All language subtitles for Alfa.2020.S01E08.DANISH.WEBRip.1080p.AAC.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,800 Adam, du har stress. Du er klar til kamp. 2 00:00:04,960 --> 00:00:08,560 - Vi sælger det sgu da. - Det er ikke vores. 3 00:00:08,720 --> 00:00:11,040 Hvor er mit shit? 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,520 - Du hører ikke til her. - Jeres problemer er jeres egne. 5 00:00:20,880 --> 00:00:23,680 Vi vil gerne tilbyde dig at arbejde med os. 6 00:00:23,840 --> 00:00:27,680 Jarl Dorset. Han har ansvaret. 7 00:00:29,560 --> 00:00:31,360 Jakob, du er suspenderet. 8 00:00:31,520 --> 00:00:35,040 - Jeg så dig på Copenhagen i går. - Jeg var ude med en kunde. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,840 - Hvad hedder han? - Ibrahim. 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,760 - Thomas. - Zabi. 11 00:01:18,880 --> 00:01:22,800 Stop! Ud! 12 00:01:22,960 --> 00:01:28,680 - Ud! Ud med dig, for helvede. - Tag lige fat i ham. 13 00:02:12,040 --> 00:02:15,080 Du er godt nok ikke en heldig en, hvad? 14 00:02:17,720 --> 00:02:23,320 Normalt hænger sandnegerne ud i samme træ, men du sidder her for dig selv. 15 00:02:26,040 --> 00:02:30,320 Der er også andre, der er begyndt at gøre tingene selv. 16 00:02:37,920 --> 00:02:42,400 Du skal stå i køkkenet med T igen i morgen. 17 00:02:42,560 --> 00:02:46,280 Du er blevet hans nye hobby-projekt, ikke? 18 00:02:48,680 --> 00:02:51,560 Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 19 00:02:54,840 --> 00:02:59,360 Jeg har en onkel, der gerne vil have, at du gør ham en tjeneste. 20 00:03:01,560 --> 00:03:05,840 Hvis du gør ham en tjeneste, så gør han dig en tjeneste. 21 00:03:12,960 --> 00:03:17,760 Der er kun en af jer, der kommer til den køkkenvagt i morgen. 22 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 Du bestemmer selv, min ven. 23 00:05:28,280 --> 00:05:30,680 Hey... 24 00:05:35,400 --> 00:05:39,040 - Undskyld. - Det er fint. 25 00:05:39,200 --> 00:05:42,680 Jeg havde alt tøjet på. Jeg kunne bare ikke. 26 00:05:42,840 --> 00:05:45,240 Det er fint. 27 00:05:51,640 --> 00:05:53,640 Hey... 28 00:05:54,800 --> 00:05:57,680 Hvad tænkte han på? 29 00:06:00,400 --> 00:06:03,120 Det kan ikke have været let for ham. 30 00:06:03,280 --> 00:06:08,560 At komme ud af koma og så bare falde ind i en normal rytme. 31 00:06:13,680 --> 00:06:16,640 Jeg kan ikke være her. 32 00:06:45,280 --> 00:06:50,840 Ved du, hvorfor vi mennesker rødmer, når vi bliver flove? 33 00:06:51,000 --> 00:06:53,760 Eller når vi lyver? 34 00:06:56,800 --> 00:07:00,600 Jeg synes, det er interessant. Synes du ikke? 35 00:07:02,800 --> 00:07:05,240 - Jo. - Hvad? 36 00:07:05,400 --> 00:07:07,840 Jo. 37 00:07:10,520 --> 00:07:12,960 Det er meget interessant. 38 00:07:21,160 --> 00:07:24,080 Du har noget til mig. 39 00:07:36,080 --> 00:07:40,880 Jeg håber ikke, at jeg fortryder det her. 40 00:07:45,280 --> 00:07:49,200 For et par dage siden eksploderede en bil i København. 41 00:07:49,360 --> 00:07:53,240 Det viser sig, at bilen tilhører Ibrahim Shadid. 42 00:07:53,400 --> 00:07:59,360 Og angrebet er sandsynligvis udført af Lenny Marskal og FF32. 43 00:08:01,520 --> 00:08:02,960 Jakob, ordet er dit. 44 00:08:08,320 --> 00:08:11,120 Okay... 45 00:08:11,280 --> 00:08:14,800 Ja, men tak for det. 46 00:08:14,960 --> 00:08:17,240 Ibrahim Shadid er - 47 00:08:17,400 --> 00:08:23,160 - hvis du spørger Københavns politi og PET, ikke særlig interessant. 48 00:08:23,320 --> 00:08:28,160 Ganske almindelig familiefar bosat i et lejlighedskompleks i Nordvest. 49 00:08:28,320 --> 00:08:33,000 Han kører sine børn i skole hver dag, og så driver han en beskeden kæde - 50 00:08:33,160 --> 00:08:36,400 - af mobilreparations-butikker. 51 00:08:36,560 --> 00:08:41,120 En almindelig middelklasse-far, der kører i en bil til 940.000 kroner - 52 00:08:41,280 --> 00:08:47,400 - og som sidder i VIP-området på en af Københavns hotteste natklubber. 53 00:08:47,560 --> 00:08:51,040 Svenskerne mener, at han er hjernen bag serber-mafiaens brug - 54 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 - af svenske ødegårde til produktion af hash og opium. 55 00:08:54,720 --> 00:09:00,360 - Har han opereret her i så mange år? - Ikke alene. Eller det ved vi ikke. 56 00:09:00,520 --> 00:09:05,000 Men det vil være naivt at tro, at han kunne gøre det uden et dansk netværk. 57 00:09:05,160 --> 00:09:08,040 Hvem står bag ham her? 58 00:09:08,200 --> 00:09:14,000 Der er en virksomhedsstrategi, der hedder ambidekstrøse organisationer. 59 00:09:14,160 --> 00:09:18,160 Tanken er, at når et firma bliver for stort, så bukker det under - 60 00:09:18,320 --> 00:09:22,400 - og blive erstattet af mindre disruptive firmaer. 61 00:09:22,560 --> 00:09:27,320 - Undskyld, jeg er helt væk her. - Det er ligesom Facebook. 62 00:09:27,480 --> 00:09:30,800 Når de ved, at deres forretning ikke vil vare evigt - 63 00:09:30,960 --> 00:09:37,480 - starter de nye virksomheder, ligesom WhatsApp og Instagram. 64 00:09:37,640 --> 00:09:42,760 Helt uafhængige firmaer, men pengene går ned i samme lomme. 65 00:09:42,920 --> 00:09:46,960 Alle de her små grupperinger i København... 66 00:09:47,120 --> 00:09:51,480 Jeg tror, at de alle sammen hører ind under samme organisation. 67 00:09:51,640 --> 00:09:54,320 Og jeg er af den overbevisning - 68 00:09:54,480 --> 00:09:58,920 - at Ibrahim Darwish er en meget stor spiller i den organisation. 69 00:09:59,080 --> 00:10:02,840 Jakob har lokaliseret et galleri ude i Sydhavnen. 70 00:10:03,000 --> 00:10:06,880 Det kan være Darwishs base. 71 00:10:07,040 --> 00:10:10,680 I skal gøre jer klar til at gribe ind. 72 00:10:10,840 --> 00:10:14,520 Hvor fanden har du den her teori fra? 73 00:10:16,720 --> 00:10:19,440 Den har jeg fra min lillebror. 74 00:10:22,640 --> 00:10:25,320 Hvad hvis det lykkes? 75 00:10:28,000 --> 00:10:31,080 Ja, hvad så? 76 00:10:31,240 --> 00:10:36,360 Ja. FF. Alle røvhullerne. Hele lortet er væk. 77 00:10:38,120 --> 00:10:41,120 Så begynder vi. 78 00:10:56,040 --> 00:11:00,080 - Hvad fuck betyder det der? - Hvad? 79 00:11:00,240 --> 00:11:03,880 Nogle flammer i en trekant? 80 00:11:17,120 --> 00:11:22,400 Jeg ved godt, hvor det er. Det er Tommys gamle lager. 81 00:11:39,360 --> 00:11:42,320 Godt. Klar. Go, go. 82 00:12:34,800 --> 00:12:36,520 Det er politiet! 83 00:12:45,600 --> 00:12:48,640 Læg dig ned! Læg dig ned! 84 00:12:54,040 --> 00:12:58,080 I hjælper ikke en fucking skid. Fuck dig. 85 00:12:59,800 --> 00:13:02,480 Fuck af med dig! 86 00:13:04,040 --> 00:13:05,840 Fuck dig! 87 00:13:36,040 --> 00:13:38,200 Smil! 88 00:13:39,200 --> 00:13:42,080 - Du holder dig væk. - Hold nu kæft, mand. 89 00:14:03,400 --> 00:14:06,040 Hold da fest. 90 00:14:08,840 --> 00:14:11,960 Hvad så? Er vi glade? 91 00:14:12,120 --> 00:14:15,800 Der er mindst 800 kilo hash her. 92 00:14:17,280 --> 00:14:20,760 Der er flere CVR-numre end Lotto-numre. 93 00:14:20,920 --> 00:14:25,240 - Det er da en meget god fangst. - Men ingen Ibrahim. 94 00:14:27,360 --> 00:14:30,920 - Er vi glade? - Det ved jeg sgu ikke... 95 00:14:38,760 --> 00:14:42,760 Jeg ved ikke rigtig, hvad jeg skal sige til det der. 96 00:14:49,760 --> 00:14:52,520 Hvad fanden laver den her? 97 00:14:58,240 --> 00:15:02,120 - Kom. Vi skal til Helsinge. - Helsinge? 98 00:15:02,280 --> 00:15:06,640 Det er Jarl og Aggis bryllup. Der ligger en invitation. Det er nu. 99 00:15:06,800 --> 00:15:11,040 - Det er Helsinge kirke, ikke, Jakob? - Jo, kom så. 100 00:15:17,400 --> 00:15:20,360 Kom nu, for helvede. 101 00:15:22,160 --> 00:15:24,920 Helsinge kirke, go. 102 00:15:25,080 --> 00:15:27,440 Kom så. Luk døren. 103 00:15:27,600 --> 00:15:31,120 Fuck! Kør! 104 00:15:40,000 --> 00:15:42,800 Hold kæft, jeg er sulten. 105 00:15:42,960 --> 00:15:46,240 - Sulten? - Ja. 106 00:15:46,400 --> 00:15:49,920 - Jeg får allerede tømmermænd. - Jeg har ikke spist i to uger. 107 00:15:50,080 --> 00:15:55,800 Nej, og det kan man godt se på dig. Skat, hold nu op, du ser dejlig ud. 108 00:15:58,240 --> 00:16:02,280 Hvad er der? Hold nu op. Hvad er der? 109 00:16:02,440 --> 00:16:05,440 Jeg kender det der fjæs der. 110 00:16:07,240 --> 00:16:11,640 Du er en god mand, Jarl. Og en god far. 111 00:16:14,320 --> 00:16:17,480 Hvad? 112 00:16:17,640 --> 00:16:22,680 Og du har altid været der for mig, også selvom jeg ikke har værdsat dig. 113 00:16:22,840 --> 00:16:28,880 Jeg lover, at fra nu af er det dig og mig og vores familie, okay? 114 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 Okay. 115 00:16:42,560 --> 00:16:46,160 Det var forår, vi var unge. 116 00:16:46,320 --> 00:16:49,600 Og de spillede Tennessee Waltz. 117 00:16:49,760 --> 00:16:52,920 Så starter vi! 118 00:16:53,080 --> 00:16:56,280 Det er fucking Birte Kjær, mand. 119 00:17:08,000 --> 00:17:12,120 Og vi to svævede af sted - 120 00:17:12,280 --> 00:17:15,960 - til den gamle Tennessee Waltz. 121 00:17:16,120 --> 00:17:21,320 Mens du sagde, jeg var den, du ville ha'. 122 00:17:21,480 --> 00:17:23,640 Skål, for helvede. 123 00:17:23,800 --> 00:17:27,600 Hvad laver han, den mongol? 124 00:17:30,520 --> 00:17:34,440 Jeg tror kraftedeme, at han giver hende finger, mand. 125 00:17:36,720 --> 00:17:40,120 Hold kæft, hvor er han dum, mand. 126 00:18:23,600 --> 00:18:30,280 ... skudveksling i Helsinge. Alle ledige vogne kører derhen. 127 00:18:30,440 --> 00:18:33,600 Specialstyrker er på vej. 128 00:19:10,400 --> 00:19:12,760 Wester! 129 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 Kom ud! 130 00:19:17,920 --> 00:19:22,560 Bred ud! 131 00:19:29,120 --> 00:19:34,320 I to er med mig. Ned! Så er det nu! 132 00:19:37,360 --> 00:19:41,200 Gry! Kig på mig. Du skal herover til mig. 133 00:19:41,360 --> 00:19:42,920 Er du klar? 134 00:19:43,080 --> 00:19:47,640 Vi står alle sammen oveni hinanden. I kan ikke blive der. 135 00:19:50,080 --> 00:19:53,000 Kom så, Gry. Nu! Kom nu! 136 00:19:53,160 --> 00:19:56,720 - Bliv bag mig. - Giv mig en melding. 137 00:20:07,600 --> 00:20:10,160 Nej, Wester. Vent! 138 00:20:10,320 --> 00:20:13,440 - Wester! - Gry, bliv nede. 139 00:20:13,600 --> 00:20:17,120 - Røg, kom så! - Giv mig en melding, for helvede. 140 00:20:17,280 --> 00:20:21,840 - Hvor langt er Nordsjællands politi? - Gry, skyd! 141 00:20:22,000 --> 00:20:25,480 Kom her. Kom. 142 00:20:31,160 --> 00:20:34,680 Træk vejret. Gry, hjælp lige med Wester. 143 00:20:37,880 --> 00:20:42,720 - Ammu! - Kommer! 144 00:20:44,120 --> 00:20:47,080 - Er du okay? - Ja. 145 00:20:49,840 --> 00:20:51,920 - Malthe, er du okay? - Ja. 146 00:20:52,080 --> 00:20:57,200 Hjælp mig. Kom! Kom så! Sæt dig. Sæt dig! 147 00:20:59,120 --> 00:21:01,280 Sæt dig ned! 148 00:21:22,720 --> 00:21:25,080 - Hvad laver du? - Slip mig! 149 00:21:25,240 --> 00:21:29,240 - Du bliver her. - Jeg kender det her fucking kryds. 150 00:22:24,360 --> 00:22:27,880 - Clear! - Hjælp! 151 00:22:28,040 --> 00:22:32,400 - Aggi! Hvor er du ramt? - Bare i skulderen. Hjælp Jarl. 152 00:22:32,560 --> 00:22:35,720 Jarl! Jarl! 153 00:22:37,040 --> 00:22:41,200 Jarl? Hallo! Kig på mig. 154 00:22:41,360 --> 00:22:45,160 - Aggi... - Hun er kun blevet ramt i skulderen. 155 00:22:45,320 --> 00:22:50,520 Hun sagde, at det var en dum dag at holde det, fordi de skal... 156 00:22:50,680 --> 00:22:54,800 - Hey... - Fordi de skal i skole i morgen. 157 00:22:54,960 --> 00:22:57,240 Så... 158 00:22:59,200 --> 00:23:03,040 Træk vejret, Jarl. Kig på mig. Træk vejret. Kom så. 159 00:23:03,200 --> 00:23:06,920 Jakob, hold kæft... Jakob... 160 00:23:07,080 --> 00:23:09,440 - Aggi... - Hallo... 161 00:23:10,880 --> 00:23:13,200 Jeg vil ikke dø. 162 00:23:15,080 --> 00:23:23,080 Jarl... 163 00:23:26,640 --> 00:23:31,440 Jarl, Jarl... 164 00:23:31,600 --> 00:23:35,920 Jarl, kan du så fucking stoppe det der? Jarl? 165 00:23:36,080 --> 00:23:39,120 Fucking idiot, mand. 166 00:23:39,280 --> 00:23:42,880 Fucking idiot. 167 00:24:30,120 --> 00:24:33,440 Du er ham rocker-drengen, er du ikke? 168 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 Du kendte mit barnebarn. 169 00:24:45,120 --> 00:24:48,120 Oliver. 170 00:24:48,280 --> 00:24:55,080 - Ikke? - Bare lad mig være, okay? 171 00:25:33,680 --> 00:25:36,440 Kom. 172 00:26:00,240 --> 00:26:05,840 - Har du fået sendt hende hjem? - Ja, hun er kommet godt af sted. 173 00:26:10,160 --> 00:26:14,800 Gider du ikke at tage ungerne med ud og få noget mad? 174 00:26:14,960 --> 00:26:17,440 Over til mormor... 175 00:26:41,880 --> 00:26:45,880 - Har du smerter? - Næ. 176 00:26:49,760 --> 00:26:55,120 - Skal jeg hente noget i kantinen? - Nej tak. Det er fint. 177 00:27:05,440 --> 00:27:08,080 Aggi... 178 00:30:45,520 --> 00:30:48,040 Hvad fanden er det her sted? 179 00:30:48,200 --> 00:30:53,040 Han snakkede om det et par gange. Det var hans lager. 180 00:30:59,960 --> 00:31:03,320 - Vi skal ud til Trave. - Hvad skal vi bruge? 181 00:31:03,480 --> 00:31:06,360 Vi skal bruge frø. 182 00:31:15,400 --> 00:31:18,320 - Kan vi komme indenfor? - Kom ind. 183 00:31:18,480 --> 00:31:22,000 - Hvad sker der? - Kom nu. 184 00:31:22,160 --> 00:31:26,520 - Vi har lige modtaget... - Det er Jarl og Aggis bryllup. 185 00:31:26,680 --> 00:31:29,480 Størstedelen af ofrene ved skyderiet var bryllupsgæster - 186 00:31:29,640 --> 00:31:33,120 - med forbindelser til grupperingen Full Front. 187 00:31:33,280 --> 00:31:40,160 Lige nu er der 12 bekræftede omkomne, herunder to betjente og flere sårede. 188 00:31:40,320 --> 00:31:45,760 Politiet mener, skyderiet kan skyldes endnu et bandeopgør... 189 00:31:51,520 --> 00:31:56,040 - Ved du, hvordan det ser ud? - Det ser ud, som det er. 190 00:31:56,200 --> 00:32:01,880 Du kunne forhindre konflikterne, og præventiv analyse var eneste løsning. 191 00:32:02,040 --> 00:32:06,360 - Det står jeg fast ved. - 12 personer, Arild. 192 00:32:06,520 --> 00:32:11,960 12 personer, for helvede! Blandt dem to betjente og to civile. 193 00:32:12,120 --> 00:32:17,680 Ved du, hvem de to betjente var? Ved du, hvem de var? 194 00:32:17,840 --> 00:32:20,480 For det ved jeg. 195 00:32:22,040 --> 00:32:28,400 Hvis du tror, det er kulminationen på noget, så tager du fejl. 196 00:32:28,560 --> 00:32:33,920 Det er starten på en krig, vi ikke er i nærheden af at være en del af. 197 00:32:34,080 --> 00:32:39,720 Vi snakker tonsvis af stoffer, våben og kriminelle soldater. 198 00:32:39,880 --> 00:32:42,480 Det her er et paradigmeskift - 199 00:32:42,640 --> 00:32:47,680 - og det vil du bekæmpe med tyve mand i en gammel lagerhal. 200 00:33:03,400 --> 00:33:08,600 Vi to havde en vision for Danmark, da vi startede det her. 201 00:33:08,760 --> 00:33:11,280 Og det... 202 00:33:11,440 --> 00:33:16,320 Det er ikke det, at vi svigter mine betjente. 203 00:33:16,480 --> 00:33:20,760 De bliver bare udstationeret et andet sted. 204 00:33:20,920 --> 00:33:23,960 De skal nok finde vej. 205 00:33:24,120 --> 00:33:27,600 Det er jo ikke det, at vi svigter os selv. Jeg mener... 206 00:33:27,760 --> 00:33:30,920 Har vi nogensinde gjort andet? 207 00:33:36,800 --> 00:33:40,640 Men hvis vi svigter den vision... 208 00:33:43,120 --> 00:33:46,400 ... hvad er der så tilbage i spejlet? 209 00:34:13,360 --> 00:34:17,120 Hvor er han? 210 00:34:42,720 --> 00:34:46,520 Emma? Hvad er der sket? 211 00:34:48,800 --> 00:34:53,040 Var der nogen, der hørte noget? Nogen, der bankede på? 212 00:34:53,200 --> 00:34:57,000 Emma? Kig på mig. 213 00:34:57,160 --> 00:35:00,080 Emma, kig på mig! 214 00:35:03,800 --> 00:35:06,640 Jeg prøver bare at hjælpe dig. 215 00:35:29,240 --> 00:35:31,920 Hvad gør vi? 216 00:35:42,200 --> 00:35:44,000 Find pengene. 217 00:36:04,760 --> 00:36:14,160 Hjælp mig. 218 00:36:19,560 --> 00:36:23,120 Du hører ikke til her. 219 00:39:26,120 --> 00:39:28,160 Fuck! 220 00:40:46,160 --> 00:40:48,720 Stop! Stop! 15833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.