All language subtitles for Aame 2019.Telugu.HDRip-CD1_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,830 --> 00:01:40,830 200 years ago, casteism and tortures due to it were at it's peak in India. 2 00:01:41,368 --> 00:01:44,642 Anyone who raised their voice against the dominant... 3 00:01:44,914 --> 00:01:48,563 were brutally tortured, murdered and buried away. 4 00:01:48,985 --> 00:01:53,190 During this phase, in the Dravidian land... 5 00:01:53,191 --> 00:01:56,778 a lot of oppressed laws and punishments were brought in to practice. 6 00:02:01,575 --> 00:02:06,603 One such cruel law among these was brought in practice by the Kingdom of Travancore. 7 00:02:06,914 --> 00:02:09,072 That was the 'Breast tax system'. 8 00:02:11,295 --> 00:02:15,291 Women apart from the ones in higher caste... 9 00:02:15,494 --> 00:02:19,998 were imposed with tax if they had to cover their breasts. 10 00:02:20,794 --> 00:02:25,675 Which means, they need not pay the tax if they don't cover their breasts. 11 00:02:28,286 --> 00:02:32,310 A woman from the lower caste single handedly protested against... 12 00:02:32,510 --> 00:02:35,000 ...Aditya category people all alone. 13 00:02:35,597 --> 00:02:36,920 Her name was Nangeli. 14 00:02:38,560 --> 00:02:43,811 In order to silence Nangeli's protest, the government imposed double tax on her. 15 00:02:44,171 --> 00:02:48,814 She was stubborn and refused to pay the tax. 16 00:02:51,335 --> 00:02:56,914 One day, the government officials came to her house and demanded the tax. 17 00:02:57,418 --> 00:02:59,460 Nangeli revolted in anger. 18 00:03:00,762 --> 00:03:05,877 The officials set their men on Nangeli and molested her for revolting. 19 00:03:14,395 --> 00:03:17,442 An embarrassed Nangeli ran inside her house... 20 00:03:17,642 --> 00:03:19,460 and came out with a sharp sickle... 21 00:03:19,734 --> 00:03:24,371 She yelled " If my breasts are the reason for imposing tax then here, take them!" 22 00:03:24,693 --> 00:03:30,253 She cut off her breasts and placed them on a plantain leaf. 23 00:03:35,785 --> 00:03:37,622 In pain, Nangeli fell unconscious... 24 00:03:37,822 --> 00:03:41,750 in a pool of blood and died in her husband's arm. 25 00:03:45,642 --> 00:03:48,178 Unable to bear the pain of her demise... 26 00:03:48,466 --> 00:03:52,959 Nangeli's husband committed suicide by jumping into her funeral pyre. 27 00:03:55,631 --> 00:03:59,937 Shocked, the government was forced to put an end to this law 28 00:04:00,800 --> 00:04:03,186 All Nangeli wanted was the freedom to dress. 29 00:04:03,666 --> 00:04:08,420 But instead all she got was freedom from life. 30 00:04:08,836 --> 00:04:10,801 Freedom of expression, women empowerment etc. 31 00:04:11,001 --> 00:04:14,939 all such freedoms that we have today... are the results of many sacrifices. 32 00:04:15,216 --> 00:04:18,850 Though such events can be hidden or erased from history... 33 00:04:19,096 --> 00:04:23,435 still people from those parts remember these sacrifices. 34 00:04:27,328 --> 00:04:33,151 AAME 35 00:04:45,888 --> 00:04:46,973 Where are you? Did you get down? 36 00:04:47,680 --> 00:04:48,525 Just got down from my cab. 37 00:04:49,408 --> 00:04:51,341 The roads are quite empty today. [dogs barking] 38 00:04:51,830 --> 00:04:53,553 On top of that, I can hear a dog howling. 39 00:04:53,838 --> 00:04:55,996 What? The road's empty? 40 00:04:56,953 --> 00:04:59,109 Also you hear a dog howling! 41 00:04:59,495 --> 00:05:01,333 Be careful, watch out for ghosts. 42 00:05:01,651 --> 00:05:02,804 Who said so? 43 00:05:03,004 --> 00:05:05,203 The dog must be howling in hunger. 44 00:05:05,470 --> 00:05:06,973 I don't believe in that kind of thing. 45 00:05:07,731 --> 00:05:08,232 Hello? 46 00:05:09,240 --> 00:05:09,740 Hello? 47 00:05:34,968 --> 00:05:36,555 Hey! Excuse me! 48 00:05:43,662 --> 00:05:44,328 Who's that? 49 00:08:29,120 --> 00:08:29,568 Help! 50 00:08:50,716 --> 00:08:52,863 Dude, she is our scapegoat. Ready... ready! 51 00:09:08,446 --> 00:09:09,597 Easy. Don't be scared 52 00:09:09,797 --> 00:09:11,211 Who are you? Who are... 53 00:09:11,452 --> 00:09:13,285 Hey, don't be scared... 54 00:09:13,485 --> 00:09:14,527 -Look over there! There! See that camera? -See there? 55 00:09:17,263 --> 00:09:19,050 -Hey! Hey! -Hey! Hey! 56 00:09:19,394 --> 00:09:20,878 Cool down! Cool down! 57 00:09:21,078 --> 00:09:22,055 -Hey! Hey! -Hey! 58 00:09:22,255 --> 00:09:23,649 It's okay, come on. 59 00:09:23,849 --> 00:09:24,966 -Cool down! -Cool down! 60 00:09:25,096 --> 00:09:26,512 -It's just a prank show. -Just a prank show 61 00:09:26,712 --> 00:09:27,191 Cool down! 62 00:09:27,391 --> 00:09:28,837 -This is a prank show. -For our Tag T.V's first program 63 00:09:29,037 --> 00:09:31,523 'Gotcha! Gotcha!' and you're the first lucky victim! 64 00:09:31,723 --> 00:09:33,639 [cheering] Look there is the camera. 65 00:09:33,839 --> 00:09:34,912 Hey, It's a prank. 66 00:09:35,062 --> 00:09:36,239 -It's all dummy. -I got really scared. 67 00:09:36,439 --> 00:09:39,743 Now say 'Gotcha! Gotcha!' [camera captures] 68 00:09:42,366 --> 00:09:43,588 'Gotcha! Gotcha!' 69 00:09:46,011 --> 00:09:48,229 [cicadas chirping] [shouts] 70 00:09:48,882 --> 00:09:50,179 'Gotcha! Gotcha!' 71 00:09:50,379 --> 00:09:52,126 'Gotcha! Gotcha!' 72 00:09:53,145 --> 00:09:55,915 -'Gotcha! Gotcha!' -'Five. Six. Seven. Eight!' 73 00:10:04,162 --> 00:10:05,110 'Gotcha! Gotcha!' 74 00:10:11,756 --> 00:10:12,889 -Hey! No! -[gasps] 75 00:10:18,907 --> 00:10:20,861 [sheep bleats] [gasps] 76 00:10:21,563 --> 00:10:24,148 No! Don't shoot me! Please don't! 77 00:10:24,149 --> 00:10:25,367 Help me! Help me! 78 00:10:25,567 --> 00:10:27,993 "We all are the army of monkeys" 79 00:10:28,073 --> 00:10:28,870 He's coming 80 00:10:29,272 --> 00:10:30,137 Please don't shoot me! [balloon bursts] 81 00:10:34,168 --> 00:10:38,596 "song" 82 00:10:38,889 --> 00:10:44,831 "song" 83 00:10:45,972 --> 00:10:50,826 "song" 84 00:10:51,063 --> 00:10:53,214 Hey, don't be scared. It's just a prank show. Okay? 85 00:11:02,319 --> 00:11:03,470 No crowd at all today. 86 00:11:04,041 --> 00:11:05,565 Have patience man. 87 00:11:06,327 --> 00:11:07,780 Told you, let's take an off today. 88 00:11:09,765 --> 00:11:10,737 Looks like lovers, isn't it? 89 00:11:10,937 --> 00:11:11,977 Ready! Ready! [camera captures] 90 00:11:12,177 --> 00:11:13,150 -You go, okay? -Camera ready. 91 00:11:13,250 --> 00:11:14,031 Hey, turn on the mic. 92 00:11:14,534 --> 00:11:15,155 Car ready to move. 93 00:11:18,785 --> 00:11:19,529 You! What are you doing? 94 00:11:20,023 --> 00:11:20,621 Who are you sir? 95 00:11:20,913 --> 00:11:21,634 So, you kidnapped her? 96 00:11:21,834 --> 00:11:22,703 What are you saying sir? 97 00:11:22,924 --> 00:11:25,000 -Sir! Sir! Check out this fellow. -Yes? 98 00:11:25,202 --> 00:11:27,045 -Hey, what are you doing here? -What do you want? 99 00:11:27,245 --> 00:11:28,242 Sir, we are casually sitting here and talking. 100 00:11:28,442 --> 00:11:29,736 Sir, remember I told you about this fraud? 101 00:11:30,267 --> 00:11:32,801 Do you know who he is? I saw you with another girl last week. 102 00:11:33,062 --> 00:11:34,364 -Please come here. -Sir! 103 00:11:34,659 --> 00:11:36,669 -Hey, is he the one last week? -Sir! Yes, sir! It's him! 104 00:11:36,918 --> 00:11:38,349 -Last week you were with this girl, right? -You hangout with me right? 105 00:11:38,593 --> 00:11:40,817 -You took me to the same beach, right? -Oh my god! I don't even know her! 106 00:11:41,017 --> 00:11:42,108 Don't trust him! [crow caws] 107 00:11:42,308 --> 00:11:43,361 -Weren't you with me? -Who are you? 108 00:11:43,561 --> 00:11:45,733 Pity! It's enough dude. [distant indistinctive chatter] 109 00:11:45,933 --> 00:11:48,838 He is cheating her sir, please stop him. [chuckles] 110 00:11:49,383 --> 00:11:50,895 -Shut you mouth and ask them to continue. -Please listen to me sir. 111 00:11:52,613 --> 00:11:53,880 She is saying to keep continuing, guys. 112 00:11:57,876 --> 00:12:00,248 -"song" -What happened? 113 00:12:01,357 --> 00:12:04,451 "song" 114 00:12:05,886 --> 00:12:11,634 "song" 115 00:12:14,185 --> 00:12:15,212 "Gotcha! Gotcha!" 116 00:12:18,172 --> 00:12:19,217 "Gotcha! Gotcha!" 117 00:12:19,317 --> 00:12:22,029 Both: All Hail the Godsman! All Hail the Godsman! 118 00:12:23,886 --> 00:12:25,563 -Hey! Move! Move! Make way man! -All Hail the Godsman! 119 00:12:25,623 --> 00:12:26,188 Make way man! 120 00:12:26,288 --> 00:12:27,164 "Gotcha! Gotcha!" 121 00:12:27,364 --> 00:12:29,990 -How dare you? One slap... -Who do you think you are? 122 00:12:30,190 --> 00:12:31,325 [groans] "Gotcha! Gotcha!" 123 00:12:31,375 --> 00:12:32,609 You think we'd be silent, if you hit us? 124 00:12:32,984 --> 00:12:34,468 -Swamy look at him. -I have a knife. I will cut you. 125 00:12:34,668 --> 00:12:35,867 Look Swamy, he doesn't even respect you! 126 00:12:36,701 --> 00:12:37,780 What's your problem? 127 00:12:38,280 --> 00:12:39,113 -"Gotcha! Gotcha!" -Nithyanandha! 128 00:12:40,994 --> 00:12:42,566 -Die man! Die! -Die man! Die! 129 00:12:43,873 --> 00:12:44,824 Catch him! Catch him! 130 00:12:45,024 --> 00:12:45,428 Stop him! 131 00:12:46,113 --> 00:12:47,094 "Gotcha! Gotcha!" 132 00:12:47,294 --> 00:12:48,549 -Come on. Come... -Look there... 133 00:12:49,112 --> 00:12:49,734 ...is a camera. 134 00:12:51,151 --> 00:12:52,549 -Come on! -Look at the camera over there. 135 00:13:06,289 --> 00:13:07,792 Shall I pour it? Shall I? [gasps] 136 00:13:08,339 --> 00:13:09,116 [groans] 137 00:13:10,950 --> 00:13:13,066 Dating sounds fine. Marriage is not my forte. 138 00:13:13,531 --> 00:13:14,598 -Accept me! -Or else what will you do? 139 00:13:14,902 --> 00:13:17,248 -Huh? Hey! -Hey! Are you mad? 140 00:13:17,448 --> 00:13:18,127 -Hey! -Shall I pour? 141 00:13:19,950 --> 00:13:20,825 Shall I? Shall I? 142 00:13:22,881 --> 00:13:24,715 Escape guys, come on. 143 00:13:53,271 --> 00:13:54,514 [phone rings] Akash! 144 00:13:55,359 --> 00:13:56,043 What's the total duration? 145 00:13:56,439 --> 00:13:58,230 Give me a second. [phone ringing] 146 00:13:58,518 --> 00:14:01,486 22 minutes and 15 seconds, bro. 147 00:14:02,113 --> 00:14:03,683 -Superb! Lock it. -Hmm... 148 00:14:03,883 --> 00:14:05,560 Mr. Episode, check if you're okay with the edit? 149 00:14:05,690 --> 00:14:06,275 Hey Gowri! 150 00:14:06,475 --> 00:14:07,944 How many times have I warned you not to call me Mr. Episode? 151 00:14:08,144 --> 00:14:10,317 -Say it again and I'll slap you! -Okay, dude. Relax 152 00:14:10,417 --> 00:14:11,916 -There is a limit -It's okay, look at that and confirm. 153 00:14:13,581 --> 00:14:14,106 How does it look? 154 00:14:14,835 --> 00:14:15,819 Looks good... 155 00:14:16,578 --> 00:14:17,991 That dumped part from the ghost episode... 156 00:14:18,324 --> 00:14:20,124 Which episode? [laughs] 157 00:14:20,346 --> 00:14:21,342 Hey, don't laugh guys. 158 00:14:22,229 --> 00:14:24,651 Dude, I think we can extend the ghost sequences. 159 00:14:24,851 --> 00:14:25,861 -It's entertaining. -No need dude. 160 00:14:26,061 --> 00:14:27,483 Dude, that guy started weeping out of fear. 161 00:14:27,683 --> 00:14:30,652 Once we told him it's a prank, he lost it and was about to hit us. DO you know that? 162 00:14:31,175 --> 00:14:31,585 But... 163 00:14:32,063 --> 00:14:33,965 seriously poor fellow. I feel you guys went a little overboard. 164 00:14:34,775 --> 00:14:36,104 Akash, you may feel pity for that boy... 165 00:14:36,482 --> 00:14:38,561 but then Kamini? [sighs] 166 00:14:38,878 --> 00:14:39,643 -Phew! -Who's that? 167 00:14:40,228 --> 00:14:40,820 What? 168 00:14:41,664 --> 00:14:43,631 Oh! You're new here, right? 169 00:14:43,831 --> 00:14:45,368 You must not have watched Kamini's previous episodes. 170 00:14:45,877 --> 00:14:48,792 Dude, the girl who acted unconscious pranking people. That's her! 171 00:14:49,530 --> 00:14:50,572 Oh! Is that our Kamini? 172 00:14:51,221 --> 00:14:52,857 What? Our Kamini? 173 00:14:53,433 --> 00:14:55,030 I guess our new editor will woo her soon. 174 00:14:55,130 --> 00:14:58,121 No! No! I know her already that's why I asked so. 175 00:14:58,321 --> 00:15:00,219 -Go ahead. Flirt with her. -Nothing else. I asked... 176 00:15:00,419 --> 00:15:01,529 I just asked if she acts really well. That's all, nothing else. 177 00:15:01,729 --> 00:15:02,813 Acting? 178 00:15:03,013 --> 00:15:04,955 Dude, she just won't stop once she gets started 179 00:15:05,404 --> 00:15:09,964 At one point even if we plead her to stop out of sympathy, she won't! 180 00:15:10,374 --> 00:15:12,290 I'll crack up and laugh at some point but Kamini? 181 00:15:12,490 --> 00:15:16,672 She is quite spontaneous, sharp and bold! God! 182 00:15:16,889 --> 00:15:18,716 A sadist! [distant phone rings] 183 00:15:18,920 --> 00:15:20,992 Dude, haven't you forgot that episode at? 184 00:15:23,439 --> 00:15:24,281 What was that episode? 185 00:15:24,583 --> 00:15:25,348 That is... 186 00:15:25,813 --> 00:15:28,899 the day Mr. Episode got dumped and that episode was witnessed by his friends... 187 00:15:29,099 --> 00:15:30,639 which is related to that episode... [laughs] 188 00:15:31,080 --> 00:15:32,977 Dude, I should give an clarity right? 189 00:15:33,236 --> 00:15:35,029 -Hey! -Ah? 190 00:15:35,229 --> 00:15:35,860 Hey! 191 00:15:36,967 --> 00:15:38,717 -Sunny Leone? -Hmm... 192 00:15:39,426 --> 00:15:40,528 It seems it is a historical movie! 193 00:15:40,818 --> 00:15:41,923 There are sword fights too. 194 00:15:42,123 --> 00:15:43,609 Historical film, my foot! 195 00:15:43,809 --> 00:15:46,837 The films in which Sunny Leone acted are mostly delete from Browser history. 196 00:15:47,037 --> 00:15:48,334 [all laughing] 197 00:15:48,770 --> 00:15:49,976 Hey guys, morning! 198 00:15:51,506 --> 00:15:51,986 -Hello sir. -Morning sir. 199 00:15:52,240 --> 00:15:54,057 Gowri, is everything packed up? 200 00:15:54,257 --> 00:15:56,000 We are on it sir. Almost done. 201 00:15:56,553 --> 00:15:57,027 What's that? 202 00:15:57,901 --> 00:16:00,209 A small correction in "Gotcha! Gotcha!" episode. 203 00:16:00,409 --> 00:16:01,581 -If it is completed... -Come on guys! 204 00:16:02,188 --> 00:16:04,039 We've been slowly shifting our office over a week. 205 00:16:04,239 --> 00:16:05,469 What's with the last minute corrections? 206 00:16:06,113 --> 00:16:07,495 -Today's the last day. -Okay, sir. 207 00:16:07,695 --> 00:16:08,749 We gotta empty the building by today evening. 208 00:16:08,849 --> 00:16:10,115 -It's a court order man. -No sir, it's almost done. 209 00:16:10,315 --> 00:16:12,446 See, our boss is very particular. Okay? It's a prestige issue. 210 00:16:12,659 --> 00:16:14,125 If we don't vacate by today evening... 211 00:16:14,355 --> 00:16:17,099 other channels will make a news out of this, and spoil our reputation. 212 00:16:17,326 --> 00:16:18,004 -Okay, sir. -Right? 213 00:16:19,048 --> 00:16:19,950 Why is he carrying a long face? 214 00:16:20,334 --> 00:16:21,811 Is he missing this building already? 215 00:16:22,011 --> 00:16:22,738 Well, nothing like that sir... 216 00:16:23,080 --> 00:16:25,680 the day Mr. Episode got dumped and that episode was witnessed by his friends... 217 00:16:25,718 --> 00:16:26,410 Shut up, Gowri! [laughs] 218 00:16:29,146 --> 00:16:30,146 Hey, where is Kamini? 219 00:17:02,372 --> 00:17:03,988 [alarm clock rings] Mom! 220 00:17:14,580 --> 00:17:15,329 What happened? 221 00:17:19,711 --> 00:17:21,067 Had a nightmare? 222 00:17:21,431 --> 00:17:22,387 Yes, mom! 223 00:17:23,361 --> 00:17:25,216 -A bad dream! -What was it about? 224 00:17:25,711 --> 00:17:28,389 I was wearing handful of bangles... 225 00:17:28,629 --> 00:17:30,197 and with flowers in my head... 226 00:17:31,689 --> 00:17:33,975 and Mehendi on my hands. 227 00:17:35,348 --> 00:17:38,206 -In a red colored saree. -Red colored saree? 228 00:17:39,721 --> 00:17:41,624 Did it set off a bull and did it charge towards you? 229 00:17:41,765 --> 00:17:42,267 A bull? 230 00:17:42,367 --> 00:17:43,152 Tell me what happened then? 231 00:17:43,412 --> 00:17:45,488 What more do you expect to happen? 232 00:17:45,871 --> 00:17:47,369 That's all and I woke me up. 233 00:17:47,993 --> 00:17:49,512 Crap! It's 11 o'clock! 234 00:17:49,513 --> 00:17:51,683 So, seeing yourself in a saree is a nightmare to you? 235 00:17:51,733 --> 00:17:52,262 Move mom! 236 00:17:54,147 --> 00:17:55,147 Look how your room is! 237 00:17:59,996 --> 00:18:03,070 Can't you wake up early on you birthday, you woke up at 11 o'clock. 238 00:18:03,167 --> 00:18:04,151 That too after when alarm rang! 239 00:18:04,966 --> 00:18:09,210 Would any girl call it a night mare? When a girl got a good dream... 240 00:18:09,410 --> 00:18:10,545 ...dressed traditionally and praying to the god. 241 00:18:12,055 --> 00:18:15,110 Instead of getting married and leading a family life with husband and kids... 242 00:18:15,300 --> 00:18:19,356 you work in a TV station, playing pranks on people! 243 00:18:28,100 --> 00:18:31,060 I bought you a new saree, hoping you'll wear it at least any day. 244 00:18:31,679 --> 00:18:34,574 But you? You get into that same circus attire of yours! 245 00:18:40,357 --> 00:18:42,241 I named you 'Sathyavani' 246 00:18:42,441 --> 00:18:44,657 And what do you do? You give yourself as 'Kamini!' and roaming. 247 00:18:47,436 --> 00:18:49,304 Wonder when you'll make your mom proud. 248 00:18:53,167 --> 00:18:55,731 Mom, tune into our channel. My program is airing. 249 00:18:55,981 --> 00:18:57,625 So you didn't hear my words all this while, right? 250 00:18:57,938 --> 00:19:00,372 -I heard you. Now, increase the volume.-T.V: 'Gotcha! Gotcha!' 251 00:19:02,432 --> 00:19:07,084 -T.V: Yeah! -T.V: [gasps] 252 00:19:07,284 --> 00:19:08,167 T.V: Yeah! 253 00:19:18,198 --> 00:19:18,598 Ah! 254 00:19:18,913 --> 00:19:19,548 What happened? 255 00:19:20,399 --> 00:19:21,082 Both: What happened? 256 00:19:21,282 --> 00:19:22,426 Felt like something bit me. 257 00:19:24,053 --> 00:19:25,046 What's gonna bite you in this place? 258 00:19:26,454 --> 00:19:26,937 Ah! 259 00:19:27,206 --> 00:19:28,593 -Indeed! Something bit me too. -Hey, what happened? 260 00:19:28,977 --> 00:19:29,838 What would it be? 261 00:19:30,199 --> 00:19:30,922 I don't know. 262 00:19:31,122 --> 00:19:32,895 -Ah! -Kamini! 263 00:19:33,225 --> 00:19:35,133 -What's happening? -What happened? 264 00:19:37,938 --> 00:19:40,502 -Kamini! Kamini! -Help! 265 00:19:50,305 --> 00:19:51,453 T.V: 'Gotcha! Gotcha!' 266 00:19:52,996 --> 00:19:54,130 T.V: In Vishakapatnam district, in a private school... 267 00:19:54,330 --> 00:19:57,262 ...as there are no correct birth certificates... 268 00:19:57,462 --> 00:19:58,049 Look at her. 269 00:19:58,463 --> 00:19:59,884 Dressed up beautifully in a saree, 270 00:20:00,084 --> 00:20:03,662 well grommed and beautiful like a doll and reading the news. 271 00:20:03,965 --> 00:20:06,640 Look how graceful she looks. 272 00:20:06,840 --> 00:20:08,241 Why don't you try something like that? 273 00:20:08,441 --> 00:20:09,238 Instead... 274 00:20:09,438 --> 00:20:11,733 "Hi! We are from #TAG T.V" 275 00:20:12,091 --> 00:20:14,572 "Look over there! See here! See the camera and wave your hands!" 276 00:20:14,772 --> 00:20:17,394 "Now say 'Gotcha! Gotcha!' Looks pathetic! 277 00:20:17,638 --> 00:20:19,729 And top of it you keep bringing up Feminism all the time. 278 00:20:19,929 --> 00:20:22,008 Of course! What do you know about feminism? 279 00:20:22,462 --> 00:20:23,754 I too know about that. 280 00:20:24,148 --> 00:20:25,626 Come on explain me it. 281 00:20:26,766 --> 00:20:29,226 It is... yes! 282 00:20:29,321 --> 00:20:32,614 One extra idly you have after satisfying your hunge. 283 00:20:32,788 --> 00:20:35,335 -Mom! That's Communism! -Hmm? 284 00:20:35,414 --> 00:20:37,954 Communism? Guess, did I said it wrong? 285 00:20:38,269 --> 00:20:40,523 -Are you already done eating? -Come on, mom! 286 00:20:40,765 --> 00:20:43,125 You can't even differentiate between Communism and Feminism. 287 00:20:43,300 --> 00:20:46,377 But what's that got to do with food? Does Feminism preach you to eat less? 288 00:20:48,948 --> 00:20:51,510 Becoming a news anchor isn't a big deal, mom. 289 00:20:52,230 --> 00:20:54,481 We must not be the one who reads out the headlines. 290 00:20:55,247 --> 00:20:57,371 We must be the headlines! 291 00:20:57,597 --> 00:20:58,795 Don't you know, mom? 292 00:20:58,843 --> 00:21:01,684 I took up this media job because I hate to sit and work at a desk. 293 00:21:01,898 --> 00:21:06,083 Sucking up to suited up bosses isn't my kinda attitude, Lakshmi. 294 00:21:06,909 --> 00:21:08,790 Did anyone told you to become any headline? 295 00:21:08,814 --> 00:21:11,083 But just that the headlines must be a good one, Kamini. 296 00:21:11,169 --> 00:21:12,700 It must make me feel proud about you. 297 00:21:13,075 --> 00:21:17,590 I don't want to judged as a single parent who didn't raise her daughter well. 298 00:21:17,833 --> 00:21:20,420 Oh my god! Enough mom! 299 00:21:20,675 --> 00:21:24,008 Now what's your problem? News anchoring is a better job, right? 300 00:21:24,136 --> 00:21:27,389 Fine, I'll become a News anchor. It's a silly matter, mom. 301 00:21:27,889 --> 00:21:29,780 You? Anchoring? My foot! 302 00:21:29,875 --> 00:21:32,376 You can't even speak four lines in proper Telugu accent. 303 00:21:32,900 --> 00:21:33,734 Hello! 304 00:21:34,534 --> 00:21:35,702 Do you have dare? 305 00:21:36,265 --> 00:21:37,721 -Wanna bet? -I'll lay one slap! 306 00:21:37,921 --> 00:21:39,337 First, stop betting on everything! 307 00:21:39,734 --> 00:21:41,114 It'll become an addiction. 308 00:21:42,147 --> 00:21:44,098 What the hell? Look at your dress! 309 00:21:44,305 --> 00:21:48,639 Even while drying our inners we don't let others see it. 310 00:21:48,921 --> 00:21:50,308 But you show it off wearing it! 311 00:21:51,410 --> 00:21:53,041 Such a drama queen! 312 00:21:53,216 --> 00:21:54,832 Let's put a 'To be continued...' to our serial fight. 313 00:21:55,236 --> 00:21:56,462 Next Episode, tomorrow. 314 00:21:56,662 --> 00:21:58,700 Deepak already called me. I must go now. [phone rings] 315 00:21:59,171 --> 00:22:00,450 I have to pick him up. 316 00:22:01,930 --> 00:22:03,453 Ok mommy. I love you. 317 00:22:14,522 --> 00:22:18,805 [door latch creaking] [door creaking] 318 00:22:22,130 --> 00:22:23,951 Be careful... okay? 319 00:22:25,123 --> 00:22:27,338 -Let me know if it's heavy. Do not push. -Okay. 320 00:22:28,409 --> 00:22:30,465 It's been hardly a month since I joined... 321 00:22:30,584 --> 00:22:33,386 and already we are vacating the office! [laughing] 322 00:22:34,878 --> 00:22:35,503 -Turn it. -Yeah! 323 00:22:38,596 --> 00:22:39,496 -Hold it. Hold it. -Okay. 324 00:22:40,131 --> 00:22:41,513 By the way, why are we vacating in a hurry? 325 00:22:41,544 --> 00:22:42,600 Well, bro... 326 00:22:43,393 --> 00:22:44,885 this is a rented building. 327 00:22:45,306 --> 00:22:48,333 Our boss offered to buy the building but the owner refused. 328 00:22:48,711 --> 00:22:50,718 Our boss too refused to vacate. Hold it! 329 00:22:51,027 --> 00:22:51,788 The owner filed a case. 330 00:22:52,037 --> 00:22:53,640 On one hand, the case in the court... 331 00:22:53,800 --> 00:22:55,704 on the other hand, our boss started constructing a new building in Mandaveli. 332 00:22:55,904 --> 00:22:56,549 -Turn it... -Yeah! 333 00:22:57,640 --> 00:23:00,392 It's still under construction but then... 334 00:23:00,687 --> 00:23:04,116 the court has already passed an order to vacate this building. And so here we are. 335 00:23:04,316 --> 00:23:05,393 [crow caws] Brother. 336 00:23:12,924 --> 00:23:14,876 Should we handle luggage at the new place too? 337 00:23:18,468 --> 00:23:19,990 Have you been working here for long? 338 00:23:20,897 --> 00:23:22,278 Have you been working here for long? 339 00:23:22,333 --> 00:23:25,764 Not just me. Myself, Kamini, the news reader... Jennifer. 340 00:23:26,291 --> 00:23:27,867 Senior cameraman, Deepak... 341 00:23:28,913 --> 00:23:31,844 Mr. Episode, we five of us are a team. 342 00:23:32,044 --> 00:23:32,748 Initially... 343 00:23:33,694 --> 00:23:35,129 'Chef queen', 'The proxy key'... 344 00:23:35,482 --> 00:23:37,763 'No chance my man!', 'A slap on the cheek, dudete' 345 00:23:39,139 --> 00:23:42,457 'PJ Mohan', 'Admin King', 'Take up or pack up' we did all these shows. 346 00:23:43,046 --> 00:23:45,506 -But among all those 'Gotcha! Gotcha!'... -Hypnotic poison... 347 00:23:46,824 --> 00:23:49,147 -'Gotcha! Gotcha!' that made us famous. -Hey! Hey! 348 00:23:49,654 --> 00:23:50,162 She is leaving. 349 00:23:50,591 --> 00:23:51,978 We should go to the top floor man. 350 00:23:57,279 --> 00:23:58,406 Whose charger is it? 351 00:23:58,635 --> 00:24:00,500 That belongs to Mr. Episode. Leave it there itself he'll take it. 352 00:24:00,946 --> 00:24:02,096 [chuckles] Mr. Episode! 353 00:24:02,652 --> 00:24:04,408 Why do you guys call Sukumar as Mr. Episode? 354 00:24:04,747 --> 00:24:06,843 Well, it's a boring flashback. Forget it. 355 00:24:07,387 --> 00:24:09,827 It's okay. Just tell me. I'll edit it if I get bored. 356 00:24:14,173 --> 00:24:15,755 Initially, we tried our hands on every show. 357 00:24:16,944 --> 00:24:20,239 We did a lot of shows but we weren't getting that break and recognition. 358 00:24:20,904 --> 00:24:22,887 That's when Kamini came up with 'Gotcha! Gotcha!' 359 00:24:34,159 --> 00:24:35,612 Jenni is a news reader. 360 00:24:35,862 --> 00:24:36,984 We also became famous. 361 00:24:37,659 --> 00:24:40,070 The TRP rating rocketed sky high for our show. 362 00:24:51,776 --> 00:24:54,766 "Hey you little angry bird!" 363 00:24:55,486 --> 00:24:58,439 "Don't you make me desperate" 364 00:24:59,830 --> 00:25:02,719 "And when I make you talk..." 365 00:25:03,750 --> 00:25:06,425 "Stop mesmerizing me!" 366 00:25:08,068 --> 00:25:09,789 "Hey you little angry bird!" 367 00:25:11,763 --> 00:25:14,191 "Don't you make me desperate" 368 00:25:32,641 --> 00:25:33,247 Kamini... 369 00:25:42,698 --> 00:25:44,094 -Kamini... -Hmm... 370 00:25:44,690 --> 00:25:47,378 -I have something to tell you. -What is it? 371 00:25:47,578 --> 00:25:48,803 Are you quitting the job? 372 00:25:49,277 --> 00:25:49,784 No. 373 00:25:50,623 --> 00:25:51,229 Then what? 374 00:25:51,744 --> 00:25:52,691 -Do you have any new idea... -He is a goner! 375 00:25:52,891 --> 00:25:54,786 -...for our show? -I need to talk some personal with you. 376 00:25:55,155 --> 00:25:56,655 Day by day... [cicadas chirping] 377 00:25:56,975 --> 00:25:58,985 I'm falling in love with you Kamini. 378 00:26:00,641 --> 00:26:02,401 -You're in love with me? -Yes, Kamini. 379 00:26:03,166 --> 00:26:04,597 I gave it a good thought. 380 00:26:04,845 --> 00:26:05,789 I'm in love. 381 00:26:09,100 --> 00:26:10,012 Hey, take out the camera. 382 00:26:13,481 --> 00:26:15,245 -What are you up to? -Wait dude. 383 00:26:15,739 --> 00:26:18,121 We don't even have guts to ask extra sides when we are at a restaurant. 384 00:26:18,679 --> 00:26:20,395 Where as, our fellow is proposing her! 385 00:26:20,712 --> 00:26:21,800 We shoudn't miss this chance. 386 00:26:22,593 --> 00:26:24,558 You drink and you don't care anyone. 387 00:26:25,125 --> 00:26:27,717 You are arrogant. You bet at every possible opportunity. 388 00:26:28,286 --> 00:26:30,286 Do you think a lot of them will like a girlfriend with such qualities? 389 00:26:31,532 --> 00:26:32,705 Still I love you, Kamini. [sighs] 390 00:26:33,809 --> 00:26:34,498 Sukumar... 391 00:26:34,987 --> 00:26:35,791 Stop kidding. 392 00:26:37,323 --> 00:26:38,376 There is a limit for everything. 393 00:26:39,103 --> 00:26:40,889 Exactly. There is a limit! 394 00:26:41,707 --> 00:26:44,077 We have crossed the limits of a friendship long ago, Kamini. 395 00:26:45,924 --> 00:26:48,781 When you hop on my bike instead of other's bike... 396 00:26:48,981 --> 00:26:50,922 You have no idea how happy it makes me. 397 00:26:52,169 --> 00:26:55,245 As I drive the bike, you fall asleep on my shoulders. 398 00:26:56,101 --> 00:26:58,194 I feel extra weight... 399 00:26:59,492 --> 00:27:02,370 -but the feel it gives me... -Damn! 400 00:27:02,570 --> 00:27:02,983 Oh no! 401 00:27:04,499 --> 00:27:07,165 It feels like heaven on earth, Kamini! 402 00:27:09,983 --> 00:27:11,556 Don't you feel the same way, Kamini? 403 00:27:12,362 --> 00:27:13,862 What nonsense, Sukumar? 404 00:27:14,206 --> 00:27:15,947 Something's wrong with you 405 00:27:16,147 --> 00:27:17,692 Yes, Kamini. Everything's wrong with me. 406 00:27:17,892 --> 00:27:19,305 I have gone mad. 407 00:27:19,781 --> 00:27:22,012 -I can't live without you, Kamini. -Just shut your mouth! 408 00:27:22,398 --> 00:27:23,734 [cicadas chirping] 409 00:27:25,185 --> 00:27:26,335 Why is she yelling so bad? 410 00:27:28,320 --> 00:27:29,450 Are you nuts? 411 00:27:31,115 --> 00:27:34,997 If a girl rides with a guy in his bike during the night trusting him... 412 00:27:35,238 --> 00:27:36,716 You call it love? 413 00:27:37,066 --> 00:27:39,325 -Kamini, people are watching us. -Just shut up! 414 00:27:40,526 --> 00:27:44,123 I chose your bike over others bike because I love your bike! 415 00:27:44,323 --> 00:27:45,912 -Not because I love you! -Kamini... 416 00:27:46,619 --> 00:27:50,514 -That day you tasted food from my plate? -What a freak! 417 00:27:51,681 --> 00:27:53,628 I would have been starving! 418 00:27:53,828 --> 00:27:56,155 Your food must have arrived earlier and hence I took a bite. 419 00:27:56,390 --> 00:27:57,379 You call that love? 420 00:27:57,652 --> 00:28:00,351 You sported a horn on my head while posing for a group photo. That one? 421 00:28:00,451 --> 00:28:01,512 Cut the crap! 422 00:28:02,341 --> 00:28:04,031 And that made you fell in love? 423 00:28:04,559 --> 00:28:06,595 Did you bring me all the way 424 00:28:06,795 --> 00:28:09,009 to this crappy tea shop at this hour to propose? 425 00:28:09,109 --> 00:28:10,407 Look here, girl! 426 00:28:10,934 --> 00:28:14,248 This shop is my hard work! Better mind you words! 427 00:28:15,045 --> 00:28:15,558 You! 428 00:28:16,222 --> 00:28:17,842 What's with the rude tone? Who do you think you are? 429 00:28:18,042 --> 00:28:19,172 You better show some respect! 430 00:28:19,379 --> 00:28:20,468 Or else what? 431 00:28:20,668 --> 00:28:22,349 I could be the next Chief Minister or Prime Minister. 432 00:28:22,549 --> 00:28:23,541 Get lost you monkey! 433 00:28:24,627 --> 00:28:27,116 Not the time. I'm pissed off! You better step back. 434 00:28:27,330 --> 00:28:27,919 You better warn her. 435 00:28:28,119 --> 00:28:31,399 Brother forget it, sorry brother. Please leave it brother. 436 00:28:31,878 --> 00:28:32,640 What is this Kamini? 437 00:28:32,840 --> 00:28:34,166 -Hey, leave me. -Come, let's go on my bike. 438 00:28:34,366 --> 00:28:36,074 You think I'll ride with you after all this? 439 00:28:36,338 --> 00:28:36,834 Get lost! 440 00:28:37,034 --> 00:28:40,588 Kamini, please listen to me. Kamini... Kamini... 441 00:28:41,011 --> 00:28:42,481 -Calm down, Kamini. Please -Just get lost! 442 00:28:42,681 --> 00:28:44,566 -Come with me, Kamini. -I'll book a cab and go safe. 443 00:28:44,819 --> 00:28:46,557 [cicadas chirping] 444 00:28:46,875 --> 00:28:47,712 -Kamini please. -Let's leave dude. 445 00:28:47,912 --> 00:28:48,850 -Hey! -Wait... 446 00:28:49,775 --> 00:28:50,556 He saw us! 447 00:28:50,994 --> 00:28:51,636 Come I'll drop you. 448 00:28:59,919 --> 00:29:00,489 Kamini! 449 00:29:00,999 --> 00:29:04,369 Kamini, look 'Gotcha! Gotcha!' [laughs] 450 00:29:05,285 --> 00:29:07,648 'Gotcha! Gotcha!' prank. Look over there. Hey, Arjun, Gowri! 451 00:29:07,848 --> 00:29:08,411 Dude! 452 00:29:09,829 --> 00:29:10,846 Hey, dude! Gowri! 453 00:29:11,333 --> 00:29:12,372 -'Gotcha! Gotcha!' -Say 'Gotcha! Gotcha!' 454 00:29:12,782 --> 00:29:14,192 -Look, how smartly he managed. -'Gotcha! Gotcha!' 455 00:29:14,392 --> 00:29:16,143 -'Gotcha! Gotcha!' -Go to hell! 456 00:29:16,343 --> 00:29:18,194 'Gotcha! Gotcha!' Come on, guys. 457 00:29:18,358 --> 00:29:20,181 'Gotcha! Gotcha!' 'Gotcha! Gotcha!' 458 00:29:20,381 --> 00:29:21,811 -Hey! Why your mood is off? -Hey, I won't spare you! 459 00:29:22,310 --> 00:29:23,846 Sukumar's a smart guy! 460 00:29:24,564 --> 00:29:26,679 If we hadn't responded to him that day when we went to tea shop... 461 00:29:26,879 --> 00:29:29,465 Kamini would have unleashed hell on Sukumar! 462 00:29:29,766 --> 00:29:30,960 [laughs] 463 00:29:31,160 --> 00:29:34,195 So that's how Sukumar got the nickname 'Mr. Episode?' 464 00:29:34,516 --> 00:29:35,608 Wait editor, the story is not over. 465 00:29:35,808 --> 00:29:38,206 Later, Kamini and Deepak got into a relationship. 466 00:29:38,698 --> 00:29:40,271 Deepak could have kept his mouth shut but... 467 00:29:40,561 --> 00:29:42,431 he revealed the truth that Sukumar proposed you for real... 468 00:29:42,882 --> 00:29:44,659 later he managed. 469 00:29:44,859 --> 00:29:46,942 Oh god! Holy guacamole! 470 00:29:47,156 --> 00:29:47,599 Then? 471 00:29:47,821 --> 00:29:49,453 Greetings! I'm Gowri. 472 00:29:49,796 --> 00:29:52,433 Me and Deepak went to the same place where the episode was taking place. 473 00:29:52,604 --> 00:29:55,356 The thing is, in this episode Sukumar has proposed Kamini. 474 00:29:55,556 --> 00:29:58,355 This hurt her a lot thus a silly issue became a major issue. 475 00:29:58,555 --> 00:29:59,453 Myself, Madhavan Chettiyar, 476 00:29:59,658 --> 00:30:01,610 the owner of the tea shop where the episode took place. 477 00:30:01,870 --> 00:30:03,637 I'm Jennifer, Kamini's friend 478 00:30:03,926 --> 00:30:05,918 'She took our interview like this and naming it as a Great Episode.' 479 00:30:06,213 --> 00:30:09,161 'and released it on Valentine's day creating it as a program.' 480 00:30:09,579 --> 00:30:10,612 'The episode was a hit.' 481 00:30:11,168 --> 00:30:13,539 Our people have weird taste! 482 00:30:13,786 --> 00:30:15,101 Even today, somewhere, someone shares... 483 00:30:15,311 --> 00:30:17,246 ...this link in Facebook or in Whatsapp. 484 00:30:17,446 --> 00:30:20,956 And since then everyone in our office address Sukumar as Mr. Episode. 485 00:30:22,620 --> 00:30:23,211 Poor fellow. 486 00:30:24,209 --> 00:30:26,878 She went too overboard in the name of getting back at Sukumar. 487 00:30:27,078 --> 00:30:27,874 That's Kamini for you. 488 00:30:28,660 --> 00:30:29,777 She does what she wants. 489 00:30:30,543 --> 00:30:33,865 If she places a bet then she will do anything to win it. 490 00:30:34,203 --> 00:30:37,183 Deepak is in a relationship with her and I wonder what hell he is undergoing. 491 00:30:40,303 --> 00:30:42,548 [bike starts] [bike vrooms] 492 00:30:50,873 --> 00:30:51,933 [music mutes voice] 493 00:30:57,072 --> 00:31:03,072 Radio: Raksha Raksha Jagan Matha song is played. 494 00:31:59,922 --> 00:32:01,088 [tires screeching] 495 00:32:01,402 --> 00:32:06,138 [bikes revving] 496 00:32:08,956 --> 00:32:10,416 Catch it. 497 00:32:10,678 --> 00:32:12,220 [bikes revving] 498 00:33:14,198 --> 00:33:17,317 [door opens] [whistling] 499 00:33:19,801 --> 00:33:21,228 Good morning, Jenni baby. 500 00:33:21,792 --> 00:33:22,925 Good morning? 501 00:33:23,341 --> 00:33:24,790 Time is 1 o'clock in the afternoon. 502 00:33:26,228 --> 00:33:28,432 My day has just begun. 503 00:33:38,099 --> 00:33:39,662 What's so great in this mirror? 504 00:33:39,862 --> 00:33:41,430 You adore so much seeing it. 505 00:33:41,630 --> 00:33:42,222 Kamini, give that to me. 506 00:33:42,422 --> 00:33:43,179 -Give me the mirror to me. -No! 507 00:33:43,563 --> 00:33:44,427 [chuckles] 508 00:33:46,587 --> 00:33:49,253 Huh? Why do you need all this for reading out the news? 509 00:33:49,461 --> 00:33:51,423 Go! You know nothing. 510 00:33:51,800 --> 00:33:56,922 The news reader girl, her attire, the ornaments in her neck and her earrings... 511 00:33:57,122 --> 00:33:59,224 There are people who watch news channels to just watch these. 512 00:33:59,399 --> 00:34:01,654 You know the famous anchor Suma? [sighs] 513 00:34:02,090 --> 00:34:03,850 What do you think how she became popular? 514 00:34:04,955 --> 00:34:06,146 Too much! 515 00:34:06,601 --> 00:34:08,144 I'm allergic to this traditional saree. 516 00:34:08,272 --> 00:34:11,587 I wonder how you wear it and walk without tripping over. 517 00:34:12,448 --> 00:34:15,270 When you can walk with high heels without tripping over... 518 00:34:15,470 --> 00:34:16,660 -Hmm... -...can't you walk wearing saree? 519 00:34:16,792 --> 00:34:17,494 Uh! Uh! 520 00:34:17,694 --> 00:34:19,284 Don't wear it if you don't like it. 521 00:34:19,499 --> 00:34:24,685 But I seem to be very beautiful in Saree according to my fans. 522 00:34:27,462 --> 00:34:30,470 Look here, everyone has a different style in which they look good. 523 00:34:30,541 --> 00:34:33,120 You wear what suits you the best. [chuckles] 524 00:34:33,849 --> 00:34:38,071 In that case I will look very beautiful without any dress. 525 00:34:38,271 --> 00:34:40,071 [chuckles] [sighs] 526 00:34:40,271 --> 00:34:41,096 Tell me, what to do? 527 00:34:41,723 --> 00:34:43,099 Hmm, fine. 528 00:34:43,575 --> 00:34:45,059 Get naked and read the news. 529 00:34:45,305 --> 00:34:46,873 Start a new program. 530 00:34:47,110 --> 00:34:47,866 In Los Angeles, they got news shows where anchor, 531 00:34:48,066 --> 00:34:50,267 removes clothes one by one as they read the news... 532 00:34:50,467 --> 00:34:52,755 I have heard of such Naked News channels. 533 00:34:53,097 --> 00:34:55,705 By the time they reach weather report, they'll be in their bikini. 534 00:34:55,769 --> 00:34:57,572 Would you like to try it out, Kamini? [chuckles] 535 00:34:57,772 --> 00:35:00,039 'The naked truth! Nothing to hide!' 536 00:35:00,341 --> 00:35:01,813 How's the title? 537 00:35:02,013 --> 00:35:03,281 [laughs] Nice! 538 00:35:14,103 --> 00:35:14,647 [door latch rattles opens] 539 00:35:17,733 --> 00:35:19,582 -Madam, mic. -Place it over there Ramesh. 540 00:35:20,367 --> 00:35:21,058 Thank you 541 00:35:23,011 --> 00:35:24,289 Jenni... [diir latch rattles opens] 542 00:35:25,432 --> 00:35:26,970 [door closes] I'll read the news like you described. 543 00:35:27,320 --> 00:35:28,106 Wanna bet? 544 00:35:29,206 --> 00:35:30,898 [sighs] Stop kidding, Kamini. 545 00:35:31,350 --> 00:35:34,064 News reading isn't as simple as your 'Gotcha! Gotcha!' show. 546 00:35:34,699 --> 00:35:38,561 To blabber whatever you want and shoot it cheesy from a van far away. 547 00:35:39,212 --> 00:35:40,230 Go and see outside. 548 00:35:40,554 --> 00:35:43,404 There are 10 departments working on the PCR alone. 549 00:35:43,891 --> 00:35:46,345 As we read the news we must also focus on the director's instruction in Talk-back. 550 00:35:46,624 --> 00:35:50,325 Then read the lines from the prompter and express accordingly while reading the news 551 00:35:51,194 --> 00:35:52,815 Even a small mistake will screw up the whole thing. 552 00:35:53,136 --> 00:35:55,453 And this is a live telecast. Hope you realize that. 553 00:35:56,486 --> 00:35:57,965 -Everything is okay, right? -Yes, it is. 554 00:35:58,329 --> 00:35:59,288 Fine, I'm getting late. 555 00:35:59,581 --> 00:36:02,113 The live feed will start any minute. I'll go to the restroom before that. 556 00:36:02,143 --> 00:36:02,819 Ok? 557 00:36:02,820 --> 00:36:05,161 -Bye. Good luck. -Bye. Thank you. 558 00:36:06,345 --> 00:36:06,938 [door latch rattles open] 559 00:36:10,261 --> 00:36:11,416 [phone rings] 560 00:36:14,345 --> 00:36:15,247 What's the time man? 561 00:36:15,365 --> 00:36:16,675 -It's 12:40 A.M, boss. -Oh no! 562 00:36:18,589 --> 00:36:19,674 -Sir... -Not now! Not now! 563 00:36:19,977 --> 00:36:22,000 [indistinctive chatter] [glass door creaks] 564 00:36:22,200 --> 00:36:23,093 [all laughing] Guys! 565 00:36:23,736 --> 00:36:25,033 Where is Jenni? 566 00:36:25,475 --> 00:36:27,453 Sir, she went to the washroom. 567 00:36:27,653 --> 00:36:28,522 -What? -Yeah 568 00:36:28,722 --> 00:36:29,537 Hey, Sukumar come here. 569 00:36:29,805 --> 00:36:31,892 Go, get her. Quick! Run fast! 570 00:36:32,092 --> 00:36:32,821 Where the hell is she? 571 00:36:32,921 --> 00:36:33,992 -Go get her! Wherever she is. Fast! -Call her. 572 00:36:34,427 --> 00:36:36,455 -The director is yelling at me! Come fast! -Okay, dude. 573 00:36:36,655 --> 00:36:38,457 Sorry sir. Okay, sir. 574 00:36:38,849 --> 00:36:40,085 -Get out of my way! Get out! -Sorry sir. 575 00:36:40,438 --> 00:36:43,037 Senz sir, why are you getting tensed? 576 00:36:43,314 --> 00:36:45,530 If Jenni can't make it, we have Aarthi right? 577 00:36:45,746 --> 00:36:47,014 Aarthi is on leave, Kamini! 578 00:36:47,214 --> 00:36:49,005 Our boss would have tuned in to watch the news now. 579 00:36:49,205 --> 00:36:52,001 News 1 live was our channels first ever live program to be aired. 580 00:36:52,266 --> 00:36:55,078 So sentimentally boss wants to finish all the activities in this building... 581 00:36:55,322 --> 00:36:56,609 with the same News 1 live! 582 00:36:56,885 --> 00:36:58,163 Bloody superstitious fellow! 583 00:36:58,551 --> 00:37:02,332 Tortures me with his sentiments, auspicious time, colors, belief in god! 584 00:37:02,532 --> 00:37:03,370 Sir, you're an atheist? 585 00:37:05,225 --> 00:37:05,642 What? 586 00:37:06,332 --> 00:37:09,252 Are you saying that you believe in god or not? 587 00:37:11,078 --> 00:37:12,739 I am on the neither side. 588 00:37:13,205 --> 00:37:14,147 I'm just neutral. 589 00:37:14,602 --> 00:37:15,223 Okay, sir. 590 00:37:20,140 --> 00:37:20,613 [door creaks opens] 591 00:37:21,758 --> 00:37:24,053 Guys, everything will be fine. 592 00:37:24,773 --> 00:37:26,129 Jenni will be here in sometime. 593 00:37:26,329 --> 00:37:26,767 Senz sir... 594 00:37:27,740 --> 00:37:28,935 -Jenni is not there in the washroom. -What! 595 00:37:29,135 --> 00:37:31,199 -What are you saying? -I checked thoroughly. She's not there. 596 00:37:32,796 --> 00:37:33,715 Call up, Jenni 597 00:37:33,915 --> 00:37:35,790 -She left the phone with me. -What! 598 00:37:36,104 --> 00:37:39,249 -Damn! -Senz sir... 599 00:37:39,449 --> 00:37:40,084 [sighs] 600 00:37:40,444 --> 00:37:41,426 Sir, relax. 601 00:37:42,777 --> 00:37:43,961 Shall I read the news? 602 00:37:44,434 --> 00:37:45,644 This is not a joke, Kamini. 603 00:37:45,887 --> 00:37:47,323 You're not meant for this. Just stay away. 604 00:37:47,799 --> 00:37:49,488 You don't have to be so judgmental, sir. 605 00:37:49,688 --> 00:37:50,169 What do you mean? 606 00:37:50,389 --> 00:37:51,605 I mean I can pull it off. 607 00:37:51,928 --> 00:37:53,851 Just a while ago I was talking to Jenni. 608 00:37:54,227 --> 00:37:56,180 In fact I went through few sheets of news material. 609 00:37:56,380 --> 00:37:57,995 Sir, I have a strong gut feeling I can do this. 610 00:37:59,010 --> 00:37:59,652 Are you sure? 611 00:38:00,598 --> 00:38:01,973 -Wanna bet? -What? 612 00:38:02,536 --> 00:38:04,630 Nothing. Sir, I'm damn sure. Trust me. 613 00:38:04,695 --> 00:38:06,640 -Pooja, give me the bag. -Get it done! Quick! Fast. 614 00:38:06,978 --> 00:38:08,047 -Yes, sir. -Ok guys, alert. 615 00:38:08,545 --> 00:38:09,976 We are going to go live in five minutes, alright? 616 00:38:10,299 --> 00:38:12,131 Prompts and punches! Get the news rolling fast! 617 00:38:12,331 --> 00:38:14,043 I want the ticker happening right now. 618 00:38:14,982 --> 00:38:16,933 Guys, please co-operate a little. 619 00:38:17,289 --> 00:38:19,140 Only ten minutes to go. Get me a saree. 620 00:38:19,527 --> 00:38:20,505 -Is this the one? -That's not madam. 621 00:38:21,201 --> 00:38:21,896 Get me one quick. 622 00:38:24,890 --> 00:38:26,160 Sister give that saree. 623 00:38:30,570 --> 00:38:32,293 God's speed, baby! 624 00:38:32,924 --> 00:38:33,998 It's not over yet madam. 625 00:38:34,198 --> 00:38:35,317 We'll do the rest on the spot. Come on. 626 00:38:39,193 --> 00:38:40,034 Guys, come. 627 00:38:41,882 --> 00:38:43,264 Camera one, standby. 628 00:38:46,755 --> 00:38:47,794 Camera ready. 629 00:38:49,309 --> 00:38:50,650 Is the prompter speed okay? 630 00:38:52,208 --> 00:38:52,708 Cue. 631 00:38:53,612 --> 00:38:55,158 Out... Out! It's ready. Go! 632 00:38:57,182 --> 00:38:57,682 Three! 633 00:38:58,286 --> 00:38:58,786 Two! 634 00:38:59,817 --> 00:39:00,484 One! 635 00:39:01,286 --> 00:39:06,080 [#Tag News channel opening music is played] 636 00:39:13,276 --> 00:39:14,173 Greetings! 637 00:39:14,303 --> 00:39:16,533 The headlines from #TAG T.V. 638 00:39:16,937 --> 00:39:20,314 Lorry strike moves to it's fifth day. 639 00:39:20,346 --> 00:39:22,807 Vegetables, fruits, flowers exports stranded. 640 00:39:23,337 --> 00:39:25,202 Political parties erect banners on roads... 641 00:39:25,402 --> 00:39:28,060 ...even after the ban order from supreme court. 642 00:39:28,412 --> 00:39:32,996 An auto rickshaw driver mocked the party that secured less votes that NOTA. 643 00:39:33,432 --> 00:39:35,567 Video that went viral on social media. 644 00:39:36,607 --> 00:39:39,409 Chances of heavy rainfall in out state from tomorrow. 645 00:39:40,276 --> 00:39:42,070 T.V: Moving on to the details. 646 00:39:42,506 --> 00:39:46,379 T.V: Lorry strike moves to it's fifth day. 647 00:39:46,479 --> 00:39:47,465 Did you see how good she is talking? 648 00:39:47,480 --> 00:39:50,799 T.V: Vegetables, fruits, flowers exports stranded. 649 00:39:52,418 --> 00:39:53,751 -Biscuit? -No thanks. 650 00:39:53,972 --> 00:39:55,137 I'll get you a fresh piece. 651 00:40:04,254 --> 00:40:06,351 -Director sir, how is she doing? -Yeah! 652 00:40:06,673 --> 00:40:07,645 She is doing good. 653 00:40:08,315 --> 00:40:08,964 My girl! 654 00:40:10,418 --> 00:40:15,195 T.V: So, if lorry owners quit their strike the vegetables prices will go less. 655 00:40:15,637 --> 00:40:21,122 T.V: Everyone are waiting for justice if government takes a look on this. 656 00:40:21,681 --> 00:40:24,855 The news continues after a small commercial break. 657 00:40:27,452 --> 00:40:29,920 You have three minutes break, Kamini. Relax yourself. 658 00:40:30,579 --> 00:40:32,015 Turn on the talk back. 659 00:40:32,711 --> 00:40:34,179 Kamini, you're doing great. 660 00:40:35,410 --> 00:40:37,809 Just one thing. Chin up while facing towards camera two. 661 00:40:38,725 --> 00:40:40,012 Yeah. Yeah, that one. Correct. 662 00:40:40,212 --> 00:40:41,775 -Okay? -Great going. Keep going. 663 00:40:43,765 --> 00:40:44,574 Take this... 664 00:40:46,693 --> 00:40:47,193 Suku... 665 00:40:48,383 --> 00:40:50,613 Call up my mom and ask her to watch this news. 666 00:40:51,211 --> 00:40:51,735 Quick! 667 00:40:57,789 --> 00:40:59,198 The news continues. 668 00:40:59,667 --> 00:41:01,370 Yes, this is Sukumar here. 669 00:41:01,931 --> 00:41:02,561 Yes, madam. 670 00:41:03,077 --> 00:41:03,804 Do you hear me? 671 00:41:04,004 --> 00:41:06,284 Yes, I'll watch it. Okay, dear. 672 00:41:10,297 --> 00:41:12,011 T.V: Turns on. 673 00:41:12,588 --> 00:41:14,357 Condemning the ruling party's act of publishing 674 00:41:14,557 --> 00:41:18,926 his entry into politics as a part of sports section... 675 00:41:19,126 --> 00:41:21,099 the top actor sent out a rude notice to party media. 676 00:41:21,426 --> 00:41:25,167 [panting] In our old office... 677 00:41:25,697 --> 00:41:26,883 I gave biscut to a girl like this. 678 00:41:26,983 --> 00:41:29,289 -Yeah! He is on line Murali. -After eating that biscuit... 679 00:41:29,894 --> 00:41:31,849 Jenni! Where were you? 680 00:41:32,246 --> 00:41:33,624 Why is she panting? 681 00:41:34,204 --> 00:41:34,829 No idea. 682 00:41:35,029 --> 00:41:37,206 [panting] 683 00:41:43,639 --> 00:41:46,562 You went missing hence Senz sir asked Kamini to read the news. 684 00:41:46,779 --> 00:41:47,502 Where did you went? 685 00:41:49,325 --> 00:41:50,896 The restroom downstairs was full. 686 00:41:51,586 --> 00:41:52,959 So I went to the one upstairs. 687 00:41:53,436 --> 00:41:55,540 I couldn't lock the door there. 688 00:41:55,895 --> 00:41:57,761 Somehow I locked it but later it wouldn't open. 689 00:41:58,179 --> 00:41:59,494 I threw papers out from there 690 00:41:59,694 --> 00:42:02,048 and yelled out to you all. Didn't anyone of you hear me? 691 00:42:03,559 --> 00:42:06,497 Luckily, just now a carpenter came in and opened it. 692 00:42:07,124 --> 00:42:08,434 Relax. Give her some water. 693 00:42:10,132 --> 00:42:10,819 -And with this... -Drink it. 694 00:42:11,019 --> 00:42:12,802 we come to the end of this news hour 695 00:42:13,270 --> 00:42:18,100 Stay tuned to #TAG 24/7 for latest news and headlines 696 00:42:18,480 --> 00:42:18,981 Thank you! 697 00:42:22,122 --> 00:42:23,463 Yeah! [chuckles] 698 00:42:23,873 --> 00:42:24,960 I did it! 699 00:42:25,436 --> 00:42:26,222 -I did it. -Congratulations madam. 700 00:42:26,442 --> 00:42:27,182 Super madam. [applaud] 701 00:42:27,626 --> 00:42:28,798 Yes! Thank you! 702 00:42:29,017 --> 00:42:29,652 [chuckles] 703 00:42:32,080 --> 00:42:34,231 [switches ticks off] 704 00:42:45,719 --> 00:42:47,114 Unforgettable place, right? 705 00:42:48,085 --> 00:42:48,830 Five years dude. 706 00:42:49,688 --> 00:42:52,058 People don't even stick to a job for a year. 707 00:42:52,564 --> 00:42:54,871 They keep jumping jobs like Monkeys. [chuckles] 708 00:42:55,229 --> 00:42:56,074 We are great! 709 00:42:56,309 --> 00:42:56,793 Of course dude. 710 00:42:58,169 --> 00:43:01,243 I remember all the memories from my joining day still. 711 00:43:01,568 --> 00:43:02,122 Yeah, man. 712 00:43:03,209 --> 00:43:04,527 I remember it very well, Jenni. 713 00:43:05,479 --> 00:43:07,847 You know, you were so different when you joined here? 714 00:43:08,803 --> 00:43:13,000 You used to change the T.V. channel the moment they air sanitary napkin ads. 715 00:43:13,735 --> 00:43:14,338 But now? 716 00:43:14,982 --> 00:43:16,639 -She is carrying three condoms in her bag! -Hey! 717 00:43:16,839 --> 00:43:17,857 [all laughing] This is not fair! 718 00:43:18,057 --> 00:43:19,849 -I'll hit you. -Okay, calm down. 719 00:43:20,811 --> 00:43:22,337 [laughs] Sir, shall we leave? 720 00:43:22,958 --> 00:43:24,513 Sir, we'll meet at our new office on Monday. 721 00:43:24,818 --> 00:43:25,521 Don't you want to lock the gate brother? 722 00:43:25,721 --> 00:43:26,922 What use of locking to an empty building sir? 723 00:43:27,273 --> 00:43:28,319 It feels heavy to lock this building. 724 00:43:28,521 --> 00:43:31,000 It's a new lock. Atleast I will use it for my home. 725 00:43:31,312 --> 00:43:31,907 See you brother. 726 00:43:32,107 --> 00:43:32,910 -See you sir. -Bye, brother. 727 00:43:33,010 --> 00:43:34,263 -Both: Bye brother. -Bye. 728 00:43:34,570 --> 00:43:36,751 Hey, I have an idea. 729 00:43:37,537 --> 00:43:39,412 You heard the security person he was so emotional. 730 00:43:40,300 --> 00:43:41,256 We worked here for five years. 731 00:43:42,215 --> 00:43:44,325 How about we party and cherish our memories for the one last time? 732 00:43:44,425 --> 00:43:45,625 -No, dude. It's risky. -Super idea dude. 733 00:43:46,095 --> 00:43:47,313 What? What is the risk? [laughs] 734 00:43:47,723 --> 00:43:48,745 -It's our Kamini's birthday today. -What's he talking dude? 735 00:43:49,038 --> 00:43:50,011 -Let's party here itself... -Super dude. 736 00:43:50,211 --> 00:43:50,755 -...instead of somewhere else. -Yea! 737 00:43:50,955 --> 00:43:51,916 -We will do the same. -Parents will be waiting for me. 738 00:43:52,116 --> 00:43:53,031 -I'll take a leave. -Hey, wait. 739 00:43:53,572 --> 00:43:55,647 You guys worked here for five years! I worked hardly for a month. 740 00:43:56,008 --> 00:43:57,131 -I'll leave. -Dev, catch him. 741 00:43:57,331 --> 00:43:57,816 Hey, wait! 742 00:43:58,231 --> 00:43:59,088 It's weekend tomorrow and day after tomorrow. 743 00:44:00,053 --> 00:44:03,040 If we get wasted after getting drunk no one's going to look for us. Okay? 744 00:44:03,569 --> 00:44:04,982 -So, shut up and stay back. -We are going to do a party. 745 00:44:05,182 --> 00:44:06,642 Just stay for this one day dude. It's fine if you go home late. 746 00:44:07,155 --> 00:44:07,714 -Ah! -Yes! 747 00:44:07,914 --> 00:44:09,879 -Look dude, how innocent he is. -Who? 748 00:44:10,135 --> 00:44:11,187 -You mean him? -Both: We are going to do a party. 749 00:44:11,387 --> 00:44:13,067 He can tell the name of the perfume a girl applied if any girl crosses his way 750 00:44:13,430 --> 00:44:14,276 and you think he's innocent? [laughs] 751 00:44:15,088 --> 00:44:16,639 He wants to go home and smoke up a joint with his family. 752 00:44:17,497 --> 00:44:17,906 Huh? 753 00:44:18,194 --> 00:44:19,436 -I asked is your's a joint family? -Yes. 754 00:44:19,636 --> 00:44:20,538 [laughs] 755 00:44:20,841 --> 00:44:22,643 Alright guys, who are boozing tonight? Come on. 756 00:44:23,294 --> 00:44:25,296 -All saying: Me! Me! Me! -Okay! My hand! 757 00:44:25,496 --> 00:44:26,091 Yeah! 758 00:44:32,711 --> 00:44:34,651 [glass bottles clinks] All saying: Cheers! 759 00:44:35,662 --> 00:44:38,716 -Happy birthday to me! -Happy birthday, Kamini. 760 00:44:39,344 --> 00:44:41,779 Happy birthday, Kamini! [laughs] 761 00:44:41,979 --> 00:44:43,159 Hey! Hey! [laughs] 762 00:44:44,317 --> 00:44:45,222 Okay, what do we do now? 763 00:44:45,562 --> 00:44:46,572 I'll suggest an idea. 764 00:44:46,835 --> 00:44:48,015 Let's play sing along. 765 00:44:48,252 --> 00:44:50,155 Hey, damn! Don't you know any other better game? 766 00:44:50,184 --> 00:44:50,768 Get lost! [chuckles] 767 00:44:51,230 --> 00:44:52,101 By the way... 768 00:44:52,606 --> 00:44:55,210 do we have to pay royalty for singing songs in sing along? 769 00:44:55,410 --> 00:44:56,103 [laughs] 770 00:44:56,303 --> 00:44:57,627 -May be they will ask if needed. -What do we have to do with elders? 771 00:44:57,827 --> 00:44:59,062 Alright, I'll sing a song. 772 00:44:59,262 --> 00:45:00,236 [groans] 773 00:45:00,476 --> 00:45:00,990 Wait! 774 00:45:01,506 --> 00:45:06,786 Yeah! "Come my dear and let us love..." 775 00:45:06,986 --> 00:45:07,928 Please don't kill us with your singing dear. 776 00:45:08,128 --> 00:45:09,806 [laughs] 777 00:45:10,345 --> 00:45:12,930 -Hey, are you making jokes on my song? -Super. 778 00:45:13,288 --> 00:45:16,474 -Wait, I'll attack you with an melody song -Go ahead! 779 00:45:16,745 --> 00:45:17,339 Quick! 780 00:45:17,932 --> 00:45:21,595 "It would be like you if the sky turns into a girl..." 781 00:45:21,814 --> 00:45:22,278 Excuse me... 782 00:45:22,489 --> 00:45:23,867 What's the benefit for you if Akash becomes a girl? 783 00:45:24,137 --> 00:45:26,366 [laughs] What? 784 00:45:27,134 --> 00:45:30,866 [vehicles honking] 785 00:45:37,648 --> 00:45:38,254 A little... 786 00:45:38,689 --> 00:45:40,063 -Birthday baby... -Huh? 787 00:45:40,652 --> 00:45:43,425 -Why are you quiet? -Uh! Uh! 788 00:45:44,331 --> 00:45:45,647 I'm very hungry. 789 00:45:46,823 --> 00:45:49,082 Hey! She's laughing. [chuckles] 790 00:45:51,162 --> 00:45:51,991 Kamini... 791 00:45:52,679 --> 00:45:53,537 How old are you? 792 00:45:57,546 --> 00:45:59,423 Twenty plus. [laughs] 793 00:45:59,623 --> 00:46:00,388 I expected. 794 00:46:01,581 --> 00:46:05,547 No matter how high you girls are, you will say your age less. 795 00:46:09,488 --> 00:46:10,982 Hey, I'm sorry. 796 00:46:11,351 --> 00:46:13,027 Happy birthday. [chuckles] 797 00:46:15,302 --> 00:46:17,257 Thank you! [chuckles] 798 00:46:17,787 --> 00:46:20,404 Hey! [laughs] 799 00:46:21,013 --> 00:46:21,935 Leave it dude. 800 00:46:23,041 --> 00:46:26,915 She rejected your proposal, right? There can't be two knives in a single holder. 801 00:46:27,115 --> 00:46:30,144 [sucking fingers] Why bro? I have seen it. 802 00:46:30,708 --> 00:46:32,577 Two knives in a single holder. 803 00:46:32,837 --> 00:46:34,429 Hey, fan of Sunny Leone. 804 00:46:34,775 --> 00:46:38,439 Shut up! [laughs] 805 00:46:38,782 --> 00:46:41,444 There can't be two knives in one holder, dude. 806 00:46:42,532 --> 00:46:46,140 [crying] Hey, Jenni. 807 00:46:46,416 --> 00:46:47,989 You were alright till now. 808 00:46:48,189 --> 00:46:50,210 -Jenni, what happened? -What happened babes? 809 00:46:50,410 --> 00:46:51,038 What happened? 810 00:46:51,949 --> 00:46:54,397 As I couldn't show up to read the news... 811 00:46:54,649 --> 00:46:58,064 so that idiot Sandeep embarrassed me in front of everyone! 812 00:46:58,264 --> 00:46:59,777 [sobbing] 813 00:46:59,977 --> 00:47:02,427 -It was so embarrassing. -Hey, Jenni. 814 00:47:02,627 --> 00:47:03,667 -Jenni... -It's okay. 815 00:47:03,970 --> 00:47:05,685 -Don't cry, Jenni. -Don't cry. 816 00:47:06,371 --> 00:47:07,935 How about we play a game with Sen sir? 817 00:47:08,249 --> 00:47:11,465 -My phone... where is my phone? -Awesome buddu. 818 00:47:11,665 --> 00:47:12,808 Screw him dude. 819 00:47:13,282 --> 00:47:14,297 -Here. -What is this? 820 00:47:14,537 --> 00:47:16,682 -Mushroom fried rice, it'll taste awesome. -Mushroom? 821 00:47:16,882 --> 00:47:18,349 Shh... Have it... 822 00:47:18,635 --> 00:47:19,547 I got it. 823 00:47:20,203 --> 00:47:21,268 You too have some. 824 00:47:21,572 --> 00:47:23,428 [phone rings] 825 00:47:29,924 --> 00:47:30,418 Hello? 826 00:47:30,769 --> 00:47:31,785 Hello, is this Sen sir's... 827 00:47:32,825 --> 00:47:34,664 Senz sir's residence? 828 00:47:35,077 --> 00:47:35,700 Yes, sir. 829 00:47:36,297 --> 00:47:37,614 May I know who is speaking? 830 00:47:37,814 --> 00:47:38,789 Isn't sir available at home madam? 831 00:47:39,423 --> 00:47:40,864 He is sleeping on the top sir. 832 00:47:43,538 --> 00:47:44,272 His wife? 833 00:47:45,102 --> 00:47:48,741 He let madam sleep down andhe is sleeping on the top sir. 834 00:47:49,028 --> 00:47:51,837 [laughs] 835 00:47:53,886 --> 00:47:57,514 -And what are you doing? -I am holding the lamp, sir. 836 00:47:57,797 --> 00:48:00,812 [laughs] 837 00:48:09,881 --> 00:48:12,795 [phone rings] Shh... 838 00:48:13,100 --> 00:48:14,428 Oh no! My mom's calling me. 839 00:48:14,628 --> 00:48:16,594 Shh... Quiet, her mom's call it seems. 840 00:48:17,012 --> 00:48:18,279 -Oh! Is Nirma her mom? -Get lost man! 841 00:48:18,479 --> 00:48:21,514 [laughs] Shh... 842 00:48:22,965 --> 00:48:23,546 Tell me, mom. 843 00:48:23,758 --> 00:48:26,953 Where are you? It's 11 o'clock and you aren't home yet, why? 844 00:48:27,750 --> 00:48:30,411 Mom, work isn't completed yet. 845 00:48:30,790 --> 00:48:32,413 I'm with my friends. 846 00:48:32,728 --> 00:48:34,240 Once I complete the work, I'll have dinner with them 847 00:48:34,440 --> 00:48:35,579 and come home. You go to sleep. 848 00:48:35,809 --> 00:48:37,844 Why are you eating outside daily and spoiling your health? 849 00:48:38,982 --> 00:48:40,230 As it's your birthday... 850 00:48:40,609 --> 00:48:41,754 I had prepared Gulab Jamun. 851 00:48:41,959 --> 00:48:44,398 Mom, didn't I have my lunch at home? 852 00:48:46,127 --> 00:48:47,576 Please, let me be in peace mom. 853 00:48:47,780 --> 00:48:49,927 -Come on. -Come to me, dear. 854 00:48:51,244 --> 00:48:51,918 Sit here. 855 00:48:52,480 --> 00:48:53,560 [chuckles] Hey! 856 00:48:55,474 --> 00:48:58,986 How many times have I told you to intimate me if it's gonna be late? 857 00:48:59,402 --> 00:49:02,051 Uff... Looks like I might lose my high! 858 00:49:03,590 --> 00:49:06,291 Ka... Kamini... 859 00:49:07,517 --> 00:49:08,313 are you drunk? 860 00:49:08,513 --> 00:49:10,050 Huh! No, mom. [chuckles] 861 00:49:10,424 --> 00:49:12,311 Don't you lie to me. Swear on me! 862 00:49:13,097 --> 00:49:14,435 Oh no! 863 00:49:14,878 --> 00:49:16,375 Yes, I'm drunk. 864 00:49:17,283 --> 00:49:20,392 Mom, drinking isn't a big mistake. 865 00:49:22,118 --> 00:49:25,575 These days people are drinking wine at home as the skin starts glowing. 866 00:49:26,695 --> 00:49:27,836 Mom... [crying] 867 00:49:32,465 --> 00:49:34,312 Mom, say something. 868 00:49:35,800 --> 00:49:36,601 Don't talk to me. 869 00:49:37,699 --> 00:49:41,083 I was so happy to watch you as news anchor today. 870 00:49:42,333 --> 00:49:44,511 It's all in vain now. 871 00:49:45,724 --> 00:49:47,657 I raised you with great difficulties for this? 872 00:49:48,815 --> 00:49:49,971 What's everything is finished now? 873 00:49:50,864 --> 00:49:52,275 Why are you crying now? 874 00:49:52,898 --> 00:49:53,969 Talk to me without crying. 875 00:49:54,918 --> 00:49:56,054 Did I made any mistake? 876 00:49:56,683 --> 00:49:59,023 Didn't I read news on the channel, just because you wished for it? 877 00:49:59,496 --> 00:50:02,458 Just because you like to see me in Saree, I wore one. 878 00:50:02,645 --> 00:50:04,283 Poor Jennifer, I even had to lock her up in the restroom... 879 00:50:04,483 --> 00:50:04,906 [gasps] 880 00:50:09,517 --> 00:50:11,956 Jenni, I don't anything about it. 881 00:50:15,627 --> 00:50:20,945 [sighs] Okay ,mom... 882 00:50:21,682 --> 00:50:23,626 You hang up the phone. I'll talk to you later. 883 00:50:23,843 --> 00:50:24,371 Look! 884 00:50:25,057 --> 00:50:27,404 If you come home after boozing like your dad does... 885 00:50:29,905 --> 00:50:32,372 Now why are you comparing me with that guy? 886 00:50:32,981 --> 00:50:33,824 You don't come home! 887 00:50:34,187 --> 00:50:36,148 You hang up the phone! I'll not come home. 888 00:50:36,794 --> 00:50:37,829 Don't call me, hereafter! 889 00:50:41,694 --> 00:50:42,104 Hey! 890 00:50:47,779 --> 00:50:49,850 [sobbing] 891 00:51:02,026 --> 00:51:04,559 [crying] Hey, Jenni... 892 00:51:04,780 --> 00:51:05,647 What happened, Jenni? 893 00:51:08,529 --> 00:51:10,407 Dude, she is crying. 894 00:51:11,175 --> 00:51:13,834 What happened to Jenni? [sobbing] 895 00:51:14,167 --> 00:51:14,692 Sorry, Jenni. 896 00:51:19,667 --> 00:51:21,685 Hey! [sobbing] 897 00:51:22,349 --> 00:51:24,240 It's okay. Don't cry. Hey! 898 00:51:25,226 --> 00:51:26,568 Sorry Jenni. 899 00:51:30,348 --> 00:51:34,164 Hey! Why did you lock me in the restroom? 900 00:51:36,356 --> 00:51:37,478 You wanna lock horns now? 901 00:51:38,278 --> 00:51:38,996 Sorry. 902 00:51:39,339 --> 00:51:41,582 You think a sorry will make things right? 903 00:51:42,993 --> 00:51:45,853 Do you have any idea how embarrassed I was because of you? 904 00:51:46,540 --> 00:51:48,054 Weren't you standing right next to me and laughing? 905 00:51:49,287 --> 00:51:50,862 Tell me, why did you do it? 906 00:51:52,238 --> 00:51:55,121 Because... we had a bet! 907 00:51:55,978 --> 00:51:58,036 I can't read news in my life... 908 00:51:58,402 --> 00:52:01,589 you showed off, glorifying news reading. 909 00:52:01,980 --> 00:52:03,227 [chuckles] That is why... 910 00:52:03,931 --> 00:52:06,851 I proved that I can read it. 911 00:52:08,712 --> 00:52:09,638 You know what? 912 00:52:10,213 --> 00:52:11,728 There was not even a single mistake! 913 00:52:18,976 --> 00:52:20,528 You haven't won the bet yet. 914 00:52:21,280 --> 00:52:22,378 Do you remember what did you told me? 915 00:52:23,036 --> 00:52:26,277 The deal is to remove dress one by one while reading the news. 916 00:52:26,726 --> 00:52:29,114 [chuckles] Oh! 917 00:52:30,310 --> 00:52:32,019 Is that what you are looking for? 918 00:52:32,951 --> 00:52:33,689 Fine... 919 00:52:34,601 --> 00:52:36,466 I'll do the naked news thing. 920 00:52:36,666 --> 00:52:37,859 Kamini... [laughs] 921 00:52:37,984 --> 00:52:39,150 Ok! Let's do this. 922 00:52:39,350 --> 00:52:40,706 [laughs] Super Kamini! 923 00:52:41,095 --> 00:52:41,842 -Hey! -Shh... 924 00:52:41,942 --> 00:52:43,156 -Countdown starts -Super. 925 00:52:43,831 --> 00:52:44,720 Three! 926 00:52:45,139 --> 00:52:45,941 Two! 927 00:52:46,473 --> 00:52:47,871 -One! Come on, Kamini. -Don't do this Kamini. 928 00:52:48,471 --> 00:52:49,118 -Hey! -Greetings. 929 00:52:49,318 --> 00:52:50,085 Hey, don't man. 930 00:52:50,285 --> 00:52:52,482 I'm your news anchor, Kamini. 931 00:52:53,023 --> 00:52:54,337 [laughs] [cheering] 932 00:52:55,058 --> 00:52:58,511 To the new news anchor of #TAG T.V Kamini... 933 00:52:58,889 --> 00:53:01,276 Gets a amazing welcome. 934 00:53:01,897 --> 00:53:03,421 -Kamini, no! Listen to me. -Hey, don't record man. 935 00:53:07,285 --> 00:53:08,680 Though Kamini has come up in a last minute... 936 00:53:09,100 --> 00:53:13,590 she spoke very bravely and won the hearts of the viewers. 937 00:53:13,894 --> 00:53:15,197 Awesome! There you go! 938 00:53:15,397 --> 00:53:16,801 -Wow! Awesome, Kamini! -Come on... 939 00:53:17,001 --> 00:53:18,811 -Kamini, no. -Dude... 940 00:53:19,079 --> 00:53:20,781 -don't record to take revenge. -Hey! 941 00:53:20,981 --> 00:53:22,093 -Her life might get spoilled. -Let him do man! 942 00:53:22,148 --> 00:53:23,109 Shut up! I know. 943 00:53:24,554 --> 00:53:29,690 The Indian beauty queen who is the usual news anchor of #TAG T.V. 944 00:53:29,890 --> 00:53:31,970 -Whoa! -The lightning speaker! 945 00:53:32,261 --> 00:53:32,957 Whoa! 946 00:53:33,306 --> 00:53:35,511 -The fish eyed beauty. -Whoa! 947 00:53:35,711 --> 00:53:36,418 [laughs] 948 00:53:37,519 --> 00:53:41,615 The one with a rotten pumpkin face... [laughs] 949 00:53:42,928 --> 00:53:44,581 -Jennifer... -Wow! 950 00:53:45,341 --> 00:53:46,766 she was locked... 951 00:53:47,976 --> 00:53:49,209 in the restroom. 952 00:53:49,409 --> 00:53:50,958 Woo! [laughs] 953 00:53:52,439 --> 00:53:54,074 As I am sitting quite, 954 00:53:54,699 --> 00:53:56,520 -You are crossing your limit. -Hey, Jenni! 955 00:53:56,720 --> 00:53:57,921 -Fighting starts. -What are you thinking of yourself? 956 00:53:58,121 --> 00:54:00,593 -Hey, leave her. -Would you lock me up in the restroom? 957 00:54:00,707 --> 00:54:01,352 I'll not... [glass bottle clinks] 958 00:54:01,552 --> 00:54:02,403 ...Spare you. 959 00:54:02,603 --> 00:54:03,751 -Hey, wait. -How dare you? 960 00:54:03,951 --> 00:54:05,357 -Kamini! -Why did you do like that? 961 00:54:05,585 --> 00:54:07,106 Tell me why did you do like that? [groans] 962 00:54:07,306 --> 00:54:09,100 -Hey, fight with me. -Ah! Jenni! 963 00:54:09,300 --> 00:54:11,038 -Hey, wait man! -Super! Come on. 964 00:54:11,674 --> 00:54:12,699 I won't spare her today. 965 00:54:13,439 --> 00:54:15,631 -Don't leave her. Come on Kamini. -Why did you do so? 966 00:54:15,944 --> 00:54:19,838 Tell me! Answer me, Kamini! Why did you do so? 967 00:54:20,210 --> 00:54:23,233 Don't fight, come on. Now, past is past. 968 00:54:24,192 --> 00:54:26,211 Kamini... please listen to me. 969 00:54:26,629 --> 00:54:29,378 -Hey! Stop it, Kamini. -Jenni! 970 00:54:29,578 --> 00:54:31,672 -I'll not spare you. -Hey, leave me. 971 00:54:31,772 --> 00:54:32,955 Kamini, leave her. 972 00:54:33,409 --> 00:54:34,118 Jenni! Come on. 973 00:54:39,431 --> 00:54:40,373 Hey, what happened dude? 974 00:54:41,629 --> 00:54:42,793 Hey, I am asking you. 975 00:54:43,917 --> 00:54:44,734 I feel strange. 976 00:54:47,542 --> 00:54:51,030 What was that alcohol we had? 977 00:54:52,248 --> 00:54:53,616 Everything around me is swirling. 978 00:54:54,556 --> 00:54:57,256 Yes, dude. My perspective is changing. 979 00:54:58,961 --> 00:54:59,890 Hey! [crying] 980 00:55:00,190 --> 00:55:03,296 Do you guys have at least 10 minutes of patience? Let's sit. 981 00:55:04,397 --> 00:55:06,318 Earth is revolving guys. 982 00:55:08,573 --> 00:55:09,099 Hey! 983 00:55:35,913 --> 00:55:37,781 [laughs] 984 00:55:40,837 --> 00:55:46,837 [music] 985 00:56:05,112 --> 00:56:05,600 [sneeze] 986 00:56:14,529 --> 00:56:16,794 [music mutes voices] 987 00:56:20,122 --> 00:56:22,249 [laughs] 988 00:56:22,483 --> 00:56:24,523 You didn't agreed when I told you that I'll go home. 989 00:56:25,068 --> 00:56:27,851 [laughs] How do you feel now, 90's kids? 990 00:56:28,525 --> 00:56:30,117 How was that mushroom fried rice? 991 00:56:30,758 --> 00:56:33,381 Hey! It was just a ordinary fried rice, isn't it? 992 00:56:34,147 --> 00:56:36,391 Nothing happens if it's a just an ordinary fried rice. 993 00:56:38,772 --> 00:56:41,709 It's magic mushroom. [laughing] 994 00:56:41,909 --> 00:56:43,001 I just mixed a little bit. 995 00:56:43,201 --> 00:56:44,512 [laughs] [crying] 996 00:56:44,734 --> 00:56:47,685 Jenni! Why are you crying? 997 00:56:48,463 --> 00:56:50,118 -Please stop it Jenni. -I think she is having a bad trip. 998 00:56:51,197 --> 00:56:52,397 She is having a bad trip! 999 00:56:53,313 --> 00:56:54,715 [thudding on glass windows] Attention! 1000 00:56:54,923 --> 00:56:56,694 -Jenni, don't cry. -Attention. 1001 00:56:56,894 --> 00:57:00,601 -Listen to me. -Shh... Breaking news. 1002 00:57:01,401 --> 00:57:04,333 High on trip: Jennifer collapses... 1003 00:57:04,644 --> 00:57:07,092 [sobs] Kamini, be quite. 1004 00:57:11,997 --> 00:57:13,646 Hey, Jenni! [fingers snapping] 1005 00:57:14,085 --> 00:57:14,949 Watch me, baby. 1006 00:57:15,382 --> 00:57:16,523 -Watch me! -Hey! 1007 00:57:33,995 --> 00:57:35,693 Living up to to the meaning of your name, Kamini? 1008 00:57:36,164 --> 00:57:38,749 You are shedding like a snake and showing it off. 1009 00:57:40,366 --> 00:57:41,296 Aren't you a good girl? 1010 00:57:42,331 --> 00:57:44,271 -Huh! -Wear it. 1011 00:57:45,886 --> 00:57:46,367 Huh! 1012 00:57:49,478 --> 00:57:50,991 With whom are you challenging? 1013 00:57:52,304 --> 00:57:53,376 Jenni, are you okay? 1014 00:57:54,388 --> 00:57:55,552 I am Kamini! 1015 00:57:56,679 --> 00:57:59,364 -You want me to read the news naked? -Hey, don't shoot the video dude. 1016 00:57:59,885 --> 00:58:01,324 -Hey... hey... Pussy Cat... -Hey, dude... 1017 00:58:01,424 --> 00:58:02,458 -Delete it, don't shoot. -If I think so... 1018 00:58:02,940 --> 00:58:05,158 Not only reading the news naked... 1019 00:58:06,203 --> 00:58:11,205 Do you want me to spend the whole night naked alone in this building? 1020 00:58:11,556 --> 00:58:12,230 Kamini... 1021 00:58:12,430 --> 00:58:14,956 [fingers snapping] Do you wanna bet? 1022 00:58:20,525 --> 00:58:21,286 Kamini... 1023 00:58:21,877 --> 00:58:24,554 -Hey -What man she went off talking like that? 1024 00:58:24,891 --> 00:58:27,648 -Hey, dude. -Where does Kamini went? 1025 00:58:27,888 --> 00:58:29,267 -Why are you like this? -Hey! 1026 00:58:29,467 --> 00:58:32,897 [indistinctive voices] My eyes are swirling dude. 1027 00:58:33,097 --> 00:58:33,656 Kamini... 1028 00:58:35,458 --> 00:58:35,860 [lighter clicks] 1029 00:58:49,803 --> 00:58:50,244 [lighter clicks] 1030 00:59:04,208 --> 00:59:06,155 [cicadas chirping] [dog barking] 1031 00:59:14,909 --> 00:59:16,912 [footsteps arriving] [door opens] 1032 00:59:37,138 --> 00:59:39,067 [vehicles honking] 1033 01:00:50,694 --> 01:00:52,762 "Oh!" 1034 01:01:04,097 --> 01:01:07,758 "Crazy heart..." 1035 01:01:15,117 --> 01:01:17,132 [pigeon coos] 1036 01:01:20,746 --> 01:01:23,045 "Are you worried," 1037 01:01:36,509 --> 01:01:38,976 "Oh tender heart?" 1038 01:01:50,597 --> 01:01:53,358 "Who is..." 1039 01:02:01,509 --> 01:02:05,266 "...your companion?" 1040 01:02:25,330 --> 01:02:25,764 [gasps] 1041 01:02:28,193 --> 01:02:30,793 [panting] 1042 01:02:39,306 --> 01:02:41,279 "Who is your friend..." 1043 01:02:44,662 --> 01:02:46,496 "whose gonna wipe your tears?" AAME 1044 01:03:18,249 --> 01:03:18,878 Hey! 1045 01:03:21,567 --> 01:03:22,788 Stop kidding guys! 1046 01:03:25,596 --> 01:03:27,174 Anybody there? 1047 01:03:28,936 --> 01:03:29,791 Gowri... 1048 01:03:31,041 --> 01:03:31,898 Deepak... 1049 01:03:35,485 --> 01:03:36,257 Hey... 1050 01:04:10,677 --> 01:04:13,932 [birds flapping] 1051 01:04:34,361 --> 01:04:36,110 [indistinct cuckoo cooing] 1052 01:04:40,358 --> 01:04:41,207 -Hey... -Hmm... 1053 01:04:41,519 --> 01:04:42,230 I got an idea. 1054 01:04:42,541 --> 01:04:44,705 How about we get inside the building and cherish our memories for one last time? 1055 01:04:45,066 --> 01:04:47,309 Cheers! 1056 01:04:47,509 --> 01:04:49,573 [camera clicks] Happy birthday to me! 1057 01:04:49,657 --> 01:04:52,000 Happy birthday, Kamini. [camera clicks] 1058 01:04:57,501 --> 01:04:59,191 -What's this? -Mushroom fried rice. 1059 01:04:59,780 --> 01:05:00,373 Mushroom? 1060 01:05:00,573 --> 01:05:02,830 It's magic mushroom! [woman laughs] 1061 01:05:03,158 --> 01:05:06,565 [people laughing] 1062 01:05:06,696 --> 01:05:08,417 Hey, shh... 1063 01:05:13,242 --> 01:05:15,696 It's late night 11 pm and you aren't home yet. 1064 01:05:16,518 --> 01:05:18,378 Why did you lock me in the bathroom? 1065 01:05:18,547 --> 01:05:20,483 Because we had a bet! 1066 01:05:21,008 --> 01:05:24,249 Bro, don't record her video out of the anger. Her life'd be ruined if it leaks. 1067 01:05:24,321 --> 01:05:26,234 Shut up! I'll take care [camera clicks] 1068 01:05:26,816 --> 01:05:28,458 Remember the bet? 1069 01:05:28,658 --> 01:05:32,287 It is to remove your dress one by one while reading the news, until you're naked 1070 01:05:33,709 --> 01:05:35,421 [mouthing words] 1071 01:06:12,058 --> 01:06:13,593 [door knob clicks] 1072 01:06:16,429 --> 01:06:18,716 [door unlocks] 1073 01:06:54,637 --> 01:06:57,769 [birds flapping] 1074 01:07:03,304 --> 01:07:03,852 [door opens] 1075 01:07:12,933 --> 01:07:13,543 [door creaks open] 1076 01:07:29,992 --> 01:07:31,981 [microphone echoes] 1077 01:07:33,007 --> 01:07:38,908 [indistinct people protesting] 1078 01:07:40,496 --> 01:07:46,464 People sloganeering: You dare challenge me? Do you want me to come with a crowd. 1079 01:07:46,625 --> 01:07:52,561 People sloganeering: You dare challenge me? Do you want me to come with a crowd. 1080 01:07:52,861 --> 01:07:54,415 People sloganeering: How dare you challenge me? 1081 01:08:01,449 --> 01:08:07,400 [window panes shut] 1082 01:08:09,941 --> 01:08:15,904 [indistinct birds chatter] 1083 01:08:48,302 --> 01:08:49,726 [metal clangs] 1084 01:09:14,072 --> 01:09:17,309 [keyboard clicking] 1085 01:09:20,278 --> 01:09:23,975 [indistinct people talking] [indistinct phone ringing] 1086 01:09:29,599 --> 01:09:31,821 [sighs] 1087 01:09:32,392 --> 01:09:38,364 [music] 1088 01:09:46,236 --> 01:09:47,254 Oh my God! 1089 01:09:56,230 --> 01:09:56,889 [birds flap] 1090 01:09:57,182 --> 01:09:58,042 [glass shatters] 1091 01:09:58,311 --> 01:09:58,785 Oh! 1092 01:10:32,728 --> 01:10:36,836 [coughs] 1093 01:10:37,616 --> 01:10:39,874 [lever creaks] 1094 01:10:40,042 --> 01:10:43,187 [coughs] 1095 01:10:45,776 --> 01:10:49,113 [coughs] [groans] 1096 01:10:52,874 --> 01:10:55,615 [groans] [coughs] 1097 01:10:56,469 --> 01:11:01,516 [groans] [coughs] 1098 01:11:02,954 --> 01:11:07,030 [pants] 1099 01:11:08,361 --> 01:11:14,323 [water rustles] 1100 01:11:18,669 --> 01:11:22,225 [water rustles] 1101 01:11:22,350 --> 01:11:28,115 [coughs] 1102 01:11:47,961 --> 01:11:52,430 [pants] 1103 01:12:01,195 --> 01:12:02,511 Crap! 1104 01:12:05,110 --> 01:12:11,105 [music] 1105 01:12:36,104 --> 01:12:38,306 [gate creaks open] 1106 01:13:01,388 --> 01:13:02,368 Hmph! 1107 01:13:25,259 --> 01:13:26,851 [wind whooshes] 1108 01:13:40,358 --> 01:13:42,375 [shuts door] 1109 01:13:42,575 --> 01:13:43,346 [gasps] 1110 01:13:46,453 --> 01:13:48,068 [door knob clicking] 1111 01:13:49,767 --> 01:13:55,517 [pigeon cooing] 1112 01:13:58,997 --> 01:14:04,917 [door knob clicking] 1113 01:14:11,404 --> 01:14:17,380 [phone ringing with ringtone 'washing powder Nirma'] 1114 01:14:30,981 --> 01:14:34,440 [phone rings] Hello 1115 01:14:35,225 --> 01:14:35,831 What is it? 1116 01:14:37,511 --> 01:14:38,676 Can't he wait for a few minutes? 1117 01:14:39,660 --> 01:14:40,506 Tell him, I'm coming 1118 01:14:41,632 --> 01:14:42,412 Just tell him. 1119 01:14:42,825 --> 01:14:44,790 Does it make him some kind of hero if he is the team lead? 1120 01:14:46,112 --> 01:14:47,363 Hang up, now! [footsteps leaving] 1121 01:14:47,463 --> 01:14:48,563 Stop pestering me. 1122 01:14:56,396 --> 01:14:57,061 [paper screeches] 1123 01:15:18,924 --> 01:15:24,848 [phone ringing with ringtone 'washing powder Nirma'] 1124 01:15:39,788 --> 01:15:41,896 [cupboard door slams] 1125 01:15:44,410 --> 01:15:50,367 [phone vibrating and ringing with ringtone 'washing powder Nirma'] 1126 01:16:08,286 --> 01:16:09,064 Let me call mom. 1127 01:16:09,664 --> 01:16:11,488 Not a good idea. 1128 01:16:12,470 --> 01:16:13,715 Deepak 1129 01:16:16,021 --> 01:16:18,225 Dialer tone: You account has run out of balance. 1130 01:16:18,281 --> 01:16:21,572 Please recharge through jio.com on 'my jio' app. 1131 01:16:21,764 --> 01:16:22,731 To continue... [beep] 1132 01:16:22,888 --> 01:16:23,769 Idiot! 1133 01:16:28,469 --> 01:16:31,512 Press 1 for police department. 1134 01:16:31,612 --> 01:16:34,217 Press 1 for police department. 1135 01:16:35,823 --> 01:16:39,294 I'm calling the emergency number but it's connecting to the police control room. 1136 01:16:39,316 --> 01:16:41,779 If I take the cops help, the media will come in to play. 1137 01:16:42,218 --> 01:16:43,917 What do I do now? What do I do? What do I do? 1138 01:16:44,002 --> 01:16:45,407 Hmm... Customer care? 1139 01:16:53,421 --> 01:16:54,445 [dialer tone] 1140 01:16:54,537 --> 01:16:57,844 Good morning, madam. Thanks for calling Air Way customer care. 1141 01:16:58,007 --> 01:16:58,830 How can I help you? 1142 01:16:59,030 --> 01:17:00,109 [sighs] 1143 01:17:01,308 --> 01:17:02,403 Good morning ma'am, tell me. 1144 01:17:02,409 --> 01:17:05,091 Thanks for calling Air wave customer care. How may I help you? 1145 01:17:05,178 --> 01:17:07,256 Thanks for calling Air wave customer care. 1146 01:17:07,356 --> 01:17:09,858 Thanks for calling Air wave customer care. Greetings. 1147 01:17:10,132 --> 01:17:13,319 Only the people of opposite sex answer the calls all the time. 1148 01:17:13,760 --> 01:17:14,749 Everyone is a fraudster! 1149 01:17:16,050 --> 01:17:17,025 Good morning, Ms Kamini. 1150 01:17:17,125 --> 01:17:19,301 -Thanks for calling Air Wave customer care -Hi. 1151 01:17:19,401 --> 01:17:20,086 How may I help you? 1152 01:17:20,087 --> 01:17:22,256 Actually, I have a problem 1153 01:17:22,257 --> 01:17:23,052 Tell me, madam 1154 01:17:23,252 --> 01:17:25,180 My number has exhausted it's balance 1155 01:17:25,688 --> 01:17:29,012 But also, I cannot step out and recharge my number. 1156 01:17:29,013 --> 01:17:32,400 I shall give you my debit card details. Can you please recharge it for me? 1157 01:17:32,401 --> 01:17:34,945 Sorry madam, we do not have such services available. 1158 01:17:35,688 --> 01:17:37,063 Please go to the nearest Air Wave store 1159 01:17:37,171 --> 01:17:39,543 and you can choose a plan to recharge your number. 1160 01:17:39,643 --> 01:17:42,036 But as I said, I'm in a situation where I cannot step out now. 1161 01:17:42,037 --> 01:17:43,656 -Please-Sorry madam. Pardon us. 1162 01:17:43,657 --> 01:17:46,078 What ever is the situation, please go to the nearest store and... 1163 01:17:46,079 --> 01:17:48,293 I said I cannot step out, you wretch! 1164 01:17:49,634 --> 01:17:54,514 [pants] 1165 01:17:54,734 --> 01:17:58,194 Sorry. I know you guys will record all the calls. 1166 01:17:58,447 --> 01:18:01,685 I'm stuck in a situation.Please believe me. 1167 01:18:01,883 --> 01:18:04,871 Aren't you a women? So please try to understand. 1168 01:18:05,297 --> 01:18:08,170 Sorry madam, we receive millions of such prank calls on daily basis. 1169 01:18:08,171 --> 01:18:11,009 No! No! No! Come here if you don't trust me 1170 01:18:11,713 --> 01:18:12,830 Try to understand. 1171 01:18:13,203 --> 01:18:15,274 I'll pay you! Please! 1172 01:18:22,884 --> 01:18:25,167 Thank you for calling Air Wave customer care. [disconnects] 1173 01:18:28,861 --> 01:18:30,061 Hmph! 1174 01:18:30,703 --> 01:18:33,426 People start torturing with phone calls every morning. 1175 01:18:33,635 --> 01:18:35,280 What happened? Did any guy tease you? 1176 01:18:35,281 --> 01:18:36,852 No. It was a girl. 1177 01:18:37,092 --> 01:18:39,668 She said she was in stuck some situation and wants us to recharge her number. 1178 01:18:39,868 --> 01:18:40,444 A girl? 1179 01:18:40,733 --> 01:18:44,432 How many news do we come across such news? What if she really needs help? 1180 01:18:45,321 --> 01:18:47,251 Why do you keep staring at the mobile when I'm talking to you? 1181 01:19:01,043 --> 01:19:03,433 Mom, you have called me 18 times. 1182 01:19:04,953 --> 01:19:06,764 Call me one more time, mom. 1183 01:19:17,679 --> 01:19:19,480 You! Won't you spare even a mannequin? 1184 01:19:19,481 --> 01:19:21,711 -No ma'am...err... Sorry madam -She is nailing it! 1185 01:19:21,712 --> 01:19:26,057 Shut up! It is to bust such womanizers like you, I dress up like this. 1186 01:19:27,745 --> 01:19:28,726 [knocking sound] 1187 01:19:39,700 --> 01:19:40,507 -Hello -Hello 1188 01:19:40,573 --> 01:19:41,524 -Taste buds? -Yes, madam 1189 01:19:41,595 --> 01:19:44,708 I'm stuck here in a problem... Err... No. Well... 1190 01:19:44,808 --> 01:19:46,143 Do you guys deliver food? 1191 01:19:46,343 --> 01:19:49,941 Order for 1000 rupees or above in our hotel and the delivery is free. 1192 01:19:50,041 --> 01:19:53,060 Okay... How much will five mutton biriyani's cost? 1193 01:19:53,284 --> 01:19:55,986 One second, madam... 1015 rupees, madam. 1194 01:19:56,086 --> 01:19:57,354 Okay. Take the order of 5 mutton biriyanis. 1195 01:19:57,554 --> 01:19:59,577 Okay, madam. Your mobile number and address? 1196 01:20:00,265 --> 01:20:03,145 173, Venkateshwara Avenue, Sai Nagar. 1197 01:20:04,569 --> 01:20:06,568 Our delivery boy will deliver the food in half an hour. 1198 01:20:06,744 --> 01:20:11,187 Err... Don't you have delivery girl instead of a delivery boy? 1199 01:20:11,243 --> 01:20:12,741 -Delivery girl? -I mean... 1200 01:20:13,433 --> 01:20:14,664 The reason I'm asking this is... 1201 01:20:15,093 --> 01:20:17,029 See I am all by myself at my home 1202 01:20:17,229 --> 01:20:20,789 Just worried if the delivery boy would take advantage of me. 1203 01:20:22,079 --> 01:20:26,391 Madam, you said you are all alone but you just ordered 5 mutton Biriyanis. 1204 01:20:26,591 --> 01:20:28,225 -Oh man!-I am having few doubts. 1205 01:20:28,325 --> 01:20:32,176 -Can I trust you with this order? -No worries, it's all ok 1206 01:20:32,399 --> 01:20:34,385 Send in delivery boy, 1207 01:20:34,493 --> 01:20:38,841 but don't send in a well built guy. Send someone who is young, thin and dummy. 1208 01:20:38,853 --> 01:20:40,700 [laughs] We'll try our best ma'am. 1209 01:20:40,729 --> 01:20:42,865 -Okay, thank you, ma'am. -Okay, thank you. 1210 01:20:44,021 --> 01:20:45,263 [sighs] 1211 01:20:55,922 --> 01:20:57,024 [metal screeching] 1212 01:20:58,122 --> 01:21:04,114 [playing Subway Surfers game on mobile phone] 1213 01:21:14,016 --> 01:21:15,324 [loud noise] 1214 01:21:17,206 --> 01:21:23,194 [noise approaching] 1215 01:22:04,157 --> 01:22:05,054 Come in 1216 01:22:08,562 --> 01:22:10,668 [knocking] 1217 01:22:13,618 --> 01:22:14,508 Please come in. 1218 01:22:22,277 --> 01:22:22,880 [door unlocks] 1219 01:22:25,437 --> 01:22:31,434 [door creaks] 1220 01:22:34,796 --> 01:22:36,235 [pants] 1221 01:22:57,280 --> 01:22:57,948 [thud] 1222 01:23:00,296 --> 01:23:04,325 [metal rod clangs] 1223 01:23:08,721 --> 01:23:11,668 [birds flapping] 1224 01:23:49,559 --> 01:23:51,538 Ow! Ah! 1225 01:23:53,050 --> 01:23:53,582 Hey! 1226 01:23:55,466 --> 01:23:56,327 See that, dude? 1227 01:23:56,774 --> 01:23:58,170 When the channel office was here... 1228 01:23:58,270 --> 01:24:01,306 and every time we came here for collecting donation for our deity's rituals... 1229 01:24:01,621 --> 01:24:03,186 The security guys go... 1230 01:24:03,294 --> 01:24:05,636 "What is it?" "Who asked you to come?" "Why are you here?" 1231 01:24:05,736 --> 01:24:07,897 "Sign here", "Wait over there"... 1232 01:24:08,248 --> 01:24:10,190 They used to torture us. 1233 01:24:10,290 --> 01:24:12,897 But now, the whole building is empty. 1234 01:24:13,610 --> 01:24:15,604 There is not even a single soul to question us! 1235 01:24:15,605 --> 01:24:18,777 Of course. It was strict order from the court to vacate. 1236 01:24:19,333 --> 01:24:21,479 Fine, come on. Let's try our luck and see if we get anything. 1237 01:24:21,746 --> 01:24:23,797 What are we gonna do in such an empty place? 1238 01:24:24,097 --> 01:24:26,011 -Nothing's here. Let's go back. -Listen you pot head. 1239 01:24:26,211 --> 01:24:27,161 Just shut up and come. 1240 01:24:27,416 --> 01:24:29,372 If we don't get anything let's use the toilet at least. 1241 01:24:30,449 --> 01:24:31,584 Hello! 1242 01:24:46,799 --> 01:24:47,530 Hey... 1243 01:24:49,551 --> 01:24:50,139 Hey... 1244 01:24:52,752 --> 01:24:54,463 [rod clanks] 1245 01:24:55,374 --> 01:24:56,596 [groans] 1246 01:25:06,091 --> 01:25:06,707 Oh no! 1247 01:25:08,357 --> 01:25:09,731 Hey... Hey... What are you doing? 1248 01:25:10,362 --> 01:25:10,826 [stone shatters] 1249 01:25:11,987 --> 01:25:12,683 Hey... 1250 01:25:13,619 --> 01:25:15,080 Bro, I too know that art. 1251 01:25:15,476 --> 01:25:16,805 [stone shatters] I too can break a brick! 1252 01:25:20,783 --> 01:25:21,632 Wake up, girl. 1253 01:25:23,963 --> 01:25:25,824 -Hey... -Dude, let me have this 1254 01:25:27,103 --> 01:25:28,811 Dude, it will break. 1255 01:25:29,913 --> 01:25:31,429 Nope. They have nailed it 1256 01:25:31,949 --> 01:25:32,608 Hello! 1257 01:25:41,811 --> 01:25:42,774 -[takes deep breath] -Oh no! 1258 01:25:43,589 --> 01:25:44,723 [indistinct yelling] 1259 01:25:48,920 --> 01:25:49,520 Leave! 1260 01:25:50,138 --> 01:25:50,765 Hands off me! 1261 01:25:53,030 --> 01:25:54,286 [making weird sounds] 1262 01:26:02,057 --> 01:26:02,720 I said, leave me. 1263 01:26:05,925 --> 01:26:06,349 [knocks down] 1264 01:26:06,649 --> 01:26:07,303 Oh no! 1265 01:26:10,459 --> 01:26:11,755 Hello! Anybody there? 1266 01:26:13,020 --> 01:26:14,360 It's too silent over here. 1267 01:26:16,857 --> 01:26:18,167 Security! 1268 01:26:19,049 --> 01:26:19,793 Hey... 1269 01:26:25,561 --> 01:26:27,808 Duh! No one's here, dude. 1270 01:26:32,031 --> 01:26:32,787 Hello! 1271 01:26:35,480 --> 01:26:36,092 [gasps] 1272 01:26:46,661 --> 01:26:48,224 Hey, what is this? 1273 01:26:48,566 --> 01:26:49,569 Dude... 1274 01:26:49,769 --> 01:26:50,602 It's a murder. 1275 01:26:50,883 --> 01:26:51,769 What do you mean? 1276 01:26:51,969 --> 01:26:53,714 Some guys seem to have molested and finished off a girl. 1277 01:26:53,914 --> 01:26:54,430 Huh! 1278 01:26:54,705 --> 01:26:56,173 Look, even her buttons are undone. 1279 01:26:56,590 --> 01:26:58,585 Dude, I'm scared. 1280 01:26:58,696 --> 01:27:00,718 Lets not invite trouble. Come on, let's go. 1281 01:27:00,818 --> 01:27:03,500 Leave? Why are you amused looking at the corpse? 1282 01:27:03,724 --> 01:27:05,138 Let's inform the police at once. 1283 01:27:05,231 --> 01:27:05,839 Police? 1284 01:27:06,307 --> 01:27:09,383 Dude, the murder has taken place at a new channel office. 1285 01:27:09,483 --> 01:27:11,953 If the other TV channels find out about this... 1286 01:27:12,025 --> 01:27:13,780 it'll be like lottery for them. They will feast on it for days. 1287 01:27:14,667 --> 01:27:16,013 Hence, let's inform the police. 1288 01:27:16,254 --> 01:27:19,261 We'll become celebrities and will be all over the media and social media. 1289 01:27:19,361 --> 01:27:21,539 Our faces will become familiar in all the streets. 1290 01:27:21,803 --> 01:27:23,830 We can show off in front of the girls in our area. 1291 01:27:24,508 --> 01:27:26,612 -Of course, dude! -So let's rock it, dude! 1292 01:27:27,300 --> 01:27:29,415 Which is the police number? 1293 01:27:29,879 --> 01:27:31,255 -Hey... Hey... Watch out! -What is it? 1294 01:27:31,256 --> 01:27:32,390 Why would you place hands over there? 1295 01:27:32,673 --> 01:27:33,093 Why? 1296 01:27:33,145 --> 01:27:34,991 You'll get caught if they analyze the place for fingerprints. 1297 01:27:36,493 --> 01:27:37,600 -Put your hands in your pocket. -Huh? 1298 01:27:37,700 --> 01:27:39,205 I said, hands in your pocket! 1299 01:27:40,810 --> 01:27:41,453 Shh! 1300 01:27:44,581 --> 01:27:47,045 Hello, is this R2 police station? 1301 01:27:47,782 --> 01:27:53,714 [music] 1302 01:28:09,860 --> 01:28:11,129 [gate creaks] 1303 01:28:17,321 --> 01:28:18,883 [phone vibrates] 1304 01:28:20,967 --> 01:28:22,267 -Dad -Tell me, dear. 1305 01:28:22,467 --> 01:28:25,079 There is a new phone in the market which unlocks using face recognition. 1306 01:28:25,162 --> 01:28:26,510 Buy me one, dad. 1307 01:28:26,610 --> 01:28:28,438 Both our faces look similar. 1308 01:28:28,681 --> 01:28:30,938 I'll unlock your phone and frisk it. Are you okay with it? 1309 01:28:31,014 --> 01:28:34,163 No. No need. Let me check another model online. 1310 01:28:34,363 --> 01:28:34,784 Hang up! 1311 01:28:36,029 --> 01:28:39,469 [phone rings] Sorry, sir. 1312 01:28:42,737 --> 01:28:43,993 What's the noise? 1313 01:28:44,544 --> 01:28:46,520 Damn it! Torture! 1314 01:28:46,535 --> 01:28:47,017 [elevator dings] 1315 01:28:47,472 --> 01:28:49,811 They're not allowing me to have peace even on the day of leave. [camera clicks] 1316 01:28:50,097 --> 01:28:52,004 Did you inform the foreign service? 1317 01:28:52,104 --> 01:28:52,829 Pardon sir 1318 01:28:53,224 --> 01:28:55,072 The guys who check the fingerprints 1319 01:28:55,181 --> 01:28:57,712 Oh, you mean forensic team. Informed them sir. They'll be here soon. 1320 01:28:59,511 --> 01:29:00,800 [camera clicks] 1321 01:29:03,512 --> 01:29:04,905 Is she breathing? 1322 01:29:04,998 --> 01:29:06,295 I did check. She has kicked the bucket. 1323 01:29:06,603 --> 01:29:08,908 Mind your language! What do you mean by 'She kicked the bucket'? 1324 01:29:09,794 --> 01:29:12,056 [indistinct rock band show in progress] What's that noise? 1325 01:29:12,219 --> 01:29:17,750 Twitter users have organized a meetup event called 'Mega tweet up'. 1326 01:29:17,817 --> 01:29:19,528 Did you search all over the building? 1327 01:29:19,628 --> 01:29:21,363 Sir, I thought I'll seek your permission first. 1328 01:29:21,655 --> 01:29:24,107 You don't seek my permission when it is a must 1329 01:29:24,562 --> 01:29:26,674 and wait for my order when it is not needed! 1330 01:29:27,298 --> 01:29:28,487 I'll skin you alive! Get lost! 1331 01:29:29,027 --> 01:29:29,435 Run! 1332 01:29:29,492 --> 01:29:31,321 "There is nothing... There is nothing..." 1333 01:29:31,768 --> 01:29:33,666 " There is nothing in your hands" 1334 01:29:34,141 --> 01:29:36,573 "There is nothing... There is nothing..." 1335 01:29:36,649 --> 01:29:38,733 " There is nothing in your hands" 1336 01:29:39,156 --> 01:29:43,506 "In the hands of God the creator, we are all puppets" 1337 01:29:45,651 --> 01:29:46,106 "Hey!" 1338 01:29:47,938 --> 01:29:48,361 "Hey!" 1339 01:29:50,538 --> 01:29:50,942 "Hey!" 1340 01:29:53,136 --> 01:29:55,377 "Hey! Time and tide wait for none" 1341 01:29:55,760 --> 01:29:57,755 " Focus on your dream" 1342 01:29:58,143 --> 01:30:00,480 " Do not have fear or worries" 1343 01:30:00,580 --> 01:30:03,041 " All you need is love" 1344 01:30:03,470 --> 01:30:05,044 " It makes you a real human being" 98286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.