 It's one of my favorite stories. Where should I begin? 950 00:50:50,549 --> 00:50:52,466 Let's see... 951 00:50:52,759 --> 00:50:56,554 Well, I suppose it all started at... 952 00:51:01,268 --> 00:51:02,685 Tall Oaks. 953 00:51:03,603 --> 00:51:06,105 That's right. At Tall Oaks. 954 00:51:06,273 --> 00:51:09,149 That was the summer when... 955 00:51:09,276 --> 00:51:11,235 The summer that was so hot! 956 00:51:11,319 --> 00:51:12,486 So hot. 957 00:51:12,612 --> 00:51:14,071 All right, look what I got. 958 00:51:14,197 --> 00:51:15,656 Jesus! 959 00:51:16,199 --> 00:51:17,199 Hey, there. 960 00:51:17,284 --> 00:51:18,284 Guy, there! 961 00:51:18,827 --> 00:51:21,620 Jim, I cannot believe you. 962 00:51:23,206 --> 00:51:24,290 You can't? 963 00:51:24,374 --> 00:51:28,168 You hired help on our account. That is entirely unnecessary. 964 00:51:28,378 --> 00:51:30,754 But I will have some of that wine, sir. 965 00:51:30,839 --> 00:51:32,131 Say please, Harold. 966 00:51:32,299 --> 00:51:33,632 Please. Of course. 967 00:51:34,718 --> 00:51:35,718 Absolutely. 968 00:51:35,844 --> 00:51:36,844 It's what he's here for. 969 00:51:36,970 --> 00:51:38,429 The wine. Obviously. 970 00:51:38,513 --> 00:51:39,805 Evidently. 971 00:51:39,931 --> 00:51:41,181 What else would you be here for? 972 00:51:41,308 --> 00:51:45,477 And I certainly appreciate your courtesy, sir. 973 00:51:48,523 --> 00:51:50,482 Yes, we have right here 974 00:51:50,567 --> 00:51:55,321 a 1999 Cabernet Say-vun-nun. 975 00:51:56,573 --> 00:51:59,950 Full-bodied, masculine wine. 976 00:52:00,035 --> 00:52:02,828 Just shouts sophistication. 977 00:52:04,831 --> 00:52:06,290 - James? - Yes? 978 00:52:06,374 --> 00:52:09,710 I can see you're very surprised to see me here. 979 00:52:09,794 --> 00:52:11,045 Little bit. 980 00:52:11,212 --> 00:52:12,463 I'm going to go check on the dogs. 981 00:52:12,547 --> 00:52:16,091 Yes! In fact why don't you both go check on the dogs and... 982 00:52:16,176 --> 00:52:19,553 No! Don't check on the dogs. They're fine. 983 00:52:19,804 --> 00:52:21,013 How do you know? 984 00:52:21,097 --> 00:52:22,514 Because I just checked on the dogs. 985 00:52:22,557 --> 00:52:24,308 Because he checked on the dogs. I did. 986 00:52:24,392 --> 00:52:25,559 Good work, man. 987 00:52:25,685 --> 00:52:26,852 Jim, I'll help you with the turkey. 988 00:52:26,937 --> 00:52:28,687 Okay. 989 00:52:28,813 --> 00:52:30,564 And I'll keep you company. 990 00:52:30,732 --> 00:52:32,066 Thank you. 991 00:52:33,193 --> 00:52:36,070 So, how long have you been a sommelier, Mister... 992 00:52:36,154 --> 00:52:37,196 Belvedere, ma'am. 993 00:52:37,322 --> 00:52:38,364 Belvedere. 994 00:52:40,575 --> 00:52:41,617 It's chilly in here. 995 00:52:42,535 --> 00:52:44,411 So, how long do we have to stay in here for? 996 00:52:45,163 --> 00:52:47,081 I don't know. They said to hide. 997 00:52:47,248 --> 00:52:49,166 I guess we'll just wait for them to call us. 998 00:52:49,459 --> 00:52:52,127 Who knows what kind of kinky shit they're getting ready for. 999 00:52:52,212 --> 00:52:54,505 Do these go in your ass tonight, or mine? 1000 00:52:58,093 --> 00:53:00,427 You have a serving dish ready? 1001 00:53:01,179 --> 00:53:03,097 Jim, we need a serving dish. 1002 00:53:03,181 --> 00:53:04,932 Yeah, of course. 1003 00:53:07,018 --> 00:53:08,143 What? 1004 00:53:09,646 --> 00:53:10,646 Nothing. 1005 00:53:11,398 --> 00:53:12,648 Then why the excitement? 1006 00:53:12,732 --> 00:53:14,733 I thought the dish was broken. 1007 00:53:15,068 --> 00:53:16,860 - Well, is it? - No. 1008 00:53:16,945 --> 00:53:18,696 Then are you going to get it? Yes. 1009 00:53:30,250 --> 00:53:32,042 Here you go. One serving dish. 1010 00:53:32,168 --> 00:53:33,961 Excellent. Now what we need: 1011 00:53:34,045 --> 00:53:35,379 A cutting board. 1012 00:53:35,463 --> 00:53:36,463 No, stop! 1013 00:53:36,548 --> 00:53:37,548 What? 1014 00:53:37,632 --> 00:53:38,841 I will get it for you. 1015 00:53:38,925 --> 00:53:41,176 Nonsense, I can get a cutting board. 1016 00:53:41,469 --> 00:53:45,806 Let's see, there you go. This should do nicely. 1017 00:53:46,307 --> 00:53:48,892 I presume we're having white wine with the turkey. 1018 00:53:49,644 --> 00:53:51,437 Let me go check. 1019 00:53:55,900 --> 00:53:57,693 What happened here? 1020 00:53:59,863 --> 00:54:03,574 That's mud. I meant to clean that up this morning. 1021 00:54:03,742 --> 00:54:05,117 How embarrassing. 1022 00:54:05,201 --> 00:54:07,619 That's gonna stain. We're gonna need a mop. 1023 00:54:07,704 --> 00:54:09,079 I'll get it. It's in this closet. 1024 00:54:09,205 --> 00:54:10,581 No. 1025 00:54:11,458 --> 00:54:12,875 No, it's not. 1026 00:54:12,959 --> 00:54:14,126 It's in there. 1027 00:54:14,252 --> 00:54:15,419 It's not in this closet, 1028 00:54:15,503 --> 00:54:18,922 because I moved it. 1029 00:54:19,716 --> 00:54:21,300 Where? I'll go get it. 1030 00:54:21,468 --> 00:54:23,051 I don't remember. 1031 00:54:24,220 --> 00:54:25,512 You don't remember? 1032 00:54:25,638 --> 00:54:26,972 You know why I don't remember 1033 00:54:27,056 --> 00:54:28,891 is because I actually did not move it. 1034 00:54:28,975 --> 00:54:30,851 The cleaning lady did. 1035 00:54:30,935 --> 00:54:33,228 Your mother said you don't have a cleaning lady. 1036 00:54:33,313 --> 00:54:35,439 I don't know why she would say such a... 1037 00:54:35,523 --> 00:54:36,648 You called, master? 1038 00:54:36,775 --> 00:54:37,858 Holy... 1039 00:54:38,693 --> 00:54:40,110 Well, there you are. Hello. 1040 00:54:40,236 --> 00:54:41,403 How do you do? 1041 00:54:42,822 --> 00:54:43,822 Uh... 1042 00:54:43,907 --> 00:54:48,535 So, cleaning lady, we were wondering where the mop was. 1043 00:54:49,454 --> 00:54:51,872 Master put the mop in my fanny. 1044 00:54:52,499 --> 00:54:54,458 - You what? - Who put what where? 1045 00:54:54,542 --> 00:54:56,835 I did no such thing anywhere. 1046 00:54:57,629 --> 00:54:59,171 Shall I clean? 1047 00:55:02,842 --> 00:55:03,842 Harold! 1048 00:55:07,013 --> 00:55:09,515 Very well. It is so hot in here! 1049 00:55:12,185 --> 00:55:13,602 Holy Jesus! 1050 00:55:19,025 --> 00:55:20,734 Brandi, Brandi, what are you doing? 1051 00:55:20,902 --> 00:55:22,653 You're not in Eastern Europe anymore. 1052 00:55:22,737 --> 00:55:26,532 You can't do that. I am so sorry about my cousin. 1053 00:55:26,616 --> 00:55:28,367 She's not used to our customs. 1054 00:55:28,701 --> 00:55:31,453 Jim, I apologize for recommending her to you. 1055 00:55:31,579 --> 00:55:34,456 Here's this, by the way. 1056 00:55:36,084 --> 00:55:37,459 Got the mop. 1057 00:55:37,544 --> 00:55:40,671 Brandi, you left the mop in the car. 1058 00:55:40,755 --> 00:55:42,673 Now remember, it's called a car, 1059 00:55:42,757 --> 00:55:44,091 not a fanny. 1060 00:55:44,175 --> 00:55:46,343 Remember last time when you wanted me 1061 00:55:46,427 --> 00:55:48,679 to take a ride in your fanny. 1062 00:55:49,973 --> 00:55:51,765 Dear, I'm so sorry. 1063 00:55:52,100 --> 00:55:54,309 You know what? We should probably just go. 1064 00:55:54,394 --> 00:55:56,186 I'm so sorry about this. 1065 00:55:56,271 --> 00:55:58,188 I came by to make sure everything was in order. 1066 00:55:58,314 --> 00:56:00,274 The food smells great. 1067 00:56:00,608 --> 00:56:02,276 Au revoir. 1068 00:56:03,236 --> 00:56:05,571 Jim, you have unique friends. 1069 00:56:06,573 --> 00:56:07,573 Harold! 1070 00:56:07,907 --> 00:56:10,284 Let's get that cleaned up. 1071 00:56:10,368 --> 00:56:12,870 I think I saw some Pine-Sol in here, too. 1072 00:56:14,956 --> 00:56:16,164 My gosh! Baby, Mary and Joseph. 1073 00:56:16,249 --> 00:56:17,416 My Lord! 1074 00:56:18,001 --> 00:56:19,042 He's okay. 1075 00:56:19,127 --> 00:56:20,544 Are you all right? 1076 00:56:20,628 --> 00:56:21,795 Who did this to you? 1077 00:56:21,921 --> 00:56:23,088 I'm sure he's okay. You okay? 1078 00:56:23,172 --> 00:56:26,466 Get some help! Harold, call the police! 1079 00:56:27,719 --> 00:56:28,844 All right! 1080 00:56:28,928 --> 00:56:30,053 Jesus. 1081 00:56:30,138 --> 00:56:31,305 I'll take charge from here! 1082 00:56:31,389 --> 00:56:33,974 My God, they are fast here. And nicely attired. 1083 00:56:34,058 --> 00:56:35,434 What's going on here? 1084 00:56:35,518 --> 00:56:37,060 She's here to protect and serve. 1085 00:56:37,145 --> 00:56:38,312 - Quiet! - Okay. 1086 00:56:38,396 --> 00:56:39,730 Who let this boy out of the closet? 1087 00:56:40,982 --> 00:56:42,316 You are all in for a hard punishment now. 1088 00:56:42,400 --> 00:56:44,276 Don't you touch him! He's been hurt. 1089 00:56:44,485 --> 00:56:46,111 No. This is hurt! 1090 00:56:46,487 --> 00:56:47,654 You can't do that. 1091 00:56:47,739 --> 00:56:49,489 Silence, fucker! 1092 00:56:49,741 --> 00:56:50,741 You like it. 1093 00:56:51,910 --> 00:56:53,994 Harold, what's gotten into you? 1094 00:56:54,078 --> 00:56:55,203 I meant... 1095 00:56:55,288 --> 00:56:57,831 Dirty whore. Shut your hole. Obey! 1096 00:56:59,375 --> 00:57:00,876 You can't do that. 1097 00:57:00,960 --> 00:57:02,169 You're a disgrace to the police force. 1098 00:57:02,295 --> 00:57:03,921 I'll be giving you an enema! 1099 00:57:04,005 --> 00:57:05,756 Hey, somebody untie me! 1100 00:57:05,840 --> 00:57:06,882 - Wait, not the face. - Back off! 1101 00:57:06,966 --> 00:57:09,217 All right, forget it. We give up. 1102 00:57:09,302 --> 00:57:10,761 Steven! 1103 00:57:10,845 --> 00:57:12,179 It's okay, Mary. 1104 00:57:12,305 --> 00:57:13,680 What's going on? 1105 00:57:14,390 --> 00:57:16,433 Listen, this isn't working, guys. 1106 00:57:16,517 --> 00:57:19,269 Krystal, you can drop the act. This isn't a real cop. 1107 00:57:20,021 --> 00:57:22,022 Kevin wasn't assaulted. 1108 00:57:22,106 --> 00:57:24,608 I just wanted to make Jim look good for you guys. 1109 00:57:24,692 --> 00:57:26,151 Like a real hero. 1110 00:57:26,235 --> 00:57:27,402 Kind of like me. 1111 00:57:27,487 --> 00:57:30,781 We hired a fake cop, tied up Kevin, and put him in the closet. 1112 00:57:30,865 --> 00:57:33,533 Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. 1113 00:57:33,618 --> 00:57:35,577 I don't know what he likes to do. 1114 00:57:35,662 --> 00:57:38,872 Then Paul Finch hired an exotic dancer instead of a real actor. 1115 00:57:39,958 --> 00:57:41,124 Jim, is this true? 1116 00:57:43,378 --> 00:57:44,836 Every word of it. 1117 00:57:44,921 --> 00:57:47,089 That is the stupidest idea I have ever heard. 1118 00:57:47,173 --> 00:57:50,801 You've embarrassed me, Harold, and Mr. Belvedere. 1119 00:57:51,386 --> 00:57:52,719 What? 1120 00:57:52,845 --> 00:57:54,179 It's all my fault. I'm a bad person. 1121 00:57:54,389 --> 00:57:56,723 You're not a bad person. 1122 00:57:56,808 --> 00:57:59,810 You were just trying to help out your best friend. 1123 00:57:59,894 --> 00:58:03,814 It was an awful idea, but I suppose it's the thought that counts. 1124 00:58:04,774 --> 00:58:06,692 You know, actually, 1125 00:58:10,029 --> 00:58:12,072 I never should have allowed 1126 00:58:12,156 --> 00:58:15,701 such a crazy plan to happen in the first place. 1127 00:58:15,785 --> 00:58:19,246 If you're gonna blame anybody here, 1128 00:58:19,580 --> 00:58:20,747 blame me. 1129 00:58:20,832 --> 00:58:22,165 I'm sorry, Jim. I didn't realize 1130 00:58:22,250 --> 00:58:23,709 how much pressure we put on you. 1131 00:58:23,960 --> 00:58:27,838 I'm sure you both learned your lesson, and I suppose I understand. 1132 00:58:27,922 --> 00:58:30,841 Jim, if you put half as much energy into your marriage 1133 00:58:30,925 --> 00:58:33,760 as you put into tonight, I'm confident that I can give you my blessing. 1134 00:58:36,639 --> 00:58:40,183 And, Steven, we still adore you, honey. 1135 00:58:40,268 --> 00:58:43,729 In fact, I think I know who should hold onto this. 1136 00:58:43,813 --> 00:58:46,565 We adore you. You'll take good care of it. 1137 00:58:46,649 --> 00:58:47,858 You've got to be kidding me. 1138 00:58:47,984 --> 00:58:49,192 No. 1139 00:58:49,652 --> 00:58:53,113 Lookit, Jim, Kevin. Boy, this really makes me important to the wedding. 1140 00:58:53,489 --> 00:58:54,614 Yes. 1141 00:58:56,534 --> 00:59:00,037 Well, Mr. Belvedere, it's gonna be one fucked-up wedding. 1142 00:59:00,663 --> 00:59:02,080 Absolutely. 1143 00:59:03,750 --> 00:59:05,709 Drive carefully. More bags in the study. 1144 00:59:05,793 --> 00:59:06,877 Thank you. 1145 00:59:07,003 --> 00:59:08,128 You're welcome. 1146 00:59:13,926 --> 00:59:15,302 Is there any room for me? 1147 00:59:15,386 --> 00:59:16,803 Nope. 1148 00:59:17,513 --> 00:59:19,806 I'll just drive up north all by myself. 1149 00:59:20,183 --> 00:59:22,100 That sounds good. We'll see you later. 1150 00:59:22,226 --> 00:59:24,144 No, I'll drive with you. 1151 00:59:24,479 --> 00:59:27,606 Thanks, Cadence. Beautiful lady. 1152 00:59:32,028 --> 00:59:34,780 - Hey... I know. Shut up. - Kevin! 1153 00:59:45,124 --> 00:59:47,084 So, my mom found the dogs playing 1154 00:59:47,168 --> 00:59:49,086 with something unusual this morning. 1155 00:59:49,170 --> 00:59:50,754 What? 1156 00:59:50,838 --> 00:59:52,589 I told her it was a neck massager. 1157 00:59:55,343 --> 00:59:56,927 These are great. 1158 01:00:21,160 --> 01:00:22,202 He's hilarious. 1159 01:00:22,370 --> 01:00:23,411 Yes. 1160 01:00:25,665 --> 01:00:27,666 That kind of thing is so lethargic to me. 1161 01:00:29,627 --> 01:00:30,752 What do you mean? 1162 01:00:30,878 --> 01:00:32,045 I'm not sure. 1163 01:00:52,024 --> 01:00:55,152 Mr. Stifler, I already told you you called two days ago 1164 01:00:55,236 --> 01:00:57,070 and canceled your reservation. 1165 01:00:57,155 --> 01:00:58,989 Since you now wish to stay here, 1166 01:00:59,073 --> 01:01:01,700 I thought you could persuade Mr. Finch to share his room. 1167 01:01:01,784 --> 01:01:04,452 Hey, Shithead, I didn't cancel my reservation. 1168 01:01:04,704 --> 01:01:06,496 Mr. Fuckface Finch called here. 1169 01:01:06,581 --> 01:01:09,124 And Mr. Idiot Behind the Desk canceled it. 1170 01:01:09,208 --> 01:01:13,044 Christof, please pardon my friend's uncouth behavior. 1171 01:01:13,754 --> 01:01:15,505 I did no such thing. 1172 01:01:15,631 --> 01:01:17,382 Nor did I, sir. 1173 01:01:17,758 --> 01:01:21,428 And your rudeness and obscenities won't change anything. 1174 01:01:21,762 --> 01:01:24,848 Well then, I guess it doesn't matter if I call you a crotchface, 1175 01:01:24,932 --> 01:01:26,349 you ball-scratching fucker. 1176 01:01:26,434 --> 01:01:28,185 Or better yet, go blow your dad. 1177 01:01:28,269 --> 01:01:30,020 - My dad? - Hear, hear. 1178 01:01:30,104 --> 01:01:32,856 While you're there, stick a finger up both their asses 1179 01:01:32,940 --> 01:01:34,941 while you're down there. 1180 01:01:36,736 --> 01:01:39,529 Finch, rudeness and obscenity won't change anything. 1181 01:01:39,614 --> 01:01:43,116 Grow a sack, fill it with some balls, 1182 01:01:43,201 --> 01:01:45,869 magically sprout a dick, shove it up your ass, 1183 01:01:45,953 --> 01:01:48,788 and start fucking yourself like, "Yeah, baby!" 1184 01:01:49,874 --> 01:01:52,626 You going with what I'm saying? 1185 01:01:53,628 --> 01:01:55,295 This is disgusting. 1186 01:01:55,421 --> 01:01:58,798 Why don't you go dust with your perverse European cousin? 1187 01:01:59,217 --> 01:02:00,675 Is she here? 1188 01:02:00,801 --> 01:02:02,302 Unbelievable. 1189 01:02:02,637 --> 01:02:05,055 I'd like to book a tee time for my husband 1190 01:02:05,139 --> 01:02:08,141 and a European pumpkin peel facial for me, please. 1191 01:02:08,226 --> 01:02:09,643 Make that two. 1192 01:02:10,061 --> 01:02:11,770 You'll have a fun weekend, Ma. 1193 01:02:11,896 --> 01:02:13,563 I am missing my soap. 1194 01:02:13,648 --> 01:02:15,357 Don't you worry about your soaps. 1195 01:02:15,441 --> 01:02:17,525 Will you push faster? I'm tired. 1196 01:02:18,319 --> 01:02:19,819 And wait till you meet Michelle. 1197 01:02:19,904 --> 01:02:21,905 You're gonna love her. She's sweet as sugar. 1198 01:02:21,989 --> 01:02:23,448 I can't eat sugar. 1199 01:02:23,532 --> 01:02:25,242 I know, because you're diabetic. 1200 01:02:25,952 --> 01:02:27,160 You know, Ma, 1201 01:02:27,245 --> 01:02:30,580 I know things haven't been going well for you. I know that. 1202 01:02:30,665 --> 01:02:34,417 But wait till you see Jim standing up there at the altar tomorrow. 1203 01:02:34,502 --> 01:02:38,421 If ever there was a time to be happy and smile the biggest smile, 1204 01:02:38,506 --> 01:02:39,839 now is the time. 1205 01:02:39,924 --> 01:02:43,718 Okay, okay. I'm overjoyed. 1206 01:02:44,679 --> 01:02:46,680 That's a start. 1207 01:02:48,140 --> 01:02:50,642 Proud grandmother coming through. 1208 01:02:51,519 --> 01:02:53,353 Grandson's getting married tomorrow. 1209 01:02:53,437 --> 01:02:56,022 You think she's happy now, wait till tomorrow. 1210 01:02:57,692 --> 01:02:59,442 "Congratulations." 1211 01:03:07,785 --> 01:03:09,077 "Grooming." 1212 01:03:43,112 --> 01:03:44,529 You got bigger. 1213 01:03:54,165 --> 01:03:56,916 The flowers stay refrigerated until morning... 1214 01:03:57,501 --> 01:03:58,710 I'm sure they will. 1215 01:03:58,836 --> 01:04:00,128 They're so pretty... 1216 01:04:12,933 --> 01:04:14,601 Jimmy, no! 1217 01:04:15,811 --> 01:04:17,520 I'm sorry. I'm sorry. 1218 01:04:26,113 --> 01:04:28,406 I hope you'll be more careful with the next one. 1219 01:04:28,532 --> 01:04:30,992 My kitchen is not a toilet, okay? 1220 01:04:38,667 --> 01:04:42,337 Boy, pubic hair was just not an issue when I was dating. 1221 01:04:43,547 --> 01:04:46,591 The ladies never complained 1222 01:04:46,717 --> 01:04:49,302 when they were, you know, down in that general area... 1223 01:04:49,387 --> 01:04:52,889 Okay, if you never mention that ever again, that'd be great. 1224 01:04:53,015 --> 01:04:55,016 Shouldn't have brought it up. 1225 01:04:55,393 --> 01:04:57,394 So, can I see the ring? 1226 01:04:57,561 --> 01:04:59,604 Nope. I promised to keep it safe. 1227 01:05:00,398 --> 01:05:01,898 It's not leaving my pocket. 1228 01:05:02,024 --> 01:05:03,525 Okay, Frodo. 1229 01:05:06,404 --> 01:05:09,572 You really care about this wedding, don't you? 1230 01:05:10,908 --> 01:05:14,077 I'm gonna cry at the ceremony. I know it. 1231 01:05:16,539 --> 01:05:18,748 Are you just saying all of this? 1232 01:05:18,833 --> 01:05:22,710 I mean, do you act differently around certain people? 1233 01:05:23,254 --> 01:05:24,587 Namely me? 1234 01:05:24,839 --> 01:05:28,425 Of course not. Why? Do you act differently around me? 1235 01:05:28,843 --> 01:05:32,929 Generally, I'm just me. If people don't like it, that's their problem. 1236 01:05:33,097 --> 01:05:34,556 Yeah. Fuck those fuckers. 1237 01:05:34,682 --> 01:05:36,141 What? 1238 01:05:37,393 --> 01:05:38,935 I didn't... 1239 01:05:39,103 --> 01:05:40,603 No, you're right. Fuck 'em. 1240 01:05:46,277 --> 01:05:47,944 Hey, Harold and Mary! 1241 01:05:48,112 --> 01:05:49,779 Hi, kids. 1242 01:05:50,614 --> 01:05:52,115 How's it going? 1243 01:05:53,325 --> 01:05:55,368 Come on. Thanks for watching the dogs. 1244 01:05:55,453 --> 01:05:58,580 I love these guys. Hey, guys, want more Snausages? Huh? 1245 01:05:59,290 --> 01:06:00,790 There you go. 1246 01:06:01,292 --> 01:06:02,500 - Eat 'em up. - Give me some. 1247 01:06:02,626 --> 01:06:03,877 There you go. 1248 01:06:04,462 --> 01:06:07,130 I don't think I have any left. 1249 01:06:08,549 --> 01:06:09,632 What's wrong? 1250 01:06:09,800 --> 01:06:10,925 Shit. 1251 01:06:11,469 --> 01:06:12,969 Are you okay? 1252 01:06:16,182 --> 01:06:17,307 Yeah. 1253 01:06:20,478 --> 01:06:21,978 You kissed Stifler? 1254 01:06:22,146 --> 01:06:23,646 Yeah. But then he freaked. 1255 01:06:23,814 --> 01:06:26,816 It's like he's been paying more attention to the dogs than me. 1256 01:06:26,901 --> 01:06:28,526 Can I stop worrying then? 1257 01:06:28,652 --> 01:06:31,070 Michelle, he's been nothing but nice to me. 1258 01:06:31,155 --> 01:06:33,990 I mean, do you think he really likes you? 1259 01:06:34,658 --> 01:06:38,786 I don't know. I hope he likes me. I mean, I think he likes me. 1260 01:06:41,165 --> 01:06:43,208 Yeah, I guess I hope he likes me. 1261 01:06:46,670 --> 01:06:47,837 Do it. 1262 01:06:49,006 --> 01:06:52,842 Don't fuck around. Just relax and let it go. 1263 01:06:54,345 --> 01:06:56,179 I'm sick of waiting. 1264 01:06:56,680 --> 01:06:58,348 Do it for Daddy. 1265 01:06:58,891 --> 01:07:01,392 Will you just take a shit already? 1266 01:07:02,937 --> 01:07:03,937 Great. 1267 01:07:04,438 --> 01:07:07,315 You fed the ring to the dogs, didn't you? 1268 01:07:12,112 --> 01:07:13,279 Of course not! 1269 01:07:13,405 --> 01:07:16,616 You have been staring at those dogs like a hawk all day. 1270 01:07:16,742 --> 01:07:18,409 I'm a dog lover. 1271 01:07:19,495 --> 01:07:23,915 By the way, apparently you missed when Cadence kissed me. 1272 01:07:25,626 --> 01:07:29,170 Slight tongue action, too. It was something like this. 1273 01:07:30,839 --> 01:07:32,715 You're a terrible liar, Stifler. 1274 01:07:32,967 --> 01:07:35,927 If I were lying, I'd think of something better than a kiss. 1275 01:07:36,011 --> 01:07:38,471 Maybe a blow job or some tittie grabbing. 1276 01:07:39,348 --> 01:07:41,432 No pussy for you, Finch. 1277 01:07:43,811 --> 01:07:47,146 Fucking right, doggy! It's about goddamn time! 1278 01:07:47,773 --> 01:07:49,107 Jackpot! 1279 01:07:49,191 --> 01:07:52,860 Now if you'll excuse me, I have some shit to attend to. 1280 01:08:13,465 --> 01:08:14,716 Thanks, assholes. 1281 01:08:15,551 --> 01:08:16,884 Yeah, maybe you can call him. 1282 01:08:16,969 --> 01:08:17,969 Okay. 1283 01:08:18,053 --> 01:08:20,221 Steve, come over here. 1284 01:08:23,142 --> 01:08:24,225 Uh... 1285 01:08:24,643 --> 01:08:25,935 I'm a little busy. 1286 01:08:26,020 --> 01:08:28,354 With what? Come on over. We need you. 1287 01:08:28,480 --> 01:08:30,023 Get over here, you little rascal. 1288 01:08:30,149 --> 01:08:33,693 We were talking about Michelle's wedding band. Could I see it? 1289 01:08:36,196 --> 01:08:38,072 - No. - No? 1290 01:08:39,241 --> 01:08:40,908 - I don't have it. - What? 1291 01:08:41,035 --> 01:08:42,285 You mean you lost it? 1292 01:08:42,411 --> 01:08:43,703 Of course not. 1293 01:08:43,829 --> 01:08:46,289 I'm keeping it safe in my room, you silly Sally! 1294 01:08:46,373 --> 01:08:47,874 - Thank goodness. - I apologize. 1295 01:08:48,000 --> 01:08:49,417 That's fine. I'll see it later. 1296 01:08:49,543 --> 01:08:51,002 Okay. All right, then. 1297 01:08:51,086 --> 01:08:52,795 What do you have in your hand? 1298 01:08:56,050 --> 01:08:57,133 This one? 1299 01:08:58,385 --> 01:09:00,136 No, the other one. 1300 01:09:02,056 --> 01:09:04,140 It's a chocolate truffle. 1301 01:09:04,224 --> 01:09:05,433 Ooo! Yummy. 1302 01:09:05,559 --> 01:09:06,851 Where did you get that? 1303 01:09:07,895 --> 01:09:11,731 The caterer said she was saving the truffles for tomorrow. 1304 01:09:11,899 --> 01:09:13,649 You sneaky devil. 1305 01:09:15,736 --> 01:09:18,571 Well, hey, I managed to sneak one right past her. 1306 01:09:18,906 --> 01:09:20,823 Come on, this woman loves chocolate. 1307 01:09:20,908 --> 01:09:22,158 At least give her a tiny nibble. 1308 01:09:22,284 --> 01:09:23,576 Give it to Momma. 1309 01:09:23,827 --> 01:09:26,996 Momma don't want this. This is the only piece that I have. 1310 01:09:27,081 --> 01:09:28,081 Idiot. 1311 01:09:28,248 --> 01:09:29,499 Break it in half. Come on. 1312 01:09:29,625 --> 01:09:30,917 You know what? 1313 01:09:31,043 --> 01:09:33,169 Let's just leave the surprises till tomorrow. 1314 01:09:33,253 --> 01:09:34,420 It's gonna be a great day. 1315 01:09:34,588 --> 01:09:35,755 I'd like my surprise right now. 1316 01:09:35,881 --> 01:09:37,548 - No, it's mine. - Come on! 1317 01:09:38,342 --> 01:09:39,926 - Give it to me. - No. 1318 01:09:40,052 --> 01:09:41,761 Give the darn truffle. 1319 01:09:44,098 --> 01:09:46,599 Steven, that is so selfish. 1320 01:09:47,351 --> 01:09:48,559 It's good. 1321 01:09:48,644 --> 01:09:49,977 Is it? Is it sweet? 1322 01:09:51,772 --> 01:09:53,272 It's so sweet. 1323 01:09:56,110 --> 01:09:58,945 Close your mouth when you chew, Steven. 1324 01:09:59,029 --> 01:10:00,113 Don't do that. 1325 01:10:00,239 --> 01:10:04,117 At least you could describe to the lovely woman how delicious it is. 1326 01:10:06,120 --> 01:10:08,788 Well, tastes like twigs and berries. 1327 01:10:08,956 --> 01:10:10,748 Is it Swiss or French chocolate? 1328 01:10:11,125 --> 01:10:12,708 Maybe German. 1329 01:10:12,793 --> 01:10:15,378 Really? Is it creamy? 1330 01:10:16,588 --> 01:10:17,797 Yeah, it's creamy. 1331 01:10:17,923 --> 01:10:19,132 Easy to go down, right? 1332 01:10:19,216 --> 01:10:21,801 Well, I'm trying to savor the flavor right now. 1333 01:10:22,136 --> 01:10:23,302 Is it fresh? 1334 01:10:23,470 --> 01:10:24,637 It's so fresh. 1335 01:10:24,763 --> 01:10:26,222 Nothing better than when they're fresh. 1336 01:10:26,348 --> 01:10:27,807 Nothing better. 1337 01:10:27,933 --> 01:10:30,309 The problem is you can't eat just one, can you? 1338 01:10:30,436 --> 01:10:31,811 No, you can't. 1339 01:10:31,895 --> 01:10:34,397 But you've got to know when to stop, don't you? 1340 01:10:34,481 --> 01:10:36,816 You really do, but it's hard. It's really hard. 1341 01:10:36,942 --> 01:10:38,985 Droppings from the gods. 1342 01:10:40,154 --> 01:10:41,821 Get me another one, darling. Come on. 1343 01:10:41,905 --> 01:10:44,574 You selfish boy. Next time, bring enough for everybody. 1344 01:10:44,658 --> 01:10:47,243 Let's keep this to ourselves? Okay? 1345 01:10:47,327 --> 01:10:48,453 Okay. 1346 01:10:48,579 --> 01:10:49,745 I gotta go, okay. 1347 01:10:49,913 --> 01:10:52,832 Don't have any more, because it's gonna spoil your appetite. 1348 01:10:52,958 --> 01:10:55,960 Okay. Hey, look, man, I gotta go. 1349 01:11:02,509 --> 01:11:05,595 Grandma, I want you to meet some people. 1350 01:11:08,015 --> 01:11:09,932 Grandma, this is Michelle. 1351 01:11:10,017 --> 01:11:12,602 I'm so proud to be joining your family. 1352 01:11:13,020 --> 01:11:14,729 She's real pretty, huh? 1353 01:11:16,773 --> 01:11:19,442 Isn't it great? We're getting married. 1354 01:11:19,818 --> 01:11:21,569 It's amazing, Gram. 1355 01:11:24,531 --> 01:11:27,992 Not Jewish! No wedding, Jimmy! No wedding. 1356 01:11:28,452 --> 01:11:30,161 - Forget it. - Grandma. 1357 01:11:30,245 --> 01:11:31,329 A goyeh! 1358 01:11:31,413 --> 01:11:32,538 Shit. 1359 01:11:32,664 --> 01:11:33,789 Jim, she hates me. 1360 01:11:35,584 --> 01:11:37,084 My God! 1361 01:11:37,169 --> 01:11:39,504 Grandma, look, we love each other. 1362 01:11:39,588 --> 01:11:41,672 Michelle and I love each other very much. 1363 01:11:41,798 --> 01:11:43,883 That's all that matters. Grandma? Grandma? 1364 01:11:45,928 --> 01:11:47,637 Michelle? Michelle? 1365 01:11:50,265 --> 01:11:52,600 - But Grandma's okay? - She's okay. 1366 01:11:52,726 --> 01:11:55,937 Yeah, Dad. She's okay. She's just a little tired. 1367 01:11:56,939 --> 01:11:59,815 My mother hasn't been well. She's been feeling... 1368 01:11:59,900 --> 01:12:02,443 When your dad sees the look on Grandma's face, 1369 01:12:02,528 --> 01:12:05,571 it's gonna break his heart. Because of me. 1370 01:12:06,448 --> 01:12:09,825 It's not because of you. Michelle, it's not because of you at all. 1371 01:12:10,077 --> 01:12:12,995 It's because Grandma thinks it's 1801. 1372 01:12:13,080 --> 01:12:16,791 Look, don't worry. I'll come up with something. 1373 01:12:17,709 --> 01:12:19,877 I promised you the wedding of your dreams 1374 01:12:20,003 --> 01:12:22,255 and I'm not gonna let anything ruin it. 1375 01:12:25,384 --> 01:12:27,760 I would like to propose a toast. 1376 01:12:27,844 --> 01:12:30,096 These last few weeks have really been something 1377 01:12:30,180 --> 01:12:31,764 for my lovely wife and me. 1378 01:12:31,848 --> 01:12:35,101 We have met some people we didn't know existed. 1379 01:12:35,185 --> 01:12:38,604 We've experienced some things we didn't think were possible. 1380 01:12:38,689 --> 01:12:41,816 We've always tried to make the best of every situation. 1381 01:12:41,900 --> 01:12:43,693 This is a good situation. 1382 01:12:43,819 --> 01:12:46,821 That's what I'm saying. This is a wonderful situation. 1383 01:12:46,905 --> 01:12:50,992 The coming together of two families from different backgrounds. 1384 01:12:51,076 --> 01:12:54,745 So to our new son-in-law, may we say Éireann go Bráugh. 1385 01:12:54,955 --> 01:12:58,124 And to our lovely daughter Michelle, L'Chaim. 1386 01:12:58,208 --> 01:13:00,042 Did I get that right? Very good. 1387 01:13:00,127 --> 01:13:03,629 And let's hope we can sit many happy shivas together. 1388 01:13:05,465 --> 01:13:07,341 Here's to a wonderful wedding. 1389 01:13:07,426 --> 01:13:09,010 Cheers. 1390 01:13:14,725 --> 01:13:17,393 See that, Shitbreak? I told you I won. 1391 01:13:20,188 --> 01:13:21,188 - Hey. - Hey. 1392 01:13:22,649 --> 01:13:27,320 I just wanted to say I'm sorry if I freaked you out with the whole kiss thing. 1393 01:13:27,821 --> 01:13:29,530 You didn't freak me out. 1394 01:13:29,615 --> 01:13:32,283 I just wanted to let you know that 1395 01:13:33,118 --> 01:13:35,161 you make me feel special. 1396 01:13:36,079 --> 01:13:39,582 I think you're the most special girl I've ever known. 1397 01:13:40,709 --> 01:13:44,211 Maybe you'd want to make things extra special tonight. 1398 01:13:45,213 --> 01:13:47,089 Which room is yours? 1399 01:13:47,382 --> 01:13:49,383 I'm crashing at Kevin's. 1400 01:13:49,593 --> 01:13:50,718 Damn. 1401 01:13:50,886 --> 01:13:51,969 But I saw 1402 01:13:52,054 --> 01:13:55,765 a big, fluffy linen closet at the end of the main hallway. 1403 01:13:56,475 --> 01:13:57,475 Yes. Big, fluffy linen closet is good. 1404 01:13:57,601 --> 01:13:58,643 Okay. 1405 01:13:58,727 --> 01:13:59,935 - Midnight? - Yeah. 1406 01:14:00,020 --> 01:14:01,395 - All right. - Okay. 1407 01:14:04,691 --> 01:14:07,234 I'm going to have-a sex-a with-a Cadence 1408 01:14:07,361 --> 01:14:09,904 I'm going to have-a sex-a with-a Cadence 1409 01:14:10,113 --> 01:14:11,322 Whoo! 1410 01:14:15,744 --> 01:14:18,454 Jesus! You fucking stalker! 1411 01:14:19,289 --> 01:14:21,290 You're not a very stealthy thief. 1412 01:14:21,416 --> 01:14:23,417 - Really? - Guess what, Shitbreak? 1413 01:14:23,502 --> 01:14:25,419 It's a wedding. Everything's free. 1414 01:14:25,587 --> 01:14:27,254 What do you want? 1415 01:14:28,590 --> 01:14:31,759 Stifler, Jim's grandma doesn't approve of the wedding. 1416 01:14:32,260 --> 01:14:34,637 We're trying to run interference, 1417 01:14:35,639 --> 01:14:38,599 and, reluctantly, I am asking for your help. 1418 01:14:38,934 --> 01:14:41,769 Sorry, Finchmeister, I got plans with Cadence. 1419 01:14:42,979 --> 01:14:46,065 Stifler, maybe you could forget about your dick for one second 1420 01:14:46,149 --> 01:14:47,942 and actually be useful. 1421 01:14:48,735 --> 01:14:52,655 Fuck you, Finch. You didn't eat shit, okay? 1422 01:14:52,739 --> 01:14:55,658 You didn't prance around like a ballerina for the whole week. 1423 01:14:55,742 --> 01:14:58,869 Wedding this, suck my ass that. I'm special, you're special. 1424 01:14:58,954 --> 01:15:01,372 We're all just a bunch of special fuckers, aren't we? 1425 01:15:01,456 --> 01:15:04,750 You know what? I'm-a gonna get laid, Finchfucker. 1426 01:15:04,835 --> 01:15:06,711 And it's gonna be oh-so-good. 1427 01:15:06,795 --> 01:15:08,254 It's gonna be like, "You like this shit, momma?" 1428 01:15:08,338 --> 01:15:11,173 She's gonna be like, "Fucking right, doggy. Give it to me! 1429 01:15:11,258 --> 01:15:14,009 "Suck on my nipples like you're milking a cow." 1430 01:15:14,136 --> 01:15:15,511 Like... 1431 01:15:26,398 --> 01:15:27,898 You been here long? 1432 01:15:29,776 --> 01:15:30,901 Shit. 1433 01:15:34,156 --> 01:15:35,156 Yeah... 1434 01:15:35,574 --> 01:15:39,243 Cadence, it is my distinct pleasure to introduce you 1435 01:15:39,453 --> 01:15:42,538 to the real Steve Stifler. 1436 01:15:42,914 --> 01:15:45,332 Hi. 1437 01:15:47,836 --> 01:15:49,545 Pumpkin. 1438 01:15:54,092 --> 01:15:56,218 You are quite the gentleman, Stifler. 1439 01:15:56,303 --> 01:15:58,012 You could've told me she was behind me. 1440 01:15:58,430 --> 01:16:02,475 Between Grandma, Stifler, and Cadence... The cake. 1441 01:16:02,851 --> 01:16:04,643 I mean, are you kidding me? 1442 01:16:04,728 --> 01:16:08,731 You know, I thought I had grown out of this sort of behavior. 1443 01:16:08,815 --> 01:16:13,110 But I keep messing up. These things keep happening to me. 1444 01:16:13,403 --> 01:16:15,529 If I can't bring it together for one day, 1445 01:16:15,614 --> 01:16:18,699 how am I gonna hold it together for the rest of our lives? 1446 01:16:18,784 --> 01:16:21,368 I'm really afraid this is how it's always gonna be. 1447 01:16:21,453 --> 01:16:24,872 Yeah, but you always manage to get yourself into serious shit, 1448 01:16:24,956 --> 01:16:28,042 and somehow you always come out of it better than you went in. 1449 01:16:28,126 --> 01:16:29,502 I don't know how, but you do. 1450 01:16:29,586 --> 01:16:31,295 Everything is gonna be fine. 1451 01:16:31,379 --> 01:16:32,379 Yeah... 1452 01:16:33,757 --> 01:16:37,510 You need to come into the kitchen right now. There's... Yeah. 1453 01:16:38,386 --> 01:16:39,386 Jesus, now what? 1454 01:16:45,435 --> 01:16:48,562 There is no way to remake all these in time, is there? 1455 01:16:48,730 --> 01:16:50,815 Something must have disrupted the power. 1456 01:16:50,899 --> 01:16:53,317 The compressors need time to reset after a power loss 1457 01:16:53,401 --> 01:16:54,652 or they overheat. 1458 01:16:54,736 --> 01:16:57,738 Essentially, it turns the refrigerator into an oven. 1459 01:16:57,823 --> 01:17:00,533 Stifler was in here earlier flipping switches. 1460 01:17:02,160 --> 01:17:04,161 Michelle, I am so sorry. 1461 01:17:07,499 --> 01:17:08,499 Hey. 1462 01:17:12,838 --> 01:17:14,380 Those flowers look hideous. 1463 01:17:14,506 --> 01:17:16,006 That's 'cause you killed them, Stifler. 1464 01:17:16,091 --> 01:17:18,175 You've ruined everything. 1465 01:17:20,387 --> 01:17:22,221 What are you talking about? 1466 01:17:22,597 --> 01:17:26,058 You obviously don't care about this wedding, or anyone in it. 1467 01:17:28,436 --> 01:17:29,436 Cadence... 1468 01:17:33,358 --> 01:17:34,358 Jim? 1469 01:17:37,779 --> 01:17:39,572 Shitbreak, come on. 1470 01:17:46,037 --> 01:17:48,247 Maybe you should just leave, Stifler. 1471 01:17:52,586 --> 01:17:54,587 Fine. Adiós. 1472 01:19:02,656 --> 01:19:04,490 - Fuckers! - It's not my fault! 1473 01:19:05,909 --> 01:19:08,452 I'm not an electrical Einstein. I'm not... 1474 01:19:10,747 --> 01:19:12,081 Damn it. 1475 01:19:16,711 --> 01:19:17,920 Fuck! 1476 01:19:28,264 --> 01:19:30,307 Hey, flower fuckers, you there? 1477 01:19:32,644 --> 01:19:33,727 "Zyskowski." 1478 01:19:45,448 --> 01:19:48,742 Hello? Are you awake? 1479 01:19:49,369 --> 01:19:52,413 Shit. Come on. Come on. Anybody awake? 1480 01:19:55,667 --> 01:19:56,959 Are you Ms. Zyskowski? 1481 01:19:57,085 --> 01:19:58,377 Who are you? 1482 01:19:58,461 --> 01:20:00,587 I'm the guy who just killed all the flowers 1483 01:20:00,672 --> 01:20:02,923 for the Levenstein-Band Geek wedding. 1484 01:20:03,049 --> 01:20:04,174 What? 1485 01:20:04,300 --> 01:20:05,467 Yeah, I'm that guy. 1486 01:20:05,593 --> 01:20:07,177 Now, what I need you to do 1487 01:20:07,262 --> 01:20:09,722 is drag your ass down to your little store, 1488 01:20:09,806 --> 01:20:11,557 gather up some flowers, slice them, 1489 01:20:11,683 --> 01:20:13,434 dice them, jam them all together, 1490 01:20:13,518 --> 01:20:15,602 and cart that crap down to the wedding. 1491 01:20:15,687 --> 01:20:17,813 Are you completely insane? 1492 01:20:18,273 --> 01:20:19,857 You have no idea. 1493 01:20:19,941 --> 01:20:21,567 Even if I overlooked the fact 1494 01:20:21,651 --> 01:20:24,194 that this is the rudest thing I have ever encountered, 1495 01:20:24,279 --> 01:20:26,780 there is no time to redo all that work. 1496 01:20:26,865 --> 01:20:30,159 I had four assistants working two full days on that wedding. 1497 01:20:30,285 --> 01:20:33,370 I'm sorry. It's impossible. 1498 01:20:40,170 --> 01:20:42,588 We don't quit at halftime, ma'am! 1499 01:20:42,714 --> 01:20:45,132 You don't score until you score! 1500 01:20:50,513 --> 01:20:52,139 That's the spirit, sweetheart. 1501 01:21:02,442 --> 01:21:04,485 Come on. Fuck the pain. 1502 01:21:05,320 --> 01:21:06,820 You guys keep working this hard, 1503 01:21:06,988 --> 01:21:08,530 we'll be able to beat the Wildcats. 1504 01:21:08,615 --> 01:21:09,990 You remember how tough they were last year. 1505 01:21:11,117 --> 01:21:13,410 Come on. Let's see some determination. 1506 01:21:14,329 --> 01:21:15,913 Determination! 1507 01:21:16,372 --> 01:21:19,249 Hold the vase. That's it! 1508 01:21:20,835 --> 01:21:23,087 Come on. Come on, keep working! 1509 01:21:27,383 --> 01:21:29,093 Good, Connor. Very good. 1510 01:21:29,177 --> 01:21:32,096 Good, DeBoer. It really sucks. Go fix it. 1511 01:21:32,222 --> 01:21:36,225 Hey, party guy, having a good time? Can I get you a gin and tonic? 1512 01:21:36,726 --> 01:21:40,437 Hold on a second. Hello? Okay. It's for you. 1513 01:21:40,522 --> 01:21:42,272 It's get to work, fucker. 1514 01:21:42,982 --> 01:21:44,650 We are gathered here today 1515 01:21:44,734 --> 01:21:47,653 to join these two great people in a blessed union 1516 01:21:47,737 --> 01:21:49,863 and blah-da-blah-da-blah and crap. 1517 01:21:49,948 --> 01:21:52,157 Coach? This is kind of gay. 1518 01:21:54,285 --> 01:21:55,994 Yeah, it is. 1519 01:21:58,039 --> 01:21:59,289 Good work. 1520 01:21:59,415 --> 01:22:00,666 Hey, no problem. 1521 01:22:02,460 --> 01:22:04,169 So, you got a date for this thing? 1522 01:22:04,254 --> 01:22:05,546 Don't push it. Sorry. 1523 01:22:11,010 --> 01:22:12,386 Holy shit. 1524 01:22:13,346 --> 01:22:14,805 How the hell did this happen? 1525 01:22:14,931 --> 01:22:16,390 It's a miracle. 1526 01:22:17,559 --> 01:22:18,767 Stifler. 1527 01:22:18,893 --> 01:22:20,102 Save it, dickhead. I'm working. 1528 01:22:31,030 --> 01:22:32,239 You're an asshole. 1529 01:22:32,407 --> 01:22:33,657 I know. 1530 01:22:34,576 --> 01:22:36,243 You really are an asshole. 1531 01:22:36,411 --> 01:22:38,120 Thanks. 1532 01:22:41,749 --> 01:22:43,709 I don't do apologies so good. 1533 01:22:45,295 --> 01:22:47,546 Well, you get an "A" for effort. This is amazing. 1534 01:22:48,965 --> 01:22:52,050 Cool. I was always kind of a "C" student. 1535 01:22:53,136 --> 01:22:55,721 So did you do all this just to have sex with me 1536 01:22:55,805 --> 01:22:58,307 or because you really care about the wedding? 1537 01:22:58,391 --> 01:22:59,558 Both. 1538 01:23:01,644 --> 01:23:02,769 And... 1539 01:23:05,064 --> 01:23:06,273 I really like you. 1540 01:23:06,441 --> 01:23:07,691 What? 1541 01:23:10,236 --> 01:23:11,737 I like you. 1542 01:23:11,863 --> 01:23:13,363 That's an honest answer. 1543 01:23:14,240 --> 01:23:15,699 I gotta go. 1544 01:23:22,123 --> 01:23:25,709 Steve Stifler just gave a rose to a girl, and meant it. 1545 01:23:26,085 --> 01:23:27,502 This is huge. 1546 01:23:27,587 --> 01:23:31,256 It's like watching monkeys use tools for the first time. 1547 01:23:31,966 --> 01:23:34,092 Are you still pissed about me and Cadence? 1548 01:23:34,177 --> 01:23:35,719 No, let's see, 1549 01:23:35,803 --> 01:23:38,347 she wasn't into the heavy intellectual stuff. 1550 01:23:38,431 --> 01:23:41,058 She actually liked me being that imbecile. 1551 01:23:41,434 --> 01:23:44,603 No. Somehow, I think she's probably better off with you. 1552 01:23:45,480 --> 01:23:47,231 Thanks, Shitbreak. 1553 01:23:51,486 --> 01:23:54,446 Dick. I fucking hate not hating you. 1554 01:23:58,826 --> 01:24:00,661 I did fuck your mom. 1555 01:24:02,872 --> 01:24:03,956 Twice. 1556 01:24:05,833 --> 01:24:07,125 That's better, fucker! 1557 01:24:12,257 --> 01:24:13,465 Ready to go? 1558 01:24:14,717 --> 01:24:16,343 The wedding's not for another hour. 1559 01:24:16,511 --> 01:24:18,095 No, I mean you and me. 1560 01:24:19,305 --> 01:24:20,639 Hold on. 1561 01:24:20,723 --> 01:24:22,849 Do I still got to do this bullshit meeting? 1562 01:24:22,934 --> 01:24:25,102 Stifler, you are not bailing on Jim. 1563 01:24:25,186 --> 01:24:28,146 Shit! Give me 10 minutes? 1564 01:24:31,484 --> 01:24:33,026 I'll meet you at the closet. 1565 01:24:33,152 --> 01:24:34,736 At the closet. 1566 01:24:42,245 --> 01:24:44,288 You wanted to see me, Michelle? 1567 01:24:44,414 --> 01:24:46,415 Okay. Sit. 1568 01:24:49,294 --> 01:24:52,963 So, Jim said that you've always kind of been there for him 1569 01:24:53,047 --> 01:24:54,339 when he needed you. 1570 01:24:54,424 --> 01:24:56,675 So I thought maybe you could help me. 1571 01:24:56,968 --> 01:24:58,510 Jim said that? 1572 01:25:02,390 --> 01:25:04,224 What's the problem? 1573 01:25:08,521 --> 01:25:10,605 I still can't get my vows right. 1574 01:25:11,274 --> 01:25:14,234 I haven't been this confused since I got my first period. 1575 01:25:14,319 --> 01:25:16,945 That's a very confusing time for any young lady. 1576 01:25:17,030 --> 01:25:20,365 You know, your body is going through changes. 1577 01:25:22,827 --> 01:25:25,329 Stuff coming out, stuff going in. 1578 01:25:25,872 --> 01:25:28,999 No. I need help with my vows, not my period. 1579 01:25:29,083 --> 01:25:31,251 Your vows. Your vows. 1580 01:25:31,669 --> 01:25:35,172 Yes, good. Go on. 1581 01:25:35,506 --> 01:25:38,258 Jim just wants a groomsmen meeting before the wedding. 1582 01:25:38,343 --> 01:25:42,304 It shouldn't take long. Just don't let her talk to anyone. 1583 01:25:42,388 --> 01:25:43,430 All right. 1584 01:25:43,598 --> 01:25:44,639 Be careful. She's feisty. 1585 01:25:49,187 --> 01:25:50,729 Okay, let's go. 1586 01:25:51,230 --> 01:25:54,483 Hey, guys. Thanks for coming out here and meeting me. 1587 01:25:54,901 --> 01:25:57,194 I just have a couple of things I want to say. 1588 01:25:57,278 --> 01:25:58,737 This sucks. 1589 01:26:03,034 --> 01:26:04,743 Did I say that out loud? 1590 01:26:07,455 --> 01:26:09,247 Keep going. It's good. 1591 01:26:10,458 --> 01:26:13,710 You know, I thought about what you said, Kev, 1592 01:26:14,295 --> 01:26:17,422 about how my problems always seem to work out. 1593 01:26:17,548 --> 01:26:21,593 And I realized that the reason things always work out 1594 01:26:22,637 --> 01:26:26,431 is because you guys have always been there to back me up. 1595 01:26:26,766 --> 01:26:28,517 Even you, Stifler. 1596 01:26:31,020 --> 01:26:33,146 For the first time in my life, 1597 01:26:33,689 --> 01:26:38,151 I actually feel like I can't mess anything up. 1598 01:26:40,780 --> 01:26:42,864 Which is pretty amazing. 1599 01:26:43,741 --> 01:26:49,454 So I guess I just wanted to say thank you. 1600 01:26:51,958 --> 01:26:53,166 Thanks. 1601 01:26:54,502 --> 01:26:57,504 Thanks? This whole thing was about thanks? 1602 01:26:58,840 --> 01:27:01,007 You're welcome, cock block. 1603 01:27:03,678 --> 01:27:05,679 That was good, Jim. Real nice. 1604 01:27:06,389 --> 01:27:08,265 Let's get you married. 1605 01:27:08,349 --> 01:27:09,558 Okay. 1606 01:27:10,643 --> 01:27:14,062 Love is very difficult to describe. 1607 01:27:14,147 --> 01:27:17,232 And I understand the angst. I mean, it's your wedding. 1608 01:27:17,316 --> 01:27:19,776 And it's natural. It's perfectly natural. 1609 01:27:20,403 --> 01:27:23,196 But it's impossible to describe a feeling. 1610 01:27:23,322 --> 01:27:26,366 Okay, first, nothing is impossible. 1611 01:27:26,701 --> 01:27:28,535 So let's not focus on that. 1612 01:27:28,703 --> 01:27:31,037 Why do you think, Michelle, 1613 01:27:31,873 --> 01:27:34,541 they call it making love? 1614 01:27:36,377 --> 01:27:38,920 I don't know. I just call it boning. 1615 01:27:41,215 --> 01:27:42,382 "Boning"? 1616 01:27:44,385 --> 01:27:46,428 When you're doing other things with Jim, 1617 01:27:46,554 --> 01:27:48,680 when you're not boning, 1618 01:27:48,890 --> 01:27:51,057 how does he make you feel? 1619 01:27:52,602 --> 01:27:54,186 Horny, like I want to bone. 1620 01:27:54,270 --> 01:27:57,355 But we can't be boning from sunrise to sunset, dear. 1621 01:27:57,565 --> 01:27:59,232 You've never tried it? 1622 01:27:59,442 --> 01:28:03,236 I certainly have. I have. I've boned. 1623 01:28:03,905 --> 01:28:07,240 From sunrise, right through brunch, on more than one occasion. 1624 01:28:07,366 --> 01:28:09,284 But boning aside, 1625 01:28:10,745 --> 01:28:13,288 I think they call it making love because 1626 01:28:13,831 --> 01:28:15,957 you have to make love work. 1627 01:28:16,918 --> 01:28:20,003 You know, it's about compromise and sacrifice 1628 01:28:20,087 --> 01:28:22,005 and I think Jim has sacrificed for you. 1629 01:28:22,089 --> 01:28:24,716 My God, he shaved his entire pubic region, 1630 01:28:24,800 --> 01:28:26,927 which would baffle most cultures 1631 01:28:27,094 --> 01:28:29,221 around the world, but he did it. 1632 01:28:29,305 --> 01:28:32,432 And he did it for you. 1633 01:28:34,018 --> 01:28:37,646 You're right. Love isn't just a feeling. 1634 01:28:38,439 --> 01:28:40,440 It's shaving your balls. 1635 01:28:41,442 --> 01:28:42,943 Thanks, Dad. 1636 01:28:44,195 --> 01:28:47,739 I wouldn't get into too much detail on that, dear. 1637 01:28:48,199 --> 01:28:50,075 Excuse me. Pardon me. Excuse me. 1638 01:28:50,243 --> 01:28:52,118 Yeah. Excuse me. Touch me. Fuck me. 1639 01:28:52,286 --> 01:28:54,204 I'm gonna have sex with Cadence. 1640 01:29:03,798 --> 01:29:05,715 You know, Son, I think this is probably 1641 01:29:05,841 --> 01:29:07,842 the right time to tell you that... 1642 01:29:11,430 --> 01:29:12,889 I know, Dad. 1643 01:29:24,527 --> 01:29:26,361 I can't see anything here. 1644 01:29:30,575 --> 01:29:32,242 There you are. 1645 01:29:33,536 --> 01:29:36,997 Guys, what are you doing? Where's Jim's grandma? 1646 01:29:37,290 --> 01:29:39,624 The old bitch sucked. We had to ditch her. 1647 01:29:39,709 --> 01:29:40,917 You what? 1648 01:29:41,002 --> 01:29:43,878 Don't worry. We put her someplace no one will find her. 1649 01:29:45,548 --> 01:29:47,090 Cadence, where are you going? 1650 01:29:47,216 --> 01:29:48,717 Mom. 1651 01:29:50,636 --> 01:29:53,513 Baby, I'm so ready for this. 1652 01:29:55,975 --> 01:29:59,436 Your body's not quite what I was expecting. But that's okay. 1653 01:30:00,104 --> 01:30:02,689 The Stiffman digs what's underneath. 1654 01:30:04,358 --> 01:30:07,319 You are so beautiful. 1655 01:30:09,030 --> 01:30:10,363 I just wanted... 1656 01:30:11,824 --> 01:30:12,866 Stifler! 1657 01:30:13,409 --> 01:30:14,534 Granny. 1658 01:30:14,702 --> 01:30:15,827 Granny what? 1659 01:30:15,911 --> 01:30:17,746 Focus! Focus! Focus! 1660 01:30:18,998 --> 01:30:21,499 It's not what it looks like! 1661 01:30:23,002 --> 01:30:24,210 Shut the fucking door! 1662 01:30:24,337 --> 01:30:25,545 You got it, champ. 1663 01:30:49,862 --> 01:30:51,154 You're a hero. 1664 01:30:52,114 --> 01:30:53,948 Hey, pussy's pussy. 1665 01:30:56,035 --> 01:30:58,745 Look at the smile on my mother's face. 1666 01:30:59,413 --> 01:31:02,832 Do you know how long she's been waiting for a day like this? 1667 01:31:03,125 --> 01:31:04,834 I can't imagine. 1668 01:31:10,925 --> 01:31:12,050 I couldn't be happier. 1669 01:31:12,176 --> 01:31:13,343 Thank you. 1670 01:31:15,846 --> 01:31:17,055 Don't. 1671 01:31:20,226 --> 01:31:22,143 - Good luck. - Thank you, sir. 1672 01:31:27,608 --> 01:31:29,567 What made Grandma come around? 1673 01:31:29,652 --> 01:31:31,111 Finch said Stifler talked to her. 1674 01:31:31,278 --> 01:31:32,779 Stifler? 1675 01:31:36,283 --> 01:31:38,118 Grandmotherfucker. 1676 01:31:38,953 --> 01:31:40,745 You're a motherfucker. 1677 01:31:40,871 --> 01:31:42,747 Yes, I am. 1678 01:31:43,290 --> 01:31:45,250 You son of a bitch. 1679 01:31:46,419 --> 01:31:50,004 And I promise to love you for as long as I shall live. 1680 01:31:50,631 --> 01:31:54,300 Michelle, you are the one woman I want to be with 1681 01:31:54,677 --> 01:31:57,137 and the woman I can't be without. 1682 01:31:57,888 --> 01:32:00,306 I love you. 1683 01:32:16,949 --> 01:32:22,287 Jim, I had trouble finding the words to tell you how I feel 1684 01:32:23,372 --> 01:32:25,081 and I realized something. 1685 01:32:25,458 --> 01:32:27,751 Love isn't just a feeling. 1686 01:32:28,961 --> 01:32:31,087 Love is something you do. 1687 01:32:31,505 --> 01:32:34,924 It's a dress, a visit to band camp, 1688 01:32:35,342 --> 01:32:37,260 a special haircut. 1689 01:32:38,679 --> 01:32:41,723 Jim, you've given me everything I've ever wanted, 1690 01:32:42,224 --> 01:32:46,686 and it is my solemn vow to give everything I am to you. 1691 01:32:51,609 --> 01:32:52,859 Thanks. 1692 01:33:01,285 --> 01:33:05,413 James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, 1693 01:33:05,498 --> 01:33:08,291 I hereby pronounce you husband and wife. 1694 01:33:08,959 --> 01:33:11,002 You may kiss the bride. 1695 01:33:28,979 --> 01:33:32,982 Let's all welcome Mr. And Mrs. Jim and Michelle Levenstein 1696 01:33:33,067 --> 01:33:34,526 onto the dance floor. 1697 01:33:34,610 --> 01:33:35,652 Just follow my lead. 1698 01:33:35,778 --> 01:33:36,820 I'll try. 1699 01:34:07,226 --> 01:34:08,726 I taught him that. 1700 01:34:09,770 --> 01:34:12,564 Jim, you learnt to dance. 1701 01:34:54,356 --> 01:34:56,649 Well, it seems like everything worked out. 1702 01:34:56,734 --> 01:34:58,151 Magnificently. 1703 01:34:58,319 --> 01:34:59,777 I feel a bit sad 1704 01:34:59,862 --> 01:35:03,156 that tonight our little Michelle is gonna be a woman. 1705 01:35:03,991 --> 01:35:07,076 Honey, you don't honestly believe that Michelle is still a... 1706 01:35:07,161 --> 01:35:10,872 I tell you, Mary, I can't recall a single moment with either one of them 1707 01:35:10,956 --> 01:35:12,790 that would make me think otherwise. 1708 01:35:12,875 --> 01:35:14,709 Thank you. See? 1709 01:35:25,346 --> 01:35:26,846 Hey, tough guy. 1710 01:35:27,014 --> 01:35:28,514 Stifler's mom. 1711 01:35:30,684 --> 01:35:32,226 Well, we meet again. 1712 01:35:33,562 --> 01:35:36,105 I was curious. Didn't see you here. 1713 01:35:36,607 --> 01:35:38,900 I try to keep a low profile. 1714 01:35:39,193 --> 01:35:41,819 I never really did like these things, anyway. 1715 01:35:41,904 --> 01:35:45,239 You know, this has actually made quite an impression on me. 1716 01:35:45,491 --> 01:35:48,159 I have something to look for in a woman now. 1717 01:35:48,243 --> 01:35:51,663 Well, if this is your idea of a proposal, Finchy, 1718 01:35:51,872 --> 01:35:53,748 you gotta know that I'm over you now. 1719 01:35:53,832 --> 01:35:55,541 And I'm over you. 1720 01:35:56,669 --> 01:35:59,587 But as they say, we will always have Paris. 1721 01:36:00,005 --> 01:36:01,047 And the pool table. 1722 01:36:01,131 --> 01:36:02,173 And the car. 1723 01:36:02,299 --> 01:36:04,217 And the two-room suite I have upstairs. 1724 01:36:04,301 --> 01:36:05,718 Come here. 1725 01:36:11,684 --> 01:36:14,519 This turned out better than I could ever imagine. 1726 01:36:15,062 --> 01:36:18,398 How did a little perv like you turn into such a great guy? 1727 01:36:18,857 --> 01:36:22,235 How did a little nympho like you turn into such a great girl? 1728 01:36:22,319 --> 01:36:23,569 I'm still a nympho. 1729 01:36:23,696 --> 01:36:24,946 I'm still a perv. 1730 01:36:25,239 --> 01:36:28,074 I know. What's wrong with us? 1731 01:36:35,791 --> 01:36:37,709 You did it. 1732 01:36:46,844 --> 01:36:51,472 You know, Michelle, to quote someone I've learned quite a bit from, 1733 01:36:52,474 --> 01:36:54,892 I think you and I are 1734 01:36:54,977 --> 01:36:58,438 "a perfectly natural, normal thing." 1735 01:37:00,065 --> 01:37:01,774 Perfectly natural. 1736 01:37:20,377 --> 01:37:21,377 That's her. 1737 01:37:21,462 --> 01:37:22,628 Holy shit, dude. 1738 01:37:23,380 --> 01:37:25,548 I told you this wedding would be worth it. 1739 01:37:25,674 --> 01:37:27,842 My goddess. My queen. 1740 01:37:28,594 --> 01:37:30,553 My MILF. MILF. 1741 01:37:47,863 --> 01:37:50,031 No way, bro. 1742 01:37:50,491 --> 01:37:53,618 Hey, you're not finished yet, are you, Finchy? 1743 01:37:54,661 --> 01:37:57,705 No, ma'am. Just getting started. 1744 01:37:58,373 --> 01:38:00,750 This guy is the fucking master. 1745 01:38:02,961 --> 01:38:04,796 No! 1746 01:38:04,963 --> 01:38:06,798 Make it stop. Make it stop. 1747 01:38:07,424 --> 01:38:09,300 Stifler's mom.124149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.