All language subtitles for Alfa.2020.S01E03.DANISH.WEBRip.1080p.AAC.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,200 - Der er 22 kilo. Vi sælger det da. - Det er ikke sådan, det fungerer. 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,080 - Hvor sagde du, at du havde det fra? - Det sagde jeg ikke. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,800 Fuck dig. 4 00:00:14,560 --> 00:00:19,680 - Og den nye rekrut. Jakob Aagaard. - Du mener Jakob Fink, ikke? 5 00:00:19,840 --> 00:00:23,480 Han skal hjælpe os med at opklare, hvad der foregår nord for København. 6 00:00:23,640 --> 00:00:28,000 - Jeg kan hjælpe, Rolf. - Som du lige har hjulpet? 7 00:05:06,880 --> 00:05:10,160 Det er det, jeg husker. 8 00:05:13,040 --> 00:05:15,720 Maria? 9 00:05:15,880 --> 00:05:20,160 Rolf, tag Jakob med ud til afhøringen i dag. Analyse. 10 00:05:20,320 --> 00:05:23,400 Wester? 11 00:05:27,800 --> 00:05:30,320 Det er for tidligt. 12 00:05:31,760 --> 00:05:35,080 Du skal vise Jakob, hvordan vi opererer her. 13 00:05:35,240 --> 00:05:37,880 Så han kan få det ind under huden, okay? 14 00:05:41,480 --> 00:05:43,800 Tak, Rolf. 15 00:05:50,040 --> 00:05:54,400 Ja... Tak. 16 00:06:02,040 --> 00:06:06,600 Det er... et meget personligt billede af dig. 17 00:06:08,080 --> 00:06:11,120 Du viser meget af dig selv. 18 00:06:17,360 --> 00:06:21,560 - Hvad så? Hvor skal du hen? - Hvad mener du? 19 00:06:21,720 --> 00:06:27,520 - Sæt dig ned, mand. Du stresser. - Jeg skal i bad. Og på arbejde. 20 00:06:27,680 --> 00:06:31,880 Og så har jeg tænkt mig at tage ind og hente min bil. 21 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 I Nørreparken? 22 00:06:35,080 --> 00:06:39,120 Det er en sindssyg god idé. De kan jo ikke genkende dig, vel? 23 00:06:39,280 --> 00:06:41,160 De har ikke set min bil. 24 00:06:41,320 --> 00:06:45,320 Hvis du henter din bil, så genkender de dig jo. 25 00:06:45,480 --> 00:06:48,680 Men så må jeg jo finde på noget, ikke? 26 00:06:48,840 --> 00:06:52,040 Ja. Det gik jo godt sidst, ikke? 27 00:06:55,080 --> 00:06:58,520 Jeg føler bare ikke, at jeg kan... 28 00:07:00,320 --> 00:07:05,360 Jeg føler ikke, at jeg kan blive ved med at bede jer om at redde min røv. 29 00:07:05,520 --> 00:07:11,480 I er ligesom blandet lidt for meget ind i det allerede. 30 00:07:13,680 --> 00:07:19,720 Kan du huske Mikes fødselsdag? Ude i Annisse Forsamlingshus? 31 00:07:19,880 --> 00:07:23,960 Vi proppede fire gram hash i vandpiben. Kan du huske det? 32 00:07:24,120 --> 00:07:26,520 - Og hvor mange var der? - 20. 33 00:07:26,680 --> 00:07:31,160 20 unge, der aldrig har røget hash før, som blev fucking bukket bagover. 34 00:07:31,320 --> 00:07:34,520 Det var helt åndssvagt. 35 00:07:34,680 --> 00:07:39,240 Forældrene kom, og Simon gik i panik. Han troede, han skulle i spjældet. 36 00:07:39,400 --> 00:07:42,480 Så du åd den der klump hash. Kan du huske det? 37 00:07:42,640 --> 00:07:44,640 Han var jo pissebange. 38 00:07:44,800 --> 00:07:49,120 Du var skæv i to dage for at redde hans røv. Straight. 39 00:07:49,280 --> 00:07:51,480 For at redde din vens røv. 40 00:07:55,600 --> 00:07:58,400 Han elsker dig, mand. 41 00:07:59,520 --> 00:08:02,040 Jeg elsker dig. 42 00:08:07,440 --> 00:08:10,640 Vi henter den bil. 43 00:08:10,800 --> 00:08:13,200 Sammen. 44 00:08:14,760 --> 00:08:16,800 Okay. 45 00:08:20,360 --> 00:08:24,920 Og det der. Altså, det er... 46 00:08:25,080 --> 00:08:28,040 Det er det dummeste, jeg nogensinde har set. 47 00:08:28,200 --> 00:08:32,720 Helt seriøst, vågner du om morgenen og ser det og siger: 48 00:08:32,880 --> 00:08:34,920 Wow. 49 00:08:35,080 --> 00:08:40,040 - Sæt det ned, for helvede. - Fuck, mand. 50 00:10:06,560 --> 00:10:09,560 Må jeg låne toilettet? 51 00:10:12,160 --> 00:10:13,640 Tak. 52 00:11:09,400 --> 00:11:12,160 Må jeg komme indenfor? 53 00:11:37,400 --> 00:11:39,680 Er det din? 54 00:11:39,840 --> 00:11:45,120 Jeg kunne engang lave Vuggen. Mon jeg kan igen? 55 00:12:07,040 --> 00:12:10,280 Er det din brors værelse, det her? 56 00:12:13,840 --> 00:12:17,040 Du savner ham? 57 00:12:21,120 --> 00:12:24,160 Ved du, hvorfor jeg er her? 58 00:12:30,000 --> 00:12:34,400 Jeg skal prøve at finde ud af, hvad der skete med ham. 59 00:12:36,160 --> 00:12:40,440 Måske få dine forældre til at blive lidt mindre kede af det. 60 00:12:43,280 --> 00:12:47,080 - Hvad hedder du? - Eli. 61 00:12:49,160 --> 00:12:55,320 Eli? Ved du, om din bror havde et hemmeligt sted, hvor han gemte ting? 62 00:12:57,640 --> 00:13:00,080 Mener du Pegasus? 63 00:13:01,880 --> 00:13:04,560 Hvad er Pegasus? 64 00:13:57,240 --> 00:14:01,400 - Er det ulovligt? - Nej, det er fint. 65 00:14:07,600 --> 00:14:10,520 Var min bror ond? 66 00:14:10,680 --> 00:14:14,200 Nej, det var han ikke. 67 00:14:16,360 --> 00:14:19,640 Der findes ikke onde mennesker. 68 00:14:19,800 --> 00:14:21,840 Vel? 69 00:14:27,040 --> 00:14:30,240 Tak for hjælpen, Eli. 70 00:15:19,480 --> 00:15:22,080 DIN SALDO 71 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Hvad fanden har du gang i? 72 00:16:01,160 --> 00:16:06,160 Jeg har solgt. 73 00:16:08,280 --> 00:16:15,440 Jesus Christ. 74 00:16:18,200 --> 00:16:22,440 - Wester, er du der? - Ja, værsgo. Var det noget? 75 00:16:22,600 --> 00:16:28,160 Ikke det vilde. Forældrene siger, at han har hængt ud med en Kalle. 76 00:16:28,320 --> 00:16:33,000 De har gået i skole sammen, men det er vist en normal Nørrebro-situation. 77 00:16:33,160 --> 00:16:36,600 - Okay. Jeg tjekker. - Modtaget. Tak. 78 00:16:40,640 --> 00:16:43,400 Det er Rolf. 79 00:16:47,800 --> 00:16:49,920 På hvilken afdeling? 80 00:16:52,200 --> 00:16:55,840 Din mor er ude at hente din recept nu. 81 00:16:56,000 --> 00:17:01,240 Så tager du bare to piller, hvis det begynder at gøre for ondt. 82 00:17:02,280 --> 00:17:04,440 Tak. 83 00:17:14,240 --> 00:17:20,000 Du skal ikke kun ringe til mor, men også til mig, hvis der er noget. 84 00:17:20,160 --> 00:17:24,840 - Du skal ringe til mig også. Okay? - Ja, ja. 85 00:17:33,400 --> 00:17:36,520 Hvad med skolen? 86 00:17:36,680 --> 00:17:39,680 Er det godt? Er det dårligt? Laran? 87 00:17:39,840 --> 00:17:46,120 Det går fint. Der er ikke mere i det. Det går fint. 88 00:17:57,440 --> 00:18:02,280 - Jeg har købt en gave til dig. - Stoppede du lige på vejen? 89 00:18:02,440 --> 00:18:05,480 Jeg har da haft den liggende i bilen, din idiot. 90 00:18:07,040 --> 00:18:10,760 Så brug dog den der arm. 91 00:18:13,040 --> 00:18:15,000 Det er en Mac Book Pro. 92 00:18:17,000 --> 00:18:21,040 Ekspedienten sagde, at det der var den nyeste. 93 00:18:21,200 --> 00:18:26,360 Jeg valgte den i mørk. For den er lidt speciel og lækker. 94 00:18:26,520 --> 00:18:28,920 Ligesom din mor. 95 00:18:34,520 --> 00:18:38,400 Er du glad for den? Du kan også få den i en anden farve. 96 00:18:38,560 --> 00:18:42,800 Jeg bruger Linux, ikke Mac. 97 00:18:42,960 --> 00:18:46,040 Det er noget helt andet. 98 00:18:46,200 --> 00:18:50,160 Du ville ikke kunne forstå det alligevel, så... 99 00:19:28,120 --> 00:19:31,040 Hej. Er alt okay? 100 00:19:33,320 --> 00:19:38,480 Ja. Jeg er her med en kollega. Hans søn har brækket armen. 101 00:19:41,040 --> 00:19:44,280 - Okay. - Har du lyst til en kop kaffe? 102 00:19:44,440 --> 00:19:49,120 - Jeg er lidt mødt. - Du er lige mødt? 103 00:19:49,280 --> 00:19:51,560 Så det er et nej? 104 00:19:51,720 --> 00:19:54,920 Ja, det er et nej. 105 00:19:57,200 --> 00:19:59,720 Sikker? 106 00:20:10,200 --> 00:20:13,760 Nej. Eller ja... 107 00:21:24,840 --> 00:21:26,840 Fuck. 108 00:21:27,000 --> 00:21:31,440 Hold kæft, hvor er det uprofessionelt at bolle på sin arbejdsplads. 109 00:21:31,600 --> 00:21:36,040 Det havde jeg fandeme aldrig gjort. Aldrig. 110 00:21:36,200 --> 00:21:40,800 - Hvor er du nederen. - Hvad sagde du? 111 00:21:54,360 --> 00:21:57,000 - Det var noget af en handel. - Tak. 112 00:21:57,160 --> 00:22:02,560 - Hvad er der sket med...? - Med mit øje? Det er ikke noget. 113 00:22:02,720 --> 00:22:08,640 - Det ligner ikke "ikke noget". - Det er fint. 114 00:22:10,960 --> 00:22:15,640 Dengang jeg startede her, mindede jeg ret meget om dig. 115 00:22:15,800 --> 00:22:21,400 Jeg var utilpas og kunne ikke forlige mig med tøjet, og stolen kradsede - 116 00:22:21,560 --> 00:22:26,960 - og verden bevægede sig bare meget hurtigere udenfor end herinde. 117 00:22:29,200 --> 00:22:33,520 Det koster noget. Ikke? At brænde for det. 118 00:22:35,840 --> 00:22:39,400 Jeg tror ikke helt, at jeg forstår. 119 00:22:47,120 --> 00:22:53,240 Der er den her kæmpe klippe og et enormt vandfald. 120 00:22:53,400 --> 00:22:57,760 Og folk bliver draget mod vandfaldet. De vil besejre det. 121 00:22:57,920 --> 00:23:03,640 Og de vovede sig ud over kanten i både og i tønder. 122 00:23:03,800 --> 00:23:06,520 Alt, hvad de kunne finde. 123 00:23:06,680 --> 00:23:09,080 Og alle dør. 124 00:23:09,240 --> 00:23:16,480 Så kommer en lærer. Han vil fortælle sine elever om vandfaldet og klippen. 125 00:23:17,880 --> 00:23:24,040 Mens han står der og fortæller, kommer en gammel mand gående. 126 00:23:24,200 --> 00:23:29,160 Han stiller sin stok, og han tager sin bluse af. 127 00:23:29,320 --> 00:23:34,720 Så kravler han op og hopper ud over kanten og ind i vandfaldet. 128 00:23:34,880 --> 00:23:39,320 Læreren sender straks to elever ned for at bjærge liget. 129 00:23:39,480 --> 00:23:44,280 Han kravler ned langs vandfaldet, men da han kom derned - 130 00:23:44,440 --> 00:23:50,360 - så han den gamle mand svømme ind til kanten og kravle op på klippen. 131 00:23:50,520 --> 00:23:54,080 Og han sagde: "Hvordan overlevede du, gamle mand?" 132 00:23:54,240 --> 00:24:01,200 "Folk dør. De kaster sig ud. Ingen har overlevet. Hvordan gør du det?" 133 00:24:02,560 --> 00:24:04,760 Så sagde den gamle mand: 134 00:24:04,920 --> 00:24:11,280 "Jeg har boet ved det fald hele mit liv. Jeg har studeret hver en krog." 135 00:24:11,440 --> 00:24:13,520 "Hver en vinkel." 136 00:24:13,680 --> 00:24:17,120 "Hver en fisk, der påvirker strømmen." 137 00:24:17,280 --> 00:24:21,600 "Med den viden har jeg manipuleret min krop til at indordne sig." 138 00:24:21,760 --> 00:24:25,200 "Sådan overlevede jeg." 139 00:24:28,080 --> 00:24:32,160 Vi fungerer, fordi vi har en bestemt risikoprofil. 140 00:24:32,320 --> 00:24:36,480 Fordi alle træder, hvor der allerede er trådt. 141 00:24:36,640 --> 00:24:43,400 I dag ramte du vandet. I morgen rammer du klipperne. 142 00:24:43,560 --> 00:24:46,440 Du kan tage fri resten af ugen. 143 00:24:50,960 --> 00:24:53,440 Og Adam? 144 00:24:53,600 --> 00:24:59,720 Næste gang du får tæv, så beskyt dit ansigt. Kom ikke på arbejde sådan. 145 00:25:06,920 --> 00:25:09,920 Det var nummer 23, ikke? 146 00:25:22,560 --> 00:25:29,000 - Hvor gammel er din søn? - Han er 16 år. 147 00:25:32,520 --> 00:25:37,560 Så gav du ham lige en Mac Book i fødselsdagsgave. 148 00:25:37,720 --> 00:25:40,480 Det er da vildt nok. 149 00:25:45,080 --> 00:25:50,000 Jeg kan godt huske, hvad jeg fik af min far til min 16-års. 150 00:25:50,160 --> 00:25:54,280 Ni sting over kravebenet blev det til. 151 00:25:57,240 --> 00:25:59,840 Han havde tabt i poker nede i klubben. 152 00:26:00,000 --> 00:26:05,600 Da han så kom hjem, havde mor glemt at lægge isterninger i fryseren. 153 00:26:05,760 --> 00:26:09,680 Og det kunne vi ikke have. 154 00:26:20,240 --> 00:26:25,640 - Går han så i 10.? - Nej. Han går i gymnasiet. 155 00:26:27,440 --> 00:26:31,080 Han er lige startet i 1. g. 156 00:26:33,160 --> 00:26:36,000 Han er en klog dreng. 157 00:26:40,040 --> 00:26:45,480 Så er en Mac Book da ikke så dum. Den får han brug for. 158 00:26:59,000 --> 00:27:01,640 - Hvad skal du? - Pisse. 159 00:27:01,800 --> 00:27:04,760 - Hold lav profil, ikke? - Ja. 160 00:28:33,720 --> 00:28:36,200 Kalle Jonsen? 161 00:28:40,160 --> 00:28:42,240 Bliv her! Stop! 162 00:28:54,480 --> 00:28:55,640 Stop! 163 00:29:28,200 --> 00:29:31,360 Fuck af med dig, mand! 164 00:29:37,560 --> 00:29:41,960 - Fuck jer! - Kom her. Håndjern, nu! 165 00:29:43,520 --> 00:29:47,600 - Kom nu, for helvede. - Fucking pansersvin. 166 00:29:48,600 --> 00:29:52,000 Fuck jer! Av, det gør fucking ondt! 167 00:29:52,160 --> 00:29:54,680 Kom nu, for helvede. Sådan. 168 00:29:54,840 --> 00:29:57,680 - Ja. - Godt. Op med dig. 169 00:29:59,080 --> 00:30:01,920 Sådan. Så kommer du med. Kom. 170 00:30:03,280 --> 00:30:05,680 Jakob, det er nu. Kom så. 171 00:30:12,160 --> 00:30:16,280 Jeg smed resten af pengene ind på kontoen i dag. 172 00:30:19,120 --> 00:30:23,160 - Hvor meget er der? - 23. 173 00:30:29,760 --> 00:30:36,080 Vi kunne også bare sige fuck det og bare tage af sted med det, der er. 174 00:30:43,800 --> 00:30:48,400 - Det er ikke nok. - Jo. Vi behøver ikke mere. 175 00:30:48,560 --> 00:30:55,000 Det er rigeligt. Til måske halvanden eller to måneder. 176 00:30:55,160 --> 00:30:59,360 Så skal vi bare finde et sted at bo i øst. 177 00:30:59,520 --> 00:31:05,400 Og så få nogle lortejobs på en café eller en bar. 178 00:31:05,560 --> 00:31:09,080 Så står vi op om morgenen. 179 00:31:09,240 --> 00:31:13,000 Du følger mig på arbejde. 180 00:31:13,160 --> 00:31:16,760 Et eller andet sted, hvor jeg skal have et forklæde på. 181 00:31:16,920 --> 00:31:23,360 Og jeg bliver bedre til tysk. Men jeg hader alle kunderne. 182 00:31:23,520 --> 00:31:27,480 Du arbejder som tjener på en tyrkisk restaurant - 183 00:31:27,640 --> 00:31:33,120 - hvor du kan gå og snacke af buffeten, uden at nogen opdager det. 184 00:31:34,840 --> 00:31:39,160 Så kommer du og henter mig igen, når jeg har fri. 185 00:31:39,320 --> 00:31:41,560 Så tager vi ud og leger turister. 186 00:31:46,400 --> 00:31:49,280 Og du kysser mig på halsen. 187 00:31:51,640 --> 00:31:54,560 Og bag ved øret. 188 00:31:59,040 --> 00:32:02,000 Og alt det her er væk. 189 00:32:05,320 --> 00:32:07,880 Please. 190 00:32:12,160 --> 00:32:15,160 Please... 191 00:32:20,480 --> 00:32:23,560 Det er ikke nok. 192 00:32:59,280 --> 00:33:04,360 - Kan I ikke bare lade bilen holde? - Du ved, hvad der er i den. 193 00:33:04,520 --> 00:33:09,000 Hvis der bliver indbrud, eller hvis politiet finder det - 194 00:33:09,160 --> 00:33:11,760 - så ved du godt, hvad der sker. 195 00:33:11,920 --> 00:33:18,360 - Vi lavede en aftale. - Ser jeg skæv ud? Hvad? 196 00:33:18,520 --> 00:33:23,240 Nej. Og det er kun en engangsting, skat. 197 00:33:23,400 --> 00:33:27,080 Og plus hvis Adam får solgt det hele, så... 198 00:33:27,240 --> 00:33:29,440 Ikke? 199 00:33:50,160 --> 00:33:54,080 Godt så. Hvis vi alle sammen er her... 200 00:33:54,240 --> 00:33:58,880 Drabet i Guldbergsgade har udmøntet sig i én anholdelse. 201 00:33:59,040 --> 00:34:04,920 Kalle Jonsen. 27. Arbejder på Sydhavn varelager. Og dealer for Urban Crew. 202 00:34:05,080 --> 00:34:08,480 Men vi fandt kun tre gram hash på ham. 203 00:34:08,640 --> 00:34:13,280 Og en dåseåbner. Han er en lille pusher, og vi får intet ud af ham. 204 00:34:13,440 --> 00:34:18,720 Sikkert ikke. Men måske et navn eller to. Ikke desto mindre... 205 00:34:18,880 --> 00:34:23,400 Vi har skiftet fokus. Vi vil komme begivenhederne i forkøbet. 206 00:34:23,560 --> 00:34:26,880 Især i en krig mellem Nordsjælland og København. 207 00:34:27,040 --> 00:34:32,120 Takket være Jakob ved vi, hvordan den kommende holdopstilling ser ud. 208 00:34:32,280 --> 00:34:34,440 Wester? 209 00:34:35,640 --> 00:34:41,680 FF 32. Full Front 32. Også kendt som gruppens mere aggressive side. 210 00:34:41,840 --> 00:34:44,920 - Såkaldte supportere, enforcere... - Idioter. 211 00:34:45,080 --> 00:34:51,920 NEC og tidligere sager indikerer, at de her fem drenge er drivkraften - 212 00:34:52,080 --> 00:34:56,400 - bag en ny offensiv mod det københavnske narkomarked. 213 00:34:56,560 --> 00:35:01,360 - Hvorfor det? Fordi han siger det? - Han hedder Jakob. 214 00:35:01,520 --> 00:35:06,080 Hvor mange anholdelser har vi lavet i Nordsjælland det sidste års tid? 215 00:35:06,240 --> 00:35:11,240 Lige præcis. Alt er væk. Der er støvsuget. 216 00:35:11,400 --> 00:35:16,520 - Hvad er planen? - Fuld overvågning på Lenny Marskal. 217 00:35:16,680 --> 00:35:20,720 - Hvis vi finder noget, er det der. - Hvad med Nordsjællands politi? 218 00:35:20,880 --> 00:35:27,200 Denne enhed skal sætte spørgsmålstegn ved alt det, de andre tror, de ved. 219 00:35:27,360 --> 00:35:33,880 Så ingen data udefra, og vi holder kortene tæt til kroppen. Er alle med? 220 00:35:35,360 --> 00:35:38,640 Jeg tror, at det er en fejl. 221 00:35:40,440 --> 00:35:42,520 At fokusere på Lenny. 222 00:35:44,080 --> 00:35:49,280 Hvad er det, vi leder efter? Narko, penge og dokumentation, ikke? 223 00:35:49,440 --> 00:35:52,360 Lenny er ligesom min far. 224 00:35:52,520 --> 00:35:57,600 Han er der for at skræmme andre væk fra forretningen. Ikke drive den. 225 00:35:57,760 --> 00:36:01,360 Vi finder ikke pengene eller narkoen hos ham. 226 00:36:01,520 --> 00:36:06,360 Vi får ham maks på en voldsdom eller stoffer til eget brug. 227 00:36:06,520 --> 00:36:12,440 Okay. Så hvad foreslår du? 228 00:36:25,080 --> 00:36:27,440 Jarl Dorset. 229 00:36:29,320 --> 00:36:34,040 Han er den eneste af dem, der kan regne, så han har nok ansvaret. 230 00:36:35,480 --> 00:36:37,920 Der ville jeg starte. 231 00:36:38,080 --> 00:36:42,440 Det kræver en ny target-pack. Analyse af delmål. 232 00:36:42,600 --> 00:36:45,080 Ja? 233 00:36:47,280 --> 00:36:53,280 Ja, men så får vi jo travlt. I hørte Jakob. Sæt i gang. 234 00:36:53,440 --> 00:36:56,720 Modtaget. 235 00:37:27,240 --> 00:37:30,680 - Kør ned i den her kælder. - Okay. 236 00:37:30,840 --> 00:37:34,040 Den holder nede for enden til højre. 237 00:37:34,200 --> 00:37:37,720 - Fuck, mand. - Vi kan også prøve om morgenen. 238 00:37:37,880 --> 00:37:43,240 - Der er de sikkert væk. - Glem det. De står og sælger 24-7. 239 00:37:47,600 --> 00:37:51,200 - Hvad med hernede? - Vi må køre lidt længere. 240 00:37:51,360 --> 00:37:54,000 Vi er nødt til at køre rundt. 241 00:37:56,200 --> 00:37:59,840 Men det kan være, at jeg har en idé. 242 00:38:00,000 --> 00:38:03,040 Jeg tror, jeg har en idé. 243 00:38:03,200 --> 00:38:06,520 Vent her. Kør den rundt bilen, okay? 244 00:38:20,920 --> 00:38:23,480 Hey. 245 00:38:27,440 --> 00:38:30,560 Kom her. 246 00:38:30,720 --> 00:38:35,520 Jeg tænkte... om I kunne hjælpe mig med noget? 247 00:38:37,720 --> 00:38:41,160 - Med hvad? - Noget at ryge. 248 00:38:41,320 --> 00:38:44,800 - Staden har lukket. - Mener du det, min bror? 249 00:38:52,320 --> 00:38:55,320 Kan I hjælpe mig med noget eller hvad? 250 00:38:55,480 --> 00:38:58,480 Kender vi to ikke hinanden? 251 00:38:59,960 --> 00:39:03,520 Nej. Nej, det tror jeg ikke. 252 00:39:05,440 --> 00:39:08,080 Hvad skal du bruge? 253 00:39:08,240 --> 00:39:12,160 - Bare for 200 grønt. - Det hedder hash, min ven. 254 00:39:12,320 --> 00:39:17,920 Det er fucking ham! Efter ham! Af sted! 255 00:39:24,680 --> 00:39:27,240 Kør, kør, kør! 256 00:39:35,040 --> 00:39:38,400 - Efter ham! Kom nu! - Han er her! 257 00:39:50,520 --> 00:39:53,960 Den her vej! 258 00:39:56,080 --> 00:39:57,680 Fuck! 259 00:39:59,080 --> 00:40:03,520 - Simon? Det er mig. - Adam! Hvor er du henne? 260 00:40:03,680 --> 00:40:08,000 - Ved busstoppestedet ved hovedvejen. - Vi kommer nu. 261 00:40:18,440 --> 00:40:21,080 Der! Er det ham? 262 00:40:25,840 --> 00:40:29,680 Hvad sker der? Slip mig! 263 00:41:10,560 --> 00:41:13,320 Adam skred, da han fik chancen. 264 00:41:13,480 --> 00:41:18,240 Det er dig, mine bedsteforældre, Adam og Simon. Det har det altid været. 265 00:41:18,400 --> 00:41:20,680 Jeg vil gå igennem ild og vand for jer. 266 00:41:20,840 --> 00:41:23,880 Du er her, fordi du ikke er en af os. 267 00:41:24,040 --> 00:41:26,720 Jeg sagde til dig, at jeg kunne klare det. 268 00:41:26,880 --> 00:41:31,760 Dig og din bror er fuldstændig ens. Vender ryggen til alle, I kender. 269 00:41:33,520 --> 00:41:35,760 Din lille fucking bøsse. 20164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.